Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,223
Previously on "The Village"...
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,679
One of Max's friends
tried an open adoption,
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,444
and it got pretty complicated.
4
00:00:09,487 --> 00:00:11,402
So I would never see the baby?
5
00:00:11,446 --> 00:00:12,708
Katie!
6
00:00:12,751 --> 00:00:14,449
You need to find his heartbeat!
7
00:00:14,492 --> 00:00:16,581
There it is.
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,322
Got a job offer
a few weeks ago...
9
00:00:18,366 --> 00:00:19,802
South Carolina.
10
00:00:19,845 --> 00:00:21,847
You should come back to
the Village until you go.
11
00:00:21,891 --> 00:00:23,632
You wanna help me
deface your property?
12
00:00:23,675 --> 00:00:25,677
Well, I wanna ask for
your number.
13
00:00:25,721 --> 00:00:27,853
Patricia's having
surgery tomorrow.
14
00:00:27,897 --> 00:00:31,074
Her tumor's
causing complications.
15
00:00:31,118 --> 00:00:32,293
Here.
16
00:00:32,336 --> 00:00:34,121
I'm just glad
you're happy now, Ben.
17
00:00:34,164 --> 00:00:36,210
I'm not saying good-bye yet.
18
00:00:36,253 --> 00:00:37,298
I wish you would.
19
00:00:37,341 --> 00:00:38,342
She's running.
20
00:00:38,386 --> 00:00:39,386
I have to go.
21
00:00:41,606 --> 00:00:42,670
- How are you?
- You look nice.
22
00:00:42,694 --> 00:00:43,652
Thank you.
23
00:00:43,695 --> 00:00:46,481
Something's wrong.
24
00:01:48,195 --> 00:01:50,893
Pop, what's wrong?
25
00:01:50,936 --> 00:01:52,764
I wanna get married.
26
00:02:00,250 --> 00:02:02,339
Voicemail again.
27
00:02:02,383 --> 00:02:04,950
Call Patricia.
28
00:02:09,738 --> 00:02:11,827
Please be okay.
29
00:02:40,508 --> 00:02:42,988
Hello? Anybody home?
30
00:02:43,032 --> 00:02:45,513
Yeah, come on in.
31
00:02:50,431 --> 00:02:53,564
My favorite squatter back again.
32
00:02:53,608 --> 00:02:55,784
You on patrol?
33
00:02:55,827 --> 00:02:57,307
Just heading up to the roof.
34
00:02:57,351 --> 00:02:58,439
It's kinda cold out.
35
00:02:59,875 --> 00:03:01,746
Cold means numb.
36
00:03:01,790 --> 00:03:03,792
It sounds appealing right now.
37
00:03:03,835 --> 00:03:06,403
You could hug my dog. He's warm.
38
00:03:07,796 --> 00:03:10,320
Hey, sweetie boy.
39
00:03:10,364 --> 00:03:12,235
- So...
- My goodness.
40
00:03:12,279 --> 00:03:16,326
How much trouble is Ron in
if I know about your surgery?
41
00:03:19,547 --> 00:03:22,332
I'm glad he has someone
to talk to.
42
00:03:22,376 --> 00:03:24,595
For what it's worth,
43
00:03:24,639 --> 00:03:28,251
I couldn't imagine life
without my leg.
44
00:03:28,295 --> 00:03:31,776
And here I am, squatting.
45
00:03:33,430 --> 00:03:34,953
Nick, you ever get a bad feeling
46
00:03:34,997 --> 00:03:37,521
before you head into battle?
47
00:03:37,565 --> 00:03:38,696
Yeah.
48
00:03:38,740 --> 00:03:40,524
How did it work out?
49
00:03:43,353 --> 00:03:45,225
I always made it home.
50
00:03:47,662 --> 00:03:49,925
Did everyone else?
51
00:03:57,106 --> 00:03:59,761
You are gonna be fine.
52
00:04:01,023 --> 00:04:03,025
Too many people count on you.
53
00:04:07,986 --> 00:04:09,858
- Katie?
- It's Liam.
54
00:04:09,901 --> 00:04:12,382
I'm at Mercy Hospital
with Katie.
55
00:04:12,426 --> 00:04:13,862
- What's going on?
- I don't know.
56
00:04:13,905 --> 00:04:16,386
Contractions, maybe.
She says she's in pain.
57
00:04:16,430 --> 00:04:18,867
Okay. Yeah, I'll be right there.
58
00:04:19,955 --> 00:04:22,392
Katie's in the hospital.
59
00:04:23,350 --> 00:04:24,655
I'm here.
60
00:04:24,699 --> 00:04:26,503
- Did you get my mom?
- I left another message.
61
00:04:26,527 --> 00:04:29,443
I'm sorry,
are you a relation, sir?
62
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
I'm the father.
63
00:04:31,358 --> 00:04:32,576
Okay, good.
64
00:04:32,620 --> 00:04:34,361
Basically,
I drive around looking for
65
00:04:34,404 --> 00:04:35,927
derelict buildings to restore.
66
00:04:35,971 --> 00:04:37,494
Because...
67
00:04:37,538 --> 00:04:39,975
Everybody wants to
tear things down.
68
00:04:40,018 --> 00:04:41,996
Half the time, they don't even
look past the front door.
69
00:04:42,020 --> 00:04:44,414
So you like a project.
70
00:04:44,458 --> 00:04:47,025
I see potential.
71
00:04:47,069 --> 00:04:48,940
What about you?
72
00:04:48,984 --> 00:04:51,639
I'm a nurse at a nursing home.
73
00:04:52,814 --> 00:04:55,599
But until recently,
I pretty much defined myself
74
00:04:55,643 --> 00:04:57,601
as a good mother.
75
00:04:58,994 --> 00:05:00,474
And now?
76
00:05:02,127 --> 00:05:03,346
Bad mother.
77
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
I don't buy it.
78
00:05:04,869 --> 00:05:07,002
I've got five older sisters,
three of them have kids.
79
00:05:07,045 --> 00:05:08,830
You have five sisters?
80
00:05:08,873 --> 00:05:11,746
I spent my entire childhood
with a lousy manicure.
81
00:05:13,400 --> 00:05:15,837
So you know ugly buildings
and women.
82
00:05:15,880 --> 00:05:17,708
And a good thing when I see it.
83
00:05:20,145 --> 00:05:21,799
And if that was too forward,
84
00:05:21,843 --> 00:05:23,366
it was absolutely
the wine talking.
85
00:05:23,410 --> 00:05:26,108
No, it was actually really nice.
86
00:05:26,151 --> 00:05:28,589
Thank you.
87
00:05:28,632 --> 00:05:31,461
In that case, it was all me.
88
00:05:31,505 --> 00:05:32,810
Is this your purse here?
89
00:05:32,854 --> 00:05:34,856
- I'm sorry.
- Thank you.
90
00:05:39,426 --> 00:05:41,732
- Everything okay?
- No.
91
00:05:41,776 --> 00:05:44,169
I'm sorry, I have to go.
92
00:05:44,213 --> 00:05:46,650
Um...
93
00:05:52,917 --> 00:05:55,398
- I'm looking for my daughter.
- Ma'am, there's someone
94
00:05:55,442 --> 00:05:56,593
in front of you.
Her name is Katie Campbell.
95
00:05:56,617 --> 00:05:58,183
- Ma'am...
- Somebody needs to take me
96
00:05:58,227 --> 00:05:59,857
to my daughter.
I said there's someone-
97
00:05:59,881 --> 00:06:03,711
- Sarah. Sarah, come with me.
Come here.
98
00:06:05,582 --> 00:06:08,019
Apparently she was hit
by a bike messenger earlier.
99
00:06:08,063 --> 00:06:11,066
Liam brought her in.
They said the baby's fine.
100
00:06:11,109 --> 00:06:12,154
A couple of hours ago,
101
00:06:12,197 --> 00:06:14,765
she started having contractions.
102
00:06:14,809 --> 00:06:15,853
Braxton Hicks?
103
00:06:15,897 --> 00:06:17,115
Maybe, but either way,
104
00:06:17,159 --> 00:06:19,422
the fluids seem to have
slowed them down.
105
00:06:19,466 --> 00:06:23,208
The bottom line is she's okay.
106
00:06:23,252 --> 00:06:27,212
Sarah, Nick is here.
He's in the waiting room.
107
00:06:27,256 --> 00:06:28,823
Has he seen her?
108
00:06:37,788 --> 00:06:39,137
You just missed her.
109
00:06:39,181 --> 00:06:41,879
She fell asleep
a few minutes ago.
110
00:07:24,966 --> 00:07:27,185
Okay, thank you.
111
00:07:35,455 --> 00:07:36,978
What are you in for?
112
00:07:39,023 --> 00:07:41,243
Family thing. You?
113
00:07:41,286 --> 00:07:43,245
First date.
114
00:07:43,288 --> 00:07:45,508
Kinky.
115
00:07:45,552 --> 00:07:48,076
Not exactly. She's back there
with somebody else.
116
00:07:48,119 --> 00:07:50,208
Everything okay?
117
00:07:50,252 --> 00:07:51,383
Not entirely sure.
118
00:07:51,427 --> 00:07:53,429
She popped out and said
I could leave,
119
00:07:53,473 --> 00:07:56,388
but... she looked really upset.
120
00:07:56,432 --> 00:07:58,086
Didn't seem right.
121
00:07:58,129 --> 00:08:00,480
Yeah, stick around.
She'll appreciate it.
122
00:08:19,586 --> 00:08:21,413
You called the authorities.
123
00:08:28,029 --> 00:08:31,075
Patricia.
124
00:08:31,119 --> 00:08:33,338
What are you thinking,
leaving me a text message?
125
00:08:33,382 --> 00:08:35,950
There was no point in both
of us losing sleep.
126
00:08:35,993 --> 00:08:37,995
You're the one
having surgery later.
127
00:08:38,039 --> 00:08:39,954
I guess I showed up early.
128
00:08:39,997 --> 00:08:42,086
Your defenses are down.
129
00:08:42,130 --> 00:08:44,828
You've got a low
white blood cell count.
130
00:08:44,872 --> 00:08:46,003
They need me.
131
00:08:46,047 --> 00:08:48,876
For longer than today?
132
00:08:48,919 --> 00:08:51,356
It's a holiday.
133
00:08:51,400 --> 00:08:54,229
It would be weeks before
you could reschedule.
134
00:08:54,272 --> 00:08:57,928
The doctor said waiting
even a few days...
135
00:08:57,972 --> 00:09:02,454
What the doctor has said
is burned into my brain.
136
00:09:02,498 --> 00:09:04,500
I will attend my surgery,
137
00:09:04,544 --> 00:09:08,504
but I will not let this cancer
take me from my girls.
138
00:09:14,554 --> 00:09:17,208
They got any coffee in here?
139
00:09:55,986 --> 00:09:57,553
The first one your eyes went to.
140
00:09:57,597 --> 00:09:58,989
That's always the one.
141
00:09:59,033 --> 00:10:00,121
Bright as her eyes.
142
00:10:00,164 --> 00:10:01,604
I'm impressed
you can even lift it.
143
00:10:01,644 --> 00:10:03,559
Thank you for the early
house call, Mose.
144
00:10:03,603 --> 00:10:05,039
I still owe you for the thing.
145
00:10:05,082 --> 00:10:07,650
- What thing?
- Don't worry about it.
146
00:10:07,694 --> 00:10:10,218
- I'll take it.
- Pops,
147
00:10:10,261 --> 00:10:12,046
are you sure about this?
148
00:10:12,089 --> 00:10:13,221
Gwendolina is great,
149
00:10:13,264 --> 00:10:14,502
but you just started seeing her.
150
00:10:14,526 --> 00:10:17,051
I mean, she's never even
spent the night.
151
00:10:17,094 --> 00:10:18,269
Because we're not engaged.
152
00:10:18,313 --> 00:10:21,446
I mean, what kind of woman
you take her for?
153
00:10:21,490 --> 00:10:22,491
Right.
154
00:10:22,534 --> 00:10:23,492
Get your father on the phone.
155
00:10:23,535 --> 00:10:24,667
Why would I do that?
156
00:10:24,711 --> 00:10:27,278
He bamboozled
the power of attorney.
157
00:10:27,322 --> 00:10:31,369
He gave me a $300 limit
like some snot-nosed kid.
158
00:10:31,413 --> 00:10:33,589
Maybe it's better
if he finds out after.
159
00:10:33,633 --> 00:10:35,591
He didn't even want you
out of the home.
160
00:10:35,635 --> 00:10:37,680
I'm not sure this is
gonna get his blessing.
161
00:10:37,724 --> 00:10:41,031
I don't need his blessing.
I need my money.
162
00:10:41,075 --> 00:10:42,642
I'm not taking no for an answer.
163
00:11:01,008 --> 00:11:03,488
How's your head?
164
00:11:03,532 --> 00:11:05,447
Not good.
165
00:11:05,490 --> 00:11:07,188
I almost didn't recognize
the room.
166
00:11:07,231 --> 00:11:10,974
Friend of mine had a baby.
She needed the things.
167
00:11:11,018 --> 00:11:13,368
Gave her everything?
168
00:11:13,411 --> 00:11:15,675
I don't need old toys
to remember my son.
169
00:11:19,287 --> 00:11:21,985
You should eat something
before you go.
170
00:11:23,595 --> 00:11:25,380
A girl in my building's
at the hospital.
171
00:11:25,423 --> 00:11:27,425
I'll grab something there.
172
00:11:27,469 --> 00:11:30,646
You give his clothes away too?
173
00:11:30,690 --> 00:11:32,474
You looking for memories, Ben?
174
00:11:32,517 --> 00:11:33,736
'Cause I got a few,
175
00:11:33,780 --> 00:11:35,607
like getting called at
300 a.m. every night,
176
00:11:35,651 --> 00:11:37,392
finding you on the floor
of that dive.
177
00:11:37,435 --> 00:11:40,612
I haven't done something
like that in a long time.
178
00:11:40,656 --> 00:11:42,353
I'm running to the store.
179
00:11:42,397 --> 00:11:45,443
I need you to be gone
by the time I get back.
180
00:12:00,720 --> 00:12:03,157
Hey.
181
00:12:03,200 --> 00:12:04,288
You stayed.
182
00:12:04,332 --> 00:12:06,160
Of course, yeah.
183
00:12:06,203 --> 00:12:08,162
What's going on?
184
00:12:08,205 --> 00:12:11,513
I'm sorry, you were asleep.
185
00:12:11,556 --> 00:12:13,776
Nick, this is Ethan.
186
00:12:15,778 --> 00:12:18,302
- First date.
- Family thing?
187
00:12:18,346 --> 00:12:19,695
You've met.
188
00:12:19,739 --> 00:12:21,392
Spent the night together.
189
00:12:21,436 --> 00:12:23,307
How's she doing?
190
00:12:23,351 --> 00:12:27,485
Still sleeping peacefully,
thank God.
191
00:12:27,529 --> 00:12:29,270
Peaceful's good.
192
00:12:30,532 --> 00:12:33,535
- Can we talk for a minute?
- Yeah, yeah.
193
00:12:33,578 --> 00:12:38,279
- Be right back.
- Yeah.
194
00:12:45,242 --> 00:12:47,201
Now I'ma let you say it,
195
00:12:47,244 --> 00:12:50,291
only because you're moments
away from a terrifying surgery.
196
00:12:50,334 --> 00:12:52,423
Plot thickens.
197
00:12:52,467 --> 00:12:55,165
- Feel better?
- Much.
198
00:12:57,385 --> 00:12:59,169
Seemed like a good guy.
199
00:13:01,432 --> 00:13:03,217
Sarah and I are just friends.
200
00:13:04,131 --> 00:13:06,786
If you didn't feel
the slightest tinge
201
00:13:06,829 --> 00:13:10,746
of jealousy or regret,
then I think it's for the best.
202
00:13:13,270 --> 00:13:15,707
You know, you should be
pulling for him.
203
00:13:15,751 --> 00:13:16,839
I got issues.
204
00:13:16,883 --> 00:13:19,755
Maybe.
205
00:13:19,799 --> 00:13:21,670
But you're family.
206
00:13:31,723 --> 00:13:34,770
I saw him at the V.A.,
and we decided
207
00:13:34,814 --> 00:13:37,468
maybe it was time
he get to know her.
208
00:13:37,512 --> 00:13:38,774
How'd that go?
209
00:13:38,818 --> 00:13:41,298
It's still going.
210
00:13:41,342 --> 00:13:43,431
Ethan, I didn't mean
for you to stay.
211
00:13:43,474 --> 00:13:45,128
I totally meant to leave.
212
00:13:45,172 --> 00:13:47,478
The bench was so comfortable,
I fell asleep.
213
00:13:48,915 --> 00:13:50,438
You should get some rest
214
00:13:50,481 --> 00:13:53,833
on something more comfortable
than a bench.
215
00:13:53,876 --> 00:13:55,617
Okay, you good?
216
00:13:55,660 --> 00:13:58,663
I am, thank you.
It's very kind of you.
217
00:14:01,928 --> 00:14:04,191
Okay.
218
00:14:04,234 --> 00:14:08,543
By the way, this doesn't feel
like "bad mom" to me.
219
00:14:26,691 --> 00:14:27,867
Hello, you.
220
00:14:33,698 --> 00:14:35,265
My stomach hurts.
221
00:14:35,309 --> 00:14:36,788
Should I call the doctor?
222
00:14:36,832 --> 00:14:38,331
- I think I might be sick.
- No, hold on.
223
00:14:38,355 --> 00:14:39,443
Hold on, hold on, hold on.
224
00:14:39,487 --> 00:14:41,793
Something's not right! I...
225
00:14:41,837 --> 00:14:45,623
Help... help!
226
00:14:48,800 --> 00:14:51,455
Hey. Got a second?
227
00:14:51,499 --> 00:14:53,327
Yeah.
228
00:14:53,370 --> 00:14:55,416
- How you doing?
- Long night.
229
00:14:57,287 --> 00:14:59,420
Ms. Campbell,
Katie needs you right now.
230
00:15:02,945 --> 00:15:04,947
In order to stop the
bleeding at the place
231
00:15:04,991 --> 00:15:06,577
of separation,
the uterus contracts painfully.
232
00:15:06,601 --> 00:15:08,298
- Katie!
- Mom?
233
00:15:08,342 --> 00:15:10,518
I'm here now, baby.
Why is she bleeding?
234
00:15:10,561 --> 00:15:13,303
Ms. Campbell we think Katie's
placenta may be detaching.
235
00:15:13,347 --> 00:15:14,522
Nobody noticed before?
236
00:15:14,565 --> 00:15:15,978
There could have been
a small separation
237
00:15:16,002 --> 00:15:17,414
from the accident that
got worse during the night.
238
00:15:17,438 --> 00:15:19,440
- What does that mean?
- It means Katie's already
239
00:15:19,483 --> 00:15:20,983
at 7 centimeters.
So what will happen?
240
00:15:21,007 --> 00:15:23,835
This baby's coming out
right now.
241
00:15:28,057 --> 00:15:31,800
I changed your diapers,
you ungrateful imp.
242
00:15:31,843 --> 00:15:34,977
Because it's my money,
and I have needs.
243
00:15:35,021 --> 00:15:36,283
Pops, give me that.
244
00:15:38,024 --> 00:15:39,982
Pop, that's not gonna end well.
245
00:15:40,026 --> 00:15:41,201
What are you doing?
246
00:15:41,244 --> 00:15:43,246
You want your money,
I'll sue him for it.
247
00:15:43,290 --> 00:15:46,336
In the meantime,
you already have a ring.
248
00:15:46,380 --> 00:15:47,859
That's Rosemary's.
249
00:15:47,903 --> 00:15:50,210
It's got the right kind
of history.
250
00:15:50,253 --> 00:15:52,299
I'm not proposing to
another woman
251
00:15:52,342 --> 00:15:54,344
with your grandmother's ring.
252
00:15:55,389 --> 00:15:58,305
That's probably her
scolding you.
253
00:15:58,348 --> 00:16:01,003
It's Patricia.
Katie's having her baby.
254
00:16:09,316 --> 00:16:11,187
Still no update.
255
00:16:13,102 --> 00:16:15,452
When's Patricia due upstairs?
256
00:16:15,496 --> 00:16:17,280
Doesn't matter.
257
00:16:17,324 --> 00:16:20,196
She won't go until she knows
they're safe.
258
00:16:20,240 --> 00:16:22,982
Yeah, I get it.
259
00:16:23,025 --> 00:16:23,983
Do you?
260
00:16:24,026 --> 00:16:25,897
Excuse me?
261
00:16:25,941 --> 00:16:30,250
Sarah told Patricia
about your new job.
262
00:16:30,293 --> 00:16:33,035
You know, Nick,
I never pegged you for someone
263
00:16:33,079 --> 00:16:34,994
who would cut and run.
264
00:16:35,037 --> 00:16:37,257
I'm not running...
265
00:16:37,300 --> 00:16:39,781
giving them their life back.
266
00:16:39,824 --> 00:16:43,567
Yeah, and how'd that
work out the first time?
267
00:16:50,009 --> 00:16:51,967
Hey, man.
268
00:16:54,535 --> 00:16:55,927
How's everybody?
269
00:17:08,897 --> 00:17:11,552
You want an apology,
270
00:17:11,595 --> 00:17:15,295
my humility, reverence?
271
00:17:16,992 --> 00:17:18,385
You're getting an ultimatum.
272
00:17:18,428 --> 00:17:20,039
You have to breathe all the way
273
00:17:20,082 --> 00:17:22,432
through the contraction.
274
00:17:22,476 --> 00:17:24,130
Yep.
275
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
Okay, breath in.
276
00:17:25,957 --> 00:17:28,569
Okay, okay. That's it.
277
00:17:28,612 --> 00:17:30,484
When it's over, it's over, okay?
278
00:17:30,527 --> 00:17:32,834
That's your time to rest, okay?
279
00:17:32,877 --> 00:17:34,401
- Okay.
- It really hurts.
280
00:17:34,444 --> 00:17:36,620
I know.
281
00:17:39,884 --> 00:17:42,278
I don't have an overnight bag.
It's okay.
282
00:17:42,322 --> 00:17:44,324
Enzo and Gabe are gonna
bring some things, okay?
283
00:17:44,367 --> 00:17:46,239
There's supposed to be candles.
284
00:17:48,110 --> 00:17:50,504
What's that?
285
00:17:50,547 --> 00:17:52,375
It's a warming station.
286
00:17:52,419 --> 00:17:54,290
He's little,
so they're gonna have to
287
00:17:54,334 --> 00:17:56,031
give him some extra help.
288
00:17:58,207 --> 00:18:00,047
Honey, you're gonna have
another contraction.
289
00:18:00,079 --> 00:18:02,255
Breathe through it.
290
00:18:02,298 --> 00:18:03,952
Okay, okay, breathe with me.
Okay?
291
00:18:03,995 --> 00:18:06,911
I want you to breathe.
292
00:18:06,955 --> 00:18:11,002
One more.
293
00:18:11,046 --> 00:18:14,005
Do what you want with me,
294
00:18:14,049 --> 00:18:16,617
but deliver that girl
and her baby safely.
295
00:18:19,098 --> 00:18:22,492
Or so help me...
296
00:18:22,536 --> 00:18:24,146
I will come after you.
297
00:18:25,495 --> 00:18:27,367
All right. How we doing?
298
00:18:27,410 --> 00:18:30,500
She's at 8 centimeters,
contractions every two minutes.
299
00:18:30,544 --> 00:18:34,635
Fetal heart rate looks great.
Let's take a look?
300
00:18:34,678 --> 00:18:37,116
Okay.
301
00:18:37,725 --> 00:18:39,988
Ice chips. I saw nothing.
302
00:18:40,031 --> 00:18:41,357
Nick of time.
What the hell are you doing?
303
00:18:41,381 --> 00:18:43,078
- You asked for ice chips.
- Leave!
304
00:18:43,122 --> 00:18:44,482
Okay, all right.
I'll take those.
305
00:18:44,514 --> 00:18:46,908
Why don't you go find a candle?
306
00:18:46,951 --> 00:18:48,170
I'm okay.
307
00:18:48,214 --> 00:18:49,302
I just hurt my knee.
308
00:18:49,345 --> 00:18:52,043
- You're knee hurts?
- You should go.
309
00:18:52,087 --> 00:18:54,524
Okay, Katie, it's time.
310
00:18:58,267 --> 00:19:00,356
Here we go baby, you ready?
Here we go.
311
00:19:00,400 --> 00:19:03,577
One... two... three...
312
00:19:03,620 --> 00:19:06,971
Push, baby, push.
313
00:19:25,338 --> 00:19:27,035
Okay, rest, rest. Okay?
314
00:19:27,078 --> 00:19:28,689
Okay.
315
00:19:28,732 --> 00:19:30,212
I don't wanna do this.
316
00:19:30,256 --> 00:19:32,562
I know, I know, sweetheart.
317
00:19:32,606 --> 00:19:34,999
This baby is working hard,
but he needs you.
318
00:19:36,523 --> 00:19:38,525
Doctor.
319
00:19:38,568 --> 00:19:40,701
What's happening?
320
00:19:40,744 --> 00:19:42,442
Katie, the baby's heart rate
is dropping.
321
00:19:42,485 --> 00:19:43,530
He needs you to push with
322
00:19:43,573 --> 00:19:45,314
everything you've got right now.
323
00:19:45,358 --> 00:19:47,969
You're doing so great, honey.
You've got this.
324
00:19:48,012 --> 00:19:49,231
I know you can do it.
325
00:19:49,275 --> 00:19:51,712
Here we go, baby. You ready?
326
00:19:51,755 --> 00:19:53,148
Okay.
327
00:19:53,192 --> 00:19:55,150
I want you to push on three.
328
00:19:55,194 --> 00:19:58,545
Let's go.
One... two... three... push!
329
00:19:58,588 --> 00:20:00,111
Go!
330
00:20:00,155 --> 00:20:02,462
Push!
331
00:20:04,638 --> 00:20:06,335
One... two... three... push.
332
00:20:06,379 --> 00:20:08,163
Push... That's it, that's it.
333
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
Push!
334
00:20:10,252 --> 00:20:11,993
Push!
335
00:20:14,778 --> 00:20:16,737
It's all the way out.
336
00:20:16,780 --> 00:20:19,261
Baby, you did it.
337
00:20:19,305 --> 00:20:20,741
You did it.
338
00:20:20,784 --> 00:20:22,395
There you go, you did it.
339
00:20:30,490 --> 00:20:32,448
Where are they taking him?
340
00:20:33,710 --> 00:20:36,452
They're trying to warm him up.
341
00:20:36,496 --> 00:20:39,325
What's going on?
Why isn't he crying?
342
00:20:39,368 --> 00:20:40,717
Mom?
343
00:20:44,504 --> 00:20:45,655
They need to help him
to breathe.
344
00:20:45,679 --> 00:20:46,636
What?
345
00:20:46,680 --> 00:20:48,812
Shh, baby, it's okay.
346
00:20:55,254 --> 00:20:57,299
You made it
all the way out, baby.
347
00:20:57,343 --> 00:20:59,823
You fight!
You breathe right now.
348
00:20:59,867 --> 00:21:02,043
You hear me? You breathe.
349
00:21:09,224 --> 00:21:11,487
It's okay.
350
00:21:38,079 --> 00:21:40,037
These are just initial scores.
351
00:21:40,081 --> 00:21:41,822
Eventually, we'll be looking
for milestones.
352
00:21:41,865 --> 00:21:45,695
I'm happy to discuss with
the potential adoptive parents.
353
00:21:45,739 --> 00:21:48,655
Thank you for everything.
354
00:21:48,698 --> 00:21:50,526
Tough girl.
355
00:21:50,570 --> 00:21:52,093
Learned by example.
356
00:21:54,661 --> 00:21:59,056
Have you called them?
The adoptive parents.
357
00:21:59,100 --> 00:22:02,495
It all happened so fast.
358
00:22:02,538 --> 00:22:06,890
I haven't talked to Katie
about it in weeks.
359
00:22:06,934 --> 00:22:09,545
I don't even know
what she wants.
360
00:22:09,589 --> 00:22:12,418
This isn't gonna be easy.
361
00:22:22,906 --> 00:22:24,647
This was a public service.
362
00:22:24,691 --> 00:22:28,085
Another kid like you out there?
Look out, world.
363
00:22:28,129 --> 00:22:31,262
I'm never complaining about
law school again.
364
00:22:31,306 --> 00:22:33,743
Thank you for being here,
all of you.
365
00:22:33,787 --> 00:22:36,147
Well, if you need anything
just give us a call, all right?
366
00:22:38,705 --> 00:22:42,056
Um, why don't we give
these ladies some time alone?
367
00:22:46,190 --> 00:22:50,804
I gotta take Patricia upstairs,
but I will be back.
368
00:22:54,808 --> 00:22:56,244
Liam.
369
00:23:00,335 --> 00:23:05,209
Did you mean what you said
after I got hit by the bike?
370
00:23:05,253 --> 00:23:08,474
I'm still here, aren't I?
371
00:23:16,743 --> 00:23:21,487
Elemental, resilient,
and still glowing.
372
00:23:23,619 --> 00:23:25,839
How you feeling, Supergirl?
373
00:23:25,882 --> 00:23:28,798
What's upstairs?
374
00:23:28,842 --> 00:23:31,888
I was hoping you missed that.
375
00:23:31,932 --> 00:23:33,977
Oncology...
376
00:23:34,021 --> 00:23:35,849
they're gonna take
this cancer out.
377
00:23:39,330 --> 00:23:42,551
You wipe that worry away.
378
00:23:42,595 --> 00:23:45,336
This is nothing compared
to what you just did.
379
00:23:47,817 --> 00:23:49,210
I get to be asleep for mine.
380
00:23:54,345 --> 00:23:57,653
- I love you.
- I love you too.
381
00:23:58,872 --> 00:24:00,961
Okay, come on.
382
00:24:01,004 --> 00:24:02,266
Two of you will be out there
383
00:24:02,310 --> 00:24:04,355
vandalizing again
before you know it.
384
00:24:04,399 --> 00:24:07,184
Not as dumb as I look?
385
00:24:07,228 --> 00:24:09,622
Go. Bye, baby.
386
00:24:09,665 --> 00:24:11,014
Come on.
387
00:24:15,192 --> 00:24:17,630
I told them one at a time.
388
00:24:20,110 --> 00:24:21,285
How is he?
389
00:24:21,329 --> 00:24:23,287
Breathing like a champ.
390
00:24:25,812 --> 00:24:27,857
He's so little.
391
00:24:29,729 --> 00:24:32,166
You were too.
392
00:24:34,342 --> 00:24:35,865
It's my fault.
393
00:24:35,909 --> 00:24:37,824
I wasn't watching
where I was going.
394
00:24:37,867 --> 00:24:41,915
Katie, you saved him.
395
00:24:43,917 --> 00:24:45,962
I'm so proud of you.
396
00:24:50,053 --> 00:24:53,579
Mom, how did you do this alone?
397
00:24:53,622 --> 00:24:55,319
I wasn't alone.
398
00:24:57,147 --> 00:24:58,584
I was with you.
399
00:25:04,024 --> 00:25:06,592
Do over?
400
00:25:20,344 --> 00:25:22,303
I missed you so much.
401
00:25:27,395 --> 00:25:30,790
Brand-new life.
Think of what that kid'll do.
402
00:25:30,833 --> 00:25:35,185
Grow up, fall in love,
propose...
403
00:25:36,186 --> 00:25:37,797
- What did I tell you?
- I know.
404
00:25:37,840 --> 00:25:40,626
But Nonna and I were
pretty tight.
405
00:25:40,669 --> 00:25:42,410
I think she'd want this ring
on any hand
406
00:25:42,453 --> 00:25:44,368
that's holding yours.
407
00:25:44,412 --> 00:25:47,937
So what do you say,
do we go big or do we go home?
408
00:25:59,862 --> 00:26:02,909
How many cups of coffee?
409
00:26:02,952 --> 00:26:05,346
Six.
410
00:26:05,389 --> 00:26:07,261
How's she doing?
411
00:26:07,304 --> 00:26:11,178
Exhausted... brave as hell...
412
00:26:12,701 --> 00:26:14,007
And willing to see you.
413
00:26:16,879 --> 00:26:19,839
Did you pull some strings?
414
00:26:19,882 --> 00:26:22,755
You stuck around.
415
00:26:22,798 --> 00:26:24,278
Room 310.
416
00:26:26,367 --> 00:26:28,108
Thank you.
417
00:27:03,056 --> 00:27:06,407
I didn't think I'd make it
past the waiting room.
418
00:27:06,450 --> 00:27:08,365
But you came anyway.
419
00:27:10,933 --> 00:27:14,894
And once again,
I'm at a loss for words.
420
00:27:14,937 --> 00:27:17,853
I'm starting to think talking's
not exactly my strong suit.
421
00:27:20,073 --> 00:27:22,075
Well, if ever kidnapped
by a cartel,
422
00:27:22,118 --> 00:27:23,990
your strong suit
will come in handy.
423
00:27:24,033 --> 00:27:25,861
Yeah. I'd crush that.
424
00:27:29,430 --> 00:27:30,866
Katie, you were right
when you said
425
00:27:30,910 --> 00:27:33,260
I wouldn't be here
if I hadn't lost my leg.
426
00:27:33,303 --> 00:27:35,566
I shouldn't have said that.
427
00:27:35,610 --> 00:27:38,439
It must have been awful.
428
00:27:38,482 --> 00:27:41,921
Yeah, in the hospital
for a couple of hours.
429
00:27:41,964 --> 00:27:45,228
Hurt... I was scared.
430
00:27:45,272 --> 00:27:48,754
And afterwards you were
a lot lighter and had a kid.
431
00:27:48,797 --> 00:27:51,452
Maybe we get each other
better than we think.
432
00:27:53,280 --> 00:27:55,543
You're not my consolation prize.
433
00:27:57,850 --> 00:28:00,156
You are what gives
my tragedy meaning.
434
00:28:02,855 --> 00:28:05,858
Meeting you...
435
00:28:05,901 --> 00:28:08,425
it means my teammates,
my best friend,
436
00:28:08,469 --> 00:28:10,123
they didn't die for nothing.
437
00:28:15,345 --> 00:28:18,522
What was his name?
Your best friend.
438
00:28:20,046 --> 00:28:21,351
Cooper.
439
00:28:34,930 --> 00:28:37,280
It's nice to have a dad.
440
00:28:53,079 --> 00:28:54,341
Do you want me to call Claire?
441
00:29:01,522 --> 00:29:04,177
I wanna see him.
442
00:29:07,093 --> 00:29:08,964
Patricia said
handing over custody
443
00:29:09,008 --> 00:29:12,185
might be easier if you don't.
444
00:29:15,666 --> 00:29:16,929
I have to.
445
00:29:19,453 --> 00:29:21,281
Okay.
446
00:29:31,595 --> 00:29:33,336
Here looking for backup?
447
00:29:35,817 --> 00:29:38,864
Maybe.
448
00:29:38,907 --> 00:29:42,519
I'm a little rusty.
449
00:29:42,563 --> 00:29:46,523
Question is,
what are you here for?
450
00:29:48,874 --> 00:29:50,876
I, um...
451
00:29:50,919 --> 00:29:53,966
I was hard on you this morning.
452
00:29:54,009 --> 00:29:57,534
No. No, it was stupid.
453
00:29:57,578 --> 00:29:59,667
Going there was weak and...
454
00:29:59,710 --> 00:30:01,930
It was human.
455
00:30:01,974 --> 00:30:06,805
So was thinking that
maybe we might...
456
00:30:16,031 --> 00:30:18,686
You deserve to be happy, Ben.
457
00:30:18,729 --> 00:30:20,906
There's no getting Derek back,
458
00:30:20,949 --> 00:30:24,126
but no one's stopping you
from going to Canada.
459
00:30:31,046 --> 00:30:33,048
Here.
460
00:30:33,092 --> 00:30:35,659
I wasn't entirely honest
earlier.
461
00:30:35,703 --> 00:30:38,793
I did keep some of his clothes.
462
00:30:38,837 --> 00:30:41,752
Maybe we can split this in two.
463
00:30:49,804 --> 00:30:51,675
Ben?
464
00:30:53,068 --> 00:30:57,638
Your son would want you
to go after the woman you love.
465
00:30:57,681 --> 00:30:59,988
Don't just let her walk away.
466
00:31:25,187 --> 00:31:27,755
That body of yours
is putting a beat down
467
00:31:27,798 --> 00:31:29,670
on that paper thing.
468
00:31:32,847 --> 00:31:36,633
Most beautiful cancer patient
ever.
469
00:31:36,677 --> 00:31:38,157
You think I'll make
the brochure?
470
00:31:38,200 --> 00:31:42,552
Yeah. Front cover for sure.
471
00:31:44,990 --> 00:31:47,818
How long do I have?
472
00:31:47,862 --> 00:31:50,604
A few minutes.
473
00:31:50,647 --> 00:31:51,997
Baby, how you feeling?
474
00:31:52,040 --> 00:31:55,174
Grateful for your patience.
475
00:31:57,828 --> 00:31:59,613
Our baby had a baby.
476
00:32:02,268 --> 00:32:03,965
She sure did.
477
00:32:09,666 --> 00:32:13,583
I know you always wanted that.
478
00:32:13,627 --> 00:32:14,889
I got other gifts.
479
00:32:14,933 --> 00:32:18,023
Patricia...
480
00:32:18,066 --> 00:32:20,199
you give life every day.
481
00:32:21,983 --> 00:32:24,986
You gave it to me.
482
00:32:28,990 --> 00:32:30,513
Patricia?
483
00:32:33,908 --> 00:32:35,997
It's time.
484
00:33:03,329 --> 00:33:05,809
Macklemore.
485
00:33:05,853 --> 00:33:09,117
Well, what do you know,
the wop is back.
486
00:33:09,161 --> 00:33:11,728
Couldn't hack it on the outside?
487
00:33:11,772 --> 00:33:16,255
Macklemore, you don't like me,
488
00:33:16,298 --> 00:33:18,822
and I don't like you.
489
00:33:18,866 --> 00:33:20,172
We've stolen
each other's meds...
490
00:33:20,215 --> 00:33:22,652
Hidden bed pans...
491
00:33:22,696 --> 00:33:25,003
It's a feud for the ages.
492
00:33:25,046 --> 00:33:26,700
Bud I heard you played
Lincoln Center,
493
00:33:26,743 --> 00:33:28,702
and today I need a favor.
494
00:33:28,745 --> 00:33:30,051
Why would I do that?
495
00:33:30,095 --> 00:33:33,359
Because I know how much
you miss your wife,
496
00:33:33,402 --> 00:33:35,752
and I got a second chance
at love.
497
00:33:38,668 --> 00:33:40,975
I never played Lincoln Center.
498
00:33:44,109 --> 00:33:46,589
It was Carnegie Hall.
499
00:33:58,079 --> 00:34:00,168
Which one is he?
500
00:34:01,126 --> 00:34:03,954
In the corner.
501
00:34:08,263 --> 00:34:10,091
You ready?
502
00:34:10,135 --> 00:34:11,658
Yeah.
503
00:34:16,967 --> 00:34:18,317
Can I touch him?
504
00:34:18,360 --> 00:34:20,101
Yeah.
505
00:34:33,767 --> 00:34:36,117
It's nice to finally meet you.
506
00:34:48,999 --> 00:34:53,091
Mom... I can do this.
507
00:34:56,137 --> 00:34:58,705
Katie, there's something
I haven't told you yet.
508
00:35:00,837 --> 00:35:04,406
The doctors are worried about
how long he didn't breathe.
509
00:35:06,843 --> 00:35:08,758
He may have been oxygen-deprived
510
00:35:08,802 --> 00:35:11,326
after the abruption too.
511
00:35:13,023 --> 00:35:14,895
He might...
512
00:35:17,202 --> 00:35:20,074
Katie, this could be
really hard.
513
00:35:25,340 --> 00:35:28,387
Hard and happy aren't
mutually exclusive.
514
00:35:35,481 --> 00:35:38,092
You have a beautiful son.
515
00:35:43,532 --> 00:35:47,449
What do I say to Claire?
516
00:35:47,493 --> 00:35:50,887
We'll cross that bridge.
517
00:35:50,931 --> 00:35:52,193
Go on.
518
00:36:03,987 --> 00:36:05,946
You don't listen to
anything they say.
519
00:36:05,989 --> 00:36:08,209
You hear me?
520
00:36:08,253 --> 00:36:11,473
You are not broken.
521
00:36:11,517 --> 00:36:15,260
I am your mother
and I've got you.
522
00:36:15,303 --> 00:36:18,176
I have got you.
523
00:36:36,150 --> 00:36:37,978
Where's your mom?
524
00:36:38,021 --> 00:36:39,675
Somebody brought us food.
525
00:36:39,719 --> 00:36:41,479
The doctor said it would be
okay to kangaroo him
526
00:36:41,503 --> 00:36:43,375
if you wanted.
What does that mean?
527
00:36:43,418 --> 00:36:45,072
It means that we put him
on your chest,
528
00:36:45,115 --> 00:36:46,595
give him some
skin-to-skin contact.
529
00:36:46,639 --> 00:36:47,727
It'll help them bond.
530
00:36:47,770 --> 00:36:49,250
I can hold him?
531
00:36:49,294 --> 00:36:52,775
Yeah, of course. He's yours.
532
00:37:02,307 --> 00:37:05,397
Ethan, dropped off food
and didn't wanna say hello?
533
00:37:05,440 --> 00:37:06,615
Yeah, it's a fine line
534
00:37:06,659 --> 00:37:08,095
between thoughtful
and desperate.
535
00:37:08,138 --> 00:37:10,619
You are safely on
the thoughtful side.
536
00:37:10,663 --> 00:37:13,013
Good to know.
537
00:37:13,056 --> 00:37:14,599
Five older sisters.
I've been to a lot of births.
538
00:37:14,623 --> 00:37:16,451
Everyone always forgets food.
539
00:37:16,495 --> 00:37:18,279
I think a decent meal is kind of
540
00:37:18,323 --> 00:37:20,803
the least a new mom deserves,
right?
541
00:37:20,847 --> 00:37:22,588
What does a new grandmother get?
542
00:37:22,631 --> 00:37:24,242
I threw in a bottle of Ensure.
543
00:37:26,069 --> 00:37:29,203
Laughter, that's good.
Must mean everything's okay.
544
00:37:30,813 --> 00:37:32,641
My work here is done.
545
00:37:32,685 --> 00:37:34,643
Almost.
546
00:38:44,234 --> 00:38:47,107
Quick, give me the ring.
547
00:38:47,150 --> 00:38:48,413
You've gotta be kidding me.
548
00:38:48,456 --> 00:38:50,129
It's in your pants, Pop.
You're just nervous.
549
00:38:50,153 --> 00:38:51,851
Hey, she should be so lucky.
550
00:38:53,461 --> 00:38:55,681
Enzo?
551
00:38:57,813 --> 00:39:01,382
Gwendolina Ferrari...
552
00:39:01,426 --> 00:39:02,601
will you marry me?
553
00:39:07,432 --> 00:39:09,434
I will.
554
00:39:19,792 --> 00:39:21,533
You doing okay?
555
00:39:23,448 --> 00:39:25,275
Gordon.
556
00:39:25,319 --> 00:39:28,409
Patricia left me a message
about her surgery.
557
00:39:28,453 --> 00:39:32,674
Last ditch effort she said,
just in case.
558
00:39:38,767 --> 00:39:40,421
Would you like someone
to pray with you?
559
00:39:59,745 --> 00:40:01,877
Hey.
560
00:40:01,921 --> 00:40:03,879
Would you like to hold him?
561
00:40:06,316 --> 00:40:08,231
I don't really know how.
562
00:40:08,275 --> 00:40:09,755
You just put him on your skin
563
00:40:09,798 --> 00:40:11,409
so he knows you're his.
564
00:40:45,530 --> 00:40:48,924
Eight... Seven...
565
00:40:48,968 --> 00:40:52,362
six... five...
566
00:40:52,406 --> 00:40:55,365
We'll all be here
when she wakes up.
567
00:40:55,409 --> 00:40:57,455
And she will wake up.
568
00:40:58,760 --> 00:41:02,242
Yeah.
569
00:41:06,376 --> 00:41:08,291
Do you wanna meet him?
570
00:41:08,335 --> 00:41:10,859
Why don't you go ahead.
571
00:41:10,903 --> 00:41:12,948
There'll be plenty of time
later.
572
00:41:34,579 --> 00:41:36,450
Hey, kid.
573
00:41:41,586 --> 00:41:42,978
Does he have a name?
574
00:41:43,022 --> 00:41:45,415
Yeah.
575
00:41:45,459 --> 00:41:46,591
It's Cooper.
576
00:41:51,117 --> 00:41:53,554
Good name.
577
00:41:59,821 --> 00:42:01,823
Can I hold him?
36256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.