Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:14,340
♪Destiny is so mysterious♪
2
00:00:15,270 --> 00:00:17,540
♪Hazards appear in piles♪
3
00:00:18,370 --> 00:00:20,880
♪Reflected in the mirror of mortal♪
4
00:00:21,160 --> 00:00:23,680
♪Reincarnation repeats itself♪
5
00:00:24,530 --> 00:00:27,450
♪I'm so forlorn and no one responds♪
6
00:00:27,830 --> 00:00:30,570
♪Twilight falls on the deserted path♪
7
00:00:30,790 --> 00:00:32,340
♪Beautiful old memories♪
8
00:00:32,340 --> 00:00:35,720
♪Echo under the eaves♪
9
00:00:37,110 --> 00:00:39,280
♪I don't want my soul to perish♪
10
00:00:39,280 --> 00:00:40,320
♪Or disappear♪
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,260
♪Always live the life, happy or sad♪
12
00:00:43,390 --> 00:00:45,590
♪Get rid of the glory♪
13
00:00:45,590 --> 00:00:46,800
♪Reveal the destiny♪
14
00:00:46,800 --> 00:00:49,950
♪Absorb the luck of heaven and earth♪
15
00:00:49,950 --> 00:00:53,070
♪And prosper perfectly♪
16
00:00:53,480 --> 00:00:55,900
♪When young dream chasers♪
17
00:00:55,900 --> 00:00:58,170
♪Travel together♪
18
00:00:58,580 --> 00:01:02,150
♪And shine brightly♪
19
00:01:02,550 --> 00:01:06,080
♪I keep them company for mankind♪
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,560
♪Waiting to emerge♪
21
00:01:08,850 --> 00:01:12,470
♪However the world changes♪
22
00:01:12,470 --> 00:01:14,920
♪I've never been afraid♪
23
00:01:15,180 --> 00:01:18,620
♪Even if everything collapses in the end♪
24
00:01:19,150 --> 00:01:21,860
♪I will hold you in my arms♪
25
00:01:22,670 --> 00:01:27,039
♪Brambles pierce through me♪
26
00:01:29,120 --> 00:01:33,580
♪Tears roll down your cheeks♪
27
00:01:33,580 --> 00:01:35,900
=The Last Immortal=
28
00:01:36,140 --> 00:01:38,979
=Episode 36=
29
00:01:38,979 --> 00:01:40,509
(Balanced Life)
30
00:01:40,509 --> 00:01:41,550
(Why?)
31
00:01:43,070 --> 00:01:45,270
(Why is the one
who should die still alive?)
32
00:01:46,200 --> 00:01:47,990
(Why haven't you come back to life?)
33
00:01:51,310 --> 00:01:52,150
Shu,
34
00:01:54,710 --> 00:01:56,830
that Feng Yin is actually Yin?
35
00:01:58,150 --> 00:01:59,860
This evil Water Divine Beast.
36
00:02:00,280 --> 00:02:02,830
I wouldn't even feel sorry for her
if she turned into ashes in the Ghost Land.
37
00:02:02,950 --> 00:02:05,830
But all of a sudden,
she became the Phoenix Queen.
38
00:02:06,350 --> 00:02:09,270
No wonder she's so hung up on
the things happened a thousand years ago.
39
00:02:10,080 --> 00:02:14,710
As it turned out,
she wants to take revenge.
40
00:02:16,520 --> 00:02:19,270
Shu, you punished
and tortured her back then.
41
00:02:19,750 --> 00:02:22,340
Now that she made a comeback,
she won't let it go easily.
42
00:02:22,710 --> 00:02:24,020
I dare her.
43
00:02:26,750 --> 00:02:31,860
Lan Feng, you were the only one
who valued me highly.
44
00:02:33,840 --> 00:02:34,680
Shu,
45
00:02:35,560 --> 00:02:38,990
Lan Feng's body has completely
recovered back to the way it was.
46
00:02:39,150 --> 00:02:41,060
There's only one step to go
to make him wake up.
47
00:02:45,030 --> 00:02:45,870
What is it?
48
00:02:47,560 --> 00:02:51,020
The most nourishing thing in this world.
49
00:02:52,030 --> 00:02:53,390
Water Divine Beast again?
50
00:02:58,360 --> 00:02:59,670
Then it should be Yu.
51
00:03:00,360 --> 00:03:01,550
I'll go catch her right now.
52
00:03:02,400 --> 00:03:03,240
But, Shu,
53
00:03:05,590 --> 00:03:09,990
in that case, you'll make yourself
Yuan Qi and Feng Yin's enemy.
54
00:03:10,280 --> 00:03:12,980
Feng Yin is a demigod now,
and she has Yuan Qi's help.
55
00:03:12,980 --> 00:03:15,990
You, however, have been stuck
at the peak level of senior immortal.
56
00:03:16,750 --> 00:03:18,300
You aren't their match.
57
00:03:18,520 --> 00:03:21,780
I don't care.
Whether in a subtle way or not,
58
00:03:21,780 --> 00:03:23,990
I must get Yu's internal core.
59
00:03:24,750 --> 00:03:29,020
But you can't defeat them
unless you also become a demigod.
60
00:03:31,030 --> 00:03:34,540
How can I become a demigod
in just a few days?
61
00:03:34,540 --> 00:03:35,990
Ask someone almighty for help.
62
00:03:38,870 --> 00:03:40,270
There's someone
63
00:03:40,800 --> 00:03:44,110
who's more powerful
than anybody in the Three Realms.
64
00:03:44,630 --> 00:03:47,510
Even Yi He and Di Juan
might not be his match.
65
00:03:47,910 --> 00:03:51,230
That's why the God Realm
joined hands and had him sealed.
66
00:03:52,400 --> 00:03:54,060
We can ask him for help.
67
00:03:54,870 --> 00:03:57,950
You mean Ming Qi, the Devil God?
68
00:04:04,080 --> 00:04:06,460
Hua Mo, you…
69
00:04:23,310 --> 00:04:27,020
Swallow it, and you'll be awed
by the entire Heaven.
70
00:04:27,360 --> 00:04:28,950
And I will be very proud of you.
71
00:04:30,040 --> 00:04:32,870
You and your daughter colluded
with devils to harm immortals.
72
00:04:33,040 --> 00:04:34,980
Aren't you afraid
that the Heavenly Palace will find out?
73
00:04:35,240 --> 00:04:39,870
My devil power is beyond Feng Yuan.
Why should I be afraid of her?
74
00:04:48,600 --> 00:04:50,190
Stop being so stubborn.
75
00:04:50,510 --> 00:04:52,460
They blame devils for everything
76
00:04:52,600 --> 00:04:54,150
to clear the name of demons.
77
00:04:54,430 --> 00:04:55,630
Even if there are devils,
78
00:04:55,830 --> 00:04:58,900
Lan Feng was still killed
by a demon elder.
79
00:04:59,360 --> 00:05:02,420
Don't you want
to avenge Lan Feng anymore?
80
00:05:45,630 --> 00:05:49,830
After you and I become devil gods
through cultivating devil energy,
81
00:05:50,360 --> 00:05:52,590
the entire God Realm
will no longer be our match,
82
00:05:52,590 --> 00:05:56,310
let alone Yuan Qi and Feng Yin.
83
00:06:09,510 --> 00:06:13,950
Father, if I want
to take the Heavenly Throne,
84
00:06:14,560 --> 00:06:16,870
we need more help.
85
00:06:17,390 --> 00:06:18,510
Good.
86
00:06:19,480 --> 00:06:21,710
I know I can count on you, daughter.
87
00:06:31,240 --> 00:06:32,080
Did the Eagle Queen come?
88
00:06:32,720 --> 00:06:34,630
She didn't. She only asked me
to bring you this gift.
89
00:06:35,120 --> 00:06:35,960
She didn't come?
90
00:06:37,530 --> 00:06:39,170
I told you to let her know
that I invited her
91
00:06:39,170 --> 00:06:42,510
because today is my anniversary
of becoming a junior immortal.
92
00:06:42,680 --> 00:06:43,520
I did tell her.
93
00:06:43,530 --> 00:06:45,580
I also told her that you prepared
a banquet for her.
94
00:06:45,750 --> 00:06:48,020
But she said she was busy
95
00:06:48,020 --> 00:06:49,460
and sent me back.
96
00:06:52,560 --> 00:06:53,400
Bad news.
97
00:06:56,310 --> 00:06:59,020
Your Majesty, the Eagle Clan
is fighting us at the border.
98
00:06:59,270 --> 00:07:00,150
Let's go.
99
00:07:14,830 --> 00:07:16,270
- Your Majesty.
- Why are you fighting?
100
00:07:16,750 --> 00:07:19,990
Our people gossiped a little,
101
00:07:19,990 --> 00:07:21,340
and the Eagle Clan overheard it.
102
00:07:21,600 --> 00:07:22,540
Gossiped about what?
103
00:07:22,720 --> 00:07:26,220
They said the Eagle Queen accompanied
Your Majesty for years in the Mortal Realm.
104
00:07:26,220 --> 00:07:28,020
And she came
to our Demon Realm a lot before.
105
00:07:28,190 --> 00:07:30,460
Our people all say that
the Eagle Queen has a crush on you,
106
00:07:30,800 --> 00:07:33,340
but you don't have her
in your heart at all.
107
00:07:35,480 --> 00:07:36,320
Who said that?
108
00:07:36,330 --> 00:07:37,390
Your Majesty, please don't be mad.
109
00:07:38,750 --> 00:07:39,780
Demon King, you are here.
110
00:07:47,270 --> 00:07:48,340
Then let's talk.
111
00:07:51,680 --> 00:07:52,520
Yan Shuang.
112
00:07:53,360 --> 00:07:54,980
Since the two armies had a fight,
113
00:07:55,270 --> 00:07:57,870
we should make clear what to do next,
call a truce or declare a war.
114
00:07:58,159 --> 00:08:01,190
How could you come
to our side at a time like this?
115
00:08:01,630 --> 00:08:03,070
Just stay put and talk.
116
00:08:06,950 --> 00:08:09,550
You go first.
What do you think we should do?
117
00:08:09,550 --> 00:08:12,510
Our Eagle Clan started the fight
and hurt your people.
118
00:08:13,000 --> 00:08:14,100
We'll compensate you.
119
00:08:14,950 --> 00:08:19,290
But your people should apologize
to us for your rudeness.
120
00:08:19,290 --> 00:08:20,330
You don't have to compensate us.
121
00:08:20,330 --> 00:08:21,220
That's the right thing to do.
122
00:08:21,630 --> 00:08:23,220
We must be responsible for our mistake.
123
00:08:23,830 --> 00:08:25,070
Otherwise, other people
124
00:08:25,360 --> 00:08:27,830
would think that
I take advantage of you.
125
00:08:31,510 --> 00:08:34,659
Guys, apologize to the Eagle Queen.
126
00:08:36,720 --> 00:08:40,610
Sorry, Eagle Queen. We were being rude.
127
00:08:40,610 --> 00:08:42,299
We apologize.
128
00:08:46,720 --> 00:08:50,420
Fellow clansmen,
since the Demon Clan apologized,
129
00:08:51,320 --> 00:08:55,540
let's retreat 25 km back
to guard the border.
130
00:08:56,080 --> 00:08:57,020
Yes.
131
00:08:59,320 --> 00:09:01,300
Now, take our people back to the border.
132
00:09:01,550 --> 00:09:02,390
Yes.
133
00:09:05,030 --> 00:09:07,990
Yan Shuang, I used to be heartless.
134
00:09:08,630 --> 00:09:09,990
Now I see I was wrong.
135
00:09:10,440 --> 00:09:13,900
Even if you only see me as your friend,
you can't keep avoiding me.
136
00:09:14,510 --> 00:09:15,420
Give me a chance.
137
00:09:16,150 --> 00:09:17,470
It's not that I'm angry with you,
138
00:09:19,030 --> 00:09:22,470
but we've grown up
and shouldered responsibility and burden.
139
00:09:22,790 --> 00:09:24,710
We can't act recklessly as we did before.
140
00:09:24,960 --> 00:09:26,420
I've figured out a lot these days.
141
00:09:26,870 --> 00:09:28,140
Thank you, Jiu.
142
00:09:28,140 --> 00:09:29,080
Yan Shuang, just hear me out.
143
00:09:29,080 --> 00:09:31,940
Hong Yi,
I'm getting engaged with Lian Xi.
144
00:09:32,600 --> 00:09:33,590
Getting engaged?
145
00:09:34,910 --> 00:09:39,590
So, even if we're close friends,
we should keep our distance.
146
00:09:41,790 --> 00:09:43,270
We can't hurt those who love us.
147
00:09:43,600 --> 00:09:45,060
It's your father's idea, isn't it?
148
00:09:45,480 --> 00:09:46,820
Yan Shuang, you can't do this.
149
00:09:47,080 --> 00:09:49,300
Lian Xi loves me and is very nice to me.
150
00:09:49,790 --> 00:09:51,870
He's honest, kind,
gentle, and thoughtful.
151
00:09:51,870 --> 00:09:53,270
I have no reason to reject him.
152
00:09:53,750 --> 00:09:55,110
How many times have you met him?
153
00:09:55,590 --> 00:09:57,660
How could you marry him
even without knowing much about him?
154
00:09:58,150 --> 00:10:00,390
Knowing someone for a long time
doesn't change anything.
155
00:10:05,030 --> 00:10:06,990
What matters is that he loves me.
156
00:10:09,630 --> 00:10:14,150
It's the first time someone
has planted a pear tree for me.
157
00:10:14,960 --> 00:10:16,870
I wasted too many years
of my life before.
158
00:10:17,030 --> 00:10:20,470
I've never paid attention
to the beauty of the pear blossoms.
159
00:10:21,080 --> 00:10:24,820
It seems that I was being too foolish.
No matter how I felt before,
160
00:10:27,630 --> 00:10:32,300
after all these years, it's time to let go.
161
00:10:33,960 --> 00:10:36,870
Hong Yi, we are still friends.
162
00:10:44,550 --> 00:10:48,040
If you have time, please come
to my engagement banquet and have a drink.
163
00:10:59,340 --> 00:11:01,300
(Invitation)
164
00:11:06,100 --> 00:11:09,820
(For the Engagement
between Yan Shuang and Lian Xi)
165
00:11:12,630 --> 00:11:15,990
(Yan Shuang, have you really let go?)
166
00:11:18,000 --> 00:11:21,560
(For the Engagement)
(Now that you'll get engaged to Lian Xi,)
167
00:11:21,580 --> 00:11:25,150
(between Yan Shuang and Lian Xi)
(Jiu must feel very regretful.)
168
00:11:29,670 --> 00:11:30,510
Feng Yin.
169
00:11:35,550 --> 00:11:36,390
Feng Yin.
170
00:11:37,670 --> 00:11:40,750
Didn't I tell you to stay outside
when I change in the evening?
171
00:11:41,630 --> 00:11:44,820
Wutong Island is huge.
You can't find a place to wait for me?
172
00:11:47,600 --> 00:11:51,310
You said you cooked a few mortal dishes
to have a drink with me.
173
00:11:51,310 --> 00:11:52,780
I… I'm here to pick you up.
174
00:11:53,600 --> 00:11:54,590
The dishes are ready.
175
00:11:54,810 --> 00:11:56,540
You go first. I'll be right there.
176
00:11:57,030 --> 00:11:59,700
Okay, then I'll wait for you over there.
177
00:12:01,510 --> 00:12:03,200
No rush. Take your time to get ready.
178
00:12:11,940 --> 00:12:15,180
(For the Engagement between
Yan Shuang and Lian Xi)
179
00:12:37,240 --> 00:12:39,750
Jiu, what are you doing here?
180
00:12:41,910 --> 00:12:43,990
This is the Pear Blossom Brew
that Feng Yin prepared for me.
181
00:12:44,240 --> 00:12:45,900
Feng Yin invited me over for dinner.
182
00:12:45,900 --> 00:12:47,820
What? I can't drink?
183
00:12:51,030 --> 00:12:52,300
She also invited you?
184
00:12:55,240 --> 00:12:59,110
Yuan Qi, sit down.
Have a drink with me.
185
00:13:02,240 --> 00:13:03,230
What's wrong?
186
00:13:05,480 --> 00:13:08,780
Yan Shuang and Lian Xi are engaged.
187
00:13:09,150 --> 00:13:10,020
Engaged?
188
00:13:10,840 --> 00:13:12,470
I guess misery does love company.
189
00:13:13,440 --> 00:13:16,110
Why don't we have a drink together?
190
00:13:19,120 --> 00:13:19,960
Your problem
191
00:13:22,440 --> 00:13:24,630
is that you understand
how you feel too late.
192
00:13:26,750 --> 00:13:29,780
I didn't know how I felt, and you did?
193
00:13:30,320 --> 00:13:31,820
Think about your own temper.
194
00:13:33,550 --> 00:13:36,980
If you didn't have feelings for her,
how could you spend a thousand years
195
00:13:37,010 --> 00:13:38,390
with her in the Mortal Realm?
196
00:13:39,750 --> 00:13:44,780
I spent a thousand years with her,
but now I'm just an outsider for her.
197
00:13:45,600 --> 00:13:46,510
Or what?
198
00:13:48,120 --> 00:13:50,900
Yan Shuang will get engaged to Lian Xi.
199
00:13:51,120 --> 00:13:55,350
You are certainly
an outsider to her now.
200
00:13:55,630 --> 00:13:58,870
If you came any later,
he'd finish the brew by himself.
201
00:14:00,320 --> 00:14:03,870
Actually, this dinner
was prepared for Jiu.
202
00:14:04,440 --> 00:14:06,870
He's feeling down,
so I want to comfort him.
203
00:14:12,550 --> 00:14:16,700
Jiu, Yan Shuang has waited for you
for a thousand years.
204
00:14:17,120 --> 00:14:21,940
She doesn't want to wait any longer.
You should try to understand her.
205
00:14:22,910 --> 00:14:24,820
I know I'm a little slow
when it comes to love,
206
00:14:25,200 --> 00:14:28,720
but she doesn't leave me any chance
and rushes into getting engaged. I…
207
00:14:28,720 --> 00:14:32,060
Destiny comes and goes.
If you miss it, you'll miss it forever.
208
00:14:35,000 --> 00:14:38,110
Sometimes, being a friend
is not a bad choice.
209
00:14:39,670 --> 00:14:40,940
That makes sense.
210
00:14:41,720 --> 00:14:43,020
You can benefit from being her friend.
211
00:14:43,390 --> 00:14:46,060
Look, as her friend,
212
00:14:46,270 --> 00:14:48,280
you can visit her whenever you want.
213
00:14:48,550 --> 00:14:50,060
And most importantly,
214
00:14:50,390 --> 00:14:53,020
as long as you can find
a legitimate reason,
215
00:14:53,320 --> 00:14:55,440
you can stay by her side
as long as you want.
216
00:14:58,120 --> 00:14:59,750
Time is infinite in the Immortal Realm.
217
00:14:59,910 --> 00:15:02,700
Destiny can be continued.
218
00:15:07,550 --> 00:15:09,740
Instead of teaching him something good,
219
00:15:09,740 --> 00:15:12,430
all you taught him
were some crooked means.
220
00:15:12,430 --> 00:15:14,420
I see that Jiu is depressed,
221
00:15:14,670 --> 00:15:15,950
so I tried to cheer him up.
222
00:15:15,950 --> 00:15:16,790
Here.
223
00:15:34,390 --> 00:15:35,230
Here.
224
00:15:44,960 --> 00:15:46,020
I'm still here.
225
00:15:48,550 --> 00:15:49,390
Don't play dumb.
226
00:15:49,870 --> 00:15:52,430
I thought we both were miserable,
so I came to have a drink with you.
227
00:15:52,720 --> 00:15:54,150
Yet you had to rub it right in my face.
228
00:15:54,840 --> 00:15:57,350
Thank you for showing me what to do.
229
00:15:57,720 --> 00:16:01,540
I guess there's nothing Feng Yin can do
with your shamelessness.
230
00:16:01,960 --> 00:16:02,800
I'm flattered.
231
00:16:03,440 --> 00:16:04,890
As someone who's been there before,
232
00:16:04,890 --> 00:16:07,590
I want to share with you
some of my successful experience.
233
00:16:08,030 --> 00:16:11,180
Successful or not,
it depends on my mood.
234
00:16:15,080 --> 00:16:16,300
I can't watch this anymore.
235
00:16:16,630 --> 00:16:17,470
I'm leaving.
236
00:16:17,840 --> 00:16:19,150
I'll go drink by myself.
237
00:16:20,240 --> 00:16:21,510
- Jiu.
- Jiu.
238
00:16:24,670 --> 00:16:26,900
Maybe I should go have a drink with him.
239
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
Jiu.
240
00:16:40,200 --> 00:16:41,150
Yu.
241
00:16:42,790 --> 00:16:44,590
Feng Yin, I came here today
242
00:16:44,790 --> 00:16:47,350
to ask you for your permission.
243
00:16:47,960 --> 00:16:49,700
I've decided to go
to the Mortal Realm for a trial
244
00:16:49,900 --> 00:16:51,870
to accumulate good deeds
and improve my cultivation base.
245
00:16:52,150 --> 00:16:54,700
I'll train hard like Qing Yi did.
246
00:16:55,360 --> 00:16:59,470
Maybe one day I can become
as powerful as him.
247
00:17:00,720 --> 00:17:03,820
Okay. Our Yu has grown up.
248
00:17:18,140 --> 00:17:19,500
(Balanced Life)
249
00:17:19,510 --> 00:17:24,180
Shu, it's useless to use your power
to nurture Lan Feng's body every day.
250
00:17:24,550 --> 00:17:29,220
The priority is to get the internal core
of the Water Divine Beast to wake him up.
251
00:17:30,240 --> 00:17:32,500
But Yu is protected
by Yuan Qi and Feng Yin.
252
00:17:32,750 --> 00:17:34,110
I can't get close to her.
253
00:17:35,110 --> 00:17:36,180
Here's your chance.
254
00:17:41,960 --> 00:17:44,070
Take a look at the name list.
255
00:17:45,220 --> 00:17:50,060
(Yu, Qingchi Palace)
256
00:17:50,070 --> 00:17:50,910
Yu?
257
00:17:51,750 --> 00:17:52,590
That's right.
258
00:18:00,240 --> 00:18:04,140
The map shows that the other passage
to the Abyss is in the Mortal Realm.
259
00:18:04,140 --> 00:18:06,070
Why isn't the exact location shown like the time
260
00:18:06,090 --> 00:18:08,030
when we searched for the Purple Moon?
261
00:18:08,830 --> 00:18:13,390
The spiritual power you gathered
from the barrier this time is too weak.
262
00:18:13,920 --> 00:18:17,310
It can't compare to the god light
you collected last time.
263
00:18:18,350 --> 00:18:20,260
Looks like we have to go
to the Mortal Realm to look for it.
264
00:18:20,440 --> 00:18:21,280
We can't.
265
00:18:21,880 --> 00:18:24,550
If we go to the Mortal Realm suddenly,
it'll spook them.
266
00:18:28,680 --> 00:18:29,520
- Yu.
- Yu.
267
00:18:29,610 --> 00:18:31,810
It's the first time Yu's gone
to the Mortal Realm for a trial.
268
00:18:31,810 --> 00:18:33,900
We have every right
to protect her in secret.
269
00:18:41,240 --> 00:18:42,080
Get her.
270
00:18:42,550 --> 00:18:44,870
What are you doing? I thought
you wanted me to treat a patient.
271
00:18:45,510 --> 00:18:47,670
Don't waste time on her. Just get her.
272
00:18:50,310 --> 00:18:51,260
Go away.
273
00:18:52,880 --> 00:18:53,720
Come on.
274
00:19:07,790 --> 00:19:08,630
Run.
275
00:19:08,680 --> 00:19:09,980
- Run. Come on.
- Let's go.
276
00:19:10,350 --> 00:19:11,460
Qing Yi.
277
00:19:12,160 --> 00:19:13,000
Are you okay?
278
00:19:22,750 --> 00:19:23,700
I'm glad you are fine.
279
00:19:30,070 --> 00:19:30,910
Got her.
280
00:19:30,960 --> 00:19:31,800
Got her.
281
00:19:45,880 --> 00:19:48,590
Yu, are you alright?
282
00:19:49,160 --> 00:19:51,500
Yuan Qi, Feng Yin,
what are you doing here?
283
00:19:51,790 --> 00:19:54,500
Like Qing Yi, we are worried
about you, so we came to take a look.
284
00:19:56,400 --> 00:19:57,460
It belongs to devils.
285
00:19:57,680 --> 00:19:58,520
Devils?
286
00:20:04,710 --> 00:20:06,550
Heroes, spare my life, heroes.
287
00:20:06,790 --> 00:20:08,420
Tell us, who gave you this net?
288
00:20:08,960 --> 00:20:10,390
Our lord is seriously ill.
289
00:20:10,720 --> 00:20:14,500
Someone told us today
that she has a body of magic elixir,
290
00:20:16,070 --> 00:20:19,050
and that we can refine her into an elixir
to save our lord's life.
291
00:20:19,050 --> 00:20:21,470
He's the one who gave us the net.
292
00:20:21,470 --> 00:20:22,350
Where is he right now?
293
00:20:22,790 --> 00:20:25,230
He left after he gave us the net.
I don't know where he is.
294
00:20:25,230 --> 00:20:26,070
Left?
295
00:20:30,480 --> 00:20:32,460
They used a net
with devil energy to contain Yu.
296
00:20:32,680 --> 00:20:33,660
They came prepared.
297
00:20:35,680 --> 00:20:39,260
Yu has just come to the Mortal Realm
for a trial. Hua Shu approved it.
298
00:20:39,720 --> 00:20:41,310
She must have something to do with this.
299
00:20:42,000 --> 00:20:43,660
It doesn't matter what she does.
300
00:20:43,700 --> 00:20:45,350
As long as we can
seal the Purple Moon completely,
301
00:20:45,590 --> 00:20:47,390
Bainiao Island will not get its way.
302
00:20:48,030 --> 00:20:49,150
We've got a priority here.
303
00:20:49,350 --> 00:20:51,740
You guys go ahead
and take care of it. I'll protect Yu.
304
00:20:52,070 --> 00:20:54,940
In that case, we'll leave Yu to you.
305
00:20:58,200 --> 00:21:00,260
But how can we find
the entrance of the Purple Moon?
306
00:21:00,960 --> 00:21:02,460
Since there's devil energy on the net,
307
00:21:02,460 --> 00:21:05,030
we can use Devil-tracing Stone
to look for it. I'm sure we can find it.
308
00:21:05,310 --> 00:21:06,310
Devil-tracing Stone?
309
00:21:13,350 --> 00:21:14,740
How come it suddenly disappeared?
310
00:21:16,160 --> 00:21:17,720
Could there be a secret formation?
311
00:21:17,720 --> 00:21:18,560
Yes.
312
00:21:20,590 --> 00:21:23,220
This entire mountain
is actually a secret barrier.
313
00:21:23,830 --> 00:21:27,180
This barrier is huge, but no one has
ever noticed it in the Three Realms.
314
00:21:27,590 --> 00:21:29,830
I'm afraid it takes some
horrifying power to cover it up.
315
00:21:41,720 --> 00:21:42,870
Lord Lu Ming.
316
00:21:48,920 --> 00:21:49,760
Yan Shuang.
317
00:21:53,680 --> 00:21:58,700
The Purple Moon shines on the Three Realms.
The Devil God will come visit.
318
00:22:09,750 --> 00:22:10,630
What are you doing here?
319
00:22:10,960 --> 00:22:13,900
I see that it's your shift today in the
Mortal Realm, so I came to take a look.
320
00:22:15,590 --> 00:22:18,260
Lu Ming turned into a devil
to improve his cultivation base.
321
00:22:19,070 --> 00:22:22,110
Why did he go through deliverance by his
weapon and blow up his immortal spirit?
322
00:22:22,310 --> 00:22:25,550
I think this is why the barrier
of the Abyss is about to fall apart.
323
00:22:29,160 --> 00:22:31,180
By placing an exit here,
324
00:22:31,510 --> 00:22:33,550
the devil energy will run wild
325
00:22:34,160 --> 00:22:37,870
to lure all the people who turned into devils
here and have them lose their minds,
326
00:22:38,590 --> 00:22:40,030
and it can keep the immortals from it
327
00:22:40,550 --> 00:22:43,630
so they can break
through the barrier in secret.
328
00:22:45,310 --> 00:22:49,220
In that case, this secret barrier is set up
to hide the existence of the Purple Moon.
329
00:22:52,270 --> 00:22:55,790
I guess the passage
is right behind this formation.
330
00:23:06,960 --> 00:23:07,800
A nether person.
331
00:23:08,960 --> 00:23:11,260
Looks like a lot of people
in the Three Realms have become like this.
332
00:23:11,500 --> 00:23:13,980
Unlike the Three Realms,
the Mortal Realm has no protection at all.
333
00:23:15,400 --> 00:23:16,660
The devil energy goes right into it.
334
00:23:17,270 --> 00:23:21,390
Before long, the Mortal Realm
will be full of evil and fall into chaos.
335
00:23:21,750 --> 00:23:24,740
The devil energy in the passage
is too strong. We can't seal it ourselves.
336
00:23:24,960 --> 00:23:26,420
Shall I go get help
from the Heavenly Palace?
337
00:23:26,720 --> 00:23:28,830
One day in Heaven is one year on Earth.
338
00:23:29,640 --> 00:23:31,830
It'll be too late
when the reinforcement is here.
339
00:23:32,310 --> 00:23:35,550
Besides, we don't know
how many people have turned into devils.
340
00:23:35,920 --> 00:23:37,830
If they keep coming here,
341
00:23:37,940 --> 00:23:39,480
it'll be too late to do anything.
342
00:23:41,000 --> 00:23:41,840
Let me.
343
00:23:42,590 --> 00:23:43,430
What are you going to do?
344
00:23:44,200 --> 00:23:47,460
The quickest way is to destroy
this passage with Chaos Power.
345
00:23:47,720 --> 00:23:50,460
Magic power alone will have us
punished by Heaven already,
346
00:23:50,610 --> 00:23:51,500
let alone Chaos Power.
347
00:23:51,500 --> 00:23:53,420
It's okay. I don't care.
348
00:23:54,960 --> 00:23:55,830
Yuan Qi.
349
00:24:15,720 --> 00:24:19,590
Your passage in the Mortal Realm
is destroyed. Your method can't work now.
350
00:24:20,240 --> 00:24:21,940
So what?
351
00:24:22,270 --> 00:24:28,550
At this point, even if they didn't destroy it,
the barrier wouldn't last for long anyway.
352
00:24:29,750 --> 00:24:33,500
Can't you see what's going on here?
353
00:24:48,270 --> 00:24:51,070
The passage is destroyed.
What should we do next?
354
00:24:51,510 --> 00:24:54,110
Let's take this nether person to Ao Ge
355
00:24:54,790 --> 00:24:56,070
and tell him this news.
356
00:24:57,110 --> 00:24:59,550
The devils will sense
that the passage is destroyed.
357
00:24:59,880 --> 00:25:02,390
Let's go warn the Immortal Realm
to close the North Sea and evacuate
358
00:25:02,410 --> 00:25:03,350
the other immortal clans.
359
00:25:04,680 --> 00:25:06,220
Then I'll go report it
to Her Majesty Feng Yuan.
360
00:25:06,510 --> 00:25:10,030
Yu has just finished her trial.
I can escort her back.
361
00:25:10,550 --> 00:25:11,830
That's right. That's exactly my thought.
362
00:25:11,830 --> 00:25:13,500
I can do this on my own.
363
00:25:15,720 --> 00:25:18,420
Go after her. She's a fast flyer.
364
00:25:18,790 --> 00:25:21,830
If you don't go this time,
you won't have another chance.
365
00:25:24,270 --> 00:25:27,630
Whatever, I'm going to pester her
because I worry about her.
366
00:25:27,630 --> 00:25:28,470
See you.
367
00:25:39,750 --> 00:25:40,590
Shu.
368
00:25:42,270 --> 00:25:43,110
Shu,
369
00:25:43,920 --> 00:25:46,390
come on, let's get back to
Bainiao Island.
370
00:25:46,790 --> 00:25:49,180
Haven't you sent men to catch Yu, Father?
371
00:25:49,180 --> 00:25:50,700
Why are we going back to Bainiao Island?
372
00:25:51,270 --> 00:25:53,740
The Purple Moon's passage to the Mortal Realm
was destroyed by Yuan Qi.
373
00:25:54,110 --> 00:25:57,550
He must have known we're behind all this.
374
00:25:58,200 --> 00:26:01,790
That's why they followed Yu to
the Mortal Realm as an excuse.
375
00:26:04,680 --> 00:26:06,460
We can't stay in the Heavenly Palace
any longer.
376
00:26:22,550 --> 00:26:24,870
Lan Feng? What's wrong?
377
00:26:25,110 --> 00:26:26,220
What's going on?
378
00:26:26,920 --> 00:26:27,760
Father,
379
00:26:28,590 --> 00:26:31,100
Lan Feng is just one step away from
coming back to life.
380
00:26:31,100 --> 00:26:32,990
There's still something we can do, right?
381
00:26:32,990 --> 00:26:33,940
There's nothing we can do.
382
00:26:37,240 --> 00:26:40,500
Now Yuan Qi and Feng Yin are
on the defensive.
383
00:26:40,830 --> 00:26:43,980
It's going to be hard to get Yu's core.
384
00:26:44,510 --> 00:26:47,220
Do you want to rob it openly?
385
00:26:54,590 --> 00:26:57,830
What's wrong with that for Lan Feng?
386
00:27:34,550 --> 00:27:36,870
Hua Shu, you've become a devil too.
387
00:27:37,400 --> 00:27:38,350
What do you want?
388
00:27:38,680 --> 00:27:40,030
Hand over the Water Divine Beast.
389
00:27:40,310 --> 00:27:41,900
We're in the Immortal Realm.
Are you crazy?
390
00:27:42,070 --> 00:27:44,350
I don't care where it is.
I want her internal core.
391
00:28:20,000 --> 00:28:20,840
How bad is it?
392
00:28:21,840 --> 00:28:23,660
It's just a minor injury.
Don't be so maudlin.
393
00:28:24,110 --> 00:28:25,180
Are you alright, Yu?
394
00:28:29,640 --> 00:28:31,110
This doesn't look like a minor injury.
395
00:28:32,200 --> 00:28:34,980
Qing Yi, escort Yu back and report it
to the Heavenly Empress.
396
00:28:36,270 --> 00:28:39,310
And you, come with me to
the Demon Realm where you can heal.
397
00:29:22,590 --> 00:29:25,550
Thank you for healing my wounds,
Demon King. I'm all well now.
398
00:29:26,000 --> 00:29:27,180
I've only healed your wounds.
399
00:29:27,200 --> 00:29:29,510
The spiritual energy in Jingyou Valley
can strengthen your body.
400
00:29:29,680 --> 00:29:31,740
Why don't you stay here
for a few more days?
401
00:29:32,270 --> 00:29:33,110
No,
402
00:29:33,590 --> 00:29:36,030
I can't stay here
in the state of an emergency.
403
00:29:36,030 --> 00:29:36,920
You aren't fully recovered.
404
00:29:36,920 --> 00:29:39,710
Wouldn't it be more dangerous if you
met them again in this condition?
405
00:29:39,710 --> 00:29:44,790
Thanks for the reminder.
I know I'm going to be fine.
406
00:29:48,750 --> 00:29:49,590
Yan Shuang.
407
00:29:49,790 --> 00:29:50,630
Yan Shuang.
408
00:29:51,790 --> 00:29:53,310
Why are you in such a hurry to avoid me?
409
00:29:55,350 --> 00:29:56,900
When I was just healing your wounds,
410
00:29:57,480 --> 00:29:59,980
I remembered the way you medicated me
when I was punished by
411
00:30:00,510 --> 00:30:01,980
the Wind Lord in the Heavenly Palace.
412
00:30:02,350 --> 00:30:06,220
At that time, we always laughed
and cursed together.
413
00:30:06,640 --> 00:30:09,830
It's a relief to think about it now.
414
00:30:10,680 --> 00:30:11,520
Yan Shuang.
415
00:30:12,960 --> 00:30:14,660
- I miss the time when we were together.
- Jiu,
416
00:30:15,240 --> 00:30:16,110
do you know that
417
00:30:17,070 --> 00:30:19,900
you're a lot like a kid
who lost his candy?
418
00:30:20,550 --> 00:30:22,660
You had that candy in your pocket before.
419
00:30:22,960 --> 00:30:25,700
I don't see how much you liked it
or cherished it.
420
00:30:26,310 --> 00:30:27,940
Only now that candy is gone.
421
00:30:28,790 --> 00:30:31,000
You're not used to it or happy about it.
422
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
It's not like that. I like the candy.
423
00:30:32,500 --> 00:30:35,080
I...
424
00:30:35,640 --> 00:30:36,630
I like you.
425
00:30:42,070 --> 00:30:42,940
I like you.
426
00:30:45,790 --> 00:30:48,790
It's not that I'm not used to it
or happy about it.
427
00:30:49,920 --> 00:30:52,110
I never knew how I felt about you.
428
00:30:52,400 --> 00:30:55,700
I saw whom I liked after you left.
429
00:30:56,400 --> 00:30:57,350
I'm serious.
430
00:30:57,350 --> 00:30:59,590
♪Never touched
by the worldly wind and snow♪
431
00:31:00,830 --> 00:31:02,030
I'm in love with you.
432
00:31:05,400 --> 00:31:08,630
You've always been important to me.
That has never changed.
433
00:31:09,160 --> 00:31:10,830
I was foolish and naive.
434
00:31:10,830 --> 00:31:12,390
You were always there for me,
435
00:31:12,720 --> 00:31:15,500
so I took your company for granted.
436
00:31:16,400 --> 00:31:19,310
I ignored your affection and feelings.
437
00:31:20,400 --> 00:31:23,590
I... I really regret it.
438
00:31:23,590 --> 00:31:25,700
♪A drop of tear♪
439
00:31:26,060 --> 00:31:31,200
♪Carries many karmic cycles♪
440
00:31:32,640 --> 00:31:35,550
Give me one more chance, will you?
441
00:31:39,510 --> 00:31:41,890
♪My love is like ink♪
442
00:31:42,240 --> 00:31:47,190
♪Outlining your silhouette in memories♪
443
00:31:47,200 --> 00:31:48,050
Yeah.
444
00:31:48,050 --> 00:31:50,000
♪Time is ethereal♪
445
00:31:50,000 --> 00:31:54,110
You've finally realized it.
And I've got what I've been waiting for.
446
00:31:54,960 --> 00:32:00,110
But so what? It's too late, Jiu.
447
00:32:09,030 --> 00:32:10,150
Thank you, Jiu.
448
00:32:11,160 --> 00:32:15,070
With your words, I can also say frankly
in the future that
449
00:32:16,750 --> 00:32:20,790
I don't regret a single moment
of those years.
450
00:32:23,330 --> 00:32:26,260
♪A drop of tear♪
451
00:32:26,260 --> 00:32:31,180
♪Carries many karmic cycles♪
452
00:32:31,350 --> 00:32:34,010
♪Wait for you with eagerness♪
453
00:32:34,370 --> 00:32:39,170
♪Finally you look back♪
454
00:32:39,520 --> 00:32:42,340
♪Far from the light♪
455
00:32:42,340 --> 00:32:48,050
♪I look back and find your familiar smile♪
456
00:32:48,050 --> 00:32:50,060
♪Between Heaven and Earth♪
457
00:32:50,060 --> 00:32:56,440
♪Only the moon and the mountains
connect you and me♪
458
00:33:04,220 --> 00:33:07,060
(Be Decent and Noble)
459
00:33:13,110 --> 00:33:13,950
What did you find?
460
00:33:14,590 --> 00:33:16,310
The Purple Moon has a passage
in the Mortal Realm
461
00:33:16,880 --> 00:33:19,550
to lure senior immortals into
self-sacrifice.
462
00:33:23,000 --> 00:33:24,420
But it's been destroyed by Yuan Qi.
463
00:33:29,200 --> 00:33:33,150
Xiu Yan, Yuan Qi and the others have
brought in a devilish nether person.
464
00:33:42,400 --> 00:33:43,590
The old man from Lieyuan Plains.
465
00:33:46,480 --> 00:33:48,350
He's been badly inflicted
and lost his mind.
466
00:33:49,070 --> 00:33:50,260
Lock him up for now.
467
00:33:57,920 --> 00:33:59,870
It seems the guy in the Abyss
has become impatient.
468
00:34:01,400 --> 00:34:03,500
Yuan Qi, have you found anything?
469
00:34:04,480 --> 00:34:07,180
We found the Purple Moon.
It's in Ruoshui Cave.
470
00:34:07,480 --> 00:34:09,280
What are you waiting for? Go get it.
471
00:34:09,510 --> 00:34:10,350
We can't.
472
00:34:11,150 --> 00:34:12,659
Feng Yin and I have already explored it.
473
00:34:12,880 --> 00:34:15,389
The Abyss barrier has merged with
Ruoshui Cave.
474
00:34:15,389 --> 00:34:18,150
If we act rashly,
we may break the barrier.
475
00:34:18,840 --> 00:34:22,030
I don't care. I have to get Xiu Yan back.
476
00:34:25,960 --> 00:34:26,820
Wait a little longer.
477
00:34:27,380 --> 00:34:29,630
We'll find a way to reseal the Abyss.
478
00:34:31,960 --> 00:34:32,800
Xiu Yan.
479
00:34:34,150 --> 00:34:37,820
I've seen those devilish senior immortals.
They let out immense power by sacrifice.
480
00:34:38,190 --> 00:34:39,550
Is the barrier going to collapse?
481
00:34:40,440 --> 00:34:41,699
It's under fierce attack.
482
00:34:47,030 --> 00:34:48,100
But I can maintain its stability.
483
00:34:48,100 --> 00:34:48,940
Great.
484
00:34:49,590 --> 00:34:51,699
Well, that'll buy us some time.
485
00:34:52,840 --> 00:34:55,469
I'll try to find a way in the God tomes
in Qingchi Palace as soon as I can.
486
00:34:57,630 --> 00:34:58,550
Great.
487
00:34:59,670 --> 00:35:03,550
But I'm losing my patience,
so you'll have to find it fast.
488
00:35:03,800 --> 00:35:05,820
Don't worry. We should go.
489
00:35:06,800 --> 00:35:07,640
Let's go.
490
00:35:14,440 --> 00:35:17,700
I need to wait again!
It's so annoying to wait.
491
00:35:24,000 --> 00:35:27,640
The devil poison is tricky.
It's hard to detect when it's inside.
492
00:35:28,320 --> 00:35:32,860
By the time it struck half a day later,
her immortal spirit had been severely damaged.
493
00:35:33,880 --> 00:35:36,470
The poison is still spreading inside her.
494
00:35:39,000 --> 00:35:40,150
I was so careless.
495
00:35:41,400 --> 00:35:42,740
I brought her back to heal her wounds.
496
00:35:43,110 --> 00:35:45,550
But it didn't occur to me that
Hua Mo's attack was poisoned.
497
00:35:46,630 --> 00:35:49,860
Uncle Lin Mo, is there any way to
remove the poison?
498
00:35:50,480 --> 00:35:52,150
The devil poison is deep
in her immortal spirit.
499
00:35:53,280 --> 00:35:56,110
If we remove the poison,
her immortal spirit will be destroyed.
500
00:35:56,710 --> 00:35:59,660
We won't save her either way.
501
00:36:00,440 --> 00:36:01,340
It's not possible.
502
00:36:02,000 --> 00:36:04,820
Yan Shuang will be fine. She won't die.
503
00:36:09,760 --> 00:36:11,910
I'd like to ask you to help me
remove the poison in her.
504
00:36:13,310 --> 00:36:15,340
I have a way to save her immortal spirit.
505
00:36:16,110 --> 00:36:17,510
I am the Ten-tailed Heavenly Fox.
506
00:36:17,800 --> 00:36:21,910
The tenth tail is a gift from the Gods
that can restore demon spirits.
507
00:36:22,630 --> 00:36:24,550
I think it can also restore
her immortal spirit.
508
00:36:24,840 --> 00:36:26,930
Are you going to break your tail
to save Yan Shuang?
509
00:36:28,030 --> 00:36:29,870
Our tails are closely associated
with our power.
510
00:36:30,230 --> 00:36:33,860
A glitch may cause a loss
of all your power.
511
00:36:33,860 --> 00:36:37,220
Besides, the tenth tail is only for
when your demon spirit is damaged.
512
00:36:37,440 --> 00:36:38,950
It may not have the same effect
on Yan Shuang.
513
00:36:39,480 --> 00:36:40,860
Yan Shuang's life is at stake.
514
00:36:41,510 --> 00:36:43,860
I couldn't stand by and do nothing.
515
00:36:44,070 --> 00:36:48,630
Even if there's no hope,
and I lose all my power,
516
00:36:48,800 --> 00:36:49,990
I'll give it a shot.
517
00:36:54,110 --> 00:36:55,700
Please help me, Uncle Lin Mo.
518
00:37:46,510 --> 00:37:48,030
It's a real spectacle, isn't it?
519
00:38:32,590 --> 00:38:33,430
Jiu.
520
00:38:34,550 --> 00:38:35,470
Hong Yi.
521
00:38:39,880 --> 00:38:42,630
♪Witness several rounds of
bright moon rolls♪
522
00:38:44,060 --> 00:38:46,540
♪Never touched
by the worldly wind and snow♪
523
00:38:48,030 --> 00:38:50,160
♪Endless yearning♪
524
00:38:50,160 --> 00:38:53,220
♪Is hidden in the day and night♪
525
00:38:55,930 --> 00:38:59,230
♪Time passes by in an instant♪
526
00:39:00,050 --> 00:39:03,030
♪Let the longing be as high as the sky♪
527
00:39:03,030 --> 00:39:09,520
♪May I become a wisp of smoke,
lingering around your lips♪
528
00:39:10,480 --> 00:39:12,540
♪A drop of tear♪
529
00:39:12,970 --> 00:39:18,010
♪Carries many karmic cycles♪
530
00:39:18,460 --> 00:39:20,760
♪Wait for you with eagerness♪
531
00:39:21,130 --> 00:39:26,420
♪Finally you look back♪
532
00:39:26,420 --> 00:39:28,900
♪My love is like ink♪
533
00:39:29,210 --> 00:39:34,820
♪Outlining your silhouette in memories♪
534
00:39:34,820 --> 00:39:37,010
♪Time is ethereal♪
535
00:39:37,010 --> 00:39:42,160
♪I am still waiting for you♪
536
00:39:53,510 --> 00:39:54,350
Yan Shuang.
537
00:39:55,320 --> 00:39:56,160
Jiu.
538
00:39:56,710 --> 00:39:57,590
Are you all right?
539
00:39:58,510 --> 00:39:59,350
Thank you.
540
00:40:04,760 --> 00:40:05,600
How is she?
541
00:40:06,710 --> 00:40:09,470
The devil poison has been removed,
and her immortal spirit is intact.
542
00:40:10,320 --> 00:40:11,430
Yan Shuang is fine.
543
00:40:17,960 --> 00:40:21,300
Yin, take care of them.
544
00:40:23,320 --> 00:40:24,160
Where are you going?
545
00:40:25,760 --> 00:40:27,150
Go get Hua Mo.
546
00:40:28,280 --> 00:40:29,120
Yuan Qi.
547
00:40:30,110 --> 00:40:30,990
Yuan Qi.
548
00:40:55,110 --> 00:40:55,950
Lan Feng.
549
00:40:56,150 --> 00:40:57,050
Lan Feng.
550
00:40:57,050 --> 00:40:58,190
Don't leave me!
551
00:40:58,190 --> 00:40:59,030
Lan Feng!
552
00:40:59,670 --> 00:41:00,820
Lan Feng!
553
00:41:08,840 --> 00:41:09,700
Lan Feng!
554
00:41:10,550 --> 00:41:13,110
Lan Feng, don't die.
555
00:41:13,800 --> 00:41:15,550
Lan Feng!
556
00:41:16,960 --> 00:41:18,180
Lan Feng!
557
00:41:19,000 --> 00:41:20,710
Don't leave me!
558
00:41:20,710 --> 00:41:24,530
Lan Feng, you said you'd always
protect me.
559
00:41:24,530 --> 00:41:26,150
You can't die.
560
00:41:26,360 --> 00:41:28,550
Lan Feng, don't die.
561
00:41:28,710 --> 00:41:29,910
Lan Feng!
562
00:41:30,590 --> 00:41:32,260
Lan Feng!
563
00:41:35,510 --> 00:41:36,550
Lan Feng.
564
00:41:37,540 --> 00:41:40,310
♪The people on the way♪
565
00:41:40,310 --> 00:41:42,910
♪The souls we pass by♪
566
00:41:42,920 --> 00:41:44,160
Lan Feng.
567
00:41:44,500 --> 00:41:47,310
♪Who is guarding♪
568
00:41:47,310 --> 00:41:49,340
♪Those lost moments?♪
569
00:41:49,340 --> 00:41:50,300
Father,
570
00:41:51,280 --> 00:41:52,630
why?
571
00:41:52,630 --> 00:41:53,740
Father.
572
00:41:54,300 --> 00:41:58,540
♪Feel like you've never gone♪
573
00:41:58,540 --> 00:42:04,950
♪Let me sink down. That's what I want♪
574
00:42:04,960 --> 00:42:05,820
Shu,
575
00:42:08,510 --> 00:42:10,070
Lan Feng is gone.
576
00:42:11,590 --> 00:42:12,950
You and I must remember
577
00:42:13,670 --> 00:42:17,630
the people who destroyed
his resurrection.
578
00:42:18,320 --> 00:42:22,430
You've always been the dearest thing
to me and Bainiao Island.
579
00:42:24,440 --> 00:42:29,590
It pains me more than anyone
to see you like this.
580
00:42:31,000 --> 00:42:33,110
Do you remember what I said?
581
00:42:34,110 --> 00:42:36,550
Only with supreme power
582
00:42:38,510 --> 00:42:43,110
can you take anything you want.
583
00:42:51,710 --> 00:42:55,300
You're still missing
the last core of an Eagle Lord.
584
00:42:56,840 --> 00:42:58,220
I've got it for you.
585
00:42:59,030 --> 00:43:02,150
If you swallow it,
you can become a demigod.
586
00:43:03,360 --> 00:43:07,990
You and I will take the throne
and rule the world.
587
00:43:09,840 --> 00:43:11,590
We'll avenge Lan Feng.
588
00:43:31,480 --> 00:43:33,660
Hua Mo, get out of there!
589
00:43:38,510 --> 00:43:41,470
Yuan Qi. He has come so quickly.
590
00:44:14,330 --> 00:44:18,040
♪Flowers bloom, hands hold♪
591
00:44:20,870 --> 00:44:24,380
♪I look into your eyes♪
592
00:44:27,000 --> 00:44:30,360
♪Life after life, I search♪
593
00:44:30,820 --> 00:44:33,230
♪Reminiscence and nostalgia♪
594
00:44:33,660 --> 00:44:38,630
♪Your smile is my sweetest dream♪
595
00:44:40,620 --> 00:44:44,670
♪On a chilly night, leaves gyrate♪
596
00:44:47,120 --> 00:44:50,670
♪Your face emerges♪
597
00:44:53,280 --> 00:44:56,740
♪Life after life, I get disappointed♪
598
00:44:56,980 --> 00:44:59,980
♪Old dreams come back to me♪
599
00:44:59,980 --> 00:45:06,060
♪Your heart is where I stay alone♪
600
00:45:08,390 --> 00:45:11,080
♪Who said♪
601
00:45:11,080 --> 00:45:14,290
♪Flowers and leaves never meet♪
602
00:45:15,810 --> 00:45:17,690
♪Who said♪
603
00:45:17,690 --> 00:45:21,440
♪Life and death never interfere♪
604
00:45:22,250 --> 00:45:26,210
♪I water the withered with the ocean♪
605
00:45:26,500 --> 00:45:29,580
♪Make vibrant changes♪
606
00:45:29,780 --> 00:45:35,020
♪And rebuild love♪
607
00:45:35,450 --> 00:45:37,390
♪Who said♪
608
00:45:37,390 --> 00:45:40,410
♪Flowers and leaves never meet♪
609
00:45:42,140 --> 00:45:43,920
♪Who said♪
610
00:45:43,920 --> 00:45:47,620
♪Life and death never interfere♪
611
00:45:48,620 --> 00:45:52,510
♪I bid farewell with blood and tears♪
612
00:45:52,950 --> 00:45:55,630
♪Unshackle the regret♪
613
00:45:56,240 --> 00:46:01,180
♪And rush to you forever♪
614
00:46:02,220 --> 00:46:05,060
♪Forever♪
46390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.