Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,753
Male narrator: Previously on
prison break:
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,814
Scofield: Think of this place
like a map of the us.
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,591
Our cell over there, that's New York City.
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,093
Infirmary, our exit, that's California.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,429
The pipes beneath our feet
that connect the two...
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,431
- Route 66.
- Our ticket out of here.
7
00:00:14,515 --> 00:00:17,017
Scofield: Route 66 runs
directly beneath that building.
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,728
It's the only building
sitting on top of those tunnels.
9
00:00:19,811 --> 00:00:24,441
All we gotta do is get in there on pi
and dig ourselves an on-ramp.
10
00:00:24,566 --> 00:00:26,318
- Which one?
- Right there.
11
00:00:27,653 --> 00:00:30,656
This goes down four feet.
It connects to the main line below.
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,199
All we've gotta do is widen it,
13
00:00:32,282 --> 00:00:35,244
and we've got ourselves
an on-ramp to route 66.
14
00:00:35,327 --> 00:00:38,080
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.
15
00:00:38,163 --> 00:00:42,167
You told me that you had been up
in the crawlspace for pi,
16
00:00:43,544 --> 00:00:45,504
and pi was never assigned to go there.
17
00:00:45,587 --> 00:00:48,674
We got you a little get-well gift.
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,551
What's your name?
19
00:00:51,760 --> 00:00:53,637
There was an explosion.
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,847
Gas line. Everyone inside was killed.
21
00:00:55,931 --> 00:00:58,243
These people we're dealing with
won't stop until we're dead.
22
00:00:58,267 --> 00:00:59,309
We can't hide forever.
23
00:00:59,393 --> 00:01:01,873
Woman: How about that kid?
The one they say killed his parents.
24
00:01:01,937 --> 00:01:03,289
Kellerman: Oh, they got him.
Woman: They did?
25
00:01:03,313 --> 00:01:04,439
He's in custody.
26
00:01:04,523 --> 00:01:06,400
I know what you look like,
you son of a bitch!
27
00:01:06,483 --> 00:01:07,734
Philly falzone.
28
00:01:07,818 --> 00:01:10,529
Word is there's someone in here
that knows where fibonacci is,
29
00:01:10,612 --> 00:01:12,364
and you're not doing anything about it.
30
00:01:20,497 --> 00:01:21,707
Cherry: Help me.
31
00:01:24,042 --> 00:01:25,294
Please.
32
00:01:35,178 --> 00:01:37,389
You'll have to forgive my boy.
33
00:01:38,265 --> 00:01:41,435
He has the propensity
to be a bit gregarious
34
00:01:41,518 --> 00:01:43,353
when he shouldn't be.
35
00:01:44,187 --> 00:01:47,149
Fraternizing in the prison shower.
Come on.
36
00:01:47,232 --> 00:01:49,860
Maybe you ought to cut the kid a break.
37
00:01:50,068 --> 00:01:53,196
You wouldn't be meddling in my affairs
now, would you, Scofield?
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
You can't be that stupid.
39
00:01:55,699 --> 00:01:58,744
Not when I'm so fully invested
in your affairs.
40
00:02:03,665 --> 00:02:07,544
What's between you and him
is between you and him.
41
00:02:08,754 --> 00:02:11,048
That's what I thought you said.
42
00:02:23,185 --> 00:02:24,978
You've gotta help me.
43
00:02:32,944 --> 00:02:34,613
Lincoln: You gotta help me.
44
00:02:34,696 --> 00:02:37,282
You're talking to the wrong man.
This is a matter for the police.
45
00:02:37,366 --> 00:02:38,825
This is my son we're talking about.
46
00:02:38,909 --> 00:02:41,161
For god's sake, he's missing.
Do something!
47
00:02:41,244 --> 00:02:44,873
You have got to understand.
I am the warden of a prison.
48
00:02:44,956 --> 00:02:48,251
When it comes to the law,
there is absolutely nothing I can do.
49
00:02:48,335 --> 00:02:50,921
Whatever happens out there
is out of myjurisdiction
50
00:02:51,004 --> 00:02:52,422
until it comes through those gates.
51
00:02:52,506 --> 00:02:54,424
It just did. Let me out.
52
00:02:55,092 --> 00:02:56,927
- What?
- Let me find him.
53
00:02:57,010 --> 00:02:59,346
I know how he thinks.
I know where he'd run.
54
00:02:59,429 --> 00:03:02,432
Burrows, I would've thought that
by now, under the circumstances,
55
00:03:02,516 --> 00:03:05,102
you'd understand your position
as a death row inmate.
56
00:03:05,185 --> 00:03:07,437
There is no way I can honor that request.
57
00:03:07,521 --> 00:03:10,023
That ain't true. You got the power.
58
00:03:10,107 --> 00:03:13,318
In case of a family emergency,
you can Grant an inmate supervised leave.
59
00:03:13,402 --> 00:03:16,655
Your son is the prime suspect
in a double homicide.
60
00:03:33,338 --> 00:03:37,467
Hey. What do you think this is, siesta?
61
00:03:38,677 --> 00:03:40,971
See that? See my face up there?
62
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
Any idea how it got there?
63
00:03:43,890 --> 00:03:45,267
Work ethic.
64
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
Those two words mean anything
in your country?
65
00:03:47,978 --> 00:03:50,689
You're on pl, so quit slow-walking me.
66
00:03:51,398 --> 00:03:52,983
I'm not gonna warn you again.
67
00:03:53,066 --> 00:03:54,985
What are you looking at?
68
00:04:26,433 --> 00:04:29,352
The bulls find this stuff,
they'll know we're digging.
69
00:04:29,436 --> 00:04:31,855
That's why we gotta get rid of it.
70
00:04:32,189 --> 00:04:33,857
One piece at a time.
71
00:04:33,940 --> 00:04:35,442
Co: Attention in the yard.
72
00:04:35,525 --> 00:04:38,904
All prisoners remain 40 feet away
from gate a.
73
00:04:39,404 --> 00:04:42,032
New prisoners arriving in five minutes.
74
00:04:42,115 --> 00:04:43,950
I repeat. Attention in the yard.
75
00:04:44,034 --> 00:04:47,329
All prisoners stay 40 feet away
from gate a.
76
00:04:47,412 --> 00:04:50,081
New prisoners arriving in five minutes.
77
00:05:13,230 --> 00:05:14,856
Attention in the yard.
78
00:05:14,940 --> 00:05:18,610
All prisoners maintain
a 40-foot perimeter around gate a.
79
00:05:19,569 --> 00:05:21,738
- New prisoners arriving.
- Fresh men.
80
00:05:30,080 --> 00:05:32,499
Best put on a jail face, bg.
81
00:05:32,582 --> 00:05:36,378
These crabs see you puckering,
they gonna bitchify you in a heartbeat.
82
00:06:01,778 --> 00:06:04,364
Looks like I gotta find
something else to call you now.
83
00:06:04,447 --> 00:06:06,741
- Why's that?
- 'Cause you ain't a fish no more.
84
00:06:06,825 --> 00:06:09,744
You ain't the newest con in the tank...
85
00:06:16,877 --> 00:06:18,128
Inmate 1: Oh, man!
86
00:06:19,671 --> 00:06:22,465
Inmate 2: Yo, get the...
Somebody get this dude, man!
87
00:06:23,466 --> 00:06:24,706
Inmate 2: I ain't touching him.
88
00:06:58,168 --> 00:07:00,211
I could have done something.
89
00:07:00,503 --> 00:07:01,504
Lincoln: No.
90
00:07:02,172 --> 00:07:06,092
T-bag had his hooks in that kid.
There was nothing you could have done.
91
00:07:07,052 --> 00:07:08,929
I could have told the pope.
92
00:07:09,012 --> 00:07:11,973
He could have transferred the kid
to ad seg. He would've been safe.
93
00:07:12,057 --> 00:07:14,893
Go easy, Michael.
You didn't even know him.
94
00:07:14,976 --> 00:07:16,895
And that makes it okay?
95
00:07:18,271 --> 00:07:21,316
I turned my back on him
because I didn't wanna make waves.
96
00:07:21,399 --> 00:07:26,029
It was just easier to look the other way.
97
00:07:27,656 --> 00:07:29,366
Keep the plan safe.
98
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
And you did.
99
00:07:31,785 --> 00:07:33,453
But at what price?
100
00:07:34,162 --> 00:07:36,373
That's not how she raised us.
101
00:07:37,082 --> 00:07:39,709
A man's down, you give him your hand.
102
00:07:41,461 --> 00:07:44,381
She'd roll over in her grave
if she knew what I've become.
103
00:07:44,464 --> 00:07:45,882
She wouldn't.
104
00:07:46,132 --> 00:07:48,677
You've given me your hand, Michael.
105
00:07:48,885 --> 00:07:52,055
My son's out there
with a bull's-eye on his back.
106
00:07:53,390 --> 00:07:56,893
Do whatever you gotta do
to get us out of here. Please.
107
00:08:39,477 --> 00:08:41,271
Nick: What are you doing?
108
00:08:42,439 --> 00:08:44,649
I was just looking for some coffee.
109
00:08:45,734 --> 00:08:47,485
Oh, there isn't any.
110
00:08:47,944 --> 00:08:51,114
They belonged to my father,
if you were wondering.
111
00:08:52,198 --> 00:08:54,159
How long have they been in there?
112
00:08:54,242 --> 00:08:56,244
I don't know, five years.
113
00:09:00,123 --> 00:09:02,917
You know, Veronica,
we've been through a lot.
114
00:09:03,001 --> 00:09:06,004
And I'm freaking out here
as much as you are.
115
00:09:06,087 --> 00:09:08,465
But you get this look in your eye
sometimes, like...
116
00:09:08,548 --> 00:09:10,216
Like I'm the bad guy.
117
00:09:10,300 --> 00:09:11,926
I don't know who you are, Nick.
118
00:09:12,010 --> 00:09:14,471
You just magically show up
like some knight in shining armor,
119
00:09:14,554 --> 00:09:15,805
ready to save the day.
120
00:09:15,889 --> 00:09:19,392
You know, I think you seem
to be forgetting something here.
121
00:09:19,559 --> 00:09:21,394
I'm in the crosshairs
the same way you are.
122
00:09:21,478 --> 00:09:23,563
All for your ex-boyfriend,
who, unlike my father,
123
00:09:23,646 --> 00:09:26,191
is a scumbag criminal
who just happens to be in prison
124
00:09:26,274 --> 00:09:28,485
for the one crime he didn't commit.
125
00:09:28,568 --> 00:09:31,279
You know something?
I got enough of my own crap to deal with.
126
00:09:31,362 --> 00:09:33,156
You wanna go, you go.
127
00:09:50,006 --> 00:09:53,259
- Mind if I lamp with you, cuzzo?
- Roll, snowflake.
128
00:09:54,302 --> 00:09:55,970
Hey, man, I'm just...
129
00:09:56,054 --> 00:09:59,349
I'm just new, you know.
I'm looking for some homies.
130
00:09:59,933 --> 00:10:01,351
I said, roll.
131
00:10:02,352 --> 00:10:04,104
What? I'm just launching.
132
00:10:04,187 --> 00:10:07,107
Yeah?
Well, launch somewhere else, white boy.
133
00:10:09,734 --> 00:10:11,486
All right, y'all.
134
00:10:12,862 --> 00:10:14,656
I'm fitting to bounce.
135
00:10:16,032 --> 00:10:17,200
Peace.
136
00:10:22,956 --> 00:10:25,875
Boy's a bit confused
about his pigmentation.
137
00:10:26,960 --> 00:10:29,712
But he sure does have spunk, doesn't he?
138
00:10:36,386 --> 00:10:37,762
Abruzzi!
139
00:10:38,721 --> 00:10:40,765
- Yeah?
- What are you doing?
140
00:10:43,768 --> 00:10:46,229
What do you mean, what am I doing?
141
00:10:46,688 --> 00:10:49,315
First of the month's coming up, John.
142
00:10:49,899 --> 00:10:52,485
- Yeah? So?
- I haven't got my monthly.
143
00:10:55,488 --> 00:10:57,615
- What?
- I checked my balance online.
144
00:10:57,699 --> 00:11:00,118
It's looking seriously deficient.
145
00:11:03,454 --> 00:11:06,583
It's gotta be some kind of a mistake,
like an accounting error...
146
00:11:06,708 --> 00:11:07,709
I can tell.
147
00:11:07,876 --> 00:11:11,337
Yeah. Tell falzone I don't stand
for accounting errors.
148
00:11:11,796 --> 00:11:14,507
I'm going back into my office
at the end of the day.
149
00:11:14,591 --> 00:11:16,634
Gonna check my balance again.
150
00:11:16,718 --> 00:11:19,220
If it's not up to where
it's supposed to be,
151
00:11:19,304 --> 00:11:22,599
all these privileges you've got,
like running pi,
152
00:11:23,516 --> 00:11:25,018
they're gone.
153
00:11:27,145 --> 00:11:28,813
Get it done, John.
154
00:11:30,273 --> 00:11:32,459
Woman: Falzone enterprises.
Abruzzi: Get Philly.
155
00:11:32,483 --> 00:11:34,444
I'm sorry, Mr. Falzone is not available.
156
00:11:34,527 --> 00:11:36,779
You tell him it's John abruzzi calling.
157
00:11:36,863 --> 00:11:39,490
I'm sorry. I didn't realize.
158
00:11:39,574 --> 00:11:42,577
- But now you do.
- Just a minute.
159
00:11:45,330 --> 00:11:47,540
I'm sorry,
he's gonna have to call you back.
160
00:11:47,624 --> 00:11:49,167
What? Hey...
161
00:12:02,931 --> 00:12:05,141
I'm sorry about before.
162
00:12:07,352 --> 00:12:09,979
Pressure's getting to us, that's all.
163
00:12:10,855 --> 00:12:12,774
Good news is nobody can reach us
out here.
164
00:12:12,857 --> 00:12:14,692
My old man made sure of that.
165
00:12:14,776 --> 00:12:19,072
Never even hooked up the telephone.
Same with the well and the generator.
166
00:12:19,155 --> 00:12:22,659
You know, I used to think he was
some kind of conspiracy theory wacko.
167
00:12:22,742 --> 00:12:24,327
Turns out maybe he was right.
168
00:12:24,410 --> 00:12:27,288
I can't stay, Nick. I gotta get back.
169
00:12:28,164 --> 00:12:30,333
He's got less than two weeks.
170
00:12:31,793 --> 00:12:34,128
The old man used to call this
his serious tie.
171
00:12:34,212 --> 00:12:38,132
Only wore it
when he really, really meant business.
172
00:12:41,594 --> 00:12:44,013
Be dangerous, you know,
showing our faces again.
173
00:12:44,097 --> 00:12:46,140
Not if they're not looking for us.
174
00:12:46,224 --> 00:12:50,019
- They think we're dead, right?
- I know, but how long is that gonna last?
175
00:12:50,103 --> 00:12:52,021
Gotta be quick. Be smart about it.
176
00:12:52,105 --> 00:12:54,190
Way I see it,
we're just gonna be running in circles
177
00:12:54,274 --> 00:12:57,360
if we think we're gonna find
exculpatory evidence before the execution.
178
00:12:57,443 --> 00:12:58,653
Proof he didn't do it.
179
00:12:58,736 --> 00:13:01,656
I've gone up against pretty much
every prosecutor in cook county.
180
00:13:01,739 --> 00:13:03,908
Man gets murdered,
the first person they wanna talk to
181
00:13:03,992 --> 00:13:06,828
to see who his real enemies were,
the wife.
182
00:13:08,246 --> 00:13:10,123
You wanna go after the queen bee herself?
183
00:13:10,206 --> 00:13:11,791
Leslie steadman.
184
00:13:12,041 --> 00:13:16,004
Everyone in town knows the old bird
lunches at the Lexington every day
185
00:13:17,213 --> 00:13:19,007
with the society set.
186
00:13:26,347 --> 00:13:28,725
Hey, hey, slow down. Slow down!
187
00:13:29,559 --> 00:13:32,312
Man, your brother's gonna give us away.
188
00:13:36,149 --> 00:13:37,650
Bull's coming.
189
00:13:38,026 --> 00:13:41,446
Abruzzi: Let's move. Hurry up, guys.
Move it!
190
00:13:45,950 --> 00:13:47,076
All right.
191
00:13:47,160 --> 00:13:48,578
Everybody out.
192
00:13:48,661 --> 00:13:51,914
- What?
- I said, everybody out. Now.
193
00:14:00,214 --> 00:14:01,466
Move it.
194
00:14:04,427 --> 00:14:07,096
- Where are we going?
- Down there, around the corner.
195
00:14:07,180 --> 00:14:10,725
And don't move a damn muscle
till I come get you. Go.
196
00:14:12,810 --> 00:14:14,812
What the hell's going on?
197
00:14:21,152 --> 00:14:24,697
- We're so bad, aren't we?
- You're damn skippy. Let's go.
198
00:14:29,327 --> 00:14:31,746
You gotta give us
more of a warning next time.
199
00:14:31,829 --> 00:14:34,457
I'm sorry. He just showed up.
200
00:14:38,127 --> 00:14:39,545
Oh, we're gonna get caught.
201
00:14:39,629 --> 00:14:41,130
- By who?
- By the warden.
202
00:14:41,214 --> 00:14:44,717
Patterson: Baby, right now, in this room,
at this moment,
203
00:14:45,176 --> 00:14:48,012
I am the warden.
204
00:14:48,805 --> 00:14:50,657
Patterson: Then say it.
Becky: No, I'm not gonna say it.
205
00:14:50,681 --> 00:14:52,558
Come on, Becky, say it.
206
00:14:52,975 --> 00:14:55,728
- Say it, Becky.
- You're the warden, Louis!
207
00:14:55,812 --> 00:14:57,313
Yes, yes.
208
00:15:13,162 --> 00:15:15,248
The sneaky son of a bitch.
209
00:15:16,833 --> 00:15:19,001
You think he found the hole?
210
00:15:23,214 --> 00:15:25,133
Another inch and he'd have found it.
211
00:15:25,216 --> 00:15:28,386
We need to find something
to cover this hole asap.
212
00:15:30,471 --> 00:15:32,765
Abruzzi: Broke?
What do you mean, broke?
213
00:15:34,475 --> 00:15:37,186
The c-corp. The investment accounts.
214
00:15:37,645 --> 00:15:40,690
Even the off-shore stuff.
Caymans, Bermuda.
215
00:15:41,607 --> 00:15:43,359
Philly falzone liquidated everything.
216
00:15:43,443 --> 00:15:47,780
Hey, I told you from the beginning
what would happen if he screwed me.
217
00:15:48,030 --> 00:15:49,574
And I heeded it.
218
00:15:49,657 --> 00:15:53,244
That's why I warned you from the get-go
not to give Philly power of attorney.
219
00:15:53,327 --> 00:15:55,830
- We had that conversation, remember?
- Yeah.
220
00:15:56,456 --> 00:15:59,709
Look, the only real funds
you have left are the $30,000
221
00:15:59,792 --> 00:16:01,836
in your wife's pocket account.
222
00:16:01,919 --> 00:16:03,463
- I can...
- Don't...
223
00:16:03,713 --> 00:16:07,175
Don't touch that.
Nobody touches that but her.
224
00:16:08,050 --> 00:16:10,720
What do I tell her?
You know, about all this?
225
00:16:10,803 --> 00:16:13,055
Don't tell her anything, okay?
226
00:16:13,931 --> 00:16:16,058
The statements are going to come.
227
00:16:16,142 --> 00:16:18,603
- She's going to know.
- Hey, I told you.
228
00:16:20,396 --> 00:16:22,899
Don't tell her.
229
00:16:24,233 --> 00:16:25,568
All right?
230
00:16:26,360 --> 00:16:28,488
You got a problem with that?
231
00:16:30,740 --> 00:16:32,116
Okay, John.
232
00:16:33,534 --> 00:16:35,745
You know where to contact me
if you need anything else.
233
00:16:35,828 --> 00:16:37,705
The same goes for you.
234
00:16:49,133 --> 00:16:50,259
Hey.
235
00:16:56,432 --> 00:16:58,184
-Philly.
236
00:17:00,019 --> 00:17:01,729
So good to see you.
237
00:17:01,812 --> 00:17:04,440
Fiorello: For you the answer's
always yes, Philly.
238
00:17:04,524 --> 00:17:05,775
Sit down.
239
00:17:09,028 --> 00:17:10,279
Sit down.
240
00:17:10,404 --> 00:17:11,906
Come on, John.
241
00:17:17,411 --> 00:17:20,331
Looks like there's no record
of a fox river medical practice
242
00:17:20,414 --> 00:17:23,334
on our list of participating hmos or pbos.
243
00:17:23,417 --> 00:17:25,586
Okay, that's because
we're a state penitentiary.
244
00:17:25,670 --> 00:17:28,464
And we're actually
in kind of a unique situation here.
245
00:17:28,548 --> 00:17:31,092
Mr. Scofield's insurance policy
from his previous employer
246
00:17:31,175 --> 00:17:32,802
hasn't lapsed yet.
247
00:17:32,927 --> 00:17:35,846
For that reason the state's demanding
that you pay for his treatment,
248
00:17:35,930 --> 00:17:37,598
and not the taxpayers.
249
00:17:37,682 --> 00:17:41,644
Woman: Okay. Well, it says here
he already met his deductible.
250
00:17:41,727 --> 00:17:42,812
Okay.
251
00:17:43,646 --> 00:17:44,814
Oh, no, wait.
252
00:17:44,897 --> 00:17:47,441
That's his psych deductible,
not his medical.
253
00:17:47,525 --> 00:17:49,819
Sorry. Psych as in psychiatric?
254
00:17:57,368 --> 00:17:59,787
I give you permission to call Philly?
255
00:17:59,870 --> 00:18:02,248
Hey, I asked you a question, man.
256
00:18:02,331 --> 00:18:03,708
Listen, there...
257
00:18:04,417 --> 00:18:08,421
There's been a restructuring.
This comes from Philly himself.
258
00:18:09,589 --> 00:18:14,010
You couldn't deliver fibonacci,
so I'm the man in here now.
259
00:18:14,093 --> 00:18:15,386
Hey, tell you what.
260
00:18:15,469 --> 00:18:17,513
Run to the commissary
and get me a bag of chips.
261
00:18:17,597 --> 00:18:19,390
We'll pretend this never happened, right?
262
00:18:19,473 --> 00:18:22,018
Now, I'm telling you, John,
the sooner you face these facts,
263
00:18:22,101 --> 00:18:24,270
the better off we will all be.
264
00:18:25,438 --> 00:18:27,690
I can kill you in a heartbeat.
265
00:18:32,653 --> 00:18:34,447
Somehow I doubt that.
266
00:18:35,072 --> 00:18:38,659
The sooner you face facts,
the better off we will all be.
267
00:18:42,580 --> 00:18:44,874
You're yesterday's news, John.
268
00:18:56,218 --> 00:18:58,721
What's the word, brother man?
You all cooking brownies or what?
269
00:18:58,804 --> 00:19:00,389
Act your race, milk chicken.
270
00:19:00,473 --> 00:19:03,851
Yo, what's the deal, yo?
You got tough buckets or something?
271
00:19:03,934 --> 00:19:06,896
You're a disgrace to your skin,
you know that?
272
00:19:08,314 --> 00:19:10,107
The boyjust slipped.
273
00:19:11,067 --> 00:19:12,860
The boyjust slipped.
274
00:19:12,943 --> 00:19:14,570
Ain't that right?
275
00:19:17,156 --> 00:19:18,824
Come on, stand up.
276
00:19:18,908 --> 00:19:21,869
Officer: All right, fellas,
let's get back to your cells. Go!
277
00:19:21,994 --> 00:19:23,871
What's your name, boy?
278
00:19:35,591 --> 00:19:37,468
Lincoln: Who's that?
Stolte: Stolte.
279
00:19:37,927 --> 00:19:40,680
Stolte, you heard about my kid, right?
280
00:19:40,763 --> 00:19:42,264
Take the tray, Linc.
281
00:19:45,267 --> 00:19:47,019
I just need to call him.
282
00:19:48,479 --> 00:19:51,607
Just take the tray,
or I'm gonna shove it in there
283
00:19:51,691 --> 00:19:54,068
and you can eat it off the ground.
284
00:19:58,989 --> 00:20:01,701
You have a son. Josh.
285
00:20:02,785 --> 00:20:05,162
Don't do anything stupid, Linc.
286
00:20:06,080 --> 00:20:07,373
I'm not.
287
00:20:07,832 --> 00:20:11,419
I just wanna ask you a question,
then I'm gonna let go.
288
00:20:13,421 --> 00:20:15,214
What if it were Josh?
289
00:20:15,589 --> 00:20:17,591
What if it were your son?
290
00:20:21,387 --> 00:20:22,596
Please?
291
00:21:06,807 --> 00:21:07,892
Dad?
292
00:21:07,975 --> 00:21:10,019
Lj, thank god. Are you all right?
293
00:21:11,103 --> 00:21:13,272
No. Nowhere near it.
294
00:21:13,689 --> 00:21:15,691
What do you mean? Where are you?
295
00:21:16,025 --> 00:21:18,694
What they're saying about me,
it's not true.
296
00:21:18,778 --> 00:21:20,863
- I know it's not true.
- They killed her.
297
00:21:20,946 --> 00:21:23,699
They killed her. They...
Right in front of me.
298
00:21:23,783 --> 00:21:25,663
- Right in front of my eyes, dad.
- You gotta...
299
00:21:25,701 --> 00:21:27,262
- Why are they doing this?
- Listen. Listen.
300
00:21:27,286 --> 00:21:28,412
You gotta step up.
301
00:21:28,496 --> 00:21:30,748
You gotta be the man now.
You understand me?
302
00:21:30,831 --> 00:21:32,875
- You understand me, lj?
- Yeah.
303
00:21:33,167 --> 00:21:35,044
Okay, I want you to call Veronica.
304
00:21:35,127 --> 00:21:37,630
Her number is disconnected.
I already tried.
305
00:21:38,130 --> 00:21:39,173
Nick savrinn.
306
00:21:39,256 --> 00:21:41,550
You call Nick savrinn.
Works for project justice.
307
00:21:41,634 --> 00:21:44,220
You call him once we're done. You got it?
308
00:21:44,553 --> 00:21:46,972
Nick savrinn. Okay.
309
00:21:47,473 --> 00:21:48,766
Okay, I'll call.
310
00:21:48,849 --> 00:21:50,726
- I'll call.
- All right, man.
311
00:21:51,477 --> 00:21:55,064
Hang in there, man.
It's gonna be all right. Okay?
312
00:21:56,524 --> 00:21:58,901
- They're here.
- Who's here?
313
00:21:59,568 --> 00:22:02,571
Lj? Lj!
314
00:22:25,761 --> 00:22:27,471
Move. Move!
315
00:23:08,762 --> 00:23:10,306
You hear that?
316
00:23:12,641 --> 00:23:14,310
Kellerman: Did you hear it?
317
00:23:15,686 --> 00:23:17,730
You know what that means?
318
00:23:19,064 --> 00:23:21,525
Why don't you ask your mom
what it means?
319
00:23:21,984 --> 00:23:23,068
Oh, I'm sorry.
320
00:23:23,152 --> 00:23:27,573
You might have trouble getting an answer
out of her right about now, huh?
321
00:23:30,868 --> 00:23:32,036
Lj?
322
00:24:14,495 --> 00:24:17,665
- I saw that.
- Just getting connected, that's all.
323
00:24:18,457 --> 00:24:19,917
There she is.
324
00:24:21,794 --> 00:24:23,379
Nick: Mrs. Steadman?
325
00:24:23,921 --> 00:24:26,423
I'm dick sisler.
This is my associate, francette Kelly.
326
00:24:26,507 --> 00:24:28,926
We're with
the national victim's rights association.
327
00:24:29,009 --> 00:24:31,428
We provide assistance
for victims of violent crimes,
328
00:24:31,512 --> 00:24:33,973
gather support
for tough-on-crime political candidates.
329
00:24:34,056 --> 00:24:35,224
Bravo.
330
00:24:35,641 --> 00:24:38,310
Look, if your organization's
looking for a handout, young man,
331
00:24:38,394 --> 00:24:39,829
you can go through my business manager.
332
00:24:39,853 --> 00:24:43,232
Ma'am, that's not why we're here,
actually. May we sit down?
333
00:24:43,732 --> 00:24:47,403
We were hoping you could help us
with one of our more public cases.
334
00:24:47,486 --> 00:24:48,612
The Lincoln Burrows case.
335
00:24:48,696 --> 00:24:51,699
As you know, he's making
unfounded claims that he's innocent.
336
00:24:51,782 --> 00:24:53,510
That others had motive
to murder your husband.
337
00:24:53,534 --> 00:24:55,494
I really don't have time
for a long conversation.
338
00:24:55,577 --> 00:24:57,871
Mrs. Steadman, it doesn't have
to be a long conversation.
339
00:24:57,955 --> 00:25:01,917
If we talked about who had motive
to kill Terrence, we'd be here all day.
340
00:25:02,001 --> 00:25:03,836
- I'm sorry?
- Look around.
341
00:25:03,919 --> 00:25:07,423
Half the people in this place were
shareholders in his company.
342
00:25:07,506 --> 00:25:10,009
Every one of them sat
at my husband's memorial
343
00:25:10,092 --> 00:25:12,428
and every one of them was
thinking the same thing.
344
00:25:12,511 --> 00:25:14,304
"Thank god he's gone."
345
00:25:14,388 --> 00:25:16,890
- Why would they think that?
- Money.
346
00:25:17,224 --> 00:25:19,143
As soon as rumors
of the indictment started
347
00:25:19,226 --> 00:25:21,603
you should have seen them run
for the exits.
348
00:25:21,687 --> 00:25:23,313
I wasn't aware of any indictment.
349
00:25:23,397 --> 00:25:25,441
It never came down.
He died before it could.
350
00:25:25,524 --> 00:25:27,805
- Did it have anything to do with ecofield?
- Do the math.
351
00:25:27,860 --> 00:25:31,447
Ceo of a corporation gets indicted
for fraud, investors start losing money.
352
00:25:31,530 --> 00:25:32,823
Lots of money.
353
00:25:32,906 --> 00:25:35,159
If I didn't know for sure
Burrows pulled that trigger,
354
00:25:35,242 --> 00:25:37,619
I'd say it was any one of these people
in this restaurant.
355
00:25:37,703 --> 00:25:40,873
We're talking half a billion dollars,
Mr. Sisler.
356
00:25:40,956 --> 00:25:43,417
People have killed for a lot less.
357
00:25:47,963 --> 00:25:50,007
Hey, what's up? What's up?
358
00:26:04,605 --> 00:26:07,816
T-bag: Not a good position
you find yourself in, is it?
359
00:26:09,526 --> 00:26:12,613
Whites don't want you,
blacks don't want you.
360
00:26:12,946 --> 00:26:15,866
You're just caught in the middle,
aren't you?
361
00:26:16,325 --> 00:26:18,077
A regular tweener.
362
00:26:19,995 --> 00:26:23,373
We're different, you and me, lot of ways.
363
00:26:23,582 --> 00:26:27,211
But, you know, the funny thing is,
we're also a lot alike.
364
00:26:29,463 --> 00:26:32,841
A couple of dogs with runny noses
that nobody loves.
365
00:26:37,346 --> 00:26:39,473
How's that knee, by the way?
366
00:26:39,765 --> 00:26:42,810
- What the hell you doing?
- No, no, no. Don't get me wrong.
367
00:26:42,893 --> 00:26:44,728
- I'm just a friend.
- Yeah, a fruity friend.
368
00:26:44,812 --> 00:26:46,480
- I don't need none of that.
- Easy now.
369
00:26:46,563 --> 00:26:49,775
No, you think you're getting up in this,
you got another thing coming.
370
00:26:49,858 --> 00:26:51,110
You homo.
371
00:26:54,404 --> 00:26:57,991
- You got a foul mouth, you know that?
- Yeah, I do.
372
00:26:58,075 --> 00:27:01,120
And you come near me again,
I'm gonna kill you.
373
00:27:04,206 --> 00:27:07,376
Well, then you're just gonna
have to, little man.
374
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
T-bag: You'd best sleep
with one eye open, girlie.
375
00:27:14,967 --> 00:27:16,760
- Bring it on, bitch.
- Oh, I'm gonna.
376
00:27:16,844 --> 00:27:18,220
I'm gonna bring it on in spades.
377
00:27:18,303 --> 00:27:20,389
Scofield: Maybe you ought to
leave that kid alone.
378
00:27:20,472 --> 00:27:24,184
And maybe you're in no position
to be telling me my business.
379
00:27:25,561 --> 00:27:27,437
That's what I thought.
380
00:27:32,818 --> 00:27:36,029
I'm sure you can understand
my reluctance to discuss past patients.
381
00:27:36,113 --> 00:27:37,322
Absolutely.
382
00:27:37,406 --> 00:27:40,659
My understanding is that under hipaa,
we're allowed to share information
383
00:27:40,742 --> 00:27:43,787
as long as it furthers
the care of the patient.
384
00:27:44,496 --> 00:27:48,083
I'm not accustomed
to making inquiries like this, but I...
385
00:27:49,585 --> 00:27:53,338
I feel like I can get through to him.
I can help him.
386
00:27:55,090 --> 00:27:56,925
I imagine he needs it in there.
387
00:27:57,009 --> 00:27:58,927
What did you treat him for?
388
00:27:59,761 --> 00:28:02,556
Well, Michael suffered
from a couple of things.
389
00:28:02,639 --> 00:28:05,517
One was a condition called
low latent inhibition.
390
00:28:05,601 --> 00:28:08,437
I'm sorry, I'm not familiar with the term.
391
00:28:08,937 --> 00:28:13,275
Well, people who suffer from
low latent inhibition see everyday things
392
00:28:13,358 --> 00:28:16,695
just like you or I do,
like this lamp, for instance.
393
00:28:16,820 --> 00:28:19,948
But where we just process
the image of a lamp,
394
00:28:20,032 --> 00:28:21,783
they process everything.
395
00:28:21,867 --> 00:28:26,246
The stem, the bulb, the bolts,
even the washers inside.
396
00:28:26,455 --> 00:28:29,791
Brighton: Their brains are more open
to incoming stimuli
397
00:28:29,875 --> 00:28:32,252
in the surrounding environment.
398
00:28:32,336 --> 00:28:37,132
Other people's brains, yours and mine,
shut out this same information.
399
00:28:37,424 --> 00:28:39,968
We have to do it
in order to keep our sanity.
400
00:28:40,510 --> 00:28:44,056
If someone with a low IQ
has low latent inhibition,
401
00:28:44,306 --> 00:28:47,267
it almost always results in mental illness.
402
00:28:48,101 --> 00:28:50,604
But if someone has a high IQ
403
00:28:51,104 --> 00:28:53,690
it almost always results
in creative genius.
404
00:28:56,860 --> 00:28:59,196
Do you think Michael's a genius?
405
00:29:00,197 --> 00:29:04,201
Well, I think that word's been derogated
in the media these days.
406
00:29:04,451 --> 00:29:07,537
But in the classic sense of the word,
yes, ldo.
407
00:29:09,539 --> 00:29:13,043
You said there was something else
you treated him for.
408
00:29:13,502 --> 00:29:16,838
He came to me
with absolutely no sense of self-worth.
409
00:29:16,922 --> 00:29:20,425
The loss of both parents
very often does that to a child.
410
00:29:20,509 --> 00:29:23,136
But with the low latent inhibition,
411
00:29:23,470 --> 00:29:26,139
something interesting happened
to Michael.
412
00:29:26,223 --> 00:29:29,685
He became very attuned
to all the suffering around him.
413
00:29:30,060 --> 00:29:32,020
He couldn't shut it out.
414
00:29:32,437 --> 00:29:34,273
He became a rescuer.
415
00:29:34,523 --> 00:29:36,316
One of those people
who are more concerned
416
00:29:36,400 --> 00:29:39,236
with other people's welfare
than their own.
417
00:29:40,362 --> 00:29:42,447
I didn't know all this about him.
418
00:29:42,990 --> 00:29:45,826
Then maybe
you don't know Michael Scofield.
419
00:29:47,494 --> 00:29:48,578
Yeah.
420
00:31:06,740 --> 00:31:09,076
I checked my voicemail at work.
421
00:31:10,577 --> 00:31:14,122
Lincoln's son lj just left me a message.
He's in trouble.
422
00:31:27,010 --> 00:31:28,095
Hello?
423
00:31:28,178 --> 00:31:30,597
Lj, it's Veronica. Where are you?
424
00:31:30,680 --> 00:31:34,142
Oh, Veronica, I don't know.
You gotta come get me.
425
00:31:34,434 --> 00:31:37,229
We can't, okay? We're not in Chicago.
You have to come to us.
426
00:31:37,312 --> 00:31:40,107
All right. Where's that?
427
00:31:41,650 --> 00:31:44,653
Oh. Oh.
428
00:31:44,736 --> 00:31:47,656
Lj: How the hell do they know where I am?
Veronica: What's going on?
429
00:31:47,739 --> 00:31:49,825
How the hell do they know
where I am? God.
430
00:31:49,908 --> 00:31:52,911
- Lj, I want you to listen to me.
- No, you don't understand.
431
00:31:52,994 --> 00:31:54,496
Everywhere I go, they're there.
432
00:31:54,579 --> 00:31:56,206
I want you to listen to me, okay?
433
00:31:56,289 --> 00:31:59,000
I need you to come to us.
We're in lake Mercer.
434
00:31:59,084 --> 00:32:00,395
- Where's that?
- It's a small town.
435
00:32:00,419 --> 00:32:02,188
It's on the Iowa border.
There's a bus station.
436
00:32:02,212 --> 00:32:04,423
I want you to buy a ticket.
We'll meet you there.
437
00:32:04,506 --> 00:32:06,174
They're still alive.
438
00:32:06,258 --> 00:32:08,593
Looks like a bird in the hand
just became three.
439
00:32:08,677 --> 00:32:10,571
- Make sure you keep your cell phone on.
- Let's go.
440
00:32:10,595 --> 00:32:12,240
I need to be able to stay
in contact with you.
441
00:32:12,264 --> 00:32:14,015
- But the kid's right...
- Let's go.
442
00:32:14,099 --> 00:32:15,767
Lj: Okay. Veronica: Okay what?
443
00:32:16,143 --> 00:32:18,019
Okay, I 7! Keep it on.
444
00:32:18,854 --> 00:32:20,522
They're leaving. They're leaving.
445
00:32:20,605 --> 00:32:22,691
Lj, I need to know
that you hear me, okay?
446
00:32:22,774 --> 00:32:25,694
- Lake Mercer.
- Lake Mercer. Okay.
447
00:32:26,778 --> 00:32:28,363
All right, bye.
448
00:32:58,727 --> 00:33:00,896
What the hell are you doing?
449
00:33:03,231 --> 00:33:05,859
Delivering yesterday's news.
450
00:33:17,996 --> 00:33:21,291
Your bus leaves from depot 6
in just a few minutes.
451
00:33:21,583 --> 00:33:22,792
Thanks.
452
00:33:42,562 --> 00:33:45,607
- Yo, man, get off me, bitch.
- Let's pants him.
453
00:33:54,157 --> 00:33:56,034
Wait a minute. I'll be right back.
454
00:33:59,955 --> 00:34:00,956
Sara: I...
455
00:34:02,666 --> 00:34:04,459
Just wanted you to know that
456
00:34:04,543 --> 00:34:07,796
if you're looking for someone
to talk to in here, you're not alone.
457
00:34:07,879 --> 00:34:11,967
It's part of my job to counsel inmates
and help them with their problems.
458
00:34:12,050 --> 00:34:14,636
I think I have things
pretty well figured out.
459
00:34:16,221 --> 00:34:19,474
I sort of backed into some information
about you.
460
00:34:20,725 --> 00:34:22,310
I hope you don't mind.
461
00:34:22,394 --> 00:34:25,480
But you have to understand
that there's a reason I became a doctor.
462
00:34:25,564 --> 00:34:27,983
It's in my nature to want to help.
463
00:34:29,401 --> 00:34:32,571
From what I understand,
it's in your nature, too.
464
00:34:33,363 --> 00:34:35,991
You did a lot of good things
before you were in here.
465
00:34:36,074 --> 00:34:39,119
A lot of community work,
a lot of charity work.
466
00:34:39,828 --> 00:34:41,413
What happened?
467
00:34:45,959 --> 00:34:49,963
The man you're talking about died
the moment I stepped inside these walls.
468
00:34:51,923 --> 00:34:53,258
All right.
469
00:34:59,556 --> 00:35:02,058
Dispatcher: Shuttle now arriving
at platform 1.
470
00:35:03,018 --> 00:35:04,561
Shuttle to depart in 10 minutes.
471
00:35:33,214 --> 00:35:36,509
Ladies and gentlemen,
United States secret service.
472
00:35:37,135 --> 00:35:40,055
Please remain calm.
Remain where you are.
473
00:36:28,895 --> 00:36:30,689
Watch your step, son.
474
00:36:56,506 --> 00:36:59,092
Hi. Come here.
475
00:37:05,098 --> 00:37:06,474
It's okay.
476
00:37:08,727 --> 00:37:10,228
They're leaving.
477
00:37:24,325 --> 00:37:26,453
You're safe now, all right?
478
00:37:46,890 --> 00:37:48,767
You received communication
from your attorney.
479
00:37:48,850 --> 00:37:50,310
Lincoln: Yeah, yeah, yeah.
480
00:37:50,560 --> 00:37:51,770
Please sign this document
481
00:37:51,853 --> 00:37:54,773
certifying that I inspected
the communication for contraband,
482
00:37:54,856 --> 00:37:58,151
without at any time
breaching attorney-client privilege,
483
00:37:58,234 --> 00:38:01,029
reading the materials enclosed herein.
484
00:39:04,342 --> 00:39:05,969
What are you grinning about?
485
00:39:06,052 --> 00:39:10,098
Just the fact that I'm gonna be out
in the real world here in a little bit.
486
00:39:10,640 --> 00:39:13,434
The fact that I'm gonna get me
one final piece of tail
487
00:39:13,518 --> 00:39:15,603
certainly don't hurt either.
488
00:39:16,563 --> 00:39:18,940
Nothing like tail, eh, Scofield?
489
00:39:29,951 --> 00:39:32,620
- Son of a bitch!
- This ends right now.
490
00:39:33,121 --> 00:39:36,499
Oh, you just screwed
some major league pooch, pretty.
491
00:39:36,624 --> 00:39:39,419
I'm gonna sing
like a whole tree-full of birds now.
492
00:39:39,502 --> 00:39:42,505
- Badge!
- You wanna sing, then sing.
493
00:39:43,423 --> 00:39:45,466
But you know what I think?
494
00:39:45,842 --> 00:39:47,802
You don't have the guts.
495
00:39:48,636 --> 00:39:51,514
You want out of here
just as much as the rest of us.
496
00:39:53,433 --> 00:39:55,310
We got a problem here?
497
00:40:05,486 --> 00:40:07,322
I thought we was
498
00:40:08,114 --> 00:40:10,491
missing some tools here. My bad.
499
00:40:13,494 --> 00:40:15,163
Get back to work.
500
00:40:17,332 --> 00:40:18,499
Now,
501
00:40:20,084 --> 00:40:22,211
you and I may be stuck together
in this little dance,
502
00:40:22,295 --> 00:40:24,172
but I call the shots.
503
00:40:24,464 --> 00:40:28,843
First shot, that kid out there,
you don't touch him, ever.
504
00:40:32,263 --> 00:40:34,432
Do we understand each other?
505
00:40:46,277 --> 00:40:47,528
We do.
506
00:40:48,488 --> 00:40:51,699
Out of the way, Julio. Abruzzi!
507
00:40:55,787 --> 00:40:58,706
You and me,
we gotta have a conversation.
508
00:41:14,389 --> 00:41:16,808
Lincoln: How come he didn't fall through?
509
00:41:31,823 --> 00:41:34,409
- What?
- I warned you.
510
00:41:35,284 --> 00:41:38,579
I'll get it together.
You got to give me more time.
511
00:41:39,122 --> 00:41:41,290
You've had your time, John.
512
00:41:57,181 --> 00:41:59,600
You tripping on something, Alice?
513
00:42:12,030 --> 00:42:14,240
Yeah, that's what I thought.
514
00:42:14,949 --> 00:42:18,453
Lamp it up in here again,
I'll be fitting to break some shop.
515
00:42:27,086 --> 00:42:28,796
Sucre: Uh-oh. We got a problem.
516
00:42:35,303 --> 00:42:36,512
Bellick.
517
00:42:40,099 --> 00:42:43,644
Boss. Boss. What's happening?
518
00:42:43,728 --> 00:42:46,105
- What they doing?
- Fixing the break room.
519
00:42:46,189 --> 00:42:47,982
What are you talking about?
520
00:42:48,066 --> 00:42:50,568
That's pi. I run it.
521
00:42:54,405 --> 00:42:56,365
Not anymore you don't.
38701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.