Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:14,340
♪Destiny is so mysterious♪
2
00:00:15,270 --> 00:00:17,540
♪Hazards appear in piles♪
3
00:00:18,370 --> 00:00:20,880
♪Reflected in the mirror of mortal♪
4
00:00:21,160 --> 00:00:23,680
♪Reincarnation repeats itself♪
5
00:00:24,530 --> 00:00:27,450
♪I'm so forlorn and no one responds♪
6
00:00:27,830 --> 00:00:30,570
♪Twilight falls on the deserted path♪
7
00:00:30,790 --> 00:00:32,340
♪Beautiful old memories♪
8
00:00:32,340 --> 00:00:35,720
♪Echo under the eaves♪
9
00:00:37,110 --> 00:00:39,280
♪I don't want my soul to perish♪
10
00:00:39,280 --> 00:00:40,320
♪Or disappear♪
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,260
♪Always live the life, happy or sad♪
12
00:00:43,390 --> 00:00:45,590
♪Get rid of the glory♪
13
00:00:45,590 --> 00:00:46,800
♪Reveal the destiny♪
14
00:00:46,800 --> 00:00:49,950
♪Absorb the luck of heaven and earth♪
15
00:00:49,950 --> 00:00:53,070
♪And prosper perfectly♪
16
00:00:53,480 --> 00:00:55,900
♪When young dream chasers♪
17
00:00:55,900 --> 00:00:58,170
♪Travel together♪
18
00:00:58,580 --> 00:01:02,150
♪And shine brightly♪
19
00:01:02,550 --> 00:01:06,080
♪I keep them company for mankind♪
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,560
♪Waiting to emerge♪
21
00:01:08,850 --> 00:01:12,470
♪However the world changes♪
22
00:01:12,470 --> 00:01:14,920
♪I've never been afraid♪
23
00:01:15,180 --> 00:01:18,620
♪Even if everything collapses in the end♪
24
00:01:19,150 --> 00:01:21,860
♪I will hold you in my arms♪
25
00:01:22,670 --> 00:01:27,039
♪Brambles pierce through me♪
26
00:01:29,120 --> 00:01:33,580
♪Tears roll down your cheeks♪
27
00:01:33,580 --> 00:01:35,900
=The Last Immortal=
28
00:01:36,259 --> 00:01:38,979
=Episode 40=
29
00:03:32,750 --> 00:03:36,579
Get out. You are free now.
30
00:04:33,600 --> 00:04:37,190
Spirit Sword, are you willing
to keep me company?
31
00:04:54,000 --> 00:04:55,780
The formation in the Three Realms
has been destroyed.
32
00:04:56,560 --> 00:04:59,870
You are just an empty shell now.
Why bother risking your life?
33
00:05:00,120 --> 00:05:03,900
The one I love the most
is in the Three Realms.
34
00:05:06,310 --> 00:05:07,870
I won't let you destroy it.
35
00:05:12,600 --> 00:05:13,460
Spirit Sword.
36
00:05:52,430 --> 00:05:54,390
You actually sacrificed your chaos origin?
37
00:06:52,000 --> 00:06:52,870
It's over.
38
00:08:17,480 --> 00:08:18,320
Your Godship.
39
00:08:18,330 --> 00:08:19,190
Jin.
40
00:08:22,060 --> 00:08:26,040
♪The sun has set♪
41
00:08:28,850 --> 00:08:33,309
♪The lonely wild goose folds its wings♪
42
00:08:36,030 --> 00:08:40,390
♪Sing a song to bid farewell♪
43
00:08:40,919 --> 00:08:47,780
♪I feel a stabbing pain in my heart♪
44
00:08:49,700 --> 00:08:54,160
♪I can still♪
45
00:08:56,750 --> 00:09:00,780
♪Sense your presence♪
46
00:09:00,870 --> 00:09:04,350
Let's go back to the Daze Mountain, okay?
47
00:09:06,030 --> 00:09:11,660
Let's… Let's go back
to the Daze Mountain right now.
48
00:09:18,480 --> 00:09:20,820
This time, I really don't have other choice.
49
00:09:25,840 --> 00:09:31,990
I can't stay with you to the end. It's my fault.
50
00:09:32,410 --> 00:09:35,680
♪I owe you a promise of a lifetime♪
51
00:09:35,920 --> 00:09:37,770
♪But I can never learn♪
52
00:09:37,770 --> 00:09:43,440
♪How to get over our past♪
53
00:09:43,730 --> 00:09:46,400
♪The bitter wind♪
54
00:09:46,400 --> 00:09:48,660
♪Blows away the sorrow in the river♪
55
00:09:48,670 --> 00:09:49,630
No.
56
00:09:50,670 --> 00:09:53,310
♪It overwhelms me with pain♪
57
00:09:53,600 --> 00:09:54,540
Don't.
58
00:09:56,640 --> 00:09:57,680
I… I…
59
00:09:57,680 --> 00:10:00,280
♪Life goes on♪
60
00:10:00,280 --> 00:10:03,570
♪Feel like you've never gone♪
61
00:10:03,600 --> 00:10:04,440
No.
62
00:10:08,240 --> 00:10:10,700
Don't. Don't.
63
00:10:27,070 --> 00:10:31,380
♪I can still♪
64
00:10:34,040 --> 00:10:39,850
♪Sense your presence♪
65
00:10:41,140 --> 00:10:45,830
♪Who are you waiting for?♪
66
00:10:47,240 --> 00:10:48,630
Master, please save him.
67
00:10:49,320 --> 00:10:50,230
Save him.
68
00:10:51,550 --> 00:10:52,750
Save him.
69
00:10:55,320 --> 00:11:00,870
Yuan Qi sacrificed his chaos origin
70
00:11:02,270 --> 00:11:03,630
to seal the Abyss.
71
00:11:06,270 --> 00:11:08,060
As the God of Chaos,
72
00:11:09,360 --> 00:11:14,700
his godhood can't exist without origin.
73
00:11:15,030 --> 00:11:20,520
♪How to get over our past♪
74
00:11:21,020 --> 00:11:23,730
♪On the green slabstone♪
75
00:11:23,730 --> 00:11:26,740
♪I'll wait for you forever♪
76
00:11:26,750 --> 00:11:29,660
Bibo, save him. Save him.
77
00:11:31,320 --> 00:11:32,700
His chaos origin is gone.
78
00:11:33,600 --> 00:11:36,700
Jin can't come back to life.
79
00:11:37,670 --> 00:11:41,820
♪Meet you in the next season♪
80
00:11:41,980 --> 00:11:44,620
♪Call me once♪
81
00:11:44,620 --> 00:11:48,900
♪And I will say yes♪
82
00:11:48,900 --> 00:11:51,420
♪I just want to♪
83
00:11:51,420 --> 00:11:55,600
♪Meet you in the next season♪
84
00:11:55,960 --> 00:11:58,700
♪Call me once♪
85
00:11:58,700 --> 00:12:03,680
♪And I will say yes♪
86
00:12:20,130 --> 00:12:22,260
♪Destiny is so mysterious♪
87
00:12:23,360 --> 00:12:25,840
♪Hazards appear in piles♪
88
00:12:26,440 --> 00:12:29,040
♪Reflected in the mirror of mortal♪
89
00:12:29,200 --> 00:12:31,990
♪Reincarnation repeats itself♪
90
00:12:32,590 --> 00:12:35,440
♪I'm so forlorn and no one responds♪
91
00:12:35,940 --> 00:12:38,720
♪Twilight falls on the deserted path♪
92
00:12:38,850 --> 00:12:40,240
♪Beautiful old memories♪
93
00:12:40,360 --> 00:12:44,260
♪Echo under the eaves♪
94
00:12:45,870 --> 00:12:46,830
Battle formation.
95
00:12:47,330 --> 00:12:48,700
♪Or disappear♪
96
00:12:48,700 --> 00:12:51,550
♪Always live the life, happy or sad♪
97
00:12:51,550 --> 00:12:53,660
♪Get rid of the glory♪
98
00:12:53,660 --> 00:12:54,960
♪Reveal the destiny♪
99
00:12:54,960 --> 00:12:58,060
♪Absorb the luck of heaven and earth♪
100
00:12:59,510 --> 00:13:01,630
Guys, leave. I don't want you
to be implicated.
101
00:13:01,870 --> 00:13:02,750
What are you talking about?
102
00:13:03,030 --> 00:13:05,390
Saving Yuan Qi is also what we want.
103
00:13:05,390 --> 00:13:08,630
It's just a thunder tribulation.
It's not like I've never experienced it.
104
00:13:09,120 --> 00:13:11,670
We won't die. You can't die either.
105
00:13:14,480 --> 00:13:17,010
♪Leaving scars in my heart♪
106
00:13:17,010 --> 00:13:20,490
♪No matter how many devils I face♪
107
00:13:20,490 --> 00:13:23,210
♪I can drink heartlessly♪
108
00:13:23,210 --> 00:13:26,360
♪Even if my frozen heart♪
109
00:13:27,160 --> 00:13:29,630
♪Worries about you♪
110
00:13:30,120 --> 00:13:34,110
Feng Yin, Yuan Qi is my only son.
111
00:13:35,080 --> 00:13:38,350
If I could save him, I wouldn't wait till today.
112
00:13:39,870 --> 00:13:43,630
You haven't become a god yet.
You can't come to the God Realm.
113
00:13:45,760 --> 00:13:48,320
♪I've never been afraid♪
114
00:13:48,510 --> 00:13:52,040
♪Even if everything collapses in the end♪
115
00:13:52,480 --> 00:13:55,180
♪I will hold you in my arms♪
116
00:13:56,000 --> 00:14:00,860
♪Brambles pierce through me♪
117
00:14:02,440 --> 00:14:05,220
♪Tears roll down your cheeks♪
118
00:14:06,840 --> 00:14:10,420
I thought you'd do whatever it takes
to stay away from this place
119
00:14:10,440 --> 00:14:12,510
that imprisoned you for 70,000 years.
120
00:14:12,790 --> 00:14:14,230
I'm surprised you came back to visit me.
121
00:14:14,840 --> 00:14:19,030
What? Don't tell me you realized
122
00:14:19,030 --> 00:14:22,990
how much you missed me after you left
and you want to keep me company.
123
00:14:23,750 --> 00:14:26,780
Devil King, remember we had a bet?
124
00:14:27,070 --> 00:14:29,300
You said the will of Heaven
couldn't be disobeyed,
125
00:14:30,050 --> 00:14:32,560
and that no one could stop you
from getting out of the Abyss
126
00:14:32,590 --> 00:14:33,910
and unifying the Three Realms.
127
00:14:34,840 --> 00:14:35,940
But you failed in the end.
128
00:14:37,360 --> 00:14:39,840
You also said Yuan Qi couldn't
avoid his tribulation or change his fate.
129
00:14:39,930 --> 00:14:42,390
But when he saved Feng Yin
with his god spirit a thousand years ago,
130
00:14:42,910 --> 00:14:44,750
he already set the stage for a turnaround.
131
00:14:47,240 --> 00:14:50,590
You lost the both bets.
132
00:14:51,000 --> 00:14:55,140
I didn't expect
that after your internal core was regathered,
133
00:14:55,140 --> 00:14:58,630
you not only recovered your power
but also became more full-fledged.
134
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
You came here to mock me on purpose.
135
00:15:03,000 --> 00:15:04,230
Devil King, you are mistaken.
136
00:15:05,200 --> 00:15:10,700
I came this time hoping
that you can honor your bets.
137
00:15:12,120 --> 00:15:13,300
What do you want?
138
00:15:13,550 --> 00:15:14,420
I want you to save Yuan Qi.
139
00:15:19,870 --> 00:15:26,350
Don't you remember who used
his god power to seal me down here again?
140
00:15:27,630 --> 00:15:31,750
The God of Chaos is a sworn enemy of mine.
141
00:15:33,150 --> 00:15:38,110
I can't wait to see him die.
How could I save him?
142
00:15:38,720 --> 00:15:43,110
I know you tend
to leave everything up to fate.
143
00:15:43,670 --> 00:15:46,110
You think devils were born
to go against all beings
144
00:15:46,320 --> 00:15:47,540
and be unaccepted by the entire world.
145
00:15:48,030 --> 00:15:48,900
But you forgot
146
00:15:49,080 --> 00:15:52,390
that devils were also created by our
ancestral gods with the power of chaos.
147
00:15:53,080 --> 00:15:54,350
Since all beings are equal,
148
00:15:54,630 --> 00:15:57,660
devils should also be treated with equality.
149
00:15:58,440 --> 00:16:00,590
You leave all your choices up to fate.
150
00:16:00,910 --> 00:16:02,870
But the facts showed us
that fate can be changed.
151
00:16:04,000 --> 00:16:05,990
One Fire Phoenix dies, another will revive.
152
00:16:06,670 --> 00:16:08,270
But Feng Chi sacrificed her own life
153
00:16:08,510 --> 00:16:10,780
for a better future of the Fire Phoenix Clan.
154
00:16:11,790 --> 00:16:15,350
Feng Yin was destined
to separate from her lover forever.
155
00:16:16,550 --> 00:16:20,180
But after she died, she came back to life
as Yin and continued to be with Yuan Qi.
156
00:16:21,480 --> 00:16:23,420
Although Yuan Qi's chaos origin is gone,
157
00:16:23,630 --> 00:16:27,470
as long as you are willing to help,
he can still come back.
158
00:16:29,360 --> 00:16:33,300
And it'll prove us once more
that fate can be changed.
159
00:16:35,000 --> 00:16:36,890
It's all about how you choose.
160
00:16:36,890 --> 00:16:42,110
Even if Yuan Qi's fate can be changed,
what's in that for me?
161
00:16:42,390 --> 00:16:46,590
True Goddess Yi He is also
waiting for your help.
162
00:17:25,589 --> 00:17:29,150
Your Highness, His Godship Yuan Qi is gone.
163
00:17:30,030 --> 00:17:32,830
Hong Chou and I need to go back
to the God Realm now.
164
00:17:33,510 --> 00:17:36,590
Please take good care. Sorry for your loss.
165
00:17:38,100 --> 00:17:39,580
You are also leaving.
166
00:17:40,780 --> 00:17:43,020
Destiny comes and goes.
Everything will come to an end.
167
00:17:44,020 --> 00:17:46,500
We'll leave the Three Lower Realms
that Yuan Qi committed his whole life
168
00:17:49,980 --> 00:17:51,340
to protect to you now.
169
00:17:52,260 --> 00:17:58,620
Destiny comes and goes.
170
00:18:00,220 --> 00:18:02,900
He committed his whole life
to protect the Three Lower Realms.
171
00:18:08,340 --> 00:18:09,580
I will guard them well for him.
172
00:18:27,860 --> 00:18:30,500
Greetings, Your Majesty.
173
00:18:31,260 --> 00:18:32,100
Rise, please.
174
00:18:32,820 --> 00:18:34,220
Thank you, Your Majesty.
175
00:18:40,060 --> 00:18:42,710
Your Majesty, given that the Immortal,
Demon, and Nether Realms have been
176
00:18:42,740 --> 00:18:44,140
on friendly terms for a hundred years,
177
00:18:44,340 --> 00:18:46,700
the Thirty-six Immortals
jointly submitted a petition
178
00:18:47,100 --> 00:18:49,460
proposing to set up a posthouse
in the Ghost Land to make convenient
179
00:18:49,480 --> 00:18:50,860
for the trade between the Three Realms.
180
00:18:51,860 --> 00:18:52,700
Approved.
181
00:18:56,900 --> 00:19:00,020
Your Majesty, the envoy of the Demon Realm
presented 10,000 spiritual items
182
00:19:00,260 --> 00:19:02,060
to congratulate on your enthronement.
183
00:19:02,740 --> 00:19:06,020
The envoy of the Demon Realm
traveled a long way here.
184
00:19:06,620 --> 00:19:09,020
Make sure to receive him well.
185
00:19:09,860 --> 00:19:10,900
Aye, Your Majesty.
186
00:19:15,100 --> 00:19:17,500
(Back then, Yin always envied immortals
for their immortality.)
187
00:19:19,740 --> 00:19:22,300
(Little did she know
that a life without beloved)
188
00:19:24,660 --> 00:19:26,860
(is actually the cruelest punishment
in this world.)
189
00:19:31,300 --> 00:19:34,700
Your Majesty, the envoy of the Nether Realm
invites you to the Ziyue Mountain.
190
00:19:35,060 --> 00:19:36,420
He claims himself an old friend of yours.
191
00:19:37,260 --> 00:19:38,100
An old friend?
192
00:19:39,300 --> 00:19:40,620
His name is Xiu Yan.
193
00:19:49,900 --> 00:19:53,740
The regathering of your internal core
had your demigod power recovered.
194
00:19:54,260 --> 00:19:58,820
Your effort of the past
70,000 years finally paid off.
195
00:20:01,660 --> 00:20:02,860
Why did you invite me here?
196
00:20:03,660 --> 00:20:10,220
Because the only person
who can save Yuan Qi is here.
197
00:20:17,860 --> 00:20:19,140
My old friend,
198
00:20:23,100 --> 00:20:25,500
why don't you take this chance
to work against and change your fate
199
00:20:28,220 --> 00:20:29,700
to regain your freedom?
200
00:20:31,380 --> 00:20:35,620
I was born to be the Devil King
against the Three Realms.
201
00:20:36,860 --> 00:20:39,060
The ancestral gods gave me an evil nature.
202
00:20:40,700 --> 00:20:47,460
If fate can really be changed,
I don't mind giving it a try.
203
00:20:49,540 --> 00:20:52,340
All beings exist following the rule
of mutual promotion and restraint.
204
00:20:53,780 --> 00:20:55,340
Yuan Qi's God spirit scattered.
205
00:20:55,820 --> 00:20:59,620
Only the devil origin
can help him reshape his godhood.
206
00:21:02,100 --> 00:21:03,540
Once his godhood is reshaped,
207
00:21:04,420 --> 00:21:08,340
True Goddess Yi He can make him come back
to life with the power of chaos.
208
00:21:08,780 --> 00:21:10,940
No wonder True Goddess Yi He
refused to save him.
209
00:21:13,380 --> 00:21:15,100
As it turned out, only Ming Qi can save him.
210
00:21:21,060 --> 00:21:22,780
The Devil King is really willing
to save Yuan Qi?
211
00:21:27,460 --> 00:21:28,300
Old friend.
212
00:21:35,820 --> 00:21:38,860
Though death separated you and Yuan Qi,
213
00:21:39,460 --> 00:21:40,980
you two are still connected somehow.
214
00:21:42,060 --> 00:21:47,100
The change of fate that Xiu Yan
talked about suddenly intrigues me.
215
00:21:49,060 --> 00:21:50,340
I don't mind giving it a try.
216
00:21:54,020 --> 00:21:56,420
You once spent a life going
through a trial in the Mortal Realm.
217
00:21:57,500 --> 00:21:59,900
Your spirit scattered,
and you were supposed to vanish.
218
00:22:01,860 --> 00:22:06,500
But Yuan Qi transferred a part of his spirit
to you and made you reincarnate.
219
00:22:07,940 --> 00:22:13,580
Little did he expect that the part of his spirit
can actually save himself as well.
220
00:22:51,580 --> 00:22:57,060
I looked for the entire world,
and I couldn't find you.
221
00:22:58,020 --> 00:22:58,900
I had no idea
222
00:23:03,380 --> 00:23:05,220
that you've been with me for all this time.
223
00:23:09,720 --> 00:23:11,210
♪The years are like a dream♪
224
00:23:11,210 --> 00:23:16,780
♪The wind rises,
the thoughts are in the way♪
225
00:23:21,050 --> 00:23:26,410
♪The ink is thick, the past is stained♪
226
00:23:27,150 --> 00:23:32,800
♪The past in dark in light♪
227
00:23:33,410 --> 00:23:36,150
♪The old face of yesteryear♪
228
00:23:36,510 --> 00:23:41,810
♪Diluted in the moment of looking back♪
229
00:23:45,910 --> 00:23:48,800
♪Drinking all the time♪
230
00:23:49,120 --> 00:23:51,880
♪Keeping a steady relationship♪
231
00:23:52,240 --> 00:23:57,760
♪Expecting to travel together♪
232
00:23:58,370 --> 00:24:01,250
♪I want a satisfactory life♪
233
00:24:01,540 --> 00:24:04,300
♪I wish for a next life of love♪
234
00:24:04,630 --> 00:24:10,100
♪I hope to see the flowers
bloom and fade again♪
235
00:24:10,960 --> 00:24:13,750
♪Be with you forever♪
236
00:24:15,820 --> 00:24:16,820
Yuan Qi.
237
00:24:20,220 --> 00:24:21,260
Yin, don't worry.
238
00:24:23,220 --> 00:24:26,940
This is Yuan Qi's chaos origin. It needs to
go to the Spirit Pond for recuperation.
239
00:24:27,700 --> 00:24:29,340
When will he come back?
240
00:24:31,620 --> 00:24:37,900
The life and death of all beings
depends on destiny.
241
00:24:54,700 --> 00:24:57,740
In the Soul-suppressing Pagoda
there's a part of Yuan Qi's power of chaos.
242
00:24:58,260 --> 00:25:02,660
If Yuan Qi comes back to life,
the pagoda will have a reaction.
243
00:25:05,980 --> 00:25:08,460
The God of Chaos was born
relying on the spirits of all beings.
244
00:25:09,260 --> 00:25:11,420
If you can take
his power of chaos in the pagoda
245
00:25:12,420 --> 00:25:14,140
to absorb the spiritual aura of all beings,
246
00:25:15,540 --> 00:25:17,180
it'll help to accelerate
Yuan Qi's reincarnation.
247
00:25:17,820 --> 00:25:19,260
As long as there's a possibility,
248
00:25:24,300 --> 00:25:26,020
as long as there's a chance
that he can come back,
249
00:25:26,580 --> 00:25:32,260
I'm willing to do anything to make it happen.
250
00:25:46,020 --> 00:25:52,380
Xiu Yan, I need you to do me a favor.
251
00:26:21,660 --> 00:26:23,940
Greetings, Your Majesty.
252
00:26:39,020 --> 00:26:39,860
Rise, please.
253
00:26:40,900 --> 00:26:42,180
Thank you, Your Majesty.
254
00:26:47,900 --> 00:26:49,220
I hereby issue my decree
255
00:26:50,300 --> 00:26:53,340
that from today on Ao Ge, the Deity
in charge of Life, will succeed to the throne
256
00:26:53,540 --> 00:26:55,140
to carry forward the will
of our ancestral gods.
257
00:26:56,220 --> 00:26:59,060
The Three Realms are now
in harmony and peace.
258
00:26:59,420 --> 00:27:00,820
It's a blessing to us all.
259
00:27:02,020 --> 00:27:06,170
Hope all fellow immortals can cherish
the blessings and protect the peace
260
00:27:06,190 --> 00:27:07,860
of the Three Realms together.
261
00:27:07,860 --> 00:27:10,460
(Ao Ge, the Heavenly Emperor)
262
00:27:21,980 --> 00:27:23,580
Greetings, Your Majesty.
263
00:27:28,900 --> 00:27:34,620
(Xiu Yan, the Neither King)
264
00:27:46,340 --> 00:27:47,580
So, this is the Demon Realm.
265
00:27:47,580 --> 00:27:48,540
- I think…
- Shh.
266
00:27:48,740 --> 00:27:49,780
Lower your voice, will you?
267
00:27:51,100 --> 00:27:53,470
Don't blame me for not warning you.
The Immortal Realm
268
00:27:53,490 --> 00:27:55,100
and the Demon Realm don't get along.
269
00:27:55,420 --> 00:27:57,180
Your healing power is quite rare.
270
00:27:57,500 --> 00:27:59,400
You got to be careful,
or a demon will attack you,
271
00:27:59,420 --> 00:28:00,980
take your internal core, and devour you.
272
00:28:00,980 --> 00:28:01,820
Got it?
273
00:28:02,100 --> 00:28:02,940
Just come with me.
274
00:28:03,020 --> 00:28:04,060
Come on.
275
00:28:04,060 --> 00:28:05,700
I just went there two days ago.
It's right over there.
276
00:28:05,700 --> 00:28:06,820
- Very close.
- Right over there, right?
277
00:28:06,820 --> 00:28:07,660
Yes. Come on.
278
00:28:07,700 --> 00:28:08,940
There's a lot of good stuff.
279
00:28:08,940 --> 00:28:10,340
- Really?
- Have you heard
280
00:28:10,340 --> 00:28:12,940
that the rabbit burrow next door
found an immortal to be their son-in-law.
281
00:28:12,940 --> 00:28:14,420
He's very handsome.
282
00:28:14,620 --> 00:28:17,020
It's said that the immortal
used to be a rabbit in Heaven.
283
00:28:17,220 --> 00:28:19,140
He came down for a trip
because he was bored.
284
00:28:19,140 --> 00:28:21,740
He decided to get married here because
he thinks the rabbit burrow is more fun.
285
00:28:21,740 --> 00:28:26,460
Thousands of years later, immortals
and demons finally broke down barriers.
286
00:28:26,660 --> 00:28:29,380
We can cultivate together again.
287
00:28:29,660 --> 00:28:33,260
True. We can practice cultivation
and drink together in the future.
288
00:28:39,460 --> 00:28:42,500
(Immortals and demons finally bridged
their differences and got along now.)
289
00:28:43,220 --> 00:28:46,040
(Immortals no longer need
Shape-forming Brush to disguise themselves)
290
00:28:46,070 --> 00:28:47,540
(when they come to the Demon Realm.)
291
00:29:26,020 --> 00:29:28,060
This is the harmonious aura
between immortals and demons.
292
00:29:28,980 --> 00:29:30,700
I wish you could come back soon
293
00:29:32,500 --> 00:29:37,300
to appreciate this peaceful world yourself.
294
00:29:38,940 --> 00:29:40,620
Come and take a look.
295
00:29:40,620 --> 00:29:43,460
Cheap floral fabric.
296
00:29:43,460 --> 00:29:44,580
Floral fabric.
297
00:29:45,500 --> 00:29:47,220
Sir, I'll have one.
298
00:29:47,460 --> 00:29:48,660
- Good quality stuff.
- Take it easy.
299
00:29:48,660 --> 00:29:49,660
Take your time.
300
00:29:50,700 --> 00:29:53,380
(Time flies in the Mortal Realm,
and a lot has changed.)
301
00:29:54,540 --> 00:29:58,620
(The streets and markets we once
visited together are no longer the same.)
302
00:30:00,260 --> 00:30:02,220
(But the things we liked)
303
00:30:03,340 --> 00:30:05,220
(Tavern)
(passed down from generation to generation.)
304
00:30:05,940 --> 00:30:07,430
Miss, want some cakes?
305
00:30:09,820 --> 00:30:12,780
(I learned a new recipe
for mung bean cakes from a mortal chef.)
306
00:30:14,340 --> 00:30:18,460
(I'm looking forward to your return
so you can be my first taster.)
307
00:30:21,900 --> 00:30:23,060
That's so pretty.
308
00:30:28,980 --> 00:30:32,220
(Yin & Gu Jin)
309
00:30:48,590 --> 00:30:51,140
- Brother, you are finally back.
- You are finally back.
310
00:31:21,140 --> 00:31:22,980
This is the spiritual aura of reunion.
311
00:31:23,940 --> 00:31:26,980
When can I enjoy a joy like that?
312
00:31:28,420 --> 00:31:31,940
When can I stop being so lonely?
313
00:31:43,340 --> 00:31:46,300
(A thousand years later)
314
00:31:49,740 --> 00:31:54,820
Wind Lord, this is my wedding invitation.
I'll get married with the Eagle Queen.
315
00:31:56,940 --> 00:31:58,060
Wait, I should call him Master.
316
00:32:03,370 --> 00:32:07,420
Master, I'll get married with the Eagle Queen.
This is my wedding invitation.
317
00:32:07,620 --> 00:32:08,580
I want to invite you to…
318
00:32:08,780 --> 00:32:12,420
Maybe we should wait a little longer
before we send out the invitations.
319
00:32:14,460 --> 00:32:15,700
A little longer?
320
00:32:16,940 --> 00:32:17,780
But
321
00:32:18,660 --> 00:32:20,100
we'll hold our wedding next month.
322
00:32:20,540 --> 00:32:23,940
We need to give those immortals who are
on a trial enough time to come back.
323
00:32:25,140 --> 00:32:26,980
Listen. Sit down.
324
00:32:27,540 --> 00:32:30,180
I mean we should postpone our wedding.
325
00:32:30,380 --> 00:32:31,740
Postpone again?
326
00:32:32,540 --> 00:32:34,060
We've postponed it many times.
327
00:32:34,580 --> 00:32:37,300
Lian Xi's third child can walk already.
328
00:32:37,540 --> 00:32:39,940
I don't even have one. I feel bad about it.
329
00:32:40,300 --> 00:32:43,220
It's been a thousand years already.
Are you still jealous of him?
330
00:32:43,460 --> 00:32:44,540
Grow up already.
331
00:32:44,540 --> 00:32:45,580
I'm not.
332
00:32:45,900 --> 00:32:49,100
I'm the Demon King.
Why would I be jealous of Lian Xi?
333
00:32:50,100 --> 00:32:51,660
I was just saying.
334
00:32:53,460 --> 00:32:56,780
Getting married is our private matter.
335
00:32:57,260 --> 00:32:59,020
Why do we have to compare to others?
336
00:33:01,980 --> 00:33:04,300
Come on, don't be upset.
337
00:33:05,060 --> 00:33:06,940
I know you are worried.
338
00:33:07,540 --> 00:33:09,740
You are thinking that Yuan Qi
hasn't come back to life yet.
339
00:33:09,940 --> 00:33:12,340
If we get married, Feng Yin will feel lonelier.
340
00:33:13,140 --> 00:33:16,700
But the thing is we don't know
when Yuan Qi can come back.
341
00:33:16,940 --> 00:33:17,980
I can wait,
342
00:33:18,460 --> 00:33:21,060
but your father is too old to wait any longer.
343
00:33:21,380 --> 00:33:25,060
He may not urge you,
but he's urging me every day.
344
00:33:27,940 --> 00:33:29,620
He wants a grandchild.
345
00:33:30,820 --> 00:33:32,980
We should consider his feelings.
346
00:33:36,900 --> 00:33:40,940
As our best friend,
Feng Yin will understand
347
00:33:40,940 --> 00:33:44,580
and support us. She will wish us all the best.
348
00:33:47,180 --> 00:33:48,300
If you feel sorry for Yuan Qi,
349
00:33:49,900 --> 00:33:53,140
when he comes back,
we can hold a banquet especially for him.
350
00:33:54,660 --> 00:33:56,220
Come on, my queen.
351
00:33:58,380 --> 00:33:59,220
Alright.
352
00:34:00,180 --> 00:34:02,980
Feng Yin has been keeping
to herself these years.
353
00:34:03,700 --> 00:34:06,500
We can take this chance
to get together with her
354
00:34:06,500 --> 00:34:07,500
and have some fun.
355
00:34:08,179 --> 00:34:09,100
You are right, my queen.
356
00:34:14,179 --> 00:34:15,500
I'll send out the invitations now.
357
00:34:23,420 --> 00:34:27,500
(Beautiful Spring After the Snow)
358
00:35:47,660 --> 00:35:48,900
So happy for them.
359
00:35:48,900 --> 00:35:49,740
Tell me about it.
360
00:36:33,900 --> 00:36:36,060
The first bow to Heaven and Earth.
361
00:36:46,180 --> 00:36:47,420
Yeah.
362
00:36:49,380 --> 00:36:51,300
The second bow to parents.
363
00:36:58,140 --> 00:36:58,980
Rise.
364
00:36:59,580 --> 00:37:01,820
And the third to each other.
365
00:37:16,580 --> 00:37:17,820
Rise.
366
00:37:20,380 --> 00:37:21,900
Ceremony is finished.
367
00:38:11,140 --> 00:38:13,420
The Phoenix Queen brought us a jar
368
00:38:13,420 --> 00:38:15,700
of a thousand-year-old
pear blossom brew she made as gift.
369
00:38:16,380 --> 00:38:17,860
I'll share it with all of you.
370
00:38:18,020 --> 00:38:21,180
But to make it fair,
whoever gets it first can have it.
371
00:38:21,540 --> 00:38:23,220
Guys, make your move.
372
00:38:23,420 --> 00:38:24,580
- I want it.
- It's mine.
373
00:38:25,380 --> 00:38:26,340
Give me. Give me.
374
00:38:26,340 --> 00:38:27,180
Give me.
375
00:38:27,940 --> 00:38:28,860
Give me. Give me.
376
00:38:28,860 --> 00:38:29,900
Bring it here. Bring it here.
377
00:38:30,140 --> 00:38:30,980
It's mine.
378
00:38:31,980 --> 00:38:32,820
It's mine. It's mine.
379
00:38:32,820 --> 00:38:33,700
Give me.
380
00:38:33,940 --> 00:38:35,500
I got it. I got it.
381
00:38:47,660 --> 00:38:48,500
Your Majesty.
382
00:38:48,780 --> 00:38:51,900
You are the Heavenly Matchmaker now,
yet you are still ill-mannered.
383
00:38:53,340 --> 00:38:54,980
I should've left you in the Nether Realm.
384
00:39:01,100 --> 00:39:04,220
Demon King, Demon Queen, happy marriage.
385
00:40:14,820 --> 00:40:18,700
Fu Chen, it's a happy day. Why don't you
386
00:40:18,700 --> 00:40:20,460
share the brew with everybody?
387
00:40:21,140 --> 00:40:22,580
- No. I won't.
- Don't hog it.
388
00:40:22,580 --> 00:40:23,740
I got it fair and square.
389
00:40:24,780 --> 00:40:27,430
Fu Chen, I haven't seen you
for a thousand years,
390
00:40:27,460 --> 00:40:29,060
and you are still a drunkard.
391
00:40:37,380 --> 00:40:39,460
Guys, let's share the brew.
392
00:40:39,460 --> 00:40:40,500
Yu, come on.
393
00:40:40,660 --> 00:40:43,380
Spirit Sword, you are back.
394
00:40:46,180 --> 00:40:47,940
So, Yuan Qi is also back, right?
395
00:40:48,740 --> 00:40:50,460
As for Yuan Qi…
396
00:40:51,740 --> 00:40:53,940
I've given you the brew. Just spill it.
397
00:40:54,420 --> 00:40:55,260
I won't tell you.
398
00:40:56,780 --> 00:40:57,940
You want a beating, don't you?
399
00:40:57,940 --> 00:40:58,820
Give it to us.
400
00:40:58,890 --> 00:40:59,760
Give me the brew.
401
00:40:59,940 --> 00:41:00,820
Give me the brew.
402
00:41:00,820 --> 00:41:01,660
Give me.
403
00:41:01,680 --> 00:41:04,580
(Beautiful Spring After the Snow)
404
00:41:45,270 --> 00:41:49,920
♪A tear is tied under the river of hope♪
405
00:41:51,520 --> 00:41:55,760
♪It's a trip to the seasons♪
406
00:41:57,620 --> 00:41:59,240
♪The years are like a dream♪
407
00:41:59,240 --> 00:42:04,970
♪The wind rises,
the thoughts are in the way♪
408
00:42:09,040 --> 00:42:14,570
♪The ink is thick, the past is stained♪
409
00:42:15,080 --> 00:42:20,770
♪The past in dark in light♪
410
00:42:21,360 --> 00:42:24,140
♪The old face of yesteryear♪
411
00:42:24,440 --> 00:42:29,760
♪Diluted in the moment of looking back♪
412
00:42:33,880 --> 00:42:36,930
♪Drinking all the time♪
413
00:42:37,060 --> 00:42:39,850
♪Keeping a steady relationship♪
414
00:42:40,200 --> 00:42:45,880
♪Expecting to travel together♪
415
00:42:46,410 --> 00:42:49,220
♪I want a satisfactory life♪
416
00:42:49,520 --> 00:42:52,320
♪I wish for a next life of love♪
417
00:42:52,650 --> 00:42:58,000
♪I hope to see the flowers
bloom and fade again♪
418
00:42:58,830 --> 00:43:01,220
♪Be with you♪
419
00:43:01,650 --> 00:43:08,380
♪Forever♪
420
00:43:18,740 --> 00:43:22,620
I've used up my devil origin
to reshape Yuan Qi's godhood.
421
00:43:22,620 --> 00:43:26,500
I wonder if the Nether Realm
has a way of sending the Devil King
422
00:43:27,780 --> 00:43:31,660
to the Mortal Realm for a trial
to change his fate.
423
00:43:58,340 --> 00:44:03,060
Although I've never done it before,
there's no harm to give it a try.
424
00:44:06,140 --> 00:44:09,020
Then, I'll count on you.
425
00:44:38,060 --> 00:44:41,060
(The End)
426
00:45:08,150 --> 00:45:11,860
♪Flowers bloom, hands hold♪
427
00:45:14,690 --> 00:45:18,200
♪I look into your eyes♪
428
00:45:20,820 --> 00:45:24,180
♪Life after life, I search♪
429
00:45:24,640 --> 00:45:27,050
♪Reminiscence and nostalgia♪
430
00:45:27,480 --> 00:45:32,450
♪Your smile is my sweetest dream♪
431
00:45:34,440 --> 00:45:38,490
♪On a chilly night, leaves gyrate♪
432
00:45:40,940 --> 00:45:44,490
♪Your face emerges♪
433
00:45:47,100 --> 00:45:50,560
♪Life after life, I get disappointed♪
434
00:45:50,800 --> 00:45:53,800
♪Old dreams come back to me♪
435
00:45:53,800 --> 00:45:59,880
♪Your heart is where I stay alone♪
436
00:46:02,210 --> 00:46:04,900
♪Who said♪
437
00:46:04,900 --> 00:46:08,110
♪Flowers and leaves never meet♪
438
00:46:09,630 --> 00:46:11,510
♪Who said♪
439
00:46:11,510 --> 00:46:15,260
♪Life and death never interfere♪
440
00:46:16,070 --> 00:46:20,030
♪I water the withered with the ocean♪
441
00:46:20,320 --> 00:46:23,400
♪Make vibrant changes♪
442
00:46:23,600 --> 00:46:28,840
♪And rebuild love♪
443
00:46:29,270 --> 00:46:31,210
♪Who said♪
444
00:46:31,210 --> 00:46:34,230
♪Flowers and leaves never meet♪
445
00:46:35,960 --> 00:46:37,740
♪Who said♪
446
00:46:37,740 --> 00:46:41,440
♪Life and death never interfere♪
447
00:46:42,440 --> 00:46:46,330
♪I bid farewell with blood and tears♪
448
00:46:46,770 --> 00:46:49,450
♪Unshackle the regret♪
449
00:46:50,060 --> 00:46:55,000
♪And rush to you forever♪
450
00:46:56,040 --> 00:46:58,880
♪Forever♪
34211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.