All language subtitles for S01E04English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,271 Male narrator: Previously on prison break: 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,048 - I didn't kill that man, Michael. - The evidence says you did. 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,132 I was set up. 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,511 Put down your weapon! 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,514 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 6 00:00:13,597 --> 00:00:14,741 Michael: I'm looking for someone. 7 00:00:14,765 --> 00:00:15,933 A guy named Lincoln Burrows. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,494 Sucre: Man killed the vice president's brother. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,186 Why you want to see Burrows so bad anyhow? 10 00:00:19,269 --> 00:00:20,330 Michael: Because he's my brother. 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,480 I'm getting you out of here. 12 00:00:21,563 --> 00:00:24,525 - It's impossible. - Not if you designed the place, it isn't. 13 00:00:24,608 --> 00:00:27,069 - You've seen the blueprints. - Better than that. 14 00:00:27,152 --> 00:00:28,237 I've got them on me. 15 00:00:28,946 --> 00:00:30,489 You find out who's trying to Bury him. 16 00:00:30,572 --> 00:00:31,949 Nobody's trying to Bury him. 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,367 The evidence was cooked. 18 00:00:33,450 --> 00:00:34,785 There's a lawyer poking around. 19 00:00:34,868 --> 00:00:37,162 Anyone that's a threat is expendable. 20 00:00:37,246 --> 00:00:39,122 Bellick: Scofield. Found you a new cellie. 21 00:00:39,206 --> 00:00:40,541 Haywire, get in here. 22 00:00:40,624 --> 00:00:41,917 Someone found fibonacci. 23 00:00:42,000 --> 00:00:43,293 Who was this someone? 24 00:00:43,377 --> 00:00:45,003 Now, where is fibonacci? 25 00:00:45,087 --> 00:00:47,548 I give you that information, I'm a dead man. 26 00:00:47,631 --> 00:00:48,632 Three. 27 00:01:10,404 --> 00:01:11,530 On your feet. 28 00:01:13,156 --> 00:01:14,366 What time is it? 29 00:01:15,492 --> 00:01:16,493 Bellick: Get up. 30 00:01:16,577 --> 00:01:17,786 Lincoln: What's going on? 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,204 Let's go, Lincoln. On your feet. 32 00:01:19,288 --> 00:01:21,623 -Nol bellickl -come on. Move it. 33 00:01:21,707 --> 00:01:26,378 Bellickl bellickl no! Bellickl bellickl 34 00:01:26,545 --> 00:01:27,921 no, no! 35 00:01:29,256 --> 00:01:31,091 Bellick, where you taking... 36 00:01:31,174 --> 00:01:32,676 Bellick, no! 37 00:01:33,802 --> 00:01:38,307 No. Bellick, no. Bellick, no. I got a month left. Please! 38 00:01:38,390 --> 00:01:42,227 No, bellickl bellick, no! 39 00:01:42,311 --> 00:01:43,413 - Bellick, please. - Pull it up! 40 00:01:43,437 --> 00:01:46,732 No! No! I got a month left! Please! 41 00:01:47,858 --> 00:01:48,859 Bellickl 42 00:01:53,155 --> 00:01:55,532 Please. Bellick. 43 00:02:22,601 --> 00:02:24,436 Make your peace, Lincoln. 44 00:02:31,610 --> 00:02:32,986 Let's get on with it. 45 00:03:20,784 --> 00:03:22,160 Guard: Open on 40! 46 00:03:31,962 --> 00:03:33,171 Close 40. 47 00:03:45,559 --> 00:03:48,145 Haywire, you ever thought of breaking out? 48 00:03:49,187 --> 00:03:51,273 What the hell would I do out there? 49 00:03:51,690 --> 00:03:53,024 Not be here. 50 00:03:53,483 --> 00:03:58,321 Halfway houses. Psych visits. Meds. Checking in with a po. 51 00:03:58,655 --> 00:04:00,115 Urine tests. 52 00:04:00,323 --> 00:04:01,825 Keeping a job. 53 00:04:04,161 --> 00:04:05,412 Why you ask? 54 00:04:05,996 --> 00:04:09,499 This guy was talking about it in the yard yesterday. I didn't know what to say. 55 00:04:09,583 --> 00:04:11,376 Tell officer bellick. 56 00:04:12,669 --> 00:04:15,088 He'll make life easy for you if... 57 00:04:20,010 --> 00:04:21,011 If what? 58 00:04:22,262 --> 00:04:23,930 Your tattoos. 59 00:04:24,181 --> 00:04:25,557 What about them? 60 00:04:27,350 --> 00:04:28,935 What are they of? 61 00:04:29,227 --> 00:04:31,188 No, no, no. What are they? Like some kind of a... 62 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 They're just tattoos. 63 00:04:33,398 --> 00:04:35,192 Candy time, haywire. 64 00:04:39,988 --> 00:04:43,450 They think I have schizoaffective disorder with bipolar tendencies. 65 00:04:43,533 --> 00:04:44,868 They think you got it? 66 00:04:46,828 --> 00:04:47,829 Whatever. 67 00:04:54,920 --> 00:04:57,589 I take the pills to keep the quacks off my back. 68 00:05:03,053 --> 00:05:04,221 Bye, now. 69 00:05:04,805 --> 00:05:06,306 Get out of the way. 70 00:05:14,898 --> 00:05:17,098 You know, maybe they give you those things for a reason. 71 00:05:18,235 --> 00:05:19,277 Yeah. 72 00:05:19,402 --> 00:05:20,570 To keep me dull. 73 00:05:21,446 --> 00:05:24,282 To keep me in their invisible freaking handcuffs. 74 00:05:25,242 --> 00:05:27,828 Seriously, though, those tattoos, they're beautiful. 75 00:05:27,994 --> 00:05:31,206 You mind if I, you know, look at the whole thing? 76 00:05:31,289 --> 00:05:33,083 I do, actually. 77 00:05:34,209 --> 00:05:35,335 Why? 78 00:05:35,418 --> 00:05:37,379 Man: Door. Stand clear. 79 00:05:37,712 --> 00:05:39,464 Does there need to be a reason? 80 00:05:47,514 --> 00:05:48,598 Sucre. 81 00:05:49,432 --> 00:05:51,184 I'm not even talking to you, man. 82 00:06:30,640 --> 00:06:32,183 Abruzzi: What's the problem? 83 00:06:33,101 --> 00:06:34,686 Nothing I can't handle. 84 00:06:34,811 --> 00:06:36,313 Well, I knew there was a problem. 85 00:06:36,396 --> 00:06:39,649 I could tell by looking at you from across the yard. 86 00:06:40,150 --> 00:06:43,028 Guys, didn't I say there was a problem? 87 00:06:43,653 --> 00:06:44,988 So, what's the problem? 88 00:06:46,072 --> 00:06:47,324 You're looking at it. 89 00:06:49,159 --> 00:06:52,704 - What, haywire? - Yep. He's my new cellmate. 90 00:06:54,372 --> 00:06:56,499 - That's a problem. - He doesn't sleep. 91 00:06:56,583 --> 00:06:59,127 - So when do you dig? - I don't. 92 00:06:59,961 --> 00:07:02,923 Hey, you and I are in bed now. 93 00:07:03,340 --> 00:07:07,218 You made me a promise. You said that we were gonna get out of here. 94 00:07:07,344 --> 00:07:10,055 You renege now, and I'm gonna cut you. 95 00:07:10,972 --> 00:07:15,018 So you better take care of your business, or I will take care of you. 96 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 Have a nice day. 97 00:08:05,902 --> 00:08:07,904 It's really coming together, isn't it? 98 00:08:09,197 --> 00:08:11,408 - Yep. - You think it'll be done in time? 99 00:08:11,616 --> 00:08:12,784 Well, 100 00:08:12,993 --> 00:08:16,121 I figure we still have the interior alcoves and pilasters to do, 101 00:08:16,204 --> 00:08:19,165 which is no small task. But, yes. 102 00:08:19,874 --> 00:08:21,042 I think so. 103 00:08:22,544 --> 00:08:24,504 Listen, I have to say, I... 104 00:08:24,587 --> 00:08:28,425 I really appreciate all the effort that you put into this. 105 00:08:29,300 --> 00:08:33,972 I wish there was some way I could, you know, pay you or something. 106 00:08:34,264 --> 00:08:36,433 There is one thing you could do for me. 107 00:08:38,309 --> 00:08:39,477 My cellmate. 108 00:08:40,103 --> 00:08:43,440 The inimitable Charles patoshik. Haywire. 109 00:08:43,606 --> 00:08:44,816 Then you know. 110 00:08:45,233 --> 00:08:46,735 Hold it right there. 111 00:08:46,818 --> 00:08:49,654 Officer bellick is in charge of cell transfers. 112 00:08:49,738 --> 00:08:51,740 You're gonna have to talk to him about that. 113 00:08:51,823 --> 00:08:54,659 I tried, but he seems to think we're a good match. 114 00:08:55,160 --> 00:08:58,705 - Did he threaten you? - Who? Haywire or bellick? 115 00:09:00,790 --> 00:09:03,585 Unfortunately, unless there's some evidence of violence 116 00:09:03,668 --> 00:09:07,130 or sexual predation between cellmates, 117 00:09:07,213 --> 00:09:10,592 those kinds of requests fall on deaf ears around here. 118 00:09:11,342 --> 00:09:15,597 The prison system's a little too crowded for requests based on personality. 119 00:09:16,431 --> 00:09:18,391 It's not exactly sandals out there. 120 00:09:22,645 --> 00:09:25,690 Warden, sorry. Your wife is here. 121 00:09:25,982 --> 00:09:27,067 What? 122 00:09:27,567 --> 00:09:29,986 She's not supposed to be here till 4:00. 123 00:09:30,737 --> 00:09:34,032 Becky, do not let her come in here under any circumstances. 124 00:09:34,115 --> 00:09:37,577 She's not supposed to see this until our anniversary. I'll be right out. 125 00:09:45,085 --> 00:09:47,712 Hi, sweetheart. You're early. 126 00:09:49,672 --> 00:09:52,050 - Let's go eat. - You're acting funny. 127 00:09:52,425 --> 00:09:54,761 - I am? - What's going on in there? 128 00:09:54,844 --> 00:09:57,514 Oh, just going over some files. 129 00:09:57,847 --> 00:09:59,808 Becky said you were in a meeting. 130 00:10:01,392 --> 00:10:03,853 This isn't Toledo all over again, is it? 131 00:10:04,604 --> 00:10:05,605 Toledo? 132 00:10:06,106 --> 00:10:07,774 How can you say that? 133 00:10:08,191 --> 00:10:10,693 - Then you won't mind if I look. - Judy_. 134 00:10:12,695 --> 00:10:15,448 Warden, I'm not going to be able to cooperate. 135 00:10:15,532 --> 00:10:17,450 I'd get killed if I did. 136 00:10:18,660 --> 00:10:20,620 Johnson's still deciding. 137 00:10:21,830 --> 00:10:23,706 Then you and I are done. 138 00:10:27,085 --> 00:10:29,295 You should've just told me. 139 00:10:29,379 --> 00:10:32,590 Well, you know how anxious I get when you come around the inmates. 140 00:10:32,715 --> 00:10:36,594 Becky, have a guard escort Johnson back to his cell. I'll deal with him later. 141 00:10:36,678 --> 00:10:37,679 Come on, let's go eat. 142 00:10:54,737 --> 00:10:57,448 - What are you doing here? - I'm your attorney. 143 00:10:58,741 --> 00:11:00,785 I'm representing you now. 144 00:11:03,079 --> 00:11:05,206 If that's all right with you. 145 00:11:07,542 --> 00:11:09,794 Last time I saw you, you called me a liar. 146 00:11:10,128 --> 00:11:11,921 Things have changed. 147 00:11:12,338 --> 00:11:14,340 I believe you now. 148 00:11:28,479 --> 00:11:31,941 I got in touch with crab Simmons' ex-girlfriend, leticia. 149 00:11:32,317 --> 00:11:34,611 She corroborated your story. 150 00:11:36,154 --> 00:11:39,115 - Will she testify? - She's missing. 151 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 I don't know, I think the secret service got to her. 152 00:11:43,036 --> 00:11:45,538 - Secret service? - They've been poking around. 153 00:11:45,622 --> 00:11:48,458 As soon as they show up, she disappears. What do you think happened? 154 00:11:50,293 --> 00:11:53,213 I didn't realize it was that high up, you know. 155 00:11:54,797 --> 00:11:56,633 Do you know what we're up against? 156 00:11:56,758 --> 00:12:00,303 I know it's a lot more than either of us can handle on our own. 157 00:12:00,929 --> 00:12:02,305 Project justice. 158 00:12:03,014 --> 00:12:04,349 Why have I heard of them? 159 00:12:04,432 --> 00:12:06,309 All they handle is death penalty cases. 160 00:12:06,392 --> 00:12:09,038 There's a guy there, Ben forsik. I sent him copies of everything I had. 161 00:12:09,062 --> 00:12:11,022 I mean, you can go there, tell him what you found. 162 00:12:11,064 --> 00:12:13,316 Maybe, it'll be enough to bring them on board. 163 00:12:13,942 --> 00:12:15,026 Okay. 164 00:12:18,696 --> 00:12:21,032 So, how's Sebastian? 165 00:12:23,034 --> 00:12:24,327 What do you mean? 166 00:12:25,370 --> 00:12:29,666 Well, you being here. I mean, is he cool with it? 167 00:12:31,501 --> 00:12:33,586 I haven't talked to him. 168 00:12:35,296 --> 00:12:38,967 The engagement's off. 169 00:12:41,678 --> 00:12:42,929 Sorry. 170 00:12:44,138 --> 00:12:46,599 You could at least say that like you mean it. 171 00:12:47,558 --> 00:12:48,685 I do. 172 00:12:51,187 --> 00:12:53,648 God, you always were a lousy liar. 173 00:12:56,025 --> 00:12:57,026 Yeah. 174 00:12:59,821 --> 00:13:01,948 I'd better get to project justice. 175 00:13:11,666 --> 00:13:12,709 Veronica. 176 00:13:17,005 --> 00:13:18,006 Thank you. 177 00:13:19,090 --> 00:13:20,883 I didn't have a whole lot left. 178 00:13:21,050 --> 00:13:23,720 You can thank me when I get you out of here. 179 00:13:40,987 --> 00:13:42,697 Baby, it's me. Are you there? 180 00:13:44,157 --> 00:13:45,658 Hello? Are you there? 181 00:13:45,742 --> 00:13:49,245 Hey, if she is, she obviously don't want to talk to you. 182 00:13:52,373 --> 00:13:55,501 It's Wednesday, babe. You're gonna come around today, right? 183 00:13:56,669 --> 00:13:58,171 Look, I gotta hang up now. 184 00:13:58,254 --> 00:14:01,716 I gotta go back in the block, but you're gonna be here today, right? 185 00:14:03,343 --> 00:14:05,428 I'm your man, baby, and I love you. 186 00:14:06,095 --> 00:14:07,096 I do. 187 00:14:23,279 --> 00:14:24,614 It's a pattern. 188 00:14:25,782 --> 00:14:27,033 What did you say? 189 00:14:27,325 --> 00:14:30,620 - Your tattoo, it's a pattern. - You're seeing things. 190 00:14:39,420 --> 00:14:41,881 Putting him in with haywire is a low blow, deputy. 191 00:14:41,964 --> 00:14:44,926 What? The shrinks cleared haywire for reentry into gen pop. 192 00:14:45,009 --> 00:14:48,221 Besides, he's so doped up on meds, he's like a kitten these days. 193 00:14:48,304 --> 00:14:50,014 A kitten who murdered both his parents. 194 00:14:50,098 --> 00:14:53,726 With all due respect, sir, if you give Scofield preferential treatment, 195 00:14:53,810 --> 00:14:55,603 it'll undermine your credibility. 196 00:14:56,437 --> 00:14:59,982 Look, I know you got a soft spot for the guy because he's got brains in his head, 197 00:15:00,066 --> 00:15:02,318 and he's helping you with that contraption in there. 198 00:15:02,443 --> 00:15:04,445 But the guy's a violent criminal. 199 00:15:04,529 --> 00:15:07,073 He deserves punishmentjust as much as the rest of these guys. 200 00:15:07,156 --> 00:15:10,284 You have been here long enough to know that I'm less interested in punishment 201 00:15:10,368 --> 00:15:11,661 than I am in rehabilitation. 202 00:15:11,744 --> 00:15:15,373 And sticking him in with haywire is not rehabilitation in my book. 203 00:15:15,581 --> 00:15:18,000 You delegated authority over gen pop to me, boss. 204 00:15:18,084 --> 00:15:19,127 I know I did. 205 00:15:19,210 --> 00:15:21,855 Then you either gotta let me do my job or pass it on to somebody else. 206 00:15:21,879 --> 00:15:23,840 Now, Brad, go easy. 207 00:15:24,340 --> 00:15:27,510 There's a reason I'm giving you more and more responsibility. 208 00:15:29,971 --> 00:15:31,431 When I retire, 209 00:15:32,014 --> 00:15:36,519 I'm recommending you to take my place. Don't make me regret it. 210 00:15:38,020 --> 00:15:41,023 All I'm saying is take another look at the Scofield situation. 211 00:15:41,107 --> 00:15:42,650 I trust your judgment. 212 00:15:44,318 --> 00:15:45,528 Yes, sir. 213 00:15:57,707 --> 00:16:00,877 Whoa, whoa, whoa, wait. Hold up. This is supposed to be an open visitation. 214 00:16:00,960 --> 00:16:03,212 - Why are we doing it here? - Ask your visitor. 215 00:16:09,802 --> 00:16:11,929 What are you doing here? Where's Maricruz? 216 00:16:12,680 --> 00:16:14,682 She's not gonna be coming around here anymore. 217 00:16:14,765 --> 00:16:15,808 Is she hurt? 218 00:16:15,892 --> 00:16:18,436 No, no. She's fine, she's fine. She'sjust... 219 00:16:22,482 --> 00:16:24,066 She's with me now. 220 00:16:24,609 --> 00:16:26,110 She's with you now? 221 00:16:26,611 --> 00:16:27,945 This is a joke, right? 222 00:16:28,070 --> 00:16:31,449 No. She made a decision, man. She decided she needed stability. 223 00:16:31,532 --> 00:16:32,759 Is she gonna get that from you? 224 00:16:32,783 --> 00:16:35,077 Look, look, you can think whatever you want about me. 225 00:16:35,161 --> 00:16:36,245 But... 226 00:16:37,997 --> 00:16:39,957 I'm not the one who's in prison. 227 00:16:40,082 --> 00:16:41,083 See, 228 00:16:42,168 --> 00:16:45,046 I actually can do something for her. 229 00:16:45,505 --> 00:16:47,608 And she wanted me to stop by here and talk to you first, 230 00:16:47,632 --> 00:16:48,925 you know, in case you got mad... 231 00:16:58,267 --> 00:17:00,186 You just proved my point. 232 00:17:01,729 --> 00:17:03,272 You're a con. 233 00:17:04,607 --> 00:17:06,859 And that's all you'll ever be. 234 00:17:26,128 --> 00:17:27,588 Make it quick. 235 00:17:56,492 --> 00:17:58,953 Yeah. He's right in here. 236 00:17:59,036 --> 00:18:00,621 Take a walk, choppy. 237 00:18:06,335 --> 00:18:07,837 Scofield. 238 00:18:09,380 --> 00:18:11,507 You're in a restricted area. 239 00:18:11,591 --> 00:18:14,677 I'm doing yard work for pi. We need some fertilizer. 240 00:18:14,760 --> 00:18:16,887 Then why are you in the masonry section? 241 00:18:28,524 --> 00:18:31,068 By the way, how's the foot? 242 00:18:39,619 --> 00:18:42,413 Don't ever go around me to the pope again. 243 00:18:46,208 --> 00:18:47,710 Now, move. 244 00:19:08,022 --> 00:19:09,482 You know what, haywire? 245 00:19:10,566 --> 00:19:12,568 I don't think we're going to work out. 246 00:19:14,737 --> 00:19:18,157 And since I was here first, I think you should go. 247 00:19:20,368 --> 00:19:22,912 I crapped myself once in junior high. 248 00:19:24,580 --> 00:19:27,375 During pe, we were playing badminton, 249 00:19:28,334 --> 00:19:31,587 and I knew I was going to have to walk past a bunch of the other students to, 250 00:19:31,671 --> 00:19:33,673 you know, get back to the locker room. 251 00:19:34,423 --> 00:19:35,591 And so, 252 00:19:36,759 --> 00:19:38,135 I just started walking. 253 00:19:38,594 --> 00:19:42,765 And I tried to make fun of it, you know, before anyone else did. 254 00:19:43,349 --> 00:19:47,937 So I turned around behind me and I said, "look, I have a tail." 255 00:19:55,653 --> 00:19:57,988 I just shared a secret with you. 256 00:19:58,322 --> 00:19:59,990 Now it's your turn. 257 00:20:00,074 --> 00:20:01,659 You want to know what the tattoos mean? 258 00:20:01,742 --> 00:20:03,035 - Yeah. - Nothing. 259 00:20:08,124 --> 00:20:09,458 Abruzzi: Hey, fish. 260 00:20:11,460 --> 00:20:13,546 Making any progress? 261 00:20:14,463 --> 00:20:17,550 With sleeping beauty back there, or with the digging? 262 00:20:17,925 --> 00:20:19,760 - Either. - No. 263 00:20:21,220 --> 00:20:24,348 - But I know what to do. - Oh, yeah? 264 00:20:25,599 --> 00:20:30,479 The problem is you don't got the stugots to do it. 265 00:20:35,693 --> 00:20:37,319 Man: Abruzzi, let's go. 266 00:20:38,946 --> 00:20:40,030 See you. 267 00:20:49,206 --> 00:20:50,499 Man: Get over here. 268 00:20:51,542 --> 00:20:52,710 Yeah? Really? 269 00:20:52,793 --> 00:20:54,962 Well, tell the crazy son of a bitch I said hi. 270 00:20:55,045 --> 00:20:56,547 - Wrap it up. - How about aunt Ruth? 271 00:20:56,630 --> 00:20:58,591 - She out of the hospital yet? - Wrap it up. 272 00:20:58,674 --> 00:20:59,675 Hold on, ma. 273 00:21:00,217 --> 00:21:01,260 Bite me. 274 00:21:03,262 --> 00:21:06,974 - Okay, we got a problem now, man. - Let's handle it then. 275 00:21:09,393 --> 00:21:11,020 Just what I thought. 276 00:21:19,236 --> 00:21:20,237 Hello. 277 00:21:20,362 --> 00:21:22,948 Maricruz? It's me. Baby, what the hell is going on? 278 00:21:23,032 --> 00:21:24,301 Sucre: What's the deal with you and Hector? 279 00:21:24,325 --> 00:21:25,785 When were you gonna tell me? 280 00:21:25,868 --> 00:21:28,537 - Tell you what? - That Rita saldana's been visiting you. 281 00:21:29,079 --> 00:21:31,624 - What? - Yeah. Hector told me. 282 00:21:31,707 --> 00:21:33,417 Hector told you. Hector told you. 283 00:21:33,501 --> 00:21:36,086 Of course he told you. Baby, that guy's a snake. He's a liar. 284 00:21:36,462 --> 00:21:38,222 - Why would he lie? - Well, why would he lie? 285 00:21:38,297 --> 00:21:39,775 Because he's been trying to get into your pants 286 00:21:39,799 --> 00:21:41,717 since the minute we started dating, that's why. 287 00:21:42,802 --> 00:21:44,136 You know what? 288 00:21:44,887 --> 00:21:46,430 I don't know what to believe. 289 00:21:46,555 --> 00:21:48,474 Me, mami. Believe me. 290 00:21:48,599 --> 00:21:50,851 Yeah, while I wait by the phone twice a week. 291 00:21:51,644 --> 00:21:53,562 Baby, where's this coming from? 292 00:21:54,230 --> 00:21:55,564 I don't know. 293 00:21:58,150 --> 00:22:00,152 Look, there's just so many things. 294 00:22:02,279 --> 00:22:06,867 Yesterday I went to Teresa's house and I saw her baby. 295 00:22:07,952 --> 00:22:10,830 Is that what this is about? You think your clock is ticking? 296 00:22:11,080 --> 00:22:13,415 Well, I am going to be 30 in a few years. 297 00:22:13,791 --> 00:22:15,626 Baby, you're 25. 298 00:22:15,835 --> 00:22:17,521 You want to get pregnant, let's get pregnant right now. 299 00:22:17,545 --> 00:22:19,839 Baby, you know I can't get pregnant till I marry you. 300 00:22:20,005 --> 00:22:23,175 We're gonna get married in 16 months. 301 00:22:26,929 --> 00:22:30,432 Yeah, well, Hector says that if something goes wrong in there, 302 00:22:31,267 --> 00:22:33,894 that you could serve your full sentence. 303 00:22:35,771 --> 00:22:37,648 I can't wait 10 years. 304 00:22:38,190 --> 00:22:40,109 I can't wait 10 years, baby. 305 00:22:40,693 --> 00:22:43,696 I'm gonna be out in 16 months. 306 00:22:45,781 --> 00:22:48,033 Well, what if something does happen, huh? 307 00:22:48,117 --> 00:22:49,952 Baby, I can't wait that long. 308 00:22:52,663 --> 00:22:53,998 I can't. 309 00:22:55,624 --> 00:22:57,543 I'm sorry. I gotta go. 310 00:22:58,711 --> 00:23:01,130 Hello? Wait. Hello? 311 00:23:12,933 --> 00:23:16,645 Ben: Even if leticia barris turned up again, her testimony would be worthless. 312 00:23:16,729 --> 00:23:20,357 By and large, mostjunkies with criminal records don't shine on the stand. 313 00:23:20,441 --> 00:23:23,110 Maybe. But I just found all this out in the past couple of days. 314 00:23:23,193 --> 00:23:25,321 I'm confident that I can find out a whole lot more 315 00:23:25,404 --> 00:23:27,615 now that I'm devoting all my time to the case. 316 00:23:27,698 --> 00:23:31,118 The secret service agent who came to visit you when leticia was in your office, 317 00:23:31,201 --> 00:23:32,995 - what did he want? - Nick, please. 318 00:23:33,078 --> 00:23:34,514 You've gotta understand, miss Donovan, 319 00:23:34,538 --> 00:23:37,082 unless there's new information you can provide for us, 320 00:23:37,166 --> 00:23:40,169 we've already reviewed Mr. Burrows' case thoroughly. 321 00:23:40,336 --> 00:23:42,630 Do you have any new evidence? 322 00:23:42,713 --> 00:23:44,340 -No, butl_ -but 323 00:23:44,423 --> 00:23:48,010 that is effectively what you're telling us, right? I need to clarify here. 324 00:23:48,302 --> 00:23:50,304 Yes, that is what I'm telling you. 325 00:23:50,387 --> 00:23:53,098 But look, Mr. Forsik, you don't need to point out what I don't have. 326 00:23:53,182 --> 00:23:54,850 I am well aware of that. 327 00:23:55,184 --> 00:23:56,810 I'm here asking for your help because 328 00:23:56,894 --> 00:24:00,481 I don't think an innocent man should be killed for something he didn't do. 329 00:24:00,564 --> 00:24:03,651 And I believe that's what it says on your mission statement in the lobby. 330 00:24:03,734 --> 00:24:06,195 We get thousands of requests for representation. 331 00:24:06,278 --> 00:24:08,256 - I'm sure you do... - And I have to decide which cases 332 00:24:08,280 --> 00:24:11,241 we're going to devote our very limited resources to. 333 00:24:11,325 --> 00:24:13,702 I will do all of the legwork, Mr. Forsik. 334 00:24:13,786 --> 00:24:16,181 But since I don't have any experience in death penalty cases, 335 00:24:16,205 --> 00:24:19,166 I'm just asking you to point me in the right direction. 336 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 Please. 337 00:24:25,631 --> 00:24:26,966 I'm sorry. 338 00:24:27,341 --> 00:24:29,843 We just don't have the manpower. 339 00:24:36,934 --> 00:24:38,727 Thank you for your time. 340 00:24:50,948 --> 00:24:52,408 She'sjust leaving now. 341 00:24:53,075 --> 00:24:56,245 Figure it'll take her at least a half hour to get across town in this traffic. 342 00:24:58,080 --> 00:25:00,374 We're not going to need nearly that much time. 343 00:25:06,964 --> 00:25:09,258 I've turned up quite a bit already. 344 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 Hey, have you seen my toothpaste? 345 00:25:20,436 --> 00:25:23,147 - It was right here. - Haven't seen it. 346 00:25:23,439 --> 00:25:25,607 I always put it in the same place. 347 00:25:25,774 --> 00:25:27,609 I'm sure it'll turn up. 348 00:25:31,071 --> 00:25:32,990 Guard: Lights out in 10 minutes. 349 00:26:09,485 --> 00:26:11,487 The tattoos, there's a maze. 350 00:26:12,362 --> 00:26:13,822 Get away from me. 351 00:26:14,031 --> 00:26:16,784 I need to see them. I just... you gotta show them to me. 352 00:26:16,867 --> 00:26:20,788 - It's pulling me in. - I said get away from me. 353 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 He's got a maze on his skin. 354 00:26:32,758 --> 00:26:34,927 The man's got a maze on his skin. 355 00:26:38,430 --> 00:26:41,767 Why? Why would he do that? Why? 356 00:26:43,268 --> 00:26:45,395 Why would he put a maze on his skin? 357 00:26:47,606 --> 00:26:48,857 I don't know. 358 00:27:10,712 --> 00:27:13,215 How are your contacts in chemical lockup? 359 00:27:13,298 --> 00:27:14,716 Depends. Who's asking? 360 00:27:14,800 --> 00:27:18,178 I need a bottle of drain line root control. Sooner than later. 361 00:27:18,262 --> 00:27:20,597 You got weeds growing in your cell? 362 00:27:22,516 --> 00:27:23,934 Just one. 363 00:27:28,105 --> 00:27:29,705 Weston: You the one who's looking for me? 364 00:27:29,731 --> 00:27:32,901 Yeah, I wanted to ask you some questions about the Lincoln Burrows case. 365 00:27:32,985 --> 00:27:34,945 - Yeah? - I'm Veronica Donovan. 366 00:27:35,028 --> 00:27:38,365 - I'm representing Lincoln on his appeal. - What about it? 367 00:27:38,448 --> 00:27:40,951 You were the first one to respond to Lincoln's apartment 368 00:27:41,034 --> 00:27:43,287 - the night of the murder, right? - That's right. 369 00:27:43,370 --> 00:27:46,999 Look, I'd really appreciate it if you could just tell me exactly what you saw. 370 00:27:47,416 --> 00:27:50,043 Dispatch called in with a tip that Burrows was seen running 371 00:27:50,127 --> 00:27:52,129 from the garage where they found Terrence steadman. 372 00:27:52,212 --> 00:27:53,572 So we went over to Burrows' place. 373 00:27:54,715 --> 00:27:56,842 We spread out. I took the bathroom. 374 00:27:56,925 --> 00:27:59,636 That's where I saw your client washing out the bloody pants. 375 00:27:59,720 --> 00:28:01,138 Weston: Police! Hands up! 376 00:28:01,221 --> 00:28:03,765 I don't need to tell you it was steadman's blood, do I? 377 00:28:03,849 --> 00:28:05,684 In the report that you typed up that night, 378 00:28:05,767 --> 00:28:09,146 you said that you saw Lincoln standing in the bathroom. That's all. 379 00:28:09,229 --> 00:28:12,774 Later, you testified that you saw him washing the pants. Which one is it? 380 00:28:12,941 --> 00:28:14,151 Does it matter? 381 00:28:14,359 --> 00:28:16,945 Did you actually see him washing the pants or not? 382 00:28:17,029 --> 00:28:18,071 Yes. 383 00:28:18,155 --> 00:28:22,117 He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. 384 00:28:22,618 --> 00:28:25,996 Your testimony factored into his conviction. You know that, right? 385 00:28:26,079 --> 00:28:28,123 Oh, you know, lady, 386 00:28:28,207 --> 00:28:31,501 if you got any other questions, just go through the department. 387 00:28:45,265 --> 00:28:48,936 Miss Donovan. I didn't mean to scare you. 388 00:28:49,853 --> 00:28:51,313 What are you doing here? 389 00:28:51,438 --> 00:28:53,523 Nick savrinn with project justice. 390 00:28:53,607 --> 00:28:56,485 I know who you are, but what are you doing here? 391 00:28:56,693 --> 00:29:01,448 Look, my boss may not think Lincoln's case is worth looking into, but I do. 392 00:29:18,257 --> 00:29:21,009 Abruzzi: There's a quicker way to take care of your problem. 393 00:29:27,599 --> 00:29:29,685 There's smarter ways, too. 394 00:29:40,737 --> 00:29:42,698 Guard: Lights out in 10 minutes. 395 00:29:42,864 --> 00:29:45,534 Ten minutes. Lights out in 10 minutes. 396 00:30:16,106 --> 00:30:18,442 What stood out for me was that most death penalty cases 397 00:30:18,525 --> 00:30:20,652 take 10 years to exhaust all appeals. 398 00:30:20,902 --> 00:30:22,696 Lincoln got there in three. 399 00:30:23,071 --> 00:30:24,406 So for it to be expedited, 400 00:30:24,489 --> 00:30:27,326 there had to have been some sort of political influence, right? 401 00:30:27,409 --> 00:30:30,078 Well, given that Terrence steadman is the vice president's brother, 402 00:30:30,162 --> 00:30:31,413 that's not too hard to believe. 403 00:30:31,496 --> 00:30:34,583 How, though? They got to everyjudge that rejected Lincoln's appeal? 404 00:30:34,666 --> 00:30:36,460 It doesn't take a judge. 405 00:30:37,794 --> 00:30:40,922 All it takes is a little special attention from one of his clerks. 406 00:30:41,465 --> 00:30:44,634 But how Lincoln got fast-tracked doesn't interest me. It's why. 407 00:30:44,718 --> 00:30:46,678 If he was set up, then why? 408 00:30:47,179 --> 00:30:49,848 I think the answer to that might lie in the victim. 409 00:30:50,766 --> 00:30:53,560 What do we know? That he was the ceo of ecofield, right? 410 00:30:53,643 --> 00:30:55,437 That he was pushing alternative energy. 411 00:30:55,520 --> 00:30:57,606 Successfully pushing alternative energy. 412 00:30:57,689 --> 00:31:01,526 So oil companies, the Saudis, even our own government, 413 00:31:01,610 --> 00:31:04,738 a lot of people stood to benefit with steadman out of the picture. 414 00:31:06,448 --> 00:31:08,742 Why did you wait till now to take up this case? 415 00:31:09,659 --> 00:31:12,287 I thought he did it, like everybody else. 416 00:31:13,622 --> 00:31:15,624 I just hope it's not too late. 417 00:31:15,874 --> 00:31:19,461 It very well may be. You need to prepare yourself for that. 418 00:31:22,214 --> 00:31:23,799 What about you? 419 00:31:24,841 --> 00:31:26,468 Why death penalty work? 420 00:31:28,804 --> 00:31:31,640 My father did 15 years for a crime he didn't commit. 421 00:31:31,890 --> 00:31:34,651 I know firsthand that when the government gets you in their crosshairs 422 00:31:34,726 --> 00:31:37,646 you stand very little chance. That's why. 423 00:31:42,359 --> 00:31:44,694 Now, do you want my help? 424 00:32:09,052 --> 00:32:10,512 - I want back in. - Too late. 425 00:32:10,595 --> 00:32:12,389 I'll do anything you need. See these hands? 426 00:32:12,472 --> 00:32:15,243 They're digging machines. You want to go to China? I'll get you to China, fish. 427 00:32:15,267 --> 00:32:19,396 I'll dig like a psychotic rodent if I have to. Fish, I gotta be back in. 428 00:32:19,479 --> 00:32:21,273 As of right now, there is no in. 429 00:32:21,481 --> 00:32:23,525 Van gogh over there's my new cellmate. 430 00:32:23,608 --> 00:32:26,003 But you're gonna do something about it, right? You're gonna get rid of him. 431 00:32:26,027 --> 00:32:27,654 I'll do what's necessary. 432 00:32:27,737 --> 00:32:29,030 You're my boy. 433 00:32:32,284 --> 00:32:33,702 So, how you gonna do it? 434 00:32:33,785 --> 00:32:37,122 Well, let's just put it this way. Someone's going to get hurt. 435 00:32:46,256 --> 00:32:47,966 Woman: How did we miss this, guys? 436 00:32:48,049 --> 00:32:51,094 Scofield's father was out of the picture by the time he was born. 437 00:32:51,178 --> 00:32:52,762 He took his mother's maiden name. 438 00:32:52,846 --> 00:32:56,725 All right, Scofield had no priors and a full-time job as an engineer. 439 00:32:56,808 --> 00:32:57,809 Kellerman: Correct. 440 00:32:57,893 --> 00:33:02,063 Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process 441 00:33:02,147 --> 00:33:05,150 so that at sentencing he could maneuver his way to fox river 442 00:33:05,233 --> 00:33:08,570 where his brother's scheduled to die in less than a month. 443 00:33:08,653 --> 00:33:10,280 Obviously, something's up. 444 00:33:10,363 --> 00:33:14,576 With all due respect, brothers are incarcerated together all over the country. 445 00:33:14,659 --> 00:33:16,411 It may just be a coincidence. 446 00:33:16,661 --> 00:33:18,455 Move on the younger brother. 447 00:33:18,538 --> 00:33:23,418 Do it preemptively before anything rises up, bites any of us in the ass. 448 00:33:24,669 --> 00:33:27,339 Guard: All right, let's move it along! Let's look alive! 449 00:33:37,057 --> 00:33:38,433 It's a pathway. 450 00:33:39,643 --> 00:33:40,936 Where does it lead? 451 00:33:43,522 --> 00:33:44,981 Where are you taking me? 452 00:33:51,571 --> 00:33:52,822 What are you, nuts? 453 00:33:54,616 --> 00:33:57,786 Officer! I need an officer! 454 00:33:57,953 --> 00:33:58,954 Shut up! 455 00:33:59,037 --> 00:34:00,997 What the hell's the problem down here? 456 00:34:01,248 --> 00:34:04,543 What? Son of a bitch. Open up on 40. 457 00:34:05,460 --> 00:34:08,547 He's got the pathway on his body. It leads somewhere. 458 00:34:08,630 --> 00:34:09,839 Back off, haywire. 459 00:34:09,923 --> 00:34:12,717 No, look. Look at his tattoos. It's a pathway. 460 00:34:12,801 --> 00:34:15,136 Haywire, I said back off. You want a hot shot? 461 00:34:15,220 --> 00:34:17,847 - I'm telling you, look at... - Back off! 462 00:34:19,182 --> 00:34:20,308 Let's go! 463 00:34:21,810 --> 00:34:23,895 - Get him out of here! - It leads to hell! 464 00:34:23,979 --> 00:34:28,567 It's a pathway to hell! He's taking us all to hell! 465 00:34:47,168 --> 00:34:50,171 So, the gang's all back together again. 466 00:34:50,255 --> 00:34:52,173 Well, ain't that swell? 467 00:34:52,841 --> 00:34:55,302 Told you not to go around me to the pope. 468 00:34:55,594 --> 00:34:58,263 But you just keep making waves, dontyou? 469 00:35:07,606 --> 00:35:10,025 - Good to be back, man. - Good to have you back. 470 00:35:14,988 --> 00:35:17,365 So, when do we get started? 471 00:35:45,810 --> 00:35:47,062 Good afternoon, Mr. Scofield. 472 00:35:47,145 --> 00:35:48,188 Michael: Hello. 473 00:35:49,731 --> 00:35:51,232 How you feeling today? 474 00:35:51,900 --> 00:35:53,234 Pretty good. 475 00:35:55,236 --> 00:35:56,363 What happened? 476 00:35:59,032 --> 00:36:01,242 Caught an elbow playing basketball. 477 00:36:05,330 --> 00:36:08,083 - Mind if I take a look? - By all means. 478 00:36:17,175 --> 00:36:21,221 You know you're going to get killed in here, right, if you're not careful? 479 00:36:23,181 --> 00:36:24,474 I'll make you a bet. 480 00:36:25,517 --> 00:36:30,271 When I get out of here alive, I'll take you to dinner. 481 00:36:33,108 --> 00:36:35,193 Lunch. Cup of coffee. 482 00:36:35,276 --> 00:36:38,446 Michael, this charm act 483 00:36:39,364 --> 00:36:42,951 could be exactly what's getting you into trouble out in the yard. 484 00:36:47,914 --> 00:36:49,124 Lean fonnard. 485 00:37:00,760 --> 00:37:01,803 All right, 486 00:37:01,886 --> 00:37:05,223 you went to the parking garage. Terrence steadman is already dead. 487 00:37:05,807 --> 00:37:09,269 - That's right. - You saw that, and you ran. Took the gun. 488 00:37:09,352 --> 00:37:10,437 Dumped the gun. 489 00:37:10,520 --> 00:37:12,939 - Where? - Storm drain. Van buren and Wells. 490 00:37:13,022 --> 00:37:14,357 Nobody ever found it. 491 00:37:15,150 --> 00:37:18,153 What do you do after that? You go back to your apartment? 492 00:37:18,653 --> 00:37:19,696 Yeah. 493 00:37:22,657 --> 00:37:25,201 I was freaking out, trying to figure out what had happened. 494 00:37:26,161 --> 00:37:28,830 Then I saw the bloody pants in the tub. 495 00:37:32,584 --> 00:37:35,128 The cops, they busted in a minute after I got there. 496 00:37:35,545 --> 00:37:37,964 The pants, the ones with steadman's blood on them. 497 00:37:38,047 --> 00:37:41,509 First cop on the scene says he saw you washing them in the bathtub. 498 00:37:41,718 --> 00:37:45,054 He's lying. My hands were wet after splashing water on my face. 499 00:37:45,472 --> 00:37:47,474 Police! Let's see your hands! Hands up! 500 00:37:48,683 --> 00:37:50,643 I never touched those pants. 501 00:37:51,561 --> 00:37:54,397 Which brings us back to the gun. The one you said you dumped. 502 00:37:54,481 --> 00:37:56,816 It was planted. It's the only way it could've got there. 503 00:37:57,192 --> 00:37:59,319 Ballistics matched it to a slug that was... 504 00:37:59,402 --> 00:38:02,572 The gun was planted, it was planted. Just like the pants. 505 00:38:02,655 --> 00:38:05,366 Your fingerprints were all over the gun. 506 00:38:14,584 --> 00:38:17,545 - Who's Bo? - He's the guy who arranged everything. 507 00:38:20,215 --> 00:38:21,966 He had me come around the night before, 508 00:38:22,050 --> 00:38:24,469 tried a few guns, see which one felt right. 509 00:38:24,594 --> 00:38:26,095 And that was the setup right there. 510 00:38:26,179 --> 00:38:27,865 One of those must've been the murder weapon. 511 00:38:27,889 --> 00:38:30,517 Then that's how they got my fingerprints on the gun. 512 00:38:30,600 --> 00:38:31,726 Had to be. 513 00:38:32,936 --> 00:38:35,063 Nick: All right, so this Bo, 514 00:38:35,146 --> 00:38:39,526 he coerces you into doing this, all to clear a $90,000 debt? 515 00:38:40,485 --> 00:38:42,153 He was gonna kill my son. 516 00:38:43,238 --> 00:38:44,280 Well? 517 00:38:44,364 --> 00:38:47,116 A lot of "I didn't do its," and those don't count for much. 518 00:38:47,200 --> 00:38:49,911 The security tape, the one that shows Lincoln pulling the trigger, 519 00:38:49,994 --> 00:38:51,204 - you've got it, right? - Yeah. 520 00:38:51,287 --> 00:38:53,498 If Lincoln's telling the truth, then that tape is lying. 521 00:38:53,581 --> 00:38:56,793 I think we should have a look. Decide for ourselves. 522 00:39:03,842 --> 00:39:04,843 You're clear. 523 00:39:21,985 --> 00:39:24,654 If the chemicals can eat through the iron pipes, 524 00:39:24,946 --> 00:39:27,532 how come they can't eat through the toothpaste tube? 525 00:39:27,615 --> 00:39:31,202 It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. 526 00:39:31,411 --> 00:39:34,539 - You studied chemistry or something? - Not in school. 527 00:39:50,972 --> 00:39:53,516 But what you're doing up there in the infirmary, 528 00:39:53,683 --> 00:39:56,144 what has that got to do with what we're doing here? 529 00:39:56,227 --> 00:39:58,646 Getting through this wall is just the beginning. 530 00:39:59,188 --> 00:40:03,109 There's a whole lot of real estate in between here and the outside walls. 531 00:40:03,359 --> 00:40:06,487 The infirmary's the closest building to those walls. 532 00:40:12,577 --> 00:40:14,996 And the weakest link in the security chain. 533 00:40:15,330 --> 00:40:16,706 Cool. 534 00:40:23,004 --> 00:40:25,590 I think I've removed enough grout to bust through. 535 00:40:26,591 --> 00:40:29,052 I'm going to need you to make some noise. 536 00:40:40,021 --> 00:40:41,689 Is that the best you can do? 537 00:40:43,191 --> 00:40:46,152 Have some faith, papi, have some faith. 538 00:40:49,697 --> 00:40:50,782 Inmate: Shut up! 539 00:41:34,158 --> 00:41:35,159 Inmate: Shut up! 540 00:41:35,910 --> 00:41:38,079 Not one more word! 541 00:41:38,454 --> 00:41:42,041 Next inmate that opens his mouth goes in the hole! 542 00:41:56,681 --> 00:41:57,807 We're good. 543 00:42:25,460 --> 00:42:26,627 You okay? 544 00:42:30,381 --> 00:42:31,466 Work. 545 00:42:32,884 --> 00:42:33,885 It's fine. 546 00:42:37,388 --> 00:42:38,514 I got it. 547 00:42:43,311 --> 00:42:45,855 - Everything all right? - Couldn't be better. 548 00:42:46,355 --> 00:42:48,816 Do you want to come in? We just sat down to eat. 549 00:42:49,108 --> 00:42:52,153 No. I just wanted to stop by to tell you in person. 550 00:42:54,822 --> 00:42:56,115 Problem solved. 551 00:42:56,866 --> 00:43:00,078 - What's this? - That is a transfer request. 552 00:43:00,620 --> 00:43:04,040 Michael Scofield is getting shipped out tomorrow. 553 00:43:09,420 --> 00:43:10,546 Have a good night. 40647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.