All language subtitles for NSFS-239.V2.en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,240 --> 00:01:53,200 what happened? 2 00:01:55,420 --> 00:01:58,000 Things have changed lately. 3 00:02:00,390 --> 00:02:06,580 For some reason, he hasn't talked to me about the company at all lately. 4 00:02:09,640 --> 00:02:10,380 Should be fine 5 00:02:16,580 --> 00:02:18,180 What are you worried about? 6 00:02:20,580 --> 00:02:23,480 It's really fine so don't worry about it 7 00:02:27,260 --> 00:02:29,100 I believe in you 8 00:02:31,170 --> 00:02:32,590 Would you like some coffee? 9 00:02:33,650 --> 00:02:35,640 Okay, I'll get ready. 10 00:02:40,470 --> 00:02:42,130 i failed the class 11 00:02:43,390 --> 00:02:45,290 It was an impossible business expansion. 12 00:02:47,150 --> 00:02:48,730 When business is going well, 13 00:02:49,410 --> 00:02:52,070 The people who lent me money even though I didn't ask for it, 14 00:02:52,710 --> 00:02:56,150 The moment the business stopped going well, no one would lend money to him. 15 00:02:57,810 --> 00:03:00,950 We have reached the point where we have to file for bankruptcy. 16 00:03:02,510 --> 00:03:06,870 However, thinking about his employees, he was unable to take the step. 17 00:03:09,580 --> 00:03:11,620 I have to take action quickly, 18 00:03:12,020 --> 00:03:15,200 In addition to my company, I also pay for my house and pay taxes. 19 00:03:16,940 --> 00:03:20,620 I know it's going to be difficult if things continue like this. 20 00:03:23,220 --> 00:03:28,580 However, not only my physical strength but also my thinking ability decreased. 21 00:03:29,130 --> 00:03:32,150 I had come to the point where I couldn't make detailed decisions. 22 00:03:32,150 --> 00:03:33,130 please 23 00:03:33,730 --> 00:03:34,090 thank you 24 00:03:38,280 --> 00:03:42,050 Someone is following me 25 00:03:54,320 --> 00:03:55,040 Yes 26 00:04:05,240 --> 00:04:06,620 Who are you 27 00:04:07,000 --> 00:04:08,400 I'm from the court 28 00:04:09,340 --> 00:04:10,020 court 29 00:04:11,660 --> 00:04:13,540 I came here to apply my Western National Identification Card. 30 00:04:14,780 --> 00:04:17,210 Saikoku Ikenโ€ฆ 31 00:04:17,210 --> 00:04:19,970 Voluntary move out by July 3rd 32 00:04:19,970 --> 00:04:23,350 This is the Saikoku Iken that tells you to open the building. 33 00:04:26,380 --> 00:04:27,880 so that it cannot be seen from the outside 34 00:04:27,880 --> 00:04:29,840 I will post it in my house 35 00:04:29,840 --> 00:04:30,880 Is that okay? 36 00:04:31,600 --> 00:04:33,340 No, wait a minute 37 00:04:33,340 --> 00:04:34,960 Then paste this 38 00:04:48,260 --> 00:04:48,740 Well then 39 00:05:10,350 --> 00:05:12,630 it came suddenly 40 00:05:15,090 --> 00:05:16,930 Why didn't you tell me? 41 00:05:20,050 --> 00:05:21,770 I didn't want to fail 42 00:05:36,140 --> 00:05:37,580 What are you saying? 43 00:05:42,280 --> 00:05:43,140 make you unhappy 44 00:05:44,320 --> 00:05:58,480 Huh? You were trying to make me happy, weren't you? 45 00:06:01,970 --> 00:06:10,100 You said you would make both my employees and myself happy, right? 46 00:06:13,330 --> 00:06:16,010 Why can't I do it anymore? 47 00:06:17,830 --> 00:06:18,550 Really? 48 00:06:20,920 --> 00:06:23,000 I bowed my head to various places. 49 00:06:26,590 --> 00:06:27,350 Really? 50 00:06:36,710 --> 00:06:40,510 I went to see Mr. Abe. 51 00:06:43,360 --> 00:06:45,140 What are you talking about? 52 00:06:45,140 --> 00:06:46,360 There's no way we can meet 53 00:06:47,420 --> 00:06:50,480 That person won't help me 54 00:06:51,730 --> 00:06:53,110 You don't understand. 55 00:06:57,720 --> 00:06:59,300 It's okay if it's no good 56 00:07:01,210 --> 00:07:03,030 It's okay to be made fun of 57 00:07:05,900 --> 00:07:08,340 Let's try our best 58 00:08:13,860 --> 00:08:14,620 you 59 00:08:16,690 --> 00:08:17,650 Sorry 60 00:08:27,800 --> 00:08:35,490 I've been waiting. The president is waiting. 61 00:08:37,060 --> 00:08:38,300 Excuse me 62 00:08:57,150 --> 00:09:13,500 Excuse me 63 00:09:17,760 --> 00:09:18,720 please 64 00:09:56,910 --> 00:09:57,590 Momota 65 00:09:59,230 --> 00:10:00,370 are you sitting 66 00:10:00,780 --> 00:10:02,120 Excuse me 67 00:10:02,120 --> 00:10:16,060 We apologize for the inconvenience, President Abe. 68 00:10:18,210 --> 00:10:21,990 It's been 5 years. How are you doing? 69 00:10:26,540 --> 00:10:32,010 It's embarrassing that I paid the highest price 70 00:10:35,160 --> 00:10:44,070 I've been forced to execute an execution in the past, so I know what it's like today. 71 00:10:44,160 --> 00:10:47,870 With my wife, my company. 72 00:10:49,360 --> 00:10:54,200 Could you please help me? 73 00:10:58,230 --> 00:11:00,830 Do you remember what you did to me five years ago? 74 00:11:06,320 --> 00:11:13,180 Five years ago you took the best employees from my company and left. 75 00:11:13,980 --> 00:11:19,130 Why is that? I was in a bad situation and you helped me. 76 00:11:21,440 --> 00:11:27,450 Do you know how I felt over the past five years as I rebuilt the company? 77 00:11:29,660 --> 00:11:33,300 sorry please help me 78 00:11:34,330 --> 00:11:36,850 There is no one I can rely on anymore except President Abe. 79 00:11:39,650 --> 00:11:40,010 please 80 00:11:47,480 --> 00:11:47,840 please 81 00:11:48,720 --> 00:11:49,880 Help me 82 00:12:00,250 --> 00:12:04,550 I'm not in a position to show my face in front of President Abe. 83 00:12:04,550 --> 00:12:06,630 Please, please 84 00:12:10,020 --> 00:12:14,140 Ena-kun, itโ€™s been a while. 85 00:12:20,510 --> 00:12:22,970 Even as an aunt 86 00:12:22,970 --> 00:12:24,370 you won't change 87 00:12:26,130 --> 00:12:32,530 Satsuki, could I speak to your wife alone? 88 00:12:35,950 --> 00:12:40,700 Is she a horse? If so, there's no need to talk about this. Please go home. 89 00:12:47,580 --> 00:12:52,460 What's the story? Is she a little nice? 90 00:13:11,840 --> 00:13:15,360 Why did you call your wife at this time? 91 00:13:16,820 --> 00:13:19,400 Later I realized 92 00:13:32,520 --> 00:13:35,040 you are still beautiful 93 00:13:35,640 --> 00:13:39,300 Ena-kun, no, your wife? 94 00:13:51,380 --> 00:13:54,660 Please, with President Abe's help, 95 00:13:55,920 --> 00:14:00,050 Could you please help my person? 96 00:14:04,720 --> 00:14:05,120 please 97 00:14:11,710 --> 00:14:14,910 Ena, please raise your head. 98 00:14:19,160 --> 00:14:24,160 Shall we take in the employees of your company and Satsuki too? 99 00:14:25,930 --> 00:14:26,570 really 100 00:14:28,900 --> 00:14:31,820 However, there is a condition 101 00:14:36,270 --> 00:14:39,240 It was made known to you 102 00:14:40,260 --> 00:14:44,730 I can't forget, of course 103 00:14:46,340 --> 00:14:51,870 Do you know how I felt when Satsuki left with her employees? 104 00:14:59,320 --> 00:15:03,790 And as an excellent secretary, I stopped making decisions. 105 00:15:05,900 --> 00:15:07,580 Don't you think it's immoral? 106 00:15:09,880 --> 00:15:11,740 I was the one who did that. 107 00:15:12,980 --> 00:15:15,240 I'm saying I'll help you guys. 108 00:15:15,240 --> 00:15:21,180 What are the conditions? 109 00:15:22,410 --> 00:15:23,310 President Abe 110 00:15:28,970 --> 00:15:30,770 make you cry 111 00:15:32,000 --> 00:15:33,800 Isn't it impossible to decide? 112 00:15:36,410 --> 00:15:38,370 Then there would be no story 113 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 I'll take you home 114 00:15:42,140 --> 00:15:43,360 Shame for you 115 00:15:49,860 --> 00:15:50,720 what will you do 116 00:15:57,140 --> 00:15:58,640 Business is 117 00:16:00,270 --> 00:16:02,190 Speed โ€‹โ€‹is important. 118 00:16:05,750 --> 00:16:07,110 It's decisiveness. 119 00:16:08,360 --> 00:16:09,440 what will you do 120 00:16:14,880 --> 00:16:15,680 What do you think? 121 00:16:17,340 --> 00:16:18,120 Ena-kun 122 00:16:19,000 --> 00:16:21,460 If you decide 123 00:16:22,030 --> 00:16:23,830 Your employees too 124 00:16:23,830 --> 00:16:25,870 And he'll be saved too. 125 00:16:27,660 --> 00:16:28,480 what will you do 126 00:16:35,990 --> 00:16:37,130 Understood 127 00:16:39,590 --> 00:16:40,450 Really 128 00:16:41,610 --> 00:16:43,650 It's a smart decision 129 00:16:45,190 --> 00:16:45,670 Well then 130 00:16:49,480 --> 00:16:51,360 Shall we dodge the tear? 131 00:16:53,510 --> 00:16:55,010 Tear off 132 00:16:59,290 --> 00:17:01,050 what are you doing 133 00:17:01,340 --> 00:17:03,280 It's wood cutting. 134 00:17:07,180 --> 00:17:08,740 please stop here 135 00:17:08,740 --> 00:17:11,400 Just dodge the woodcutter's kiss 136 00:17:22,240 --> 00:17:24,180 I have to dodge the woodcutters 137 00:17:25,160 --> 00:17:27,440 I can't help you 138 00:17:27,980 --> 00:17:30,040 It's a contract 139 00:19:57,350 --> 00:20:06,200 I finished it 140 00:20:34,340 --> 00:20:36,200 Isn't it touching? 141 00:20:38,060 --> 00:20:39,660 I'll stop being found out. 142 00:21:39,130 --> 00:21:41,790 what a soft tongue 143 00:21:44,030 --> 00:21:46,630 I'll get found out so I'll stop. 144 00:22:53,980 --> 00:22:55,880 That's a soft butt 145 00:23:04,590 --> 00:23:06,330 I'll stop being found out. 146 00:23:15,730 --> 00:23:19,840 She's dropping it in front of the ice cream 147 00:23:21,000 --> 00:23:24,580 The same way you say it, the color is also a condition. 148 00:23:37,160 --> 00:23:56,460 You have a wonderful expression. Please stay like that. The conditions for helping you are 149 00:23:56,840 --> 00:24:02,620 You, the girlfriend who notified Eyre-kun. 150 00:24:03,420 --> 00:24:07,310 I got a really good wife Hondo 151 00:24:07,310 --> 00:24:09,790 I'm not in it, I'm not in it. 152 00:24:33,630 --> 00:24:54,490 There's nothing, that person please help me 153 00:24:54,490 --> 00:24:56,630 What were the conditions for becoming president? 154 00:25:01,270 --> 00:25:08,450 Ena Ena 155 00:25:15,460 --> 00:25:19,220 What conditions did President Abe set? 156 00:25:23,040 --> 00:25:23,820 Ena 157 00:25:31,600 --> 00:25:46,710 Don't get angry, just listen and help me. 158 00:25:55,700 --> 00:25:56,740 Ena 159 00:25:56,740 --> 00:26:11,530 You want to hold me in front of you 160 00:26:14,770 --> 00:26:16,750 What are you talking about? 161 00:26:18,750 --> 00:26:22,570 That's the condition 162 00:26:23,950 --> 00:26:25,710 What did you say that bastard? 163 00:26:30,360 --> 00:26:39,650 My husband and I lived in President Abe's house for two nights. 164 00:26:43,670 --> 00:26:50,890 so me in front of you 165 00:26:50,890 --> 00:26:52,130 Don't say anything anymore 166 00:27:10,160 --> 00:27:12,300 There's no way I'd drink in a situation like this. 167 00:27:12,300 --> 00:27:17,050 Is that okay? 168 00:27:29,250 --> 00:27:36,070 Can we be saved in 2 nights and 3 days? 169 00:27:41,460 --> 00:27:42,900 we're not the only ones 170 00:27:45,910 --> 00:27:53,480 I believed in you and followed you 171 00:27:55,240 --> 00:27:57,320 Do you betray your employees? 172 00:28:16,720 --> 00:28:17,980 i this day 173 00:28:18,580 --> 00:28:22,580 I thought about it all night and 174 00:28:23,300 --> 00:29:06,870 The person who called Abe is you. 175 00:29:26,140 --> 00:29:28,520 We have been waiting for you, Satsuki-sama. 176 00:29:57,680 --> 00:30:01,100 Excuse me, President Satsuki-sama is here. 177 00:30:30,780 --> 00:30:34,420 Aomune: Can I have three days off from today? 178 00:30:35,540 --> 00:30:35,940 thank you 179 00:30:47,160 --> 00:30:53,550 Don't be so nervous, both of you. 180 00:30:54,220 --> 00:30:56,640 We'll be living together for three days. 181 00:30:58,320 --> 00:31:10,190 Then come over here. This is your room. Please do some online work here. 182 00:31:11,560 --> 00:31:20,000 Also, you can use everything in the house as you like, so you don't have to worry about eating, washing, bathing, etc. 183 00:31:21,960 --> 00:31:24,500 I'm nervous 184 00:31:25,540 --> 00:31:29,360 I'm just telling you to live together and deepen your relationship. 185 00:31:54,140 --> 00:31:55,980 Because I have to endure it for 3 days 186 00:31:57,680 --> 00:31:58,980 That's right, Satsuki 187 00:31:59,800 --> 00:32:02,080 3 days of patience 188 00:32:02,700 --> 00:32:03,140 What? 189 00:32:06,760 --> 00:32:11,380 Isn't your wife much more capable and mature? 190 00:32:12,530 --> 00:32:14,110 Isn't it? 191 00:34:17,980 --> 00:34:18,860 lips 192 00:34:36,810 --> 00:34:39,820 Feels good to the touch 193 00:34:39,820 --> 00:34:40,620 Satsuki is better 194 00:34:53,230 --> 00:34:55,130 Are you so prickly? 195 00:34:56,780 --> 00:34:59,660 Soft Chusane 196 00:35:02,570 --> 00:35:03,910 cute 197 00:35:04,260 --> 00:35:06,260 It's a pink prick 198 00:35:10,380 --> 00:35:12,000 You're sensitive. 199 00:35:12,660 --> 00:35:13,540 Enaka 200 00:35:28,290 --> 00:35:32,010 My neck is already so stiff and blurry. 201 00:35:54,560 --> 00:36:06,900 It's a sensitive neck. 202 00:36:06,900 --> 00:36:07,440 president 203 00:36:10,480 --> 00:36:11,920 After all, the president 204 00:36:13,970 --> 00:36:14,950 What is it after all? 205 00:36:20,680 --> 00:36:21,380 let's stop 206 00:36:24,400 --> 00:36:25,300 stop 207 00:36:27,270 --> 00:36:28,290 Naenakankan 208 00:36:29,220 --> 00:36:31,220 I'm telling you to stop 209 00:36:36,240 --> 00:36:44,200 Dear, I can bear it, so please bear with me too. 210 00:36:46,710 --> 00:36:49,210 She's a really good wife. 211 00:37:27,370 --> 00:37:30,330 I have such a sensitive and obscene relationship. 212 00:38:19,590 --> 00:38:21,950 Which one feels best for you? 213 00:38:22,250 --> 00:38:23,690 Mother? 214 00:38:27,680 --> 00:38:28,560 Is this it? 215 00:38:58,200 --> 00:39:46,320 Ah, Aichi. 216 00:40:48,760 --> 00:40:53,780 2003 Day If you hold on to it 217 00:40:54,700 --> 00:40:58,880 had but 218 00:41:02,050 --> 00:41:13,370 It's time 219 00:41:14,770 --> 00:41:31,420 She had no appetite. 220 00:41:31,920 --> 00:41:38,050 You are the one who is suffering the most. She shouldn't be like this. 221 00:41:39,110 --> 00:41:53,230 I can't finish it. Yeah. 222 00:41:56,380 --> 00:41:56,780 thank you 223 00:42:11,210 --> 00:42:13,260 Yes, she will take it. 224 00:42:30,500 --> 00:42:49,410 Hmm Wow 225 00:42:49,410 --> 00:42:50,650 Are you eating? 226 00:42:54,700 --> 00:42:56,380 Riak made it 227 00:43:04,620 --> 00:43:08,000 It's quite delicious. 228 00:43:08,000 --> 00:43:13,480 Hey I'm fine 229 00:43:30,340 --> 00:43:49,080 Oh, did she come? 230 00:43:50,160 --> 00:44:12,060 You can just buy it. She came often. 231 00:44:12,060 --> 00:44:16,020 Even if I prove it, my hometown 232 00:44:17,420 --> 00:44:22,060 That's right, we will live together for 2003 days.Takashima is for work. 233 00:44:22,060 --> 00:44:26,180 It's been a while, Sasuki-san. It's been a while. 234 00:44:27,500 --> 00:44:35,330 You know the two of them very well, and up until five years ago they were subordinates.What does she mean? 235 00:44:41,370 --> 00:44:43,250 Probably Sheats 236 00:44:46,650 --> 00:44:50,680 Well, I hope you two can live a normal life. 237 00:44:51,400 --> 00:44:55,140 Just think of the three of us as air. 238 00:44:57,100 --> 00:45:01,320 That's enough for you to understand. 239 00:45:15,620 --> 00:45:20,160 Abe please stop it 240 00:45:21,020 --> 00:45:23,500 It's a white hobby please 241 00:45:24,680 --> 00:45:26,540 Isn't it just Abe-san? 242 00:45:27,820 --> 00:45:30,540 Please stop the other two. 243 00:45:30,540 --> 00:45:32,440 May I talk to you? 244 00:45:33,540 --> 00:45:35,320 Don't you think it's rude? 245 00:45:44,360 --> 00:45:47,720 I wanted to make 2003 an unforgettable day. 246 00:45:58,110 --> 00:45:59,410 Do not worry 247 00:46:00,880 --> 00:46:02,940 It's 2003 again 248 00:46:14,360 --> 00:46:16,540 She's Satsuki's wife. 249 00:46:17,420 --> 00:46:18,980 She must be a good woman 250 00:46:20,640 --> 00:46:22,800 I know her because she was a secretary. 251 00:46:22,800 --> 00:46:24,260 Ah, I see I see 252 00:46:25,380 --> 00:46:30,520 They were both really annoyed by Satsuki. 253 00:46:30,520 --> 00:46:31,320 Yeah 254 00:46:31,320 --> 00:46:33,560 Being forced to do a job I don't like 255 00:46:33,560 --> 00:46:35,240 I was forced to work on Saturdays and Sundays as well. 256 00:46:36,320 --> 00:46:37,080 Such a thing 257 00:46:53,660 --> 00:46:54,880 I think it's the air 258 00:47:01,950 --> 00:47:02,630 Takashima 259 00:47:03,670 --> 00:47:04,310 Fujimoto 260 00:47:05,190 --> 00:47:06,250 please stop 261 00:47:07,050 --> 00:47:10,410 I get excited when I think that Satsuki is my wife. 262 00:47:13,320 --> 00:47:14,280 Shall I tell you? 263 00:47:14,280 --> 00:47:16,820 It's all because I'm the first 264 00:47:17,500 --> 00:47:19,240 Also make me sleepy 265 00:47:20,020 --> 00:47:22,180 You can also put it in your pussy. 266 00:47:22,920 --> 00:47:25,260 I'm the one who speaks everything 267 00:47:25,680 --> 00:47:27,080 After that 268 00:47:27,080 --> 00:47:28,940 You can do whatever you like 269 00:47:30,200 --> 00:47:31,100 Mr. Abe 270 00:47:51,810 --> 00:47:52,610 president 271 00:47:54,090 --> 00:47:55,450 Everyone is hideous 272 00:47:55,450 --> 00:47:55,770 what 273 00:47:55,770 --> 00:48:00,100 she 274 00:48:00,100 --> 00:48:01,580 she's quite sensitive 275 00:48:05,220 --> 00:48:06,340 I can't stop 276 00:48:06,340 --> 00:48:08,100 You have a good voice, don't you? 277 00:48:20,280 --> 00:48:26,950 Ah, it's soft 278 00:48:26,950 --> 00:48:28,270 Can I show you if it hurts? 279 00:48:38,290 --> 00:48:39,170 It hurts, doesn't it? 280 00:48:39,170 --> 00:48:40,610 Is painful 281 00:48:41,510 --> 00:48:42,490 It hurts 282 00:48:53,420 --> 00:49:10,860 Where are you going? Go back to the moon. 283 00:49:12,820 --> 00:49:20,220 The condition for helping you is that you are always right in front of your wife no matter what the situation is. 284 00:49:21,230 --> 00:49:22,190 Go back to the moon 285 00:49:24,490 --> 00:49:44,200 I told you to go back. It must be hot here. 286 00:51:02,940 --> 00:51:18,680 Nakasun Local 287 00:51:19,600 --> 00:51:20,740 please stop 288 00:51:24,300 --> 00:51:34,070 I can't stand 289 00:51:34,070 --> 00:51:36,750 Hmm, you'll see it today too. 290 00:51:41,540 --> 00:51:42,800 say this 291 00:51:44,000 --> 00:51:52,710 Hey, both of you, hold your feet. 292 00:52:02,630 --> 00:52:04,150 It's no good if you hide it 293 00:52:14,350 --> 00:52:16,790 That's a dangerous shape 294 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 in pink 295 00:52:21,120 --> 00:52:23,280 It's already so wet, isn't it? 296 00:52:26,620 --> 00:52:27,660 Thank you 297 00:52:32,750 --> 00:52:34,850 I'm already so wet 298 00:52:43,910 --> 00:52:45,410 I'll put my finger in 299 00:52:57,770 --> 00:53:00,330 Expensive and useful 300 00:53:01,930 --> 00:53:06,950 That's a waste of this note. 301 00:53:19,530 --> 00:53:22,470 I'll screw it in even deeper. 302 00:53:27,600 --> 00:53:31,970 It's like a breath of fresh air from the earth. 303 00:53:34,320 --> 00:53:36,300 Does it feel good here? 304 00:53:52,150 --> 00:54:00,480 there were 305 00:54:24,110 --> 00:54:28,510 Good 306 00:54:36,610 --> 00:54:44,740 I can't take it anymore, no, this time 307 00:54:45,280 --> 00:54:51,330 Should I do it? I don't know, what should I do? 308 00:55:06,720 --> 00:55:10,860 president president 309 00:55:11,480 --> 00:55:13,180 It's noisy 310 00:55:13,180 --> 00:55:13,720 You are 311 00:55:17,480 --> 00:55:19,340 Come on, Eku-kun 312 00:55:23,860 --> 00:55:25,680 I know what to do 313 00:55:28,500 --> 00:55:29,660 I see. 314 00:55:33,610 --> 00:55:34,330 here we go 315 00:55:34,330 --> 00:55:35,090 do it 316 00:55:47,920 --> 00:55:48,640 here we go 317 00:55:48,640 --> 00:56:05,060 Did you feel like messing with your pussy? Enen-kun 318 00:56:16,890 --> 00:56:18,430 Show me this, what should I do? 319 00:56:19,610 --> 00:56:20,250 Look 320 00:56:22,300 --> 00:56:24,680 I want you to suck me in this position 321 00:56:32,020 --> 00:56:32,960 Oh, okay 322 00:56:40,220 --> 00:56:45,760 That's right, guys have to suck hard like that or it won't end. 323 00:56:47,040 --> 00:56:49,600 Because a man is a creature that will never end unless he lives. 324 00:56:54,700 --> 00:56:57,540 First of all, I can use your mouth and pussy. 325 00:57:08,340 --> 00:57:10,000 You guys can't help it either. 326 00:57:10,640 --> 00:57:11,180 Yes, yes. 327 00:57:11,760 --> 00:57:12,840 You can touch my chest. 328 00:57:14,920 --> 00:57:16,420 I already read it like this 329 00:57:19,000 --> 00:57:21,980 This time too, the potty is sensitive, so please sit down. 330 00:57:23,680 --> 00:57:27,500 Nishimoto, Takashima, you guys shut up. 331 00:57:28,480 --> 00:57:29,420 I read it 332 00:57:29,420 --> 00:57:35,600 Sit down more, see, your mouth is moving faster. 333 00:57:49,110 --> 00:57:51,090 Oh, those eyes have no teeth. 334 00:57:51,910 --> 00:57:53,230 Stick your tongue out. 335 00:57:59,090 --> 00:58:03,450 Ah, it smells good 336 00:58:07,390 --> 00:58:26,250 Oh, I felt so refreshed 337 00:58:27,740 --> 00:58:28,880 Alright, Moe guys. 338 00:58:29,560 --> 00:58:31,760 It's teacher sex 339 00:58:39,400 --> 00:58:40,740 Fujino-kun, stop it! 340 00:58:41,940 --> 00:58:43,060 Please stop 341 00:58:43,060 --> 00:58:45,700 I got excited when I thought she was Natsumi's wife. 342 00:58:48,600 --> 00:58:49,320 That's right 343 00:58:51,860 --> 00:58:53,880 They both must have saved up a lot. 344 00:58:54,320 --> 00:58:55,640 Yes, I have saved up 345 00:58:57,080 --> 00:58:58,280 I can't stand it 346 00:59:05,090 --> 00:59:05,410 Because I'm hungry 347 00:59:44,580 --> 00:59:45,660 It's solid 348 00:59:51,440 --> 00:59:53,880 Your mom likes you too. 349 01:00:04,980 --> 01:00:07,800 Please don't be too greedy 350 01:00:07,800 --> 01:00:09,680 Because my breasts are sensitive 351 01:00:31,600 --> 01:00:32,900 That's great 352 01:00:45,060 --> 01:00:46,420 Shouldn't you just let me hold it? 353 01:01:02,980 --> 01:01:05,960 Western culture, Satsuke's grudge 354 01:01:07,080 --> 01:01:08,220 Such a beautiful wife 355 01:01:09,040 --> 01:01:10,520 If you were a child 356 01:01:12,640 --> 01:01:13,660 Tatsuki 357 01:01:14,020 --> 01:01:15,600 Dogs are the main ones 358 01:01:26,940 --> 01:01:29,300 I'm in a terrible state 359 01:01:38,290 --> 01:01:40,370 Look at me, here. 360 01:01:44,370 --> 01:01:46,310 make it sound more naughty 361 01:01:59,840 --> 01:02:22,640 When it feels good, I'll tell you it feels good. 362 01:02:37,900 --> 01:02:40,200 Woohoo 363 01:02:48,160 --> 01:02:50,560 It's so big, I can't bear it 364 01:02:51,800 --> 01:02:54,280 It won't end unless you touch it with your own hands. 365 01:02:56,220 --> 01:02:57,580 Please let uncle go too. 366 01:03:25,400 --> 01:03:25,760 thank you 367 01:03:27,560 --> 01:03:30,460 Please go here too 368 01:03:37,560 --> 01:03:37,720 uncle 369 01:03:58,340 --> 01:03:59,060 Thank you for this 370 01:04:11,950 --> 01:04:15,710 Yes, Satsuki. Do you already understand human pain? 371 01:04:18,110 --> 01:04:24,370 I don't know if my subordinates, who used to give me a lot of jobs, will treat my wife like a toy. 372 01:04:27,680 --> 01:04:35,560 But I didn't understand. At the wedding, she made such a naughty face and I was so moved. 373 01:04:37,410 --> 01:04:45,760 Satsuki. I'm in the middle of eating. Eat! Eat! 374 01:04:50,090 --> 01:04:51,270 Ena too 375 01:04:55,530 --> 01:04:57,550 Look, Satsuki 376 01:04:58,720 --> 01:05:00,800 Take me with you 377 01:05:05,840 --> 01:05:07,890 Come on, let's go to the bicentennial party. 378 01:05:07,890 --> 01:05:08,810 Thank you for your help 379 01:05:38,460 --> 01:05:39,200 I'm sorry 380 01:05:42,640 --> 01:05:43,480 I'm sorry 381 01:05:48,010 --> 01:05:53,240 Men brush their private parts as if they were scrubbing it in a group. 382 01:06:01,900 --> 01:06:03,200 This can't happen 383 01:06:08,360 --> 01:06:09,260 It's my fault 384 01:06:11,080 --> 01:06:14,580 I'm sorry for being like this 385 01:06:16,240 --> 01:06:23,070 I just have to wait for two days 386 01:06:24,540 --> 01:06:26,020 You think so too 387 01:06:32,760 --> 01:06:34,920 you have to be strong 388 01:06:36,980 --> 01:06:38,640 Me too 389 01:06:44,110 --> 01:06:45,290 I've talked about it many times 390 01:07:19,060 --> 01:07:20,480 please stop this 391 01:07:21,970 --> 01:07:23,210 it's my freedom 392 01:07:23,210 --> 01:07:26,410 You'll be there tomorrow 393 01:07:27,970 --> 01:07:31,960 Satsuki, do you still not understand? 394 01:07:34,030 --> 01:07:37,850 It's you who doesn't sterilize all your decisions without permission. 395 01:07:41,580 --> 01:07:45,020 I told you it was me, Laura. 396 01:07:45,020 --> 01:07:50,740 It's up to me whether or not I'm going to use Pafish country a lot, my former subordinates. 397 01:07:50,740 --> 01:07:52,680 I feel like I'm being left without any plans 398 01:07:55,700 --> 01:07:59,880 If you want someone to help you, feel their pain to the fullest. 399 01:08:01,840 --> 01:08:03,560 You guys are unbearable 400 01:08:04,560 --> 01:08:05,180 Hime-chan 401 01:08:07,380 --> 01:08:07,780 Are you okay 402 01:08:09,570 --> 01:08:10,370 Like I said, I'm fine 403 01:08:13,570 --> 01:08:14,330 do not look 404 01:08:15,560 --> 01:08:19,180 Your wife is really good with children. 405 01:08:22,440 --> 01:08:23,420 That's a nice voice 406 01:08:36,380 --> 01:08:54,070 Is your stomach delicious? 407 01:08:55,210 --> 01:08:56,770 I don't mind 408 01:08:58,750 --> 01:09:00,830 Come on, I'll put on a shirt. 409 01:09:00,830 --> 01:09:02,890 It's a mission to do now. 410 01:09:02,920 --> 01:09:03,480 nice 411 01:09:04,040 --> 01:09:29,530 I'll wear a shirt 412 01:09:30,440 --> 01:09:31,740 Don't run away 413 01:09:46,860 --> 01:09:49,160 Look, I'll rip your shirt off too. 414 01:09:49,500 --> 01:09:51,520 nice 415 01:09:51,520 --> 01:09:53,180 Do I have to double this by half? 416 01:10:35,670 --> 01:10:43,890 Please help me 417 01:10:44,550 --> 01:10:46,070 Can you hear a good voice? 418 01:10:48,700 --> 01:10:50,780 You won't even stand there. 419 01:10:56,510 --> 01:10:58,130 I'm close too 420 01:11:08,310 --> 01:11:09,630 Put your finger in it. 421 01:11:10,430 --> 01:11:11,530 I feel jumpy 422 01:11:14,730 --> 01:11:15,090 here 423 01:11:15,090 --> 01:11:16,750 Look! 424 01:11:17,790 --> 01:11:18,410 What do you think? 425 01:11:19,430 --> 01:11:20,770 The grip has improved, boss. 426 01:11:20,770 --> 01:11:22,730 that's right 427 01:11:24,480 --> 01:11:27,540 I never knew Ena-kun was so hard on me. 428 01:11:34,560 --> 01:11:37,180 legs that are rubbing against each other 429 01:11:52,060 --> 01:11:59,860 Okay, Himota, you lie down. 430 01:11:59,860 --> 01:12:01,100 Eh, is that okay? 431 01:12:01,320 --> 01:12:01,860 Ena-kun 432 01:12:02,980 --> 01:12:04,980 you get on top 433 01:12:04,980 --> 01:12:06,440 This time I'll lie down 434 01:12:07,960 --> 01:12:08,720 like this 435 01:12:10,080 --> 01:12:10,880 Can you ride like this? 436 01:12:11,580 --> 01:12:12,240 A child like this 437 01:12:15,400 --> 01:12:16,360 That's why Takashi 438 01:12:16,360 --> 01:12:18,260 The top is also itchy so please do it. 439 01:12:21,380 --> 01:12:23,860 Don't stop 440 01:12:32,630 --> 01:12:34,330 I'll do it more firmly with my right foot. 441 01:12:36,290 --> 01:12:39,210 It's early 442 01:12:41,880 --> 01:12:43,920 I'll suck it out with a mount. 443 01:13:03,770 --> 01:13:05,970 When I go, I say go properly. 444 01:13:15,840 --> 01:13:17,020 Smoke more 445 01:13:45,740 --> 01:13:47,340 It's really a toy 446 01:13:50,280 --> 01:13:53,200 Yeah, she's from a shameless school. 447 01:13:53,800 --> 01:13:56,040 You can see her pussy clearly. 448 01:14:06,660 --> 01:14:07,960 Looks like it's good there 449 01:14:25,050 --> 01:14:28,410 Ena-kun, what are you talking about? This is the condition. 450 01:14:28,790 --> 01:14:29,990 help national 451 01:14:32,730 --> 01:14:35,510 And your pussy is lucky and she's squishy 452 01:14:35,890 --> 01:14:35,970 different 453 01:14:39,160 --> 01:14:41,200 I'll put more pressure on you, at first. 454 01:14:42,460 --> 01:14:47,520 I wonder if it's different from being excited and all wet about this situation? 455 01:14:47,520 --> 01:14:47,600 different 456 01:15:03,010 --> 01:15:07,970 Look, we have two of these, so all you have to do is get them excited. 457 01:15:12,350 --> 01:15:13,330 Go little by little 458 01:15:31,390 --> 01:15:35,010 You guys really do look like monkeys with backbones. 459 01:15:36,650 --> 01:15:39,210 The first swing is fine. 460 01:16:32,880 --> 01:16:34,520 Ena, please lie down. 461 01:16:44,020 --> 01:16:45,800 Mr. Abe, at that time. 462 01:16:47,640 --> 01:16:48,220 Get out of the way. 463 01:16:48,940 --> 01:16:50,660 I can't help you guys 464 01:16:50,660 --> 01:16:51,720 Where do you go? 465 01:16:51,720 --> 01:16:54,220 Please run away here a lot. 466 01:16:58,490 --> 01:17:00,730 Don't let me run away 467 01:17:15,020 --> 01:17:15,540 What do you think? 468 01:17:20,500 --> 01:17:21,820 What do you think? Azuki 469 01:17:23,270 --> 01:17:25,970 my wife in front of me 470 01:17:25,970 --> 01:17:28,530 Look like your pussy is cracked 471 01:17:36,620 --> 01:17:40,900 Isn't it nice to show your stomach? 472 01:17:57,090 --> 01:17:59,310 Come on, I'll bring it. 473 01:18:02,770 --> 01:18:05,150 Oh, wouldn't Shimori be nice? 474 01:18:14,630 --> 01:18:17,640 It feels good, is it true? 475 01:18:23,510 --> 01:18:25,710 The servant is dropped outside. 476 01:18:40,660 --> 01:18:41,220 Ah, it seems like you can really feel it deep inside. 477 01:19:51,500 --> 01:19:52,180 you are for me for you 478 01:21:45,540 --> 01:21:46,820 If you find your daughter crying, if you find your mother crying, 479 01:22:14,040 --> 01:22:17,000 I'll take it home and show you, can you hear me? 480 01:22:34,290 --> 01:22:40,020 Oh, that's a nice pussy, he's Ena and his pussy too. 481 01:22:40,020 --> 01:22:48,950 Oh, I can't help it, I didn't think you would give birth to so many people. 482 01:23:21,780 --> 01:23:22,840 I'm going, I'll bring it. 483 01:23:25,500 --> 01:23:28,300 Hey, don't look sideways when you move. 484 01:23:40,590 --> 01:23:43,130 Look, I'm going to cum too. 485 01:23:53,460 --> 01:23:55,120 Come on, stop it. 486 01:24:25,000 --> 01:24:27,190 What do you think? 487 01:25:12,720 --> 01:26:03,450 Immediate leader loan 488 01:26:04,160 --> 01:26:06,030 This is better 489 01:26:18,420 --> 01:26:20,580 I'll move you too. 490 01:26:21,480 --> 01:26:24,080 I'll save it for last as the real thrill. 491 01:26:30,150 --> 01:26:32,030 There are many ways to play. 492 01:26:46,840 --> 01:26:49,000 Well, that's it. Let's go further. 493 01:26:49,460 --> 01:26:50,160 Yes, Dad. 494 01:27:19,440 --> 01:27:20,400 I salute you. 495 01:27:26,540 --> 01:27:28,800 I'm more like a beast than you guys. 496 01:27:44,860 --> 01:27:49,020 It seems that her mother's health is getting worse. 497 01:27:53,210 --> 01:27:55,010 Her mother seems to be not feeling well. 498 01:28:19,760 --> 01:28:32,880 Her mother seems to be not feeling well. 499 01:28:38,950 --> 01:28:43,750 Her mother seems to be not feeling well. 500 01:28:45,330 --> 01:28:46,870 Her mother seems to be not feeling well. 501 01:28:55,980 --> 01:28:57,520 I think so too 502 01:29:02,330 --> 01:29:04,330 Makes a lot of dirt 503 01:29:08,050 --> 01:29:11,370 Ah, it seems tight 504 01:29:13,650 --> 01:29:30,930 Ah, you're making a mess 505 01:29:30,930 --> 01:29:39,340 It was there, it was there 506 01:29:42,830 --> 01:30:33,580 It was there, it was there 507 01:31:55,640 --> 01:31:56,880 If you put it in, if you put it in 508 01:31:56,880 --> 01:31:58,900 What are you doing? 509 01:32:03,860 --> 01:32:07,720 You can use it unlimitedly for 2 or 3 days. 510 01:32:41,100 --> 01:34:44,150 Sorry 511 01:34:46,030 --> 01:34:46,770 I'm sorry 512 01:34:56,670 --> 01:34:58,330 Sorry to that girl 513 01:34:58,330 --> 01:35:00,470 I'm sorry 514 01:35:19,060 --> 01:35:20,270 I'm sorry 515 01:35:37,250 --> 01:35:38,330 I'm sorry 516 01:35:39,270 --> 01:35:39,950 Hey. 517 01:35:41,050 --> 01:35:41,910 I'm sorry 518 01:35:43,310 --> 01:35:45,350 I'm really sorry 519 01:35:56,070 --> 01:35:57,410 sorry 520 01:36:05,770 --> 01:36:06,870 Hey. 521 01:36:07,390 --> 01:36:08,490 I'm sorry 522 01:36:11,010 --> 01:36:12,370 Hey. 523 01:36:56,880 --> 01:36:57,580 Fujimoto 524 01:36:58,620 --> 01:36:59,480 Takashima 525 01:36:59,480 --> 01:37:11,270 Please stop 526 01:37:12,630 --> 01:37:13,550 Hey 527 01:37:13,550 --> 01:37:20,730 Takashima...hey...hey...please... 528 01:37:36,260 --> 01:37:40,240 Please stop...wow...wow... 529 01:38:08,580 --> 01:38:18,290 I loved it, but why did I do this? 530 01:38:45,150 --> 01:38:49,690 Please stopยทยทยท 531 01:40:43,930 --> 01:40:44,770 for our children, for us, 532 01:42:01,930 --> 01:42:02,290 Ah, I'm leaving, ah 533 01:44:33,260 --> 01:44:40,450 Mairo, it's amazing to be with the president. 534 01:44:42,610 --> 01:44:46,690 I have to do something to get rid of it. 535 01:44:47,130 --> 01:44:47,870 there is no 536 01:44:57,060 --> 01:45:02,250 Don't press inside, you 537 01:45:02,250 --> 01:45:08,650 You look anxious. I'm getting anxious too. 538 01:45:10,990 --> 01:45:11,250 sorry 539 01:46:13,330 --> 01:46:15,670 It's a food dessert. 540 01:46:15,670 --> 01:46:16,590 Shall we go 541 01:46:35,540 --> 01:47:12,290 It's getting so hot 542 01:47:14,630 --> 01:47:16,350 Because I'm sensitive 543 01:47:16,350 --> 01:47:20,530 Ena-kun 544 01:47:23,380 --> 01:47:23,920 Look 545 01:47:32,020 --> 01:47:33,460 Look now, panties 546 01:48:14,200 --> 01:48:16,540 My neck is sensitive 547 01:48:27,630 --> 01:48:29,930 I can use my sensitive nipples 548 01:48:29,930 --> 01:48:31,990 so many panties 549 01:48:31,990 --> 01:48:33,470 It's getting wet 550 01:48:47,690 --> 01:48:51,550 Can you see your mother's face? 551 01:48:57,490 --> 01:49:10,540 Can you see your mother's face? 552 01:49:28,490 --> 01:49:32,160 Can you see your mother's face? 553 01:49:33,860 --> 01:49:46,410 Can you see your mother's face? 554 01:49:48,080 --> 01:49:48,800 Can you see your mother's face? 555 01:49:58,610 --> 01:50:14,740 It's shiny, so you can try licking it, or you can play a lot of naughty sounds and lick it. 556 01:50:29,150 --> 01:50:30,610 Stick your tongue out more 557 01:50:30,610 --> 01:50:37,650 Well done, tongue 558 01:50:42,510 --> 01:50:59,670 It's okay to close your eyes 559 01:51:00,700 --> 01:51:01,880 More than me, round and round 560 01:51:06,380 --> 01:51:08,360 I'll screw in Fujimoto's tongue too. 561 01:51:36,480 --> 01:51:37,260 Oh, no 562 01:51:39,280 --> 01:51:39,920 That's right 563 01:52:01,790 --> 01:52:08,050 Let's move our hands more 564 01:52:09,510 --> 01:52:10,870 Put your finger in there. 565 01:52:42,460 --> 01:52:43,480 Her daughter was very excited. 566 01:52:45,340 --> 01:52:47,650 Her daughter was very excited. 567 01:52:49,570 --> 01:52:50,890 Her daughter was very excited. 568 01:52:53,570 --> 01:52:55,150 Her daughter was very excited. 569 01:52:58,730 --> 01:53:02,950 My daughter was very excited. 570 01:54:02,150 --> 01:54:08,250 She is very excited because her daughter is getting older. 571 01:56:10,230 --> 01:56:11,510 When mom is hungry, when mom is hungry 572 01:57:22,500 --> 01:57:29,380 She is hungry, so she is preparing to eat lunch. 573 01:57:31,990 --> 01:57:34,350 She is hungry, so she is preparing to eat lunch. 574 01:57:56,390 --> 01:58:06,260 I'm hungry, so I'm getting ready to eat lunch. 575 01:58:14,440 --> 01:58:15,240 I'm hungry, so I'm getting ready to eat lunch. 576 01:59:23,250 --> 01:59:29,290 Shall we spend our last night in another room? 577 01:59:30,080 --> 01:59:32,140 Still, I wonder if I would do this better if this guy was here. 578 01:59:32,140 --> 01:59:33,260 Which one do you dislike? 579 01:59:35,660 --> 01:59:36,620 Don't you like it here? 580 01:59:37,560 --> 01:59:41,740 But it's not a demon 581 01:59:42,920 --> 01:59:46,200 Well, you guys are going to move in. 582 01:59:47,780 --> 01:59:49,960 You hang your head there 583 01:59:53,200 --> 01:59:53,740 Stop 584 01:59:55,220 --> 01:59:56,700 So let's do omozombu 585 02:00:12,730 --> 02:00:14,790 Shall we do omozombu? 586 02:00:18,730 --> 02:00:20,850 It's your last night, Ina-kun. 587 02:00:21,880 --> 02:00:24,880 I went to advance because of my kindness. 588 02:00:27,790 --> 02:00:28,370 Decoy 589 02:01:39,150 --> 02:01:50,840 My daughter is very happy. 590 02:01:59,790 --> 02:02:03,050 As long as he's not around, I can say as much as I want. 591 02:02:18,410 --> 02:02:38,900 If you smile, you'll feel even less shy. 592 02:02:44,140 --> 02:02:46,000 When it feels good, it feels good 593 02:02:46,000 --> 02:02:48,080 Hurry, hurry, you're saying 594 02:02:48,940 --> 02:02:50,100 sorry 595 02:03:21,290 --> 02:03:22,450 Yotsumami stain 596 02:03:23,330 --> 02:03:23,830 Look 597 02:03:25,690 --> 02:03:27,490 Here are the shoes 598 02:03:28,560 --> 02:03:29,160 Look 599 02:03:35,330 --> 02:03:36,050 Hey, Shimi-chan 600 02:03:36,050 --> 02:03:37,530 I'll screw in the bottom. 601 02:03:38,050 --> 02:03:39,830 I'll soak it up more 602 02:03:40,990 --> 02:03:42,650 I can't stand pushing your butt. 603 02:05:10,980 --> 02:05:11,740 Dog: โ€œDad, Mom, Dad, Dad.โ€ 604 02:05:25,680 --> 02:05:26,520 Come on, let me make a more arranged voice, come on. 605 02:05:31,760 --> 02:05:32,220 Ahaha 606 02:05:34,420 --> 02:05:34,700 Look, arrange 607 02:05:39,370 --> 02:05:43,470 Did you see it? Send out a more arranged voice. 608 02:05:43,470 --> 02:05:43,630 arrange 609 02:05:53,520 --> 02:05:53,680 arrange 610 02:06:10,750 --> 02:06:11,990 Tamanee 611 02:08:39,240 --> 02:08:39,920 Which one? 612 02:08:41,800 --> 02:08:43,260 Which sound does he have? 613 02:08:57,020 --> 02:08:59,910 You guys did it too. 614 02:08:59,910 --> 02:09:02,750 Takashima Koi 615 02:09:10,990 --> 02:09:11,350 Hey 616 02:09:29,550 --> 02:09:30,250 OK 617 02:09:33,700 --> 02:09:35,360 It won't end if you don't say it 618 02:09:35,360 --> 02:09:36,420 Seriously? Seriously? 619 02:10:09,200 --> 02:10:10,700 Stop! Stop! 620 02:10:47,070 --> 02:10:48,430 Okay, okay 621 02:11:05,190 --> 02:11:07,310 There you go, do more and more. 622 02:11:09,090 --> 02:11:22,330 Look 623 02:11:39,830 --> 02:11:40,990 Okay 624 02:11:49,700 --> 02:11:52,340 come in come in 625 02:12:21,610 --> 02:12:22,810 Come on, come here. 626 02:12:24,830 --> 02:12:26,890 I'll let my head go 627 02:12:37,270 --> 02:12:38,570 Which cock is better? 628 02:12:40,370 --> 02:12:41,770 answer properly 629 02:12:45,170 --> 02:12:46,190 Which one is better? 630 02:12:46,430 --> 02:12:50,340 Do you like this cock? 631 02:13:13,060 --> 02:13:14,220 move like this 632 02:13:16,430 --> 02:13:19,970 I move on my own and my voice comes out. 633 02:13:34,690 --> 02:13:35,010 It's interesting to see the dog's face. 634 02:13:35,010 --> 02:13:36,570 The dog is shedding its loose mangols. 635 02:13:46,070 --> 02:13:49,720 Dogs find it interesting to watch swaying mangols. 636 02:13:50,900 --> 02:14:33,090 Dogs find it interesting to watch swaying mangols. 637 02:15:47,830 --> 02:15:54,050 show baby's face 638 02:15:55,270 --> 02:15:56,810 Oops, you can't do it. 639 02:15:56,810 --> 02:15:57,530 Look, this 640 02:15:59,070 --> 02:16:01,270 It's good that you insert it yourself. 641 02:16:23,940 --> 02:16:25,220 Hey, okay 642 02:16:35,550 --> 02:16:35,670 Hurry up 643 02:16:51,620 --> 02:16:55,200 A loud voice screams. 644 02:17:06,750 --> 02:17:26,100 A loud voice screams. 645 02:17:37,000 --> 02:17:37,600 A loud voice screams. 646 02:17:38,660 --> 02:17:39,200 A loud voice screams. 647 02:17:40,320 --> 02:17:42,360 A loud voice screams. 648 02:18:04,170 --> 02:18:05,550 A loud voice screams. 649 02:19:22,370 --> 02:19:22,610 Dog: โ€œAh, ah, 650 02:20:13,020 --> 02:20:19,000 Wife 651 02:20:24,920 --> 02:20:26,070 I get along well 652 02:20:51,060 --> 02:21:08,800 my daughter is getting older 653 02:21:13,060 --> 02:21:28,870 my daughter is getting older 654 02:21:28,870 --> 02:21:30,930 Still, what happened? 655 02:21:31,150 --> 02:21:32,170 Huh? Jocho 656 02:22:02,760 --> 02:22:06,720 It certainly wasn't easy to see. 657 02:22:07,980 --> 02:22:15,330 Now, let's cross 658 02:22:16,130 --> 02:22:17,470 It's hot 659 02:22:23,570 --> 02:22:24,670 hot 660 02:22:24,670 --> 02:22:27,170 terrible 661 02:22:28,090 --> 02:22:29,370 Be careful 662 02:22:29,770 --> 02:22:42,110 hot 663 02:22:45,080 --> 02:22:45,320 Dog: โ€œAh, ah, 664 02:24:44,430 --> 02:24:52,470 I was completely defeated until the red ball appeared. 665 02:24:57,240 --> 02:26:20,310 A normal red ball is 666 02:26:20,310 --> 02:26:24,470 Even after that, she was used as a toy by men. 667 02:26:58,740 --> 02:27:02,460 This is the end for her. 668 02:27:22,320 --> 02:27:26,440 As promised, Abe helped us. 669 02:27:28,580 --> 02:27:31,200 And we also lived normally. 670 02:27:33,260 --> 02:27:35,540 Try hard to be normal 671 02:27:36,660 --> 02:27:39,760 My wife said I just had to wait for 3 days. 672 02:27:42,070 --> 02:27:43,690 But to us 673 02:27:44,370 --> 02:27:46,530 It became a memory that will never disappear 44275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.