All language subtitles for The.Avengers.2012.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 1 00:00:12,501 --> 00:00:21,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1 00:00:28,180 --> 00:00:31,100 The Tesseract has awakened. 2 00:00:31,141 --> 00:00:32,472 The Tesseract has awakened. 3 00:00:32,976 --> 00:00:37,776 It is on a little world, a human world. 4 00:00:38,649 --> 00:00:41,944 They would wield its power, 5 00:00:42,361 --> 00:00:47,161 but our ally knows its workings as they never will. 6 00:00:49,576 --> 00:00:52,621 He is ready to lead 7 00:00:52,871 --> 00:00:57,671 and our force, our Chitauri, will follow. 8 00:00:59,920 --> 00:01:02,256 A world will be his. 9 00:01:02,506 --> 00:01:05,592 The universe, yours. 10 00:01:05,843 --> 00:01:10,643 And the humans, what can they do but burn? 11 00:01:25,946 --> 00:01:26,989 All personnel, 12 00:01:27,197 --> 00:01:29,450 the evacuation order has been confirmed. 13 00:02:01,398 --> 00:02:02,816 How bad is it? 14 00:02:03,067 --> 00:02:06,320 That's the problem, sir. We don't know. 15 00:02:09,748 --> 00:02:12,926 Dr Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago. 16 00:02:12,993 --> 00:02:15,228 NASA didn't authorise Selvig to go to test phase. 17 00:02:15,279 --> 00:02:17,444 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 18 00:02:17,456 --> 00:02:18,456 Spontaneous event. 19 00:02:18,624 --> 00:02:19,856 It just turned itself on? 20 00:02:19,958 --> 00:02:20,959 Where are the energy levels now? 21 00:02:21,210 --> 00:02:23,337 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 22 00:02:23,587 --> 00:02:24,755 How long to get everyone out? 23 00:02:24,963 --> 00:02:26,298 Campus should be clear in the next half-hour. 24 00:02:26,548 --> 00:02:27,758 Do better. 25 00:02:28,759 --> 00:02:30,677 Sir, evacuation may be futile. 26 00:02:30,928 --> 00:02:32,262 We should tell them to go back to sleep? 27 00:02:32,513 --> 00:02:34,681 If we can't control the Tesseract's energy, 28 00:02:34,932 --> 00:02:37,226 there may not be a minimum safe distance. 29 00:02:37,393 --> 00:02:38,394 I need you to make sure 30 00:02:38,519 --> 00:02:40,391 the Phase 2 prototypes are shipped out. 31 00:02:40,396 --> 00:02:42,416 Sir, is that really a priority right now? 32 00:02:42,648 --> 00:02:44,323 Until such time as the world ends, 33 00:02:44,483 --> 00:02:46,602 we will act as though it intends to spin on. 34 00:02:47,486 --> 00:02:48,821 Clear out the tech below. 35 00:02:49,071 --> 00:02:51,532 Every piece of Phase 2 on a truck and gone. 36 00:02:51,782 --> 00:02:52,825 Yes, sir. 37 00:02:53,283 --> 00:02:54,410 With me. 38 00:02:57,538 --> 00:02:58,538 Talk to me, Doctor. 39 00:03:00,332 --> 00:03:01,667 Director. 40 00:03:01,917 --> 00:03:03,789 Is there anything we know for certain? 41 00:03:03,794 --> 00:03:06,004 The Tesseract is misbehaving. 42 00:03:06,255 --> 00:03:09,162 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 43 00:03:09,258 --> 00:03:12,720 The Tesseract is not only active, she's behaving. 44 00:03:12,970 --> 00:03:13,929 I assume you pulled the plug. 45 00:03:14,179 --> 00:03:15,848 She's an energy source. 46 00:03:16,098 --> 00:03:19,101 We turn off the power, she turns it back on. 47 00:03:19,351 --> 00:03:20,394 If she reaches peak level... 48 00:03:20,644 --> 00:03:24,022 We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. 49 00:03:24,273 --> 00:03:25,751 But we don't have the harness. 50 00:03:25,774 --> 00:03:27,025 My calculations are far from complete. 51 00:03:27,609 --> 00:03:30,112 And she's throwing off interference, radiation. 52 00:03:30,362 --> 00:03:32,629 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 53 00:03:32,990 --> 00:03:34,783 That can be harmful. 54 00:03:35,034 --> 00:03:36,410 Where's Agent Barton? 55 00:03:36,618 --> 00:03:38,287 The Hawk? 56 00:03:39,204 --> 00:03:41,206 Up in his nest, as usual. 57 00:03:42,708 --> 00:03:44,460 Agent Barton, report. 58 00:03:45,377 --> 00:03:46,503 I gave you this detail 59 00:03:46,670 --> 00:03:48,213 so you could keep a close eye on things. 60 00:03:48,464 --> 00:03:49,798 Well, I see better from a distance. 61 00:03:50,049 --> 00:03:51,967 Have you seen anything that might set this thing off? 62 00:03:52,468 --> 00:03:54,553 Doctor, it's spiking again. 63 00:03:54,803 --> 00:03:56,138 No one's come or gone. 64 00:03:56,388 --> 00:03:57,973 And Selvig's clean. 65 00:03:58,223 --> 00:04:00,476 No contacts, no IMs. 66 00:04:01,018 --> 00:04:03,679 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 67 00:04:04,730 --> 00:04:06,065 "At this end"? 68 00:04:06,315 --> 00:04:10,110 Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right? 69 00:04:11,987 --> 00:04:13,318 Doors open from both sides. 70 00:04:14,031 --> 00:04:15,324 Not yet. 71 00:05:23,267 --> 00:05:26,353 Sir, please put down the spear. 72 00:06:05,726 --> 00:06:06,852 You have heart. 73 00:06:37,466 --> 00:06:38,926 Please don't. 74 00:06:40,761 --> 00:06:41,929 I still need that. 75 00:06:42,179 --> 00:06:43,597 This doesn't have to get any messier. 76 00:06:43,847 --> 00:06:45,015 Of course it does. 77 00:06:45,265 --> 00:06:47,101 I've come too far for anything else. 78 00:06:49,103 --> 00:06:51,855 I am Loki, of Asgard 79 00:06:52,606 --> 00:06:54,942 and I am burdened with glorious purpose. 80 00:06:55,192 --> 00:06:56,568 Loki, 81 00:06:57,111 --> 00:06:58,362 brother of Thor. 82 00:06:58,612 --> 00:07:01,031 We have no quarrel with your people. 83 00:07:01,281 --> 00:07:04,201 An ant has no quarrel with a boot. 84 00:07:04,827 --> 00:07:06,453 Are you planning to step on us? 85 00:07:06,829 --> 00:07:09,873 I come with glad tidings 86 00:07:11,166 --> 00:07:13,043 of a world made free. 87 00:07:13,460 --> 00:07:14,460 Free from what? 88 00:07:14,670 --> 00:07:15,963 Freedom. 89 00:07:16,547 --> 00:07:19,133 Freedom is life's great lie. 90 00:07:19,383 --> 00:07:22,761 Once you accept that, in your heart, 91 00:07:27,307 --> 00:07:29,143 you will know peace. 92 00:07:29,476 --> 00:07:31,895 Yeah, you say "peace," 93 00:07:32,146 --> 00:07:34,166 I kind of think you mean the other thing. 94 00:07:34,189 --> 00:07:36,650 Sir, Director Fury is stalling. 95 00:07:36,900 --> 00:07:38,231 This place is about to blow 96 00:07:38,360 --> 00:07:40,232 and drop a hundred feet of rock on us. 97 00:07:41,572 --> 00:07:42,573 He means to bury us. 98 00:07:42,823 --> 00:07:44,055 Like the pharaohs of old. 99 00:07:44,158 --> 00:07:46,076 He's right. The portal is collapsing in on itself. 100 00:07:46,326 --> 00:07:48,495 We've got maybe two minutes before this goes critical. 101 00:07:48,912 --> 00:07:49,912 Well, then. 102 00:08:05,679 --> 00:08:06,763 I need these vehicles. 103 00:08:10,851 --> 00:08:12,936 - Who's that? - They didn't tell me. 104 00:08:16,190 --> 00:08:17,399 Hill! 105 00:08:17,858 --> 00:08:19,109 Do you copy? 106 00:08:19,860 --> 00:08:21,153 Barton has turned. 107 00:08:34,249 --> 00:08:37,044 They have the Tesseract! Shut them down! 108 00:09:13,497 --> 00:09:15,666 Okay, let's go. No, leave it. Go! 109 00:09:32,182 --> 00:09:34,268 We're clear upstairs, sir. You need to go. 110 00:11:06,276 --> 00:11:07,569 Director? 111 00:11:07,945 --> 00:11:09,405 Director Fury, do you copy? 112 00:11:09,655 --> 00:11:11,907 The Tesseract is with a hostile force. 113 00:11:12,157 --> 00:11:14,576 I have men down. Hill? 114 00:11:14,952 --> 00:11:16,787 A lot of men still under. 115 00:11:17,037 --> 00:11:18,706 I don't know how many survivors. 116 00:11:18,956 --> 00:11:20,082 Sound a general call. 117 00:11:20,332 --> 00:11:22,000 I want every living soul not working rescue 118 00:11:22,167 --> 00:11:23,127 looking for that briefcase. 119 00:11:23,377 --> 00:11:24,378 Roger that. 120 00:11:24,628 --> 00:11:27,881 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 121 00:11:29,007 --> 00:11:30,551 As of right now, 122 00:11:30,801 --> 00:11:32,219 we are at war. 123 00:11:33,971 --> 00:11:35,222 What do we do? 124 00:12:12,134 --> 00:12:15,804 This is not how I wanted this evening to go. 125 00:12:15,971 --> 00:12:17,556 I know how you wanted this evening to go. 126 00:12:17,806 --> 00:12:18,849 Believe me 127 00:12:19,016 --> 00:12:20,017 this is better. 128 00:12:21,018 --> 00:12:22,853 Who are you working for? 129 00:12:23,270 --> 00:12:24,813 Lermentov, yes? 130 00:12:26,815 --> 00:12:28,233 Does he think 131 00:12:28,901 --> 00:12:30,652 we have to go through him 132 00:12:30,986 --> 00:12:32,404 to move our cargo? 133 00:12:33,697 --> 00:12:38,202 I thought General Solohob is in charge of the export business. 134 00:12:38,577 --> 00:12:40,496 Solohob 135 00:12:40,746 --> 00:12:42,748 a bagman, a front. 136 00:12:45,250 --> 00:12:49,380 Your outdated information betrays you. 137 00:12:51,006 --> 00:12:53,717 The famous Black Widow 138 00:12:55,427 --> 00:12:59,765 and she turns out to be simply another pretty face. 139 00:13:00,682 --> 00:13:03,811 You really think I'm pretty? 140 00:13:06,397 --> 00:13:08,607 Tell Lermentov we don't need him 141 00:13:08,941 --> 00:13:12,486 to move the tanks. 142 00:13:13,487 --> 00:13:16,073 Tell him he is out. 143 00:13:16,532 --> 00:13:18,117 Well... 144 00:13:21,036 --> 00:13:22,746 ...you may have to write it down. 145 00:13:31,755 --> 00:13:33,173 It's for her. 146 00:13:36,677 --> 00:13:37,928 You listen carefully 147 00:13:38,095 --> 00:13:40,639 You're at 1- 14 Silensky Plaza, 3rd floor. 148 00:13:40,931 --> 00:13:43,016 We have an F-22 exactly eight miles out. 149 00:13:43,934 --> 00:13:45,853 Put the woman on the phone, or I will blow up the block 150 00:13:46,103 --> 00:13:48,105 before you can make the lobby. 151 00:13:54,611 --> 00:13:56,697 - We need you to come in. - Are you kidding? I'm working. 152 00:13:56,947 --> 00:13:58,198 This takes precedence. 153 00:13:58,449 --> 00:14:00,034 I'm in the middle of an interrogation. 154 00:14:00,242 --> 00:14:01,994 This moron is giving me everything. 155 00:14:02,453 --> 00:14:05,039 I don't give everything. 156 00:14:06,498 --> 00:14:07,833 Look, you can't pull me out of this right now. 157 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Natasha... 158 00:14:10,586 --> 00:14:12,046 Barton's been compromised. 159 00:14:15,299 --> 00:14:17,092 Let me put you on hold. 160 00:14:58,884 --> 00:14:59,884 Where is Barton now? 161 00:15:00,052 --> 00:15:01,678 - We don't know. - But he's alive? 162 00:15:01,762 --> 00:15:04,669 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 163 00:15:04,807 --> 00:15:07,024 But first, we need you to talk to the big guy. 164 00:15:07,059 --> 00:15:10,104 Coulson, you know that Stark trusts me about as far as he can throw me. 165 00:15:10,354 --> 00:15:13,816 I've got Stark. You get the big guy. 166 00:15:38,590 --> 00:15:39,590 Who are you? 167 00:15:40,050 --> 00:15:41,093 Get out! 168 00:15:41,260 --> 00:15:43,721 There is sickness here! 169 00:15:43,887 --> 00:15:44,887 You're a doctor. 170 00:15:46,598 --> 00:15:47,879 My father's not waking up! 171 00:15:48,016 --> 00:15:49,810 He has a fever and he's moaning 172 00:15:49,977 --> 00:15:51,160 but his eyes won't open. 173 00:15:51,186 --> 00:15:52,186 Slow down. 174 00:15:53,731 --> 00:15:54,773 My father... 175 00:15:57,192 --> 00:15:58,192 Like them? 176 00:16:02,197 --> 00:16:03,407 Please. 177 00:16:30,642 --> 00:16:32,895 You should've got paid up front, Banner. 178 00:16:33,145 --> 00:16:34,396 You know, for a man 179 00:16:34,563 --> 00:16:35,814 who's supposed to be avoiding stress 180 00:16:36,065 --> 00:16:39,276 you picked a hell of a place to settle. 181 00:16:41,070 --> 00:16:43,238 Avoiding stress isn't the secret. 182 00:16:43,489 --> 00:16:45,949 Then what is it? Yoga? 183 00:16:47,159 --> 00:16:50,287 You brought me to the edge of the city. Smart. 184 00:16:50,913 --> 00:16:54,917 I assume the whole place is surrounded. 185 00:16:55,417 --> 00:16:56,752 Just you and me. 186 00:16:58,045 --> 00:17:00,047 And your actress buddy? 187 00:17:00,297 --> 00:17:02,268 Is she a spy, too? They start that young? 188 00:17:02,674 --> 00:17:03,884 I did. 189 00:17:04,134 --> 00:17:05,135 Who are you? 190 00:17:05,386 --> 00:17:06,470 Natasha Romanoff. 191 00:17:09,848 --> 00:17:11,141 Are you here to kill me, Ms Romanoff? 192 00:17:11,392 --> 00:17:14,061 Because that's not going to work out for everyone. 193 00:17:14,311 --> 00:17:16,873 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D. 194 00:17:18,524 --> 00:17:19,983 S.H.I.E.L.D. 195 00:17:21,819 --> 00:17:22,854 How did they find me? 196 00:17:22,986 --> 00:17:24,571 We never lost you, Doctor. 197 00:17:24,822 --> 00:17:26,005 We've kept our distance. 198 00:17:26,031 --> 00:17:27,783 Even helped keep some other interested parties 199 00:17:27,991 --> 00:17:28,992 off your scent. 200 00:17:29,535 --> 00:17:30,535 Why? 201 00:17:30,661 --> 00:17:32,996 Nick Fury seems to trust you. 202 00:17:33,247 --> 00:17:34,832 But now we need you to come in. 203 00:17:35,833 --> 00:17:37,668 What if I say no? 204 00:17:37,918 --> 00:17:40,003 I'll persuade you. 205 00:17:42,172 --> 00:17:46,468 And what if the other guy says no? 206 00:17:47,219 --> 00:17:48,804 You've been more than a year without an incident. 207 00:17:49,054 --> 00:17:51,598 I don't think you want to break that streak. 208 00:17:53,851 --> 00:17:56,437 Well, I don't every time get what I want. 209 00:17:57,521 --> 00:18:00,034 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 210 00:18:00,566 --> 00:18:03,652 Well, those I actively try to avoid. 211 00:18:04,028 --> 00:18:06,030 This 212 00:18:06,280 --> 00:18:08,615 is the Tesseract. 213 00:18:08,866 --> 00:18:11,618 It has the potential energy to wipe out the planet. 214 00:18:14,496 --> 00:18:16,623 What does Fury want me to do, swallow it? 215 00:18:16,874 --> 00:18:19,293 He wants you to find it. It's been taken. 216 00:18:20,169 --> 00:18:24,298 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 217 00:18:24,548 --> 00:18:27,426 There's no one that knows gamma radiation like you do. 218 00:18:27,676 --> 00:18:30,429 If there was, that's where I'd be. 219 00:18:31,055 --> 00:18:33,182 So, Fury isn't after the monster? 220 00:18:33,432 --> 00:18:34,641 Not that he's told me. 221 00:18:34,850 --> 00:18:37,019 And he tells you everything? 222 00:18:37,728 --> 00:18:39,063 Talk to Fury. He needs you on this. 223 00:18:39,229 --> 00:18:40,313 He needs me in a cage? 224 00:18:40,397 --> 00:18:41,356 No one's going to put you in a... 225 00:18:41,565 --> 00:18:42,565 Stop lying to me! 226 00:18:46,779 --> 00:18:49,365 I'm sorry. That was mean. 227 00:18:50,366 --> 00:18:52,493 I just wanted to see what you'd do. 228 00:18:53,744 --> 00:18:56,663 Why don't we do this the easy way 229 00:18:56,914 --> 00:18:58,123 where you don't use that 230 00:18:58,374 --> 00:19:02,252 and the other guy doesn't make a mess. 231 00:19:03,087 --> 00:19:04,338 Okay? 232 00:19:05,339 --> 00:19:06,673 Natasha? 233 00:19:12,388 --> 00:19:13,389 Stand down. 234 00:19:14,390 --> 00:19:15,891 We're good here. 235 00:19:17,768 --> 00:19:19,269 "Just you and me." 236 00:19:21,480 --> 00:19:24,024 This is out of line, Director. 237 00:19:24,274 --> 00:19:26,652 You're dealing with forces you can't control. 238 00:19:27,111 --> 00:19:30,531 You ever been in a war, Councilman? In a firefight? 239 00:19:30,781 --> 00:19:33,534 Did you feel an overabundance of control? 240 00:19:33,742 --> 00:19:37,121 You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? 241 00:19:37,287 --> 00:19:39,873 Not Asgard. Loki. 242 00:19:40,124 --> 00:19:42,876 He can't be working alone. What about the other one? 243 00:19:43,043 --> 00:19:44,044 His brother. 244 00:19:44,169 --> 00:19:46,238 Our intelligence says Thor is not a hostile 245 00:19:46,463 --> 00:19:47,498 but he's worlds away. 246 00:19:47,589 --> 00:19:49,511 We can't depend on him to help, either. 247 00:19:49,550 --> 00:19:50,550 It's up to us. 248 00:19:50,676 --> 00:19:53,262 Which is why you should be focusing on Phase 2. 249 00:19:53,470 --> 00:19:54,722 It was designed for exactly this... 250 00:19:54,972 --> 00:19:58,100 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 251 00:19:58,392 --> 00:19:59,893 We need a response team. 252 00:20:00,102 --> 00:20:02,396 The Avengers Initiative was shut down. 253 00:20:02,646 --> 00:20:04,398 This isn't about the Avengers. 254 00:20:04,648 --> 00:20:05,733 We've seen the list. 255 00:20:05,983 --> 00:20:08,152 You're running the world's greatest covert security network 256 00:20:08,318 --> 00:20:09,903 and you're going to leave the fate of the human race 257 00:20:10,112 --> 00:20:11,321 to a handful of freaks. 258 00:20:11,488 --> 00:20:13,365 I'm not leaving anything to anyone. 259 00:20:13,615 --> 00:20:15,784 We need a response team. 260 00:20:16,076 --> 00:20:18,746 These people may be isolated, unbalanced even 261 00:20:18,996 --> 00:20:23,125 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 262 00:20:23,459 --> 00:20:24,710 You believe? 263 00:20:24,960 --> 00:20:28,505 War isn't won by sentiment, Director. 264 00:20:29,256 --> 00:20:32,551 No, it's won by soldiers. 265 00:20:52,237 --> 00:20:53,989 There's not enough time. 266 00:20:54,239 --> 00:20:55,741 I got to put her in the water! 267 00:21:01,163 --> 00:21:02,164 You won't be alone. 268 00:21:02,790 --> 00:21:04,249 Oh, my God. 269 00:21:04,750 --> 00:21:05,933 This guy is still alive! 270 00:21:30,692 --> 00:21:32,403 Trouble sleeping? 271 00:21:33,779 --> 00:21:36,448 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 272 00:21:37,991 --> 00:21:41,870 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 273 00:21:47,751 --> 00:21:50,546 When I went under, the world was at war. 274 00:21:50,796 --> 00:21:52,589 I wake up, they say we won. 275 00:21:53,340 --> 00:21:54,842 They didn't say what we lost. 276 00:21:55,467 --> 00:21:57,761 We've made some mistakes along the way. 277 00:21:58,178 --> 00:21:59,847 Some, very recently. 278 00:22:01,432 --> 00:22:02,599 Are you here with a mission, sir? 279 00:22:02,766 --> 00:22:03,766 I am. 280 00:22:03,892 --> 00:22:05,617 Trying to get me back in the world? 281 00:22:06,061 --> 00:22:07,688 Trying to save it. 282 00:22:12,401 --> 00:22:14,361 HYDRA's secret weapon. 283 00:22:14,611 --> 00:22:16,655 Howard Stark fished that out of the ocean 284 00:22:16,822 --> 00:22:18,202 when he was looking for you. 285 00:22:18,490 --> 00:22:20,117 He thought what we think. 286 00:22:20,409 --> 00:22:24,496 The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 287 00:22:24,997 --> 00:22:28,792 That's something the world sorely needs. 288 00:22:30,335 --> 00:22:31,462 Who took it from you? 289 00:22:31,712 --> 00:22:33,088 He's called Loki. 290 00:22:33,338 --> 00:22:35,924 He's not from around here. 291 00:22:36,425 --> 00:22:38,469 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 292 00:22:38,594 --> 00:22:39,803 if you're in. 293 00:22:40,763 --> 00:22:42,765 The world has gotten even stranger 294 00:22:42,931 --> 00:22:44,015 than you already know. 295 00:22:44,516 --> 00:22:47,061 At this point, I doubt anything would surprise me. 296 00:22:47,728 --> 00:22:49,354 Ten bucks says you're wrong. 297 00:22:51,148 --> 00:22:52,483 There's a debriefing packet 298 00:22:52,649 --> 00:22:54,985 waiting for you back at your apartment. 299 00:22:57,404 --> 00:22:59,281 Is there anything you can tell us about the Tesseract 300 00:22:59,448 --> 00:23:00,729 that we ought to know now? 301 00:23:00,949 --> 00:23:03,202 You should have left it in the ocean. 302 00:23:35,984 --> 00:23:38,821 Good to go on this end. The rest is up to you. 303 00:23:39,071 --> 00:23:40,364 You disconnected the transmission lines? 304 00:23:40,531 --> 00:23:41,531 Are we off the grid? 305 00:23:41,657 --> 00:23:43,784 Stark Tower is about to become a beacon 306 00:23:43,992 --> 00:23:45,569 of self-sustaining clean energy. 307 00:23:45,577 --> 00:23:47,579 Well, assuming the arc reactor takes over 308 00:23:47,746 --> 00:23:48,914 and it actually works. 309 00:23:49,331 --> 00:23:50,582 I assume. 310 00:23:51,125 --> 00:23:52,125 Light her up. 311 00:23:57,673 --> 00:23:58,673 How does it look? 312 00:23:58,841 --> 00:24:01,510 Like Christmas, but with more me. 313 00:24:01,719 --> 00:24:03,429 We've got to go wider on the public awareness campaign. 314 00:24:03,679 --> 00:24:04,960 You need to do some press. 315 00:24:05,347 --> 00:24:06,347 I'm in DC tomorrow, 316 00:24:06,515 --> 00:24:07,975 I'm working on the zoning for the next three buildings. 317 00:24:08,183 --> 00:24:10,499 Pepper, you're killing me. The moment, remember? 318 00:24:10,602 --> 00:24:11,603 Enjoy the moment. 319 00:24:11,854 --> 00:24:12,988 Get in here and I will. 320 00:24:16,358 --> 00:24:19,236 Sir, Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. Is on the line. 321 00:24:19,862 --> 00:24:20,862 I'm not in. 322 00:24:21,530 --> 00:24:22,781 I'm actually out. 323 00:24:30,039 --> 00:24:32,624 Sir, I'm afraid he's insisting. 324 00:24:32,875 --> 00:24:35,586 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 325 00:24:40,174 --> 00:24:43,093 Levels are holding steady, I think. 326 00:24:43,343 --> 00:24:45,471 Of course they are. I was directly involved. 327 00:24:45,721 --> 00:24:46,847 Which brings me to my next question. 328 00:24:47,056 --> 00:24:48,974 How does it feel to be a genius? 329 00:24:49,224 --> 00:24:51,435 Well, I really wouldn't know, now would I? 330 00:24:51,685 --> 00:24:56,148 What do you mean? All this came from you. 331 00:24:56,398 --> 00:24:59,985 No, all this came from that. 332 00:25:00,235 --> 00:25:02,488 Give yourself some credit. Please. 333 00:25:02,738 --> 00:25:04,490 Stark Tower is your baby. 334 00:25:04,740 --> 00:25:07,076 Give yourself 12% of the credit. 335 00:25:07,576 --> 00:25:08,660 12%? 336 00:25:08,827 --> 00:25:09,912 An argument can be made for 15. 337 00:25:10,079 --> 00:25:11,622 12%? My baby? 338 00:25:11,872 --> 00:25:13,415 Well, I did do all the heavy lifting. 339 00:25:13,582 --> 00:25:15,417 Literally, I lifted the heavy things. 340 00:25:15,709 --> 00:25:17,920 And, sorry, but the security snafu? 341 00:25:18,087 --> 00:25:19,505 That was on you. 342 00:25:19,713 --> 00:25:21,757 - My private elevator... - You mean our elevator? 343 00:25:22,007 --> 00:25:24,676 ...it was teeming with sweaty workmen. 344 00:25:24,885 --> 00:25:27,349 I'm going to pay for that comment about percentages 345 00:25:27,429 --> 00:25:29,348 in some subtle way later, aren't I? 346 00:25:29,848 --> 00:25:31,016 It's not going to be that subtle. 347 00:25:31,266 --> 00:25:32,518 I'll tell you what. 348 00:25:32,768 --> 00:25:35,281 The next building is gonna say "Potts" on the tower. 349 00:25:35,437 --> 00:25:36,772 On the lease. 350 00:25:37,731 --> 00:25:39,817 Call your mom. Can you bunk over? 351 00:25:40,067 --> 00:25:41,276 Sir, the telephone. 352 00:25:41,527 --> 00:25:43,862 I'm afraid my protocols are being overridden. 353 00:25:44,113 --> 00:25:46,031 Mr Stark, we need to talk. 354 00:25:46,365 --> 00:25:48,878 You have reached the life model decoy of Tony Stark. 355 00:25:48,951 --> 00:25:51,020 - Please leave a message. - This is urgent. 356 00:25:51,120 --> 00:25:52,871 Then leave it urgently. 357 00:25:54,456 --> 00:25:55,541 Security breach. It's on you. 358 00:25:55,791 --> 00:25:58,460 - Mr Stark. - Phil! Come in. 359 00:25:58,669 --> 00:25:59,669 "Phil"? 360 00:25:59,795 --> 00:26:00,796 I can't stay. 361 00:26:01,046 --> 00:26:02,327 His first name is "Agent." 362 00:26:02,464 --> 00:26:04,049 Come on in. We're celebrating. 363 00:26:04,299 --> 00:26:06,051 Which is why he can't stay. 364 00:26:06,301 --> 00:26:08,220 We need you to look this over as soon as possible. 365 00:26:08,470 --> 00:26:09,471 I don't like being handed things. 366 00:26:09,722 --> 00:26:11,140 That's fine, because I love to be handed things. 367 00:26:11,390 --> 00:26:12,683 So, let's trade. 368 00:26:14,101 --> 00:26:15,561 Thank you. 369 00:26:16,812 --> 00:26:18,981 Official consulting hours are between 8 and 5 370 00:26:19,148 --> 00:26:20,183 every other Thursday. 371 00:26:20,315 --> 00:26:21,275 This isn't a consultation. 372 00:26:21,442 --> 00:26:22,773 Is this about the Avengers? 373 00:26:23,110 --> 00:26:24,903 Which I know nothing about. 374 00:26:25,154 --> 00:26:27,656 The Avengers Initiative was scrapped, I thought. 375 00:26:27,906 --> 00:26:29,241 And I didn't even qualify. 376 00:26:29,491 --> 00:26:30,451 I didn't know that either. 377 00:26:30,659 --> 00:26:33,495 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 378 00:26:33,662 --> 00:26:35,042 don't play well with others. 379 00:26:35,205 --> 00:26:36,205 That I did know. 380 00:26:36,331 --> 00:26:37,916 This isn't about personality profiles any more. 381 00:26:38,125 --> 00:26:40,419 Whatever. Ms Potts, got a second? 382 00:26:40,669 --> 00:26:41,669 Half a mo. 383 00:26:46,967 --> 00:26:49,261 You know, I thought we were having a moment. 384 00:26:49,511 --> 00:26:51,055 I was having 12% of a moment. 385 00:26:52,306 --> 00:26:54,725 This seems serious. Phil's pretty shaken. 386 00:26:54,975 --> 00:26:56,894 How would you know if it's... Why is he "Phil"? 387 00:26:57,144 --> 00:26:58,854 What is all this? 388 00:26:59,104 --> 00:27:00,606 This is 389 00:27:01,356 --> 00:27:02,356 this. 390 00:27:09,698 --> 00:27:11,033 I'm going to take the jet to DC tonight. 391 00:27:11,200 --> 00:27:12,201 Tomorrow. 392 00:27:12,368 --> 00:27:14,620 You have homework. You have a lot of homework. 393 00:27:14,870 --> 00:27:16,538 Well, what if I didn't? 394 00:27:17,206 --> 00:27:18,540 - Lf you didn't? - Yeah. 395 00:27:18,791 --> 00:27:20,918 You mean when you've finished? 396 00:27:22,044 --> 00:27:25,297 Well, then... 397 00:27:30,552 --> 00:27:31,804 Square deal. Fly safe. 398 00:27:36,058 --> 00:27:37,142 Work hard. 399 00:27:40,062 --> 00:27:41,772 So, any chance you're driving by LaGuardia? 400 00:27:42,022 --> 00:27:44,733 - I can drop you. - Fantastic. 401 00:27:44,900 --> 00:27:45,900 I want to hear 402 00:27:46,026 --> 00:27:47,653 about the cellist. Is that still a thing? 403 00:27:47,903 --> 00:27:49,234 She moved back to Portland. 404 00:27:49,238 --> 00:27:52,324 What? Boo! 405 00:28:00,416 --> 00:28:02,793 We're about 40 minutes out from home base, sir. 406 00:28:06,547 --> 00:28:10,175 So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me? 407 00:28:10,426 --> 00:28:11,927 A lot of people were. 408 00:28:12,177 --> 00:28:14,000 You were the world's first superhero. 409 00:28:14,513 --> 00:28:17,182 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 410 00:28:17,391 --> 00:28:18,722 Erskine's original formula. 411 00:28:19,768 --> 00:28:21,394 Didn't really go his way, did it? 412 00:28:21,562 --> 00:28:22,980 Not so much. 413 00:28:23,230 --> 00:28:26,482 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 414 00:28:28,110 --> 00:28:30,612 He's like a smart person. 415 00:28:32,781 --> 00:28:33,866 I gotta say, 416 00:28:34,241 --> 00:28:36,618 it's an honour to meet you officially. 417 00:28:37,411 --> 00:28:38,871 I've sort of met you. I mean, 418 00:28:39,079 --> 00:28:40,951 I watched you while you were sleeping. 419 00:28:42,708 --> 00:28:44,877 I mean, I was present 420 00:28:45,127 --> 00:28:48,380 while you were unconscious from the ice. 421 00:28:48,630 --> 00:28:50,883 You know, it's really just a huge honour 422 00:28:51,050 --> 00:28:52,968 to have you on board this... 423 00:28:53,385 --> 00:28:55,220 I hope I'm the man for the job. 424 00:28:55,471 --> 00:28:58,307 Oh, you are. Absolutely. 425 00:28:58,557 --> 00:29:01,393 We made some modifications to the uniform. 426 00:29:01,643 --> 00:29:03,103 I had a little design input. 427 00:29:03,353 --> 00:29:04,563 The uniform? 428 00:29:04,813 --> 00:29:07,274 Aren't the stars and stripes a little 429 00:29:08,484 --> 00:29:09,777 old-fashioned? 430 00:29:10,652 --> 00:29:12,780 With everything that's happening 431 00:29:13,030 --> 00:29:15,297 and the things that are about to come to light, 432 00:29:15,532 --> 00:29:18,952 people might just need a little old-fashioned. 433 00:29:51,527 --> 00:29:54,446 The Chitauri grow restless. 434 00:29:54,697 --> 00:29:56,365 Let them gird themselves. 435 00:29:56,532 --> 00:29:58,503 I will lead them in the glorious battle. 436 00:29:58,534 --> 00:29:59,660 Battle? 437 00:30:00,536 --> 00:30:03,580 Against the meagre might of Earth? 438 00:30:03,831 --> 00:30:06,625 Glorious, not lengthy. 439 00:30:06,875 --> 00:30:10,629 If your force is as formidable as you claim. 440 00:30:10,879 --> 00:30:13,340 You question us? 441 00:30:13,590 --> 00:30:15,676 You question him, 442 00:30:15,884 --> 00:30:18,303 he who put the sceptre in your hand? 443 00:30:18,554 --> 00:30:21,432 Who gave you ancient knowledge and new purpose 444 00:30:21,682 --> 00:30:24,518 when you were cast out, defeated? 445 00:30:24,768 --> 00:30:26,603 I was a king! 446 00:30:26,854 --> 00:30:29,022 The rightful king of Asgard, 447 00:30:29,565 --> 00:30:30,565 betrayed. 448 00:30:31,233 --> 00:30:33,819 Your ambition is little 449 00:30:34,069 --> 00:30:36,780 and born of childish need. 450 00:30:37,031 --> 00:30:38,991 We look beyond the Earth 451 00:30:39,241 --> 00:30:42,161 to the greater worlds the Tesseract will unveil. 452 00:30:42,661 --> 00:30:44,287 You don't have the Tesseract yet. 453 00:30:46,874 --> 00:30:47,874 I don't threaten. 454 00:30:49,418 --> 00:30:51,962 But until I open the doors, 455 00:30:52,212 --> 00:30:55,799 until your force is mine to command, 456 00:30:56,592 --> 00:30:58,343 you are but words. 457 00:30:58,594 --> 00:31:02,514 You will have your war, Asgardian. 458 00:31:04,349 --> 00:31:06,310 If you fail, 459 00:31:07,352 --> 00:31:11,690 if the Tesseract is kept from us, 460 00:31:11,940 --> 00:31:16,278 there will be no realm, no barren moon, 461 00:31:16,528 --> 00:31:19,782 no crevice where he cannot find you. 462 00:31:21,408 --> 00:31:24,119 You think you know pain? 463 00:31:24,370 --> 00:31:29,170 He will make you long for something sweet as pain. 464 00:31:59,238 --> 00:32:00,239 Stow the captain's gear. 465 00:32:00,406 --> 00:32:01,406 Yes, sir. 466 00:32:02,950 --> 00:32:06,036 Agent Romanoff, Captain Rogers. 467 00:32:06,286 --> 00:32:07,538 - Ma'am. - Hi. 468 00:32:07,746 --> 00:32:08,706 They need you on the bridge. 469 00:32:08,872 --> 00:32:10,449 They're starting the face-trace. 470 00:32:10,582 --> 00:32:11,625 See you there. 471 00:32:13,419 --> 00:32:17,506 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 472 00:32:17,840 --> 00:32:20,384 I thought Coulson was gonna swoon. 473 00:32:20,634 --> 00:32:23,590 Did he ask you to sign his Captain America trading cards yet? 474 00:32:23,721 --> 00:32:24,888 Trading cards? 475 00:32:25,139 --> 00:32:27,266 They're vintage. He's very proud. 476 00:32:29,059 --> 00:32:30,310 Dr Banner. 477 00:32:32,354 --> 00:32:33,605 Yeah, hi. 478 00:32:34,189 --> 00:32:35,357 They told me you would be coming. 479 00:32:35,607 --> 00:32:37,135 Word is, you can find the Cube. 480 00:32:37,943 --> 00:32:39,778 Is that the only word on me? 481 00:32:40,237 --> 00:32:41,371 Only word I care about. 482 00:32:43,991 --> 00:32:46,577 It must be strange for you, all of this. 483 00:32:47,286 --> 00:32:49,955 Well, this is actually kind of familiar. 484 00:32:50,164 --> 00:32:52,726 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 485 00:32:52,958 --> 00:32:55,669 It's going to get a little hard to breathe. 486 00:32:56,962 --> 00:32:58,464 Flight crew, secure the deck. 487 00:33:03,010 --> 00:33:04,553 Is this a submarine? 488 00:33:05,137 --> 00:33:06,137 Really? 489 00:33:06,263 --> 00:33:09,975 They want me in a submerged, pressurised, metal container? 490 00:33:36,418 --> 00:33:38,754 No, no, this is much worse. 491 00:34:08,617 --> 00:34:11,286 Hover power check complete. Position cyclic. 492 00:34:11,537 --> 00:34:13,914 Increase collective to 8.0%. 493 00:34:19,044 --> 00:34:21,296 Preparing for maximum performance takeoff. 494 00:34:21,463 --> 00:34:22,923 Increase output to capacity. 495 00:34:23,132 --> 00:34:25,217 Power plant performing at capacity. 496 00:34:25,467 --> 00:34:26,885 We are clear. 497 00:34:27,136 --> 00:34:28,595 All engines operating. 498 00:34:28,846 --> 00:34:33,434 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 499 00:34:33,726 --> 00:34:36,228 - We are at level, sir. - Good. 500 00:34:36,645 --> 00:34:37,645 Let's vanish. 501 00:34:37,855 --> 00:34:40,232 Engage retro-reflection panels. 502 00:34:56,040 --> 00:34:57,321 Reflection panels engaged. 503 00:34:57,833 --> 00:34:59,168 Gentlemen. 504 00:35:11,555 --> 00:35:12,984 Doctor, thank you for coming. 505 00:35:14,683 --> 00:35:16,518 Thanks for asking nicely. 506 00:35:16,769 --> 00:35:19,354 So, how long am I staying? 507 00:35:19,605 --> 00:35:21,477 Once we get our hands on the Tesseract, 508 00:35:21,523 --> 00:35:22,691 you're in the wind. 509 00:35:22,858 --> 00:35:24,651 Where are you with that? 510 00:35:24,902 --> 00:35:26,612 We're sweeping every wirelessly accessible 511 00:35:26,779 --> 00:35:27,814 camera on the planet. 512 00:35:28,364 --> 00:35:30,115 Cell phones, laptops... 513 00:35:30,699 --> 00:35:33,952 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 514 00:35:34,203 --> 00:35:35,412 That's still not gonna find them in time. 515 00:35:35,662 --> 00:35:36,622 You have to narrow your field. 516 00:35:36,872 --> 00:35:39,040 How many spectrometers do you have access to? 517 00:35:39,041 --> 00:35:40,626 - How many are there? - Call every lab you know. 518 00:35:40,876 --> 00:35:42,544 Tell them to put the spectrometers on the roof 519 00:35:42,711 --> 00:35:44,129 and calibrate them for gamma rays. 520 00:35:44,338 --> 00:35:47,549 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 521 00:35:47,883 --> 00:35:50,260 At least we could rule out a few places. 522 00:35:50,552 --> 00:35:52,326 Do you have somewhere for me to work? 523 00:35:52,596 --> 00:35:53,680 Agent Romanoff, 524 00:35:53,889 --> 00:35:56,353 could you show Dr Banner to his laboratory, please? 525 00:35:57,267 --> 00:35:59,534 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 526 00:36:00,020 --> 00:36:01,814 Put it over there. 527 00:36:03,857 --> 00:36:05,943 Where did you find all these people? 528 00:36:06,193 --> 00:36:09,113 S.H.I.E.L.D. Has no shortage of enemies, Doctor. 529 00:36:09,613 --> 00:36:10,656 Is this the stuff you need? 530 00:36:10,864 --> 00:36:11,864 Yeah, iridium. 531 00:36:11,990 --> 00:36:14,618 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 532 00:36:14,868 --> 00:36:16,453 It's very hard to get hold of. 533 00:36:16,662 --> 00:36:18,205 Especially if S.H.I.E.L.D. Knows you need it. 534 00:36:18,455 --> 00:36:19,790 Well, I didn't know. 535 00:36:20,040 --> 00:36:21,208 Hey! 536 00:36:21,417 --> 00:36:23,711 The Tesseract has shown me so much. 537 00:36:24,211 --> 00:36:26,088 It's more than knowledge. It's truth. 538 00:36:26,255 --> 00:36:27,255 I know. 539 00:36:28,090 --> 00:36:29,967 What did it show you, Agent Barton? 540 00:36:30,968 --> 00:36:32,344 My next target. 541 00:36:32,553 --> 00:36:33,637 Tell me what you need. 542 00:36:37,015 --> 00:36:38,851 I need a distraction. 543 00:36:39,810 --> 00:36:41,186 And an eyeball. 544 00:36:47,943 --> 00:36:50,487 I mean, if it's not too much trouble. 545 00:36:50,738 --> 00:36:51,739 No, no. It's fine. 546 00:36:54,783 --> 00:36:56,368 It's a vintage set. 547 00:36:56,618 --> 00:36:58,983 It took me a couple of years to collect them all. 548 00:37:01,457 --> 00:37:02,499 Near mint. 549 00:37:02,750 --> 00:37:04,084 Slight foxing around the edges, but... 550 00:37:04,334 --> 00:37:06,920 We got a hit. A 67% match. 551 00:37:07,463 --> 00:37:09,048 Wait. Cross match, 79%. 552 00:37:10,090 --> 00:37:11,090 Location? 553 00:37:11,258 --> 00:37:14,261 Stuttgart, Germany. 28 Königstrasse. 554 00:37:14,511 --> 00:37:15,721 He's not exactly hiding. 555 00:37:15,971 --> 00:37:17,056 Captain, 556 00:37:17,431 --> 00:37:18,431 you're up. 557 00:39:53,962 --> 00:39:55,047 Kneel before me. 558 00:39:59,551 --> 00:40:00,803 I said 559 00:40:02,930 --> 00:40:05,057 kneel! 560 00:40:14,400 --> 00:40:17,736 Is not this simpler? 561 00:40:19,321 --> 00:40:22,491 Is this not your natural state? 562 00:40:24,827 --> 00:40:27,996 It's the unspoken truth of humanity, 563 00:40:28,247 --> 00:40:30,582 that you crave subjugation. 564 00:40:31,125 --> 00:40:34,920 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 565 00:40:35,170 --> 00:40:37,715 in a mad scramble for power, 566 00:40:39,591 --> 00:40:40,926 for identity. 567 00:40:42,594 --> 00:40:45,931 You were made to be ruled. 568 00:40:46,598 --> 00:40:48,183 In the end, 569 00:40:48,475 --> 00:40:50,728 you will always kneel. 570 00:40:58,152 --> 00:41:00,070 Not to men like you. 571 00:41:01,155 --> 00:41:03,032 There are no men like me. 572 00:41:03,949 --> 00:41:06,785 There are always men like you. 573 00:41:08,120 --> 00:41:09,913 Look to your elder, people. 574 00:41:12,166 --> 00:41:13,542 Let him be an example. 575 00:41:20,382 --> 00:41:22,926 You know, the last time I was in Germany, 576 00:41:23,177 --> 00:41:26,305 and saw a man standing above everybody else, 577 00:41:26,555 --> 00:41:27,973 we ended up disagreeing. 578 00:41:28,223 --> 00:41:30,142 The soldier. 579 00:41:32,227 --> 00:41:33,437 The man out of time. 580 00:41:34,063 --> 00:41:35,738 I'm not the one who's out of time. 581 00:41:38,817 --> 00:41:41,320 Loki, drop the weapon and stand down. 582 00:42:01,715 --> 00:42:03,258 Kneel. 583 00:42:03,384 --> 00:42:04,802 Not today! 584 00:42:06,929 --> 00:42:08,358 The guy's all over the place. 585 00:42:11,725 --> 00:42:14,019 Agent Romanoff. You miss me? 586 00:42:30,786 --> 00:42:32,204 Make your move, Reindeer Games. 587 00:42:32,246 --> 00:42:34,331 Make your move, Reindeer Games. 588 00:42:40,921 --> 00:42:42,339 Good move. 589 00:42:43,882 --> 00:42:45,134 Mr Stark. 590 00:42:45,843 --> 00:42:46,969 Captain. 591 00:42:54,226 --> 00:42:55,811 Is he saying anything? 592 00:42:56,019 --> 00:42:57,271 Not a word. 593 00:42:57,604 --> 00:42:59,481 Just get him here. We're low on time. 594 00:43:02,568 --> 00:43:03,568 I don't like it. 595 00:43:03,902 --> 00:43:05,863 What, Rock of Ages giving up so easily? 596 00:43:06,113 --> 00:43:07,887 I don't remember it being that easy. 597 00:43:07,948 --> 00:43:09,366 This guy packs a wallop. 598 00:43:09,575 --> 00:43:13,162 Still, you are pretty spry for an older fellow. 599 00:43:14,246 --> 00:43:15,789 What's your thing, Pilates? 600 00:43:15,998 --> 00:43:16,998 What? 601 00:43:17,166 --> 00:43:18,125 It's like calisthenics. 602 00:43:18,292 --> 00:43:20,294 You might have missed a couple of things 603 00:43:20,544 --> 00:43:22,129 doing time as a Capsicle. 604 00:43:24,089 --> 00:43:25,632 Fury didn't tell me he was calling you in. 605 00:43:25,883 --> 00:43:28,719 Yeah, there's a lot of things Fury doesn't tell you. 606 00:43:29,136 --> 00:43:30,679 Where's this coming from? 607 00:43:34,808 --> 00:43:37,518 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 608 00:43:37,770 --> 00:43:40,064 I'm not overly fond of what follows. 609 00:43:57,915 --> 00:43:59,041 What are you doing? 610 00:44:12,012 --> 00:44:13,430 And now there's that guy. 611 00:44:13,680 --> 00:44:15,391 Another Asgardian? 612 00:44:15,641 --> 00:44:17,661 - That guy's a friendly? - Doesn't matter. 613 00:44:17,684 --> 00:44:20,229 If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost. 614 00:44:20,479 --> 00:44:22,272 Stark, we need a plan of attack! 615 00:44:22,523 --> 00:44:24,775 I have a plan. Attack. 616 00:44:30,823 --> 00:44:32,574 I'd sit this one out, Cap. 617 00:44:32,825 --> 00:44:33,909 I don't see how I can. 618 00:44:34,034 --> 00:44:36,620 These guys come from legend. They're basically gods. 619 00:44:37,121 --> 00:44:38,501 There's only one God, ma'am. 620 00:44:38,539 --> 00:44:40,874 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 621 00:44:56,390 --> 00:44:57,725 Where is the Tesseract? 622 00:44:57,975 --> 00:44:59,226 I missed you, too. 623 00:44:59,476 --> 00:45:01,145 Do I look to be in a gaming mood? 624 00:45:01,854 --> 00:45:03,188 You should thank me. 625 00:45:03,689 --> 00:45:05,758 With the Bifrost gone, how much dark energy 626 00:45:05,899 --> 00:45:08,652 did the Allfather have to muster to conjure you here 627 00:45:08,902 --> 00:45:10,237 to your precious Earth? 628 00:45:14,408 --> 00:45:15,659 I thought you dead. 629 00:45:17,327 --> 00:45:18,704 Did you mourn? 630 00:45:19,204 --> 00:45:20,956 We all did. Our father... 631 00:45:21,331 --> 00:45:24,209 Your father. 632 00:45:26,128 --> 00:45:28,964 He did tell you my true parentage, did he not? 633 00:45:31,550 --> 00:45:33,761 We were raised together. 634 00:45:34,011 --> 00:45:36,597 We played together, we fought together. 635 00:45:37,139 --> 00:45:38,307 Do you remember none of that? 636 00:45:38,557 --> 00:45:40,476 I remember a shadow. 637 00:45:42,019 --> 00:45:45,022 Living in the shade of your greatness. 638 00:45:45,773 --> 00:45:48,358 I remember you tossing me into an abyss. 639 00:45:48,525 --> 00:45:50,486 I, who was, and should be, king! 640 00:45:50,736 --> 00:45:52,855 So you take the world I love as a recompense 641 00:45:52,946 --> 00:45:54,740 for your imagined slights? 642 00:45:54,990 --> 00:45:58,035 No. The Earth is under my protection, Loki. 643 00:45:59,495 --> 00:46:02,998 And you're doing a marvellous job with that. 644 00:46:03,499 --> 00:46:05,470 The humans slaughter each other in droves 645 00:46:05,584 --> 00:46:07,336 while you idly fret. 646 00:46:07,586 --> 00:46:09,713 I mean to rule them, as why should I not? 647 00:46:09,963 --> 00:46:11,465 You think yourself above them? 648 00:46:12,591 --> 00:46:13,591 Well, yes. 649 00:46:13,801 --> 00:46:16,220 Then you miss the truth of ruling, brother. 650 00:46:17,096 --> 00:46:18,476 A throne would suit you ill. 651 00:46:23,685 --> 00:46:26,397 I've seen worlds you've never known about! 652 00:46:26,647 --> 00:46:30,776 I have grown, Odinson, in my exile. 653 00:46:31,193 --> 00:46:33,112 I have seen the true power of the Tesseract, 654 00:46:33,278 --> 00:46:34,362 and when I wield it... 655 00:46:34,571 --> 00:46:36,281 Who showed you this power? 656 00:46:37,491 --> 00:46:39,019 Who controls the would-be king? 657 00:46:39,034 --> 00:46:40,786 - I am a king! - Not here! 658 00:46:41,036 --> 00:46:42,317 You give up the Tesseract! 659 00:46:42,454 --> 00:46:44,957 You give up this poisonous dream! 660 00:46:47,710 --> 00:46:49,044 You come home. 661 00:46:54,049 --> 00:46:55,134 I don't have it. 662 00:46:57,261 --> 00:46:59,012 You need the Cube to bring me home. 663 00:46:59,179 --> 00:47:01,473 But I've sent it off, I know not where. 664 00:47:02,641 --> 00:47:04,435 You listen well, brother. 665 00:47:06,437 --> 00:47:07,604 I'm listening. 666 00:47:16,780 --> 00:47:18,407 Do not touch me again. 667 00:47:18,657 --> 00:47:20,200 Then don't take my stuff. 668 00:47:20,451 --> 00:47:22,661 You have no idea what you're dealing with. 669 00:47:24,580 --> 00:47:25,763 Shakespeare in the Park? 670 00:47:26,957 --> 00:47:30,044 Doth Mother know you wear-eth her drapes? 671 00:47:30,335 --> 00:47:33,047 This is beyond you, metal man. 672 00:47:33,297 --> 00:47:35,382 Loki will face Asgardian justice. 673 00:47:35,632 --> 00:47:38,969 He gives up the Cube, he's all yours. Until then, 674 00:47:39,386 --> 00:47:40,596 stay out of the way. 675 00:47:42,181 --> 00:47:43,766 Tourist. 676 00:47:49,188 --> 00:47:50,189 Okay. 677 00:48:20,010 --> 00:48:22,888 Power at 400% capacity. 678 00:48:23,138 --> 00:48:24,640 How about that? 679 00:49:24,992 --> 00:49:26,160 Hey! 680 00:49:28,746 --> 00:49:29,913 That's enough. 681 00:49:33,834 --> 00:49:35,502 Now, I don't know what you plan on doing here. 682 00:49:35,753 --> 00:49:38,020 I've come here to put an end to Loki's schemes. 683 00:49:38,255 --> 00:49:40,758 Then prove it. Put that hammer down. 684 00:49:40,924 --> 00:49:41,924 Yeah... No. 685 00:49:42,176 --> 00:49:43,654 Bad call. He loves his hammer. 686 00:49:45,220 --> 00:49:47,431 You want me to put the hammer down? 687 00:50:14,833 --> 00:50:16,460 Are we done, here? 688 00:51:04,383 --> 00:51:07,302 In case it's unclear, 689 00:51:08,053 --> 00:51:09,805 if you try to escape, 690 00:51:10,931 --> 00:51:13,183 if you so much as scratch that glass, 691 00:51:22,818 --> 00:51:26,739 it's 30,000 feet straight down in a steel trap. 692 00:51:27,322 --> 00:51:29,408 You get how that works? 693 00:51:31,493 --> 00:51:34,079 Ant, boot. 694 00:51:37,458 --> 00:51:39,168 It's an impressive cage. 695 00:51:40,127 --> 00:51:42,713 Not built, I think, for me. 696 00:51:43,130 --> 00:51:45,507 Built for something a lot stronger than you. 697 00:51:45,758 --> 00:51:47,593 Oh, I've heard. 698 00:51:48,635 --> 00:51:49,762 A mindless beast. 699 00:51:50,804 --> 00:51:52,389 Makes play he's still a man. 700 00:51:53,515 --> 00:51:55,726 How desperate are you, 701 00:51:55,976 --> 00:51:59,021 that you call on such lost creatures to defend you? 702 00:51:59,271 --> 00:52:01,565 How desperate am I? 703 00:52:01,815 --> 00:52:03,567 You threaten my world with war. 704 00:52:03,817 --> 00:52:05,936 You steal a force you can't hope to control. 705 00:52:06,153 --> 00:52:09,907 You talk about peace, and you kill because it's fun. 706 00:52:10,157 --> 00:52:13,118 You have made me very desperate. 707 00:52:13,369 --> 00:52:15,245 You might not be glad that you did. 708 00:52:18,540 --> 00:52:21,794 It burns you to have come so close. 709 00:52:23,295 --> 00:52:25,964 To have the Tesseract, to have power, 710 00:52:26,799 --> 00:52:28,967 unlimited power. 711 00:52:29,218 --> 00:52:31,136 And for what? 712 00:52:32,846 --> 00:52:33,555 A warm light for all mankind to share. 713 00:52:33,556 --> 00:52:36,600 A warm light for all mankind to share. 714 00:52:36,892 --> 00:52:40,104 And then to be reminded what real power is. 715 00:52:44,233 --> 00:52:48,487 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 716 00:52:56,870 --> 00:52:58,288 He really grows on you, doesn't he? 717 00:52:58,539 --> 00:53:00,416 Loki's gonna drag this out. 718 00:53:00,666 --> 00:53:04,086 So, Thor, what's his play? 719 00:53:04,336 --> 00:53:06,839 He has an army called the Chitauri. 720 00:53:07,089 --> 00:53:09,967 They're not of Asgard, nor any world known. 721 00:53:10,426 --> 00:53:12,469 He means to lead them against your people. 722 00:53:12,720 --> 00:53:14,263 They will win him the Earth, 723 00:53:14,430 --> 00:53:16,401 in return, I suspect, for the Tesseract. 724 00:53:16,432 --> 00:53:18,142 An army 725 00:53:18,392 --> 00:53:20,018 from outer space. 726 00:53:20,269 --> 00:53:22,646 So, he's building another portal. 727 00:53:22,896 --> 00:53:24,189 That's what he needs Erik Selvig for. 728 00:53:24,356 --> 00:53:25,356 Selvig? 729 00:53:25,524 --> 00:53:27,818 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 730 00:53:28,068 --> 00:53:30,154 Loki has him under some kind of spell, 731 00:53:30,362 --> 00:53:31,822 along with one of ours. 732 00:53:32,072 --> 00:53:33,615 I want to know why Loki let us take him. 733 00:53:33,782 --> 00:53:35,034 He's not leading an army from here. 734 00:53:35,284 --> 00:53:36,952 I don't think we should be focusing on Loki. 735 00:53:37,202 --> 00:53:38,954 That guy's brain is a bag full of cats. 736 00:53:39,121 --> 00:53:40,550 You could smell crazy on him. 737 00:53:40,622 --> 00:53:42,332 Have care how you speak. 738 00:53:42,916 --> 00:53:45,085 Loki is beyond reason, but he is of Asgard. 739 00:53:45,544 --> 00:53:46,587 And he is my brother. 740 00:53:46,837 --> 00:53:48,672 He killed 80 people in two days. 741 00:53:49,590 --> 00:53:50,590 He's adopted. 742 00:53:50,758 --> 00:53:53,010 I think it's about the mechanics. 743 00:53:53,260 --> 00:53:55,428 Iridium... What do they need the iridium for? 744 00:53:55,429 --> 00:53:56,388 It's a stabilising agent. 745 00:53:56,597 --> 00:53:57,848 I'm just saying, pick a weekend. 746 00:53:58,015 --> 00:53:59,516 I'll fly you to Portland. 747 00:53:59,767 --> 00:54:01,268 Keep love alive. 748 00:54:01,518 --> 00:54:03,353 It means the portal won't collapse on itself 749 00:54:03,562 --> 00:54:05,355 like it did at S.H.I.E.L.D. 750 00:54:05,606 --> 00:54:08,859 No hard feelings, Point Break. You've got a mean swing. 751 00:54:09,109 --> 00:54:11,320 Also, it means the portal can open as wide 752 00:54:11,570 --> 00:54:13,947 and stay open as long, as Loki wants. 753 00:54:14,698 --> 00:54:16,867 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 754 00:54:18,619 --> 00:54:19,950 That man is playing Galaga. 755 00:54:20,871 --> 00:54:24,208 He thought we wouldn't notice, but we did. 756 00:54:26,210 --> 00:54:27,639 How does Fury even see these? 757 00:54:27,753 --> 00:54:28,753 He turns. 758 00:54:29,046 --> 00:54:30,631 Sounds exhausting. 759 00:54:31,757 --> 00:54:32,883 The rest of the raw materials, 760 00:54:33,133 --> 00:54:35,886 Agent Barton can get his hands on pretty easily. 761 00:54:36,136 --> 00:54:37,471 The only major component he still needs 762 00:54:37,721 --> 00:54:41,183 is a power source of high-energy density. 763 00:54:41,433 --> 00:54:44,645 Something to kick-start the Cube. 764 00:54:44,895 --> 00:54:47,815 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 765 00:54:48,065 --> 00:54:49,065 Last night. 766 00:54:49,566 --> 00:54:52,736 The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. 767 00:54:52,986 --> 00:54:53,946 Am I the only one who did the reading? 768 00:54:54,154 --> 00:54:56,907 Does Loki need any particular kind of power source? 769 00:54:57,157 --> 00:54:59,827 He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin 770 00:55:00,077 --> 00:55:01,495 just to break through the Coulomb barrier. 771 00:55:01,745 --> 00:55:03,962 Unless Selvig has figured out how to stabilise 772 00:55:04,164 --> 00:55:05,249 the quantum tunnelling effect. 773 00:55:05,499 --> 00:55:06,458 Well, if he could do that, 774 00:55:06,667 --> 00:55:09,086 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 775 00:55:09,336 --> 00:55:11,714 Finally, someone who speaks English. 776 00:55:11,964 --> 00:55:13,882 Is that what just happened? 777 00:55:14,133 --> 00:55:16,093 It's good to meet you, Dr Banner. 778 00:55:16,343 --> 00:55:19,346 Your work on antielectron collisions is unparalleled. 779 00:55:19,596 --> 00:55:21,348 And I'm a huge fan of the way you lose control 780 00:55:21,598 --> 00:55:23,766 and turn into an enormous green rage-monster. 781 00:55:25,185 --> 00:55:26,186 Thanks. 782 00:55:26,437 --> 00:55:28,897 Dr Banner is only here to track the Cube. 783 00:55:29,148 --> 00:55:30,399 I was hoping you might join him. 784 00:55:30,649 --> 00:55:31,775 I would start with that stick of his. 785 00:55:31,942 --> 00:55:32,943 It may be magical, 786 00:55:33,110 --> 00:55:34,361 but it works an awful lot like a HYDRA weapon. 787 00:55:34,528 --> 00:55:37,531 I don't know about that, but it is powered by the Cube. 788 00:55:37,865 --> 00:55:39,575 And I would like to know how Loki used it 789 00:55:39,825 --> 00:55:41,368 to turn two of the sharpest men I know 790 00:55:41,535 --> 00:55:43,287 into his personal flying monkeys. 791 00:55:43,704 --> 00:55:45,205 Monkeys? I do not understand. 792 00:55:45,372 --> 00:55:46,372 I do. 793 00:55:49,376 --> 00:55:51,211 I understood that reference. 794 00:55:52,171 --> 00:55:53,464 Shall we play, Doctor? 795 00:55:53,714 --> 00:55:55,382 This way, sir. 796 00:56:09,396 --> 00:56:10,939 The gamma readings are definitely consistent 797 00:56:11,190 --> 00:56:13,150 with Selvig's reports of the Tesseract. 798 00:56:13,567 --> 00:56:15,152 But it's going to take weeks to process. 799 00:56:15,402 --> 00:56:16,570 If we bypass their mainframe 800 00:56:16,737 --> 00:56:17,988 and direct route to the Homer cluster, 801 00:56:18,238 --> 00:56:21,283 we can clock this at around 600 teraflops. 802 00:56:22,493 --> 00:56:24,411 All I packed was a toothbrush. 803 00:56:25,537 --> 00:56:27,081 You know, you should come by Stark Tower sometime. 804 00:56:27,331 --> 00:56:29,333 Top ten floors, all R&D. 805 00:56:29,708 --> 00:56:31,236 You'd love it. It's Candy Land. 806 00:56:31,377 --> 00:56:33,837 Thanks, but the last time I was in New York, 807 00:56:34,088 --> 00:56:36,590 I kind of broke Harlem. 808 00:56:36,840 --> 00:56:38,860 Well, I promise a stress-free environment. 809 00:56:38,884 --> 00:56:40,636 No tension, no surprises. 810 00:56:42,179 --> 00:56:43,639 - Hey! - Nothing? 811 00:56:43,889 --> 00:56:44,889 Are you nuts? 812 00:56:45,015 --> 00:56:46,015 Jury's out. 813 00:56:46,141 --> 00:56:47,226 You really have got a lid on it, haven't you? 814 00:56:47,393 --> 00:56:48,393 What's your secret? 815 00:56:48,519 --> 00:56:49,937 Mellow jazz, bongo drums, huge bag of weed? 816 00:56:50,145 --> 00:56:51,525 Is everything a joke to you? 817 00:56:51,563 --> 00:56:52,563 Funny things are. 818 00:56:52,689 --> 00:56:54,400 Threatening the safety of everyone on this ship 819 00:56:54,566 --> 00:56:55,776 isn't funny. 820 00:56:55,943 --> 00:56:56,943 No offence, Doc. 821 00:56:57,069 --> 00:56:58,529 It's all right, I wouldn't have come aboard 822 00:56:58,696 --> 00:57:01,490 if I couldn't handle pointy things. 823 00:57:01,657 --> 00:57:04,201 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 824 00:57:04,368 --> 00:57:05,994 And you need to focus on the problem, Mr Stark. 825 00:57:06,161 --> 00:57:07,621 Do you think I'm not? 826 00:57:07,788 --> 00:57:10,541 Why did Fury call us in? Why now? Why not before? 827 00:57:10,708 --> 00:57:12,418 What isn't he telling us? 828 00:57:12,584 --> 00:57:14,294 I can't do the equation unless I have all the variables. 829 00:57:14,962 --> 00:57:16,171 You think Fury's hiding something? 830 00:57:16,338 --> 00:57:19,466 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 831 00:57:19,633 --> 00:57:21,343 His secrets have secrets. 832 00:57:21,510 --> 00:57:23,087 It's bugging him, too. Isn't it? 833 00:57:25,597 --> 00:57:27,349 I just want to finish my work here, and... 834 00:57:27,516 --> 00:57:28,516 Doctor? 835 00:57:33,939 --> 00:57:36,275 "A warm light for all mankind." 836 00:57:36,442 --> 00:57:38,485 Loki's jab at Fury about the Cube. 837 00:57:38,652 --> 00:57:40,070 I heard it. 838 00:57:40,237 --> 00:57:42,489 I think that was meant for you. 839 00:57:43,240 --> 00:57:46,160 Even if Barton didn't tell Loki about the tower, 840 00:57:46,326 --> 00:57:47,369 it was still all over the news. 841 00:57:47,536 --> 00:57:49,580 The Stark Tower? That big, ugly 842 00:57:50,956 --> 00:57:52,166 building in New York? 843 00:57:52,332 --> 00:57:56,003 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 844 00:57:56,170 --> 00:57:58,547 That building will run itself for, what, a year? 845 00:57:58,714 --> 00:58:00,507 It's just the prototype. 846 00:58:00,674 --> 00:58:02,593 I'm kind of the only name in clean energy right now. 847 00:58:03,052 --> 00:58:04,432 That's what he's getting at. 848 00:58:04,595 --> 00:58:07,139 So, why didn't S.H.I.E.L.D. Bring him in on the Tesseract project? 849 00:58:07,306 --> 00:58:09,016 What are they doing in the energy business 850 00:58:09,183 --> 00:58:10,476 in the first place? 851 00:58:10,642 --> 00:58:13,598 I should probably look into that once my decryption programme 852 00:58:13,729 --> 00:58:15,856 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 853 00:58:16,023 --> 00:58:16,982 I'm sorry. Did you say... 854 00:58:17,149 --> 00:58:19,109 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 855 00:58:19,276 --> 00:58:20,819 In a few hours, I'll know every dirty secret 856 00:58:20,986 --> 00:58:22,112 S.H.I.E.L.D. Has ever tried to hide. 857 00:58:22,279 --> 00:58:23,279 Blueberry? 858 00:58:23,405 --> 00:58:25,240 Yet you're confused about why they didn't want you around. 859 00:58:25,407 --> 00:58:28,202 An intelligence organisation that fears intelligence? 860 00:58:28,369 --> 00:58:29,912 Historically, not awesome. 861 00:58:30,079 --> 00:58:32,331 I think Loki's trying to wind us up. 862 00:58:32,498 --> 00:58:34,041 This is a man who means to start a war 863 00:58:34,208 --> 00:58:36,327 and if we don't stay focused, he'll succeed. 864 00:58:37,044 --> 00:58:39,463 We have orders. We should follow them. 865 00:58:40,005 --> 00:58:41,965 Following's not really my style. 866 00:58:43,217 --> 00:58:45,552 And you're all about style, aren't you? 867 00:58:45,719 --> 00:58:46,720 Of the people in this room, 868 00:58:46,887 --> 00:58:48,430 which one is, A, wearing a spangly outfit, 869 00:58:48,597 --> 00:58:49,890 and, B, not of use? 870 00:58:50,057 --> 00:58:54,353 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 871 00:58:57,106 --> 00:58:58,107 Just find the Cube. 872 00:59:11,078 --> 00:59:13,098 That's the guy my dad never shut up about? 873 00:59:13,455 --> 00:59:16,208 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 874 00:59:17,084 --> 00:59:18,752 The guy's not wrong about Loki. 875 00:59:18,919 --> 00:59:20,629 He does have the jump on us. 876 00:59:20,796 --> 00:59:23,465 What he's got is an Acme dynamite kit. 877 00:59:23,632 --> 00:59:25,426 It's going to blow up in his face. 878 00:59:25,592 --> 00:59:27,845 And I'm going to be there when it does. 879 00:59:28,178 --> 00:59:30,305 Yeah. I'll read all about it. 880 00:59:32,474 --> 00:59:34,593 Or you'll be suiting up with the rest of us. 881 00:59:35,352 --> 00:59:38,897 You see, I don't get a suit of armour. 882 00:59:39,064 --> 00:59:42,359 I'm exposed. Like a nerve. 883 00:59:42,526 --> 00:59:44,236 It's a nightmare. 884 00:59:44,403 --> 00:59:47,156 I've got a cluster of shrapnel trying every second 885 00:59:47,322 --> 00:59:49,283 to crawl its way into my heart. 886 00:59:49,450 --> 00:59:51,452 This stops it. 887 00:59:51,618 --> 00:59:53,983 This little circle of light, it's part of me now, 888 00:59:55,164 --> 00:59:56,790 not just armour. 889 00:59:57,499 --> 00:59:59,918 It's a terrible privilege. 890 01:00:00,294 --> 01:00:02,708 - But you can control it. - Because I learned how. 891 01:00:02,796 --> 01:00:03,796 It's different. 892 01:00:04,131 --> 01:00:07,426 Hey, I read all about your accident. 893 01:00:07,593 --> 01:00:10,888 That much gamma exposure should have killed you. 894 01:00:11,055 --> 01:00:13,474 So you're saying that the Hulk... 895 01:00:14,975 --> 01:00:17,311 The other guy saved my life? 896 01:00:17,853 --> 01:00:18,937 That's nice. 897 01:00:19,855 --> 01:00:23,609 It's a nice sentiment. Saved it for what? 898 01:00:24,943 --> 01:00:26,820 I guess we'll find out. 899 01:00:28,572 --> 01:00:30,199 You may not enjoy that. 900 01:00:30,366 --> 01:00:32,284 And you just might. 901 01:01:31,552 --> 01:01:32,886 As soon as Loki took the doctor, 902 01:01:33,053 --> 01:01:34,763 we moved Jane Foster. 903 01:01:34,930 --> 01:01:37,266 They've got an excellent observatory in Tromsø. 904 01:01:37,433 --> 01:01:40,936 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 905 01:01:41,103 --> 01:01:44,857 Handsome fee, private plane, very remote. 906 01:01:45,774 --> 01:01:46,775 She'll be safe. 907 01:01:46,942 --> 01:01:48,277 Thank you. 908 01:01:50,112 --> 01:01:52,181 It's no accident, Loki taking Erik Selvig. 909 01:01:53,157 --> 01:01:55,701 I dread what he plans for him once he's done. 910 01:01:55,868 --> 01:01:56,952 Erik is a good man. 911 01:01:57,119 --> 01:01:58,351 He talks about you a lot. 912 01:01:59,997 --> 01:02:01,957 You changed his life. 913 01:02:03,709 --> 01:02:05,544 You changed everything around here. 914 01:02:05,711 --> 01:02:07,796 They were better as they were. 915 01:02:08,422 --> 01:02:10,590 We pretend on Asgard that we're more advanced 916 01:02:10,632 --> 01:02:14,303 but we come here, battling like bilge snipe. 917 01:02:14,470 --> 01:02:16,263 - Like what? - Bilge snipe. 918 01:02:16,430 --> 01:02:19,433 You know, huge, scaly, big antlers. 919 01:02:20,267 --> 01:02:22,019 - You don't have those? - I don't think so. 920 01:02:22,186 --> 01:02:24,021 Well, they are repulsive. 921 01:02:25,397 --> 01:02:27,608 And they trample everything in their path. 922 01:02:35,324 --> 01:02:38,619 When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, 923 01:02:38,786 --> 01:02:41,080 and your people paid the price. 924 01:02:41,246 --> 01:02:42,998 And now, again. 925 01:02:45,584 --> 01:02:48,003 In my youth, I courted war. 926 01:02:49,797 --> 01:02:51,757 War hasn't started yet. 927 01:02:52,925 --> 01:02:54,748 You think you could make Loki tell us 928 01:02:54,843 --> 01:02:56,095 where the Tesseract is? 929 01:02:56,261 --> 01:02:59,473 I do not know. Loki's mind is far afield. 930 01:02:59,640 --> 01:03:04,311 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 931 01:03:04,478 --> 01:03:06,695 There's no pain would prise his need from him. 932 01:03:07,689 --> 01:03:09,858 A lot of guys think that 933 01:03:10,025 --> 01:03:11,485 until the pain starts. 934 01:03:13,821 --> 01:03:15,280 What are you asking me to do? 935 01:03:15,447 --> 01:03:18,992 I'm asking, what are you prepared to do? 936 01:03:19,159 --> 01:03:20,160 Loki is a prisoner. 937 01:03:20,327 --> 01:03:22,621 Then why do I feel like he's the only person on this boat 938 01:03:22,788 --> 01:03:24,331 that wants to be here? 939 01:03:36,969 --> 01:03:40,013 There's not many people who can sneak up on me. 940 01:03:40,180 --> 01:03:41,807 But you figured I'd come. 941 01:03:42,516 --> 01:03:44,059 After. 942 01:03:44,977 --> 01:03:48,355 After whatever tortures Fury can concoct, 943 01:03:48,522 --> 01:03:52,151 you would appear as a friend, as a balm. 944 01:03:53,152 --> 01:03:54,778 And I would cooperate. 945 01:03:54,945 --> 01:03:56,905 I want to know what you've done to Agent Barton. 946 01:03:57,072 --> 01:03:59,033 I would say I've expanded his mind. 947 01:04:01,660 --> 01:04:03,537 And once you've won, 948 01:04:04,455 --> 01:04:06,081 once you're king of the mountain, 949 01:04:07,875 --> 01:04:10,335 what happens to his mind? 950 01:04:11,628 --> 01:04:13,380 Is this love, Agent Romanoff? 951 01:04:13,547 --> 01:04:16,341 Love is for children. I owe him a debt. 952 01:04:20,262 --> 01:04:22,097 Tell me. 953 01:04:26,477 --> 01:04:29,688 Before I worked for S.H.I.E.L. D... I... 954 01:04:32,149 --> 01:04:36,028 Well, I made a name for myself. 955 01:04:36,195 --> 01:04:39,156 I have a very specific skill set. 956 01:04:39,323 --> 01:04:42,951 I didn't care who I used it for, or on. 957 01:04:43,994 --> 01:04:47,456 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 958 01:04:48,665 --> 01:04:51,543 Agent Barton was sent to kill me. 959 01:04:52,628 --> 01:04:54,129 He made a different call. 960 01:04:56,131 --> 01:04:59,134 And what will you do if I vow to spare him? 961 01:04:59,551 --> 01:05:00,844 Not let you out. 962 01:05:01,011 --> 01:05:02,846 No, but I like this. 963 01:05:03,806 --> 01:05:07,184 Your world in the balance, and you bargain for one man. 964 01:05:07,351 --> 01:05:09,395 Regimes fall every day. 965 01:05:09,561 --> 01:05:12,064 I tend not to weep over that. I'm Russian. 966 01:05:12,231 --> 01:05:13,231 Or I was. 967 01:05:14,525 --> 01:05:16,151 And what are you now? 968 01:05:16,652 --> 01:05:19,571 It's really not that complicated. 969 01:05:19,738 --> 01:05:23,784 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 970 01:05:24,827 --> 01:05:26,328 Can you? 971 01:05:27,705 --> 01:05:31,458 Can you wipe out that much red? 972 01:05:32,668 --> 01:05:34,420 Dreykov's daughter, 973 01:05:35,879 --> 01:05:37,673 São Paulo, 974 01:05:38,757 --> 01:05:41,218 the hospital fire? 975 01:05:42,094 --> 01:05:44,430 Barton told me everything. 976 01:05:44,596 --> 01:05:47,641 Your ledger is dripping. It's gushing red 977 01:05:47,808 --> 01:05:50,269 and you think saving a man no more virtuous than yourself 978 01:05:50,436 --> 01:05:51,770 will change anything? 979 01:05:51,937 --> 01:05:54,606 This is the basest sentimentality. 980 01:05:54,732 --> 01:05:56,942 This is a child at prayer. 981 01:05:57,109 --> 01:05:58,360 Pathetic! 982 01:05:59,194 --> 01:06:01,739 You lie and kill 983 01:06:01,905 --> 01:06:04,908 in the service of liars and killers. 984 01:06:08,037 --> 01:06:11,165 You pretend to be separate, to have your own code, 985 01:06:11,331 --> 01:06:14,001 something that makes up for the horrors. 986 01:06:15,210 --> 01:06:17,588 But they are part of you. 987 01:06:17,755 --> 01:06:21,508 And they will never go away. 988 01:06:22,134 --> 01:06:25,596 I won't touch Barton, not until I make him kill you. 989 01:06:25,763 --> 01:06:27,973 Slowly, intimately, 990 01:06:28,140 --> 01:06:30,476 in every way he knows you fear. 991 01:06:30,642 --> 01:06:33,687 And then he'll wake just long enough to see his good work 992 01:06:33,854 --> 01:06:37,274 and when he screams, I'll split his skull. 993 01:06:37,441 --> 01:06:40,527 This is my bargain, you mewling quim. 994 01:06:42,154 --> 01:06:43,697 You're a monster. 995 01:06:45,949 --> 01:06:47,409 Oh, no. 996 01:06:48,327 --> 01:06:49,870 You brought the monster. 997 01:06:52,915 --> 01:06:54,458 So, Banner. 998 01:06:55,542 --> 01:06:56,668 That's your play. 999 01:06:56,835 --> 01:06:57,836 What? 1000 01:06:58,837 --> 01:07:00,464 Loki means to unleash the Hulk. 1001 01:07:00,631 --> 01:07:02,049 Keep Banner in the lab. I'm on my way. 1002 01:07:02,216 --> 01:07:03,258 Send Thor as well. 1003 01:07:04,968 --> 01:07:06,261 Thank you 1004 01:07:06,428 --> 01:07:08,555 for your cooperation. 1005 01:07:16,105 --> 01:07:17,534 What are you doing, Mr Stark? 1006 01:07:17,689 --> 01:07:20,150 Kind of been wondering the same thing about you. 1007 01:07:20,317 --> 01:07:22,152 You're supposed to be locating the Tesseract. 1008 01:07:22,319 --> 01:07:23,862 We are. The model's locked 1009 01:07:24,029 --> 01:07:25,280 and we're sweeping for the signature now. 1010 01:07:25,447 --> 01:07:26,447 When we get a hit, 1011 01:07:26,573 --> 01:07:28,642 we'll have the location within half a mile. 1012 01:07:28,659 --> 01:07:31,120 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1013 01:07:31,161 --> 01:07:32,871 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1014 01:07:33,038 --> 01:07:34,123 What is "Phase 2"? 1015 01:07:36,375 --> 01:07:39,169 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. Uses the Cube to make weapons. 1016 01:07:39,336 --> 01:07:41,046 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1017 01:07:41,213 --> 01:07:43,923 Rogers, we gathered everything related to the Tesseract. 1018 01:07:44,049 --> 01:07:45,467 This does not mean that we're making... 1019 01:07:45,634 --> 01:07:46,634 I'm sorry, Nick. 1020 01:07:46,760 --> 01:07:49,012 What were you lying? 1021 01:07:49,179 --> 01:07:50,389 I was wrong, Director. 1022 01:07:50,556 --> 01:07:51,557 The world hasn't changed a bit. 1023 01:07:51,724 --> 01:07:52,725 Did you know about this? 1024 01:07:52,891 --> 01:07:54,184 You want to think about removing yourself 1025 01:07:54,351 --> 01:07:55,644 from this environment, Doctor? 1026 01:07:55,811 --> 01:07:57,979 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1027 01:07:58,105 --> 01:07:59,337 Loki is manipulating you. 1028 01:07:59,398 --> 01:08:00,941 And you've been doing what, exactly? 1029 01:08:01,108 --> 01:08:02,735 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1030 01:08:02,901 --> 01:08:04,084 Yes, and I'm not leaving 1031 01:08:04,153 --> 01:08:05,404 because suddenly you get a little twitchy. 1032 01:08:05,571 --> 01:08:07,197 I'd like to know why S.H.I.E.L.D. 1033 01:08:07,322 --> 01:08:10,993 Is using the Tesseract to build weapons of mass destruction. 1034 01:08:11,660 --> 01:08:12,745 Because of him. 1035 01:08:14,079 --> 01:08:15,079 Me? 1036 01:08:16,040 --> 01:08:18,454 Last year, Earth had a visitor from another planet 1037 01:08:18,542 --> 01:08:21,670 who had a grudge match that levelled a small town. 1038 01:08:21,837 --> 01:08:24,006 We learned that not only are we not alone 1039 01:08:24,173 --> 01:08:27,718 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1040 01:08:27,885 --> 01:08:30,095 My people want nothing but peace with your planet. 1041 01:08:30,262 --> 01:08:32,181 But you're not the only people out there, are you? 1042 01:08:32,347 --> 01:08:34,266 And you're not the only threat. 1043 01:08:34,433 --> 01:08:37,561 The world's filling up with people who can't be matched, 1044 01:08:38,270 --> 01:08:39,502 that can't be controlled. 1045 01:08:39,605 --> 01:08:40,689 Like you controlled the Cube? 1046 01:08:40,856 --> 01:08:42,066 Your work with the Tesseract 1047 01:08:42,232 --> 01:08:44,777 is what drew Loki to it, and his allies. 1048 01:08:44,943 --> 01:08:46,278 It is a signal to all the realms 1049 01:08:46,445 --> 01:08:49,114 that the Earth is ready for a higher form of war. 1050 01:08:49,239 --> 01:08:50,282 A higher form? 1051 01:08:50,449 --> 01:08:51,449 You forced our hand. 1052 01:08:51,575 --> 01:08:52,534 We had to come up with something. 1053 01:08:52,701 --> 01:08:53,701 A nuclear deterrent. 1054 01:08:53,827 --> 01:08:55,788 Because that always calms everything right down. 1055 01:08:55,954 --> 01:08:58,319 Remind me again how you made your fortune, Stark. 1056 01:08:58,457 --> 01:09:00,793 I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... 1057 01:09:00,959 --> 01:09:02,634 Hold on. How is this now about me? 1058 01:09:02,711 --> 01:09:03,796 I'm sorry, isn't everything? 1059 01:09:03,962 --> 01:09:05,798 I thought humans were more evolved than this. 1060 01:09:05,964 --> 01:09:08,801 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1061 01:09:08,967 --> 01:09:10,803 You treat your champions with such mistrust. 1062 01:09:10,969 --> 01:09:12,497 Are you boys really that naïve? 1063 01:09:12,554 --> 01:09:14,525 S.H.I.E.L.D. Monitors potential threats. 1064 01:09:14,556 --> 01:09:15,808 Captain America's on threat watch? 1065 01:09:15,974 --> 01:09:16,974 We all are. 1066 01:09:17,101 --> 01:09:18,477 Wait, you're on that list? 1067 01:09:18,644 --> 01:09:20,145 Are you above or below angry bees? 1068 01:09:20,312 --> 01:09:22,398 Stark, so help me God, if you make one more wisecrack... 1069 01:09:22,564 --> 01:09:23,774 Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1070 01:09:23,941 --> 01:09:26,402 - Show some respect. - Respect what? 1071 01:09:33,784 --> 01:09:36,662 Transport Six-Six-Bravo, please relay confirm codes. 1072 01:09:36,829 --> 01:09:38,956 I've got you on the computer, but not on the day log. 1073 01:09:39,123 --> 01:09:41,166 What is your haul? Over. 1074 01:09:41,333 --> 01:09:43,919 Arms and ammunition. Over. 1075 01:09:52,302 --> 01:09:54,471 You speak of control, yet you court chaos. 1076 01:09:54,638 --> 01:09:56,306 That's his M.O., isn't it? 1077 01:09:56,473 --> 01:09:57,683 I mean, what are we, a team? 1078 01:09:57,850 --> 01:10:00,769 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1079 01:10:00,936 --> 01:10:02,855 We're a time bomb. 1080 01:10:03,021 --> 01:10:04,815 You need to step away. 1081 01:10:04,982 --> 01:10:06,775 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1082 01:10:06,942 --> 01:10:09,028 You know damn well why. Back off! 1083 01:10:09,194 --> 01:10:11,363 I'm starting to want you to make me. 1084 01:10:11,530 --> 01:10:15,117 Yeah. Big man in a suit of armour. 1085 01:10:15,284 --> 01:10:16,702 Take that off, what are you? 1086 01:10:16,869 --> 01:10:19,163 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1087 01:10:20,080 --> 01:10:23,208 I know guys with none of that worth ten of you. 1088 01:10:23,375 --> 01:10:24,459 I've seen the footage. 1089 01:10:24,501 --> 01:10:26,817 The only thing you really fight for is yourself. 1090 01:10:28,213 --> 01:10:30,090 You're not the guy to make the sacrifice play, 1091 01:10:30,257 --> 01:10:32,718 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1092 01:10:32,885 --> 01:10:34,970 I think I would just cut the wire. 1093 01:10:37,639 --> 01:10:39,808 Always a way out. 1094 01:10:39,975 --> 01:10:41,185 You may not be a threat 1095 01:10:41,351 --> 01:10:43,228 but you better stop pretending to be a hero. 1096 01:10:43,395 --> 01:10:45,814 A hero? Like you? 1097 01:10:45,981 --> 01:10:47,983 You're a laboratory experiment, Rogers. 1098 01:10:48,150 --> 01:10:51,737 Everything special about you came out of a bottle. 1099 01:11:17,054 --> 01:11:19,848 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1100 01:11:20,891 --> 01:11:24,311 You people are so petty and tiny. 1101 01:11:24,478 --> 01:11:25,513 Yeah, this is a team. 1102 01:11:25,604 --> 01:11:26,814 Agent Romanoff, would you escort 1103 01:11:26,980 --> 01:11:28,163 Dr Banner back to his... 1104 01:11:28,232 --> 01:11:29,858 Where? You rented my room. 1105 01:11:29,983 --> 01:11:31,443 The cell was just in case... 1106 01:11:31,610 --> 01:11:33,112 In case you needed to kill me. 1107 01:11:33,278 --> 01:11:36,156 But you can't. I know, I tried. 1108 01:11:38,909 --> 01:11:41,787 I got low. I didn't see an end. 1109 01:11:41,954 --> 01:11:46,375 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1110 01:11:47,000 --> 01:11:48,168 So I moved on. 1111 01:11:48,335 --> 01:11:51,130 I focused on helping other people. I was good. 1112 01:11:51,296 --> 01:11:53,513 Until you dragged me back into this freak show 1113 01:11:53,632 --> 01:11:55,110 and put everyone here at risk. 1114 01:11:55,134 --> 01:11:57,203 You want to know my secret, Agent Romanoff? 1115 01:11:57,344 --> 01:11:59,138 You want to know how I stay calm? 1116 01:12:01,974 --> 01:12:04,101 Dr Banner, 1117 01:12:04,935 --> 01:12:06,228 put down the sceptre. 1118 01:12:15,029 --> 01:12:16,155 Got it. 1119 01:12:17,031 --> 01:12:18,031 Sorry, kids, 1120 01:12:18,157 --> 01:12:19,867 you don't get to see my party trick after all. 1121 01:12:19,992 --> 01:12:20,993 You located the Tesseract? 1122 01:12:21,118 --> 01:12:22,119 I could get there fastest. 1123 01:12:22,286 --> 01:12:24,371 The Tesseract belongs on Asgard. No human is a match for it. 1124 01:12:24,538 --> 01:12:25,831 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1125 01:12:25,998 --> 01:12:26,957 Put on the suit, let's find out. 1126 01:12:27,124 --> 01:12:28,375 I'm not afraid to hit an old man. 1127 01:12:28,542 --> 01:12:29,542 Put on the suit. 1128 01:12:32,421 --> 01:12:34,006 Oh, my God. 1129 01:12:49,563 --> 01:12:50,563 Put on the suit. 1130 01:12:50,689 --> 01:12:51,940 Yeah. 1131 01:12:54,735 --> 01:12:56,445 All hands to stations. 1132 01:13:00,616 --> 01:13:02,368 - Hill! - External detonation. 1133 01:13:02,534 --> 01:13:03,744 Number three engine is down. 1134 01:13:03,869 --> 01:13:04,870 We've been hit. 1135 01:13:05,037 --> 01:13:06,163 - Can they get it running? - Fire in engine three! 1136 01:13:06,330 --> 01:13:07,330 Talk to me. 1137 01:13:07,456 --> 01:13:09,041 Turbine looks mostly intact 1138 01:13:09,208 --> 01:13:11,043 but it's impossible to get out there to make repairs 1139 01:13:11,168 --> 01:13:12,586 while we're in the air. 1140 01:13:12,753 --> 01:13:15,255 If we lose one more engine, we won't be. 1141 01:13:15,422 --> 01:13:17,383 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1142 01:13:17,549 --> 01:13:19,274 - Stark, you copy that? - I'm on it. 1143 01:13:19,385 --> 01:13:22,638 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1144 01:13:22,805 --> 01:13:23,764 then get to the armoury. 1145 01:13:23,931 --> 01:13:25,015 Romanoff? 1146 01:13:28,685 --> 01:13:30,104 We're okay. 1147 01:13:32,731 --> 01:13:33,941 We're okay, right? 1148 01:13:46,537 --> 01:13:47,746 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1149 01:13:47,913 --> 01:13:49,581 Detention, wait for cameras to go dark. 1150 01:13:49,707 --> 01:13:51,500 - Got it. - Stay close. 1151 01:13:53,293 --> 01:13:54,753 Let's go, Level 4. 1152 01:13:55,754 --> 01:13:58,507 Engine three. I'll meet you there. 1153 01:14:06,724 --> 01:14:07,850 Doctor? 1154 01:14:10,269 --> 01:14:11,269 Bruce? 1155 01:14:11,520 --> 01:14:15,190 You got to fight it. This is just what Loki wants. 1156 01:14:16,608 --> 01:14:17,609 We're going to be okay. Listen to me. 1157 01:14:17,776 --> 01:14:18,776 Are you hurt? 1158 01:14:22,031 --> 01:14:24,241 We're going to be okay. All right? 1159 01:14:24,408 --> 01:14:27,119 I swear on my life, I will get you out of this. 1160 01:14:27,244 --> 01:14:28,620 You will walk away and never ever... 1161 01:14:28,787 --> 01:14:30,831 Your life? 1162 01:14:47,389 --> 01:14:48,389 Bruce. 1163 01:15:25,260 --> 01:15:25,886 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1164 01:15:25,928 --> 01:15:28,389 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1165 01:15:28,555 --> 01:15:30,391 - Take us to the water! - We're flying blind. 1166 01:15:30,557 --> 01:15:32,518 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1167 01:15:32,684 --> 01:15:34,395 Is the sun coming up? 1168 01:15:35,187 --> 01:15:37,356 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1169 01:15:37,523 --> 01:15:39,149 Get us over water. 1170 01:15:39,316 --> 01:15:41,360 One more turbine goes down, and we drop. 1171 01:15:43,654 --> 01:15:44,905 Thanks. 1172 01:15:48,283 --> 01:15:49,410 Stark! 1173 01:15:52,162 --> 01:15:53,789 Stark, I'm here! 1174 01:15:53,956 --> 01:15:55,416 Good. 1175 01:15:56,667 --> 01:15:58,627 Let's see what we've got. 1176 01:15:58,794 --> 01:16:00,421 I got to get this superconducting coolant system 1177 01:16:00,587 --> 01:16:01,587 back online 1178 01:16:01,714 --> 01:16:03,242 before I can access the rotors, 1179 01:16:03,298 --> 01:16:05,092 work on dislodging the debris. 1180 01:16:07,678 --> 01:16:09,179 I need you to get to that engine control panel 1181 01:16:09,346 --> 01:16:12,975 and tell me which relays are in overload position. 1182 01:16:25,320 --> 01:16:26,897 What does it look like in there? 1183 01:16:27,573 --> 01:16:30,075 It seems to run on some form of electricity. 1184 01:16:30,200 --> 01:16:31,952 Well, you're not wrong. 1185 01:17:35,808 --> 01:17:38,602 We are not your enemies, Banner. 1186 01:17:38,769 --> 01:17:39,769 Try to think! 1187 01:17:49,905 --> 01:17:51,740 Okay, the relays are intact. 1188 01:17:51,907 --> 01:17:53,325 What's our next move? 1189 01:17:53,492 --> 01:17:54,451 Even if I clear the rotors, 1190 01:17:54,618 --> 01:17:56,787 this thing won't re-engage without a jump. 1191 01:17:56,954 --> 01:17:58,288 I'm going to have to get in there and push. 1192 01:17:58,455 --> 01:18:00,165 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1193 01:18:00,332 --> 01:18:02,292 That stator control unit can reverse the polarity 1194 01:18:02,459 --> 01:18:03,836 long enough to disengage maglev and that could... 1195 01:18:04,002 --> 01:18:05,295 Speak English! 1196 01:18:06,672 --> 01:18:07,806 You see that red lever? 1197 01:18:09,091 --> 01:18:11,176 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1198 01:18:11,343 --> 01:18:13,095 Stand by it. Wait for my word. 1199 01:19:05,689 --> 01:19:07,709 We need full evac on the lower hangar bay. 1200 01:19:10,736 --> 01:19:11,737 Grenade! 1201 01:19:26,919 --> 01:19:28,348 We've got a perimeter breach! 1202 01:19:28,379 --> 01:19:30,381 Hostiles are in S.H.I.E.L.D. Gear. 1203 01:19:30,547 --> 01:19:32,591 Call-outs at every junction. 1204 01:19:39,932 --> 01:19:42,149 We have the Hulk and Thor on Research Level 4. 1205 01:19:42,267 --> 01:19:43,769 Levels 2 and 3 are dark. 1206 01:19:43,936 --> 01:19:46,021 Sir, the Hulk will tear this place apart! 1207 01:19:47,272 --> 01:19:48,272 Get his attention. 1208 01:19:48,357 --> 01:19:52,528 Escort 6-0, proceed to Wishbone and engage hostile. 1209 01:19:52,695 --> 01:19:53,946 Don't get too close. 1210 01:19:54,113 --> 01:19:55,447 Copy. 1211 01:20:07,418 --> 01:20:08,752 Target acquired. 1212 01:20:13,090 --> 01:20:14,090 Target engaged. 1213 01:20:25,728 --> 01:20:27,229 Target angry, target angry! 1214 01:21:35,672 --> 01:21:38,234 They're not getting through here, so what the hell... 1215 01:21:56,276 --> 01:21:58,487 Engine one is now in shut-down. 1216 01:22:06,954 --> 01:22:09,081 We are in an uncontrolled descent. 1217 01:22:09,206 --> 01:22:11,177 Sir, we've lost all power in engine one. 1218 01:22:11,667 --> 01:22:13,490 It's Barton. He took out our systems. 1219 01:22:13,627 --> 01:22:16,088 He's headed for the detention level. 1220 01:22:16,255 --> 01:22:18,173 Does anybody copy? 1221 01:22:19,383 --> 01:22:21,468 This is Agent Romanoff. 1222 01:22:21,593 --> 01:22:23,053 I copy. 1223 01:22:27,725 --> 01:22:28,684 Stark, we're losing altitude. 1224 01:22:28,851 --> 01:22:30,269 Yeah, I noticed. 1225 01:22:59,339 --> 01:23:00,340 No! 1226 01:23:07,973 --> 01:23:10,642 Are you ever not going to fall for that? 1227 01:23:53,685 --> 01:23:55,896 The humans think us immortal. 1228 01:23:57,022 --> 01:23:58,524 Should we test that? 1229 01:24:01,360 --> 01:24:02,528 Move away, please. 1230 01:24:06,990 --> 01:24:08,492 You like this? 1231 01:24:09,493 --> 01:24:12,705 We started working on the prototype after you sent the Destroyer. 1232 01:24:13,956 --> 01:24:16,166 Even I don't know what it does. 1233 01:24:17,000 --> 01:24:18,210 Do you want to find out? 1234 01:24:20,254 --> 01:24:21,672 No! 1235 01:25:31,241 --> 01:25:32,618 Natasha? 1236 01:26:04,233 --> 01:26:05,943 You're going to lose. 1237 01:26:07,986 --> 01:26:09,196 Am I? 1238 01:26:10,531 --> 01:26:12,991 It's in your nature. 1239 01:26:15,160 --> 01:26:17,496 Your heroes are scattered. 1240 01:26:17,663 --> 01:26:21,333 Your floating fortress falls from the sky. 1241 01:26:21,458 --> 01:26:23,085 Where is my disadvantage? 1242 01:26:23,794 --> 01:26:25,838 You lack conviction. 1243 01:26:26,672 --> 01:26:27,673 I don't think I'm... 1244 01:26:34,555 --> 01:26:36,265 So, that's what it does. 1245 01:26:38,350 --> 01:26:41,437 All hands to crash stations immediately. 1246 01:27:09,089 --> 01:27:10,089 Cap, hit the lever. 1247 01:27:10,424 --> 01:27:13,010 I need a minute here! 1248 01:27:13,177 --> 01:27:14,219 Lever 1249 01:27:14,386 --> 01:27:15,471 now! 1250 01:27:27,483 --> 01:27:28,567 Help! 1251 01:28:04,228 --> 01:28:05,562 Sorry, boss. 1252 01:28:05,687 --> 01:28:07,398 The god rabbited. 1253 01:28:07,564 --> 01:28:08,982 Just stay awake. 1254 01:28:09,149 --> 01:28:10,734 Eyes on me. 1255 01:28:10,901 --> 01:28:12,403 No, I'm clocking out here. 1256 01:28:12,569 --> 01:28:14,029 Not an option. 1257 01:28:15,072 --> 01:28:16,990 It's okay, boss. 1258 01:28:18,951 --> 01:28:20,953 This was never gonna work 1259 01:28:21,120 --> 01:28:22,549 if they didn't have something 1260 01:28:23,747 --> 01:28:25,249 to... 1261 01:28:54,403 --> 01:28:56,196 Agent Coulson is down. 1262 01:28:57,614 --> 01:28:59,283 A medical team is on its way to your location. 1263 01:28:59,450 --> 01:29:00,868 They're here. 1264 01:29:04,079 --> 01:29:05,706 They called it. 1265 01:29:22,222 --> 01:29:23,996 These were in Phil Coulson's jacket. 1266 01:29:27,144 --> 01:29:29,271 I guess he never did get you to sign them. 1267 01:29:32,816 --> 01:29:34,443 We're dead in the air up here. 1268 01:29:34,610 --> 01:29:37,654 Our communications, the location of the Cube, 1269 01:29:37,821 --> 01:29:40,199 Banner, Thor... 1270 01:29:41,533 --> 01:29:43,410 I got nothing for you. 1271 01:29:43,577 --> 01:29:46,455 I lost my one good eye. 1272 01:29:49,541 --> 01:29:52,503 Maybe I had that coming. 1273 01:29:56,757 --> 01:29:58,008 Yes, 1274 01:29:59,218 --> 01:30:02,513 we were going to build an arsenal with the Tesseract. 1275 01:30:04,014 --> 01:30:05,891 I never put all my chips on that number, though 1276 01:30:06,058 --> 01:30:09,061 because I was playing something even riskier. 1277 01:30:13,023 --> 01:30:17,152 There was an idea, Stark knows this, 1278 01:30:19,071 --> 01:30:22,366 called the Avengers Initiative. 1279 01:30:23,617 --> 01:30:25,703 The idea was to bring together a group 1280 01:30:25,869 --> 01:30:28,372 of remarkable people 1281 01:30:29,206 --> 01:30:32,000 to see if they could become something more. 1282 01:30:33,419 --> 01:30:37,548 To see if they could work together when we needed them to, 1283 01:30:37,715 --> 01:30:41,009 to fight the battles that we never could. 1284 01:30:43,804 --> 01:30:48,600 Phil Coulson died still believing in that idea. 1285 01:30:50,978 --> 01:30:52,604 In heroes. 1286 01:31:00,738 --> 01:31:02,239 Well, 1287 01:31:03,157 --> 01:31:05,826 it's an old-fashioned notion. 1288 01:31:26,138 --> 01:31:28,599 You fell out of the sky. 1289 01:31:42,654 --> 01:31:44,114 Did I hurt anybody? 1290 01:31:44,281 --> 01:31:47,284 There's nobody around here to get hurt. 1291 01:31:47,451 --> 01:31:50,704 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1292 01:31:51,580 --> 01:31:52,581 Lucky. 1293 01:31:52,748 --> 01:31:54,333 Or just good aim. 1294 01:31:54,500 --> 01:31:56,043 You were awake when you fell. 1295 01:31:58,170 --> 01:32:00,172 - You saw? - The whole thing. 1296 01:32:00,339 --> 01:32:01,924 Right through the ceiling. 1297 01:32:02,091 --> 01:32:06,011 Big and green and buck-ass nude. 1298 01:32:06,178 --> 01:32:07,262 Here. 1299 01:32:08,680 --> 01:32:10,808 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1300 01:32:10,974 --> 01:32:13,352 to a regular-size feller. 1301 01:32:15,729 --> 01:32:16,980 Thank you. 1302 01:32:18,023 --> 01:32:19,233 Are you an alien? 1303 01:32:19,858 --> 01:32:21,026 What? 1304 01:32:21,360 --> 01:32:22,691 From outer space, an alien. 1305 01:32:23,320 --> 01:32:24,320 No. 1306 01:32:24,697 --> 01:32:27,783 Well, then, son, you've got a condition. 1307 01:32:38,669 --> 01:32:40,963 Clint. You're going to be all right. 1308 01:32:44,341 --> 01:32:46,385 You know that? 1309 01:32:47,261 --> 01:32:49,096 Is that what you know? 1310 01:32:51,598 --> 01:32:54,435 I've got no window. 1311 01:32:55,269 --> 01:32:56,645 I have to flush him out. 1312 01:32:57,563 --> 01:32:59,356 You got to level out. It's going to take time. 1313 01:32:59,523 --> 01:33:01,024 You don't understand. 1314 01:33:03,026 --> 01:33:06,238 Have you ever had someone take your brain and play? 1315 01:33:07,072 --> 01:33:11,201 Pull you out and stuff something else in? 1316 01:33:14,413 --> 01:33:16,749 Do you know what it's like to be unmade? 1317 01:33:18,333 --> 01:33:20,669 You know that I do. 1318 01:33:28,302 --> 01:33:29,303 Why am I back? 1319 01:33:30,471 --> 01:33:31,805 How did you get him out? 1320 01:33:31,972 --> 01:33:34,767 Cognitive recalibration. 1321 01:33:34,933 --> 01:33:37,603 I hit you really hard on the head. 1322 01:33:37,770 --> 01:33:38,812 Thanks. 1323 01:33:43,150 --> 01:33:44,860 Natasha... 1324 01:33:45,569 --> 01:33:46,752 How many agents did I... 1325 01:33:46,779 --> 01:33:48,197 Don't. 1326 01:33:48,364 --> 01:33:50,532 Don't do that to yourself, Clint. 1327 01:33:51,158 --> 01:33:52,826 This is Loki. 1328 01:33:52,993 --> 01:33:55,579 This is monsters and magic, 1329 01:33:55,746 --> 01:33:57,331 and nothing we were ever trained for. 1330 01:33:57,498 --> 01:33:58,999 Loki, did he get away? 1331 01:33:59,166 --> 01:34:00,166 Yeah. 1332 01:34:00,501 --> 01:34:02,711 I don't suppose you know where. 1333 01:34:02,878 --> 01:34:04,630 I didn't need to know. 1334 01:34:04,797 --> 01:34:06,507 I didn't ask. 1335 01:34:09,802 --> 01:34:12,262 He's going to make his play soon, though. 1336 01:34:12,638 --> 01:34:13,638 Today. 1337 01:34:13,764 --> 01:34:15,057 We got to stop him. 1338 01:34:15,766 --> 01:34:16,975 Yeah? Who's "we"? 1339 01:34:17,142 --> 01:34:19,061 I don't know. Whoever's left. 1340 01:34:20,312 --> 01:34:21,605 Well, 1341 01:34:23,357 --> 01:34:25,484 if I put an arrow through Loki's eye socket, 1342 01:34:25,651 --> 01:34:28,320 I would sleep better, I suppose. 1343 01:34:31,198 --> 01:34:32,741 Now you sound like you. 1344 01:34:33,492 --> 01:34:34,910 But you don't. 1345 01:34:36,870 --> 01:34:39,665 You're a spy, not a soldier. 1346 01:34:39,832 --> 01:34:44,545 Now you want to wade into a war. Why? 1347 01:34:46,338 --> 01:34:48,257 What did Loki do to you? 1348 01:34:49,049 --> 01:34:51,427 He didn't. I just... 1349 01:34:55,222 --> 01:34:56,724 Natasha. 1350 01:34:58,851 --> 01:35:00,811 I've been compromised. 1351 01:35:03,939 --> 01:35:06,024 I got red in my ledger. 1352 01:35:08,193 --> 01:35:10,237 I would like to wipe it out. 1353 01:35:26,295 --> 01:35:27,755 Was he married? 1354 01:35:27,921 --> 01:35:29,298 No. 1355 01:35:29,465 --> 01:35:33,635 There was a cellist, I think. 1356 01:35:35,262 --> 01:35:36,638 I'm sorry. 1357 01:35:37,389 --> 01:35:39,016 He seemed like a good man. 1358 01:35:40,350 --> 01:35:41,393 He was an idiot. 1359 01:35:41,560 --> 01:35:43,771 Why? For believing? 1360 01:35:43,937 --> 01:35:45,314 For taking on Loki alone. 1361 01:35:45,481 --> 01:35:47,149 He was doing his job. 1362 01:35:47,316 --> 01:35:49,818 He was out of his league. He should have waited. 1363 01:35:49,985 --> 01:35:50,986 He should have... 1364 01:35:51,153 --> 01:35:52,696 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1365 01:35:52,863 --> 01:35:54,948 Right, I've heard that before. 1366 01:35:55,115 --> 01:35:56,575 Is this the first time you lost a soldier? 1367 01:35:56,742 --> 01:35:58,494 We are not soldiers. 1368 01:36:02,998 --> 01:36:04,708 I'm not marching to Fury's fife. 1369 01:36:04,875 --> 01:36:06,001 Neither am I. 1370 01:36:06,168 --> 01:36:08,337 He's got the same blood on his hands that Loki does. 1371 01:36:08,504 --> 01:36:09,838 But right now, we got to put that behind us 1372 01:36:10,005 --> 01:36:12,174 and get this done. 1373 01:36:12,341 --> 01:36:13,300 Loki needs a power source. 1374 01:36:13,467 --> 01:36:14,426 If we can put together a list... 1375 01:36:14,593 --> 01:36:15,593 He made it personal. 1376 01:36:15,761 --> 01:36:16,796 That's not the point. 1377 01:36:16,929 --> 01:36:19,264 That is the point. That's Loki's point. 1378 01:36:19,431 --> 01:36:21,353 He hit us all right where we live. Why? 1379 01:36:21,475 --> 01:36:22,475 To tear us apart. 1380 01:36:22,601 --> 01:36:24,436 Yeah, divide and conquer is great 1381 01:36:24,603 --> 01:36:27,022 but he knows he has to take us out to win, right? 1382 01:36:27,189 --> 01:36:28,690 That's what he wants. 1383 01:36:28,857 --> 01:36:31,318 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1384 01:36:31,485 --> 01:36:32,569 He wants an audience. 1385 01:36:33,320 --> 01:36:34,947 Right. I caught his act in Stuttgart. 1386 01:36:35,114 --> 01:36:37,991 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1387 01:36:38,158 --> 01:36:40,661 And Loki, he's a full-tilt diva, right? 1388 01:36:40,828 --> 01:36:42,371 He wants flowers, he wants parades. 1389 01:36:42,538 --> 01:36:46,291 He wants a monument built to the skies with his name plastered... 1390 01:36:48,085 --> 01:36:49,628 Son of a bitch. 1391 01:37:00,931 --> 01:37:01,932 Time to go. 1392 01:37:02,099 --> 01:37:03,600 - Go where? - I'll tell you on the way. 1393 01:37:03,767 --> 01:37:05,245 Can you fly one of those jets? 1394 01:37:06,353 --> 01:37:07,563 I can. 1395 01:37:11,483 --> 01:37:12,484 You got a suit? 1396 01:37:12,651 --> 01:37:13,651 Yeah. 1397 01:37:13,777 --> 01:37:15,195 Then suit up. 1398 01:37:42,890 --> 01:37:44,141 Hey, you guys aren't authorised to be in here. 1399 01:37:44,308 --> 01:37:46,602 Son, just don't. 1400 01:37:48,687 --> 01:37:49,687 Sir. 1401 01:37:49,813 --> 01:37:50,981 Agent Hill. 1402 01:37:51,565 --> 01:37:53,067 Those cards, 1403 01:37:55,235 --> 01:37:59,656 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 1404 01:38:04,119 --> 01:38:05,662 They needed the push. 1405 01:38:08,791 --> 01:38:11,043 We have an unauthorised departure from Bay 6. 1406 01:38:11,960 --> 01:38:13,253 They found him. 1407 01:38:14,129 --> 01:38:17,800 Get our communications back up, whatever you have to do. 1408 01:38:17,966 --> 01:38:20,177 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1409 01:38:33,774 --> 01:38:35,548 Sir, I've turned off the arc reactor 1410 01:38:35,651 --> 01:38:39,446 but the device is already self-sustaining. 1411 01:38:39,613 --> 01:38:41,740 Shut it down, Dr Selvig. 1412 01:38:42,449 --> 01:38:43,701 It's too late! 1413 01:38:45,786 --> 01:38:47,204 She can't stop now. 1414 01:38:48,288 --> 01:38:50,708 She wants to show us something! 1415 01:38:50,874 --> 01:38:52,876 A new universe. 1416 01:38:53,043 --> 01:38:54,545 Okay. 1417 01:39:01,635 --> 01:39:03,470 The barrier is pure energy. 1418 01:39:03,637 --> 01:39:05,472 It's unbreachable. 1419 01:39:05,639 --> 01:39:07,391 Yeah, I got that. 1420 01:39:08,642 --> 01:39:09,642 Plan B. 1421 01:39:10,811 --> 01:39:12,930 Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1422 01:39:13,021 --> 01:39:15,337 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1423 01:39:35,002 --> 01:39:38,005 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1424 01:39:39,173 --> 01:39:41,508 Actually, I'm planning to threaten you. 1425 01:39:41,675 --> 01:39:43,093 You should have left your armour on for that. 1426 01:39:43,260 --> 01:39:44,636 Yeah. 1427 01:39:44,803 --> 01:39:45,846 It's seen a bit of mileage, 1428 01:39:46,013 --> 01:39:48,599 and you've got the glow stick of destiny. 1429 01:39:49,433 --> 01:39:51,685 Would you like a drink? 1430 01:39:51,852 --> 01:39:52,936 Stalling me won't change anything. 1431 01:39:53,103 --> 01:39:55,189 No, no. Threatening. 1432 01:39:55,355 --> 01:39:56,690 No drink? Are you sure? 1433 01:39:56,857 --> 01:39:58,358 I'm having one. 1434 01:39:59,443 --> 01:40:03,322 The Chitauri are coming. Nothing will change that. 1435 01:40:04,239 --> 01:40:05,616 What have I to fear? 1436 01:40:05,783 --> 01:40:07,451 The Avengers. 1437 01:40:09,578 --> 01:40:11,872 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1438 01:40:12,039 --> 01:40:13,624 "Earth's mightiest heroes" -type thing. 1439 01:40:13,791 --> 01:40:15,626 Yes, I've met them. 1440 01:40:15,793 --> 01:40:16,794 Yeah. 1441 01:40:16,960 --> 01:40:18,087 It takes us a while to get any traction, 1442 01:40:18,253 --> 01:40:19,213 I'll give you that one. 1443 01:40:19,380 --> 01:40:21,548 But let's do a head count, here. 1444 01:40:21,715 --> 01:40:24,176 Your brother, the demigod, 1445 01:40:25,928 --> 01:40:29,473 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1446 01:40:29,640 --> 01:40:32,768 A man with breathtaking anger-management issues, 1447 01:40:32,935 --> 01:40:35,979 a couple of master assassins, and you, big fella, 1448 01:40:36,647 --> 01:40:39,566 you've managed to piss off every single one of them. 1449 01:40:39,733 --> 01:40:40,733 That was the plan. 1450 01:40:40,859 --> 01:40:42,820 Not a great plan. 1451 01:40:42,986 --> 01:40:44,988 When they come, 1452 01:40:45,155 --> 01:40:46,573 and they will, 1453 01:40:46,740 --> 01:40:47,950 they'll come for you. 1454 01:40:48,117 --> 01:40:49,117 I have an army. 1455 01:40:49,243 --> 01:40:50,369 We have a Hulk. 1456 01:40:50,911 --> 01:40:52,246 I thought the beast had wandered off. 1457 01:40:52,413 --> 01:40:54,289 You're missing the point. There is no throne. 1458 01:40:54,456 --> 01:40:58,419 There is no version of this where you come out on top. 1459 01:40:58,585 --> 01:41:00,879 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1460 01:41:01,046 --> 01:41:03,006 but it's all on you. 1461 01:41:03,841 --> 01:41:04,883 Because if we can't protect the Earth, 1462 01:41:05,092 --> 01:41:08,178 you can be damn well sure we'll avenge it. 1463 01:41:10,264 --> 01:41:13,267 How will your friends have time for me 1464 01:41:13,434 --> 01:41:15,185 when they are so busy fighting you? 1465 01:41:22,651 --> 01:41:23,652 This usually works. 1466 01:41:23,819 --> 01:41:26,613 Well, performance issues, it's not uncommon. 1467 01:41:26,780 --> 01:41:28,657 One out of five... 1468 01:41:30,159 --> 01:41:30,701 Jarvis, anytime now. 1469 01:41:30,702 --> 01:41:33,037 Jarvis, anytime now. 1470 01:41:34,830 --> 01:41:37,541 You will all fall before me. 1471 01:41:37,708 --> 01:41:39,043 Deploy! 1472 01:41:39,209 --> 01:41:40,586 Deploy! 1473 01:42:07,821 --> 01:42:10,741 And there's one other person you pissed off. 1474 01:42:11,909 --> 01:42:13,118 His name was Phil. 1475 01:42:36,934 --> 01:42:38,394 Right. 1476 01:42:38,560 --> 01:42:39,770 Army. 1477 01:43:52,176 --> 01:43:53,427 Loki! 1478 01:43:53,594 --> 01:43:55,713 Turn off the Tesseract, or I'll destroy it. 1479 01:43:55,763 --> 01:43:56,764 You can't. 1480 01:43:56,930 --> 01:43:58,766 There is no stopping it. 1481 01:43:58,932 --> 01:44:00,684 There is only 1482 01:44:00,851 --> 01:44:01,935 the war. 1483 01:44:02,102 --> 01:44:03,187 So be it. 1484 01:44:25,334 --> 01:44:27,044 Stark, we're on your three, headed northeast. 1485 01:44:27,211 --> 01:44:29,296 What? Did you stop for drive-through? 1486 01:44:29,463 --> 01:44:31,828 Swing up Park. I'm going to lay them out for you. 1487 01:44:49,233 --> 01:44:50,564 Sir, we have more incoming. 1488 01:44:50,692 --> 01:44:52,403 Fine. Let's keep them occupied. 1489 01:44:59,326 --> 01:45:01,161 - Nat? - I see him. 1490 01:45:45,539 --> 01:45:47,708 We got to get back up there. 1491 01:46:39,093 --> 01:46:40,719 Stark, are you seeing this? 1492 01:46:41,512 --> 01:46:43,931 Seeing. Still working on believing. 1493 01:46:44,098 --> 01:46:45,432 Where's Banner? Has he shown up yet? 1494 01:46:45,599 --> 01:46:46,600 Banner? 1495 01:46:46,767 --> 01:46:47,768 Just keep me posted. 1496 01:46:48,519 --> 01:46:50,646 Jarvis, find me a soft spot. 1497 01:46:52,940 --> 01:46:54,775 Look at this! 1498 01:46:54,942 --> 01:46:55,942 Look around you! 1499 01:46:56,944 --> 01:47:00,781 You think this madness will end with your rule? 1500 01:47:00,948 --> 01:47:02,408 It's too late. 1501 01:47:03,951 --> 01:47:05,183 It's too late to stop it. 1502 01:47:05,327 --> 01:47:09,164 No. We can, together. 1503 01:47:15,796 --> 01:47:17,881 Sentiment. 1504 01:47:45,492 --> 01:47:47,995 We've got civilians still trapped up here. 1505 01:47:49,204 --> 01:47:50,204 Loki. 1506 01:48:01,842 --> 01:48:03,616 They're fish in a barrel down there. 1507 01:48:09,099 --> 01:48:11,018 We got this. It's good. Go. 1508 01:48:11,185 --> 01:48:12,519 Do you think you can hold them off? 1509 01:48:12,686 --> 01:48:13,686 Captain, 1510 01:48:15,689 --> 01:48:18,484 it would be my genuine pleasure. 1511 01:48:45,386 --> 01:48:47,061 Just like Budapest all over again. 1512 01:48:47,721 --> 01:48:50,182 You and I remember Budapest very differently. 1513 01:49:06,365 --> 01:49:07,324 It's going to be an hour 1514 01:49:07,491 --> 01:49:08,742 before they can scramble the National Guard. 1515 01:49:08,909 --> 01:49:10,661 National Guard? 1516 01:49:11,662 --> 01:49:13,122 Does the army know what's happening here? 1517 01:49:13,414 --> 01:49:14,414 Do we? 1518 01:49:15,624 --> 01:49:16,792 You need men in these buildings. 1519 01:49:16,959 --> 01:49:18,419 There are people inside and they're going to be running 1520 01:49:18,585 --> 01:49:19,753 right into the line of fire. 1521 01:49:19,920 --> 01:49:21,797 You take them to the basements or through the subway. 1522 01:49:21,964 --> 01:49:23,507 You keep them off the streets. 1523 01:49:23,674 --> 01:49:26,260 I need a perimeter as far back as 39th. 1524 01:49:26,427 --> 01:49:28,496 Why the hell should I take orders from you? 1525 01:49:42,109 --> 01:49:43,277 I need men in those buildings. 1526 01:49:43,444 --> 01:49:45,487 Lead the people down and away from the streets. 1527 01:49:45,654 --> 01:49:48,856 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th Street. 1528 01:49:58,625 --> 01:50:00,169 Well, we got its attention. 1529 01:50:00,335 --> 01:50:02,171 What the hell was step two? 1530 01:50:31,742 --> 01:50:32,701 What's the story upstairs? 1531 01:50:32,868 --> 01:50:34,745 The power surrounding the Cube is impenetrable. 1532 01:50:34,912 --> 01:50:37,498 Thor's right. We got to deal with these guys. 1533 01:50:37,664 --> 01:50:39,249 - How do we do this? - As a team. 1534 01:50:39,416 --> 01:50:41,239 I have unfinished business with Loki. 1535 01:50:41,251 --> 01:50:42,252 Yeah? Well, get in line. 1536 01:50:42,419 --> 01:50:43,419 Save it. 1537 01:50:43,545 --> 01:50:44,838 Loki's going to keep this fight focused on us, 1538 01:50:45,005 --> 01:50:46,006 and that's what we need. 1539 01:50:46,173 --> 01:50:47,800 Without him, these things could run wild. 1540 01:50:47,966 --> 01:50:50,886 We got Stark up top. He's going to need us to... 1541 01:50:58,268 --> 01:51:02,022 So, this all seems horrible. 1542 01:51:02,523 --> 01:51:03,607 I've seen worse. 1543 01:51:04,191 --> 01:51:05,191 Sorry. 1544 01:51:05,317 --> 01:51:07,986 No, we could use a little worse. 1545 01:51:08,112 --> 01:51:10,489 - Stark, we got him. - Banner? 1546 01:51:10,656 --> 01:51:11,865 Just like you said. 1547 01:51:12,032 --> 01:51:14,742 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1548 01:51:21,208 --> 01:51:23,252 I don't see how that's a party. 1549 01:51:31,135 --> 01:51:32,135 Dr Banner. 1550 01:51:33,887 --> 01:51:36,449 Now might be a really good time for you to get angry. 1551 01:51:36,724 --> 01:51:39,143 That's my secret, Captain. 1552 01:51:40,894 --> 01:51:42,104 I'm always angry. 1553 01:51:53,615 --> 01:51:55,200 Hold on! 1554 01:52:25,147 --> 01:52:26,648 Send the rest. 1555 01:52:33,447 --> 01:52:34,656 Guys. 1556 01:52:34,823 --> 01:52:35,991 Call it, Captain. 1557 01:52:36,158 --> 01:52:37,284 All right, listen up. 1558 01:52:37,451 --> 01:52:40,358 Until we can close that portal, our priority is containment. 1559 01:52:40,371 --> 01:52:41,663 Barton, I want you on that roof. 1560 01:52:41,830 --> 01:52:43,665 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1561 01:52:43,832 --> 01:52:45,261 Stark, you got the perimeter. 1562 01:52:45,334 --> 01:52:46,460 Anything gets more than three blocks out, 1563 01:52:46,627 --> 01:52:48,128 you turn it back or you turn it to ash. 1564 01:52:48,295 --> 01:52:49,463 - Can you give me a lift? - Right. 1565 01:52:49,630 --> 01:52:50,911 Better clench up, Legolas. 1566 01:52:54,301 --> 01:52:56,637 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1567 01:52:56,804 --> 01:52:57,930 Slow them down. 1568 01:52:58,097 --> 01:53:00,265 You got the lightning. Light the bastards up. 1569 01:53:02,559 --> 01:53:04,144 You and me, we stay here on the ground. 1570 01:53:04,311 --> 01:53:05,312 We keep the fighting here. 1571 01:53:05,479 --> 01:53:06,479 And Hulk... 1572 01:53:09,191 --> 01:53:10,234 Smash. 1573 01:54:03,871 --> 01:54:04,955 Sir. 1574 01:54:06,040 --> 01:54:07,040 The Council is on. 1575 01:54:11,920 --> 01:54:15,132 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1576 01:54:17,009 --> 01:54:19,177 I'm just trying to keep them off the streets. 1577 01:54:19,178 --> 01:54:21,388 Well, they can't bank worth a damn. 1578 01:54:21,555 --> 01:54:22,689 So find a tight corner. 1579 01:54:22,848 --> 01:54:24,141 I will roger that. 1580 01:54:47,164 --> 01:54:48,290 Oh, boy. 1581 01:54:55,339 --> 01:54:56,924 Nice call. 1582 01:54:57,091 --> 01:54:58,258 What else you got? 1583 01:54:58,425 --> 01:55:01,178 Thor is taking on a squadron down on Sixth. 1584 01:55:01,345 --> 01:55:03,514 And he didn't invite me. 1585 01:55:43,053 --> 01:55:44,638 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1586 01:55:44,805 --> 01:55:46,014 if we don't close that portal. 1587 01:55:46,181 --> 01:55:47,906 Our biggest guns couldn't touch it. 1588 01:55:47,975 --> 01:55:50,185 Well, maybe it's not about guns. 1589 01:55:52,146 --> 01:55:54,905 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1590 01:55:55,190 --> 01:55:56,233 I got a ride. 1591 01:55:57,401 --> 01:55:58,781 I could use a boost, though. 1592 01:56:01,030 --> 01:56:02,213 Are you sure about this? 1593 01:56:02,489 --> 01:56:04,992 Yeah. It's gonna be fun. 1594 01:56:32,061 --> 01:56:33,896 Okay, turn, turn. 1595 01:56:34,063 --> 01:56:35,773 Less! Less! 1596 01:57:58,522 --> 01:58:01,442 Captain, the bank on 42nd past Madison. 1597 01:58:01,608 --> 01:58:03,318 They've cornered a lot of civilians in there. 1598 01:58:03,485 --> 01:58:05,362 I'm on it. 1599 01:58:25,507 --> 01:58:27,259 Everyone! Clear out! 1600 01:58:57,206 --> 01:58:58,832 Director Fury, 1601 01:58:58,999 --> 01:59:00,751 the Council has made a decision. 1602 01:59:00,918 --> 01:59:03,629 I recognise the Council has made a decision. 1603 01:59:03,796 --> 01:59:05,339 But given that it's a stupid-ass decision, 1604 01:59:05,506 --> 01:59:06,886 I have elected to ignore it. 1605 01:59:07,049 --> 01:59:10,344 Director, you're closer than any of our subs. 1606 01:59:10,511 --> 01:59:11,470 You scramble that jet... 1607 01:59:11,637 --> 01:59:14,306 That is the island of Manhattan, Councilman. 1608 01:59:14,473 --> 01:59:16,517 Until I'm certain my team can't hold it, 1609 01:59:16,683 --> 01:59:18,602 I will not order a nuclear strike 1610 01:59:18,811 --> 01:59:20,289 against a civilian population. 1611 01:59:20,354 --> 01:59:22,731 If we don't hold them here, we lose everything. 1612 01:59:22,898 --> 01:59:25,609 If I send that bird out, we already have. 1613 01:59:29,405 --> 01:59:31,073 You. 1614 01:59:33,367 --> 01:59:34,493 Hawkeye! 1615 01:59:35,994 --> 01:59:37,177 Nat, what are you doing? 1616 01:59:37,913 --> 01:59:38,913 A little help? 1617 01:59:44,211 --> 01:59:45,211 I got him. 1618 02:00:11,780 --> 02:00:12,780 Enough! 1619 02:00:13,115 --> 02:00:15,534 You are, all of you, beneath me! 1620 02:00:15,701 --> 02:00:18,412 I am a god, you dull creature. 1621 02:00:18,579 --> 02:00:20,107 And I will not be bullied by... 1622 02:00:29,923 --> 02:00:31,759 Puny god. 1623 02:00:39,933 --> 02:00:41,351 The sceptre... 1624 02:00:42,561 --> 02:00:43,729 Doctor. 1625 02:00:45,647 --> 02:00:48,442 Loki's sceptre. The energy. 1626 02:00:48,609 --> 02:00:50,235 The Tesseract can't fight, 1627 02:00:50,402 --> 02:00:52,404 but you can't protect against yourself. 1628 02:00:52,571 --> 02:00:53,571 It's not your fault. 1629 02:00:53,697 --> 02:00:55,471 You didn't know what you were doing. 1630 02:00:57,993 --> 02:01:00,120 Actually, I think I did. 1631 02:01:00,287 --> 02:01:03,207 I built in a safety to cut their power source. 1632 02:01:04,458 --> 02:01:05,834 Loki's sceptre. 1633 02:01:06,001 --> 02:01:08,545 It may be able to close the portal. 1634 02:01:10,672 --> 02:01:12,800 And I'm looking right at it. 1635 02:01:24,812 --> 02:01:28,649 Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1636 02:01:35,322 --> 02:01:38,575 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1637 02:01:38,742 --> 02:01:41,078 I wouldn't consider him a role model. 1638 02:02:50,731 --> 02:02:52,603 Director Fury is no longer in command. 1639 02:02:52,649 --> 02:02:54,651 Override order 7-Alpha-1- 1. 1640 02:02:54,818 --> 02:02:57,363 7- Alpha-1- 1, confirmed. We're go for takeoff. 1641 02:02:58,280 --> 02:03:00,324 Sir, we have a bird in motion! 1642 02:03:00,866 --> 02:03:02,837 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1643 02:03:02,993 --> 02:03:04,244 We need to shut it down! 1644 02:03:04,411 --> 02:03:06,580 Repeat, takeoff is not authorised. 1645 02:03:37,152 --> 02:03:39,279 Stark, do you hear me? 1646 02:03:39,446 --> 02:03:41,762 You have a missile headed straight for the city. 1647 02:03:42,116 --> 02:03:43,450 How long? 1648 02:03:43,617 --> 02:03:45,661 Three minutes, max. 1649 02:03:45,828 --> 02:03:47,503 The payload will wipe out Midtown. 1650 02:03:47,579 --> 02:03:49,581 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1651 02:03:49,748 --> 02:03:51,375 I just did. 1652 02:04:04,304 --> 02:04:05,597 Package is sent. 1653 02:04:05,764 --> 02:04:08,851 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, mark. 1654 02:04:31,665 --> 02:04:34,001 Are you ready for another bout? 1655 02:04:34,710 --> 02:04:36,139 What, are you getting sleepy? 1656 02:04:41,341 --> 02:04:43,052 Right at the crown! 1657 02:04:49,099 --> 02:04:50,851 I can close it. 1658 02:04:51,018 --> 02:04:53,020 Can anybody copy? 1659 02:04:53,187 --> 02:04:54,271 I can shut the portal down. 1660 02:04:54,438 --> 02:04:56,440 - Do it! - No, wait. 1661 02:04:56,607 --> 02:04:57,816 Stark, these things are still coming. 1662 02:04:57,983 --> 02:04:58,942 I got a nuke coming in. 1663 02:04:59,109 --> 02:05:00,986 It's gonna blow in less than a minute. 1664 02:05:10,704 --> 02:05:12,498 And I know just where to put it. 1665 02:05:19,713 --> 02:05:22,049 Stark, you know that's a one-way trip. 1666 02:05:22,216 --> 02:05:23,694 Save the rest for the turn, J. 1667 02:05:23,717 --> 02:05:27,763 Sir, shall I try Miss Potts? 1668 02:05:27,930 --> 02:05:29,932 Might as well. 1669 02:05:31,892 --> 02:05:34,228 The streets of New York City have become a battleground. 1670 02:05:34,395 --> 02:05:37,064 The Army is here trying to contain the violence 1671 02:05:37,231 --> 02:05:38,709 but clearly, it is outmatched. 1672 02:05:38,816 --> 02:05:41,132 And I have to say, in all my years of reporting, 1673 02:05:41,235 --> 02:05:44,113 I have never seen anything like this. 1674 02:05:44,279 --> 02:05:45,739 We have limited information on the team 1675 02:05:45,906 --> 02:05:49,618 but we do know that billionaire Tony Stark's Iron Man... 1676 02:07:02,983 --> 02:07:04,777 Come on, Stark. 1677 02:07:11,450 --> 02:07:12,534 Close it. 1678 02:07:32,638 --> 02:07:33,638 Son of a gun. 1679 02:07:38,394 --> 02:07:39,978 He's not slowing down. 1680 02:07:58,080 --> 02:07:59,498 Is he breathing? 1681 02:08:27,401 --> 02:08:28,777 What the hell? 1682 02:08:31,530 --> 02:08:33,615 What just happened? 1683 02:08:33,782 --> 02:08:36,035 Please tell me nobody kissed me. 1684 02:08:40,372 --> 02:08:41,999 We won. 1685 02:08:44,376 --> 02:08:45,627 All right, yay! 1686 02:08:45,794 --> 02:08:47,713 Hurray. Good job, guys. 1687 02:08:47,880 --> 02:08:51,050 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1688 02:08:51,967 --> 02:08:53,510 Have you ever tried shawarma? 1689 02:08:53,969 --> 02:08:56,221 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1690 02:08:56,388 --> 02:08:58,015 I don't know what it is, but I want to try it. 1691 02:08:58,474 --> 02:08:59,892 We're not finished yet. 1692 02:09:04,897 --> 02:09:06,982 And then shawarma after. 1693 02:09:28,670 --> 02:09:30,881 If it's all the same to you, 1694 02:09:34,218 --> 02:09:35,844 I'll have that drink now. 1695 02:09:43,769 --> 02:09:45,771 Despite the devastation of what has been confirmed 1696 02:09:45,938 --> 02:09:47,606 as an extraterrestrial attack, 1697 02:09:47,773 --> 02:09:49,274 the extraordinary heroics 1698 02:09:49,441 --> 02:09:51,360 of the group known as the Avengers 1699 02:09:51,527 --> 02:09:53,028 has been to many a cause not only for comfort, 1700 02:09:53,195 --> 02:09:54,195 but for celebration. 1701 02:09:54,321 --> 02:09:56,699 It's just really great knowing they're out there. 1702 02:09:56,865 --> 02:09:58,617 That someone is watching over us. 1703 02:09:58,784 --> 02:09:59,952 I love you, Thor! 1704 02:10:00,119 --> 02:10:01,787 And then these guys were like... 1705 02:10:01,954 --> 02:10:03,247 And then the air goes... 1706 02:10:03,414 --> 02:10:04,748 And this green guy walks up and he goes... 1707 02:10:04,915 --> 02:10:05,916 I don't know. 1708 02:10:06,083 --> 02:10:08,502 I don't exactly feel safer with those things out there. 1709 02:10:08,669 --> 02:10:11,714 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1710 02:10:11,880 --> 02:10:15,259 Superheroes in New York? Give me a break. 1711 02:10:15,426 --> 02:10:17,302 These so-called "heroes" 1712 02:10:17,469 --> 02:10:18,800 have to be held responsible 1713 02:10:18,887 --> 02:10:21,014 for the destruction done to this city. 1714 02:10:21,181 --> 02:10:23,267 This was their fight. Where are they now? 1715 02:10:23,434 --> 02:10:23,892 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1716 02:10:23,934 --> 02:10:26,228 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1717 02:10:26,395 --> 02:10:27,354 Their sudden appearance 1718 02:10:27,521 --> 02:10:28,856 and equally sudden disappearance... 1719 02:10:29,022 --> 02:10:31,775 What, this is all somehow their fault? 1720 02:10:33,861 --> 02:10:36,989 Captain America saved my life. 1721 02:10:39,158 --> 02:10:42,619 Wherever he is, and wherever any of them are, 1722 02:10:42,786 --> 02:10:44,246 I would just... 1723 02:10:45,080 --> 02:10:47,332 I would want to say thank you. 1724 02:10:49,835 --> 02:10:51,295 Where are the Avengers? 1725 02:10:51,462 --> 02:10:53,839 I'm not currently tracking their whereabouts. 1726 02:10:54,006 --> 02:10:56,133 I'd say they've earned a leave of absence. 1727 02:10:56,300 --> 02:10:57,843 And the Tesseract? 1728 02:10:58,010 --> 02:11:00,220 The Tesseract is where it belongs. 1729 02:11:00,679 --> 02:11:02,973 Out of our reach. 1730 02:11:03,140 --> 02:11:04,641 That's not your call. 1731 02:11:04,808 --> 02:11:05,809 I didn't make it. 1732 02:11:05,976 --> 02:11:08,187 I just didn't argue with the god that did. 1733 02:11:08,353 --> 02:11:10,105 So, you let him take it 1734 02:11:10,272 --> 02:11:11,857 and the war criminal, Loki, 1735 02:11:12,024 --> 02:11:13,847 who should be answering for his crime. 1736 02:11:13,859 --> 02:11:16,403 I think he will be. 1737 02:11:29,917 --> 02:11:32,586 I don't think you understand what you've started, 1738 02:11:32,711 --> 02:11:35,130 letting the Avengers loose on this world. 1739 02:11:35,714 --> 02:11:36,714 They're dangerous. 1740 02:11:36,840 --> 02:11:40,469 They surely are, and the whole world knows it. 1741 02:11:41,053 --> 02:11:43,597 Every world knows it. 1742 02:11:44,056 --> 02:11:46,100 Was that the point of all this? 1743 02:11:46,266 --> 02:11:47,976 A statement? 1744 02:11:50,729 --> 02:11:52,147 A promise. 1745 02:12:00,906 --> 02:12:02,408 Sir, how does it work now? 1746 02:12:03,575 --> 02:12:05,536 They've gone their separate ways. 1747 02:12:05,703 --> 02:12:08,580 Some, pretty extremely far. 1748 02:12:09,173 --> 02:12:11,350 If we get into a situation like this again, 1749 02:12:11,417 --> 02:12:12,918 what happens then? 1750 02:12:13,085 --> 02:12:14,085 They'll come back. 1751 02:12:15,587 --> 02:12:17,256 Are you really sure about that? 1752 02:12:17,423 --> 02:12:18,423 I am. 1753 02:12:20,050 --> 02:12:21,218 Why? 1754 02:12:22,302 --> 02:12:24,471 Because we'll need them to. 1755 02:15:16,101 --> 02:15:18,562 Humans. 1756 02:15:19,897 --> 02:15:24,193 They are not the cowering wretches we were promised. 1757 02:15:25,194 --> 02:15:27,321 They stand. 1758 02:15:28,197 --> 02:15:32,997 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1759 02:15:41,627 --> 02:15:44,463 To challenge them 1760 02:15:44,630 --> 02:15:48,300 is to court death. 1075 02:15:59,037 --> 02:16:23,837 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 126957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.