Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,271
Male narrator:
Previously on prison break:
2
00:00:03,295 --> 00:00:06,048
- I didn't kill that man, Michael.
- The evidence says you did.
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,132
I was set up.
4
00:00:09,259 --> 00:00:10,511
Put down your weapon!
5
00:00:10,594 --> 00:00:13,514
I find it incumbent
that you see the inside of a prison cell.
6
00:00:13,597 --> 00:00:14,741
Michael: I'm looking for someone.
7
00:00:14,765 --> 00:00:15,933
A guy named Lincoln Burrows.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,494
Sucre: Man killed
the vice president's brother.
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,186
Why you want to see Burrows
so bad anyhow?
10
00:00:19,269 --> 00:00:20,330
Michael: Because he's my brother.
11
00:00:20,354 --> 00:00:21,480
I'm getting you out of here.
12
00:00:21,563 --> 00:00:24,525
- It's impossible.
- Not if you designed the place, it isn't.
13
00:00:24,608 --> 00:00:27,069
- You've seen the blueprints.
- Better than that.
14
00:00:27,152 --> 00:00:28,237
I've got them on me.
15
00:00:28,946 --> 00:00:30,489
You find out who's trying to Bury him.
16
00:00:30,572 --> 00:00:31,949
Nobody's trying to Bury him.
17
00:00:32,032 --> 00:00:33,367
The evidence was cooked.
18
00:00:33,450 --> 00:00:34,785
There's a lawyer poking around.
19
00:00:34,868 --> 00:00:37,162
Anyone that's a threat is expendable.
20
00:00:37,246 --> 00:00:39,122
Bellick: Scofield. Found you a new cellie.
21
00:00:39,206 --> 00:00:40,541
Haywire, get in here.
22
00:00:40,624 --> 00:00:41,917
Someone found fibonacci.
23
00:00:42,000 --> 00:00:43,293
Who was this someone?
24
00:00:43,377 --> 00:00:45,003
Now, where is fibonacci?
25
00:00:45,087 --> 00:00:47,548
I give you that information,
I'm a dead man.
26
00:00:47,631 --> 00:00:48,632
Three.
27
00:01:10,404 --> 00:01:11,530
On your feet.
28
00:01:13,156 --> 00:01:14,366
What time is it?
29
00:01:15,492 --> 00:01:16,493
Bellick: Get up.
30
00:01:16,577 --> 00:01:17,786
Lincoln: What's going on?
31
00:01:17,869 --> 00:01:19,204
Let's go, Lincoln. On your feet.
32
00:01:19,288 --> 00:01:21,623
-Nol bellickl -come on. Move it.
33
00:01:21,707 --> 00:01:26,378
Bellickl bellickl no! Bellickl bellickl
34
00:01:26,545 --> 00:01:27,921
no, no!
35
00:01:29,256 --> 00:01:31,091
Bellick, where you taking...
36
00:01:31,174 --> 00:01:32,676
Bellick, no!
37
00:01:33,802 --> 00:01:38,307
No. Bellick, no. Bellick, no.
I got a month left. Please!
38
00:01:38,390 --> 00:01:42,227
No, bellickl bellick, no!
39
00:01:42,311 --> 00:01:43,413
- Bellick, please.
- Pull it up!
40
00:01:43,437 --> 00:01:46,732
No! No! I got a month left! Please!
41
00:01:47,858 --> 00:01:48,859
Bellickl
42
00:01:53,155 --> 00:01:55,532
Please. Bellick.
43
00:02:22,601 --> 00:02:24,436
Make your peace, Lincoln.
44
00:02:31,610 --> 00:02:32,986
Let's get on with it.
45
00:03:20,784 --> 00:03:22,160
Guard: Open on 40!
46
00:03:31,962 --> 00:03:33,171
Close 40.
47
00:03:45,559 --> 00:03:48,145
Haywire, you ever thought
of breaking out?
48
00:03:49,187 --> 00:03:51,273
What the hell would I do out there?
49
00:03:51,690 --> 00:03:53,024
Not be here.
50
00:03:53,483 --> 00:03:58,321
Halfway houses. Psych visits. Meds.
Checking in with a po.
51
00:03:58,655 --> 00:04:00,115
Urine tests.
52
00:04:00,323 --> 00:04:01,825
Keeping a job.
53
00:04:04,161 --> 00:04:05,412
Why you ask?
54
00:04:05,996 --> 00:04:09,499
This guy was talking about it in the yard
yesterday. I didn't know what to say.
55
00:04:09,583 --> 00:04:11,376
Tell officer bellick.
56
00:04:12,669 --> 00:04:15,088
He'll make life easy for you if...
57
00:04:20,010 --> 00:04:21,011
If what?
58
00:04:22,262 --> 00:04:23,930
Your tattoos.
59
00:04:24,181 --> 00:04:25,557
What about them?
60
00:04:27,350 --> 00:04:28,935
What are they of?
61
00:04:29,227 --> 00:04:31,188
No, no, no. What are they?
Like some kind of a...
62
00:04:31,271 --> 00:04:32,271
They're just tattoos.
63
00:04:33,398 --> 00:04:35,192
Candy time, haywire.
64
00:04:39,988 --> 00:04:43,450
They think I have schizoaffective disorder
with bipolar tendencies.
65
00:04:43,533 --> 00:04:44,868
They think you got it?
66
00:04:46,828 --> 00:04:47,829
Whatever.
67
00:04:54,920 --> 00:04:57,589
I take the pills
to keep the quacks off my back.
68
00:05:03,053 --> 00:05:04,221
Bye, now.
69
00:05:04,805 --> 00:05:06,306
Get out of the way.
70
00:05:14,898 --> 00:05:17,098
You know, maybe they give you
those things for a reason.
71
00:05:18,235 --> 00:05:19,277
Yeah.
72
00:05:19,402 --> 00:05:20,570
To keep me dull.
73
00:05:21,446 --> 00:05:24,282
To keep me
in their invisible freaking handcuffs.
74
00:05:25,242 --> 00:05:27,828
Seriously, though, those tattoos,
they're beautiful.
75
00:05:27,994 --> 00:05:31,206
You mind if I, you know,
look at the whole thing?
76
00:05:31,289 --> 00:05:33,083
I do, actually.
77
00:05:34,209 --> 00:05:35,335
Why?
78
00:05:35,418 --> 00:05:37,379
Man: Door. Stand clear.
79
00:05:37,712 --> 00:05:39,464
Does there need to be a reason?
80
00:05:47,514 --> 00:05:48,598
Sucre.
81
00:05:49,432 --> 00:05:51,184
I'm not even talking to you, man.
82
00:06:30,640 --> 00:06:32,183
Abruzzi: What's the problem?
83
00:06:33,101 --> 00:06:34,686
Nothing I can't handle.
84
00:06:34,811 --> 00:06:36,313
Well, I knew there was a problem.
85
00:06:36,396 --> 00:06:39,649
I could tell by looking at you
from across the yard.
86
00:06:40,150 --> 00:06:43,028
Guys, didn't I say there was a problem?
87
00:06:43,653 --> 00:06:44,988
So, what's the problem?
88
00:06:46,072 --> 00:06:47,324
You're looking at it.
89
00:06:49,159 --> 00:06:52,704
- What, haywire?
- Yep. He's my new cellmate.
90
00:06:54,372 --> 00:06:56,499
- That's a problem.
- He doesn't sleep.
91
00:06:56,583 --> 00:06:59,127
- So when do you dig?
- I don't.
92
00:06:59,961 --> 00:07:02,923
Hey, you and I are in bed now.
93
00:07:03,340 --> 00:07:07,218
You made me a promise. You said
that we were gonna get out of here.
94
00:07:07,344 --> 00:07:10,055
You renege now, and I'm gonna cut you.
95
00:07:10,972 --> 00:07:15,018
So you better take care of your business,
or I will take care of you.
96
00:07:16,686 --> 00:07:17,979
Have a nice day.
97
00:08:05,902 --> 00:08:07,904
It's really coming together, isn't it?
98
00:08:09,197 --> 00:08:11,408
- Yep.
- You think it'll be done in time?
99
00:08:11,616 --> 00:08:12,784
Well,
100
00:08:12,993 --> 00:08:16,121
I figure we still have
the interior alcoves and pilasters to do,
101
00:08:16,204 --> 00:08:19,165
which is no small task. But, yes.
102
00:08:19,874 --> 00:08:21,042
I think so.
103
00:08:22,544 --> 00:08:24,504
Listen, I have to say, I...
104
00:08:24,587 --> 00:08:28,425
I really appreciate
all the effort that you put into this.
105
00:08:29,300 --> 00:08:33,972
I wish there was some way I could,
you know, pay you or something.
106
00:08:34,264 --> 00:08:36,433
There is one thing you could do for me.
107
00:08:38,309 --> 00:08:39,477
My cellmate.
108
00:08:40,103 --> 00:08:43,440
The inimitable Charles patoshik. Haywire.
109
00:08:43,606 --> 00:08:44,816
Then you know.
110
00:08:45,233 --> 00:08:46,735
Hold it right there.
111
00:08:46,818 --> 00:08:49,654
Officer bellick is in
charge of cell transfers.
112
00:08:49,738 --> 00:08:51,740
You're gonna have to talk to him
about that.
113
00:08:51,823 --> 00:08:54,659
I tried, but he seems to think
we're a good match.
114
00:08:55,160 --> 00:08:58,705
- Did he threaten you?
- Who? Haywire or bellick?
115
00:09:00,790 --> 00:09:03,585
Unfortunately, unless there's
some evidence of violence
116
00:09:03,668 --> 00:09:07,130
or sexual predation between cellmates,
117
00:09:07,213 --> 00:09:10,592
those kinds of requests
fall on deaf ears around here.
118
00:09:11,342 --> 00:09:15,597
The prison system's a little too crowded
for requests based on personality.
119
00:09:16,431 --> 00:09:18,391
It's not exactly sandals out there.
120
00:09:22,645 --> 00:09:25,690
Warden, sorry. Your wife is here.
121
00:09:25,982 --> 00:09:27,067
What?
122
00:09:27,567 --> 00:09:29,986
She's not supposed to be here till 4:00.
123
00:09:30,737 --> 00:09:34,032
Becky, do not let her come in here
under any circumstances.
124
00:09:34,115 --> 00:09:37,577
She's not supposed to see this
until our anniversary. I'll be right out.
125
00:09:45,085 --> 00:09:47,712
Hi, sweetheart. You're early.
126
00:09:49,672 --> 00:09:52,050
- Let's go eat.
- You're acting funny.
127
00:09:52,425 --> 00:09:54,761
- I am?
- What's going on in there?
128
00:09:54,844 --> 00:09:57,514
Oh, just going over some files.
129
00:09:57,847 --> 00:09:59,808
Becky said you were in a meeting.
130
00:10:01,392 --> 00:10:03,853
This isn't Toledo all over again, is it?
131
00:10:04,604 --> 00:10:05,605
Toledo?
132
00:10:06,106 --> 00:10:07,774
How can you say that?
133
00:10:08,191 --> 00:10:10,693
- Then you won't mind if I look.
- Judy_.
134
00:10:12,695 --> 00:10:15,448
Warden, I'm not going to
be able to cooperate.
135
00:10:15,532 --> 00:10:17,450
I'd get killed if I did.
136
00:10:18,660 --> 00:10:20,620
Johnson's still deciding.
137
00:10:21,830 --> 00:10:23,706
Then you and I are done.
138
00:10:27,085 --> 00:10:29,295
You should've just told me.
139
00:10:29,379 --> 00:10:32,590
Well, you know how anxious I get
when you come around the inmates.
140
00:10:32,715 --> 00:10:36,594
Becky, have a guard escort Johnson
back to his cell. I'll deal with him later.
141
00:10:36,678 --> 00:10:37,679
Come on, let's go eat.
142
00:10:54,737 --> 00:10:57,448
- What are you doing here?
- I'm your attorney.
143
00:10:58,741 --> 00:11:00,785
I'm representing you now.
144
00:11:03,079 --> 00:11:05,206
If that's all right with you.
145
00:11:07,542 --> 00:11:09,794
Last time I saw you, you called me a liar.
146
00:11:10,128 --> 00:11:11,921
Things have changed.
147
00:11:12,338 --> 00:11:14,340
I believe you now.
148
00:11:28,479 --> 00:11:31,941
I got in touch with crab Simmons'
ex-girlfriend, leticia.
149
00:11:32,317 --> 00:11:34,611
She corroborated your story.
150
00:11:36,154 --> 00:11:39,115
- Will she testify?
- She's missing.
151
00:11:40,283 --> 00:11:42,952
I don't know,
I think the secret service got to her.
152
00:11:43,036 --> 00:11:45,538
- Secret service?
- They've been poking around.
153
00:11:45,622 --> 00:11:48,458
As soon as they show up, she disappears.
What do you think happened?
154
00:11:50,293 --> 00:11:53,213
I didn't realize it was that high up,
you know.
155
00:11:54,797 --> 00:11:56,633
Do you know what we're up against?
156
00:11:56,758 --> 00:12:00,303
I know it's a lot more
than either of us can handle on our own.
157
00:12:00,929 --> 00:12:02,305
Project justice.
158
00:12:03,014 --> 00:12:04,349
Why have I heard of them?
159
00:12:04,432 --> 00:12:06,309
All they handle is death penalty cases.
160
00:12:06,392 --> 00:12:09,038
There's a guy there, Ben forsik.
I sent him copies of everything I had.
161
00:12:09,062 --> 00:12:11,022
I mean, you can go there,
tell him what you found.
162
00:12:11,064 --> 00:12:13,316
Maybe, it'll be enough
to bring them on board.
163
00:12:13,942 --> 00:12:15,026
Okay.
164
00:12:18,696 --> 00:12:21,032
So, how's Sebastian?
165
00:12:23,034 --> 00:12:24,327
What do you mean?
166
00:12:25,370 --> 00:12:29,666
Well, you being here.
I mean, is he cool with it?
167
00:12:31,501 --> 00:12:33,586
I haven't talked to him.
168
00:12:35,296 --> 00:12:38,967
The engagement's off.
169
00:12:41,678 --> 00:12:42,929
Sorry.
170
00:12:44,138 --> 00:12:46,599
You could at least say that
like you mean it.
171
00:12:47,558 --> 00:12:48,685
I do.
172
00:12:51,187 --> 00:12:53,648
God, you always were a lousy liar.
173
00:12:56,025 --> 00:12:57,026
Yeah.
174
00:12:59,821 --> 00:13:01,948
I'd better get to project justice.
175
00:13:11,666 --> 00:13:12,709
Veronica.
176
00:13:17,005 --> 00:13:18,006
Thank you.
177
00:13:19,090 --> 00:13:20,883
I didn't have a whole lot left.
178
00:13:21,050 --> 00:13:23,720
You can thank me
when I get you out of here.
179
00:13:40,987 --> 00:13:42,697
Baby, it's me. Are you there?
180
00:13:44,157 --> 00:13:45,658
Hello? Are you there?
181
00:13:45,742 --> 00:13:49,245
Hey, if she is, she obviously
don't want to talk to you.
182
00:13:52,373 --> 00:13:55,501
It's Wednesday, babe.
You're gonna come around today, right?
183
00:13:56,669 --> 00:13:58,171
Look, I gotta hang up now.
184
00:13:58,254 --> 00:14:01,716
I gotta go back in the block,
but you're gonna be here today, right?
185
00:14:03,343 --> 00:14:05,428
I'm your man, baby, and I love you.
186
00:14:06,095 --> 00:14:07,096
I do.
187
00:14:23,279 --> 00:14:24,614
It's a pattern.
188
00:14:25,782 --> 00:14:27,033
What did you say?
189
00:14:27,325 --> 00:14:30,620
- Your tattoo, it's a pattern.
- You're seeing things.
190
00:14:39,420 --> 00:14:41,881
Putting him in with haywire
is a low blow, deputy.
191
00:14:41,964 --> 00:14:44,926
What? The shrinks cleared haywire
for reentry into gen pop.
192
00:14:45,009 --> 00:14:48,221
Besides, he's so doped up on meds,
he's like a kitten these days.
193
00:14:48,304 --> 00:14:50,014
A kitten who murdered both his parents.
194
00:14:50,098 --> 00:14:53,726
With all due respect, sir, if you
give Scofield preferential treatment,
195
00:14:53,810 --> 00:14:55,603
it'll undermine your credibility.
196
00:14:56,437 --> 00:14:59,982
Look, I know you got a soft spot for the
guy because he's got brains in his head,
197
00:15:00,066 --> 00:15:02,318
and he's helping you
with that contraption in there.
198
00:15:02,443 --> 00:15:04,445
But the guy's a violent criminal.
199
00:15:04,529 --> 00:15:07,073
He deserves punishmentjust as much
as the rest of these guys.
200
00:15:07,156 --> 00:15:10,284
You have been here long enough to know
that I'm less interested in punishment
201
00:15:10,368 --> 00:15:11,661
than I am in rehabilitation.
202
00:15:11,744 --> 00:15:15,373
And sticking him in with haywire
is not rehabilitation in my book.
203
00:15:15,581 --> 00:15:18,000
You delegated authority over gen pop
to me, boss.
204
00:15:18,084 --> 00:15:19,127
I know I did.
205
00:15:19,210 --> 00:15:21,855
Then you either gotta let me do my job
or pass it on to somebody else.
206
00:15:21,879 --> 00:15:23,840
Now, Brad, go easy.
207
00:15:24,340 --> 00:15:27,510
There's a reason I'm giving you
more and more responsibility.
208
00:15:29,971 --> 00:15:31,431
When I retire,
209
00:15:32,014 --> 00:15:36,519
I'm recommending you to take my place.
Don't make me regret it.
210
00:15:38,020 --> 00:15:41,023
All I'm saying is take another look
at the Scofield situation.
211
00:15:41,107 --> 00:15:42,650
I trust your judgment.
212
00:15:44,318 --> 00:15:45,528
Yes, sir.
213
00:15:57,707 --> 00:16:00,877
Whoa, whoa, whoa, wait. Hold up.
This is supposed to be an open visitation.
214
00:16:00,960 --> 00:16:03,212
- Why are we doing it here?
- Ask your visitor.
215
00:16:09,802 --> 00:16:11,929
What are you doing here?
Where's Maricruz?
216
00:16:12,680 --> 00:16:14,682
She's not gonna be
coming around here anymore.
217
00:16:14,765 --> 00:16:15,808
Is she hurt?
218
00:16:15,892 --> 00:16:18,436
No, no. She's fine,
she's fine. She'sjust...
219
00:16:22,482 --> 00:16:24,066
She's with me now.
220
00:16:24,609 --> 00:16:26,110
She's with you now?
221
00:16:26,611 --> 00:16:27,945
This is a joke, right?
222
00:16:28,070 --> 00:16:31,449
No. She made a decision, man.
She decided she needed stability.
223
00:16:31,532 --> 00:16:32,759
Is she gonna get that from you?
224
00:16:32,783 --> 00:16:35,077
Look, look, you can think
whatever you want about me.
225
00:16:35,161 --> 00:16:36,245
But...
226
00:16:37,997 --> 00:16:39,957
I'm not the one who's in prison.
227
00:16:40,082 --> 00:16:41,083
See,
228
00:16:42,168 --> 00:16:45,046
I actually can do something for her.
229
00:16:45,505 --> 00:16:47,608
And she wanted me to stop by here
and talk to you first,
230
00:16:47,632 --> 00:16:48,925
you know, in case you got mad...
231
00:16:58,267 --> 00:17:00,186
You just proved my point.
232
00:17:01,729 --> 00:17:03,272
You're a con.
233
00:17:04,607 --> 00:17:06,859
And that's all you'll ever be.
234
00:17:26,128 --> 00:17:27,588
Make it quick.
235
00:17:56,492 --> 00:17:58,953
Yeah. He's right in here.
236
00:17:59,036 --> 00:18:00,621
Take a walk, choppy.
237
00:18:06,335 --> 00:18:07,837
Scofield.
238
00:18:09,380 --> 00:18:11,507
You're in a restricted area.
239
00:18:11,591 --> 00:18:14,677
I'm doing yard work for pi.
We need some fertilizer.
240
00:18:14,760 --> 00:18:16,887
Then why are you in the masonry section?
241
00:18:28,524 --> 00:18:31,068
By the way, how's the foot?
242
00:18:39,619 --> 00:18:42,413
Don't ever go around me
to the pope again.
243
00:18:46,208 --> 00:18:47,710
Now, move.
244
00:19:08,022 --> 00:19:09,482
You know what, haywire?
245
00:19:10,566 --> 00:19:12,568
I don't think we're going to work out.
246
00:19:14,737 --> 00:19:18,157
And since I was here first,
I think you should go.
247
00:19:20,368 --> 00:19:22,912
I crapped myself once in junior high.
248
00:19:24,580 --> 00:19:27,375
During pe, we were playing badminton,
249
00:19:28,334 --> 00:19:31,587
and I knew I was going to have to walk
past a bunch of the other students to,
250
00:19:31,671 --> 00:19:33,673
you know, get back to the locker room.
251
00:19:34,423 --> 00:19:35,591
And so,
252
00:19:36,759 --> 00:19:38,135
I just started walking.
253
00:19:38,594 --> 00:19:42,765
And I tried to make fun of it,
you know, before anyone else did.
254
00:19:43,349 --> 00:19:47,937
So I turned around behind me
and I said, "look, I have a tail."
255
00:19:55,653 --> 00:19:57,988
I just shared a secret with you.
256
00:19:58,322 --> 00:19:59,990
Now it's your turn.
257
00:20:00,074 --> 00:20:01,659
You want to know what the tattoos mean?
258
00:20:01,742 --> 00:20:03,035
- Yeah.
- Nothing.
259
00:20:08,124 --> 00:20:09,458
Abruzzi: Hey, fish.
260
00:20:11,460 --> 00:20:13,546
Making any progress?
261
00:20:14,463 --> 00:20:17,550
With sleeping beauty back there,
or with the digging?
262
00:20:17,925 --> 00:20:19,760
- Either.
- No.
263
00:20:21,220 --> 00:20:24,348
- But I know what to do.
- Oh, yeah?
264
00:20:25,599 --> 00:20:30,479
The problem is
you don't got the stugots to do it.
265
00:20:35,693 --> 00:20:37,319
Man: Abruzzi, let's go.
266
00:20:38,946 --> 00:20:40,030
See you.
267
00:20:49,206 --> 00:20:50,499
Man: Get over here.
268
00:20:51,542 --> 00:20:52,710
Yeah? Really?
269
00:20:52,793 --> 00:20:54,962
Well, tell the crazy
son of a bitch I said hi.
270
00:20:55,045 --> 00:20:56,547
- Wrap it up.
- How about aunt Ruth?
271
00:20:56,630 --> 00:20:58,591
- She out of the hospital yet?
- Wrap it up.
272
00:20:58,674 --> 00:20:59,675
Hold on, ma.
273
00:21:00,217 --> 00:21:01,260
Bite me.
274
00:21:03,262 --> 00:21:06,974
- Okay, we got a problem now, man.
- Let's handle it then.
275
00:21:09,393 --> 00:21:11,020
Just what I thought.
276
00:21:19,236 --> 00:21:20,237
Hello.
277
00:21:20,362 --> 00:21:22,948
Maricruz? It's me.
Baby, what the hell is going on?
278
00:21:23,032 --> 00:21:24,301
Sucre: What's the deal
with you and Hector?
279
00:21:24,325 --> 00:21:25,785
When were you gonna tell me?
280
00:21:25,868 --> 00:21:28,537
- Tell you what?
- That Rita saldana's been visiting you.
281
00:21:29,079 --> 00:21:31,624
- What?
- Yeah. Hector told me.
282
00:21:31,707 --> 00:21:33,417
Hector told you. Hector told you.
283
00:21:33,501 --> 00:21:36,086
Of course he told you.
Baby, that guy's a snake. He's a liar.
284
00:21:36,462 --> 00:21:38,222
- Why would he lie?
- Well, why would he lie?
285
00:21:38,297 --> 00:21:39,775
Because he's been
trying to get into your pants
286
00:21:39,799 --> 00:21:41,717
since the minute we started dating,
that's why.
287
00:21:42,802 --> 00:21:44,136
You know what?
288
00:21:44,887 --> 00:21:46,430
I don't know what to believe.
289
00:21:46,555 --> 00:21:48,474
Me, mami. Believe me.
290
00:21:48,599 --> 00:21:50,851
Yeah, while I wait by the phone
twice a week.
291
00:21:51,644 --> 00:21:53,562
Baby, where's this coming from?
292
00:21:54,230 --> 00:21:55,564
I don't know.
293
00:21:58,150 --> 00:22:00,152
Look, there's just so many things.
294
00:22:02,279 --> 00:22:06,867
Yesterday I went to Teresa's house
and I saw her baby.
295
00:22:07,952 --> 00:22:10,830
Is that what this is about?
You think your clock is ticking?
296
00:22:11,080 --> 00:22:13,415
Well, I am going to be 30 in a few years.
297
00:22:13,791 --> 00:22:15,626
Baby, you're 25.
298
00:22:15,835 --> 00:22:17,521
You want to get pregnant,
let's get pregnant right now.
299
00:22:17,545 --> 00:22:19,839
Baby, you know I can't get pregnant
till I marry you.
300
00:22:20,005 --> 00:22:23,175
We're gonna get married in 16 months.
301
00:22:26,929 --> 00:22:30,432
Yeah, well, Hector says that
if something goes wrong in there,
302
00:22:31,267 --> 00:22:33,894
that you could serve your full sentence.
303
00:22:35,771 --> 00:22:37,648
I can't wait 10 years.
304
00:22:38,190 --> 00:22:40,109
I can't wait 10 years, baby.
305
00:22:40,693 --> 00:22:43,696
I'm gonna be out in 16 months.
306
00:22:45,781 --> 00:22:48,033
Well, what if something
does happen, huh?
307
00:22:48,117 --> 00:22:49,952
Baby, I can't wait that long.
308
00:22:52,663 --> 00:22:53,998
I can't.
309
00:22:55,624 --> 00:22:57,543
I'm sorry. I gotta go.
310
00:22:58,711 --> 00:23:01,130
Hello? Wait. Hello?
311
00:23:12,933 --> 00:23:16,645
Ben: Even if leticia barris turned up
again, her testimony would be worthless.
312
00:23:16,729 --> 00:23:20,357
By and large, mostjunkies with criminal
records don't shine on the stand.
313
00:23:20,441 --> 00:23:23,110
Maybe. But I just found all this out
in the past couple of days.
314
00:23:23,193 --> 00:23:25,321
I'm confident that I can find out
a whole lot more
315
00:23:25,404 --> 00:23:27,615
now that I'm devoting all my time
to the case.
316
00:23:27,698 --> 00:23:31,118
The secret service agent who came to
visit you when leticia was in your office,
317
00:23:31,201 --> 00:23:32,995
- what did he want?
- Nick, please.
318
00:23:33,078 --> 00:23:34,514
You've gotta understand, miss Donovan,
319
00:23:34,538 --> 00:23:37,082
unless there's new information
you can provide for us,
320
00:23:37,166 --> 00:23:40,169
we've already reviewed
Mr. Burrows' case thoroughly.
321
00:23:40,336 --> 00:23:42,630
Do you have any new evidence?
322
00:23:42,713 --> 00:23:44,340
-No, butl_ -but
323
00:23:44,423 --> 00:23:48,010
that is effectively what you're telling us,
right? I need to clarify here.
324
00:23:48,302 --> 00:23:50,304
Yes, that is what I'm telling you.
325
00:23:50,387 --> 00:23:53,098
But look, Mr. Forsik, you don't need
to point out what I don't have.
326
00:23:53,182 --> 00:23:54,850
I am well aware of that.
327
00:23:55,184 --> 00:23:56,810
I'm here asking for your help because
328
00:23:56,894 --> 00:24:00,481
I don't think an innocent man should
be killed for something he didn't do.
329
00:24:00,564 --> 00:24:03,651
And I believe that's what it says
on your mission statement in the lobby.
330
00:24:03,734 --> 00:24:06,195
We get thousands of requests
for representation.
331
00:24:06,278 --> 00:24:08,256
- I'm sure you do...
- And I have to decide which cases
332
00:24:08,280 --> 00:24:11,241
we're going to devote
our very limited resources to.
333
00:24:11,325 --> 00:24:13,702
I will do all of the legwork, Mr. Forsik.
334
00:24:13,786 --> 00:24:16,181
But since I don't have any experience
in death penalty cases,
335
00:24:16,205 --> 00:24:19,166
I'm just asking you to point me
in the right direction.
336
00:24:23,587 --> 00:24:24,880
Please.
337
00:24:25,631 --> 00:24:26,966
I'm sorry.
338
00:24:27,341 --> 00:24:29,843
We just don't have the manpower.
339
00:24:36,934 --> 00:24:38,727
Thank you for your time.
340
00:24:50,948 --> 00:24:52,408
She'sjust leaving now.
341
00:24:53,075 --> 00:24:56,245
Figure it'll take her at least a half hour
to get across town in this traffic.
342
00:24:58,080 --> 00:25:00,374
We're not going to need
nearly that much time.
343
00:25:06,964 --> 00:25:09,258
I've turned up quite a bit already.
344
00:25:17,182 --> 00:25:19,601
Hey, have you seen my toothpaste?
345
00:25:20,436 --> 00:25:23,147
- It was right here.
- Haven't seen it.
346
00:25:23,439 --> 00:25:25,607
I always put it in the same place.
347
00:25:25,774 --> 00:25:27,609
I'm sure it'll turn up.
348
00:25:31,071 --> 00:25:32,990
Guard: Lights out in 10 minutes.
349
00:26:09,485 --> 00:26:11,487
The tattoos, there's a maze.
350
00:26:12,362 --> 00:26:13,822
Get away from me.
351
00:26:14,031 --> 00:26:16,784
I need to see them.
I just... you gotta show them to me.
352
00:26:16,867 --> 00:26:20,788
- It's pulling me in.
- I said get away from me.
353
00:26:28,253 --> 00:26:30,380
He's got a maze on his skin.
354
00:26:32,758 --> 00:26:34,927
The man's got a maze on his skin.
355
00:26:38,430 --> 00:26:41,767
Why? Why would he do that? Why?
356
00:26:43,268 --> 00:26:45,395
Why would he put a maze on his skin?
357
00:26:47,606 --> 00:26:48,857
I don't know.
358
00:27:10,712 --> 00:27:13,215
How are your contacts
in chemical lockup?
359
00:27:13,298 --> 00:27:14,716
Depends. Who's asking?
360
00:27:14,800 --> 00:27:18,178
I need a bottle of drain line root control.
Sooner than later.
361
00:27:18,262 --> 00:27:20,597
You got weeds growing in your cell?
362
00:27:22,516 --> 00:27:23,934
Just one.
363
00:27:28,105 --> 00:27:29,705
Weston: You the one
who's looking for me?
364
00:27:29,731 --> 00:27:32,901
Yeah, I wanted to ask you some questions
about the Lincoln Burrows case.
365
00:27:32,985 --> 00:27:34,945
- Yeah?
- I'm Veronica Donovan.
366
00:27:35,028 --> 00:27:38,365
- I'm representing Lincoln on his appeal.
- What about it?
367
00:27:38,448 --> 00:27:40,951
You were the first one
to respond to Lincoln's apartment
368
00:27:41,034 --> 00:27:43,287
- the night of the murder, right?
- That's right.
369
00:27:43,370 --> 00:27:46,999
Look, I'd really appreciate it if you could
just tell me exactly what you saw.
370
00:27:47,416 --> 00:27:50,043
Dispatch called in with a tip
that Burrows was seen running
371
00:27:50,127 --> 00:27:52,129
from the garage
where they found Terrence steadman.
372
00:27:52,212 --> 00:27:53,572
So we went over to Burrows' place.
373
00:27:54,715 --> 00:27:56,842
We spread out. I took the bathroom.
374
00:27:56,925 --> 00:27:59,636
That's where I saw your client
washing out the bloody pants.
375
00:27:59,720 --> 00:28:01,138
Weston: Police! Hands up!
376
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
I don't need to tell you
it was steadman's blood, do I?
377
00:28:03,849 --> 00:28:05,684
In the report that you typed up that night,
378
00:28:05,767 --> 00:28:09,146
you said that you saw Lincoln
standing in the bathroom. That's all.
379
00:28:09,229 --> 00:28:12,774
Later, you testified that you saw him
washing the pants. Which one is it?
380
00:28:12,941 --> 00:28:14,151
Does it matter?
381
00:28:14,359 --> 00:28:16,945
Did you actually see him
washing the pants or not?
382
00:28:17,029 --> 00:28:18,071
Yes.
383
00:28:18,155 --> 00:28:22,117
He stood up, turned around, his hands
were all wet, looking guilty as hell.
384
00:28:22,618 --> 00:28:25,996
Your testimony factored
into his conviction. You know that, right?
385
00:28:26,079 --> 00:28:28,123
Oh, you know, lady,
386
00:28:28,207 --> 00:28:31,501
if you got any other questions,
just go through the department.
387
00:28:45,265 --> 00:28:48,936
Miss Donovan. I didn't mean to scare you.
388
00:28:49,853 --> 00:28:51,313
What are you doing here?
389
00:28:51,438 --> 00:28:53,523
Nick savrinn with project justice.
390
00:28:53,607 --> 00:28:56,485
I know who you are,
but what are you doing here?
391
00:28:56,693 --> 00:29:01,448
Look, my boss may not think Lincoln's
case is worth looking into, but I do.
392
00:29:18,257 --> 00:29:21,009
Abruzzi: There's a quicker way
to take care of your problem.
393
00:29:27,599 --> 00:29:29,685
There's smarter ways, too.
394
00:29:40,737 --> 00:29:42,698
Guard: Lights out in 10 minutes.
395
00:29:42,864 --> 00:29:45,534
Ten minutes. Lights out in 10 minutes.
396
00:30:16,106 --> 00:30:18,442
What stood out for me
was that most death penalty cases
397
00:30:18,525 --> 00:30:20,652
take 10 years to exhaust all appeals.
398
00:30:20,902 --> 00:30:22,696
Lincoln got there in three.
399
00:30:23,071 --> 00:30:24,406
So for it to be expedited,
400
00:30:24,489 --> 00:30:27,326
there had to have been
some sort of political influence, right?
401
00:30:27,409 --> 00:30:30,078
Well, given that Terrence steadman
is the vice president's brother,
402
00:30:30,162 --> 00:30:31,413
that's not too hard to believe.
403
00:30:31,496 --> 00:30:34,583
How, though? They got to everyjudge
that rejected Lincoln's appeal?
404
00:30:34,666 --> 00:30:36,460
It doesn't take a judge.
405
00:30:37,794 --> 00:30:40,922
All it takes is a little special attention
from one of his clerks.
406
00:30:41,465 --> 00:30:44,634
But how Lincoln got fast-tracked
doesn't interest me. It's why.
407
00:30:44,718 --> 00:30:46,678
If he was set up, then why?
408
00:30:47,179 --> 00:30:49,848
I think the answer to that
might lie in the victim.
409
00:30:50,766 --> 00:30:53,560
What do we know?
That he was the ceo of ecofield, right?
410
00:30:53,643 --> 00:30:55,437
That he was pushing alternative energy.
411
00:30:55,520 --> 00:30:57,606
Successfully pushing alternative energy.
412
00:30:57,689 --> 00:31:01,526
So oil companies, the Saudis,
even our own government,
413
00:31:01,610 --> 00:31:04,738
a lot of people stood to benefit
with steadman out of the picture.
414
00:31:06,448 --> 00:31:08,742
Why did you wait till now
to take up this case?
415
00:31:09,659 --> 00:31:12,287
I thought he did it, like everybody else.
416
00:31:13,622 --> 00:31:15,624
I just hope it's not too late.
417
00:31:15,874 --> 00:31:19,461
It very well may be.
You need to prepare yourself for that.
418
00:31:22,214 --> 00:31:23,799
What about you?
419
00:31:24,841 --> 00:31:26,468
Why death penalty work?
420
00:31:28,804 --> 00:31:31,640
My father did 15 years
for a crime he didn't commit.
421
00:31:31,890 --> 00:31:34,651
I know firsthand that when the
government gets you in their crosshairs
422
00:31:34,726 --> 00:31:37,646
you stand very little chance. That's why.
423
00:31:42,359 --> 00:31:44,694
Now, do you want my help?
424
00:32:09,052 --> 00:32:10,512
- I want back in.
- Too late.
425
00:32:10,595 --> 00:32:12,389
I'll do anything you need.
See these hands?
426
00:32:12,472 --> 00:32:15,243
They're digging machines. You want to go
to China? I'll get you to China, fish.
427
00:32:15,267 --> 00:32:19,396
I'll dig like a psychotic rodent if I
have to. Fish, I gotta be back in.
428
00:32:19,479 --> 00:32:21,273
As of right now, there is no in.
429
00:32:21,481 --> 00:32:23,525
Van gogh over there's my new cellmate.
430
00:32:23,608 --> 00:32:26,003
But you're gonna do something about it,
right? You're gonna get rid of him.
431
00:32:26,027 --> 00:32:27,654
I'll do what's necessary.
432
00:32:27,737 --> 00:32:29,030
You're my boy.
433
00:32:32,284 --> 00:32:33,702
So, how you gonna do it?
434
00:32:33,785 --> 00:32:37,122
Well, let's just put it this way.
Someone's going to get hurt.
435
00:32:46,256 --> 00:32:47,966
Woman: How did we miss this, guys?
436
00:32:48,049 --> 00:32:51,094
Scofield's father was out of the picture
by the time he was born.
437
00:32:51,178 --> 00:32:52,762
He took his mother's maiden name.
438
00:32:52,846 --> 00:32:56,725
All right, Scofield had no priors
and a full-time job as an engineer.
439
00:32:56,808 --> 00:32:57,809
Kellerman: Correct.
440
00:32:57,893 --> 00:33:02,063
Then he goes and robs a bank,
discharging a gun in the process
441
00:33:02,147 --> 00:33:05,150
so that at sentencing
he could maneuver his way to fox river
442
00:33:05,233 --> 00:33:08,570
where his brother's scheduled to die
in less than a month.
443
00:33:08,653 --> 00:33:10,280
Obviously, something's up.
444
00:33:10,363 --> 00:33:14,576
With all due respect, brothers are
incarcerated together all over the country.
445
00:33:14,659 --> 00:33:16,411
It may just be a coincidence.
446
00:33:16,661 --> 00:33:18,455
Move on the younger brother.
447
00:33:18,538 --> 00:33:23,418
Do it preemptively before anything
rises up, bites any of us in the ass.
448
00:33:24,669 --> 00:33:27,339
Guard: All right, let's move it along!
Let's look alive!
449
00:33:37,057 --> 00:33:38,433
It's a pathway.
450
00:33:39,643 --> 00:33:40,936
Where does it lead?
451
00:33:43,522 --> 00:33:44,981
Where are you taking me?
452
00:33:51,571 --> 00:33:52,822
What are you, nuts?
453
00:33:54,616 --> 00:33:57,786
Officer! I need an officer!
454
00:33:57,953 --> 00:33:58,954
Shut up!
455
00:33:59,037 --> 00:34:00,997
What the hell's the problem down here?
456
00:34:01,248 --> 00:34:04,543
What? Son of a bitch. Open up on 40.
457
00:34:05,460 --> 00:34:08,547
He's got the pathway on his body.
It leads somewhere.
458
00:34:08,630 --> 00:34:09,839
Back off, haywire.
459
00:34:09,923 --> 00:34:12,717
No, look. Look at his tattoos.
It's a pathway.
460
00:34:12,801 --> 00:34:15,136
Haywire, I said back off.
You want a hot shot?
461
00:34:15,220 --> 00:34:17,847
- I'm telling you, look at...
- Back off!
462
00:34:19,182 --> 00:34:20,308
Let's go!
463
00:34:21,810 --> 00:34:23,895
- Get him out of here!
- It leads to hell!
464
00:34:23,979 --> 00:34:28,567
It's a pathway to hell!
He's taking us all to hell!
465
00:34:47,168 --> 00:34:50,171
So, the gang's all back together again.
466
00:34:50,255 --> 00:34:52,173
Well, ain't that swell?
467
00:34:52,841 --> 00:34:55,302
Told you not to go around me to the pope.
468
00:34:55,594 --> 00:34:58,263
But you just keep making waves,
dontyou?
469
00:35:07,606 --> 00:35:10,025
- Good to be back, man.
- Good to have you back.
470
00:35:14,988 --> 00:35:17,365
So, when do we get started?
471
00:35:45,810 --> 00:35:47,062
Good afternoon, Mr. Scofield.
472
00:35:47,145 --> 00:35:48,188
Michael: Hello.
473
00:35:49,731 --> 00:35:51,232
How you feeling today?
474
00:35:51,900 --> 00:35:53,234
Pretty good.
475
00:35:55,236 --> 00:35:56,363
What happened?
476
00:35:59,032 --> 00:36:01,242
Caught an elbow playing basketball.
477
00:36:05,330 --> 00:36:08,083
- Mind if I take a look?
- By all means.
478
00:36:17,175 --> 00:36:21,221
You know you're going to get killed
in here, right, if you're not careful?
479
00:36:23,181 --> 00:36:24,474
I'll make you a bet.
480
00:36:25,517 --> 00:36:30,271
When I get out of here alive,
I'll take you to dinner.
481
00:36:33,108 --> 00:36:35,193
Lunch. Cup of coffee.
482
00:36:35,276 --> 00:36:38,446
Michael, this charm act
483
00:36:39,364 --> 00:36:42,951
could be exactly what's getting you
into trouble out in the yard.
484
00:36:47,914 --> 00:36:49,124
Lean fonnard.
485
00:37:00,760 --> 00:37:01,803
All right,
486
00:37:01,886 --> 00:37:05,223
you went to the parking garage.
Terrence steadman is already dead.
487
00:37:05,807 --> 00:37:09,269
- That's right.
- You saw that, and you ran. Took the gun.
488
00:37:09,352 --> 00:37:10,437
Dumped the gun.
489
00:37:10,520 --> 00:37:12,939
- Where?
- Storm drain. Van buren and Wells.
490
00:37:13,022 --> 00:37:14,357
Nobody ever found it.
491
00:37:15,150 --> 00:37:18,153
What do you do after that?
You go back to your apartment?
492
00:37:18,653 --> 00:37:19,696
Yeah.
493
00:37:22,657 --> 00:37:25,201
I was freaking out,
trying to figure out what had happened.
494
00:37:26,161 --> 00:37:28,830
Then I saw the bloody pants in the tub.
495
00:37:32,584 --> 00:37:35,128
The cops, they busted in a minute
after I got there.
496
00:37:35,545 --> 00:37:37,964
The pants, the ones
with steadman's blood on them.
497
00:37:38,047 --> 00:37:41,509
First cop on the scene says he saw you
washing them in the bathtub.
498
00:37:41,718 --> 00:37:45,054
He's lying. My hands were wet
after splashing water on my face.
499
00:37:45,472 --> 00:37:47,474
Police! Let's see your hands! Hands up!
500
00:37:48,683 --> 00:37:50,643
I never touched those pants.
501
00:37:51,561 --> 00:37:54,397
Which brings us back to the gun.
The one you said you dumped.
502
00:37:54,481 --> 00:37:56,816
It was planted.
It's the only way it could've got there.
503
00:37:57,192 --> 00:37:59,319
Ballistics matched it to a slug that was...
504
00:37:59,402 --> 00:38:02,572
The gun was planted, it was planted.
Just like the pants.
505
00:38:02,655 --> 00:38:05,366
Your fingerprints were all over the gun.
506
00:38:14,584 --> 00:38:17,545
- Who's Bo?
- He's the guy who arranged everything.
507
00:38:20,215 --> 00:38:21,966
He had me come around the night before,
508
00:38:22,050 --> 00:38:24,469
tried a few guns, see which one felt right.
509
00:38:24,594 --> 00:38:26,095
And that was the setup right there.
510
00:38:26,179 --> 00:38:27,865
One of those
must've been the murder weapon.
511
00:38:27,889 --> 00:38:30,517
Then that's how they got my fingerprints
on the gun.
512
00:38:30,600 --> 00:38:31,726
Had to be.
513
00:38:32,936 --> 00:38:35,063
Nick: All right, so this Bo,
514
00:38:35,146 --> 00:38:39,526
he coerces you into doing this,
all to clear a $90,000 debt?
515
00:38:40,485 --> 00:38:42,153
He was gonna kill my son.
516
00:38:43,238 --> 00:38:44,280
Well?
517
00:38:44,364 --> 00:38:47,116
A lot of "I didn't do its,"
and those don't count for much.
518
00:38:47,200 --> 00:38:49,911
The security tape, the one that shows
Lincoln pulling the trigger,
519
00:38:49,994 --> 00:38:51,204
- you've got it, right?
- Yeah.
520
00:38:51,287 --> 00:38:53,498
If Lincoln's telling the truth,
then that tape is lying.
521
00:38:53,581 --> 00:38:56,793
I think we should have a look.
Decide for ourselves.
522
00:39:03,842 --> 00:39:04,843
You're clear.
523
00:39:21,985 --> 00:39:24,654
If the chemicals
can eat through the iron pipes,
524
00:39:24,946 --> 00:39:27,532
how come they can't eat through
the toothpaste tube?
525
00:39:27,615 --> 00:39:31,202
It's only when the chemicals are
combined that they become a corrosive.
526
00:39:31,411 --> 00:39:34,539
- You studied chemistry or something?
- Not in school.
527
00:39:50,972 --> 00:39:53,516
But what you're doing up there
in the infirmary,
528
00:39:53,683 --> 00:39:56,144
what has that got to do
with what we're doing here?
529
00:39:56,227 --> 00:39:58,646
Getting through this wall
is just the beginning.
530
00:39:59,188 --> 00:40:03,109
There's a whole lot of real estate in
between here and the outside walls.
531
00:40:03,359 --> 00:40:06,487
The infirmary's the closest building
to those walls.
532
00:40:12,577 --> 00:40:14,996
And the weakest link in the security chain.
533
00:40:15,330 --> 00:40:16,706
Cool.
534
00:40:23,004 --> 00:40:25,590
I think I've removed enough grout
to bust through.
535
00:40:26,591 --> 00:40:29,052
I'm going to need you to make some noise.
536
00:40:40,021 --> 00:40:41,689
Is that the best you can do?
537
00:40:43,191 --> 00:40:46,152
Have some faith, papi, have some faith.
538
00:40:49,697 --> 00:40:50,782
Inmate: Shut up!
539
00:41:34,158 --> 00:41:35,159
Inmate: Shut up!
540
00:41:35,910 --> 00:41:38,079
Not one more word!
541
00:41:38,454 --> 00:41:42,041
Next inmate that opens his mouth
goes in the hole!
542
00:41:56,681 --> 00:41:57,807
We're good.
543
00:42:25,460 --> 00:42:26,627
You okay?
544
00:42:30,381 --> 00:42:31,466
Work.
545
00:42:32,884 --> 00:42:33,885
It's fine.
546
00:42:37,388 --> 00:42:38,514
I got it.
547
00:42:43,311 --> 00:42:45,855
- Everything all right?
- Couldn't be better.
548
00:42:46,355 --> 00:42:48,816
Do you want to come in?
We just sat down to eat.
549
00:42:49,108 --> 00:42:52,153
No. I just wanted to stop by
to tell you in person.
550
00:42:54,822 --> 00:42:56,115
Problem solved.
551
00:42:56,866 --> 00:43:00,078
- What's this?
- That is a transfer request.
552
00:43:00,620 --> 00:43:04,040
Michael Scofield
is getting shipped out tomorrow.
553
00:43:09,420 --> 00:43:10,546
Have a good night.
40647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.