All language subtitles for The Village 2019 S01E10 I Have Got You 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,223 Previously on "The Village"... 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,679 One of Max's friends tried an open adoption, 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,444 and it got pretty complicated. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,402 So I would never see the baby? 5 00:00:11,446 --> 00:00:12,708 Katie! 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,449 You need to find his heartbeat! 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,581 There it is. 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,322 Got a job offer a few weeks ago... 9 00:00:18,366 --> 00:00:19,802 South Carolina. 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,847 You should come back to the Village until you go. 11 00:00:21,891 --> 00:00:23,632 You wanna help me deface your property? 12 00:00:23,675 --> 00:00:25,677 Well, I wanna ask for your number. 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,853 Patricia's having surgery tomorrow. 14 00:00:27,897 --> 00:00:31,074 Her tumor's causing complications. 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,293 Here. 16 00:00:32,336 --> 00:00:34,121 I'm just glad you're happy now, Ben. 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,210 I'm not saying good-bye yet. 18 00:00:36,253 --> 00:00:37,298 I wish you would. 19 00:00:37,341 --> 00:00:38,342 She's running. 20 00:00:38,386 --> 00:00:39,386 I have to go. 21 00:00:41,606 --> 00:00:42,670 - How are you? - You look nice. 22 00:00:42,694 --> 00:00:43,652 Thank you. 23 00:00:43,695 --> 00:00:46,481 Something's wrong. 24 00:01:48,195 --> 00:01:50,893 Pop, what's wrong? 25 00:01:50,936 --> 00:01:52,764 I wanna get married. 26 00:02:00,250 --> 00:02:02,339 Voicemail again. 27 00:02:02,383 --> 00:02:04,950 Call Patricia. 28 00:02:09,738 --> 00:02:11,827 Please be okay. 29 00:02:40,508 --> 00:02:42,988 Hello? Anybody home? 30 00:02:43,032 --> 00:02:45,513 Yeah, come on in. 31 00:02:50,431 --> 00:02:53,564 My favorite squatter back again. 32 00:02:53,608 --> 00:02:55,784 You on patrol? 33 00:02:55,827 --> 00:02:57,307 Just heading up to the roof. 34 00:02:57,351 --> 00:02:58,439 It's kinda cold out. 35 00:02:59,875 --> 00:03:01,746 Cold means numb. 36 00:03:01,790 --> 00:03:03,792 It sounds appealing right now. 37 00:03:03,835 --> 00:03:06,403 You could hug my dog. He's warm. 38 00:03:07,796 --> 00:03:10,320 Hey, sweetie boy. 39 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 - So... - My goodness. 40 00:03:12,279 --> 00:03:16,326 How much trouble is Ron in if I know about your surgery? 41 00:03:19,547 --> 00:03:22,332 I'm glad he has someone to talk to. 42 00:03:22,376 --> 00:03:24,595 For what it's worth, 43 00:03:24,639 --> 00:03:28,251 I couldn't imagine life without my leg. 44 00:03:28,295 --> 00:03:31,776 And here I am, squatting. 45 00:03:33,430 --> 00:03:34,953 Nick, you ever get a bad feeling 46 00:03:34,997 --> 00:03:37,521 before you head into battle? 47 00:03:37,565 --> 00:03:38,696 Yeah. 48 00:03:38,740 --> 00:03:40,524 How did it work out? 49 00:03:43,353 --> 00:03:45,225 I always made it home. 50 00:03:47,662 --> 00:03:49,925 Did everyone else? 51 00:03:57,106 --> 00:03:59,761 You are gonna be fine. 52 00:04:01,023 --> 00:04:03,025 Too many people count on you. 53 00:04:07,986 --> 00:04:09,858 - Katie? - It's Liam. 54 00:04:09,901 --> 00:04:12,382 I'm at Mercy Hospital with Katie. 55 00:04:12,426 --> 00:04:13,862 - What's going on? - I don't know. 56 00:04:13,905 --> 00:04:16,386 Contractions, maybe. She says she's in pain. 57 00:04:16,430 --> 00:04:18,867 Okay. Yeah, I'll be right there. 58 00:04:19,955 --> 00:04:22,392 Katie's in the hospital. 59 00:04:23,350 --> 00:04:24,655 I'm here. 60 00:04:24,699 --> 00:04:26,503 - Did you get my mom? - I left another message. 61 00:04:26,527 --> 00:04:29,443 I'm sorry, are you a relation, sir? 62 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 I'm the father. 63 00:04:31,358 --> 00:04:32,576 Okay, good. 64 00:04:32,620 --> 00:04:34,361 Basically, I drive around looking for 65 00:04:34,404 --> 00:04:35,927 derelict buildings to restore. 66 00:04:35,971 --> 00:04:37,494 Because... 67 00:04:37,538 --> 00:04:39,975 Everybody wants to tear things down. 68 00:04:40,018 --> 00:04:41,996 Half the time, they don't even look past the front door. 69 00:04:42,020 --> 00:04:44,414 So you like a project. 70 00:04:44,458 --> 00:04:47,025 I see potential. 71 00:04:47,069 --> 00:04:48,940 What about you? 72 00:04:48,984 --> 00:04:51,639 I'm a nurse at a nursing home. 73 00:04:52,814 --> 00:04:55,599 But until recently, I pretty much defined myself 74 00:04:55,643 --> 00:04:57,601 as a good mother. 75 00:04:58,994 --> 00:05:00,474 And now? 76 00:05:02,127 --> 00:05:03,346 Bad mother. 77 00:05:03,390 --> 00:05:04,826 I don't buy it. 78 00:05:04,869 --> 00:05:07,002 I've got five older sisters, three of them have kids. 79 00:05:07,045 --> 00:05:08,830 You have five sisters? 80 00:05:08,873 --> 00:05:11,746 I spent my entire childhood with a lousy manicure. 81 00:05:13,400 --> 00:05:15,837 So you know ugly buildings and women. 82 00:05:15,880 --> 00:05:17,708 And a good thing when I see it. 83 00:05:20,145 --> 00:05:21,799 And if that was too forward, 84 00:05:21,843 --> 00:05:23,366 it was absolutely the wine talking. 85 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 No, it was actually really nice. 86 00:05:26,151 --> 00:05:28,589 Thank you. 87 00:05:28,632 --> 00:05:31,461 In that case, it was all me. 88 00:05:31,505 --> 00:05:32,810 Is this your purse here? 89 00:05:32,854 --> 00:05:34,856 - I'm sorry. - Thank you. 90 00:05:39,426 --> 00:05:41,732 - Everything okay? - No. 91 00:05:41,776 --> 00:05:44,169 I'm sorry, I have to go. 92 00:05:44,213 --> 00:05:46,650 Um... 93 00:05:52,917 --> 00:05:55,398 - I'm looking for my daughter. - Ma'am, there's someone 94 00:05:55,442 --> 00:05:56,593 in front of you. Her name is Katie Campbell. 95 00:05:56,617 --> 00:05:58,183 - Ma'am... - Somebody needs to take me 96 00:05:58,227 --> 00:05:59,857 to my daughter. I said there's someone- 97 00:05:59,881 --> 00:06:03,711 - Sarah. Sarah, come with me. Come here. 98 00:06:05,582 --> 00:06:08,019 Apparently she was hit by a bike messenger earlier. 99 00:06:08,063 --> 00:06:11,066 Liam brought her in. They said the baby's fine. 100 00:06:11,109 --> 00:06:12,154 A couple of hours ago, 101 00:06:12,197 --> 00:06:14,765 she started having contractions. 102 00:06:14,809 --> 00:06:15,853 Braxton Hicks? 103 00:06:15,897 --> 00:06:17,115 Maybe, but either way, 104 00:06:17,159 --> 00:06:19,422 the fluids seem to have slowed them down. 105 00:06:19,466 --> 00:06:23,208 The bottom line is she's okay. 106 00:06:23,252 --> 00:06:27,212 Sarah, Nick is here. He's in the waiting room. 107 00:06:27,256 --> 00:06:28,823 Has he seen her? 108 00:06:37,788 --> 00:06:39,137 You just missed her. 109 00:06:39,181 --> 00:06:41,879 She fell asleep a few minutes ago. 110 00:07:24,966 --> 00:07:27,185 Okay, thank you. 111 00:07:35,455 --> 00:07:36,978 What are you in for? 112 00:07:39,023 --> 00:07:41,243 Family thing. You? 113 00:07:41,286 --> 00:07:43,245 First date. 114 00:07:43,288 --> 00:07:45,508 Kinky. 115 00:07:45,552 --> 00:07:48,076 Not exactly. She's back there with somebody else. 116 00:07:48,119 --> 00:07:50,208 Everything okay? 117 00:07:50,252 --> 00:07:51,383 Not entirely sure. 118 00:07:51,427 --> 00:07:53,429 She popped out and said I could leave, 119 00:07:53,473 --> 00:07:56,388 but... she looked really upset. 120 00:07:56,432 --> 00:07:58,086 Didn't seem right. 121 00:07:58,129 --> 00:08:00,480 Yeah, stick around. She'll appreciate it. 122 00:08:19,586 --> 00:08:21,413 You called the authorities. 123 00:08:28,029 --> 00:08:31,075 Patricia. 124 00:08:31,119 --> 00:08:33,338 What are you thinking, leaving me a text message? 125 00:08:33,382 --> 00:08:35,950 There was no point in both of us losing sleep. 126 00:08:35,993 --> 00:08:37,995 You're the one having surgery later. 127 00:08:38,039 --> 00:08:39,954 I guess I showed up early. 128 00:08:39,997 --> 00:08:42,086 Your defenses are down. 129 00:08:42,130 --> 00:08:44,828 You've got a low white blood cell count. 130 00:08:44,872 --> 00:08:46,003 They need me. 131 00:08:46,047 --> 00:08:48,876 For longer than today? 132 00:08:48,919 --> 00:08:51,356 It's a holiday. 133 00:08:51,400 --> 00:08:54,229 It would be weeks before you could reschedule. 134 00:08:54,272 --> 00:08:57,928 The doctor said waiting even a few days... 135 00:08:57,972 --> 00:09:02,454 What the doctor has said is burned into my brain. 136 00:09:02,498 --> 00:09:04,500 I will attend my surgery, 137 00:09:04,544 --> 00:09:08,504 but I will not let this cancer take me from my girls. 138 00:09:14,554 --> 00:09:17,208 They got any coffee in here? 139 00:09:55,986 --> 00:09:57,553 The first one your eyes went to. 140 00:09:57,597 --> 00:09:58,989 That's always the one. 141 00:09:59,033 --> 00:10:00,121 Bright as her eyes. 142 00:10:00,164 --> 00:10:01,604 I'm impressed you can even lift it. 143 00:10:01,644 --> 00:10:03,559 Thank you for the early house call, Mose. 144 00:10:03,603 --> 00:10:05,039 I still owe you for the thing. 145 00:10:05,082 --> 00:10:07,650 - What thing? - Don't worry about it. 146 00:10:07,694 --> 00:10:10,218 - I'll take it. - Pops, 147 00:10:10,261 --> 00:10:12,046 are you sure about this? 148 00:10:12,089 --> 00:10:13,221 Gwendolina is great, 149 00:10:13,264 --> 00:10:14,502 but you just started seeing her. 150 00:10:14,526 --> 00:10:17,051 I mean, she's never even spent the night. 151 00:10:17,094 --> 00:10:18,269 Because we're not engaged. 152 00:10:18,313 --> 00:10:21,446 I mean, what kind of woman you take her for? 153 00:10:21,490 --> 00:10:22,491 Right. 154 00:10:22,534 --> 00:10:23,492 Get your father on the phone. 155 00:10:23,535 --> 00:10:24,667 Why would I do that? 156 00:10:24,711 --> 00:10:27,278 He bamboozled the power of attorney. 157 00:10:27,322 --> 00:10:31,369 He gave me a $300 limit like some snot-nosed kid. 158 00:10:31,413 --> 00:10:33,589 Maybe it's better if he finds out after. 159 00:10:33,633 --> 00:10:35,591 He didn't even want you out of the home. 160 00:10:35,635 --> 00:10:37,680 I'm not sure this is gonna get his blessing. 161 00:10:37,724 --> 00:10:41,031 I don't need his blessing. I need my money. 162 00:10:41,075 --> 00:10:42,642 I'm not taking no for an answer. 163 00:11:01,008 --> 00:11:03,488 How's your head? 164 00:11:03,532 --> 00:11:05,447 Not good. 165 00:11:05,490 --> 00:11:07,188 I almost didn't recognize the room. 166 00:11:07,231 --> 00:11:10,974 Friend of mine had a baby. She needed the things. 167 00:11:11,018 --> 00:11:13,368 Gave her everything? 168 00:11:13,411 --> 00:11:15,675 I don't need old toys to remember my son. 169 00:11:19,287 --> 00:11:21,985 You should eat something before you go. 170 00:11:23,595 --> 00:11:25,380 A girl in my building's at the hospital. 171 00:11:25,423 --> 00:11:27,425 I'll grab something there. 172 00:11:27,469 --> 00:11:30,646 You give his clothes away too? 173 00:11:30,690 --> 00:11:32,474 You looking for memories, Ben? 174 00:11:32,517 --> 00:11:33,736 'Cause I got a few, 175 00:11:33,780 --> 00:11:35,607 like getting called at 300 a.m. every night, 176 00:11:35,651 --> 00:11:37,392 finding you on the floor of that dive. 177 00:11:37,435 --> 00:11:40,612 I haven't done something like that in a long time. 178 00:11:40,656 --> 00:11:42,353 I'm running to the store. 179 00:11:42,397 --> 00:11:45,443 I need you to be gone by the time I get back. 180 00:12:00,720 --> 00:12:03,157 Hey. 181 00:12:03,200 --> 00:12:04,288 You stayed. 182 00:12:04,332 --> 00:12:06,160 Of course, yeah. 183 00:12:06,203 --> 00:12:08,162 What's going on? 184 00:12:08,205 --> 00:12:11,513 I'm sorry, you were asleep. 185 00:12:11,556 --> 00:12:13,776 Nick, this is Ethan. 186 00:12:15,778 --> 00:12:18,302 - First date. - Family thing? 187 00:12:18,346 --> 00:12:19,695 You've met. 188 00:12:19,739 --> 00:12:21,392 Spent the night together. 189 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 How's she doing? 190 00:12:23,351 --> 00:12:27,485 Still sleeping peacefully, thank God. 191 00:12:27,529 --> 00:12:29,270 Peaceful's good. 192 00:12:30,532 --> 00:12:33,535 - Can we talk for a minute? - Yeah, yeah. 193 00:12:33,578 --> 00:12:38,279 - Be right back. - Yeah. 194 00:12:45,242 --> 00:12:47,201 Now I'ma let you say it, 195 00:12:47,244 --> 00:12:50,291 only because you're moments away from a terrifying surgery. 196 00:12:50,334 --> 00:12:52,423 Plot thickens. 197 00:12:52,467 --> 00:12:55,165 - Feel better? - Much. 198 00:12:57,385 --> 00:12:59,169 Seemed like a good guy. 199 00:13:01,432 --> 00:13:03,217 Sarah and I are just friends. 200 00:13:04,131 --> 00:13:06,786 If you didn't feel the slightest tinge 201 00:13:06,829 --> 00:13:10,746 of jealousy or regret, then I think it's for the best. 202 00:13:13,270 --> 00:13:15,707 You know, you should be pulling for him. 203 00:13:15,751 --> 00:13:16,839 I got issues. 204 00:13:16,883 --> 00:13:19,755 Maybe. 205 00:13:19,799 --> 00:13:21,670 But you're family. 206 00:13:31,723 --> 00:13:34,770 I saw him at the V.A., and we decided 207 00:13:34,814 --> 00:13:37,468 maybe it was time he get to know her. 208 00:13:37,512 --> 00:13:38,774 How'd that go? 209 00:13:38,818 --> 00:13:41,298 It's still going. 210 00:13:41,342 --> 00:13:43,431 Ethan, I didn't mean for you to stay. 211 00:13:43,474 --> 00:13:45,128 I totally meant to leave. 212 00:13:45,172 --> 00:13:47,478 The bench was so comfortable, I fell asleep. 213 00:13:48,915 --> 00:13:50,438 You should get some rest 214 00:13:50,481 --> 00:13:53,833 on something more comfortable than a bench. 215 00:13:53,876 --> 00:13:55,617 Okay, you good? 216 00:13:55,660 --> 00:13:58,663 I am, thank you. It's very kind of you. 217 00:14:01,928 --> 00:14:04,191 Okay. 218 00:14:04,234 --> 00:14:08,543 By the way, this doesn't feel like "bad mom" to me. 219 00:14:26,691 --> 00:14:27,867 Hello, you. 220 00:14:33,698 --> 00:14:35,265 My stomach hurts. 221 00:14:35,309 --> 00:14:36,788 Should I call the doctor? 222 00:14:36,832 --> 00:14:38,331 - I think I might be sick. - No, hold on. 223 00:14:38,355 --> 00:14:39,443 Hold on, hold on, hold on. 224 00:14:39,487 --> 00:14:41,793 Something's not right! I... 225 00:14:41,837 --> 00:14:45,623 Help... help! 226 00:14:48,800 --> 00:14:51,455 Hey. Got a second? 227 00:14:51,499 --> 00:14:53,327 Yeah. 228 00:14:53,370 --> 00:14:55,416 - How you doing? - Long night. 229 00:14:57,287 --> 00:14:59,420 Ms. Campbell, Katie needs you right now. 230 00:15:02,945 --> 00:15:04,947 In order to stop the bleeding at the place 231 00:15:04,991 --> 00:15:06,577 of separation, the uterus contracts painfully. 232 00:15:06,601 --> 00:15:08,298 - Katie! - Mom? 233 00:15:08,342 --> 00:15:10,518 I'm here now, baby. Why is she bleeding? 234 00:15:10,561 --> 00:15:13,303 Ms. Campbell we think Katie's placenta may be detaching. 235 00:15:13,347 --> 00:15:14,522 Nobody noticed before? 236 00:15:14,565 --> 00:15:15,978 There could have been a small separation 237 00:15:16,002 --> 00:15:17,414 from the accident that got worse during the night. 238 00:15:17,438 --> 00:15:19,440 - What does that mean? - It means Katie's already 239 00:15:19,483 --> 00:15:20,983 at 7 centimeters. So what will happen? 240 00:15:21,007 --> 00:15:23,835 This baby's coming out right now. 241 00:15:28,057 --> 00:15:31,800 I changed your diapers, you ungrateful imp. 242 00:15:31,843 --> 00:15:34,977 Because it's my money, and I have needs. 243 00:15:35,021 --> 00:15:36,283 Pops, give me that. 244 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 Pop, that's not gonna end well. 245 00:15:40,026 --> 00:15:41,201 What are you doing? 246 00:15:41,244 --> 00:15:43,246 You want your money, I'll sue him for it. 247 00:15:43,290 --> 00:15:46,336 In the meantime, you already have a ring. 248 00:15:46,380 --> 00:15:47,859 That's Rosemary's. 249 00:15:47,903 --> 00:15:50,210 It's got the right kind of history. 250 00:15:50,253 --> 00:15:52,299 I'm not proposing to another woman 251 00:15:52,342 --> 00:15:54,344 with your grandmother's ring. 252 00:15:55,389 --> 00:15:58,305 That's probably her scolding you. 253 00:15:58,348 --> 00:16:01,003 It's Patricia. Katie's having her baby. 254 00:16:09,316 --> 00:16:11,187 Still no update. 255 00:16:13,102 --> 00:16:15,452 When's Patricia due upstairs? 256 00:16:15,496 --> 00:16:17,280 Doesn't matter. 257 00:16:17,324 --> 00:16:20,196 She won't go until she knows they're safe. 258 00:16:20,240 --> 00:16:22,982 Yeah, I get it. 259 00:16:23,025 --> 00:16:23,983 Do you? 260 00:16:24,026 --> 00:16:25,897 Excuse me? 261 00:16:25,941 --> 00:16:30,250 Sarah told Patricia about your new job. 262 00:16:30,293 --> 00:16:33,035 You know, Nick, I never pegged you for someone 263 00:16:33,079 --> 00:16:34,994 who would cut and run. 264 00:16:35,037 --> 00:16:37,257 I'm not running... 265 00:16:37,300 --> 00:16:39,781 giving them their life back. 266 00:16:39,824 --> 00:16:43,567 Yeah, and how'd that work out the first time? 267 00:16:50,009 --> 00:16:51,967 Hey, man. 268 00:16:54,535 --> 00:16:55,927 How's everybody? 269 00:17:08,897 --> 00:17:11,552 You want an apology, 270 00:17:11,595 --> 00:17:15,295 my humility, reverence? 271 00:17:16,992 --> 00:17:18,385 You're getting an ultimatum. 272 00:17:18,428 --> 00:17:20,039 You have to breathe all the way 273 00:17:20,082 --> 00:17:22,432 through the contraction. 274 00:17:22,476 --> 00:17:24,130 Yep. 275 00:17:24,173 --> 00:17:25,914 Okay, breath in. 276 00:17:25,957 --> 00:17:28,569 Okay, okay. That's it. 277 00:17:28,612 --> 00:17:30,484 When it's over, it's over, okay? 278 00:17:30,527 --> 00:17:32,834 That's your time to rest, okay? 279 00:17:32,877 --> 00:17:34,401 - Okay. - It really hurts. 280 00:17:34,444 --> 00:17:36,620 I know. 281 00:17:39,884 --> 00:17:42,278 I don't have an overnight bag. It's okay. 282 00:17:42,322 --> 00:17:44,324 Enzo and Gabe are gonna bring some things, okay? 283 00:17:44,367 --> 00:17:46,239 There's supposed to be candles. 284 00:17:48,110 --> 00:17:50,504 What's that? 285 00:17:50,547 --> 00:17:52,375 It's a warming station. 286 00:17:52,419 --> 00:17:54,290 He's little, so they're gonna have to 287 00:17:54,334 --> 00:17:56,031 give him some extra help. 288 00:17:58,207 --> 00:18:00,047 Honey, you're gonna have another contraction. 289 00:18:00,079 --> 00:18:02,255 Breathe through it. 290 00:18:02,298 --> 00:18:03,952 Okay, okay, breathe with me. Okay? 291 00:18:03,995 --> 00:18:06,911 I want you to breathe. 292 00:18:06,955 --> 00:18:11,002 One more. 293 00:18:11,046 --> 00:18:14,005 Do what you want with me, 294 00:18:14,049 --> 00:18:16,617 but deliver that girl and her baby safely. 295 00:18:19,098 --> 00:18:22,492 Or so help me... 296 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 I will come after you. 297 00:18:25,495 --> 00:18:27,367 All right. How we doing? 298 00:18:27,410 --> 00:18:30,500 She's at 8 centimeters, contractions every two minutes. 299 00:18:30,544 --> 00:18:34,635 Fetal heart rate looks great. Let's take a look? 300 00:18:34,678 --> 00:18:37,116 Okay. 301 00:18:37,725 --> 00:18:39,988 Ice chips. I saw nothing. 302 00:18:40,031 --> 00:18:41,357 Nick of time. What the hell are you doing? 303 00:18:41,381 --> 00:18:43,078 - You asked for ice chips. - Leave! 304 00:18:43,122 --> 00:18:44,482 Okay, all right. I'll take those. 305 00:18:44,514 --> 00:18:46,908 Why don't you go find a candle? 306 00:18:46,951 --> 00:18:48,170 I'm okay. 307 00:18:48,214 --> 00:18:49,302 I just hurt my knee. 308 00:18:49,345 --> 00:18:52,043 - You're knee hurts? - You should go. 309 00:18:52,087 --> 00:18:54,524 Okay, Katie, it's time. 310 00:18:58,267 --> 00:19:00,356 Here we go baby, you ready? Here we go. 311 00:19:00,400 --> 00:19:03,577 One... two... three... 312 00:19:03,620 --> 00:19:06,971 Push, baby, push. 313 00:19:25,338 --> 00:19:27,035 Okay, rest, rest. Okay? 314 00:19:27,078 --> 00:19:28,689 Okay. 315 00:19:28,732 --> 00:19:30,212 I don't wanna do this. 316 00:19:30,256 --> 00:19:32,562 I know, I know, sweetheart. 317 00:19:32,606 --> 00:19:34,999 This baby is working hard, but he needs you. 318 00:19:36,523 --> 00:19:38,525 Doctor. 319 00:19:38,568 --> 00:19:40,701 What's happening? 320 00:19:40,744 --> 00:19:42,442 Katie, the baby's heart rate is dropping. 321 00:19:42,485 --> 00:19:43,530 He needs you to push with 322 00:19:43,573 --> 00:19:45,314 everything you've got right now. 323 00:19:45,358 --> 00:19:47,969 You're doing so great, honey. You've got this. 324 00:19:48,012 --> 00:19:49,231 I know you can do it. 325 00:19:49,275 --> 00:19:51,712 Here we go, baby. You ready? 326 00:19:51,755 --> 00:19:53,148 Okay. 327 00:19:53,192 --> 00:19:55,150 I want you to push on three. 328 00:19:55,194 --> 00:19:58,545 Let's go. One... two... three... push! 329 00:19:58,588 --> 00:20:00,111 Go! 330 00:20:00,155 --> 00:20:02,462 Push! 331 00:20:04,638 --> 00:20:06,335 One... two... three... push. 332 00:20:06,379 --> 00:20:08,163 Push... That's it, that's it. 333 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 Push! 334 00:20:10,252 --> 00:20:11,993 Push! 335 00:20:14,778 --> 00:20:16,737 It's all the way out. 336 00:20:16,780 --> 00:20:19,261 Baby, you did it. 337 00:20:19,305 --> 00:20:20,741 You did it. 338 00:20:20,784 --> 00:20:22,395 There you go, you did it. 339 00:20:30,490 --> 00:20:32,448 Where are they taking him? 340 00:20:33,710 --> 00:20:36,452 They're trying to warm him up. 341 00:20:36,496 --> 00:20:39,325 What's going on? Why isn't he crying? 342 00:20:39,368 --> 00:20:40,717 Mom? 343 00:20:44,504 --> 00:20:45,655 They need to help him to breathe. 344 00:20:45,679 --> 00:20:46,636 What? 345 00:20:46,680 --> 00:20:48,812 Shh, baby, it's okay. 346 00:20:55,254 --> 00:20:57,299 You made it all the way out, baby. 347 00:20:57,343 --> 00:20:59,823 You fight! You breathe right now. 348 00:20:59,867 --> 00:21:02,043 You hear me? You breathe. 349 00:21:09,224 --> 00:21:11,487 It's okay. 350 00:21:38,079 --> 00:21:40,037 These are just initial scores. 351 00:21:40,081 --> 00:21:41,822 Eventually, we'll be looking for milestones. 352 00:21:41,865 --> 00:21:45,695 I'm happy to discuss with the potential adoptive parents. 353 00:21:45,739 --> 00:21:48,655 Thank you for everything. 354 00:21:48,698 --> 00:21:50,526 Tough girl. 355 00:21:50,570 --> 00:21:52,093 Learned by example. 356 00:21:54,661 --> 00:21:59,056 Have you called them? The adoptive parents. 357 00:21:59,100 --> 00:22:02,495 It all happened so fast. 358 00:22:02,538 --> 00:22:06,890 I haven't talked to Katie about it in weeks. 359 00:22:06,934 --> 00:22:09,545 I don't even know what she wants. 360 00:22:09,589 --> 00:22:12,418 This isn't gonna be easy. 361 00:22:22,906 --> 00:22:24,647 This was a public service. 362 00:22:24,691 --> 00:22:28,085 Another kid like you out there? Look out, world. 363 00:22:28,129 --> 00:22:31,262 I'm never complaining about law school again. 364 00:22:31,306 --> 00:22:33,743 Thank you for being here, all of you. 365 00:22:33,787 --> 00:22:36,147 Well, if you need anything just give us a call, all right? 366 00:22:38,705 --> 00:22:42,056 Um, why don't we give these ladies some time alone? 367 00:22:46,190 --> 00:22:50,804 I gotta take Patricia upstairs, but I will be back. 368 00:22:54,808 --> 00:22:56,244 Liam. 369 00:23:00,335 --> 00:23:05,209 Did you mean what you said after I got hit by the bike? 370 00:23:05,253 --> 00:23:08,474 I'm still here, aren't I? 371 00:23:16,743 --> 00:23:21,487 Elemental, resilient, and still glowing. 372 00:23:23,619 --> 00:23:25,839 How you feeling, Supergirl? 373 00:23:25,882 --> 00:23:28,798 What's upstairs? 374 00:23:28,842 --> 00:23:31,888 I was hoping you missed that. 375 00:23:31,932 --> 00:23:33,977 Oncology... 376 00:23:34,021 --> 00:23:35,849 they're gonna take this cancer out. 377 00:23:39,330 --> 00:23:42,551 You wipe that worry away. 378 00:23:42,595 --> 00:23:45,336 This is nothing compared to what you just did. 379 00:23:47,817 --> 00:23:49,210 I get to be asleep for mine. 380 00:23:54,345 --> 00:23:57,653 - I love you. - I love you too. 381 00:23:58,872 --> 00:24:00,961 Okay, come on. 382 00:24:01,004 --> 00:24:02,266 Two of you will be out there 383 00:24:02,310 --> 00:24:04,355 vandalizing again before you know it. 384 00:24:04,399 --> 00:24:07,184 Not as dumb as I look? 385 00:24:07,228 --> 00:24:09,622 Go. Bye, baby. 386 00:24:09,665 --> 00:24:11,014 Come on. 387 00:24:15,192 --> 00:24:17,630 I told them one at a time. 388 00:24:20,110 --> 00:24:21,285 How is he? 389 00:24:21,329 --> 00:24:23,287 Breathing like a champ. 390 00:24:25,812 --> 00:24:27,857 He's so little. 391 00:24:29,729 --> 00:24:32,166 You were too. 392 00:24:34,342 --> 00:24:35,865 It's my fault. 393 00:24:35,909 --> 00:24:37,824 I wasn't watching where I was going. 394 00:24:37,867 --> 00:24:41,915 Katie, you saved him. 395 00:24:43,917 --> 00:24:45,962 I'm so proud of you. 396 00:24:50,053 --> 00:24:53,579 Mom, how did you do this alone? 397 00:24:53,622 --> 00:24:55,319 I wasn't alone. 398 00:24:57,147 --> 00:24:58,584 I was with you. 399 00:25:04,024 --> 00:25:06,592 Do over? 400 00:25:20,344 --> 00:25:22,303 I missed you so much. 401 00:25:27,395 --> 00:25:30,790 Brand-new life. Think of what that kid'll do. 402 00:25:30,833 --> 00:25:35,185 Grow up, fall in love, propose... 403 00:25:36,186 --> 00:25:37,797 - What did I tell you? - I know. 404 00:25:37,840 --> 00:25:40,626 But Nonna and I were pretty tight. 405 00:25:40,669 --> 00:25:42,410 I think she'd want this ring on any hand 406 00:25:42,453 --> 00:25:44,368 that's holding yours. 407 00:25:44,412 --> 00:25:47,937 So what do you say, do we go big or do we go home? 408 00:25:59,862 --> 00:26:02,909 How many cups of coffee? 409 00:26:02,952 --> 00:26:05,346 Six. 410 00:26:05,389 --> 00:26:07,261 How's she doing? 411 00:26:07,304 --> 00:26:11,178 Exhausted... brave as hell... 412 00:26:12,701 --> 00:26:14,007 And willing to see you. 413 00:26:16,879 --> 00:26:19,839 Did you pull some strings? 414 00:26:19,882 --> 00:26:22,755 You stuck around. 415 00:26:22,798 --> 00:26:24,278 Room 310. 416 00:26:26,367 --> 00:26:28,108 Thank you. 417 00:27:03,056 --> 00:27:06,407 I didn't think I'd make it past the waiting room. 418 00:27:06,450 --> 00:27:08,365 But you came anyway. 419 00:27:10,933 --> 00:27:14,894 And once again, I'm at a loss for words. 420 00:27:14,937 --> 00:27:17,853 I'm starting to think talking's not exactly my strong suit. 421 00:27:20,073 --> 00:27:22,075 Well, if ever kidnapped by a cartel, 422 00:27:22,118 --> 00:27:23,990 your strong suit will come in handy. 423 00:27:24,033 --> 00:27:25,861 Yeah. I'd crush that. 424 00:27:29,430 --> 00:27:30,866 Katie, you were right when you said 425 00:27:30,910 --> 00:27:33,260 I wouldn't be here if I hadn't lost my leg. 426 00:27:33,303 --> 00:27:35,566 I shouldn't have said that. 427 00:27:35,610 --> 00:27:38,439 It must have been awful. 428 00:27:38,482 --> 00:27:41,921 Yeah, in the hospital for a couple of hours. 429 00:27:41,964 --> 00:27:45,228 Hurt... I was scared. 430 00:27:45,272 --> 00:27:48,754 And afterwards you were a lot lighter and had a kid. 431 00:27:48,797 --> 00:27:51,452 Maybe we get each other better than we think. 432 00:27:53,280 --> 00:27:55,543 You're not my consolation prize. 433 00:27:57,850 --> 00:28:00,156 You are what gives my tragedy meaning. 434 00:28:02,855 --> 00:28:05,858 Meeting you... 435 00:28:05,901 --> 00:28:08,425 it means my teammates, my best friend, 436 00:28:08,469 --> 00:28:10,123 they didn't die for nothing. 437 00:28:15,345 --> 00:28:18,522 What was his name? Your best friend. 438 00:28:20,046 --> 00:28:21,351 Cooper. 439 00:28:34,930 --> 00:28:37,280 It's nice to have a dad. 440 00:28:53,079 --> 00:28:54,341 Do you want me to call Claire? 441 00:29:01,522 --> 00:29:04,177 I wanna see him. 442 00:29:07,093 --> 00:29:08,964 Patricia said handing over custody 443 00:29:09,008 --> 00:29:12,185 might be easier if you don't. 444 00:29:15,666 --> 00:29:16,929 I have to. 445 00:29:19,453 --> 00:29:21,281 Okay. 446 00:29:31,595 --> 00:29:33,336 Here looking for backup? 447 00:29:35,817 --> 00:29:38,864 Maybe. 448 00:29:38,907 --> 00:29:42,519 I'm a little rusty. 449 00:29:42,563 --> 00:29:46,523 Question is, what are you here for? 450 00:29:48,874 --> 00:29:50,876 I, um... 451 00:29:50,919 --> 00:29:53,966 I was hard on you this morning. 452 00:29:54,009 --> 00:29:57,534 No. No, it was stupid. 453 00:29:57,578 --> 00:29:59,667 Going there was weak and... 454 00:29:59,710 --> 00:30:01,930 It was human. 455 00:30:01,974 --> 00:30:06,805 So was thinking that maybe we might... 456 00:30:16,031 --> 00:30:18,686 You deserve to be happy, Ben. 457 00:30:18,729 --> 00:30:20,906 There's no getting Derek back, 458 00:30:20,949 --> 00:30:24,126 but no one's stopping you from going to Canada. 459 00:30:31,046 --> 00:30:33,048 Here. 460 00:30:33,092 --> 00:30:35,659 I wasn't entirely honest earlier. 461 00:30:35,703 --> 00:30:38,793 I did keep some of his clothes. 462 00:30:38,837 --> 00:30:41,752 Maybe we can split this in two. 463 00:30:49,804 --> 00:30:51,675 Ben? 464 00:30:53,068 --> 00:30:57,638 Your son would want you to go after the woman you love. 465 00:30:57,681 --> 00:30:59,988 Don't just let her walk away. 466 00:31:25,187 --> 00:31:27,755 That body of yours is putting a beat down 467 00:31:27,798 --> 00:31:29,670 on that paper thing. 468 00:31:32,847 --> 00:31:36,633 Most beautiful cancer patient ever. 469 00:31:36,677 --> 00:31:38,157 You think I'll make the brochure? 470 00:31:38,200 --> 00:31:42,552 Yeah. Front cover for sure. 471 00:31:44,990 --> 00:31:47,818 How long do I have? 472 00:31:47,862 --> 00:31:50,604 A few minutes. 473 00:31:50,647 --> 00:31:51,997 Baby, how you feeling? 474 00:31:52,040 --> 00:31:55,174 Grateful for your patience. 475 00:31:57,828 --> 00:31:59,613 Our baby had a baby. 476 00:32:02,268 --> 00:32:03,965 She sure did. 477 00:32:09,666 --> 00:32:13,583 I know you always wanted that. 478 00:32:13,627 --> 00:32:14,889 I got other gifts. 479 00:32:14,933 --> 00:32:18,023 Patricia... 480 00:32:18,066 --> 00:32:20,199 you give life every day. 481 00:32:21,983 --> 00:32:24,986 You gave it to me. 482 00:32:28,990 --> 00:32:30,513 Patricia? 483 00:32:33,908 --> 00:32:35,997 It's time. 484 00:33:03,329 --> 00:33:05,809 Macklemore. 485 00:33:05,853 --> 00:33:09,117 Well, what do you know, the wop is back. 486 00:33:09,161 --> 00:33:11,728 Couldn't hack it on the outside? 487 00:33:11,772 --> 00:33:16,255 Macklemore, you don't like me, 488 00:33:16,298 --> 00:33:18,822 and I don't like you. 489 00:33:18,866 --> 00:33:20,172 We've stolen each other's meds... 490 00:33:20,215 --> 00:33:22,652 Hidden bed pans... 491 00:33:22,696 --> 00:33:25,003 It's a feud for the ages. 492 00:33:25,046 --> 00:33:26,700 Bud I heard you played Lincoln Center, 493 00:33:26,743 --> 00:33:28,702 and today I need a favor. 494 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 Why would I do that? 495 00:33:30,095 --> 00:33:33,359 Because I know how much you miss your wife, 496 00:33:33,402 --> 00:33:35,752 and I got a second chance at love. 497 00:33:38,668 --> 00:33:40,975 I never played Lincoln Center. 498 00:33:44,109 --> 00:33:46,589 It was Carnegie Hall. 499 00:33:58,079 --> 00:34:00,168 Which one is he? 500 00:34:01,126 --> 00:34:03,954 In the corner. 501 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 You ready? 502 00:34:10,135 --> 00:34:11,658 Yeah. 503 00:34:16,967 --> 00:34:18,317 Can I touch him? 504 00:34:18,360 --> 00:34:20,101 Yeah. 505 00:34:33,767 --> 00:34:36,117 It's nice to finally meet you. 506 00:34:48,999 --> 00:34:53,091 Mom... I can do this. 507 00:34:56,137 --> 00:34:58,705 Katie, there's something I haven't told you yet. 508 00:35:00,837 --> 00:35:04,406 The doctors are worried about how long he didn't breathe. 509 00:35:06,843 --> 00:35:08,758 He may have been oxygen-deprived 510 00:35:08,802 --> 00:35:11,326 after the abruption too. 511 00:35:13,023 --> 00:35:14,895 He might... 512 00:35:17,202 --> 00:35:20,074 Katie, this could be really hard. 513 00:35:25,340 --> 00:35:28,387 Hard and happy aren't mutually exclusive. 514 00:35:35,481 --> 00:35:38,092 You have a beautiful son. 515 00:35:43,532 --> 00:35:47,449 What do I say to Claire? 516 00:35:47,493 --> 00:35:50,887 We'll cross that bridge. 517 00:35:50,931 --> 00:35:52,193 Go on. 518 00:36:03,987 --> 00:36:05,946 You don't listen to anything they say. 519 00:36:05,989 --> 00:36:08,209 You hear me? 520 00:36:08,253 --> 00:36:11,473 You are not broken. 521 00:36:11,517 --> 00:36:15,260 I am your mother and I've got you. 522 00:36:15,303 --> 00:36:18,176 I have got you. 523 00:36:36,150 --> 00:36:37,978 Where's your mom? 524 00:36:38,021 --> 00:36:39,675 Somebody brought us food. 525 00:36:39,719 --> 00:36:41,479 The doctor said it would be okay to kangaroo him 526 00:36:41,503 --> 00:36:43,375 if you wanted. What does that mean? 527 00:36:43,418 --> 00:36:45,072 It means that we put him on your chest, 528 00:36:45,115 --> 00:36:46,595 give him some skin-to-skin contact. 529 00:36:46,639 --> 00:36:47,727 It'll help them bond. 530 00:36:47,770 --> 00:36:49,250 I can hold him? 531 00:36:49,294 --> 00:36:52,775 Yeah, of course. He's yours. 532 00:37:02,307 --> 00:37:05,397 Ethan, dropped off food and didn't wanna say hello? 533 00:37:05,440 --> 00:37:06,615 Yeah, it's a fine line 534 00:37:06,659 --> 00:37:08,095 between thoughtful and desperate. 535 00:37:08,138 --> 00:37:10,619 You are safely on the thoughtful side. 536 00:37:10,663 --> 00:37:13,013 Good to know. 537 00:37:13,056 --> 00:37:14,599 Five older sisters. I've been to a lot of births. 538 00:37:14,623 --> 00:37:16,451 Everyone always forgets food. 539 00:37:16,495 --> 00:37:18,279 I think a decent meal is kind of 540 00:37:18,323 --> 00:37:20,803 the least a new mom deserves, right? 541 00:37:20,847 --> 00:37:22,588 What does a new grandmother get? 542 00:37:22,631 --> 00:37:24,242 I threw in a bottle of Ensure. 543 00:37:26,069 --> 00:37:29,203 Laughter, that's good. Must mean everything's okay. 544 00:37:30,813 --> 00:37:32,641 My work here is done. 545 00:37:32,685 --> 00:37:34,643 Almost. 546 00:38:44,234 --> 00:38:47,107 Quick, give me the ring. 547 00:38:47,150 --> 00:38:48,413 You've gotta be kidding me. 548 00:38:48,456 --> 00:38:50,129 It's in your pants, Pop. You're just nervous. 549 00:38:50,153 --> 00:38:51,851 Hey, she should be so lucky. 550 00:38:53,461 --> 00:38:55,681 Enzo? 551 00:38:57,813 --> 00:39:01,382 Gwendolina Ferrari... 552 00:39:01,426 --> 00:39:02,601 will you marry me? 553 00:39:07,432 --> 00:39:09,434 I will. 554 00:39:19,792 --> 00:39:21,533 You doing okay? 555 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 Gordon. 556 00:39:25,319 --> 00:39:28,409 Patricia left me a message about her surgery. 557 00:39:28,453 --> 00:39:32,674 Last ditch effort she said, just in case. 558 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 Would you like someone to pray with you? 559 00:39:59,745 --> 00:40:01,877 Hey. 560 00:40:01,921 --> 00:40:03,879 Would you like to hold him? 561 00:40:06,316 --> 00:40:08,231 I don't really know how. 562 00:40:08,275 --> 00:40:09,755 You just put him on your skin 563 00:40:09,798 --> 00:40:11,409 so he knows you're his. 564 00:40:45,530 --> 00:40:48,924 Eight... Seven... 565 00:40:48,968 --> 00:40:52,362 six... five... 566 00:40:52,406 --> 00:40:55,365 We'll all be here when she wakes up. 567 00:40:55,409 --> 00:40:57,455 And she will wake up. 568 00:40:58,760 --> 00:41:02,242 Yeah. 569 00:41:06,376 --> 00:41:08,291 Do you wanna meet him? 570 00:41:08,335 --> 00:41:10,859 Why don't you go ahead. 571 00:41:10,903 --> 00:41:12,948 There'll be plenty of time later. 572 00:41:34,579 --> 00:41:36,450 Hey, kid. 573 00:41:41,586 --> 00:41:42,978 Does he have a name? 574 00:41:43,022 --> 00:41:45,415 Yeah. 575 00:41:45,459 --> 00:41:46,591 It's Cooper. 576 00:41:51,117 --> 00:41:53,554 Good name. 577 00:41:59,821 --> 00:42:01,823 Can I hold him? 36256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.