All language subtitles for Speak-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:44,700 --> 00:00:45,200 I don't want to know. 5 00:00:45,500 --> 00:00:50,400 Ah, there's chicken pie defrosting on the counter. Dad is not home and I'm going to therapy. 6 00:01:52,590 --> 00:01:55,9 00 First stop of the day. Just you and me, kid. 7 00:02:02,700 --> 00:02:04,900 Just... pick a seat... 8 00:02:06,100 --> 00:02:07,600 Any seat. 9 00:02:11,100 --> 00:02:13,400 It's my first day of high school. 10 00:02:13,500 --> 00:02:17,900 I have seven new notebooks, a skirt I hate and a stomachache. 11 00:02:35,900 --> 00:02:38,300 Hi I'm Heather. I'm new here. 12 00:02:38,700 --> 00:02:40,900 Are you? We moved in here Saturday. 13 00:02:44,500 --> 00:02:47,600 -Cool shoes. -Oh, thanks. I got them at a back to school sale. 14 00:02:48,100 --> 00:02:50,200 I mean, I wanted them in black but I wear an 8 1/2. 15 00:02:50,700 --> 00:02:54,300 And they were a bit small, so I had to find 9s. They only had a 9 in pink. 16 00:02:55,500 --> 00:02:56,800 But they look good. 17 00:03:19,300 --> 00:03:20,100 Name. 18 00:03:21,400 --> 00:03:23,600 Name, freshman. It's for the yearbook. 19 00:03:25,600 --> 00:03:27,400 Melinda Sordino. 20 00:03:32,200 --> 00:03:36,200 The school board decided that Trojans didn't send a strong message of abstinence. 21 00:03:37,000 --> 00:03:39,900 So now we've become the Merryweather Hornets. 22 00:03:49,100 --> 00:03:52,700 What are we supposed to cheer? 'We are the Hornets, the horny horny Hornets!'? 23 00:04:16,700 --> 00:04:19,200 Got a hall pass, young lady? Come here. 24 00:04:20,500 --> 00:04:21,500 Hustle, young lady! 25 00:04:27,500 --> 00:04:29,300 Seven minutes past grace period. 26 00:04:31,700 --> 00:04:32,600 Name. 27 00:04:34,000 --> 00:04:36,200 Don't make this difficult. Name! 28 00:04:38,200 --> 00:04:40,200 Melinda Sordino. 29 00:04:40,700 --> 00:04:42,000 -Grade? -Ninth. 30 00:04:48,100 --> 00:04:51,700 That's one demerit, Sordino. Get to class. 31 00:04:57,300 --> 00:05:02,700 Biology ... is the study of ... 32 00:05:03,300 --> 00:05:05,600 Is the study of ... good ... 33 00:05:06,100 --> 00:05:08,100 Good 34 00:05:08,900 --> 00:05:11,900 Oh hello, dear. Do you have a late pass? 35 00:05:13,600 --> 00:05:17,600 It is the first day. Just don't make it a habit of it. 36 00:05:17,700 --> 00:05:21,000 -And your name is? -Melinda Sordino. 37 00:05:22,900 --> 00:05:27,700 Ok, your lab partner must be ... uh, let's see ... 38 00:05:31,300 --> 00:05:33,600 Oh, excellent! And your name is? 39 00:05:34,600 --> 00:05:36,100 Dave Petrakis. 40 00:05:41,400 --> 00:05:43,800 My English teacher has no face. 41 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 I call her "Hair Woman". 42 00:05:56,600 --> 00:06:00,900 Grada Walkancros... from Belgium. 43 00:06:01,900 --> 00:06:05,400 We're so pleased to have you here in America. 44 00:06:06,400 --> 00:06:07,900 She doesn't speak English. 45 00:06:14,300 --> 00:06:16,300 -Heather Billings. -Here. 46 00:06:19,100 --> 00:06:20,700 Rachel Bruin. 47 00:06:21,200 --> 00:06:25,200 -Rochelle. Ah, Rochelle. Rochelle. 48 00:06:26,500 --> 00:06:29,100 Rachel Bruin. My ex-best friend. 49 00:06:58,800 --> 00:07:02,200 Oh, and class? Please tell me if I 50 00:07:02,235 --> 00:07:07,200 pronounce your surname wrong or if you have a preferred nickname. 51 00:09:05,400 --> 00:09:07,600 911, what is the nature of your emergency? 52 00:09:09,400 --> 00:09:12,200 Hello? Hold the line, we'll try to find your location. 53 00:09:15,100 --> 00:09:17,100 -Rachel, wait ... -Are you nuts? 54 00:09:25,900 --> 00:09:27,600 Where's Melinda? I don't care! 55 00:09:30,900 --> 00:09:33,000 Hi everybody. Uh, welcome to Art. 56 00:09:33,500 --> 00:09:36,300 The only class that will teach you how to survive. 57 00:09:37,400 --> 00:09:39,700 This is where you can find your soul. 58 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 If you dare. 59 00:09:43,700 --> 00:09:45,900 Don't ask me to show you how to draw a face. 60 00:09:47,600 --> 00:09:51,400 Ask me to help you find the wind. 61 00:09:52,600 --> 00:09:55,600 Good! Right, that's good! Can you tell me what you're feeling? 62 00:09:56,300 --> 00:09:57,400 Right now. 63 00:10:01,600 --> 00:10:05,800 Ok, can anybody tell me what they're actually feeling right now? 64 00:10:08,600 --> 00:10:11,100 Does Algebra move you to tears? 65 00:10:13,200 --> 00:10:18,000 Are numbers and words more important than images? 66 00:10:20,700 --> 00:10:22,600 Can anybody tell me what this is? 67 00:10:23,400 --> 00:10:26,100 A-globe? A-globe. 68 00:10:27,800 --> 00:10:32,100 What are you guys 13, 14? You've already let them beat the creativity out of you? 69 00:10:33,500 --> 00:10:35,000 It's ok. 70 00:10:35,700 --> 00:10:41,900 I used to let my daughters kick this around my studio when it was too wet to play outside. 71 00:10:42,500 --> 00:10:47,000 And one day, Jennie put her foot right through Texas and 72 00:10:47,600 --> 00:10:51,000 the entire United States, crumbled into the sea. See? 73 00:10:52,800 --> 00:11:00,100 I mean, you could, you could, ahem, paint a wet muzzled dog chewing Alaska, right? 74 00:11:04,200 --> 00:11:06,400 I mean, the possibilities are endless. 75 00:11:08,700 --> 00:11:14,400 It's almost too much, but uh, you all are important enough to give it to. So. 76 00:11:17,200 --> 00:11:21,500 Alright, so um, here you go. In here is a piece of paper. 77 00:11:22,400 --> 00:11:25,700 Great. And on that piece of paper is a word. 78 00:11:26,300 --> 00:11:31,500 You're gonna spend the rest of the year turning that object into art. 79 00:11:38,100 --> 00:11:39,600 -Mr Freeman. -Mm-hmm? 80 00:11:40,100 --> 00:11:45,100 When I was little, I was really scared of clowns and I don't want to relapse and have to go back into therapy. 81 00:11:46,200 --> 00:11:49,600 Oh, yeah well fear is a great place to begin art. 82 00:12:00,000 --> 00:12:03,900 Hey! Whoa! You just chose your destiny. You can't change that. 83 00:12:08,900 --> 00:12:11,500 I learned how to draw a tree in like the second grade. 84 00:12:13,000 --> 00:12:14,700 Oh, really? 85 00:12:16,100 --> 00:12:20,400 Well, you gonna show me? It's ok, I won't grade you. 86 00:12:33,400 --> 00:12:36,600 No commentary, please. 87 00:12:55,000 --> 00:12:56,800 That's a pretty good start. 88 00:12:57,500 --> 00:12:59,700 Let's see what it looks like at the end of the year, huh? 89 00:13:20,900 --> 00:13:22,700 It's Melinda Sordino. 90 00:13:25,001 --> 00:13:29,401 Called the cops. You know, and busted everyone... 91 00:13:30,702 --> 00:13:34,602 You know, my buddy? You know Jeff, his brother? 92 00:13:44,500 --> 00:13:46,300 See you tomorrow! 93 00:14:14,100 --> 00:14:16,300 Are you sick? 94 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 How was your first day? 95 00:14:20,800 --> 00:14:23,000 -Fine. -Look what I got at the store. 96 00:14:24,500 --> 00:14:26,500 You don't like it, we can always get store credit. 97 00:14:56,100 --> 00:14:57,700 Where's the sweater? 98 00:14:58,400 --> 00:15:00,400 I thought you said it was returnable. 99 00:15:01,100 --> 00:15:05,100 No, I got it on sale. Don't wear it, don't wear it. It's fine. 100 00:15:05,700 --> 00:15:07,400 Well then why'd you say that it... 101 00:15:23,100 --> 00:15:26,900 All that crap you hear on tv about communication and expressing feelings 102 00:15:27,400 --> 00:15:28,300 is a lie. 103 00:15:28,700 --> 00:15:30,500 No one really cares what you have to say. 104 00:15:30,600 --> 00:15:33,800 So here's the plan. We join 5 clubs, one for every day of the week. 105 00:15:34,000 --> 00:15:36,500 But not like Latin club. Cool stuff. 106 00:15:36,800 --> 00:15:39,700 What do you want to join? Hey, maybe we can tutor kids at the elementary school. 107 00:15:39,800 --> 00:15:43,700 What about your friends from last year? Don't you know Nicole? 108 00:15:44,100 --> 00:15:46,200 I wonder how long it would take for anyone to notice 109 00:15:46,700 --> 00:15:49,900 if I just stopped talking. 110 00:15:50,200 --> 00:15:51,400 0% body fat! 111 00:15:51,800 --> 00:15:54,600 I was into bowling back in La Joya. That was fun. 112 00:15:55,800 --> 00:15:59,700 But the bowling club here does seem like it really attracts the right people. 113 00:16:01,600 --> 00:16:05,700 Hanging back is a very common mistake most ninth graders make. I mean you shouldn't be intimidated. 114 00:16:07,000 --> 00:16:09,900 Wait, are you getting darker than me? Hold on. 115 00:16:27,500 --> 00:16:31,800 -Oh man. You need a mouthguard. -Gym should be illegal. 116 00:16:32,600 --> 00:16:34,100 It's humiliating. 117 00:16:35,100 --> 00:16:38,900 Hey, do you know the Martha clan? They do all these cool projects like feeding the homeless and stuff. 118 00:16:39,500 --> 00:16:43,400 Oh and they dress in different color schemes depending on the season. I mean, I'm not good in fall tones. 119 00:16:43,500 --> 00:16:45,400 And I said I can wear beige instead of orange, but you know. 120 00:16:50,600 --> 00:16:53,600 Oh no, Sordino. Front row. 121 00:16:55,900 --> 00:16:58,100 I got my eye on you. 122 00:17:05,300 --> 00:17:09,000 We're studying American history for the ninth time in nine years. 123 00:17:10,200 --> 00:17:13,700 Every year they say we're going to get right up to the present 124 00:17:13,750 --> 00:17:15,700 but we always get stuck in the industrial revolution. 125 00:17:16,900 --> 00:17:18,600 My family ... 126 00:17:19,300 --> 00:17:21,500 has been in this country ... 127 00:17:21,900 --> 00:17:23,600 for over 200 years. 128 00:17:25,500 --> 00:17:27,200 We built this place. 129 00:17:27,700 --> 00:17:30,500 We fought in every war. From the first one to the last one. 130 00:17:31,900 --> 00:17:34,300 We paid our taxes. They voted. 131 00:17:35,600 --> 00:17:40,600 So, tell me why my son can't get a job. 132 00:17:45,300 --> 00:17:48,100 Reverse discrimination. 133 00:17:49,000 --> 00:17:51,400 He wanted to be a firefighter. 134 00:17:52,700 --> 00:17:55,600 Went up for the job 135 00:17:56,000 --> 00:17:56,800 but he didn't get it. 136 00:17:59,500 --> 00:18:03,200 What I'm suggesting here is maybe if we had closed our borders 137 00:18:03,600 --> 00:18:08,500 in 1900, then real Americans would get the jobs they deserve. 138 00:18:14,600 --> 00:18:15,800 Young lady. 139 00:18:16,500 --> 00:18:21,200 Um, I think that we're all foreigners, and should just give the country back to the Native Americans. 140 00:18:24,500 --> 00:18:27,100 Now we have a debate, don't we? 141 00:18:28,900 --> 00:18:32,300 Native Americans. 142 00:18:33,600 --> 00:18:35,500 Maybe your son didn't get the job because he wasn't good enough. 143 00:18:35,900 --> 00:18:39,200 -Or maybe he's lazy... or maybe the guy was just better... -Watch your mouth, mister. 144 00:18:40,500 --> 00:18:42,000 That's my son you're talking about. 145 00:18:42,700 --> 00:18:44,900 You know what? That's enough debate. 146 00:18:45,400 --> 00:18:46,900 Everybody take out your book. 147 00:18:53,800 --> 00:18:55,900 Mr. Petrakis, please take your seat. 148 00:18:57,000 --> 00:18:59,600 If the class is debating, than any student has a right to say what's on his mind. 149 00:19:00,200 --> 00:19:02,800 I decide who talks in here, Mr. Petrakis. 150 00:19:04,400 --> 00:19:07,100 You opened a debate. You can't close it just because it's not going your way. 151 00:19:08,200 --> 00:19:11,800 -Watch me! Take your seat, Mr. Petrakis. -The constitution does not recognize different 152 00:19:11,900 --> 00:19:14,900 levels of citizenship based upon the time spent in the country. 153 00:19:15,500 --> 00:19:17,900 As a citizen and a student, I'm protesting the tone of this lesson 154 00:19:18,000 --> 00:19:20,500 as racist, intolerant, and xenophobic. 155 00:19:21,000 --> 00:19:24,600 Sit your butt in that chair, Mr. Petrakis. And watch your mouth. 156 00:19:25,800 --> 00:19:30,200 I tried to get this debate going and, uh, you people turn it into a race thing. 157 00:19:31,300 --> 00:19:34,200 Sit down, Mr. Petrakis, or you're gonna go down to the principal's office. 158 00:19:46,800 --> 00:19:49,600 Dave Petrakis is my new hero. 159 00:20:01,000 --> 00:20:03,400 Hey, Rach. 160 00:20:06,600 --> 00:20:07,800 How's it going? 161 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 Good. 162 00:20:11,600 --> 00:20:13,700 I know. 163 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 Look ... 164 00:20:18,300 --> 00:20:20,000 I was wondering if we could ... 165 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Boni va cheri. 166 00:20:38,800 --> 00:20:43,300 "Exchange students are ruining our country. " 167 00:20:51,400 --> 00:20:53,200 -Sordino. -Yo, fresh meat. 168 00:20:54,800 --> 00:20:56,700 -What? -Can't I say hello? 169 00:21:23,200 --> 00:21:25,600 I'm sorry, it's just you can't be standing here. 170 00:21:26,200 --> 00:21:27,200 Alone. 171 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 You're just too pretty. 172 00:21:32,400 --> 00:21:35,300 I'm not alone. My friends are inside. 173 00:21:38,800 --> 00:21:41,900 Well... would you like to go dance with me? 174 00:21:44,500 --> 00:21:45,800 Sure. 175 00:23:24,700 --> 00:23:26,900 There is no point talking to my ex-friends. 176 00:23:27,400 --> 00:23:30,200 Our clan "The Plain Janes" has been absorbed by rival groups. 177 00:23:31,900 --> 00:23:34,700 Nicole hangs out with the jocks. Rachel went all "Euro". 178 00:23:36,100 --> 00:23:39,000 Ivy straddles two crowds -- the Goths and "The Marthas". 179 00:23:40,800 --> 00:23:42,400 And then there's me ... 180 00:23:44,400 --> 00:23:46,500 I'm clanless. 181 00:24:08,800 --> 00:24:10,900 Nice, Petrakis. Look live, Missy. 182 00:24:13,100 --> 00:24:17,200 It's impossible to listen to Miss Kane. Her voice sounds like an engine that won't turn over. 183 00:24:18,700 --> 00:24:22,900 -Plus she laughs at her own jokes. -Alright, we're beginning our unit on genetics and reproduction. 184 00:24:23,900 --> 00:24:27,500 In case you thought your genes came from JC Penny... 185 00:24:29,400 --> 00:24:31,900 Ah, oh no, these genes are actually different. 186 00:24:32,400 --> 00:24:37,700 Now you'll want to cut your apples into four... boys, I'm going to take points off your grade... 187 00:24:53,900 --> 00:24:55,900 What are you doing? We need that. 188 00:25:33,000 --> 00:25:35,500 Heather has found a clan: "The Marthas". 189 00:25:36,100 --> 00:25:38,300 Very Connecticut, very prep. 190 00:25:38,600 --> 00:25:41,000 I suspect money changed hands. 191 00:25:47,500 --> 00:25:49,300 I like your costume. 192 00:25:52,100 --> 00:25:54,700 So, what are you guys? 193 00:25:55,000 --> 00:25:58,600 -Ever heard of the 1920s? -We're flappers at a speakeasy. 194 00:25:59,500 --> 00:26:01,300 Andy Evans. 8 o'clock. 195 00:26:03,900 --> 00:26:07,000 Em, I think he's looking for you. Fact, he called her last night. 196 00:26:07,400 --> 00:26:10,500 Fact, he's gorgeous. Hey, could you grab me an iced tea? 197 00:26:14,700 --> 00:26:17,200 -Hello, ladies. -Hey, what's up? 198 00:26:18,400 --> 00:26:20,800 -Did you bring me a taco? -Of course. 199 00:26:20,900 --> 00:26:21,900 Just kidding. 200 00:26:22,000 --> 00:26:23,600 No, take it. 201 00:26:28,900 --> 00:26:32,300 -What is that? -Just kidding. 202 00:26:34,400 --> 00:26:38,100 -Did you bring my barrette? -Ah, you know, I forgot it. 203 00:26:38,111 --> 00:26:40,601 Maybe you should wear it to the house. 204 00:26:43,800 --> 00:26:45,900 -I think that looks really sexy on you. -Thank you. 205 00:26:46,000 --> 00:26:49,200 -What time do your parents come home tonight? Around 6. 206 00:27:00,600 --> 00:27:04,700 -What's with her? -She's a freak who needs chapstick. 207 00:27:04,800 --> 00:27:06,000 -... and a life. 208 00:27:07,200 --> 00:27:10,000 -I don't want her eating with us anymore. -Nice, Siobhan. 209 00:27:10,100 --> 00:27:11,700 What, we're not social workers. 210 00:27:12,500 --> 00:27:15,200 -The girl has problems. -Yeah, who doesn't? 211 00:27:29,500 --> 00:27:31,600 Hey, you're the tree. 212 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 You can eat lunch in here, if you want. It is against school rules, but 213 00:27:36,100 --> 00:27:37,400 I'm kind of a rebel, so... 214 00:27:51,500 --> 00:27:52,800 Here you go. 215 00:27:58,000 --> 00:28:07,800 That's not a placemat. Ok, the rule is that if you're gonna be in here, you got to be working. So. 216 00:28:10,800 --> 00:28:14,400 Choose your weapon. Do something, anything. 217 00:28:16,600 --> 00:28:19,100 Hey, does this inspire you? 218 00:28:19,800 --> 00:28:20,600 No? 219 00:28:40,600 --> 00:28:42,900 So you going trick-or-treating tonight? 220 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 No. 221 00:28:48,600 --> 00:28:50,700 Ah, you don't like candy? 222 00:28:53,200 --> 00:28:55,900 -I'm too old. -Oh, right. 223 00:28:59,100 --> 00:29:01,900 Yeah, I got kids, so ... 224 00:29:02,600 --> 00:29:04,400 Guess I never get too old, right? 225 00:29:20,600 --> 00:29:24,500 -Last year we were witches. -Who's "we"? 226 00:29:29,000 --> 00:29:31,500 My ex-best friends. 227 00:29:47,700 --> 00:29:50,400 What are you doing? No. 228 00:29:51,400 --> 00:29:53,600 You gotta give things a chance. 229 00:30:10,500 --> 00:30:12,100 Close your eyes. 230 00:30:13,500 --> 00:30:15,900 Just do it. I'm the teacher. 231 00:30:22,900 --> 00:30:26,500 Can you picture a tree? Any tree. 232 00:30:33,700 --> 00:30:35,600 There it is. 233 00:30:36,500 --> 00:30:38,300 It's burned in your retina. 234 00:30:41,100 --> 00:30:43,100 You got it. 235 00:30:45,600 --> 00:30:46,700 Do it. 236 00:31:23,900 --> 00:31:26,300 Dave Petrakis invited me over to do lab homework. 237 00:31:27,100 --> 00:31:28,900 I said no. 238 00:31:29,200 --> 00:31:30,900 No, thanks. I just... I can't. 239 00:31:47,300 --> 00:31:48,400 Oh, my God. 240 00:31:49,100 --> 00:31:51,000 I'm turning into "Hair Woman". 241 00:32:03,000 --> 00:32:06,500 Oh, damn! The turkey. 242 00:32:17,900 --> 00:32:19,900 -Maybe we should just get pizza. -No. 243 00:32:20,300 --> 00:32:21,400 It's Thanksgiving. 244 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 It just needs to thaw. 245 00:32:36,200 --> 00:32:37,200 How's she doing? 246 00:32:43,200 --> 00:32:44,500 It's Thanksgiving. 247 00:32:49,500 --> 00:32:51,300 Hey, you wanna go for doughnuts? 248 00:33:08,600 --> 00:33:09,800 How's school? 249 00:33:12,900 --> 00:33:14,300 Fine. 250 00:33:25,100 --> 00:33:26,600 You're boiling it? 251 00:33:27,000 --> 00:33:28,700 It's too big to put in the microwave. 252 00:33:45,900 --> 00:33:47,400 He doesn't think it's gonna thaw. 253 00:33:47,800 --> 00:33:49,300 No! Not you, Ted. 254 00:33:59,300 --> 00:34:06,100 -We can wash it. -Tell Julie to restock the faux bells and to take the sign out of the window, alright? 255 00:34:06,900 --> 00:34:10,300 -No, they're in a green box by the register... -Sorry. 256 00:34:12,200 --> 00:34:14,000 Mel, see if there's any potatoes over there. 257 00:34:18,100 --> 00:34:20,500 Can we just forget it? 258 00:34:21,200 --> 00:34:25,200 You know, I've got a crisis down at the store. 259 00:34:26,000 --> 00:34:27,900 We'll go out to dinner, ok? 260 00:34:28,700 --> 00:34:31,800 My treat. 261 00:35:03,100 --> 00:35:05,000 Hey, Dan, good stuff. 262 00:35:06,800 --> 00:35:12,100 Yes, you are on fire, Melinda! Yes! You are the bird. 263 00:35:12,800 --> 00:35:16,800 Hey, sacrifice yourself to abandon family values 264 00:35:16,850 --> 00:35:18,800 and canned yams. This is wonderful! 265 00:35:20,200 --> 00:35:21,900 But keep thinking tree. 266 00:35:25,100 --> 00:35:26,100 You know what I'm thinking? 267 00:35:26,700 --> 00:35:28,000 More glue. 268 00:35:30,000 --> 00:35:32,900 F minus. Just kidding. 269 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 Where's the tree? 270 00:35:47,700 --> 00:35:49,300 It's firewood. 271 00:35:49,700 --> 00:35:50,900 Get it? 272 00:35:51,600 --> 00:35:53,200 You can do better than that. 273 00:36:25,900 --> 00:36:30,000 It's scary! Like in a weird way. Not clown-scary. 274 00:36:31,300 --> 00:36:33,100 How do I say this? 275 00:36:34,000 --> 00:36:36,200 It's like you don't want to look at it for too long. 276 00:36:40,100 --> 00:36:41,700 Excellent. 277 00:36:42,700 --> 00:36:44,100 This is excellent. 278 00:36:46,700 --> 00:36:48,300 What does this say to you? 279 00:36:52,100 --> 00:36:53,800 Do you want me to tell you what I see? 280 00:36:55,800 --> 00:36:56,800 Alright. 281 00:36:58,600 --> 00:37:03,900 I see a girl caught in the remains of a holiday gone bad. 282 00:37:06,900 --> 00:37:10,600 Her flesh, picked off, day after day. 283 00:37:12,400 --> 00:37:18,600 The palm tree, might be like a broken dream. I don't know, it definitely has meaning. 284 00:37:20,200 --> 00:37:21,600 A lot of pain. 285 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 That's good. 286 00:37:24,700 --> 00:37:26,200 Good job, Mel. 287 00:37:31,000 --> 00:37:33,900 There is no kissing in the hallway. 288 00:37:37,700 --> 00:37:40,400 Hey, come to the pep rally with me. I brought extra pompoms. Come on! 289 00:37:56,900 --> 00:38:00,200 Hey! I know these guys. They're on the newspaper. 290 00:38:03,300 --> 00:38:08,200 This is Melinda Sordino. She was very nice to me when I first got here. 291 00:39:09,400 --> 00:39:11,600 -You're Melinda Sordino? -Yeah. 292 00:39:13,300 --> 00:39:16,100 Aren't you the one who called the cops at Carl Ryder's party? 293 00:39:18,300 --> 00:39:21,800 My brother was arrested at that party. Got fired because of it. 294 00:40:18,300 --> 00:40:20,100 I cannot believe. 295 00:40:20,600 --> 00:40:21,600 What? 296 00:40:23,900 --> 00:40:26,900 -Never mind. -What? 297 00:40:27,500 --> 00:40:29,900 -Never mind. -What? You can't say 'never mind'! 298 00:40:33,700 --> 00:40:35,800 Let's go for a drive. 299 00:40:38,600 --> 00:40:40,100 Come on, let's go. 300 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Maybe I should tell my friends! 301 00:40:46,001 --> 00:40:48,401 Tell your friends you're with me. 302 00:40:51,200 --> 00:40:52,800 -Alright? -Yeah. 303 00:41:04,800 --> 00:41:06,300 You want to? 304 00:41:08,200 --> 00:41:10,000 Wanna what? 305 00:41:15,500 --> 00:41:19,000 Let me out. Let me talk to my friends. 306 00:41:24,600 --> 00:41:25,900 No. 307 00:41:29,100 --> 00:41:31,800 Stop. No. 308 00:41:35,000 --> 00:41:36,700 No. 309 00:41:40,100 --> 00:41:41,400 No, no, no. 310 00:41:52,500 --> 00:41:54,900 No, it's alright. It's alright. 311 00:41:57,700 --> 00:42:00,200 It's alright. It's over now, okay. 312 00:42:00,600 --> 00:42:01,900 Okay. 313 00:42:02,300 --> 00:42:08,700 The bogeyman is gone. He went right out that way. It's okay. You ok now? 314 00:42:12,100 --> 00:42:13,700 No. 315 00:42:15,300 --> 00:42:16,900 Oh, honey. 316 00:42:18,600 --> 00:42:20,900 I know that it's been a rough year for you. 317 00:42:21,600 --> 00:42:23,500 I do. 318 00:42:24,200 --> 00:42:27,000 I really thought you and Rachel were gonna patch things up. 319 00:42:29,500 --> 00:42:33,000 You know, sometimes, people just ... suck. 320 00:42:34,300 --> 00:42:40,200 But now, you have got to pull yourself up by the bootstraps and get on with it. 321 00:42:43,500 --> 00:42:47,900 You're not even going to remember any of this in 5 years. I swear. 322 00:42:51,600 --> 00:42:55,300 Come on. I'll make it home early tonight. Can rent a movie. 323 00:42:56,100 --> 00:42:57,300 Yeah? 324 00:43:13,400 --> 00:43:16,300 Today is career day. 325 00:43:26,900 --> 00:43:33,700 Am I: a) A helper b) A doer c) A planner d) A dreamer? 326 00:43:56,600 --> 00:44:03,400 Every word Hawthorne wrote; every comma, every paragraph break, these were done on purpose. 327 00:44:04,400 --> 00:44:09,700 It is our job to try and figure out what he's really trying to say. 328 00:44:10,300 --> 00:44:14,600 Why couldn't he just say what he meant? Would they pin a scarlet letter on his chest? 329 00:44:15,100 --> 00:44:17,700 -As for straightforward... -The house ... 330 00:44:18,400 --> 00:44:22,500 with the chunks of glass in its walls... 331 00:44:23,400 --> 00:44:25,300 Is a symbol of what? 332 00:44:29,300 --> 00:44:34,400 It would reflect, sparkle. 333 00:44:35,300 --> 00:44:37,000 Come on, people ... 334 00:44:37,500 --> 00:44:40,800 The house symbolizes? 335 00:44:42,600 --> 00:44:43,600 Yes. 336 00:44:44,100 --> 00:44:46,600 How do you know it's what he meant to say? 337 00:44:46,700 --> 00:44:48,600 I mean, you could just make all that up. It's just a story. 338 00:44:50,000 --> 00:44:51,500 This is Hawthorne. 339 00:44:52,100 --> 00:44:57,100 One of America's greatest novelists. And not that makes any difference... 340 00:44:58,300 --> 00:45:01,400 but I wrote my dissertation on Hawthorne. 341 00:45:03,300 --> 00:45:05,900 Fine, but ... 342 00:45:06,200 --> 00:45:09,700 I thought we were all supposed to have opinions here. I mean, it's a good story, especially ... 343 00:45:09,750 --> 00:45:12,700 when Hester and that guy fall in love. But I don't really believe in symbolism. 344 00:45:13,700 --> 00:45:15,800 I mean, you can just make all that up. 345 00:45:22,800 --> 00:45:24,300 Alright, class. 346 00:45:25,000 --> 00:45:28,600 I want you all to write a 500 word essay... 347 00:45:29,700 --> 00:45:30,800 on symbolism. 348 00:45:32,100 --> 00:45:33,000 And then ... 349 00:45:33,800 --> 00:45:35,800 Poor "Hair Woman". 350 00:45:36,400 --> 00:45:37,600 turn it in. 351 00:45:38,200 --> 00:45:42,300 I hope they send her to a conference or something. I'm ready to help pay for a sub. 352 00:45:55,300 --> 00:45:57,000 I guess you all must be bad students. 353 00:45:57,200 --> 00:46:02,100 Because, apparently, I gave away too many A's last trimester. 354 00:46:04,700 --> 00:46:06,800 Has anybody in here learned anything? 355 00:46:10,000 --> 00:46:14,800 They cut my budget in half because art isn't important, see. 356 00:46:14,900 --> 00:46:17,800 And then I get reamed for grade inflation? 357 00:46:28,700 --> 00:46:30,100 Sorry. 358 00:46:30,700 --> 00:46:31,800 Go back to work. 359 00:46:42,100 --> 00:46:43,400 Mr. Freeman. 360 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 Ivy. 361 00:47:01,600 --> 00:47:03,200 Will you take her to the nurse, please? 362 00:47:05,100 --> 00:47:06,900 Hold it up. 363 00:47:10,200 --> 00:47:12,000 -You okay? -Yeah, I'm fine. 364 00:47:15,900 --> 00:47:17,600 Ivy's being nice. 365 00:47:19,400 --> 00:47:21,000 Say something. 366 00:47:23,200 --> 00:47:25,300 My throat is dry. 367 00:47:25,800 --> 00:47:27,800 It hurts. 368 00:47:30,500 --> 00:47:33,300 This one is the one I think I'm gonna use. It's like ... Really, just like ... 369 00:47:33,400 --> 00:47:36,300 Heather landed a modeling job at a department store in the mall. 370 00:47:37,300 --> 00:47:39,200 It's paying off in major "Martha" points. 371 00:47:40,000 --> 00:47:45,400 It is so disgusting, I don't know why. And then like that one? It just was like, what was I thinking? 372 00:47:47,900 --> 00:47:49,300 You want to start? 373 00:47:49,700 --> 00:47:55,000 Now remember, we're just taking a peek inside today. Don't remove anything. 374 00:47:55,600 --> 00:47:57,900 It's very hard to put it back. 375 00:48:00,900 --> 00:48:02,600 Are you sure you want to do? 376 00:48:07,400 --> 00:48:08,700 Do you want me to do? 377 00:48:09,900 --> 00:48:11,100 No, um, I got it. 378 00:48:15,100 --> 00:48:17,900 It's one clean line down the middle. Like a zipper. 379 00:48:32,300 --> 00:48:33,900 Melinda. 380 00:48:35,100 --> 00:48:36,200 Hello? 381 00:48:36,600 --> 00:48:41,500 Can you count backwards from 10? Who is the President of the United States? 382 00:48:43,100 --> 00:48:44,400 Come on, open your eyes. 383 00:48:46,200 --> 00:48:48,700 Oh my gosh. Dave, don't hit her! 384 00:48:49,100 --> 00:48:51,100 It's what you're supposed to do. My Dad's a doctor. 385 00:48:51,200 --> 00:48:52,100 Melinda. 386 00:48:54,000 --> 00:48:55,800 Who is the governor of Texas? 387 00:49:07,300 --> 00:49:09,200 It's beautiful. 388 00:49:10,200 --> 00:49:12,300 You can't go wrong with the classic "V". 389 00:49:16,400 --> 00:49:19,100 Wow, this is great! You shouldn't have spent so much money though. 390 00:49:19,200 --> 00:49:21,200 It's ok, I wanted to. 391 00:49:21,500 --> 00:49:24,500 That way you won't bleed all over the bathroom floor, honey. 392 00:49:26,400 --> 00:49:30,200 And these are for you. Open the big one first. 393 00:49:37,300 --> 00:49:41,500 It's for your room. It'll help you fall asleep. 394 00:49:52,900 --> 00:49:54,900 Oh, we noticed you were drawing, so ... 395 00:49:54,901 --> 00:49:56,901 I hope we got the right kind. 396 00:50:12,400 --> 00:50:15,000 You know this thing has a sleep alarm. 397 00:50:17,500 --> 00:50:22,900 -I don't know what quadra surf means? What do you think it is? -I think it means you surf multiple quads. 398 00:50:24,100 --> 00:50:26,000 Headphone jack. 399 00:50:26,400 --> 00:50:28,700 Front and rear a/v jacks. 400 00:50:29,300 --> 00:50:32,300 Is it 19 inches across or high? 401 00:50:32,301 --> 00:50:33,901 It's 19 all the way around. 402 00:51:24,600 --> 00:51:25,900 I hate winter. 403 00:51:26,300 --> 00:51:29,000 I've lived in the Midwest my whole life and I hate winter. 404 00:51:30,400 --> 00:51:32,300 It starts too early and it ends too late. 405 00:51:33,800 --> 00:51:35,900 Why doesn't everyone just move to Florida? 406 00:51:54,300 --> 00:51:56,100 Attention Merry Weather students: 407 00:51:56,500 --> 00:52:00,900 The final tally is in. Bees: 35, Icebergs: 17. 408 00:52:01,100 --> 00:52:06,100 Hilltopers: 6, Wombats: 84. 409 00:52:06,700 --> 00:52:10,100 We will now be the home of: "The Merry Weather Wombats." 410 00:52:11,100 --> 00:52:12,800 What in the world is a Wombat? 411 00:52:12,850 --> 00:52:17,900 For those of you who didn't vote, maybe you've learned a valuable lesson today about democracy. 412 00:52:21,400 --> 00:52:22,800 Oh hey, Melinda. 413 00:52:23,800 --> 00:52:27,000 Can we have a heart to heart at lunch? It's kind of important. 414 00:52:27,500 --> 00:52:29,400 -Yeah, sure. -Okay, great. 415 00:52:39,500 --> 00:52:41,200 This is really awkward. 416 00:52:41,700 --> 00:52:44,300 No matter what ... 417 00:52:45,000 --> 00:52:45,700 Oh, I don't want to say that. 418 00:52:47,200 --> 00:52:50,100 I mean, we kind of paired up at the beginning of school. 419 00:52:50,200 --> 00:52:51,600 When I was new and didn't know anyone. 420 00:52:52,500 --> 00:52:54,100 And that was really, really sweet of you. 421 00:52:55,500 --> 00:52:56,300 But ... 422 00:52:57,000 --> 00:52:59,900 I think it's time that we both admit to each other that 423 00:53:00,000 --> 00:53:01,900 we're just very different people. 424 00:53:03,400 --> 00:53:06,200 I mean, I have my modeling and I like to shop. 425 00:53:06,250 --> 00:53:07,200 I like to shop. 426 00:53:09,100 --> 00:53:11,800 You don't like anything. You're the most depressed person I've ever met 427 00:53:11,900 --> 00:53:13,500 And excuse me for saying this, but ... 428 00:53:14,400 --> 00:53:16,400 I think you need professional help. 429 00:53:23,400 --> 00:53:26,900 So, you're blowing me off because I'm a little depressed? 430 00:53:27,600 --> 00:53:30,200 Once you get through this 'life sucks' phase, 431 00:53:30,300 --> 00:53:32,100 I'm sure lots of people will want to be your friend. 432 00:53:34,200 --> 00:53:38,000 But for right now, I don't think we should have lunch together. 433 00:53:46,500 --> 00:53:49,100 Look, I need to be alone. And I'm glad you're so enthusiastic, but ... 434 00:53:49,200 --> 00:53:50,300 I just need some space. 435 00:53:57,400 --> 00:54:01,000 -Rise and shine, Melinda. -Your report card came this morning. 436 00:54:01,600 --> 00:54:03,900 I'm only going to say this once. You gotta get those grades up. 437 00:54:04,300 --> 00:54:06,300 -Way up. -I'll handle this, alright? 438 00:54:07,100 --> 00:54:10,100 Honey, we just want you to do your best, and we know that 439 00:54:10,200 --> 00:54:12,000 your best is a lot better than this, okay? 440 00:54:12,500 --> 00:54:16,200 What happened with social studies? This Mr. Neck gave you a "D". 441 00:54:16,800 --> 00:54:20,300 We want you to ask Neck how you can raise your grade. 442 00:54:21,100 --> 00:54:23,900 This is not gonna look good on your college application, sweetie. 443 00:54:24,400 --> 00:54:27,100 -I had to go to state. -She knows. 444 00:54:28,100 --> 00:54:30,700 You'll go today, won't you, honey? 445 00:54:58,700 --> 00:55:00,000 Excuse me, sir. 446 00:55:01,300 --> 00:55:03,800 I was wondering if ... 447 00:55:05,900 --> 00:55:08,600 I was ... -Come on, Sordino, spit it out. 448 00:55:09,900 --> 00:55:12,500 You have to learn to annunciate, or else no one will listen. 449 00:55:14,200 --> 00:55:18,000 I was wondering if there was any way I could raise my grade? 450 00:55:19,700 --> 00:55:21,500 Parents got the report card, huh? 451 00:55:23,000 --> 00:55:26,500 No, I just wanted to. 452 00:55:27,000 --> 00:55:28,200 Why I should give you that chance? 453 00:55:30,700 --> 00:55:33,500 Everyone deserves a second chance. 454 00:55:35,200 --> 00:55:36,800 I mean, isn't that what Jesus said? 455 00:55:39,300 --> 00:55:41,300 Are you being smart with me? 456 00:55:43,600 --> 00:55:49,400 Ok, I'm feeling generous, just because I don't want to have to see your face in summer school. 457 00:55:50,700 --> 00:55:54,900 Write me a report on a cultural influence at the turn of the century. 458 00:55:57,700 --> 00:55:59,500 And it better be good. 459 00:56:03,300 --> 00:56:05,000 It will be. 460 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 I'll write about the Suffragettes. 461 00:56:11,000 --> 00:56:14,500 Before they came along, women were treated like dogs. 462 00:56:48,600 --> 00:56:52,600 To get credit, you have to deliver it orally. 463 00:56:53,500 --> 00:56:56,300 Tomorrow, at the beginning of class. 464 00:57:18,700 --> 00:57:22,000 -Can you help me with something? -Yeah, sure. What's up? 465 00:57:33,400 --> 00:57:35,700 Sordino? 466 00:57:41,000 --> 00:57:44,000 -Mr. Patrucus. -The Suffragettes fought for their right to speak. 467 00:57:44,800 --> 00:57:48,000 They were attacked, arrested and thrown in jail for daring to do 468 00:57:48,100 --> 00:57:49,200 what they wanted to do. 469 00:57:50,300 --> 00:57:52,900 Like them, Melinda is willing to stand up for what she believes. 470 00:57:53,000 --> 00:57:54,900 That no one should be forced to give speeches. 471 00:57:55,700 --> 00:57:58,200 -What is this? -Melinda had to deliver her report ... 472 00:57:58,300 --> 00:58:00,900 to the class as part of the assignment. She made copies everyone can read. 473 00:58:01,700 --> 00:58:02,400 Oh no you don't. 474 00:58:03,000 --> 00:58:06,700 When I say oral, I mean oral. Now you, sit down! 475 00:58:07,800 --> 00:58:11,500 And you, read that report. Open your mouth, Sordino. 476 00:58:12,000 --> 00:58:13,300 Open your damn mouth. 477 00:58:21,400 --> 00:58:24,700 I am so sick of your attitude. 478 00:58:29,200 --> 00:58:31,600 I forgot the Suffragettes were hauled off to jail. 479 00:58:32,100 --> 00:58:33,500 Duh. 480 00:58:35,700 --> 00:58:36,700 Well .. 481 00:58:39,500 --> 00:58:42,100 Oh, for the love of God, open your mouth, Melinda. 482 00:58:42,900 --> 00:58:45,900 -This is childish, honey. -I don't know why she's doing this to us. 483 00:58:46,600 --> 00:58:48,700 We're not ganging up on you, we're here to help. 484 00:58:48,800 --> 00:58:50,600 Let's start with grades. 485 00:58:51,100 --> 00:58:53,500 -This isn't what we expect of you, Melissa. -Melinda. 486 00:58:53,900 --> 00:58:55,400 Last year you were a straight B student. 487 00:58:55,700 --> 00:58:58,500 No behavioral problems, a few absences. 488 00:58:59,700 --> 00:59:01,000 What you have to say? 489 00:59:04,200 --> 00:59:06,900 She's mute. She's mute. She's not saying anything. 490 00:59:08,600 --> 00:59:11,400 I think that we need to explore the family dynamics at play. 491 00:59:11,800 --> 00:59:14,800 All I know is, last year I had a sweet, loving little girl, and now she's 492 00:59:14,900 --> 00:59:16,800 flushing her grades down the toilet. 493 00:59:17,500 --> 00:59:21,300 What have you folks done to her? I play golf with the school board president. 494 00:59:21,400 --> 00:59:24,000 -Did you know that? Did you know that? -Nobody cares who you play golf with. 495 00:59:24,600 --> 00:59:30,300 Can I just remind everyone that we need to, number one: reassure 496 00:59:31,000 --> 00:59:32,200 number two: stay open, 497 00:59:33,300 --> 00:59:36,000 and number three: don't judge. 498 00:59:36,600 --> 00:59:37,600 How old are you? 499 00:59:42,500 --> 00:59:43,500 Listen. 500 00:59:44,000 --> 00:59:47,800 The Suffragettes were all about speaking up. You can't speak up for your rights 501 00:59:47,900 --> 00:59:48,800 and be silent. 502 00:59:51,000 --> 00:59:52,400 I thought what you did was cool ... 503 00:59:54,200 --> 00:59:56,300 but you can't make a difference unless you speak up. 504 00:59:57,800 --> 00:59:59,400 Do you lecture all your friends like this? 505 01:00:00,400 --> 01:00:02,400 Only the ones I like. 506 01:00:05,300 --> 01:00:06,700 Gotta go. 507 01:00:16,200 --> 01:00:18,700 Wow! Melinda, you look pretty. 508 01:00:39,000 --> 01:00:42,800 "Thanks for understanding. You the sweetest! Heather. " 509 01:00:57,600 --> 01:01:01,000 Hi, class. Sorry I'm late. I was... delayed. 510 01:01:05,300 --> 01:01:08,200 There was an accident and I had to catch a ride. 511 01:01:13,700 --> 01:01:15,100 Andy. 512 01:01:29,100 --> 01:01:30,000 Good. 513 01:01:31,100 --> 01:01:31,900 That's nice. 514 01:01:55,700 --> 01:01:57,900 You need to visit the mind of "The Great One". 515 01:02:02,100 --> 01:02:03,800 Picasso. 516 01:02:04,900 --> 01:02:06,100 Picasso. 517 01:02:06,700 --> 01:02:08,200 Who saw the truth. 518 01:02:10,200 --> 01:02:11,300 Who painted the truth. 519 01:02:13,100 --> 01:02:14,800 And ripped it from the earth... 520 01:02:16,500 --> 01:02:18,500 With two angry hands. 521 01:02:38,900 --> 01:02:40,200 Excuse me. 522 01:02:44,900 --> 01:02:46,800 It's "Night in Venice". 523 01:02:49,200 --> 01:02:52,400 This is the color of an accountant's soul. 524 01:02:53,400 --> 01:02:59,100 A love rejected. This... I once ... 525 01:02:59,900 --> 01:03:04,200 grew mold on an orange this color when I was living in Boston. 526 01:03:06,000 --> 01:03:06,800 and uh ... 527 01:03:07,200 --> 01:03:10,600 These are various memories of the school board. 528 01:03:14,000 --> 01:03:18,700 See uh, if something's eating at you, you gotta find a way to use it. 529 01:03:51,500 --> 01:03:53,200 It's kind of dark in here. 530 01:04:01,900 --> 01:04:04,300 Have you seen Rochelle? 531 01:04:05,000 --> 01:04:07,700 Bruin? 532 01:04:09,100 --> 01:04:11,000 She was supposed to meet me. 533 01:04:15,500 --> 01:04:16,800 Hello? 534 01:04:18,400 --> 01:04:19,800 Anybody home? Are you deaf? 535 01:04:29,000 --> 01:04:31,300 I was just thinking that ... 536 01:04:33,400 --> 01:04:36,200 Andy, I've been looking for you for like half an hour. 537 01:04:38,500 --> 01:04:40,300 -Rochelle. -I've been wandering up and down the halls ... 538 01:04:40,400 --> 01:04:42,600 -I was just asking your friend where you were. -She's not my friend. 539 01:04:42,700 --> 01:04:44,300 -I thought she was your friend, alright? -No, she's not. 540 01:04:44,900 --> 01:04:46,500 -Why were you asking her? -I've been looking for you. 541 01:04:46,600 --> 01:04:48,300 Why didn't you wait ... 542 01:04:48,500 --> 01:04:50,700 Just shut up, alright? 543 01:04:51,300 --> 01:04:53,600 I was looking for you, alright? 544 01:04:54,800 --> 01:04:56,700 -Andy. -It is Valentine's Day. Okay? 545 01:05:33,700 --> 01:05:37,100 It's time for a mental health day. So conjugate this: 546 01:05:37,600 --> 01:05:41,400 I cut class, you cut class, he/she/it cuts class. 547 01:06:30,300 --> 01:06:33,900 I should probably tell someone. Just anyone. 548 01:06:34,800 --> 01:06:36,100 Get it over with. 549 01:06:36,700 --> 01:06:37,800 Blurt it out. 550 01:08:14,800 --> 01:08:17,100 It's hard to sleep at home. 551 01:08:17,700 --> 01:08:20,900 How long would it take for the nurses to figure out I don't belong here? 552 01:08:23,100 --> 01:08:25,300 Would they let me rest for a few days? 553 01:09:41,800 --> 01:09:43,000 It happened. 554 01:09:43,500 --> 01:09:46,100 There's no avoiding it. No forgetting. 555 01:10:33,900 --> 01:10:36,400 Mellie, there's a friend here to see you. 556 01:10:42,200 --> 01:10:45,200 I hate being a "Martha". You were so right not to join. 557 01:10:45,300 --> 01:10:46,700 I mean, all I am was their little slave. 558 01:10:47,600 --> 01:10:51,000 Ok, it was supposed to be me and Megan Shevan decorating the Holiday Inn for prom, 559 01:10:51,500 --> 01:10:54,200 and now Megan Shevan can't do it. And I'm totally screwed. 560 01:10:55,300 --> 01:10:58,400 Mel, you have to help me. They have some sales meeting in there until like 3. 561 01:10:58,500 --> 01:11:00,500 But then, they'll let us start. I know we can do it. 562 01:11:01,500 --> 01:11:04,600 You are so great. I owe you big time. 563 01:11:06,100 --> 01:11:08,200 What if I help you re-decorate your room? 564 01:11:08,600 --> 01:11:10,600 I know, a nice sea foam green. 565 01:11:12,900 --> 01:11:15,900 -No. -Okay, or something rich, like ... 566 01:11:16,200 --> 01:11:17,000 like, eggplant. 567 01:11:18,600 --> 01:11:19,400 No. 568 01:11:20,100 --> 01:11:21,200 I mean ... 569 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 -I won't help you. -But you have to. 570 01:11:25,200 --> 01:11:26,600 -No, I don't. -But ... 571 01:11:27,100 --> 01:11:27,900 Why? 572 01:11:28,200 --> 01:11:31,100 Because I was nice to you in the beginning of school, 573 01:11:31,700 --> 01:11:33,800 when I didn't even like you. 574 01:11:34,700 --> 01:11:36,700 And you blew me off. 575 01:11:38,000 --> 01:11:40,700 Because you're a self-centered social-climber. 576 01:11:41,600 --> 01:11:43,700 And you know what? I know what I want to do to my room. 577 01:11:44,400 --> 01:11:46,200 And it doesn't involve eggplant. 578 01:11:49,100 --> 01:11:50,900 I think you should go. 579 01:13:02,400 --> 01:13:03,900 Why should I worry about Rachel? 580 01:13:05,300 --> 01:13:07,600 This'll hurt her. 581 01:13:08,200 --> 01:13:09,700 We were best friends for nine years. 582 01:13:10,300 --> 01:13:11,700 That counts for something. 583 01:13:12,600 --> 01:13:14,300 She's a traitor. 584 01:13:14,700 --> 01:13:16,300 -And a witch. -She doesn't know what happened. 585 01:13:17,600 --> 01:13:20,600 -She'll hate me. -She already hates you. 586 01:13:25,000 --> 01:13:26,500 I hope he breaks her heart. 587 01:15:26,200 --> 01:15:27,400 -Hey. -Hey. 588 01:15:29,100 --> 01:15:32,100 -Homework? -Kind of. 589 01:15:32,300 --> 01:15:35,800 I'm going to France this summer with the International Club. 590 01:15:35,900 --> 01:15:36,900 That's great. 591 01:15:37,500 --> 01:15:39,500 I mean, you always talked about traveling. 592 01:15:42,400 --> 01:15:46,800 Do you remember when we read "Heidi" and then we tried to melt the cheese in the fireplace? 593 01:15:58,500 --> 01:16:00,200 So you're going to prom with him? 594 01:16:01,700 --> 01:16:03,500 Yeah. 595 01:16:03,900 --> 01:16:05,000 He's so great. 596 01:16:06,600 --> 01:16:09,200 So awesome, and gorgeous and yummy. 597 01:16:11,800 --> 01:16:13,600 What are you going to do when he goes to college? 598 01:16:15,200 --> 01:16:18,000 I can't even think about it. It hurts too much. 599 01:16:19,900 --> 01:16:22,000 He said he'd transfer somewhere around here. 600 01:16:22,600 --> 01:16:23,900 I'll wait for him. 601 01:16:24,400 --> 01:16:26,900 But you've only been going out with him for like 2 months. 602 01:16:30,100 --> 01:16:31,700 What do you want, anyway? 603 01:16:34,800 --> 01:16:37,000 I'm just really sorry we couldn't be friends this year. 604 01:16:40,500 --> 01:16:44,300 -Are you still mad about the party? -No. 605 01:16:45,700 --> 01:16:49,000 I mean, it was dumb to call the cops, but we could've just left. 606 01:17:16,400 --> 01:17:20,100 "I was raped." 607 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 Oh my God, why didn't you tell me? 608 01:17:29,700 --> 01:17:33,000 When police came, everyone started freaking out. I got scared. 609 01:17:33,900 --> 01:17:35,400 I walked home. 610 01:17:35,900 --> 01:17:38,700 After that night, I couldn't tell anyone. 611 01:17:43,000 --> 01:17:44,600 Did you get pregnant? Did you get AIDS? 612 01:17:44,700 --> 01:17:45,600 -Are you okay? -Yeah. 613 01:17:46,700 --> 01:17:48,800 I mean, no, I didn't get pregnant. 614 01:17:50,400 --> 01:17:51,300 I'm fine. 615 01:17:53,500 --> 01:17:54,800 Was it someone from the school? 616 01:17:59,100 --> 01:18:00,100 Who was it? 617 01:18:04,000 --> 01:18:05,800 Melinda, tell me. 618 01:18:08,800 --> 01:18:11,100 It was Andy Evans. 619 01:18:11,800 --> 01:18:12,500 What? 620 01:18:13,200 --> 01:18:15,300 I can't believe you! 621 01:18:15,700 --> 01:18:18,400 Liar! You're jealous! I'm popular ... 622 01:18:18,500 --> 01:18:19,800 and I'm going to Prom. And now you tell me this? 623 01:18:21,200 --> 01:18:23,400 That's twisted, Melinda. Seriously. You're sick. 624 01:18:24,000 --> 01:18:24,900 You need help. 625 01:18:52,500 --> 01:18:53,600 Coming? 626 01:18:57,800 --> 01:18:59,300 Hello? 627 01:19:00,400 --> 01:19:02,200 Earth to Rochelle. 628 01:19:04,500 --> 01:19:07,500 Alright. Okay. 629 01:19:08,600 --> 01:19:10,000 What did I do this time? 630 01:19:14,100 --> 01:19:15,100 Tell me. 631 01:19:21,100 --> 01:19:23,800 Remember when you asked me about Melinda Sordino? 632 01:19:25,700 --> 01:19:27,200 The girl in the art room. 633 01:19:30,500 --> 01:19:32,600 Why did you ask me if I was friends with her? 634 01:19:36,600 --> 01:19:37,500 Do you know her? 635 01:19:41,300 --> 01:19:42,700 How do you know her? 636 01:19:45,100 --> 01:19:46,400 I was looking for you. 637 01:19:49,200 --> 01:19:50,300 Bitch. 638 01:20:03,100 --> 01:20:06,600 A revolutionary is only as good as his analysis. 639 01:20:07,400 --> 01:20:08,400 What does that mean? 640 01:20:15,800 --> 01:20:17,600 Melinda. Better late than never. 641 01:20:18,100 --> 01:20:21,900 Why's a revolutionary only as good as his or her analysis? 642 01:20:24,600 --> 01:20:27,900 I think you should know what you stand for, not just what you're against. 643 01:20:28,500 --> 01:20:30,400 We should be able to shout how things could be better. 644 01:20:32,700 --> 01:20:35,600 That's pretty darn good. 645 01:20:38,700 --> 01:20:41,000 Rochelle, so glad you could join us. 646 01:20:48,500 --> 01:20:51,500 -I need to talk with you for one second. -No, let go. Andy get off of me! 647 01:21:04,000 --> 01:21:05,900 -Hey, Dad. -Hey, stranger. 648 01:21:08,100 --> 01:21:11,700 -What's the occasion? -I just came from a job interview. 649 01:21:12,100 --> 01:21:13,900 Really, how'd it go? 650 01:21:14,400 --> 01:21:16,700 Good, I think. -Yeah? 651 01:21:18,000 --> 01:21:20,700 -Yeah. -Dad, that is so great. 652 01:21:27,300 --> 01:21:31,200 Here's what I learned in Bio: If the seed is planted too deep, 653 01:21:31,300 --> 01:21:32,200 it doesn't warm up in time. 654 01:21:33,400 --> 01:21:37,100 Once the plant surfaces, it sprouts leaves so it can absorb more sun. 655 01:21:38,800 --> 01:21:42,900 If someone picks the flower, the plant grows another bloom to produce more seeds. 656 01:21:48,300 --> 01:21:49,300 Melinda. 657 01:21:50,700 --> 01:21:53,200 Will you sign my yearbook? 658 01:21:53,600 --> 01:21:56,400 -I'm not in it. -Yeah you are. 659 01:21:56,900 --> 01:21:57,700 Right here. 660 01:22:01,100 --> 01:22:02,600 Doesn't really look like you. 661 01:22:07,600 --> 01:22:09,000 It is me. 662 01:22:17,000 --> 01:22:21,100 Hey, uh, do you want to go out for some Chinese food tonight? A bunch of us are going. 663 01:22:21,600 --> 01:22:22,700 Do you want to come? 664 01:22:24,200 --> 01:22:26,000 Yeah, sure. 665 01:22:29,200 --> 01:22:30,700 Thanks. 666 01:22:32,300 --> 01:22:34,300 So, ah, what are you up to this summer? 667 01:22:35,700 --> 01:22:37,600 I'm going to take an Art class in the city. 668 01:22:38,200 --> 01:22:39,000 That's cool. 669 01:22:40,100 --> 01:22:44,500 I think I'm going to intern at my Uncle's lab. It's good experience for Pre-Med. 670 01:22:46,800 --> 01:22:50,000 I forgot something, but call me about tonight, ok? 671 01:22:50,400 --> 01:22:51,300 Alright. 672 01:23:03,000 --> 01:23:05,600 Definitely check out the ouiji exhibit at the "ICP". 673 01:23:06,200 --> 01:23:07,100 Hey, Melinda! 674 01:23:08,000 --> 01:23:10,500 -Glad you're here. -Thanks for everything Mr. F and I really hope I 675 01:23:10,600 --> 01:23:12,500 make enough money so I can afford one of your paintings. 676 01:23:13,600 --> 01:23:16,200 Yeah, alright, go. Alright, go on, have fun. 677 01:23:17,100 --> 01:23:18,600 Make the world a better place. 678 01:23:22,700 --> 01:23:23,900 You leaving? 679 01:23:33,300 --> 01:23:34,500 I like to... 680 01:23:35,300 --> 01:23:38,700 I like to swear, play music. 681 01:23:39,100 --> 01:23:41,600 I hate giving grades. 682 01:23:45,400 --> 01:23:47,500 Have a nice life. 683 01:23:50,700 --> 01:23:52,800 I'm here if you want to talk. 684 01:23:54,200 --> 01:23:56,200 Even if I'm not... 685 01:23:57,800 --> 01:23:59,000 here. 686 01:24:04,600 --> 01:24:05,500 Can I show you something? 687 01:25:07,300 --> 01:25:08,600 It's really good. 688 01:25:28,800 --> 01:25:30,500 So, I raped you? 689 01:25:31,600 --> 01:25:33,100 I could have any girl in this school, I wanted. 690 01:25:33,600 --> 01:25:34,500 Willingly. 691 01:25:35,000 --> 01:25:36,200 Why would I rape you? 692 01:25:36,500 --> 01:25:37,700 You're not even attractive. 693 01:25:39,300 --> 01:25:41,500 You really screwed things up for me, you know that? 694 01:25:43,500 --> 01:25:47,800 Now you are going to go to every single person in this school and tell them that you lied. 695 01:25:48,200 --> 01:25:49,700 You are going to tell them! 696 01:25:51,800 --> 01:25:53,000 My eyes! 697 01:25:53,900 --> 01:25:55,000 Get off me! 698 01:26:00,800 --> 01:26:03,100 What's going on in there? Open this door now! 699 01:26:11,200 --> 01:26:12,700 Come out, Melinda. 700 01:26:14,900 --> 01:26:16,100 It's Melinda Sordino. 701 01:26:21,200 --> 01:26:23,700 -Are you okay? -What the hell is wrong with you? 702 01:26:24,200 --> 01:26:25,600 Answer me! 703 01:26:26,700 --> 01:26:28,300 Everybody knows what you did. 704 01:26:33,400 --> 01:26:35,000 Say something, asshole! 705 01:26:46,400 --> 01:26:48,400 Please, please. 706 01:26:48,800 --> 01:26:49,700 I can't see! 707 01:26:51,400 --> 01:26:53,300 Please move. I can't see anything! 708 01:26:54,200 --> 01:26:56,200 I can't open my eyes! 709 01:27:19,100 --> 01:27:20,500 What's going on down there? 710 01:27:23,900 --> 01:27:24,700 What happened? 711 01:27:25,500 --> 01:27:26,400 Melinda? 712 01:29:21,400 --> 01:29:22,900 Dad changed his flight. 713 01:29:23,600 --> 01:29:25,100 He's going to be home in a few hours. 714 01:29:25,500 --> 01:29:26,500 Why? 715 01:29:27,200 --> 01:29:30,000 I mean, I'm fine. Really. 716 01:29:30,400 --> 01:29:31,300 I am. 717 01:29:37,700 --> 01:29:40,000 Well you don't have to talk about it, if you don't want to. 718 01:29:41,300 --> 01:29:43,100 No. 719 01:29:44,000 --> 01:29:45,200 I want to tell you about it. 720 01:29:56,100 --> 01:29:59,500 Last year. I went to this party at the end of the year... 55017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.