Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,484
Previously, on "The Village"...
2
00:00:06,528 --> 00:00:08,071
Who's Rashad,
and what happened to him?
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,358
- I don't know.
- Gwendolina Ferrari,
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,316
I'd like to ask for your company
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,188
and a night you'll never forget.
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,667
Dana's my first wife.
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,278
We never technically
got divorced.
8
00:00:17,321 --> 00:00:19,932
- Are you still attached?
- Ava, I love you.
9
00:00:19,976 --> 00:00:21,543
I've moved on.
10
00:00:21,586 --> 00:00:24,459
I just want people to
leave me alone to fight this.
11
00:00:24,502 --> 00:00:26,287
Does that include me too?
12
00:00:26,330 --> 00:00:27,690
He didn't just
find out about us.
13
00:00:27,723 --> 00:00:29,246
He's known for years.
14
00:00:29,290 --> 00:00:31,031
- Katie, please.
- Let me go,
15
00:00:31,074 --> 00:00:34,773
or I will never speak
to you again!
16
00:00:34,817 --> 00:00:36,036
Hey, Nicky...
17
00:00:38,212 --> 00:00:39,735
I think you should leave.
18
00:01:13,247 --> 00:01:15,292
- Hello?
- You dressed?
19
00:01:15,336 --> 00:01:17,207
I got a box of your decorations
out of storage.
20
00:01:17,251 --> 00:01:19,383
We are going to
cheer this joint up.
21
00:01:19,427 --> 00:01:21,342
I appreciate the effort,
Patricia,
22
00:01:21,385 --> 00:01:23,213
but I don't feel
like decorating.
23
00:01:23,257 --> 00:01:24,736
Okay, so how can I say this?
24
00:01:24,780 --> 00:01:28,131
Your sadness is
dripping through my ceiling.
25
00:01:28,175 --> 00:01:31,874
So you are going to
deck your halls,
26
00:01:31,917 --> 00:01:34,224
and then, you're going to make
your gingerbread cookies
27
00:01:34,268 --> 00:01:37,749
for my party, which you
will attend with bells on.
28
00:01:37,793 --> 00:01:39,795
I lost my
gingerbread-making partner.
29
00:01:39,838 --> 00:01:41,101
She's not lost.
30
00:01:41,144 --> 00:01:43,364
She's just exploring
her independence.
31
00:01:43,407 --> 00:01:46,149
At 26 weeks pregnant
with some random street kid.
32
00:01:46,193 --> 00:01:47,542
Who is really cute and talks
33
00:01:47,585 --> 00:01:50,284
like a character from
"My Fair Lady."
34
00:01:50,327 --> 00:01:53,678
Speaking of charming gentleman
who I think mean well...
35
00:01:53,722 --> 00:01:55,593
Don't say it.
36
00:01:55,637 --> 00:01:57,180
How do you expect your
daughter to ever forgive you
37
00:01:57,204 --> 00:01:59,467
if you're not willing
to do the same for Nick?
38
00:02:02,861 --> 00:02:04,385
Why are you doing this?
39
00:02:04,428 --> 00:02:05,971
Because somebody's got to
Jacob Marley your ass,
40
00:02:05,995 --> 00:02:08,476
and I'm not waiting
until I'm actually a ghost.
41
00:02:12,654 --> 00:02:14,482
Come here.
42
00:02:24,013 --> 00:02:25,188
I miss you too.
43
00:02:32,021 --> 00:02:34,241
Good morning, you.
44
00:02:34,284 --> 00:02:35,720
Your phone's been blowing up.
45
00:02:35,764 --> 00:02:37,113
My mother reminding me
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,636
I have an ultrasound today.
47
00:02:38,680 --> 00:02:40,769
Which means you'll
have to talk to her?
48
00:02:40,812 --> 00:02:43,380
Hard to be
a moving target in stirrups.
49
00:02:43,424 --> 00:02:47,732
It's been a few weeks.
Maybe it's time.
50
00:02:47,776 --> 00:02:49,517
Are you trying to get rid of me?
51
00:02:49,560 --> 00:02:53,564
Of course not, but you're
about to get rid of me.
52
00:02:53,608 --> 00:02:55,827
I have been invited
to show my work
53
00:02:55,871 --> 00:02:57,220
in Berlin over the holiday.
54
00:02:57,264 --> 00:03:00,310
Liam, that's amazing! Yay!
55
00:03:00,354 --> 00:03:02,443
Well, a humble cook makes good.
56
00:03:02,486 --> 00:03:06,229
But in the meantime,
may I present
57
00:03:06,273 --> 00:03:08,666
the hungry woman's breakfast.
58
00:03:08,710 --> 00:03:11,191
- I'm eating for two.
- Completely.
59
00:03:11,234 --> 00:03:12,540
I mean, of course,
60
00:03:12,583 --> 00:03:14,344
one of you has a stomach
the size of a thimble,
61
00:03:14,368 --> 00:03:17,240
but the other
is very, very hungry.
62
00:03:17,284 --> 00:03:19,286
I will stab you with this fork.
63
00:03:19,329 --> 00:03:21,026
Can you imagine the headline?
64
00:03:21,070 --> 00:03:23,812
"Mediocre Burner of Other's
Art Justifiably Murdered."
65
00:03:23,855 --> 00:03:27,859
Ooh, I mean, it's almost
worth it, isn't it?
66
00:03:36,955 --> 00:03:39,044
How many times
do I have to tell you?
67
00:03:39,088 --> 00:03:41,264
- Take it away.
- It's tiny.
68
00:03:41,308 --> 00:03:43,223
Pops, you and I are very lucky.
69
00:03:43,266 --> 00:03:44,615
We like a lot
of the same things.
70
00:03:44,659 --> 00:03:46,443
Christmas isn't one of them.
71
00:03:46,487 --> 00:03:48,204
I bet that pretty lawyer
in an elf costume
72
00:03:48,228 --> 00:03:49,707
would change your mind.
73
00:03:49,751 --> 00:03:52,406
I can pretty much guarantee
we won't find out.
74
00:03:52,449 --> 00:03:54,059
- Who doesn't like Christmas?
- Me.
75
00:03:54,103 --> 00:03:56,845
- That was rhetorical.
- II have to study.
76
00:03:56,888 --> 00:04:01,328
This is all a distraction.
Come on, vamoose.
77
00:04:01,371 --> 00:04:02,416
You're a Scrooge.
78
00:04:04,331 --> 00:04:06,158
Bah, humbug.
79
00:04:18,345 --> 00:04:21,913
Um, do you want to explain this?
80
00:04:21,957 --> 00:04:24,220
I mean, I've heard of men
hiding magazines,
81
00:04:24,264 --> 00:04:25,787
but a record?
82
00:04:25,830 --> 00:04:29,007
It was going to be
a gift for you.
83
00:04:29,051 --> 00:04:30,661
That's Wendy Parker,
84
00:04:30,705 --> 00:04:32,489
Olivia's friend
from gospel brunch.
85
00:04:32,533 --> 00:04:34,404
I'm aware. I just didn't know
86
00:04:34,448 --> 00:04:37,320
that she was lurking
under my bed.
87
00:04:38,582 --> 00:04:41,281
Patricia Davis, are you jealous?
88
00:04:41,324 --> 00:04:46,764
No, I'm leaving.
I'm late for work.
89
00:04:46,808 --> 00:04:50,290
Sorry to leave the rest of
this party prep for you.
90
00:04:50,333 --> 00:04:52,117
I can't believe
they called you in.
91
00:04:52,161 --> 00:04:54,946
It's tree-trimming day.
The food is all made.
92
00:04:54,990 --> 00:04:56,731
It's in the fridge.
93
00:04:56,774 --> 00:04:58,428
And I'll be back
in time for the party.
94
00:04:58,472 --> 00:04:59,560
Pick a good one.
95
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
A small good one.
96
00:05:03,259 --> 00:05:04,391
Patricia.
97
00:05:06,262 --> 00:05:07,959
I love you.
98
00:05:09,570 --> 00:05:12,268
I love you too.
99
00:05:25,542 --> 00:05:28,589
Look, thanks for coming with.
Patricia had a conflict.
100
00:05:28,632 --> 00:05:31,548
I love to pick a tree
as much as the next guy,
101
00:05:31,592 --> 00:05:33,811
but 15 blocks?
No, it's worth the walk.
102
00:05:33,855 --> 00:05:35,422
I'm telling you, I got a guy.
103
00:05:35,465 --> 00:05:36,945
I mean, he hooks me up
every year.
104
00:05:38,468 --> 00:05:40,601
Look at this one.
It's like a picture book.
105
00:05:40,644 --> 00:05:42,385
It's like a picture book.
No, no.
106
00:05:42,429 --> 00:05:44,648
I'm not into the Douglas Fir.
107
00:05:44,692 --> 00:05:46,824
This is the Cadillac
of Christmas trees.
108
00:05:46,868 --> 00:05:50,741
Well, why drive a Cadillac
when you can own a Rolls?
109
00:05:50,785 --> 00:05:55,180
The soft needles,
the full body... that scent.
110
00:05:55,224 --> 00:05:56,921
And everybody's got one.
111
00:05:56,965 --> 00:06:00,098
You know, I'm a Blue Spruce guy.
112
00:06:00,142 --> 00:06:02,100
Elegant, rare.
113
00:06:02,144 --> 00:06:04,146
And like shoving your hand
in a box of needles.
114
00:06:04,189 --> 00:06:07,454
No, no, no, no, but it's...
I like a little bite.
115
00:06:07,497 --> 00:06:10,326
Attitude.
116
00:06:11,762 --> 00:06:17,115
Look at you, my bubba!
This is my girl.
117
00:06:17,159 --> 00:06:19,770
Your girl's an Amazon.
She's going to cost a fortune.
118
00:06:19,814 --> 00:06:22,425
You can have that for
a buck 40, old times' sake.
119
00:06:24,035 --> 00:06:28,953
Like I said, I got a guy.
Merry Christmas.
120
00:06:28,997 --> 00:06:32,000
Delivery's $200.
121
00:06:32,043 --> 00:06:34,263
Delivery is free.
122
00:06:34,306 --> 00:06:36,526
Not this year. This year, $200.
123
00:06:36,570 --> 00:06:40,008
- Your guy's a thief.
- You got another option?
124
00:06:42,053 --> 00:06:45,056
Yeah, I do.
125
00:06:48,973 --> 00:06:50,888
Boy.
126
00:06:52,803 --> 00:06:54,109
Look at that.
127
00:06:54,152 --> 00:06:56,198
I was hoping
my 15 minutes of fame
128
00:06:56,241 --> 00:06:57,547
might be more illustrious.
129
00:06:57,591 --> 00:07:00,463
Come on, man. This is great.
130
00:07:00,507 --> 00:07:03,510
You know, this reminds me
of when men were men.
131
00:07:03,553 --> 00:07:07,165
I was alive then.
We paid for delivery.
132
00:07:08,428 --> 00:07:09,907
- Come on.
- Are you pulling?
133
00:07:09,951 --> 00:07:12,083
- I'm pulling. You pulling?
- Yeah, I'm trying.
134
00:07:12,127 --> 00:07:13,911
I got most of the weight
on this side.
135
00:07:13,955 --> 00:07:14,999
Yeah?
136
00:07:51,906 --> 00:07:53,385
A lot harder to leave you alone
137
00:07:53,429 --> 00:07:56,345
when you show up
during my shift.
138
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
I was looking for you.
139
00:08:04,571 --> 00:08:07,225
Does Ron know you've gone
rogue with his playlist?
140
00:08:07,269 --> 00:08:10,402
- You want to know a secret?
- You might think twice.
141
00:08:10,446 --> 00:08:12,187
I didn't react
so well to the last one.
142
00:08:12,230 --> 00:08:15,495
- I hate jazz.
- This is a jazz bar.
143
00:08:15,538 --> 00:08:19,281
Yeah, that's what Ron
keeps saying.
144
00:08:19,324 --> 00:08:21,588
The funny thing is...
145
00:08:21,631 --> 00:08:27,898
I change the music,
and suddenly, it's not.
146
00:08:27,942 --> 00:08:30,292
If only life were that easy.
147
00:08:32,250 --> 00:08:34,949
- Nick...
- What's in the box?
148
00:08:34,992 --> 00:08:37,255
Christmas decorations.
149
00:08:37,299 --> 00:08:39,867
I thought maybe
you'd want to decorate.
150
00:08:39,910 --> 00:08:43,958
- At the veteran's housing?
- Why not?
151
00:08:47,222 --> 00:08:49,485
Also, it gave me a reason
to come down here.
152
00:08:53,315 --> 00:08:56,318
I was angry, and I was drunk.
153
00:08:56,361 --> 00:08:58,059
I had no right
to ask you to leave.
154
00:08:58,102 --> 00:09:00,452
- Sarah...
- But if you come back,
155
00:09:00,496 --> 00:09:02,629
I'm afraid she won't.
156
00:09:02,672 --> 00:09:05,327
So...
157
00:09:05,370 --> 00:09:08,460
I don't really know
what else to offer.
158
00:09:08,504 --> 00:09:11,289
I'm fine where I am, really.
159
00:09:11,333 --> 00:09:13,248
That's a lie.
160
00:09:13,291 --> 00:09:15,337
You have the same lie face.
161
00:09:21,648 --> 00:09:24,607
I think maybe
a little distance is good.
162
00:09:24,651 --> 00:09:29,264
And I'd say we both put a lot
of work into staying apart.
163
00:09:29,307 --> 00:09:33,094
Maybe there's a reason.
164
00:09:33,137 --> 00:09:36,271
I should go.
165
00:09:36,314 --> 00:09:42,233
I would like to talk to her
at some point, if that's okay.
166
00:09:42,277 --> 00:09:46,498
You're her father.
167
00:09:46,542 --> 00:09:49,327
Hey, you remember
Christmas, 2000?
168
00:09:54,071 --> 00:09:56,465
Yeah.
169
00:09:56,508 --> 00:09:58,902
I got a snow globe.
170
00:10:32,719 --> 00:10:34,764
- Come on, yeah.
- Boy.
171
00:10:34,808 --> 00:10:36,853
Let's rest up here
at this corner, okay?
172
00:10:36,897 --> 00:10:38,097
- Why not?
- Let's take a rest.
173
00:10:39,551 --> 00:10:41,728
The bells are ringing.
Are we dead?
174
00:10:41,771 --> 00:10:43,512
We're good.
175
00:10:43,555 --> 00:10:47,690
- Ooh, something just popped.
- I have rope burns.
176
00:10:47,734 --> 00:10:50,998
- Worth it, though?
- I felt like a kid again.
177
00:10:51,041 --> 00:10:53,217
Only 12 blocks to go.
178
00:10:54,741 --> 00:10:55,916
Thank you.
179
00:10:55,959 --> 00:10:57,569
Two hot chocolates.
All right, sir.
180
00:10:57,613 --> 00:10:59,397
When Rosemary and I
used to go skating,
181
00:10:59,441 --> 00:11:01,573
we'd always stop for cocoa.
182
00:11:01,617 --> 00:11:04,968
Must be hard...
Holidays without her.
183
00:11:05,012 --> 00:11:07,405
She made me promise
to make the best of things.
184
00:11:09,756 --> 00:11:13,020
I don't know what I'd do
without Patricia.
185
00:11:13,063 --> 00:11:15,936
You'd find a friend and
lug a tree around Brooklyn.
186
00:11:18,155 --> 00:11:19,722
Heard you found a new friend.
187
00:11:19,766 --> 00:11:22,420
- Gwendolina.
- Gwendolina.
188
00:11:22,464 --> 00:11:24,248
You invite her to our party?
189
00:11:24,292 --> 00:11:26,250
I thought about it.
I don't know.
190
00:11:26,294 --> 00:11:28,818
It feels like Rosemary's turf.
Well, you ask me,
191
00:11:28,862 --> 00:11:31,734
this falls under
"making the best of things."
192
00:11:35,129 --> 00:11:36,783
To the journey.
193
00:11:53,408 --> 00:11:57,194
- Come in.
- I have to head out.
194
00:11:57,238 --> 00:11:59,719
- Did someone buzz?
- Yes.
195
00:12:02,373 --> 00:12:05,115
Hey.
196
00:12:05,159 --> 00:12:06,551
You let him in?
197
00:12:06,595 --> 00:12:09,990
He is a trained killer.
198
00:12:10,033 --> 00:12:11,948
Retired.
199
00:12:11,992 --> 00:12:13,776
I'll be in the other room.
200
00:12:13,820 --> 00:12:14,821
Stay?
201
00:12:19,042 --> 00:12:20,609
I'll leave if you want.
202
00:12:20,652 --> 00:12:23,046
You've got one minute.
203
00:12:23,090 --> 00:12:25,657
Right.
204
00:12:25,701 --> 00:12:28,138
Well, first, these are
Christmas decorations.
205
00:12:28,182 --> 00:12:29,444
Your mom thought that...
206
00:12:29,487 --> 00:12:31,968
Can you just
give me your excuse?
207
00:12:33,970 --> 00:12:36,364
I don't have one.
208
00:12:36,407 --> 00:12:38,148
What?
209
00:12:38,192 --> 00:12:40,455
I wish I did.
210
00:12:40,498 --> 00:12:41,978
No, I'vel've been
racking my brain,
211
00:12:42,022 --> 00:12:47,157
trying to remember one moment,
one reason.
212
00:12:47,201 --> 00:12:48,811
The truth is,
213
00:12:48,855 --> 00:12:50,682
sometimes the biggest
of decisions
214
00:12:50,726 --> 00:12:52,162
get made by degrees.
215
00:12:52,206 --> 00:12:53,729
It was one decision.
216
00:12:53,773 --> 00:12:56,427
You saw a picture of me,
and you didn't come home.
217
00:12:56,471 --> 00:12:58,125
- I have to go.
- Do you remember
218
00:12:58,168 --> 00:12:59,953
deciding to keep the baby?
219
00:12:59,996 --> 00:13:01,824
Or did you not decide,
220
00:13:01,868 --> 00:13:04,696
night after night,
until somehow,
221
00:13:04,740 --> 00:13:06,133
it was decided for you?
222
00:13:06,176 --> 00:13:08,570
Would you be here
if you hadn't been blown up?
223
00:13:10,006 --> 00:13:11,747
The truth is,
you didn't want to be my dad
224
00:13:11,791 --> 00:13:13,967
until you couldn't
be a soldier anymore.
225
00:13:14,010 --> 00:13:16,621
I'm sorry if I don't feel like
being your consolation prize.
226
00:13:16,665 --> 00:13:18,710
I'm not asking for forgiveness.
227
00:13:18,754 --> 00:13:20,712
Then why'd you come?
228
00:13:22,366 --> 00:13:25,108
To admit that I failed you.
229
00:13:25,152 --> 00:13:26,544
Duly noted.
230
00:13:37,599 --> 00:13:39,819
I sleep here on the couch.
231
00:13:42,822 --> 00:13:44,432
And what do you do
before the test?
232
00:13:44,475 --> 00:13:46,062
Write down all the reasons
why I'm nervous,
233
00:13:46,086 --> 00:13:49,567
rip it up, and throw it away.
And breathe.
234
00:13:49,611 --> 00:13:51,613
- You'll do great.
- Late again.
235
00:13:51,656 --> 00:13:52,875
I'm so sorry.
236
00:13:52,919 --> 00:13:54,877
I love my extra time with her.
237
00:13:54,921 --> 00:13:56,879
You let me know
how the test goes.
238
00:13:56,923 --> 00:13:59,229
Okay.
239
00:13:59,273 --> 00:14:02,580
You have a second?
I want to talk about Sami.
240
00:14:02,624 --> 00:14:04,756
Your trial's in two weeks.
241
00:14:04,800 --> 00:14:07,672
I haven't decided
what I'll do if I'm deported.
242
00:14:10,458 --> 00:14:12,590
There is a good school
near my parents.
243
00:14:12,634 --> 00:14:14,288
I don't know if I can leave him.
244
00:14:14,331 --> 00:14:16,377
If you take him,
then when will I see him again?
245
00:14:16,420 --> 00:14:19,771
If I leave him, when will I?
246
00:14:19,815 --> 00:14:21,861
There is no good answer.
247
00:14:24,472 --> 00:14:25,908
I love Sami.
248
00:14:28,084 --> 00:14:30,913
And I would do anything
to stay in his life...
249
00:14:33,263 --> 00:14:36,049
Just as I did everything
to keep you in mine.
250
00:14:46,450 --> 00:14:49,410
Katie.
I've been looking for you.
251
00:14:49,453 --> 00:14:51,542
I've been on the third floor.
252
00:14:51,586 --> 00:14:53,762
- You got my text?
- I got all of them.
253
00:14:53,805 --> 00:14:56,721
I'm compiling them
into a very repetitive novel.
254
00:14:56,765 --> 00:14:59,028
You didn't respond.
255
00:14:59,072 --> 00:15:01,291
Katie, I know that...
Hey, you two.
256
00:15:01,335 --> 00:15:03,467
Hi! I'll grab my coat.
257
00:15:03,511 --> 00:15:07,080
I'm so sorry I'm late.
They told me the third floor.
258
00:15:09,952 --> 00:15:11,345
You didn't know I was coming.
259
00:15:11,388 --> 00:15:13,825
We're still trying
to find some common ground.
260
00:15:13,869 --> 00:15:16,176
And I just stepped
in the middle of it.
261
00:15:17,786 --> 00:15:20,223
Sarah, I'm so sorry.
262
00:15:20,267 --> 00:15:22,356
No, it's fine.
263
00:15:22,399 --> 00:15:25,315
This could be your baby.
264
00:15:25,359 --> 00:15:27,143
Ultrasound, anyone?
265
00:15:34,977 --> 00:15:37,675
This is a before and after
of your tumor.
266
00:15:41,853 --> 00:15:45,031
I was kind of hoping
it had flown the coop.
267
00:15:45,074 --> 00:15:48,121
It did shrink,
but only marginally.
268
00:15:48,164 --> 00:15:50,340
You said you had more pain?
269
00:15:54,257 --> 00:15:56,956
I'll be advising
we forego further chemo
270
00:15:56,999 --> 00:15:59,784
and move forward
with a full hysterectomy.
271
00:16:04,659 --> 00:16:08,445
It's causing a blockage that's
potentially very dangerous.
272
00:16:14,321 --> 00:16:15,757
How soon?
273
00:16:15,800 --> 00:16:18,325
Before the holiday, I'm afraid.
274
00:16:18,368 --> 00:16:23,025
Patricia, we want you
to have more of them.
275
00:18:48,605 --> 00:18:51,826
I'm looking for Ben Jones.
A neighbor said he's down here.
276
00:18:51,869 --> 00:18:53,567
I'm sorry, he's out with my son.
277
00:18:53,610 --> 00:18:54,655
Can I help you?
278
00:18:54,698 --> 00:18:56,526
I'm sort of his...
279
00:18:56,570 --> 00:18:59,834
His wife.
280
00:18:59,877 --> 00:19:02,750
You?
281
00:19:02,793 --> 00:19:05,318
His girlfriend.
282
00:19:05,361 --> 00:19:07,624
Um...
283
00:19:07,668 --> 00:19:09,670
thisthis is awkward.
284
00:19:11,237 --> 00:19:13,674
I'm sorry. I'ml'm going to go.
285
00:19:13,717 --> 00:19:16,155
Can I offer you some tea?
286
00:19:47,186 --> 00:19:49,884
I'm looking for Chief Reisch.
He still around?
287
00:19:49,927 --> 00:19:52,191
Retired years ago.
Can I help you?
288
00:19:52,234 --> 00:19:55,977
Yeah, this used to be
my house, for a minute.
289
00:19:56,020 --> 00:19:58,240
I was hoping he could help
to jog my memory.
290
00:19:58,284 --> 00:20:01,635
- Okay, when were you here?
- 2001.
291
00:20:04,159 --> 00:20:07,467
Yeah, um, let me see if
someone's got his number.
292
00:20:07,510 --> 00:20:09,251
Thank you.
293
00:20:44,721 --> 00:20:46,681
Hey, so if you want
to leave your info, we can...
294
00:20:49,204 --> 00:20:51,293
Get right back to you.
295
00:21:05,916 --> 00:21:08,832
Hi. Where did Katie Campbell go?
296
00:21:08,876 --> 00:21:10,443
I think she went back
with her mom.
297
00:21:12,880 --> 00:21:15,926
We are up and running.
298
00:21:58,708 --> 00:22:01,581
Katie?
299
00:22:21,731 --> 00:22:24,168
Thank you...
300
00:22:24,212 --> 00:22:25,648
for including me today.
301
00:22:25,692 --> 00:22:29,130
Itit means a lot
not to miss these moments
302
00:22:29,173 --> 00:22:30,958
if we move forward,
303
00:22:31,001 --> 00:22:33,874
and I am sorry
we started without you.
304
00:22:33,917 --> 00:22:36,529
She kind of insisted. She's 17.
305
00:22:36,572 --> 00:22:42,099
Crazy hormones and angry.
It's not your fault.
306
00:22:42,143 --> 00:22:44,841
Did she tell you Liam's
going to Berlin?
307
00:22:44,885 --> 00:22:47,061
Over the holiday.
308
00:22:47,104 --> 00:22:48,584
She's going to be alone?
309
00:22:48,628 --> 00:22:51,152
In that neighborhood?
I don't love it either,
310
00:22:51,195 --> 00:22:54,416
so I told her she would be
welcome to stay with us.
311
00:22:54,460 --> 00:22:55,983
Katie has a home.
312
00:22:56,026 --> 00:22:57,985
If she wants one,
she knows where it is.
313
00:22:58,028 --> 00:22:59,987
Understood.
314
00:23:04,470 --> 00:23:08,212
Did they tell you the sex?
The baby?
315
00:23:08,256 --> 00:23:10,301
Yeah. Do you want to know?
316
00:23:11,999 --> 00:23:14,305
It's a boy.
317
00:23:14,349 --> 00:23:17,439
She's having a boy.
318
00:23:17,483 --> 00:23:21,791
Don't tell Katie.
She asked not to know.
319
00:23:21,835 --> 00:23:24,881
I'll buy you a second. Hi.
320
00:23:31,497 --> 00:23:34,325
- That smells great.
- Ranginak.
321
00:23:34,369 --> 00:23:36,980
It's a Persian desert
made with dates.
322
00:23:37,024 --> 00:23:39,853
- Mine are lumps of coal.
- I'm sorry?
323
00:23:39,896 --> 00:23:43,204
Chocolate-dipped
Rice Krispie treats.
324
00:23:43,247 --> 00:23:44,814
They're supposed
to look like coal,
325
00:23:44,858 --> 00:23:46,990
like Santa leaves
when you're bad.
326
00:23:47,034 --> 00:23:48,688
There's a sweet old lady
at our church,
327
00:23:48,731 --> 00:23:50,298
asked me to bring them to Ben.
328
00:23:50,341 --> 00:23:52,300
I didn't have the heart
to say no.
329
00:23:52,343 --> 00:23:54,607
I didn't know Ben
belonged to a church.
330
00:23:54,650 --> 00:23:55,999
He used to.
331
00:23:56,043 --> 00:23:58,393
Losing our son made that hard.
332
00:24:00,656 --> 00:24:02,092
You still go?
333
00:24:02,136 --> 00:24:04,617
The alternative seemed harder.
334
00:24:07,271 --> 00:24:10,013
My mother used to say...
335
00:24:13,713 --> 00:24:15,236
It means.
336
00:24:15,279 --> 00:24:18,369
"The wound is the place
where the light enters you."
337
00:24:18,413 --> 00:24:22,025
Well, in that case,
I am full of light.
338
00:24:22,069 --> 00:24:23,940
Ho, ho, ho, my lady.
339
00:24:23,984 --> 00:24:27,074
Your men have return...
340
00:24:29,555 --> 00:24:32,906
Dana...
341
00:24:32,949 --> 00:24:34,777
what are you doing here?
342
00:24:36,823 --> 00:24:39,478
Having tea, but I should go.
343
00:24:41,088 --> 00:24:42,742
Thank you.
344
00:24:49,488 --> 00:24:53,013
Dana, wait. Dana.
345
00:24:53,056 --> 00:24:55,015
Dana, wait.
I shouldn't have come.
346
00:24:55,058 --> 00:24:56,843
Please, will you
just talk to me?
347
00:24:59,759 --> 00:25:02,718
You drove by because
you wanted a divorce.
348
00:25:04,415 --> 00:25:06,896
You should have been honest.
349
00:25:06,940 --> 00:25:08,245
I didn't want to hurt you.
350
00:25:08,289 --> 00:25:10,334
I lost a son.
351
00:25:10,378 --> 00:25:12,598
What's a little more?
352
00:25:19,648 --> 00:25:22,433
Here.
353
00:25:22,477 --> 00:25:24,523
I won't even make you ask.
354
00:25:30,790 --> 00:25:32,574
Dana.
355
00:25:32,618 --> 00:25:34,097
It's fine.
356
00:25:34,141 --> 00:25:36,839
I'm just glad
you're happy now, Ben.
357
00:25:40,147 --> 00:25:42,236
I'll see you around.
358
00:26:15,530 --> 00:26:19,142
Paris or the Caribbean?
359
00:26:19,186 --> 00:26:20,579
Excuse me?
360
00:26:20,622 --> 00:26:22,885
The vacation
you're fantasizing about.
361
00:26:24,408 --> 00:26:26,280
Clearly, your mind is elsewhere.
362
00:26:26,323 --> 00:26:29,239
Is this how men
say hello these days?
363
00:26:29,283 --> 00:26:32,503
I was going to ask
if I could buy you a drink.
364
00:26:32,547 --> 00:26:34,723
And what stopped you?
365
00:26:34,767 --> 00:26:37,639
It felt like it might be cliché.
366
00:26:37,683 --> 00:26:40,511
I see.
367
00:26:40,555 --> 00:26:44,298
So can I buy you a drink?
368
00:26:48,694 --> 00:26:50,652
Cabernet.
369
00:26:52,219 --> 00:26:53,568
Excuse me, bartender.
370
00:26:53,612 --> 00:26:55,744
Can the lady have a Cab, please?
371
00:26:57,311 --> 00:27:01,228
- You have a kind smile.
- Thank you.
372
00:27:12,152 --> 00:27:13,980
Andre.
373
00:27:19,246 --> 00:27:21,291
Madeleine.
374
00:27:25,818 --> 00:27:28,342
You can't do this to me, Katie.
375
00:27:28,385 --> 00:27:30,300
It hurts too much.
376
00:27:30,344 --> 00:27:32,694
I thought it was your day off.
377
00:27:32,738 --> 00:27:35,262
It's the only place
you can't walk away.
378
00:27:35,305 --> 00:27:36,829
Watch me.
379
00:27:38,613 --> 00:27:41,921
You're going to lock me in?
Mom, open the door.
380
00:27:41,964 --> 00:27:45,185
Or what? You'll leave?
381
00:27:45,228 --> 00:27:48,275
Never speak to me again?
382
00:27:48,318 --> 00:27:50,625
You have nothing left
to threaten me with,
383
00:27:50,669 --> 00:27:52,453
and I have nothing left
if you're gone.
384
00:27:52,496 --> 00:27:53,846
You hurt me.
385
00:27:53,889 --> 00:27:56,631
I need space,
and you're suffocating me.
386
00:27:56,675 --> 00:27:59,199
I can't get close enough
to suffocate you.
387
00:27:59,242 --> 00:28:00,940
Then stop trying!
388
00:28:00,983 --> 00:28:03,856
It's like you can't believe
that I'm okay on my own.
389
00:28:03,899 --> 00:28:05,466
You're not on your own.
390
00:28:05,509 --> 00:28:08,208
You just have somebody new
taking care of you.
391
00:28:08,251 --> 00:28:10,166
Some guy you barely know.
392
00:28:10,210 --> 00:28:11,690
I mean, what are
you two? Dating?
393
00:28:11,733 --> 00:28:14,040
What I am
is stronger than you think.
394
00:28:14,083 --> 00:28:16,259
You're as strong as I made you.
395
00:28:16,303 --> 00:28:19,132
I gave you everything I had.
396
00:28:19,175 --> 00:28:21,743
When I was broke,
when I was sick,
397
00:28:21,787 --> 00:28:23,876
when I was scared,
when I was lonely.
398
00:28:23,919 --> 00:28:26,748
You lied to me
for my entire life.
399
00:28:26,792 --> 00:28:29,011
I made a mistake!
400
00:28:31,884 --> 00:28:34,190
I am a good mother.
401
00:28:44,548 --> 00:28:47,377
But if all you want
is to cut me out...
402
00:28:49,989 --> 00:28:51,773
I'll give you that too.
403
00:29:04,786 --> 00:29:07,528
- Pops.
- Davey, you're just in time.
404
00:29:07,571 --> 00:29:10,836
- Your text said you fell.
- Did I say "fell"?
405
00:29:10,879 --> 00:29:13,664
I meant felled a tree.
406
00:29:13,708 --> 00:29:14,970
We need help dragging it.
407
00:29:15,014 --> 00:29:16,493
That's not an emergency.
408
00:29:16,537 --> 00:29:18,365
Wait till you see how big it is.
409
00:29:20,410 --> 00:29:21,803
Merry Christmas!
410
00:29:24,719 --> 00:29:25,894
Happy Hanukkah!
411
00:29:25,938 --> 00:29:27,766
Yeah, now don't you feel better?
412
00:29:27,809 --> 00:29:29,289
- Yeah.
- Yeah.
413
00:29:38,037 --> 00:29:39,473
Merry Christmas!
414
00:29:42,128 --> 00:29:44,826
It wasn't always easy,
415
00:29:44,870 --> 00:29:47,437
but it was always an adventure.
416
00:29:47,481 --> 00:29:49,875
What about you?
417
00:29:49,918 --> 00:29:51,398
30 years on Wall Street.
418
00:29:51,441 --> 00:29:53,835
I liquidated and
moved to the country.
419
00:29:53,879 --> 00:29:55,054
To do what?
420
00:29:55,097 --> 00:29:56,925
To, pretend I like sheep
421
00:29:56,969 --> 00:29:59,972
and plot my next trip
back into the city.
422
00:30:00,015 --> 00:30:02,191
Well, there's also
piles of leaves
423
00:30:02,235 --> 00:30:05,107
and there's fireplaces
that burn real wood.
424
00:30:05,151 --> 00:30:07,414
Are you trying
to sell me a timeshare?
425
00:30:07,457 --> 00:30:10,417
I'm asking you to come with me.
426
00:30:10,460 --> 00:30:13,594
Spend a few days.
427
00:30:13,637 --> 00:30:16,379
See what happens.
428
00:30:16,423 --> 00:30:18,904
That is a very tempting offer.
429
00:30:18,947 --> 00:30:21,036
It's your call.
430
00:30:24,648 --> 00:30:26,650
My room.
431
00:30:33,657 --> 00:30:35,268
Excuse me.
432
00:30:35,311 --> 00:30:38,662
I'd like to order
a bottle of champagne.
433
00:30:38,706 --> 00:30:41,274
Will you be
taking it up yourself?
434
00:30:41,317 --> 00:30:42,710
No.
435
00:30:42,753 --> 00:30:44,799
Send it up, please.
436
00:30:44,843 --> 00:30:47,671
I'm going home to my party.
437
00:30:53,329 --> 00:30:55,114
I went by
her place the other day
438
00:30:55,157 --> 00:30:58,204
intending on asking
for the divorce.
439
00:30:58,247 --> 00:31:00,293
What stopped you?
440
00:31:00,336 --> 00:31:03,252
I saw she was still wearing
her wedding ring.
441
00:31:03,296 --> 00:31:05,820
I couldn't take
something else away from her.
442
00:31:05,864 --> 00:31:09,258
Isn't leaving her
with false hope just as bad?
443
00:31:11,434 --> 00:31:15,177
Or maybe it's not false hope.
She gave the ring back.
444
00:31:15,221 --> 00:31:18,572
It's over.
I'll file the paperwork.
445
00:31:18,615 --> 00:31:20,182
I understand you're upset.
I get it...
446
00:31:20,226 --> 00:31:24,491
I'm just trying
to figure out where I stand.
447
00:31:24,534 --> 00:31:25,974
But two weeks from now,
where I stand
448
00:31:26,014 --> 00:31:27,320
might be 6,000 miles away,
449
00:31:27,363 --> 00:31:31,890
so maybe there is
no point in asking.
450
00:31:31,933 --> 00:31:34,240
But I think
you should ask yourself
451
00:31:34,283 --> 00:31:35,719
if you're really
in love with us,
452
00:31:35,763 --> 00:31:39,898
or if it just feels good
to have a family again.
453
00:31:44,293 --> 00:31:47,470
- I told you it was too big.
- No, II ballparked.
454
00:31:47,514 --> 00:31:50,430
A ballpark is about
the only place it would fit.
455
00:31:50,473 --> 00:31:53,912
Hey, take it easy, son.
Be gentle.
456
00:31:53,955 --> 00:31:55,174
Tell the tree.
457
00:31:55,217 --> 00:31:57,002
It's like sawing
through razor wire.
458
00:31:57,045 --> 00:32:00,440
The good news is all of my cuts
have been sealed up with sap.
459
00:32:00,483 --> 00:32:02,137
That's why you go Douglas Fir.
460
00:32:02,181 --> 00:32:03,356
Downy soft limbs.
461
00:32:03,399 --> 00:32:05,401
No, no,
like kissing your sister.
462
00:32:05,445 --> 00:32:07,490
A Blue Spruce
will make you earn it,
463
00:32:07,534 --> 00:32:10,232
but it's worth the chase. There.
464
00:32:10,276 --> 00:32:12,495
What the hell
are you two talking about?
465
00:32:12,539 --> 00:32:14,976
This piece is for you, Gabriel.
466
00:32:15,020 --> 00:32:16,543
Thank you for your trouble.
467
00:32:16,586 --> 00:32:18,632
It's no use. He's a lost cause.
468
00:32:18,675 --> 00:32:21,113
Well, lost causes
are the reason for the season.
469
00:32:21,156 --> 00:32:23,550
I'm going to go
blowtorch my hands.
470
00:32:26,596 --> 00:32:30,165
That tree is going
to be beautiful, man.
471
00:32:30,209 --> 00:32:32,776
Thank you for your help.
Of course.
472
00:32:32,820 --> 00:32:35,127
Not a Christmas fan?
473
00:32:35,170 --> 00:32:38,130
My parents split up
on Christmas.
474
00:32:38,173 --> 00:32:40,480
Mom walked out,
Dad went to the office.
475
00:32:40,523 --> 00:32:43,918
Yeah, Enzo and Rosemary had
to go pick you up. I remember.
476
00:32:45,224 --> 00:32:47,313
I'm happy
everyone else is happy.
477
00:32:47,356 --> 00:32:49,010
Enjoy your party.
You know what else
478
00:32:49,054 --> 00:32:51,056
I remember from that Christmas?
479
00:32:51,099 --> 00:32:55,277
Enzo and Rosemary had given
their 30-days' notice.
480
00:32:55,321 --> 00:32:57,497
They had a little place
rented in Boca.
481
00:32:57,540 --> 00:33:00,282
- In Florida?
- That's right.
482
00:33:00,326 --> 00:33:03,024
They talked about it for years.
483
00:33:03,068 --> 00:33:06,462
They gave up on it when they
realized that you needed them.
484
00:33:06,506 --> 00:33:09,988
It turns out the worst
Christmas you ever had,
485
00:33:10,031 --> 00:33:12,294
you got the best gift
anyone could ask for.
486
00:33:38,233 --> 00:33:40,540
- Nick.
- He's not a soldier.
487
00:33:40,583 --> 00:33:41,584
Who?
488
00:33:41,628 --> 00:33:42,803
The guy who I keep seeing
489
00:33:42,846 --> 00:33:44,457
in these PTSD episodes.
490
00:33:44,500 --> 00:33:46,676
He's not a soldier.
491
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
He's a fireman.
492
00:33:58,253 --> 00:34:01,082
That's him. Rashad.
493
00:34:01,126 --> 00:34:03,084
The guy I keep watching die.
494
00:34:06,044 --> 00:34:08,002
So what does this mean?
495
00:34:08,046 --> 00:34:11,005
I thought leaving Afghanistan
was causing my PTSD.
496
00:34:13,268 --> 00:34:16,619
But maybe it's coming back
to New York.
497
00:34:16,663 --> 00:34:17,838
9/11?
498
00:34:19,883 --> 00:34:24,366
But you still
can't remember what happened?
499
00:34:24,410 --> 00:34:27,108
Did I say anything?
500
00:34:27,152 --> 00:34:30,068
Back then,
when you saw me again?
501
00:34:32,200 --> 00:34:35,638
I didn't see you for days, Nick.
502
00:34:35,682 --> 00:34:38,728
And you didn't talk
for even longer.
503
00:34:40,208 --> 00:34:44,517
Even when you did, it wasn't
about what you'd seen.
504
00:34:44,560 --> 00:34:46,345
It's like, it's right there
in front of me,
505
00:34:46,388 --> 00:34:48,477
and I justl can't...
506
00:34:48,521 --> 00:34:50,349
I can't break through.
507
00:34:52,786 --> 00:34:55,005
Maybe you need
to process this piece
508
00:34:55,049 --> 00:34:56,529
before you can get to the next.
509
00:34:56,572 --> 00:34:59,097
And how am I supposed
to walk around with this?
510
00:35:01,664 --> 00:35:04,189
What am I supposed to do
in the meantime?
511
00:35:08,758 --> 00:35:11,326
I'm short
a gingerbread-making partner.
512
00:35:15,939 --> 00:35:18,246
I'm not much of a baker.
513
00:35:20,553 --> 00:35:24,557
It's good that you've
been trained to take orders.
514
00:35:24,600 --> 00:35:26,907
Go on. Wash your hands.
515
00:35:51,061 --> 00:35:52,933
Thank you for this.
516
00:36:04,249 --> 00:36:07,252
Might try to keep it away
from open flame.
517
00:36:07,295 --> 00:36:10,037
I added a little something.
518
00:36:15,782 --> 00:36:17,305
You added a lot of something.
519
00:36:22,397 --> 00:36:24,094
Patricia?
520
00:36:26,184 --> 00:36:27,837
Well, well, well.
521
00:36:27,881 --> 00:36:30,231
It's nice to see you two.
522
00:36:30,275 --> 00:36:32,973
No, I'm just passing through.
523
00:36:33,016 --> 00:36:35,367
I'll take that.
524
00:36:35,410 --> 00:36:36,629
You okay?
525
00:36:36,672 --> 00:36:40,720
I'm just taking a moment.
I'll be fine.
526
00:36:40,763 --> 00:36:41,982
Cookie?
527
00:36:42,025 --> 00:36:44,463
Your gingerbread cookies.
528
00:36:44,506 --> 00:36:46,508
I feel better already.
529
00:36:49,642 --> 00:36:52,384
Go on, revel.
530
00:36:52,427 --> 00:36:54,081
I'll be in.
531
00:37:02,350 --> 00:37:04,047
Patricia.
532
00:37:04,091 --> 00:37:05,832
How long have you been out here?
533
00:37:05,875 --> 00:37:07,877
A few minutes.
534
00:37:07,921 --> 00:37:11,533
Your last text
was two hours ago.
535
00:37:15,015 --> 00:37:16,015
I'm sorry.
536
00:37:23,197 --> 00:37:25,417
What did the doctor say?
537
00:37:28,898 --> 00:37:30,509
You knew?
538
00:37:33,251 --> 00:37:36,079
I'm trying to give you
the space you asked me for.
539
00:37:36,123 --> 00:37:40,345
For what it's worth,
it ain't easy.
540
00:37:43,565 --> 00:37:47,439
There are some complications
with my tumor.
541
00:37:59,189 --> 00:38:03,542
You want to go
someplace quiet we can talk?
542
00:38:03,585 --> 00:38:06,240
I want to go to my party.
543
00:38:06,284 --> 00:38:08,111
Baby, you sure?
544
00:38:11,332 --> 00:38:14,466
There's nowhere else
that I would rather be.
545
00:38:31,483 --> 00:38:34,703
Do you know how hard it is to
find a phone book these days?
546
00:38:36,096 --> 00:38:38,098
Nick.
547
00:38:38,141 --> 00:38:40,796
The infamous Gwendolina.
548
00:38:40,840 --> 00:38:42,624
- Call me Dolly.
- Such a pleasure.
549
00:38:42,668 --> 00:38:45,105
You know, I interrogated a
librarian trying to find you.
550
00:38:45,148 --> 00:38:47,890
- What'd I tell you?
- Hi, I'm Sarah.
551
00:38:47,934 --> 00:38:50,458
I've definitely heard that name.
552
00:38:50,502 --> 00:38:52,155
Mostly after
the word "beautiful."
553
00:38:53,592 --> 00:38:56,029
You snagged one of
the last great romantics.
554
00:38:57,552 --> 00:38:59,467
Nice sweater.
555
00:39:01,339 --> 00:39:04,777
I think I saw Dolly in there.
She's a knockout, pops.
556
00:39:04,820 --> 00:39:06,866
Don't get any ideas.
557
00:39:06,909 --> 00:39:10,565
Like sweeping her off to Boca?
558
00:39:10,609 --> 00:39:12,785
Ron told you?
559
00:39:12,828 --> 00:39:17,006
Boca was your nonna's idea.
I could take it or leave it.
560
00:39:17,050 --> 00:39:19,574
You stayed for me.
561
00:39:19,618 --> 00:39:21,010
And you kept us young.
562
00:39:21,054 --> 00:39:22,969
It was a pretty good deal.
563
00:39:23,012 --> 00:39:24,425
I wish I would have known
to thank her
564
00:39:24,449 --> 00:39:25,885
while she was still alive.
565
00:39:25,928 --> 00:39:28,235
I wouldn't let that stop you.
566
00:39:28,278 --> 00:39:30,455
She's a good listener,
your nonna.
567
00:39:30,498 --> 00:39:33,458
You know what our favorite
part of Christmas was?
568
00:39:33,501 --> 00:39:35,416
Mistletoe.
569
00:39:37,592 --> 00:39:38,985
You're a good boy.
570
00:39:57,220 --> 00:39:59,179
I don't think she's coming home.
571
00:40:01,703 --> 00:40:05,838
Tonight, we're going to
choose to hope, you hear me?
572
00:41:10,250 --> 00:41:13,514
- Ava?
- Can I come in?
37866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.