All language subtitles for S01E011English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,253 Male narrator: Previously on prison break: 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,548 We're through the hard part. Another 18 inches, we'll hit that pipe. 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,799 We'll be there by Friday. 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,766 Now, we got a hell of a lot to talk about, don't we? 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,496 Bellick: This con says he's on the job in here. 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,271 Concrete is my specialty. 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,691 Okay, boss. Sign him up. 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,778 T-bag: Whites don't want you, blacks don't want you. 9 00:00:28,278 --> 00:00:31,573 You're just caught in the middle, aren't you? A regular tweener. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,534 - Hello. - It's me. 11 00:00:33,617 --> 00:00:35,077 - It's time. - Yes. 12 00:00:35,619 --> 00:00:36,954 Why are you so cynical? 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,456 Michael, I think there's cynicism and then there's realism. 14 00:00:39,540 --> 00:00:42,292 And there's optimism. Hope. Faith. 15 00:00:42,376 --> 00:00:45,420 Thank you for trying to make me smile. Not today. 16 00:00:45,504 --> 00:00:47,089 You never know. 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,717 You want the Cooper story? 18 00:00:50,801 --> 00:00:53,470 I can't give it to you, 'cause I'm not him. 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,431 The lawyers you tried to blow up, they're still running around. 20 00:00:56,515 --> 00:00:57,766 Same thing goes with the kid. 21 00:00:57,849 --> 00:01:00,185 You got to hand the reins over to me now. 22 00:01:00,269 --> 00:01:01,645 First of all... 23 00:01:01,728 --> 00:01:04,690 You and your partner are off the job until further notice. 24 00:01:50,152 --> 00:01:51,879 - Scofield: That one. - Salesman: Nice choice. 25 00:01:51,903 --> 00:01:53,113 Thanks. 26 00:01:53,238 --> 00:01:55,324 Platinum. Brushed. 27 00:01:56,033 --> 00:01:58,702 - 6.25? - 6.25. 28 00:01:59,786 --> 00:02:01,496 She's a lucky woman. 29 00:02:02,205 --> 00:02:03,332 Yes. 30 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 She is. 31 00:02:11,173 --> 00:02:12,549 You kept it. 32 00:02:12,716 --> 00:02:14,051 Kept what? 33 00:02:14,426 --> 00:02:15,844 The flower. 34 00:02:16,303 --> 00:02:19,222 No. I'm a pack rat. I never throw anything out. 35 00:02:19,306 --> 00:02:22,809 Yeah, all this clutter. It's oven/vhelming. 36 00:02:23,268 --> 00:02:25,437 - You should see my apartment. - Whoa. 37 00:02:25,979 --> 00:02:29,733 Haven't even had our first date yet and you're already inviting me in. 38 00:02:30,400 --> 00:02:31,735 Thought you were a nice girl. 39 00:02:31,818 --> 00:02:34,905 Oh, Michael, we all know nice girls finish last. 40 00:02:36,448 --> 00:02:38,367 So where do you finish? 41 00:02:38,742 --> 00:02:41,244 It depends on where I start. Deep breath. 42 00:02:43,288 --> 00:02:44,498 Exhale. 43 00:02:46,875 --> 00:02:48,085 Inhale. 44 00:02:56,968 --> 00:03:00,180 - Sara, we're backing up out here. - Right. I'm sorry. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,977 I'm going to get your shot. 46 00:03:42,806 --> 00:03:45,225 This is not what I signed on for. 47 00:03:45,434 --> 00:03:47,870 What do you want us to do? You want us to wave the white flag? 48 00:03:47,894 --> 00:03:50,164 - Call a timeout? - I just want to get Lincoln off death row. 49 00:03:50,188 --> 00:03:51,273 Lincoln? 50 00:03:51,356 --> 00:03:52,875 We just found out that vice president Reynolds 51 00:03:52,899 --> 00:03:54,627 funneled millions of dollars in research grants 52 00:03:54,651 --> 00:03:56,153 into her brother's company. 53 00:03:56,236 --> 00:03:58,256 That money was filtered into millions of small accounts 54 00:03:58,280 --> 00:04:01,158 that made millions of small donations to her campaign 55 00:04:01,324 --> 00:04:03,535 setting her up to be the next leader of the free world. 56 00:04:03,618 --> 00:04:06,997 I mean, this doesn't end with us stopping an execution anymore. 57 00:04:07,080 --> 00:04:08,665 For me, it does. 58 00:04:29,352 --> 00:04:32,022 Okay, let's rotate. 59 00:04:33,064 --> 00:04:35,358 Sergeant sodomy, you're up next. 60 00:04:39,946 --> 00:04:41,031 Yo. Come on. 61 00:04:41,114 --> 00:04:42,991 I don't know about you all, 62 00:04:44,576 --> 00:04:47,871 but this room is getting a little too dark for me to dig. 63 00:04:49,247 --> 00:04:51,447 Now, are you telling me that there's a hole in fox river 64 00:04:51,500 --> 00:04:53,752 that you don't want to get into? 65 00:04:56,922 --> 00:04:58,632 Hey, no one gets hurt. 66 00:04:59,549 --> 00:05:01,676 You know, I got a question. 67 00:05:02,219 --> 00:05:05,430 Now, how come fusilli over here ain't grabbing a shovel? 68 00:05:05,514 --> 00:05:07,766 I'm handling arrangements on the outside. 69 00:05:07,849 --> 00:05:10,310 Really? So what is that, transpo, paper, what? 70 00:05:10,393 --> 00:05:12,604 Exactly. It makes me management. 71 00:05:12,687 --> 00:05:14,940 And that makes us just labor, right? 72 00:05:15,023 --> 00:05:16,900 Now you're getting it. 73 00:05:18,652 --> 00:05:22,906 You know, management better keep a close eye on the conditions up in here. 74 00:05:22,989 --> 00:05:25,408 Or the labor's liable to go on strike. You feel me? 75 00:05:25,492 --> 00:05:26,785 Get back to work. 76 00:05:26,868 --> 00:05:28,829 Whoa, whoa, co coming. 77 00:05:30,247 --> 00:05:31,581 Move it, guys. 78 00:05:34,835 --> 00:05:36,211 Come on, cover it up. 79 00:05:40,966 --> 00:05:42,884 Put that back up there. 80 00:05:45,971 --> 00:05:48,139 Scofield, move it. 81 00:05:48,682 --> 00:05:50,809 It's time for your conjugal. 82 00:05:52,352 --> 00:05:54,104 Your wife is here. 83 00:06:35,562 --> 00:06:37,647 So you're Mrs. Scofield. 84 00:06:38,315 --> 00:06:40,275 Have you done this before? 85 00:06:41,151 --> 00:06:43,069 Had a conjugal, I mean. 86 00:06:44,654 --> 00:06:47,866 Don't worry. I'm just trying to make conversation. 87 00:06:50,827 --> 00:06:52,037 Clear. 88 00:06:57,208 --> 00:06:58,919 She look familiar to you? 89 00:06:59,502 --> 00:07:00,837 No, captain. 90 00:07:03,840 --> 00:07:05,675 I know her from somewhere. 91 00:07:11,848 --> 00:07:13,016 You came. 92 00:07:13,767 --> 00:07:15,018 Of course. 93 00:07:16,019 --> 00:07:17,520 How have you been? 94 00:07:17,687 --> 00:07:20,023 Fine. I found a job. 95 00:07:20,899 --> 00:07:23,026 Good. I'm glad. 96 00:07:24,986 --> 00:07:26,780 Is it awful being here? 97 00:07:27,822 --> 00:07:31,701 Remember the first place you stayed? That hotel by the airport? 98 00:07:32,911 --> 00:07:35,997 Only difference is $69 and the free shampoo. 99 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 Always the brave face. 100 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 You're still wearing it. 101 00:07:43,463 --> 00:07:44,798 Every day. 102 00:07:46,049 --> 00:07:47,592 I worry about you. 103 00:07:48,051 --> 00:07:49,052 Don't. 104 00:07:50,428 --> 00:07:53,056 Is there anything else that I can do? 105 00:07:53,264 --> 00:07:55,308 Just what we agreed on. 106 00:07:56,726 --> 00:07:59,521 I was so nervous when they were checking. 107 00:08:00,689 --> 00:08:02,148 One question. 108 00:08:03,108 --> 00:08:05,944 Why would you need a credit card in prison? 109 00:08:07,654 --> 00:08:09,414 See, I don't think the riot changed anything. 110 00:08:09,489 --> 00:08:11,175 Have you seen the latest budget cuts for this place? 111 00:08:11,199 --> 00:08:14,536 - Another 10% from health care. - And 35% from prevention. 112 00:08:14,619 --> 00:08:16,746 He might be the governor, but he's also your father. 113 00:08:16,830 --> 00:08:19,791 Maybe he thinks if he cuts enough they can't afford you. 114 00:08:24,254 --> 00:08:25,588 Scofield: Thank you. 115 00:08:33,096 --> 00:08:35,098 Bellick: You understand this is standard procedure 116 00:08:35,181 --> 00:08:37,392 following a conjugal, right, Scofield? 117 00:08:37,475 --> 00:08:39,144 Never can be too careful. 118 00:08:39,602 --> 00:08:41,771 All right, bend over. 119 00:08:43,565 --> 00:08:47,110 You have a good time in the romper room with that euro? 120 00:08:47,444 --> 00:08:49,320 Whatever you say, boss. 121 00:08:50,113 --> 00:08:51,573 She come around here before? 122 00:08:51,656 --> 00:08:53,533 - First time. - You sure? 123 00:08:53,908 --> 00:08:56,953 'Cause, damn if I don't recognize her from somewhere. 124 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 Maybe she visits some other con. 125 00:09:00,040 --> 00:09:02,333 Killing two birds with one bone. 126 00:09:02,417 --> 00:09:05,128 - Catching my drift? - I wouldn't know. 127 00:09:06,004 --> 00:09:08,256 All right. He's clear, captain. 128 00:09:08,339 --> 00:09:10,550 Make sure you take a shower, Scofield. 129 00:09:10,633 --> 00:09:13,178 You never know what some women can give you. 130 00:09:27,484 --> 00:09:29,694 T-bag: You know this one, don't you? 131 00:09:36,076 --> 00:09:39,996 Come on, give me something. I thought you was a musical people. 132 00:09:40,538 --> 00:09:43,833 You know, your parents must be so proud of you, man. 133 00:09:43,917 --> 00:09:46,169 I mean, hitting the trailer park trifecta. 134 00:09:46,252 --> 00:09:49,964 You know, racist, pedophile, and stupid. 135 00:09:51,508 --> 00:09:54,219 You know, it vexes me that... 136 00:09:54,761 --> 00:09:57,180 That I'm made out to be the bad guy in the room. 137 00:09:57,263 --> 00:09:59,867 It's not like y'all are incarcerated for stealing girl scout cookies. 138 00:09:59,891 --> 00:10:03,144 None of us murdered any girl scouts in the process. 139 00:10:04,312 --> 00:10:06,523 Michael's coming back from the boneyard. 140 00:10:06,606 --> 00:10:08,149 Alone. Alone. 141 00:10:14,906 --> 00:10:16,425 I tell you everything about me and Maricruz, 142 00:10:16,449 --> 00:10:17,885 and you can't even tell me you're married? 143 00:10:17,909 --> 00:10:19,035 Later. 144 00:10:21,788 --> 00:10:23,790 A rough day, huh, Scofield? 145 00:10:24,332 --> 00:10:27,544 You know, while the rest of us are in here slinging concrete, 146 00:10:27,627 --> 00:10:31,339 you got some little girl to play on your rusty trombone, huh? 147 00:10:32,298 --> 00:10:33,883 Man's got a point. 148 00:10:33,967 --> 00:10:36,237 It just doesn't seem equitable like. You know what I'm saying? 149 00:10:36,261 --> 00:10:37,804 Shut up and dig, t-bag. 150 00:10:37,887 --> 00:10:41,474 I think what the idiots inside here want to know is, 151 00:10:41,558 --> 00:10:44,602 while we're digging this hole, what are you doing? 152 00:10:49,899 --> 00:10:51,734 I'm going shopping. 153 00:10:53,695 --> 00:10:55,155 We're good. 154 00:10:56,906 --> 00:10:58,158 All clear. 155 00:11:01,119 --> 00:11:03,413 A credit card? The bulls catch you with that, 156 00:11:03,496 --> 00:11:05,623 they'll be so far up your doggie door, youtlbe_. 157 00:11:05,707 --> 00:11:08,793 Don't worry, they won't be catching me with one. 158 00:11:09,419 --> 00:11:10,587 How are you so sure? 159 00:11:10,670 --> 00:11:12,005 Because_. 160 00:11:13,173 --> 00:11:14,674 I don't have a credit card. 161 00:12:59,696 --> 00:13:00,697 Veronica: Nick. 162 00:13:01,072 --> 00:13:02,991 Quinn: Help! Please. 163 00:13:04,200 --> 00:13:07,620 Please, I had an accident. My car is totaled. 164 00:13:10,123 --> 00:13:12,125 Please, is anybody there? 165 00:13:12,458 --> 00:13:14,043 We can't just ignore him. 166 00:13:14,127 --> 00:13:15,545 The hell we can't. 167 00:13:15,628 --> 00:13:17,714 Help me. Please. 168 00:13:19,048 --> 00:13:20,717 Help me, please. 169 00:13:21,759 --> 00:13:22,927 Oh, god! 170 00:13:29,892 --> 00:13:32,520 - What happened? - I don't know, I must've dozed off. 171 00:13:32,603 --> 00:13:34,480 I've been driving for 12 hours. 172 00:13:34,564 --> 00:13:36,566 Shall I get him some water from the well? 173 00:13:36,649 --> 00:13:38,568 - The well's dried up. - Oh, god, my leg. 174 00:13:38,651 --> 00:13:41,195 All right, I think there's a medical kit over here. 175 00:13:47,243 --> 00:13:49,245 No one's going anywhere. 176 00:14:10,641 --> 00:14:12,518 All right, say goodbye tojunior. 177 00:14:25,239 --> 00:14:28,242 You know how many pints of blood the human body has? 178 00:14:30,203 --> 00:14:31,871 The answer is 10. 179 00:14:32,372 --> 00:14:33,706 Ten pints. 180 00:14:34,874 --> 00:14:38,294 How many you think prince charming over there on the floor has left? 181 00:14:38,378 --> 00:14:40,963 Eight, going on seven? 182 00:14:42,256 --> 00:14:43,299 Tell you what. 183 00:14:43,383 --> 00:14:46,028 I'm gonna take him out to the woodshed. We're gonna have a little talk. 184 00:14:46,052 --> 00:14:48,971 In the meantime, I want you to chew on this. 185 00:14:49,389 --> 00:14:52,475 You tell me everything that you have discovered about the Burrows case, 186 00:14:52,558 --> 00:14:54,977 and who else you've told about it, 187 00:14:55,061 --> 00:14:57,772 and there's a chance that I might let you go in time 188 00:14:57,855 --> 00:15:00,149 to get Mr. Savrinn to a doctor. 189 00:15:02,360 --> 00:15:05,822 You decide whose life is more valuable. 190 00:15:06,823 --> 00:15:09,409 The guy waiting to die on death row, 191 00:15:09,492 --> 00:15:12,412 or the guy wishing he'd die out in the woodshed. 192 00:15:25,508 --> 00:15:27,218 One suit, black. 193 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 One pair of socks, black. 194 00:15:33,850 --> 00:15:36,477 One pair of shoes. Shoelaces. 195 00:15:39,355 --> 00:15:42,066 One small tape recorder. 196 00:15:46,904 --> 00:15:49,449 One gold watch. 197 00:16:09,719 --> 00:16:11,971 You ever stay at a fancy hotel, lj? 198 00:16:12,054 --> 00:16:14,557 You know, you leave your room in the morning and it's a mess. 199 00:16:14,640 --> 00:16:16,893 Wet, dirty towels on the bathroom floor. 200 00:16:16,976 --> 00:16:20,188 Last night's room service stinking to high heaven. 201 00:16:20,271 --> 00:16:22,899 Then you come back at night, 202 00:16:24,358 --> 00:16:25,485 it's all gone. 203 00:16:25,568 --> 00:16:27,987 Fresh towels, clean sheets, candy on the pillow. 204 00:16:28,070 --> 00:16:30,781 It's just the best feeling in the whole world, 205 00:16:30,865 --> 00:16:32,700 'cause someone else cleaned up your mess. 206 00:16:32,783 --> 00:16:35,161 All you had to do was walk away. 207 00:16:38,748 --> 00:16:41,083 - Don't you hurt them. - Okay. 208 00:16:41,751 --> 00:16:44,378 But you gotta tell me exactly what they know 209 00:16:44,462 --> 00:16:46,088 and who else they have told, 210 00:16:46,172 --> 00:16:48,299 and nobody has to die tonight. 211 00:16:48,382 --> 00:16:50,176 You just walk away. 212 00:16:51,302 --> 00:16:53,137 Let me clean up your mess. 213 00:16:53,221 --> 00:16:56,140 I don't know what's going on. I swear to god. 214 00:16:57,767 --> 00:16:59,936 Well, I wish I could believe that. 215 00:17:07,735 --> 00:17:10,530 - Bellick assigned me a new cellmate. - Who'd you get? 216 00:17:10,613 --> 00:17:12,031 Some new fish. 217 00:17:12,114 --> 00:17:14,909 Ran a bump and swipe on an off-duty cop. 218 00:17:15,785 --> 00:17:17,787 Fast hands, faster mouth. 219 00:17:17,870 --> 00:17:20,790 - Yo, what's cracking, my peoples? - Well, speak of the devil. 220 00:17:20,873 --> 00:17:23,960 - Michael Scofield, David apolskis. - What's up? 221 00:17:24,460 --> 00:17:27,463 I seen you before, right? You're part of that pl crew. 222 00:17:28,172 --> 00:17:29,507 Maybe you can hook me up. 223 00:17:29,590 --> 00:17:32,134 You know, brother needs to make some green, some cash-eesh. 224 00:17:32,218 --> 00:17:35,221 - You know what I'm saying? - The pay is 19 cents an hour. 225 00:17:35,304 --> 00:17:38,224 19 cents? That's slavery, yo. 226 00:17:38,307 --> 00:17:40,184 It's prison, yo. 227 00:17:40,268 --> 00:17:42,979 And besides, pi is all full up for now. 228 00:17:44,564 --> 00:17:46,440 All right, I feel you. 229 00:17:46,983 --> 00:17:50,319 But keep a brother in mind, all right? If something opens up, you know? 230 00:17:50,403 --> 00:17:54,574 Hell, I'll pay 19 cents an hour to get me some more time out the block. 231 00:17:55,449 --> 00:17:58,828 Like having another kid. Already raised one. 232 00:17:58,911 --> 00:18:00,871 I'm too old to do it again. 233 00:18:00,955 --> 00:18:03,916 You ever hear of anything being stolen from R&D? 234 00:18:04,000 --> 00:18:07,587 Of course. Bulls steal from the personals all the time. 235 00:18:07,670 --> 00:18:11,591 Problem is, you never know what's gone until you're on the outside of the walls. 236 00:18:11,674 --> 00:18:13,551 At that point, you can't do anything about it. 237 00:18:13,634 --> 00:18:15,428 What if you knew now? 238 00:18:16,512 --> 00:18:17,888 Look, I told you, 239 00:18:17,972 --> 00:18:21,058 leave me out of whatever it is you've got going. 240 00:18:21,142 --> 00:18:24,604 I just need to know if you've seen a guard with a gold watch. 241 00:18:24,687 --> 00:18:27,565 There's a lot of people who can get you a gold watch in here. 242 00:18:27,648 --> 00:18:30,359 Yeah, but I need this specific gold watch. 243 00:18:30,443 --> 00:18:31,861 Westmoreland! 244 00:18:32,278 --> 00:18:34,155 Pope wants to see you. 245 00:18:34,697 --> 00:18:35,990 Let's go! 246 00:18:37,366 --> 00:18:39,910 Look, I haven't seen nothing. 247 00:18:40,036 --> 00:18:41,996 But there is this one co. 248 00:18:42,079 --> 00:18:44,665 Word is he's the worst thief in here. 249 00:18:48,794 --> 00:18:51,380 My wife just faxed this over for you from county records. 250 00:18:51,464 --> 00:18:53,382 Copy of Scofield's marriage license. 251 00:18:53,466 --> 00:18:56,260 - She says you owe her big time. - Looks legit. 252 00:18:56,344 --> 00:18:59,096 He wasn't trying to sneak in some whore for a conjugal. 253 00:18:59,180 --> 00:19:02,767 Says here they got married the day before Scofield robbed that bank. 254 00:19:02,850 --> 00:19:05,061 Why the hell would he do that? 255 00:19:12,568 --> 00:19:15,404 - Heard from Veronica? - No. 256 00:19:17,073 --> 00:19:20,117 Just a note from lj saying he's with her, that he was safe. 257 00:19:20,201 --> 00:19:22,161 But now it's been a while. 258 00:19:22,244 --> 00:19:23,996 Doesn't feel right. 259 00:19:24,538 --> 00:19:25,831 Feels wrong. 260 00:19:27,083 --> 00:19:28,125 I gotta go. 261 00:19:28,209 --> 00:19:29,335 Really wrong. 262 00:19:29,752 --> 00:19:31,212 I'll see you. 263 00:19:38,386 --> 00:19:39,553 Quinn: I... 264 00:19:40,304 --> 00:19:44,141 I've come to a realization that either miss Donovan and that boy 265 00:19:44,225 --> 00:19:47,770 don't like you very much, or they have an unreasonable amount of faith 266 00:19:47,853 --> 00:19:50,106 in your cardiovascular system. 267 00:19:50,690 --> 00:19:53,818 So tell me, Nick, this all you got? 268 00:19:54,944 --> 00:19:57,905 This paper trail of an indictment that never even happened? 269 00:19:57,988 --> 00:19:59,281 Is this it? 270 00:19:59,365 --> 00:20:01,450 We know you don't have the surveillance tape anymore. 271 00:20:01,534 --> 00:20:03,619 We know you don't have anybody to testify. 272 00:20:03,703 --> 00:20:06,122 So is this really all you've got? 273 00:20:08,457 --> 00:20:09,709 Mr. Savrinn, 274 00:20:09,792 --> 00:20:12,670 that bullet went through your teres major, 275 00:20:13,003 --> 00:20:14,755 ripped the lateral margin of your scapula, 276 00:20:14,839 --> 00:20:17,967 leaving you absolutely no medial rotation of your arm. 277 00:20:18,050 --> 00:20:21,095 So you try to swing that piece of lumber at me, 278 00:20:23,139 --> 00:20:26,851 It's gonna feel like your arm is ripping out of its socket. 279 00:20:29,228 --> 00:20:32,523 Come on, Nick. Mr. Project justice. 280 00:20:32,940 --> 00:20:35,484 We both know why you're really here, don't we? 281 00:20:35,568 --> 00:20:38,362 And it ain't to save Lincoln Burrows' life. 282 00:20:42,658 --> 00:20:45,536 Go. On P.A. system: All prisoners have 15 minutes of walk time. 283 00:21:03,846 --> 00:21:06,348 You still interested in getting in on pl? 284 00:21:06,432 --> 00:21:09,393 - Does my mama got big breastices? - I wouldn't know. 285 00:21:09,518 --> 00:21:12,188 Hell yes, she does. And hell yeah, I do. 286 00:21:12,605 --> 00:21:14,190 All right, look, I need a favor. 287 00:21:14,273 --> 00:21:17,401 Word is you made your trade as a snatch-and-grab. 288 00:21:17,860 --> 00:21:18,861 That's right. 289 00:21:18,944 --> 00:21:22,448 I need you to steal something back that was stolen from me. 290 00:21:22,531 --> 00:21:24,131 What kind of something we talking about? 291 00:21:24,158 --> 00:21:25,701 Just a watch. 292 00:21:25,785 --> 00:21:28,078 There ain't no such thing as just a watch. 293 00:21:28,162 --> 00:21:30,164 Every design has a different clasp. 294 00:21:30,247 --> 00:21:32,291 Every clasp has a different swipe. 295 00:21:32,374 --> 00:21:34,335 It's Italian. A remedi. 296 00:21:34,543 --> 00:21:36,587 Gold band, Pearl face, all-weather. 297 00:21:36,670 --> 00:21:38,756 - What year? - 2003. 298 00:21:38,839 --> 00:21:42,134 - There's a butterfly clasp on that bitch. - Which means what? 299 00:21:42,218 --> 00:21:46,764 Hidden deployment. There ain't no way to snatch it without the Mark feeling it. 300 00:21:49,225 --> 00:21:52,853 Which just means I'm gonna have to get whimsical on this Vicky. 301 00:21:56,649 --> 00:21:59,485 I get you this watch, that mean I get in on some of that pl? 302 00:21:59,568 --> 00:22:02,488 It means I'll think about it. No promises. 303 00:22:02,655 --> 00:22:05,366 Why you need this watch so bad anyway? 304 00:22:05,908 --> 00:22:08,869 Let's just say it means a lot to someone in my family. 305 00:22:24,260 --> 00:22:26,345 Come in, Charles. Sit down. 306 00:22:32,601 --> 00:22:34,270 What's going on? 307 00:22:37,439 --> 00:22:39,775 I've got some bad news, Charles. 308 00:22:40,442 --> 00:22:42,653 Your daughter is very sick. 309 00:22:43,445 --> 00:22:45,614 She's got esophageal cancer. 310 00:22:45,781 --> 00:22:48,784 Now she's at sacred heart in Indianapolis, 311 00:22:49,827 --> 00:22:53,122 and she wants to see you while there's still time. 312 00:22:53,873 --> 00:22:57,376 - How much time? - Doctors say a few weeks. 313 00:22:58,043 --> 00:23:00,796 The problem is, the doc is not going to let you go. 314 00:23:00,880 --> 00:23:04,466 - They think you're still a flight risk. - She's my only child. 315 00:23:04,550 --> 00:23:05,926 I know that. 316 00:23:06,677 --> 00:23:09,763 Believe me, Charles, I've lobbied on your behalf. 317 00:23:10,180 --> 00:23:11,932 It's state policy. 318 00:23:13,017 --> 00:23:16,604 They will only extend furloughs in the case of funerals. 319 00:23:18,689 --> 00:23:20,316 You're telling me 320 00:23:20,816 --> 00:23:25,070 I have to wait until she dies before I see her? 321 00:23:33,954 --> 00:23:35,456 Nurse: Mr. Scofield. 322 00:23:35,539 --> 00:23:38,709 Looks like I'll be administering your shot today. 323 00:23:38,834 --> 00:23:41,879 - Where's Dr. Tancredi? - We've got a busy schedule today. 324 00:23:41,962 --> 00:23:43,672 She's with another patient. 325 00:23:45,257 --> 00:23:48,844 Hold his legs! Hold his legs down! Hey, we need a doctor here! 326 00:23:48,928 --> 00:23:50,530 - All right, what happened? - I don't know. 327 00:23:50,554 --> 00:23:53,307 The kid was in chow, and all of a sudden he collapsed 328 00:23:53,390 --> 00:23:54,850 and he started spitting up his food. 329 00:23:54,934 --> 00:23:56,703 He looks like he's having some kind of seizure. 330 00:23:56,727 --> 00:23:59,688 Get him up here. Get him up here. Make sure he doesn't... 331 00:24:00,022 --> 00:24:02,691 I'm gonna need 02 and cardio from you. 332 00:24:08,280 --> 00:24:10,032 Hold him, hold him. 333 00:24:35,391 --> 00:24:36,934 So, miss Donovan, 334 00:24:37,393 --> 00:24:41,522 how is that background in real estate law going for you? It's a big help? 335 00:24:44,233 --> 00:24:46,443 You know, frankly, I think we caught a break. 336 00:24:46,527 --> 00:24:48,988 If Lincoln had nailed a girl with half a brain, 337 00:24:49,071 --> 00:24:51,949 she probably would've brought this whole thing down already. 338 00:24:54,243 --> 00:24:56,787 But you know what the worst part is? 339 00:24:57,037 --> 00:24:59,081 That you dragged these people into this, 340 00:24:59,164 --> 00:25:02,334 knowing that you had no clue how to get them out. 341 00:25:02,418 --> 00:25:04,586 I mean, if you had just minded your own business, 342 00:25:04,670 --> 00:25:06,630 people like leticia barris, 343 00:25:06,714 --> 00:25:09,133 she wouldn't have a mouthful of maggots right about now. 344 00:25:09,216 --> 00:25:11,802 Your fiance would not be lying in his apartment 345 00:25:11,885 --> 00:25:15,305 waiting for the smell of his rotting corpse to let the neighbors know 346 00:25:15,389 --> 00:25:18,058 that something had gone horribly wrong. 347 00:25:18,142 --> 00:25:21,061 That's right. Their deaths are on your head. 348 00:25:21,478 --> 00:25:25,691 You made this mess. Nobody else. You. 349 00:25:26,233 --> 00:25:30,529 But you're also the one person that can end it all right here. 350 00:25:31,447 --> 00:25:34,533 All I need to know is who else you've involved. 351 00:25:35,325 --> 00:25:38,662 So you just nod, and I'll know you're ready to talk. 352 00:25:48,881 --> 00:25:51,133 You know, miss Donovan, 353 00:25:51,216 --> 00:25:54,136 I think that you look a little cold. 354 00:25:54,970 --> 00:25:58,766 Maybe you'll find it easier to talk 355 00:25:58,849 --> 00:26:00,893 after you've warmed up a little bit. 356 00:26:08,525 --> 00:26:10,110 Where is he? What happened? 357 00:26:10,194 --> 00:26:12,988 We gotta move. Come on, we don't have time. Come on. 358 00:26:14,615 --> 00:26:16,867 Come on. We're getting out of here. 359 00:26:19,244 --> 00:26:21,538 - Where are the keys? - Pocket, left. 360 00:26:22,623 --> 00:26:24,875 - Start the car! - Is he gonna be all right? 361 00:26:24,958 --> 00:26:28,462 Go start the car, lj. Come on. We're gonna get you to a hospital, all right? 362 00:26:50,025 --> 00:26:51,419 Go. On P.A. system: Attention all inmates. 363 00:26:51,443 --> 00:26:54,613 South side of the yard is off-limits until further notice. 364 00:26:59,743 --> 00:27:01,829 A gift from my cellmate. 365 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 Thank you. And thank him. 366 00:27:06,083 --> 00:27:08,335 The watch. What's it for, anyway? 367 00:27:08,418 --> 00:27:10,796 Thought you didn't want to know about any of this. 368 00:27:10,879 --> 00:27:13,715 Things have changed. I want in. 369 00:27:14,341 --> 00:27:17,678 - Why the sudden change of heart? - I have my reasons. 370 00:27:18,137 --> 00:27:21,223 Don't take this the wrong way, but everyone who's in 371 00:27:21,306 --> 00:27:23,642 is bringing something to the table. 372 00:27:24,226 --> 00:27:26,228 - How about money? - How much are we talking about? 373 00:27:26,311 --> 00:27:27,896 I think you know. 374 00:27:27,980 --> 00:27:31,984 I seem to remember several conversations that ended with, "I am not d.B. Cooper." 375 00:27:32,067 --> 00:27:33,652 - I lied. - You lied? 376 00:27:33,735 --> 00:27:36,029 We're cons. We tend to do that. 377 00:27:36,446 --> 00:27:39,074 I checked your alibi. According to records, 378 00:27:39,158 --> 00:27:42,536 you were incarcerated at the time of the Cooper hijacking. 379 00:27:42,911 --> 00:27:47,583 My father and I share more than just a weakness for easy money. 380 00:27:47,833 --> 00:27:49,501 We also share a name. 381 00:27:49,585 --> 00:27:53,422 Charles westmoreland senior was the one locked up that day. 382 00:27:54,673 --> 00:27:59,136 - Now, do you want the money or not? - No offense, but it's a little convenient. 383 00:27:59,428 --> 00:28:03,682 You want in, and suddenly you're the guy. How do I know you're not lying right now? 384 00:28:03,765 --> 00:28:06,185 Hey, old man river. Keep it moving. 385 00:28:42,471 --> 00:28:43,931 Hey, Sucre, 386 00:28:45,807 --> 00:28:49,353 I got a question about you and the rest of the Mexicans. 387 00:28:50,312 --> 00:28:54,233 I don't think I'll be able to help, seeing as I'm puerto rican. 388 00:28:54,316 --> 00:28:56,068 Geographical semantics, amigo. 389 00:28:56,151 --> 00:28:59,279 I'm speaking about the general latino population. 390 00:28:59,363 --> 00:29:03,492 How is it that a people so historically lazy 391 00:29:03,575 --> 00:29:07,162 ended up being such a big part of the nation's workforce? 392 00:29:07,329 --> 00:29:10,999 They way I see things, it's everyone else that's lazy. 393 00:29:11,416 --> 00:29:14,461 Othennise, there wouldn't be any jobs for the immigrants. 394 00:29:14,544 --> 00:29:18,507 The ones sitting at home collecting unemployment, the lazy ones, 395 00:29:19,049 --> 00:29:20,342 that's not us. 396 00:29:23,220 --> 00:29:25,973 You gonna let him talk about your people like that? 397 00:29:26,056 --> 00:29:28,308 Yeah, yeah, whatever, deliverance. 398 00:29:29,184 --> 00:29:31,812 You know what? We may be a team in here. 399 00:29:31,895 --> 00:29:33,855 Butjust so that you know, 400 00:29:33,939 --> 00:29:37,234 the minute we get over that wall, it's every man for himself. 401 00:29:38,193 --> 00:29:39,569 Or sooner. 402 00:29:52,541 --> 00:29:53,709 Lj? 403 00:29:57,796 --> 00:29:58,922 Lj? 404 00:30:07,097 --> 00:30:09,725 You know how the Russians do things? 405 00:30:10,892 --> 00:30:14,855 They let you live, and they kill everyone else in your family, 406 00:30:15,230 --> 00:30:18,025 and anyone you've ever loved. 407 00:30:18,358 --> 00:30:20,402 - How's that sound? - Go to hell. 408 00:30:20,485 --> 00:30:21,903 Oh, come on. 409 00:30:22,321 --> 00:30:24,823 Is that any way for a lady to talk? 410 00:30:30,954 --> 00:30:34,583 You think I'm an idiot? I'm just gonna walk into a well? 411 00:30:35,334 --> 00:30:37,044 Seriously, miss Donovan. 412 00:30:46,094 --> 00:30:47,971 - You all right? - Yeah. 413 00:30:56,063 --> 00:30:57,498 Go. On P.A. system: Attention, inmates. 414 00:30:57,522 --> 00:31:00,650 The weight pile is out of bounds until further notice. 415 00:31:00,942 --> 00:31:04,154 The weight pile is out of bounds until further notice. 416 00:31:36,978 --> 00:31:39,314 Scofield! No sitting down on the job. 417 00:31:39,398 --> 00:31:41,278 I want you out here working where I can see you. 418 00:31:41,358 --> 00:31:42,943 I'm on it, boss. 419 00:31:44,528 --> 00:31:46,655 Move it, Scofield! Move it! 420 00:31:48,532 --> 00:31:51,618 Go. On P.A. system: Attention, inmates... 421 00:31:51,952 --> 00:31:55,330 The yard is open. Repeat, the yard is now open. 422 00:32:55,307 --> 00:32:58,226 - Hey, Brad. Good to see you. - Hey, baby. 423 00:32:58,310 --> 00:32:59,745 Male announcer: All right, ladies and gentlemen. 424 00:32:59,769 --> 00:33:02,314 Put your hands together for our next lovely young lady. 425 00:33:02,397 --> 00:33:04,774 Up on the main stage is Jasmine. 426 00:33:31,259 --> 00:33:33,094 Would you like a private dance? 427 00:33:33,178 --> 00:33:35,514 Why don't you sit down and chat for a while? 428 00:33:35,597 --> 00:33:37,140 See if we hit it off. 429 00:33:39,309 --> 00:33:42,145 - So, what's your name? - Brad. 430 00:33:42,938 --> 00:33:44,898 - Yours? - Jasmine. 431 00:33:45,148 --> 00:33:47,275 Come on. Your real name. 432 00:33:49,778 --> 00:33:52,239 - It's nika. - Nika. 433 00:33:53,114 --> 00:33:54,950 That's a pretty name. 434 00:33:56,076 --> 00:34:00,914 Tell me, nika, how's your husband feel about you working here? 435 00:34:01,998 --> 00:34:03,959 Well, I'm not married. 436 00:34:04,042 --> 00:34:06,795 I hope you're lying for the sake of titillation. 437 00:34:07,087 --> 00:34:09,506 Othennise, your little visit to fox river this morning 438 00:34:09,589 --> 00:34:11,841 would've been breaking the law. 439 00:34:14,427 --> 00:34:16,221 Mrs. Scofield. 440 00:34:18,848 --> 00:34:22,018 We are married, but they tell all the girls to lie. 441 00:34:22,102 --> 00:34:26,398 - It's better for making business. - I'm not here to get you in trouble. 442 00:34:26,898 --> 00:34:30,277 I just want to know a little more aboutyourhusband. 443 00:34:31,152 --> 00:34:33,738 - Well, he's a very good man. - I'm sure he is. 444 00:34:33,822 --> 00:34:36,199 But even good men do bad things. 445 00:34:39,327 --> 00:34:42,497 Your accent. You're from... don't tell me, 446 00:34:43,206 --> 00:34:45,333 - Budapest, right? - Prague. 447 00:34:45,625 --> 00:34:47,002 Prague. 448 00:34:47,460 --> 00:34:51,506 How recently did you come over? Only a couple of months, I bet. 449 00:34:52,465 --> 00:34:55,510 - You like it here in america? - You know, I really have to keep moving. 450 00:34:55,594 --> 00:34:57,697 They don't like us to spend too much time in one spot. 451 00:34:57,721 --> 00:35:01,057 Now, I don't want to have to check into your immigration status. 452 00:35:03,018 --> 00:35:06,855 I just need to know what Michael Scofield wanted from you 453 00:35:06,938 --> 00:35:09,190 in exchange for the green card. 454 00:35:10,442 --> 00:35:13,653 Nothing. We met while he was studying overseas. 455 00:35:13,737 --> 00:35:16,865 I don't want to know what you memorized for the ins. 456 00:35:16,990 --> 00:35:19,492 Now, either you answer my questions about Scofield, 457 00:35:19,576 --> 00:35:22,329 or I call my guy in the Chicago pd. 458 00:35:22,704 --> 00:35:26,041 And maybe he starts asking some questions about you. 459 00:35:30,545 --> 00:35:34,966 Credit card. He asked me to bring him a credit card, that's it. 460 00:36:01,409 --> 00:36:05,080 Yeah. Trace this call. Come and get me now. 461 00:36:05,997 --> 00:36:08,291 New glarus. I'm in new glarus. 462 00:36:25,600 --> 00:36:27,769 No, thanks. I brought my own. 463 00:36:31,439 --> 00:36:34,984 Dorothy Andrews elston kabis. 464 00:36:35,443 --> 00:36:38,530 United States treasurer in 1971, 465 00:36:38,780 --> 00:36:41,533 the year of the db. Cooper hijacking. 466 00:36:44,035 --> 00:36:47,580 Di 192589. 467 00:36:48,164 --> 00:36:52,460 The first number in the series of bills used in the ransom drop. 468 00:36:54,129 --> 00:36:56,423 Thanks for the history lesson. 469 00:36:56,881 --> 00:37:00,593 All it proves is you did the research, same as me. 470 00:37:40,800 --> 00:37:42,469 So you're married. 471 00:37:44,012 --> 00:37:47,056 Well, not in the traditional sense of the word. 472 00:37:47,140 --> 00:37:50,101 Michael, we're both adults. Put your cards on the table. 473 00:37:54,022 --> 00:37:55,815 Okay, I'll go first. 474 00:37:59,235 --> 00:38:00,987 As one of the very few women around here, 475 00:38:01,070 --> 00:38:03,072 I'm used to a certain amount of 476 00:38:04,365 --> 00:38:07,786 innuendo and flirtation being thrown my way. 477 00:38:10,163 --> 00:38:12,207 I'm not used to enjoying it. 478 00:38:12,290 --> 00:38:14,834 - Look, Sara... - It's Dr. Tancredi. 479 00:38:14,918 --> 00:38:16,920 And please let me finish. 480 00:38:19,047 --> 00:38:22,133 I'm not a jealous woman, but I'm a careful one. 481 00:38:23,134 --> 00:38:26,012 And for some reason, when I'm around you I'm not careful. 482 00:38:26,095 --> 00:38:28,431 - You don't have to be. - Yes, I do. 483 00:38:29,224 --> 00:38:32,477 There are so many questions surrounding you, Michael. 484 00:38:32,685 --> 00:38:34,521 There are way too many. 485 00:38:35,563 --> 00:38:39,317 So here's the deal. From now on, 486 00:38:40,026 --> 00:38:42,362 your shots, any medical concerns, they're all fine, 487 00:38:42,445 --> 00:38:43,905 as long as it's doctor-patient. 488 00:38:43,988 --> 00:38:46,950 But personal questions and favors of any kind 489 00:38:47,033 --> 00:38:49,410 are no longer a part of our relationship. 490 00:38:51,955 --> 00:38:54,290 The questions you have about me. 491 00:38:56,751 --> 00:38:58,419 There are answers. 492 00:39:08,263 --> 00:39:09,514 Quinn! 493 00:39:09,931 --> 00:39:13,017 Hey, I was getting worried. You guys get lost? 494 00:39:13,101 --> 00:39:16,396 We tried to call you again to pinpoint your signal, but you never picked up. 495 00:39:16,479 --> 00:39:18,731 Yeah, the battery went dead on the damn cell phone. 496 00:39:18,815 --> 00:39:22,360 - What are you gonna do, right? - So, how'd it go? 497 00:39:22,443 --> 00:39:24,904 Quinn: Well, I got a broken leg down here. 498 00:39:24,988 --> 00:39:28,575 Yeah, listen, you know, I think maybe we got off on the wrong foot. 499 00:39:28,658 --> 00:39:30,785 You got bosses, I got bosses, 500 00:39:30,869 --> 00:39:33,621 but at the end of the day we're all on the same team, right? 501 00:39:33,705 --> 00:39:36,040 We're just trying to tie up some loose ends. 502 00:39:36,124 --> 00:39:37,500 I could not agree more. 503 00:39:37,584 --> 00:39:41,337 Yeah, so could you guys get a rope or a ladder or something? 504 00:39:46,259 --> 00:39:47,927 What the hell is that? 505 00:39:49,387 --> 00:39:51,264 Hey! Hey! 506 00:39:51,347 --> 00:39:54,142 - Just tying up some loose ends. - You stupid son... 507 00:39:54,225 --> 00:39:57,896 Hey, guys, don't do this. Don't do this. 508 00:39:59,731 --> 00:40:02,984 Come on, please. My leg is broken. I can't stand. You gotta help me. 509 00:40:03,067 --> 00:40:05,236 You can't just leave him down there. He'll die. 510 00:40:05,320 --> 00:40:06,463 Quinn: I'm begging you, okay? 511 00:40:06,487 --> 00:40:07,614 He's the only one who knows 512 00:40:07,697 --> 00:40:10,241 we don't have the Burrows kid. The only one. 513 00:40:10,325 --> 00:40:11,826 I got a family! 514 00:40:13,369 --> 00:40:16,789 Kellerman! Hale! Guys... 515 00:40:16,873 --> 00:40:18,517 There's room for you down there, too, Danny. 516 00:40:18,541 --> 00:40:20,835 Don't do this. This is a big mistake. 517 00:40:22,337 --> 00:40:25,506 Don't leave me like this. Don't leave me, please! 518 00:40:25,924 --> 00:40:27,133 Please! 519 00:40:33,139 --> 00:40:35,016 You coming back to p! Today? 520 00:40:35,099 --> 00:40:37,101 It's getting kind of testy in there, you know? 521 00:40:37,185 --> 00:40:38,478 Scofield: Yeah. 522 00:40:41,105 --> 00:40:44,901 - I just needed to find something out. - What the hell is that? 523 00:40:45,151 --> 00:40:46,361 Listen. 524 00:40:52,825 --> 00:40:56,412 - Am I supposed to be hearing something? - Just hold on. 525 00:41:13,304 --> 00:41:15,390 - There. - What? 526 00:41:16,057 --> 00:41:18,217 We sat around here for 20 minutes waiting to hear that? 527 00:41:18,267 --> 00:41:20,228 Eighteen minutes, actually. 528 00:41:20,603 --> 00:41:22,021 And yes. 529 00:41:23,564 --> 00:41:25,441 - What was it? - Keys. 530 00:41:26,317 --> 00:41:29,821 The guards' keys. Eighteen minutes is how long we have 531 00:41:29,904 --> 00:41:32,699 between each time the guards pass beneath the infirmary windows 532 00:41:32,782 --> 00:41:36,452 on their rounds at night. Cons aren't allowed outside after-hours. 533 00:41:36,536 --> 00:41:38,538 It was the only way I could find out the timing. 534 00:41:38,621 --> 00:41:40,832 - What does that mean? - It means 535 00:41:42,375 --> 00:41:44,752 four days from now, on the night of the escape, 536 00:41:44,836 --> 00:41:47,714 we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window 537 00:41:47,797 --> 00:41:51,676 and for all seven of us to get across the wire and over the wall. 538 00:41:51,759 --> 00:41:53,928 - Is that doable? - Of course. 539 00:42:08,609 --> 00:42:11,404 - What's up? - Nothing. 540 00:42:11,821 --> 00:42:14,073 Hey, I know that look. What's up? 541 00:42:14,782 --> 00:42:16,534 I hit it! I hit it! 542 00:42:19,287 --> 00:42:20,455 Sucre: The pipe! 543 00:42:21,581 --> 00:42:23,082 Lincoln: Guys, guys. 544 00:42:24,709 --> 00:42:26,586 All right, all right, give him some room. 545 00:42:30,131 --> 00:42:33,384 - Come on, Michael, talk to me. - Want the good news or the bad news? 546 00:42:33,468 --> 00:42:37,096 - The good. - Westmoreland and his money are in. 547 00:42:37,847 --> 00:42:40,308 - What's the bad? - I've done the math. 548 00:42:40,391 --> 00:42:42,685 I figure it'll take at least five minutes for us 549 00:42:42,769 --> 00:42:44,854 to get the bars off the window in the infirmary 550 00:42:44,937 --> 00:42:48,441 and two minutes for each of us to get across the wire and over the wall. 551 00:42:48,524 --> 00:42:50,943 - So? - We've only got 18 minutes. 552 00:42:52,487 --> 00:42:54,322 We've got too many people. 553 00:42:55,156 --> 00:42:56,657 That's it. That's it. 554 00:42:57,533 --> 00:42:59,577 And one of them has to go. 41021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.