All language subtitles for Moglie nuda e siciliana (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:38,130 Musica Milano. 2 00:00:39,390 --> 00:00:40,631 Sì no. 3 00:00:40,710 --> 00:00:42,220 Non puoi andare avanti. 4 00:00:42,600 --> 00:00:43,750 Non so. 5 00:00:44,040 --> 00:00:45,150 Chi comincia a salire 6 00:00:45,473 --> 00:00:45,840 passo 7 00:00:46,164 --> 00:00:47,342 a passo che incosciente che 8 00:00:47,599 --> 00:00:50,850 ci mettono di fronte alle minacce finisce a colpi di lupara venga a prenderci domani 9 00:00:50,850 --> 00:00:52,590 all'alba con il furgone di mio zio e sarai 10 00:00:52,830 --> 00:00:53,239 amore 11 00:00:53,406 --> 00:00:54,407 io non vi farà aspettare 12 00:00:54,600 --> 00:00:56,256 se non divento pazzo io ce l'ho solo 13 00:00:56,576 --> 00:00:57,576 io. 14 00:00:57,898 --> 00:00:59,670 No non è pericoloso fermati 15 00:00:59,967 --> 00:01:01,870 ma ci aspettiamo fino a domani. 16 00:01:02,431 --> 00:01:03,431 Mia. 17 00:01:04,050 --> 00:01:05,050 Risalire. 18 00:01:05,520 --> 00:01:14,110 Mi chiama una strada. 19 00:01:14,400 --> 00:01:17,280 Accidenti a quel mammalucco di un siciliano mi dice 20 00:01:17,850 --> 00:01:21,360 vai dritto per dritto andrai via liscio liscio come 21 00:01:21,480 --> 00:01:22,290 un biliardo 22 00:01:22,620 --> 00:01:26,318 te lo raccomando il miliardo prostituendo Hannibal anti bruxelles. 23 00:01:26,640 --> 00:01:39,572 L'uso 24 00:01:39,838 --> 00:01:40,320 debba 25 00:01:40,440 --> 00:01:40,983 ancora 26 00:01:41,400 --> 00:01:44,320 detto lavoreremo a quel ferro vecchio. 27 00:01:45,444 --> 00:01:47,080 Accidenti più somaro. 28 00:01:48,150 --> 00:01:50,620 Sta arrivando Antonio Tony rosalia. 29 00:01:51,120 --> 00:01:57,720 Uso 30 00:01:57,870 --> 00:01:58,631 Barca voi 31 00:01:59,040 --> 00:02:05,344 uso. 32 00:02:06,450 --> 00:02:07,200 Era ora che 33 00:02:07,500 --> 00:02:08,830 avete le scatole. 34 00:02:09,360 --> 00:02:15,810 Milano. 35 00:02:18,290 --> 00:02:32,910 Caso. 36 00:02:34,407 --> 00:02:35,530 Ci vuole. 37 00:02:37,170 --> 00:02:37,860 Proviamo un po'. 38 00:02:38,650 --> 00:03:21,510 Uso uso uso. 39 00:03:23,540 --> 00:03:24,540 Certamente. 40 00:03:24,960 --> 00:03:37,780 Julie chiami nulla. 41 00:03:38,179 --> 00:03:42,270 Minuto. 42 00:03:44,070 --> 00:03:45,312 Ma agire. 43 00:03:47,011 --> 00:03:48,188 Grazie. 44 00:03:51,138 --> 00:03:55,380 D'uso. 45 00:03:56,160 --> 00:04:03,150 Grazie 46 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 Mille. 47 00:04:10,200 --> 00:04:11,200 Amore. 48 00:04:11,280 --> 00:04:30,855 Mi manca munizione animali. 49 00:04:31,440 --> 00:04:40,440 Mia. 50 00:04:43,694 --> 00:04:45,130 Madre scellerata. 51 00:04:48,510 --> 00:04:49,510 Violenza. 52 00:04:50,658 --> 00:04:52,470 Tu non sei un criminale 53 00:04:52,800 --> 00:04:53,940 mascalzoni 54 00:04:54,330 --> 00:04:56,828 operatore dei minorenni delinquenti c'è 55 00:04:57,210 --> 00:04:58,740 se non ora Mia figlia 56 00:04:58,890 --> 00:04:58,950 ho 57 00:04:59,085 --> 00:05:00,420 alzato in piedi contrattempi 58 00:05:00,540 --> 00:05:01,710 mettete con le mani in alto 59 00:05:02,040 --> 00:05:03,040 mare. 60 00:05:03,361 --> 00:05:03,690 So 61 00:05:03,930 --> 00:05:04,500 good 62 00:05:04,770 --> 00:05:06,040 se è dannoso 63 00:05:06,232 --> 00:05:06,618 i. 64 00:05:07,230 --> 00:05:08,230 Due. 65 00:05:08,573 --> 00:05:09,573 Povera. 66 00:05:10,110 --> 00:05:11,110 Madame. 67 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 Massimo. 68 00:05:13,410 --> 00:05:14,410 Cellulare. 69 00:05:15,811 --> 00:05:15,961 Va 70 00:05:16,260 --> 00:05:17,260 calma. 71 00:05:17,910 --> 00:05:19,228 Non sarete richiamati aspettate 72 00:05:19,379 --> 00:05:20,440 un momento. 73 00:05:22,500 --> 00:05:25,450 Che bastardo maledetto figlio di puttana. 74 00:05:27,960 --> 00:05:28,468 Dai lo sai che un 75 00:05:28,601 --> 00:05:31,600 litro di benzina la scopata mi piacerebbe andare. 76 00:05:32,495 --> 00:05:32,608 Il 77 00:05:32,774 --> 00:05:34,973 tradimento ma il cavolo che invece che l'uomo 78 00:05:35,130 --> 00:05:35,920 cosa li la Mia 79 00:05:36,300 --> 00:05:36,780 cercherò 80 00:05:36,780 --> 00:05:38,020 perché mancavano 81 00:05:38,250 --> 00:05:41,890 ora Mia sorella te la devi sposare capito capito. 82 00:05:44,399 --> 00:05:45,750 Non possiamo che sposare uno che vedo per. 83 00:05:46,437 --> 00:05:47,920 Le mani nordista 84 00:05:48,219 --> 00:05:50,470 e la devi sposare sposa. 85 00:05:50,880 --> 00:05:51,480 Non c'è delitto 86 00:05:51,600 --> 00:05:51,990 dovremmo 87 00:05:52,289 --> 00:05:54,570 statine diritti uno sopra l'altro 88 00:05:54,750 --> 00:05:57,220 così carichi centesimi l'amicizia. 89 00:05:57,870 --> 00:05:59,685 Di menzogna tua. 90 00:06:00,300 --> 00:06:01,798 Sogno vero 91 00:06:02,250 --> 00:06:05,700 ma io pensavo che fosse un altro lui non lo conosco ho già 92 00:06:05,880 --> 00:06:06,930 tu puoi difenderlo 93 00:06:07,110 --> 00:06:08,700 ma la riparazione doverosa e 94 00:06:09,030 --> 00:06:11,760 tieni la bocca chiusa queste cose d'onore sono 95 00:06:11,940 --> 00:06:14,590 da regolare tra uomini ce ciao. 96 00:06:14,880 --> 00:06:16,740 Sac 97 00:06:17,040 --> 00:06:17,255 qui da 98 00:06:17,490 --> 00:06:18,940 e non c'entra niente. 99 00:06:19,230 --> 00:06:21,460 Buonismo cioè non so neanche come si chiama. 100 00:06:21,600 --> 00:06:22,600 Tavola. 101 00:06:23,040 --> 00:06:25,420 Fai il furbo oppure il tuo nome. 102 00:06:27,120 --> 00:06:30,730 Mi piange il cuore di dare un pezzo di buccia come chi. 103 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Caro. 104 00:06:32,220 --> 00:06:36,490 Maledetto il giorno che sono venuto in questa terra da vivere. 105 00:06:36,750 --> 00:06:38,410 Denti alla sicilia. 106 00:06:39,400 --> 00:06:41,998 Attenta a non provare ad offendere questa terra d'abruzzo 107 00:06:42,570 --> 00:06:42,900 l'età 108 00:06:43,020 --> 00:06:44,999 ospedale per i galantuomini però 109 00:06:45,394 --> 00:06:47,010 i galantuomini se 110 00:06:47,460 --> 00:06:48,960 qualche forestiero è sacro 111 00:06:49,320 --> 00:06:49,800 roba 112 00:06:50,228 --> 00:06:50,610 pisciare 113 00:06:50,760 --> 00:06:51,867 addosso dalle risate 114 00:06:51,981 --> 00:06:54,250 fatevi questa arrestata sul mento. 115 00:06:55,410 --> 00:06:58,722 Noi siciliani qua non vediamo mai ma io vedo lo vedo 116 00:06:59,160 --> 00:07:00,550 lo vedo benissimo. 117 00:07:00,960 --> 00:07:02,700 Uso 118 00:07:02,940 --> 00:07:03,690 ma puoi dirglielo 119 00:07:03,811 --> 00:07:05,190 io no che non ti ho mai vista 120 00:07:05,520 --> 00:07:06,719 sul camion qua fuori 121 00:07:06,870 --> 00:07:07,380 mi voleva 122 00:07:07,500 --> 00:07:09,480 con i radiatori sono venuto qui 123 00:07:09,720 --> 00:07:12,746 a chiedere aiuto e quella scimmia mi è saltato addosso 124 00:07:13,050 --> 00:07:16,620 sta attento a come parlo è quella che tu chiami scimmia della neve spostata 125 00:07:16,830 --> 00:07:17,520 vediamo un po' 126 00:07:17,520 --> 00:07:18,580 i documenti. 127 00:07:19,200 --> 00:07:21,719 Uso 128 00:07:21,870 --> 00:07:23,950 cartine nino si chiama. 129 00:07:24,043 --> 00:07:24,438 Perciò 130 00:07:24,587 --> 00:07:26,533 farai martino a salire. 131 00:07:27,150 --> 00:07:28,977 Aspetterai a quarto oggiaro è 132 00:07:29,310 --> 00:07:30,690 un posto mauro laus 133 00:07:30,959 --> 00:07:32,310 ma un uomo non vale l'altro 134 00:07:32,490 --> 00:07:34,590 e io quello lì non lo voglio mi fa schifo 135 00:07:34,740 --> 00:07:37,140 si sente nonché sincere ci faccio schifo 136 00:07:37,350 --> 00:07:39,060 è chiaro come il sole che ci faccio schifo 137 00:07:39,255 --> 00:07:41,610 poi chiedendo la Mia ditta è la prima volta che mi manda qua 138 00:07:41,790 --> 00:07:42,870 ho caricato del vino 139 00:07:43,140 --> 00:07:44,864 lasciatemi andar via. 140 00:07:46,230 --> 00:07:47,379 Chi è. 141 00:07:49,950 --> 00:07:51,240 Vedo che bestia 142 00:07:51,453 --> 00:07:53,911 è anche simpatica natura 143 00:07:54,312 --> 00:07:54,430 e 144 00:07:54,812 --> 00:07:55,890 farlo tu se ti piace 145 00:07:56,100 --> 00:07:59,452 a me mi fa solo schifo io voglio antonuccio mio 146 00:07:59,671 --> 00:08:00,210 sentite ma 147 00:08:00,361 --> 00:08:01,320 mi lasciate andar via 148 00:08:01,500 --> 00:08:04,680 o vi denuncio per sequestro di persona chiede noi ceto 149 00:08:04,950 --> 00:08:06,960 qua la legge siamo noi vecchiotto 150 00:08:07,110 --> 00:08:09,180 e tu esci di qui solo per andare in chiesa 151 00:08:09,300 --> 00:08:09,986 o andare al cinema 152 00:08:10,170 --> 00:08:10,830 alchimie te. 153 00:08:11,520 --> 00:08:12,970 Ci siamo spiegati. 154 00:08:15,210 --> 00:08:15,480 È 155 00:08:15,868 --> 00:08:17,650 sereno è il padrone. 156 00:08:18,270 --> 00:08:19,270 Perché. 157 00:08:20,760 --> 00:08:21,760 Perché. 158 00:08:23,010 --> 00:08:23,385 Se 159 00:08:23,490 --> 00:08:24,490 adesso. 160 00:08:24,990 --> 00:08:25,560 Te ne vai 161 00:08:26,127 --> 00:08:27,700 e fatti la barba. 162 00:08:27,779 --> 00:08:28,950 E i documenti arrivare 163 00:08:29,340 --> 00:08:30,570 tutto in regola e 164 00:08:31,080 --> 00:08:32,400 cioè un vestito di Lana 165 00:08:32,910 --> 00:08:34,840 della buonanima della pace. 166 00:08:35,040 --> 00:08:37,000 Che dio l'abbia in Gloria. 167 00:08:37,590 --> 00:08:38,980 Starà bene. 168 00:08:40,649 --> 00:08:44,280 Roba che uno non ci crede in questo paese quale siete tutti 169 00:08:44,370 --> 00:08:45,930 quanti suonati il sole cuoce il cervello ve lo dico io 170 00:08:46,170 --> 00:08:47,610 e tutte qua c'è il fegato 171 00:08:47,850 --> 00:08:50,700 è invece dovreste ringraziare il cielo perché rosalia 172 00:08:50,880 --> 00:08:53,470 è dolce come un fico d'India maturi. 173 00:08:55,500 --> 00:08:57,254 Quanto è bello cognato. 174 00:08:57,600 --> 00:09:00,930 Uso. 175 00:09:01,680 --> 00:09:02,680 Sì. 176 00:09:03,007 --> 00:09:03,332 No 177 00:09:03,479 --> 00:09:03,960 no un po' 178 00:09:03,960 --> 00:09:05,080 più disinvolti. 179 00:09:08,070 --> 00:09:08,520 Ride alle. 180 00:09:09,300 --> 00:09:10,300 Brava. 181 00:09:10,800 --> 00:09:11,850 Un bel sorriso voi. 182 00:09:12,541 --> 00:09:13,541 Vetro. 183 00:09:14,460 --> 00:09:16,810 Diciotto più morbido lei. 184 00:09:17,040 --> 00:09:22,140 Ma 185 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 allegri. 186 00:09:23,940 --> 00:09:24,940 Così. 187 00:09:24,985 --> 00:09:25,671 Della vostra vita 188 00:09:25,926 --> 00:09:30,024 grado compare su un bel giocatore come lei un bel sorriso 189 00:09:30,300 --> 00:09:31,020 si prende coraggio 190 00:09:31,205 --> 00:09:33,690 lei signora guardi come sono messi bene 191 00:09:34,110 --> 00:09:36,420 bel sorriso signorine subito ferme così 192 00:09:36,630 --> 00:09:38,020 un attimo di pazienza. 193 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 Devi. 194 00:09:41,520 --> 00:09:58,681 Grazie. 195 00:09:59,820 --> 00:10:04,560 Grazie. 196 00:10:16,292 --> 00:10:19,032 Diamoci un taglio per questo carnevale andiamo. 197 00:10:19,592 --> 00:10:20,712 La Madonna. 198 00:10:24,572 --> 00:10:26,552 Giuro sopra l'anima Dell'ordine 199 00:10:26,885 --> 00:10:28,022 la luce Dell'oggi 200 00:10:28,202 --> 00:10:29,372 matrimonio d'amore 201 00:10:29,582 --> 00:10:31,782 matrimonio d'amore fu. 202 00:10:34,952 --> 00:10:36,212 Diamoci un taglio che mi avete 203 00:10:36,332 --> 00:10:37,632 rotto le scatole. 204 00:10:42,482 --> 00:10:44,322 Siria Dell'arrivo. 205 00:10:46,442 --> 00:10:48,212 Verremo a quarto oggiaro strategia 206 00:10:48,601 --> 00:10:50,612 sentiamo geni veniamo tostato caldo 207 00:10:50,845 --> 00:10:52,512 se portiamo i pestaggi 208 00:10:52,622 --> 00:10:53,622 boria. 209 00:10:54,121 --> 00:10:56,112 Limiti tutti io mi aspetto. 210 00:10:56,882 --> 00:10:57,263 C'erano 211 00:10:57,386 --> 00:10:58,962 poi in capo al mondo. 212 00:10:59,312 --> 00:11:05,102 Uso intanto cominciamo a 213 00:11:05,372 --> 00:11:06,942 mettere sotto qualcuno. 214 00:11:08,582 --> 00:11:10,002 Oggi so. 215 00:11:10,352 --> 00:11:48,528 Uso uso 216 00:11:48,725 --> 00:11:52,062 solo frangente non crederai mica di avermi incas strato e. 217 00:11:52,202 --> 00:11:54,182 Ma per fortuna che esiste il divorzio 218 00:11:54,482 --> 00:11:56,052 santo referendum. 219 00:11:56,552 --> 00:11:58,092 Un santo milanese 220 00:11:58,413 --> 00:11:59,772 santo milanese. 221 00:12:01,397 --> 00:12:05,652 Il santo protettore dei camionisti che sono stati bidonati in sicilia. 222 00:12:06,512 --> 00:12:08,800 Ritrovate trovato pollastre che da sposati. 223 00:12:09,152 --> 00:12:18,722 Uso. 224 00:12:19,472 --> 00:12:23,268 Uso 225 00:12:23,372 --> 00:12:25,242 Ben dice niente. 226 00:12:26,551 --> 00:12:27,152 Se c'è 227 00:12:27,392 --> 00:12:29,562 che belle cose che hai. 228 00:12:29,792 --> 00:12:30,662 Ehi tu 229 00:12:30,902 --> 00:12:32,292 porca vacca. 230 00:12:33,242 --> 00:12:34,472 Ma cosa sei diventata madre 231 00:12:35,012 --> 00:12:37,152 o disumano ma lo sei cosa fai. 232 00:12:38,102 --> 00:12:40,292 Stai tranquillo che quando mi sono passati i fumi 233 00:12:40,592 --> 00:12:43,692 ti spedisco a casa tua dritta con una sete. 234 00:12:44,582 --> 00:12:47,102 E vedremo se una volta su a Milano e i tuoi fratelli 235 00:12:47,462 --> 00:12:49,122 faranno gli sbruffoni. 236 00:12:49,802 --> 00:12:51,882 A me non mi fanno mica paura sei. 237 00:12:53,252 --> 00:12:54,152 Sì è solo che vengano 238 00:12:54,572 --> 00:12:56,132 e gli faccio un coso così 239 00:12:56,282 --> 00:12:56,882 gli faccio 240 00:12:57,362 --> 00:13:00,702 quello che ci serve quindi vi è una lezione di onestà di pulizie. 241 00:13:00,992 --> 00:13:02,683 È quella e pulizia. 242 00:13:04,412 --> 00:13:05,862 Bello schifo. 243 00:13:06,362 --> 00:13:08,922 Neanche i porci ci metteremmo noi. 244 00:13:09,662 --> 00:13:10,082 Beh 245 00:13:10,412 --> 00:13:11,712 quello lì. 246 00:13:11,882 --> 00:13:12,662 Solo rusco 247 00:13:13,142 --> 00:13:15,302 deciderete voi in villeggiatura dal dpcm 248 00:13:15,602 --> 00:13:16,262 se voi 249 00:13:16,622 --> 00:13:18,642 br è noto per i tuoi fratelli. 250 00:13:19,862 --> 00:13:20,280 Senti 251 00:13:20,432 --> 00:13:23,322 scocciato tu le tue lezioni e il tue notti. 252 00:13:23,942 --> 00:13:25,412 Accidentaccio e la pioggia 253 00:13:25,652 --> 00:13:26,402 accidentaccio 254 00:13:26,586 --> 00:13:27,032 ampia 255 00:13:27,182 --> 00:13:28,472 non fosse mai arrivato 256 00:13:28,622 --> 00:13:30,212 io aspettavo e mi ha detto lucio 257 00:13:30,662 --> 00:13:32,952 dentro era l'uomo della Mia vita. 258 00:13:33,152 --> 00:13:36,938 Uso 259 00:13:37,039 --> 00:13:38,252 avrei detto che si è fermato 260 00:13:38,762 --> 00:13:40,382 a dartford al tuo Antonio 261 00:13:40,742 --> 00:13:41,791 oramai è tardi 262 00:13:42,212 --> 00:13:43,963 disonorata sogno. 263 00:13:44,198 --> 00:13:46,309 Indegno Dell'amore di assoluto. 264 00:13:47,462 --> 00:13:48,902 Forse non ti ho toccato con un dito 265 00:13:49,055 --> 00:13:49,532 un dito 266 00:13:49,952 --> 00:13:50,852 ma lui non lo sa 267 00:13:51,092 --> 00:13:52,292 basta a farti visitare 268 00:13:52,682 --> 00:13:56,382 lo crederebbe lo stesso la francia lui la propria vita. 269 00:13:56,792 --> 00:13:58,272 Ci porti a letto. 270 00:13:59,162 --> 00:14:01,410 E tu permetteresti che un altro uomo si porta 271 00:14:01,583 --> 00:14:03,072 molto tua moglie. 272 00:14:03,392 --> 00:14:05,652 L'attuale moglie porca miserie. 273 00:14:06,152 --> 00:14:09,222 Un momento fa hai detto che lui tu uomo no. 274 00:14:09,392 --> 00:14:17,072 Uso tessuto 275 00:14:17,372 --> 00:14:18,882 scusi concilio 276 00:14:19,082 --> 00:14:24,522 ci mancava anche questo concilio concilio nessuno è più conciliante di me. 277 00:14:27,452 --> 00:14:28,452 Rosalie. 278 00:14:32,072 --> 00:14:33,242 Cosa ci fai chiuse lì. 279 00:14:33,872 --> 00:14:35,862 Non sarei mica caduta dentro. 280 00:14:36,572 --> 00:14:38,112 Lo vuoi un caffè. 281 00:14:41,762 --> 00:14:42,762 Eccomi. 282 00:14:46,956 --> 00:14:47,956 Ah. 283 00:14:51,528 --> 00:14:52,902 Commenti secco. 284 00:14:53,362 --> 00:14:55,122 Prezzo fantasma. 285 00:14:56,072 --> 00:14:56,445 Dove 286 00:14:56,972 --> 00:14:57,972 io. 287 00:14:58,922 --> 00:15:00,902 Dove troveremo io dove puoi dormire 288 00:15:01,082 --> 00:15:06,222 leggo in questa camera Farsi no no non c'è nessun eco sono io che ho risposto 289 00:15:06,452 --> 00:15:09,212 qua una moglie non era previste perciò 290 00:15:09,242 --> 00:15:12,602 c'è solo un letto a una piazza e neanche uno straccio di sopra 291 00:15:12,992 --> 00:15:13,802 mi dispiace 292 00:15:14,012 --> 00:15:16,422 ma dovrei dormire con il tuo maritino. 293 00:15:16,982 --> 00:15:21,402 È molto vicino al tuo maritino piuttosto preferisco la morte. 294 00:15:22,382 --> 00:15:25,182 Mo' piantala che muori dalla voglia 295 00:15:25,352 --> 00:15:28,872 ti ho detto di no e lo ripeto ma dai che ti piace 296 00:15:29,132 --> 00:15:30,241 essi da questa 297 00:15:30,692 --> 00:15:32,086 nuda mai. 298 00:15:32,312 --> 00:15:35,802 Lei non mi puoi mandare in bianco dimentichi che sono tuo marito. 299 00:15:35,912 --> 00:15:37,692 Mi hai voluto per forza 300 00:15:37,832 --> 00:15:40,322 è tutto tuo signore. 301 00:15:42,422 --> 00:15:44,432 Insomma io mi promisi voglio essere sua 302 00:15:44,666 --> 00:15:44,930 mamma 303 00:15:45,032 --> 00:15:45,632 ha fatto 304 00:15:45,812 --> 00:15:47,952 non permetterò che tu gli storici 305 00:15:48,108 --> 00:15:48,692 se 306 00:15:48,965 --> 00:15:49,214 io. 307 00:15:49,952 --> 00:15:51,162 Me ne sbatto. 308 00:15:51,722 --> 00:15:53,593 La signora rosaria pertini. 309 00:15:53,851 --> 00:15:54,541 Di restare 310 00:15:54,932 --> 00:15:55,502 capire che 311 00:15:55,770 --> 00:15:57,162 l'avremmo qui. 312 00:16:00,182 --> 00:16:00,362 È 313 00:16:00,872 --> 00:16:02,682 semplice niente male. 314 00:16:03,595 --> 00:16:07,842 Anche all'ottimo questi mutandoni questi sono i mutandoni della nonna. 315 00:16:08,222 --> 00:16:09,360 Rivista in più fresche 316 00:16:09,692 --> 00:16:10,052 vedrai che 317 00:16:10,173 --> 00:16:10,982 stai meglio tu. 318 00:16:11,792 --> 00:16:12,272 Forza 319 00:16:12,542 --> 00:16:13,542 sforzino. 320 00:16:13,952 --> 00:16:14,952 Tu. 321 00:16:15,662 --> 00:16:16,662 Source 322 00:16:16,789 --> 00:16:18,062 conseguente armata 323 00:16:18,302 --> 00:16:19,302 o. 324 00:16:20,163 --> 00:16:21,163 Emerso. 325 00:16:22,112 --> 00:16:22,802 Stephen elop 326 00:16:23,372 --> 00:16:25,730 presidente ha detto sì sì de. 327 00:16:26,432 --> 00:16:27,932 Gregori interventisti che 328 00:16:28,472 --> 00:16:29,522 sfociano 329 00:16:29,732 --> 00:16:30,732 gesù. 330 00:16:31,022 --> 00:16:31,262 Va' 331 00:16:31,502 --> 00:16:33,372 a farti fottere all'inferno 332 00:16:33,872 --> 00:16:47,852 uso. 333 00:16:49,232 --> 00:16:55,922 Mela. 334 00:16:57,092 --> 00:16:57,895 Sedotta 335 00:16:58,052 --> 00:16:59,052 abbandonata. 336 00:17:00,272 --> 00:17:01,872 Bellissima fantastica. 337 00:17:06,242 --> 00:17:07,242 Vuoi. 338 00:17:09,302 --> 00:17:10,302 Buongiorno. 339 00:17:17,132 --> 00:17:17,382 Devi 340 00:17:17,703 --> 00:17:17,942 vero 341 00:17:18,133 --> 00:17:18,253 ci 342 00:17:18,362 --> 00:17:20,085 siamo già incontrati no. 343 00:17:20,672 --> 00:17:21,092 No 344 00:17:21,302 --> 00:17:21,601 perciò 345 00:17:21,608 --> 00:17:22,108 ti do del tu 346 00:17:22,591 --> 00:17:24,482 dai la bellissima tu sei svedese 347 00:17:24,752 --> 00:17:25,262 thai Milano 348 00:17:25,382 --> 00:17:26,822 fa piacere accompagnare una straniera 349 00:17:26,942 --> 00:17:29,342 alla stazione non sono svedesi 350 00:17:29,522 --> 00:17:32,022 ma non sono di qui sono succeduti. 351 00:17:32,462 --> 00:17:33,512 Temperamento di fuoco 352 00:17:33,662 --> 00:17:34,352 torni gesù 353 00:17:34,622 --> 00:17:36,182 non ti piace storia della Mia vita 354 00:17:36,302 --> 00:17:39,692 non ho visto niente acquisti come sono venuto 355 00:17:39,692 --> 00:17:40,022 a farlo dovrei ricordarmi dove ti ho visto 356 00:17:40,232 --> 00:17:41,652 aspetta un momento. 357 00:17:41,822 --> 00:17:43,682 Tu hai lavorato con il mio amico federico 358 00:17:44,012 --> 00:17:45,132 è così. 359 00:17:45,392 --> 00:17:46,678 No io non dico niente 360 00:17:47,183 --> 00:17:47,402 no 361 00:17:47,582 --> 00:17:49,722 sarà anche un brav'uomo non discute. 362 00:17:49,952 --> 00:17:50,102 Io 363 00:17:50,282 --> 00:17:52,009 chi da lui non ne voglio. 364 00:17:52,502 --> 00:17:52,832 Così 365 00:17:52,952 --> 00:17:55,595 nel retro del mio paese ma ho una paura terribile dei miei 366 00:17:56,193 --> 00:17:56,342 o 367 00:17:56,522 --> 00:17:56,774 forse 368 00:17:56,942 --> 00:17:57,122 con. 369 00:17:57,872 --> 00:17:58,532 O con rosi 370 00:17:58,652 --> 00:17:59,042 ecco 371 00:17:59,492 --> 00:18:01,630 io non ci posso restare al nord. 372 00:18:01,772 --> 00:18:02,641 Ho pochi soldi 373 00:18:02,972 --> 00:18:03,422 allora 374 00:18:03,722 --> 00:18:04,771 ti risolve il problema 375 00:18:05,222 --> 00:18:06,062 tu cerchi un lavoro 376 00:18:06,272 --> 00:18:08,092 da domani lavori con me. 377 00:18:08,222 --> 00:18:09,372 La smetta. 378 00:18:12,152 --> 00:18:12,482 Allora 379 00:18:12,992 --> 00:18:14,101 non hai capito niente 380 00:18:14,406 --> 00:18:18,363 adesso vi spiego permetti che ti dica chi sono 381 00:18:18,422 --> 00:18:19,422 io io ce l'ho per cui talent scout l'immagine. 382 00:18:20,252 --> 00:18:23,172 Io ti lancio nel mondo dorato Dell'immagine 383 00:18:23,552 --> 00:18:25,532 non ti sarà sfuggito che noi viviamo 384 00:18:25,652 --> 00:18:30,582 in una società tutta tutta condizionata dall'immagine dico bene. 385 00:18:30,872 --> 00:18:32,472 Vai adesso te lo spiego. 386 00:18:32,702 --> 00:18:33,272 Per esempio 387 00:18:33,392 --> 00:18:35,762 tu vedi un manifesto con uno che mangia gli spaghetti 388 00:18:36,092 --> 00:18:37,272 non m'importa. 389 00:18:37,532 --> 00:18:38,820 A me non piacciono per niente 390 00:18:39,055 --> 00:18:40,862 no no il manifesto ti fa cambiare idea 391 00:18:41,072 --> 00:18:44,612 perché tu vedi quello è zacchete a mezzogiorno mangio gli spaghetti 392 00:18:44,762 --> 00:18:46,242 perché quello è un messaggio. 393 00:18:46,742 --> 00:18:48,932 Io e ti faccio diventare un messaggio 394 00:18:49,412 --> 00:18:52,902 io non ti sputano non ho mai sputtanato nessuno io. 395 00:18:53,888 --> 00:18:54,392 So capire 396 00:18:54,602 --> 00:18:56,072 se ti proponessi di fare decideva 397 00:18:56,282 --> 00:18:57,002 allora sì beh 398 00:18:57,273 --> 00:18:58,142 voterei su una strada 399 00:18:58,292 --> 00:19:00,122 pericolosa e diciamolo pure anche 400 00:19:00,242 --> 00:19:00,512 un po' 401 00:19:00,512 --> 00:19:01,512 sorpassata 402 00:19:01,742 --> 00:19:02,822 antica e giusta 403 00:19:03,152 --> 00:19:03,662 ma io no. 404 00:19:04,382 --> 00:19:07,362 Io ti propongo il romanzo fotografico 405 00:19:07,682 --> 00:19:08,901 il fotoromanzo. 406 00:19:09,572 --> 00:19:10,902 Bolero film. 407 00:19:11,108 --> 00:19:11,822 Grand hotel 408 00:19:12,062 --> 00:19:13,642 ma no no no no se dico di no e 409 00:19:13,772 --> 00:19:15,102 poi non mi interrompa. 410 00:19:15,903 --> 00:19:17,163 Hollywood mentre io sono Andrea 411 00:19:17,732 --> 00:19:20,072 me il fotoromanzo cultura immagini in movimento 412 00:19:20,342 --> 00:19:21,242 è tuo segno 413 00:19:21,602 --> 00:19:24,432 e come dicevo un messaggio quando viene captato. 414 00:19:24,842 --> 00:19:27,452 Si appropria di colpo del pensiero Dell'uomo 415 00:19:27,662 --> 00:19:28,262 lo proietta 416 00:19:28,382 --> 00:19:29,102 dove vuole lui 417 00:19:29,249 --> 00:19:31,212 impone il suo modello capisce. 418 00:19:31,716 --> 00:19:33,002 Tu bambino non sai gira 419 00:19:33,302 --> 00:19:33,478 con 420 00:19:33,603 --> 00:19:35,352 godard te lo spiego. 421 00:19:35,822 --> 00:19:38,772 Vorrei ricordare un giorno in una piccola stazione 422 00:19:38,912 --> 00:19:39,722 squallida 423 00:19:39,872 --> 00:19:41,732 sul genere di questa molto grigia 424 00:19:41,852 --> 00:19:42,272 incontrò 425 00:19:42,275 --> 00:19:43,502 un piccolo buffo uomo 426 00:19:43,832 --> 00:19:44,832 lui. 427 00:19:45,422 --> 00:19:47,082 Le fece fare del cinema. 428 00:19:47,132 --> 00:19:48,282 La sposò. 429 00:19:50,402 --> 00:19:52,272 Quel piccolo buffo uomo. 430 00:19:52,772 --> 00:19:53,252 Era 431 00:19:53,612 --> 00:19:55,153 Charlie chaplin. 432 00:19:55,382 --> 00:19:55,802 Vedi cosa 433 00:19:55,922 --> 00:19:56,612 fa il destino 434 00:19:56,852 --> 00:19:58,622 ti fa un segno e tu devi seguire 435 00:19:59,003 --> 00:20:00,942 i poletti verso la tua famiglia. 436 00:20:03,122 --> 00:20:07,442 Per favore cercate di seguire quello che dicono 437 00:20:07,442 --> 00:20:08,102 semantica del mio linguaggio bellezza mondanità 438 00:20:08,252 --> 00:20:10,152 voglio attenzione ora. 439 00:20:12,052 --> 00:20:14,362 Ma soprattutto allegria allegria ragazze 440 00:20:14,572 --> 00:20:15,352 adesso vi spiego 441 00:20:15,472 --> 00:20:16,972 come trovare una motivazione interiore 442 00:20:17,092 --> 00:20:17,932 per esprimere gioia 443 00:20:18,052 --> 00:20:19,282 dice formati o in inglese 444 00:20:19,672 --> 00:20:19,942 se 445 00:20:20,152 --> 00:20:20,752 ci se 446 00:20:20,992 --> 00:20:22,252 vi trovate a montecarlo 447 00:20:22,522 --> 00:20:24,080 ospite dei principi di Monaco 448 00:20:24,472 --> 00:20:26,182 i soldi li si trovano per terra 449 00:20:26,422 --> 00:20:29,822 siete ospiti non siete dei funerali dimostra nonna. 450 00:20:30,352 --> 00:20:31,072 Bianca 451 00:20:31,252 --> 00:20:31,732 fa vedere 452 00:20:31,882 --> 00:20:33,442 un po' per piacere come si fa dai 453 00:20:34,042 --> 00:20:35,402 così ragazzi. 454 00:20:37,252 --> 00:20:38,252 Sì. 455 00:20:39,682 --> 00:20:41,602 Un sorriso smagliante come la reclame dei 456 00:20:42,048 --> 00:20:44,569 cibi il sud a breve un po' di buona volontà 457 00:20:44,692 --> 00:20:45,692 provati. 458 00:20:46,581 --> 00:20:48,832 Sì 459 00:20:49,131 --> 00:20:50,131 più. 460 00:20:50,436 --> 00:20:57,212 Sì cesate ancora ci si sia allora inquadratura giusta per bambini una raccomandazione 461 00:20:57,322 --> 00:20:59,152 prima di cominciare gli abiti che avete addosso 462 00:20:59,363 --> 00:21:01,192 li ho pagati un deca giorno di noleggio 463 00:21:01,402 --> 00:21:02,482 non sbrodolate lì 464 00:21:02,722 --> 00:21:03,682 non stropicciate 465 00:21:03,803 --> 00:21:05,392 solo dopo devo pagarle io chiaro 466 00:21:05,542 --> 00:21:05,692 però 467 00:21:05,693 --> 00:21:06,693 chiediamo. 468 00:21:07,072 --> 00:21:07,222 Può 469 00:21:07,222 --> 00:21:10,432 dividerci lo strumento è vero questa è robaccia da il volta stomaco 470 00:21:10,642 --> 00:21:11,032 e già 471 00:21:11,182 --> 00:21:11,902 sai cosa faccio 472 00:21:12,022 --> 00:21:12,532 ti compro 473 00:21:12,652 --> 00:21:13,982 il dom perignon. 474 00:21:14,272 --> 00:21:14,611 Anzi il. 475 00:21:15,472 --> 00:21:18,262 E si compiano così non ti pare a quel paesino zitta e muta 476 00:21:18,412 --> 00:21:20,212 non parlare altrimenti ti manda busto arsizio 477 00:21:20,332 --> 00:21:21,472 a fare la Donna di servizio 478 00:21:21,622 --> 00:21:21,772 ma 479 00:21:22,072 --> 00:21:23,062 ho fatto anche la rima 480 00:21:23,212 --> 00:21:24,512 allora andiamo. 481 00:21:27,472 --> 00:21:28,222 Ma cosa fai. 482 00:21:28,852 --> 00:21:29,392 Piangi 483 00:21:29,752 --> 00:21:30,080 ma cosa. 484 00:21:30,833 --> 00:21:32,462 Cosa mi fa il due novembre. 485 00:21:32,842 --> 00:21:33,922 Lavati la faccia dai 486 00:21:34,102 --> 00:21:34,852 programmi soltanto 487 00:21:35,032 --> 00:21:35,392 adesso. 488 00:21:36,022 --> 00:21:37,352 Robbie il clima. 489 00:21:37,552 --> 00:21:39,712 Dunque ragazzi e adesso vi spiego la scena che vogliamo fare 490 00:21:40,012 --> 00:21:40,402 voi 491 00:21:40,672 --> 00:21:42,350 siete ragazzi di Oxford 492 00:21:42,712 --> 00:21:45,202 località culturale inglese e fate il baciamano 493 00:21:45,412 --> 00:21:46,282 il cis e 494 00:21:46,402 --> 00:21:47,612 alle dame. 495 00:21:48,382 --> 00:21:49,912 Ma no che pone pistola 496 00:21:50,032 --> 00:21:50,782 cosa fai 497 00:21:50,992 --> 00:21:55,912 nel baciamano non si fa così non si adopera la lingua 498 00:21:55,912 --> 00:21:57,362 thai e poi soprattutto non si muove Dell'acqua marina. 499 00:21:57,472 --> 00:21:59,732 Marina questo è un fondo di bottiglia. 500 00:22:00,892 --> 00:22:01,892 Che. 501 00:22:02,542 --> 00:22:03,542 Carina. 502 00:22:04,192 --> 00:22:08,502 Vuoi dire che la prossima volta perché chiameremo che va a scopare il mare 503 00:22:08,728 --> 00:22:08,941 ma 504 00:22:09,382 --> 00:22:12,172 in questo modo scusi non si può girare non entriamo nella parte 505 00:22:12,645 --> 00:22:14,734 i problemi esterni e me li ascolto 506 00:22:14,844 --> 00:22:19,232 deve fare l'elegante e distinto così non ci si trova ma come si fa senza pantaloni. 507 00:22:21,232 --> 00:22:21,682 Beh insomma 508 00:22:21,857 --> 00:22:24,412 io fino a un certo punto ti posso anche capire perché le perplessità 509 00:22:24,802 --> 00:22:25,252 capisco ma 510 00:22:25,432 --> 00:22:25,942 non siamo 511 00:22:26,332 --> 00:22:26,661 noi siamo 512 00:22:26,872 --> 00:22:28,292 ground underground 513 00:22:28,432 --> 00:22:29,602 stiamo girando a mezza figura 514 00:22:29,782 --> 00:22:31,582 quando gireremo a figura intera vuol dire che non sto 515 00:22:31,762 --> 00:22:34,042 qui il carino di presterà sui pantaloni oppure no se kurumada 516 00:22:34,190 --> 00:22:35,392 i questi mesi vuoi piuttosto 517 00:22:35,812 --> 00:22:37,701 adesso doverosi doverosi dove 518 00:22:37,852 --> 00:22:38,242 se lei mi. 519 00:22:38,955 --> 00:22:39,592 A chiamare noi 520 00:22:39,712 --> 00:22:40,469 sto generalizzando 521 00:22:40,702 --> 00:22:41,272 spiegazioni 522 00:22:41,422 --> 00:22:42,633 devo girare 523 00:22:42,772 --> 00:22:43,772 l'economia. 524 00:22:59,572 --> 00:23:00,782 Sei pronto. 525 00:23:02,002 --> 00:23:04,682 Un paio di calze troppo lungo mi diede. 526 00:23:05,422 --> 00:23:05,752 Mentre a. 527 00:23:06,472 --> 00:23:06,592 Te 528 00:23:07,128 --> 00:23:07,548 sì 529 00:23:07,732 --> 00:23:08,732 capolupo. 530 00:23:10,282 --> 00:23:12,242 Mac vanno bene. 531 00:23:13,372 --> 00:23:13,402 A 532 00:23:13,912 --> 00:23:15,062 un passo. 533 00:23:16,582 --> 00:23:17,572 Ma sì chi se ne fa 534 00:23:18,022 --> 00:23:19,402 come ne 535 00:23:19,972 --> 00:23:21,022 dobbiamo parlare un po' 536 00:23:21,029 --> 00:23:21,472 noi due 537 00:23:21,982 --> 00:23:22,658 se io 538 00:23:22,762 --> 00:23:24,362 posso fare molto. 539 00:23:24,442 --> 00:23:26,152 Parlare non vuol dire toccare 540 00:23:26,511 --> 00:23:26,872 dai 541 00:23:27,022 --> 00:23:28,922 incontro che io sia tua sorella. 542 00:23:29,153 --> 00:23:31,592 Una sorella non mi toccherebbe i sedere. 543 00:23:32,166 --> 00:23:34,142 Rottura di scatole vero. 544 00:23:35,662 --> 00:23:39,142 Visti i Toni che si dedicano ma non facciamoci legge o sì o no questo 545 00:23:39,292 --> 00:23:40,702 è un casinò 546 00:23:40,762 --> 00:23:41,062 sì 547 00:23:41,398 --> 00:23:41,847 maestro 548 00:23:42,413 --> 00:23:43,012 ragazzi 549 00:23:43,123 --> 00:23:44,242 e ragazze venite tutti qua 550 00:23:44,572 --> 00:23:45,168 venite qui 551 00:23:45,442 --> 00:23:49,252 adesso il signor mercuri mi spiega la prossima 552 00:23:49,252 --> 00:23:50,502 scena se mi apri il diaframma si chiudono no no no. 553 00:23:51,142 --> 00:23:51,472 Dunque 554 00:23:51,952 --> 00:23:54,352 come Mia abitudine vi spiego il contesto della faccenda 555 00:23:54,682 --> 00:23:57,682 lo sceneggiato che andiamo a girare il nipote dello sceicco 556 00:23:57,956 --> 00:24:01,372 inutile che vi dica che una cosa importante dal 557 00:24:01,372 --> 00:24:02,302 momento che si tratta della storia che mandò in orbita 558 00:24:02,422 --> 00:24:06,202 rodolfo Valentino usa ma il film di Valentino era il 559 00:24:06,202 --> 00:24:07,312 figlio dello sceicco ma non è permesso comprare un titolo 560 00:24:07,776 --> 00:24:07,838 che 561 00:24:07,942 --> 00:24:08,512 poi i soldi 562 00:24:08,752 --> 00:24:10,072 per pagare i diritti d'autore 563 00:24:10,192 --> 00:24:10,672 brevetti 564 00:24:10,792 --> 00:24:11,792 pirla. 565 00:24:12,322 --> 00:24:12,802 Dicevo 566 00:24:13,102 --> 00:24:13,912 voglio perdere il filo 567 00:24:14,182 --> 00:24:15,592 il nipote dello sceicco 568 00:24:15,742 --> 00:24:17,212 che poi sarebbe questo accumulo a lei o 569 00:24:17,632 --> 00:24:18,262 da eroi 570 00:24:18,772 --> 00:24:19,432 si incontra 571 00:24:19,642 --> 00:24:21,141 con la Bella insomma con lei. 572 00:24:21,742 --> 00:24:25,342 Di cui da tempo è follemente innamorato i due 573 00:24:25,582 --> 00:24:26,362 si amano 574 00:24:26,602 --> 00:24:29,132 si avvinghiano vede qualche poi vi spiego. 575 00:24:30,232 --> 00:24:31,702 Dunque siamo in africa fa caldo 576 00:24:31,881 --> 00:24:34,402 lavoro di divampa fa molto caldo avete presente la primavera 577 00:24:34,642 --> 00:24:35,124 tu vieni qua 578 00:24:35,572 --> 00:24:35,722 lì 579 00:24:35,932 --> 00:24:36,952 così a posto dunque 580 00:24:37,312 --> 00:24:40,402 mentre lui la stringe fra le braccia si sente la musica Dell'orchestra 581 00:24:40,582 --> 00:24:41,962 l'orchestra non c'è ma si immagina 582 00:24:42,442 --> 00:24:42,987 capisco io 583 00:24:43,192 --> 00:24:43,582 va bene 584 00:24:43,732 --> 00:24:45,982 allora i due innamorati cominciano a ballare 585 00:24:46,162 --> 00:24:47,392 avvinti come l'edera 586 00:24:47,602 --> 00:24:47,932 quella della 587 00:24:48,134 --> 00:24:48,952 crisi sia il presidente 588 00:24:49,102 --> 00:24:50,362 abete come Nell'era dove 589 00:24:50,572 --> 00:24:53,452 si deve capire subito che sono pazzi uno Dell'altra stringetevi 590 00:24:53,602 --> 00:24:54,952 lo so che è contro natura perché 591 00:24:55,102 --> 00:24:56,272 ma fa un sposo eroi 592 00:24:56,392 --> 00:24:58,072 strategie per piacere strategico avanti 593 00:24:58,222 --> 00:24:59,972 noi che scappiamo forza. 594 00:25:00,832 --> 00:25:02,092 Amatevi fa vedere l'immagine 595 00:25:02,272 --> 00:25:02,812 perfetta 596 00:25:02,932 --> 00:25:03,459 di menate 597 00:25:03,572 --> 00:25:04,912 io scatto stringetevi 598 00:25:05,092 --> 00:25:05,872 passo noi 599 00:25:06,052 --> 00:25:06,622 tre Adam 600 00:25:06,952 --> 00:25:08,267 tre ad Amy. 601 00:25:08,331 --> 00:25:08,692 Adams 602 00:25:09,262 --> 00:25:10,262 street. 603 00:25:11,924 --> 00:25:12,499 Canada 604 00:25:12,772 --> 00:25:13,852 porca vacca puttana 605 00:25:14,002 --> 00:25:15,382 di quella puttana porca vacca 606 00:25:15,502 --> 00:25:16,732 sembrate due voi scout 607 00:25:16,882 --> 00:25:19,442 anche il tango nella sua semantica insomma. 608 00:25:19,472 --> 00:25:19,988 Mettetevi che il 609 00:25:20,092 --> 00:25:20,812 regista ti fa vedere 610 00:25:21,070 --> 00:25:21,381 fai 611 00:25:21,622 --> 00:25:22,222 guarda bene 612 00:25:22,333 --> 00:25:23,092 che non sbagli più 613 00:25:23,302 --> 00:25:23,932 allora dunque 614 00:25:24,172 --> 00:25:25,552 tu cara guardami negli occhi. 615 00:25:26,242 --> 00:25:27,242 Così. 616 00:25:28,818 --> 00:25:29,818 Noi. 617 00:25:32,449 --> 00:25:34,972 Miseria di quel porco scivolata miseria ma 618 00:25:35,302 --> 00:25:36,652 stai attenta puoi piacere allora 619 00:25:36,862 --> 00:25:37,585 dai tram 620 00:25:37,689 --> 00:25:38,689 tram. 621 00:25:39,772 --> 00:25:40,792 Perché se io vado di qua 622 00:25:40,972 --> 00:25:41,602 mi devi dire 623 00:25:42,052 --> 00:25:42,592 cosa facciamo 624 00:25:42,712 --> 00:25:44,332 ci troviamo fuori dai da capo avanti 625 00:25:44,482 --> 00:25:45,562 andiamo dalla parte che vuoi tu 626 00:25:45,682 --> 00:25:46,682 dunque. 627 00:25:46,972 --> 00:25:48,450 Teheran teheran. 628 00:25:48,624 --> 00:25:49,624 Cara. 629 00:25:49,732 --> 00:25:50,087 Io vado. 630 00:25:50,810 --> 00:25:51,262 Dalla Mia 631 00:25:51,442 --> 00:25:51,982 ma insomma 632 00:25:52,222 --> 00:25:54,962 tabella viene qui che rifacciamo da capo dai su. 633 00:25:56,242 --> 00:25:58,819 Ahia banca ma non era chiaro ad esempio ha indossate 634 00:25:59,152 --> 00:26:00,622 ai miei calli sterlina dunque la 635 00:26:00,952 --> 00:26:01,792 rai guarda bene 636 00:26:01,972 --> 00:26:02,692 siamo arrivati 637 00:26:03,022 --> 00:26:03,385 ecco il 638 00:26:03,682 --> 00:26:06,244 finale che risolve tutto il dramma il sangue. 639 00:26:08,148 --> 00:26:08,666 Sapevo che mio 640 00:26:08,919 --> 00:26:09,320 ginocchio 641 00:26:09,684 --> 00:26:10,862 una Madonna. 642 00:26:11,272 --> 00:26:11,601 Dunque 643 00:26:11,902 --> 00:26:14,732 hai visto come si pattina sul suo sacco di patate. 644 00:26:15,292 --> 00:26:15,652 Cosa 645 00:26:16,062 --> 00:26:16,192 fare 646 00:26:16,462 --> 00:26:17,854 medievale dai. 647 00:26:18,699 --> 00:26:23,332 Savoia 648 00:26:23,512 --> 00:26:25,622 porco giuda ma dormi sempre 649 00:26:25,743 --> 00:26:26,692 stava per piovere 650 00:26:27,229 --> 00:26:29,042 tardi controlla i lampeggiatori. 651 00:26:29,812 --> 00:26:30,812 Vado. 652 00:26:31,072 --> 00:26:35,392 Uso. 653 00:26:36,952 --> 00:26:37,952 Dopo. 654 00:26:38,842 --> 00:26:40,742 Funzionano sì o no. 655 00:26:41,051 --> 00:26:41,253 Ad 656 00:26:41,535 --> 00:26:42,084 essi e adesso 657 00:26:42,446 --> 00:26:42,894 adesso 658 00:26:43,055 --> 00:26:43,465 adesso 659 00:26:43,874 --> 00:26:44,233 essi 660 00:26:44,430 --> 00:26:44,973 e adesso 661 00:26:45,202 --> 00:26:45,712 ad essi 662 00:26:46,012 --> 00:26:47,552 legati alla fede. 663 00:26:47,647 --> 00:26:48,742 Sbrigati. 664 00:26:49,552 --> 00:26:49,912 Go. 665 00:26:50,512 --> 00:26:51,291 Non ti vuoi muovere 666 00:26:51,532 --> 00:26:52,532 beni. 667 00:26:53,722 --> 00:26:56,043 Su scarpina la vetere. 668 00:26:56,932 --> 00:26:58,472 Sempre che pulsa. 669 00:26:59,752 --> 00:27:00,832 Dai. 670 00:27:01,582 --> 00:27:02,521 Come tanta fretta perché 671 00:27:02,962 --> 00:27:03,202 lavora 672 00:27:03,592 --> 00:27:04,592 rulli. 673 00:27:05,812 --> 00:27:08,912 Se vado in sicilia il suo motivo ci sarà pure no. 674 00:27:11,992 --> 00:27:13,555 Qualcosa da controllare. 675 00:27:14,032 --> 00:27:16,627 Ti sarai mica li sconfiggeremo la mafia è quasi. 676 00:27:16,762 --> 00:27:17,762 Un. 677 00:27:17,872 --> 00:27:23,147 Uso 678 00:27:23,512 --> 00:27:24,512 Rosie. 679 00:27:26,002 --> 00:27:27,482 Vengo con te. 680 00:27:29,632 --> 00:27:30,632 Facciamolo. 681 00:27:31,252 --> 00:27:31,851 Non lo so 682 00:27:32,331 --> 00:27:35,962 se c'è anticipare qualche dieci mila lire prese alloggio presso la stazione 683 00:27:36,292 --> 00:27:37,552 ha chiesto da quelle bacche 684 00:27:37,822 --> 00:27:39,152 andiamo insieme. 685 00:27:39,232 --> 00:27:40,565 Perché no. 686 00:27:41,062 --> 00:27:41,812 Ti ci trovi bene in 687 00:27:41,932 --> 00:27:43,022 la tensione. 688 00:27:43,762 --> 00:27:45,182 In quella casa. 689 00:27:45,832 --> 00:27:48,172 Un altro scorcio tutta Bianca la felicità 690 00:27:48,292 --> 00:27:49,383 e sarai. 691 00:27:49,552 --> 00:27:51,872 Puoi mica continuare a pensarci su. 692 00:27:54,744 --> 00:27:55,744 Dica. 693 00:27:57,622 --> 00:27:58,732 Ma quello in cui 694 00:27:59,212 --> 00:27:59,932 tu gli dai 695 00:28:00,292 --> 00:28:01,381 a uno. 696 00:28:01,642 --> 00:28:04,609 Nessun domande da fare il regista compagni di lavoro comune 697 00:28:04,912 --> 00:28:05,872 ci vado per finale 698 00:28:06,322 --> 00:28:06,771 cioè 699 00:28:06,982 --> 00:28:07,792 Chicago al bar 700 00:28:07,972 --> 00:28:10,292 ci vado a cena fuori siamo amici. 701 00:28:11,212 --> 00:28:12,711 Sai che sei perverso impatto 702 00:28:13,132 --> 00:28:14,132 soft. 703 00:28:14,272 --> 00:28:15,922 Ti piacerebbe venire a vivere con me 704 00:28:16,192 --> 00:28:19,592 potremmo fare a metà delle Dell'esperienza ci converrebbe tutti voi. 705 00:28:21,502 --> 00:28:22,982 Ci terremo compagnia. 706 00:28:26,032 --> 00:28:28,622 La tua roba mitilene cassetto in basso. 707 00:28:28,972 --> 00:28:31,389 Nell'armadio ci sono delle stampe libri. 708 00:28:31,432 --> 00:28:34,442 Poi ne incontriamo delle altre la Mia roba è tutta qui. 709 00:28:38,542 --> 00:28:39,932 Possono così. 710 00:28:41,512 --> 00:28:43,072 Ma cosa ti sei portato dietro 711 00:28:43,372 --> 00:28:45,092 i pregi di tua nonna. 712 00:28:45,142 --> 00:28:46,252 E condiviso matta 713 00:28:46,822 --> 00:28:48,352 ma che Mike sono 714 00:28:48,562 --> 00:28:52,312 fanno parte del corredo senti ma è roba Dell'altro mondo 715 00:28:52,522 --> 00:28:52,961 sembra la 716 00:28:53,182 --> 00:28:54,362 ad un astronauta. 717 00:28:54,862 --> 00:28:57,842 Ma scusa guarda le mie fai un confronto no. 718 00:29:00,142 --> 00:29:02,312 Lo stesso vale per il reggiseno 719 00:29:02,542 --> 00:29:03,842 che ne dici. 720 00:29:05,422 --> 00:29:06,722 Oggi santissima 721 00:29:06,952 --> 00:29:08,332 con un Metro di stoffa 722 00:29:08,632 --> 00:29:09,952 dieci te ne puoi fare 723 00:29:10,102 --> 00:29:12,982 il fatto è che agli uomini più sono ridotti più gli piace no 724 00:29:13,192 --> 00:29:15,212 te ne accorgerai Ben presto. 725 00:29:16,369 --> 00:29:17,512 E quelli li sonno 726 00:29:17,962 --> 00:29:19,412 nonno Salvatore 727 00:29:19,792 --> 00:29:21,062 sia lucente. 728 00:29:22,312 --> 00:29:23,554 Zio gaetano. 729 00:29:24,562 --> 00:29:25,672 Mi daresti un gattino 730 00:29:25,912 --> 00:29:27,002 è certo. 731 00:29:32,842 --> 00:29:33,142 Ma 732 00:29:33,262 --> 00:29:34,682 sono matti. 733 00:29:35,182 --> 00:29:38,342 Morti e sepolti me lo dai un fiammifero. 734 00:29:43,282 --> 00:29:44,377 Mica molto Allegra 735 00:29:44,752 --> 00:29:48,682 dico ma è proprio necessario che ti fa il 736 00:29:48,682 --> 00:29:49,682 cimitero privato in casa da noi si usa così. 737 00:29:50,182 --> 00:29:52,470 Solo i morti nel restauro. 738 00:29:54,532 --> 00:29:56,642 Al paese non ci posso tornare. 739 00:29:56,992 --> 00:29:57,992 Chi. 740 00:29:58,268 --> 00:30:01,192 Caso. 741 00:30:02,032 --> 00:30:08,147 Uso. 742 00:30:09,500 --> 00:30:11,004 Uso. 743 00:30:15,296 --> 00:30:16,805 Di qua. 744 00:30:17,216 --> 00:30:31,826 Uso. 745 00:30:33,926 --> 00:30:35,157 Mi fa piacere vederti 746 00:30:35,456 --> 00:30:36,456 facili. 747 00:30:38,501 --> 00:30:39,501 Dio. 748 00:30:42,116 --> 00:30:43,557 Un poco di dimagrire 749 00:30:43,706 --> 00:30:44,706 l'amore. 750 00:30:45,806 --> 00:30:47,516 Eppure alla sorella Mia innamorata 751 00:30:47,693 --> 00:30:49,008 e da bicchiere 752 00:30:49,226 --> 00:30:51,246 germania fianchi larghi. 753 00:30:51,746 --> 00:30:53,140 Di fatto quindi. 754 00:30:54,806 --> 00:30:55,956 Mi raccomando. 755 00:30:56,340 --> 00:30:57,340 Essere. 756 00:30:58,136 --> 00:30:59,756 Allora avremo presto un inserito 757 00:30:59,936 --> 00:31:02,106 e lo chiamerete salva salvato. 758 00:31:02,607 --> 00:31:04,406 Senti il nome c'è tempo per pensarci più 759 00:31:04,976 --> 00:31:06,116 Salvatore non ti piace 760 00:31:06,296 --> 00:31:08,256 il nonno così si chiama. 761 00:31:08,696 --> 00:31:10,136 Ma allora volete dire che rosalinda 762 00:31:10,676 --> 00:31:11,676 interessante. 763 00:31:12,087 --> 00:31:13,286 Interessante se. 764 00:31:13,976 --> 00:31:16,116 Vuoi vedere che sono venuto fin quaggiù. 765 00:31:17,426 --> 00:31:21,126 Rosalia incinte bravo bravo non proteste tempo. 766 00:31:21,296 --> 00:31:21,866 Un momento 767 00:31:22,194 --> 00:31:26,516 cominciamo bene a chiarirci vostra sorella aspetta un bambino si o no 768 00:31:26,786 --> 00:31:27,176 e tu 769 00:31:27,340 --> 00:31:28,476 lo sai. 770 00:31:29,876 --> 00:31:33,086 Perchè lo dicesti allora vieni a raccontare che Rosalie sta bene 771 00:31:33,206 --> 00:31:35,576 che incinta che tiene i fianchi alare testuale 772 00:31:35,784 --> 00:31:37,676 che farà molte ficca il primo sarà mai 773 00:31:38,036 --> 00:31:42,446 e che lo vuoi chiamare Salvatore come il nonno buon'anima pace all'anima sua 774 00:31:42,893 --> 00:31:44,336 e poi ci domandi se è vero 775 00:31:44,606 --> 00:31:44,936 mani 776 00:31:45,386 --> 00:31:46,165 il viaggio testo 777 00:31:46,287 --> 00:31:47,006 il cervello 778 00:31:47,276 --> 00:31:48,417 sicché Rosalie non è qui 779 00:31:48,626 --> 00:31:49,136 qui qui 780 00:31:49,563 --> 00:31:50,856 qui dove. 781 00:31:51,056 --> 00:31:51,296 No 782 00:31:51,506 --> 00:31:53,136 per carità dicevo. 783 00:31:53,486 --> 00:31:54,926 È una boiata che non è qui 784 00:31:55,077 --> 00:31:55,375 è che 785 00:31:55,796 --> 00:31:56,636 è una boiata 786 00:31:57,086 --> 00:31:58,086 messi 787 00:31:58,406 --> 00:31:59,556 a Milano. 788 00:32:00,236 --> 00:32:01,660 Nasce a Milano 789 00:32:01,766 --> 00:32:03,666 sappiate a portare bottiglie 790 00:32:03,776 --> 00:32:06,656 ma non potevo mica portarlo sul camion il nostro è un lavoro 791 00:32:06,866 --> 00:32:08,756 magari nascostamente i salti 792 00:32:08,876 --> 00:32:09,356 no 793 00:32:09,626 --> 00:32:11,346 non si provvide stato. 794 00:32:11,816 --> 00:32:17,006 Rinuncio avvisare dovete avvisare che veniva signori avvisare non serve casa nostra 795 00:32:17,006 --> 00:32:20,556 sempre aperta c'è pane e acqua non ne mancano mai. 796 00:32:22,496 --> 00:32:22,976 Posso 797 00:32:23,276 --> 00:32:27,116 no oggi non fosse proprio non sono solo come secondo 798 00:32:27,116 --> 00:32:28,466 autista devo tornare a Milano dobbiamo fare un altro carico 799 00:32:28,766 --> 00:32:33,486 anche il tuo amico invitato che abbiamo grande per tutti vittime. 800 00:32:35,846 --> 00:32:39,056 Paradiso. 801 00:32:40,526 --> 00:32:42,546 Per me ci darei volentieri una mano. 802 00:32:42,846 --> 00:32:46,806 Se provi a lavorare. 803 00:32:48,866 --> 00:32:50,122 Mi sento come dire in imbarazzo 804 00:32:50,516 --> 00:32:53,636 chissà come noi di Milano quando non lavoriamo siamo in esercitazione 805 00:32:53,846 --> 00:32:54,806 sul sangue e allora 806 00:32:55,166 --> 00:32:56,166 plastiche. 807 00:32:57,026 --> 00:32:57,506 Mai 808 00:32:57,776 --> 00:33:00,476 senza complimenti a tutto il mese ci potete rimanere 809 00:33:00,776 --> 00:33:04,976 no non ci possiamo lamentare un poco di terreno l'abbiamo e anche un po' 810 00:33:05,182 --> 00:33:05,606 anche 811 00:33:05,876 --> 00:33:06,896 niente ricchezze 812 00:33:07,106 --> 00:33:09,776 ma a tavola grazie a dio la potenza non sia Luigi 813 00:33:10,278 --> 00:33:14,666 sì. 814 00:33:17,066 --> 00:33:18,066 L'abbondanza. 815 00:33:18,505 --> 00:33:19,166 L'abbondanza la sua 816 00:33:19,346 --> 00:33:19,586 che 817 00:33:20,006 --> 00:33:21,576 se non mangiamo importo. 818 00:33:22,016 --> 00:33:27,276 Se viaggi solo francese che appena mangiato partiamo presto figlio 819 00:33:27,386 --> 00:33:27,656 mamma 820 00:33:27,776 --> 00:33:29,505 fai apposta a Nashville 821 00:33:29,786 --> 00:33:32,036 dobbiamo partire voglio piacere di giorno 822 00:33:32,338 --> 00:33:34,556 sente la nostalgia da mungere 823 00:33:34,737 --> 00:33:35,396 meno 824 00:33:35,726 --> 00:33:36,688 se cioè e 825 00:33:36,926 --> 00:33:39,426 nostalgie una grande nostalgia. 826 00:33:42,170 --> 00:33:44,017 Faranno un secondo momento. 827 00:33:45,146 --> 00:33:46,406 Davvero stupido 828 00:33:46,616 --> 00:33:48,026 se le guardie un'altra volte 829 00:33:48,176 --> 00:33:50,676 o ti ammazzano tutti la fanno sposare. 830 00:34:22,346 --> 00:34:23,576 Rosie cosa fai 831 00:34:23,786 --> 00:34:27,536 il caffè non è il caso ho detto al ragazzo del bar di portarlo su 832 00:34:27,776 --> 00:34:29,406 una costa di più. 833 00:34:29,756 --> 00:34:30,686 Non ci pensare 834 00:34:30,836 --> 00:34:32,246 a me serve per avere 835 00:34:32,606 --> 00:34:34,195 un piacevole buongiorno 836 00:34:34,436 --> 00:34:35,826 non ti capisco. 837 00:34:36,536 --> 00:34:37,866 Ora vedrai. 838 00:34:41,126 --> 00:34:42,666 Che tipo strano. 839 00:34:44,246 --> 00:34:46,206 Sono un tipo in gamba. 840 00:34:46,736 --> 00:34:49,680 Uso 841 00:34:50,276 --> 00:34:51,666 vieni avanti. 842 00:34:57,296 --> 00:34:58,296 La. 843 00:34:59,816 --> 00:35:00,816 La. 844 00:35:02,066 --> 00:35:03,216 Da qua. 845 00:35:03,296 --> 00:35:05,996 Uso. 846 00:35:07,946 --> 00:35:08,946 Mai. 847 00:35:10,139 --> 00:35:11,139 A. 848 00:35:14,227 --> 00:35:15,227 Oh. 849 00:35:19,675 --> 00:35:20,675 Soprattutto. 850 00:35:21,870 --> 00:35:22,736 Ora basta 851 00:35:23,036 --> 00:35:25,146 ritorno quando sarai più grande. 852 00:35:30,386 --> 00:35:31,686 Non è divertente. 853 00:35:37,616 --> 00:35:41,376 Penso che queste centraline sono sempre le stesse da sei mesi. 854 00:35:43,646 --> 00:35:45,026 Il fatto è che lui preferisce 855 00:35:45,176 --> 00:35:47,017 una toccatina all'analisi. 856 00:35:49,406 --> 00:35:52,436 Bisogna capire che anche un ragazzo come lui alle sue necessità 857 00:35:52,586 --> 00:35:53,936 a me poi mi fa sentire come 858 00:35:54,206 --> 00:35:55,316 elettrizzata 859 00:35:55,526 --> 00:35:56,846 mi fa venire una voglia 860 00:35:56,996 --> 00:35:59,196 hai capito no. 861 00:36:02,006 --> 00:36:02,516 Ma tu 862 00:36:02,726 --> 00:36:05,345 ci sei mai stato a letto con lui no. 863 00:36:05,396 --> 00:36:08,366 Mi pareva ecco perché non capisci niente 864 00:36:08,696 --> 00:36:11,976 è un esercizio così salutare l'amore mantiene giovani. 865 00:36:13,466 --> 00:36:13,616 Non 866 00:36:13,855 --> 00:36:14,726 il tuo casellati 867 00:36:15,056 --> 00:36:16,266 si raffredda. 868 00:36:24,296 --> 00:36:25,466 Senti a proposito 869 00:36:25,646 --> 00:36:26,766 ti ascolto. 870 00:36:27,236 --> 00:36:28,106 Qualche volta avrò 871 00:36:28,106 --> 00:36:30,026 bisogno di restare solo in casa sicché 872 00:36:30,296 --> 00:36:34,106 quando rientri prima di aprire con la chiave 873 00:36:34,106 --> 00:36:34,706 guarda se c'è la luce accesa sopra la porta 874 00:36:34,946 --> 00:36:38,346 se vedi una lucina rossa fa dietrofront vuol dire che io. 875 00:36:38,936 --> 00:36:39,266 Mi sarò 876 00:36:39,266 --> 00:36:39,850 spiegata 877 00:36:39,986 --> 00:36:40,526 chat 878 00:36:40,946 --> 00:36:42,626 ti sei spiegata benissimo o 879 00:36:42,956 --> 00:36:46,406 tu sei libero di fare altrettanto e la casa anche tu visto che paghi 880 00:36:46,586 --> 00:36:49,256 se vuoi fare i tuoi comodi sei come avvertirmi 881 00:36:49,466 --> 00:36:50,186 accendi 882 00:36:50,336 --> 00:36:52,236 e io vado a fare un giro. 883 00:36:53,486 --> 00:36:56,105 Io solo di Anthony sul resto. 884 00:36:56,486 --> 00:36:58,719 Ma. 885 00:36:59,786 --> 00:37:00,160 Hanno tutto 886 00:37:00,580 --> 00:37:00,653 lo 887 00:37:00,805 --> 00:37:01,526 facciano quando 888 00:37:01,767 --> 00:37:02,996 rinnovo la casa editrice roba. 889 00:37:03,656 --> 00:37:04,526 Ehi tu ma dentro 890 00:37:04,646 --> 00:37:05,336 Instagram e 891 00:37:05,546 --> 00:37:09,306 io mi sono stancato di rimetterci milioni su milioni poi cambia tutto. 892 00:37:14,186 --> 00:37:14,516 Subito 893 00:37:14,816 --> 00:37:17,406 immediatamente siamo da dove veniamo cosa. 894 00:37:17,786 --> 00:37:19,346 I dolori non so nuotare allora prendo 895 00:37:19,526 --> 00:37:20,066 come si dice 896 00:37:20,216 --> 00:37:20,936 in tante 897 00:37:21,506 --> 00:37:22,886 regioni prendendo tanto capita 898 00:37:23,246 --> 00:37:24,386 una dimensione che faccio il giro 899 00:37:24,656 --> 00:37:24,746 e 900 00:37:24,866 --> 00:37:25,466 fai già noto 901 00:37:25,676 --> 00:37:26,606 grazie ai loro predatori 902 00:37:26,816 --> 00:37:27,326 vengo da lei. 903 00:37:28,136 --> 00:37:28,676 In ginocchio 904 00:37:28,796 --> 00:37:29,976 come siamo. 905 00:37:30,746 --> 00:37:30,926 Ecco 906 00:37:31,195 --> 00:37:31,847 da dove vengo subito 907 00:37:32,006 --> 00:37:33,026 Bianca vi porto da lei 908 00:37:33,206 --> 00:37:33,776 ricorda 909 00:37:33,986 --> 00:37:34,196 come. 910 00:37:34,826 --> 00:37:35,976 Il navigatore. 911 00:37:36,596 --> 00:37:36,926 Aspetta 912 00:37:37,065 --> 00:37:37,976 io mi innervosisco 913 00:37:38,216 --> 00:37:39,216 affogare. 914 00:37:39,566 --> 00:37:40,736 Mi sono battuto quello dove io 915 00:37:40,886 --> 00:37:43,316 affoga sempre spiritoso e si registrano 916 00:37:43,496 --> 00:37:44,646 su bianco. 917 00:37:45,176 --> 00:37:46,975 Poi dormire sul capo di buona speranza 918 00:37:47,096 --> 00:37:48,295 speranza che non mi licenzi 919 00:37:48,446 --> 00:37:49,166 naturalmente 920 00:37:49,316 --> 00:37:49,436 il 921 00:37:49,556 --> 00:37:50,036 regista 922 00:37:50,213 --> 00:37:51,636 non ha mai licenziato. 923 00:37:51,776 --> 00:37:53,125 Oggi Santa polenta che paura 924 00:37:53,306 --> 00:37:54,656 San cristoforo colombo protesi 925 00:37:54,774 --> 00:37:55,406 al naufragio 926 00:37:55,676 --> 00:37:55,861 come 927 00:37:56,395 --> 00:37:57,176 va tutto orecchi 928 00:37:57,296 --> 00:37:58,896 senza essere orecchioni. 929 00:37:59,047 --> 00:38:00,047 Avvicinare. 930 00:38:00,686 --> 00:38:02,406 Apri bene le orecchie. 931 00:38:02,816 --> 00:38:03,592 Avremmo fornito 932 00:38:03,825 --> 00:38:06,696 tipo da romanzi strappalacrime per la serpe 933 00:38:06,836 --> 00:38:08,125 oggi giorni il pubblico 934 00:38:08,336 --> 00:38:11,516 ad agosto erano commendatore scusi se mi permetto ma guardi che la gente 935 00:38:11,666 --> 00:38:12,326 se non piange 936 00:38:12,446 --> 00:38:13,286 non si ripete 937 00:38:13,436 --> 00:38:15,296 è una cosa naturale io la so perfettamente 938 00:38:15,416 --> 00:38:15,626 vero 939 00:38:16,106 --> 00:38:16,436 e ebbe. 940 00:38:17,216 --> 00:38:20,276 Per me guarda è il commendatore regione i gusti cambiano 941 00:38:20,456 --> 00:38:21,876 non è una casalinga. 942 00:38:22,226 --> 00:38:25,536 Casalinghe sono stufa e arcistufa hai visti stronzate. 943 00:38:26,186 --> 00:38:28,106 Ma tu non leggi altro che quello schifo dai 944 00:38:28,256 --> 00:38:29,256 fotoromanzi. 945 00:38:29,696 --> 00:38:31,386 Sei mesi di. 946 00:38:31,616 --> 00:38:32,616 L'operatore 947 00:38:32,809 --> 00:38:36,336 io dico che non funziona più a storia della povera orfanella 948 00:38:36,484 --> 00:38:40,646 l'ha sedotta e abbandonata e cadde mantenere un figlio bastardo della squadra 949 00:38:40,856 --> 00:38:42,709 casi in sposa al Principe quasi 950 00:38:42,952 --> 00:38:45,296 nudo nudo è ancora nudo 951 00:38:45,416 --> 00:38:45,686 hanno 952 00:38:45,806 --> 00:38:47,216 guardato questa faccia e se 953 00:38:47,426 --> 00:38:51,296 io dico nulla nel senso propriamente di nudo e passa alle sei. 954 00:38:51,956 --> 00:38:52,406 Io non voto. 955 00:38:53,066 --> 00:38:55,146 Andiamo bene. 956 00:38:56,036 --> 00:38:56,810 Spogliati di 957 00:38:56,966 --> 00:38:57,966 tutto. 958 00:38:58,346 --> 00:38:59,346 A. 959 00:38:59,456 --> 00:39:02,844 Ma. 960 00:39:03,656 --> 00:39:04,656 Rumorosi. 961 00:39:05,966 --> 00:39:06,966 Svoltasi. 962 00:39:10,076 --> 00:39:11,076 Guarda. 963 00:39:11,576 --> 00:39:12,416 Che bello venire 964 00:39:12,566 --> 00:39:14,676 c'è dietro di sé quella lì. 965 00:39:14,906 --> 00:39:15,596 È più Bella 966 00:39:15,716 --> 00:39:16,436 lei nuda 967 00:39:16,586 --> 00:39:17,426 che il mio cugino 968 00:39:17,576 --> 00:39:19,293 col vestito della festa il pubblico 969 00:39:19,646 --> 00:39:20,426 noi glielo daremo 970 00:39:20,726 --> 00:39:21,379 perversi 971 00:39:21,656 --> 00:39:22,656 ammucchiare 972 00:39:22,834 --> 00:39:23,075 si 973 00:39:23,396 --> 00:39:25,646 ha materia prima non manca magari kaulitz 974 00:39:25,976 --> 00:39:29,696 di puttanelle in frigo di parla di voi se ne trova una mappa non è un problema 975 00:39:29,906 --> 00:39:30,896 un dubbio di commendatore che 976 00:39:31,076 --> 00:39:31,736 le mie ragazze 977 00:39:31,916 --> 00:39:35,556 sostenendo con la fronte e anche con il resto del potere accontentare. 978 00:39:35,816 --> 00:39:38,726 Do carta Bianca ma ricorda da buone 979 00:39:38,884 --> 00:39:40,686 io voglio fare i soldi 980 00:39:40,826 --> 00:39:44,306 non venga scritto affrontiamo padronissimo di chi sta schifezza lacrimogeni 981 00:39:44,587 --> 00:39:45,587 voglio. 982 00:39:45,779 --> 00:39:47,516 Sette. 983 00:39:48,146 --> 00:39:48,836 Lutto 984 00:39:49,016 --> 00:39:50,016 cosce. 985 00:39:51,116 --> 00:39:52,116 House. 986 00:39:52,736 --> 00:39:53,736 Foto. 987 00:39:54,326 --> 00:39:55,717 Sexy sesso 988 00:39:55,826 --> 00:39:56,516 soldi 989 00:39:56,786 --> 00:39:57,786 sangue 990 00:39:57,986 --> 00:39:59,598 ossesso e se 991 00:39:59,707 --> 00:40:00,707 se. 992 00:40:01,406 --> 00:40:04,046 Stupisci questo che vuole il popolo 993 00:40:04,226 --> 00:40:04,676 e non sarò 994 00:40:04,676 --> 00:40:04,976 io 995 00:40:05,126 --> 00:40:06,966 a farlo morire di fame. 996 00:40:07,376 --> 00:40:22,616 Uso 997 00:40:22,946 --> 00:40:24,086 la vera rottura 998 00:40:24,356 --> 00:40:26,046 e dormire in caserma. 999 00:40:26,216 --> 00:40:27,536 Il che vuol dire andare senza. 1000 00:40:28,288 --> 00:40:28,708 Paese 1001 00:40:29,008 --> 00:40:30,248 che vai. 1002 00:40:30,748 --> 00:40:33,398 C'era lei e quel porco che l'ha inventata. 1003 00:40:49,224 --> 00:40:54,747 Mi. 1004 00:41:12,238 --> 00:41:14,669 Scuso signorina 1005 00:41:14,878 --> 00:41:16,299 si prende qualcosa. 1006 00:41:17,041 --> 00:41:17,250 Va 1007 00:41:17,398 --> 00:41:18,208 fatemi davvero 1008 00:41:18,658 --> 00:41:20,378 cosa vuole che ci porta. 1009 00:41:21,388 --> 00:41:22,345 Fatemi una grande 1010 00:41:22,858 --> 00:41:23,608 una grata 1011 00:41:23,848 --> 00:41:25,468 ma non è troppo forte per lei 1012 00:41:25,589 --> 00:41:27,038 oggi una grappa. 1013 00:41:27,268 --> 00:41:28,928 Va bene va bene. 1014 00:41:29,008 --> 00:41:37,044 Ma. 1015 00:41:37,888 --> 00:41:39,544 Ecco questi itinerari. 1016 00:41:40,434 --> 00:41:42,910 Mi. 1017 00:41:43,738 --> 00:41:44,738 Scusi. 1018 00:41:45,088 --> 00:41:49,048 Ma. 1019 00:41:50,398 --> 00:41:52,148 Cosa fai il salto. 1020 00:41:56,398 --> 00:41:58,036 Perché diciamo così. 1021 00:41:59,546 --> 00:42:00,546 Pessimi. 1022 00:42:00,929 --> 00:42:01,929 Bene. 1023 00:42:02,128 --> 00:42:03,518 Insomma basta. 1024 00:42:03,928 --> 00:42:04,498 Basta 1025 00:42:04,915 --> 00:42:05,915 stare. 1026 00:42:06,568 --> 00:42:07,778 Non mi perdona. 1027 00:42:08,368 --> 00:42:25,798 Uso. 1028 00:42:28,048 --> 00:42:29,128 Rosi se tu 1029 00:42:29,308 --> 00:42:30,308 sì. 1030 00:42:34,408 --> 00:42:36,218 Avevi trovato il semaforo. 1031 00:42:36,748 --> 00:42:37,748 Già. 1032 00:42:38,848 --> 00:42:41,308 Sentito che secondo i termini stabiliti nella schiena 1033 00:42:41,488 --> 00:42:42,488 si. 1034 00:42:43,948 --> 00:42:45,661 Avrai visto bianco. 1035 00:42:45,838 --> 00:42:47,018 Una Donna. 1036 00:42:47,278 --> 00:42:48,598 Oh sveglia bambina 1037 00:42:48,748 --> 00:42:50,218 sarebbe quasi ora che la smettesse 1038 00:42:50,398 --> 00:42:50,758 di fare la 1039 00:42:50,938 --> 00:42:51,356 doccia 1040 00:42:51,899 --> 00:42:55,198 ormai sei cresciutello Bianca è una brava ragazza 1041 00:42:55,528 --> 00:42:57,508 non ti capisco io le devo molto 1042 00:42:57,898 --> 00:43:00,298 mi ha dato una mano ogni volta che mi è stato impossibile 1043 00:43:00,508 --> 00:43:03,518 ma sai dove sarei io adesso se non fosse per Bianca. 1044 00:43:03,718 --> 00:43:05,488 A battere il marciapiede 1045 00:43:05,668 --> 00:43:08,218 la stessa fine che avresti corso il rischio fare anche tu 1046 00:43:08,728 --> 00:43:09,328 io no 1047 00:43:09,538 --> 00:43:11,738 ho sentito alla povera scena. 1048 00:43:11,938 --> 00:43:13,588 Ma chi ti credi di essere tu 1049 00:43:13,768 --> 00:43:18,088 a decidere la tua sorte Ben segnata ringrazio il cielo che ha incontrato mercuri 1050 00:43:18,268 --> 00:43:20,578 e anche la Bianca ricordatelo. 1051 00:43:22,888 --> 00:43:25,948 Sicché ogni volta che loro ti chiedono un favore tu 1052 00:43:26,128 --> 00:43:28,599 non ti devi tirare indietro capito. 1053 00:43:31,618 --> 00:43:33,008 I due brutto. 1054 00:43:33,868 --> 00:43:35,038 L'audio è una femmina 1055 00:43:35,398 --> 00:43:36,388 io non me la sento 1056 00:43:36,568 --> 00:43:38,078 peggio per te. 1057 00:43:39,236 --> 00:43:40,568 Sai la novità. 1058 00:43:41,428 --> 00:43:43,048 Cambiamo genere di lavoro 1059 00:43:43,408 --> 00:43:47,618 mercurio è detto che ci vuole nudi altrimenti l'editore ci manda tutti a spasso. 1060 00:43:50,848 --> 00:43:51,998 A proposito. 1061 00:43:53,128 --> 00:43:54,447 Tu sei in seri sexi 1062 00:43:54,568 --> 00:43:55,378 io ne dubito 1063 00:43:55,678 --> 00:43:58,148 devo vedere cosa sai fare io. 1064 00:44:00,118 --> 00:44:01,978 Non sei neanche spogliarti 1065 00:44:02,188 --> 00:44:03,938 mi sembri un educando 1066 00:44:04,078 --> 00:44:04,858 che cosa ci vuole 1067 00:44:05,210 --> 00:44:07,538 molto più lenta nei movimenti. 1068 00:44:08,428 --> 00:44:11,678 Non stai andando a letto per conto tuo. 1069 00:44:13,408 --> 00:44:14,408 Brava. 1070 00:44:15,490 --> 00:44:16,288 Gli occhi 1071 00:44:16,648 --> 00:44:21,268 devono avere lo sguardo sensuale e la bocca socchiusa deve permettere ai piaceri 1072 00:44:21,478 --> 00:44:22,989 così qua. 1073 00:44:23,611 --> 00:44:24,611 A. 1074 00:44:24,720 --> 00:44:26,438 Sempre un pesce 1075 00:44:26,818 --> 00:44:27,718 ripresa davanti 1076 00:44:27,868 --> 00:44:29,080 su chiudi. 1077 00:44:30,328 --> 00:44:31,958 Stai facendo progressi 1078 00:44:32,112 --> 00:44:33,538 impari in fretta brava 1079 00:44:33,718 --> 00:44:35,978 e ora prova a essere ancora più provocante. 1080 00:44:36,658 --> 00:44:37,858 Più piena di voglie 1081 00:44:38,278 --> 00:44:40,868 devi farli impazzire quei guardoni. 1082 00:44:41,723 --> 00:44:42,688 Fai bene attenzione 1083 00:44:42,898 --> 00:44:45,508 ora ti faccio vedere cosa dovrei fare mentre si lavora 1084 00:44:45,748 --> 00:44:48,238 tu dovrei essere morbida e rilassarti. 1085 00:44:49,017 --> 00:44:50,017 Donarti 1086 00:44:50,158 --> 00:44:52,918 paese qualunque cosa tanto è solo una finzione 1087 00:44:53,188 --> 00:44:55,888 poi dovrai spogliarti molto lentamente 1088 00:44:56,158 --> 00:44:56,698 piano 1089 00:44:56,848 --> 00:44:57,848 smettila. 1090 00:44:58,918 --> 00:45:00,210 Non voglio. 1091 00:45:02,158 --> 00:45:03,598 Claire sono recenzioni 1092 00:45:03,838 --> 00:45:06,758 io insegnavo le cose che ti chiederanno di fare. 1093 00:45:09,058 --> 00:45:11,968 Uno sprovveduto come te ha bisogno di qualche lezione no 1094 00:45:12,268 --> 00:45:14,948 dove la trovi una maestra migliore di me. 1095 00:45:20,428 --> 00:45:23,078 Tu devi fare solo finta e senza partecipare 1096 00:45:23,188 --> 00:45:25,738 anche quando sentirai una mano che ti sfiora 1097 00:45:25,978 --> 00:45:27,058 come sto facendo io 1098 00:45:27,268 --> 00:45:28,778 in questo momento. 1099 00:45:29,128 --> 00:45:31,747 Come se fossi un impiegato in un ufficio 1100 00:45:31,918 --> 00:45:34,478 a battere a macchina una lettera commerciale 1101 00:45:34,738 --> 00:45:35,968 a una ditta qualunque 1102 00:45:36,208 --> 00:45:37,348 tutto quello che succede 1103 00:45:37,588 --> 00:45:39,278 non ti deve coinvolgere 1104 00:45:39,538 --> 00:45:40,648 devi estranei fermi 1105 00:45:40,828 --> 00:45:41,548 altrimenti 1106 00:45:41,698 --> 00:45:42,238 non è più il 1107 00:45:42,778 --> 00:45:43,778 fuori. 1108 00:45:47,188 --> 00:45:48,188 Aspettando. 1109 00:45:49,413 --> 00:45:50,413 Stampa. 1110 00:45:54,988 --> 00:45:56,858 Hai visto che funziona. 1111 00:46:07,378 --> 00:46:08,918 Venite tutti qua. 1112 00:46:09,808 --> 00:46:11,288 Muovetevi su. 1113 00:46:11,488 --> 00:46:13,438 Mettetevi in fila davanti al camino 1114 00:46:13,678 --> 00:46:15,038 sul coraggio. 1115 00:46:16,678 --> 00:46:17,848 Cosa fate date numeri 1116 00:46:17,998 --> 00:46:19,388 vi volete rovinare. 1117 00:46:20,221 --> 00:46:22,048 Un disoccupato insomma 1118 00:46:22,258 --> 00:46:23,548 io ho detto chiappe 1119 00:46:23,800 --> 00:46:24,800 opere. 1120 00:46:25,240 --> 00:46:26,511 Certo punto chiamo io credo 1121 00:46:27,088 --> 00:46:28,918 che chi opera il senso di culo 1122 00:46:29,309 --> 00:46:30,786 commendatore emergenza. 1123 00:46:31,498 --> 00:46:32,498 Dietrofront 1124 00:46:32,758 --> 00:46:33,758 dimostrativa. 1125 00:46:34,288 --> 00:46:34,738 Belle 1126 00:46:35,034 --> 00:46:36,034 questo. 1127 00:46:37,978 --> 00:46:39,338 Allora mi riguarda. 1128 00:46:39,646 --> 00:46:40,288 Da questa parte 1129 00:46:40,705 --> 00:46:40,918 qui 1130 00:46:41,398 --> 00:46:41,548 mai 1131 00:46:41,984 --> 00:46:42,178 già 1132 00:46:42,388 --> 00:46:43,828 bene in vista sulla macchina sempre già 1133 00:46:44,158 --> 00:46:45,358 nel senso di culo naturalmente 1134 00:46:45,540 --> 00:46:46,258 avanti mettetevi 1135 00:46:46,498 --> 00:46:49,768 dunque tu puoi vedere lo stivale che lo stivale e città l'ottima lecita 1136 00:46:50,040 --> 00:46:50,608 oggi abbiamo. 1137 00:46:51,268 --> 00:46:51,718 Sempre qui 1138 00:46:51,838 --> 00:46:52,289 guarda che 1139 00:46:52,618 --> 00:46:52,978 nei guai 1140 00:46:53,368 --> 00:46:54,368 tranquillo. 1141 00:46:54,801 --> 00:46:55,048 Qui 1142 00:46:55,229 --> 00:46:58,890 guarda in macchina con quella Bella solida espansione 1143 00:46:58,890 --> 00:46:59,758 che da uovo in camicia che ti ritrovi davanti 1144 00:47:00,118 --> 00:47:00,727 poi abbiamo 1145 00:47:01,235 --> 00:47:01,438 tu 1146 00:47:01,738 --> 00:47:01,948 mi 1147 00:47:02,518 --> 00:47:02,848 gusto 1148 00:47:03,388 --> 00:47:04,498 con vista in america 1149 00:47:04,790 --> 00:47:05,271 avanti 1150 00:47:05,428 --> 00:47:06,388 cliente tu stellina 1151 00:47:06,538 --> 00:47:07,828 sempre in posizione posteriore 1152 00:47:08,077 --> 00:47:09,077 avanti. 1153 00:47:09,328 --> 00:47:11,228 Segnala qui da circo togni. 1154 00:47:11,488 --> 00:47:12,488 Dunque. 1155 00:47:12,778 --> 00:47:13,228 Diminuire la 1156 00:47:13,648 --> 00:47:14,648 mangiare. 1157 00:47:15,176 --> 00:47:16,176 Uomini. 1158 00:47:16,829 --> 00:47:17,338 Allora tutto 1159 00:47:17,728 --> 00:47:18,728 qui. 1160 00:47:19,408 --> 00:47:22,348 DEA sotto muscolino dirlo su gli posso mica pagare il velo 1161 00:47:22,888 --> 00:47:23,098 su 1162 00:47:23,557 --> 00:47:23,938 gino 1163 00:47:24,088 --> 00:47:24,718 allora ragazze 1164 00:47:25,288 --> 00:47:26,288 come. 1165 00:47:26,488 --> 00:47:26,817 Cosa ci 1166 00:47:27,208 --> 00:47:27,358 fai 1167 00:47:27,624 --> 00:47:27,928 cosa mi 1168 00:47:28,198 --> 00:47:30,107 mangio un panino andiamo. 1169 00:47:31,168 --> 00:47:31,618 Faresti 1170 00:47:31,815 --> 00:47:32,597 quantomeno concepire 1171 00:47:33,101 --> 00:47:34,288 cui non parliamo poi di antognoni 1172 00:47:34,528 --> 00:47:34,858 adesso. 1173 00:47:35,488 --> 00:47:36,028 Alzati 1174 00:47:36,208 --> 00:47:37,168 e dammi la tua poesia 1175 00:47:37,289 --> 00:47:37,444 il 1176 00:47:37,588 --> 00:47:38,098 incanto 1177 00:47:38,248 --> 00:47:38,998 la tua base 1178 00:47:39,238 --> 00:47:39,688 voglio per 1179 00:47:39,806 --> 00:47:40,708 favore la passione 1180 00:47:40,918 --> 00:47:41,918 avanti. 1181 00:47:42,358 --> 00:47:43,648 Mentre camminate quando dico 1182 00:47:44,003 --> 00:47:44,397 che dobbiamo 1183 00:47:44,550 --> 00:47:45,058 sesso sicuro 1184 00:47:45,298 --> 00:47:48,208 tu sei lì così gli aspetti l'arrivo di una passione di un uomo 1185 00:47:48,388 --> 00:47:50,008 che ti coinvolgerà una situazione 1186 00:47:50,218 --> 00:47:50,578 dove 1187 00:47:50,908 --> 00:47:52,268 vestiti così. 1188 00:47:55,251 --> 00:47:56,758 Dov'ero io non l'ho visto 1189 00:47:57,028 --> 00:47:58,688 ma se sono qua. 1190 00:47:59,008 --> 00:48:00,008 Acqua. 1191 00:48:01,108 --> 00:48:01,828 Lo sapevo 1192 00:48:02,068 --> 00:48:02,788 vestito 1193 00:48:02,998 --> 00:48:04,448 come uno stronzo 1194 00:48:04,618 --> 00:48:05,218 per una che 1195 00:48:05,578 --> 00:48:06,058 dice che. 1196 00:48:06,958 --> 00:48:10,096 Non ti ho chiesto in giro uno spogliarello no. 1197 00:48:10,466 --> 00:48:10,828 Quindi 1198 00:48:11,368 --> 00:48:11,818 si lavora. 1199 00:48:12,478 --> 00:48:15,868 Adesso cominciamo con le varie queste scarpe 1200 00:48:15,868 --> 00:48:16,168 vi faccio vedere come si fa una volta sola. 1201 00:48:16,805 --> 00:48:17,805 Quadri. 1202 00:48:20,158 --> 00:48:21,158 Dove. 1203 00:48:22,348 --> 00:48:24,628 Lei ci sta tutta svenevole tu la pace 1204 00:48:25,018 --> 00:48:25,738 ma non è un bacio. 1205 00:48:26,368 --> 00:48:28,288 Famiglia così un cannibale due ferri 1206 00:48:28,708 --> 00:48:29,008 da stiro 1207 00:48:29,279 --> 00:48:29,518 si 1208 00:48:29,848 --> 00:48:30,848 sgualcisce 1209 00:48:31,048 --> 00:48:32,048 lodigiani. 1210 00:48:32,638 --> 00:48:33,748 Vinci ha presieduto 1211 00:48:33,958 --> 00:48:35,828 in un oceano di sensualità 1212 00:48:35,998 --> 00:48:37,239 rendo l'idea. 1213 00:48:37,408 --> 00:48:38,528 Io credo. 1214 00:48:40,408 --> 00:48:41,278 Allora vengo 1215 00:48:41,488 --> 00:48:42,298 vieni avanti 1216 00:48:42,779 --> 00:48:43,678 ecco cosa 1217 00:48:44,102 --> 00:48:45,358 mettete il vostro avanti di almeno 1218 00:48:45,958 --> 00:48:47,728 due anni sto panino felici di ingozzarti 1219 00:48:47,998 --> 00:48:49,348 e datemi un po' di passione un po' 1220 00:48:49,348 --> 00:48:50,980 di libidine per piacere. 1221 00:48:51,238 --> 00:48:52,468 Ma mi punge tutta 1222 00:48:52,588 --> 00:48:54,668 come faccio a mettermi in posa. 1223 00:48:55,078 --> 00:48:56,078 Plastica 1224 00:48:56,278 --> 00:48:59,638 pensati di prosciutto e sei ancora Fortunato perché 1225 00:48:59,638 --> 00:49:01,148 questo di solito mangio una frittata con le cipolle. 1226 00:49:01,288 --> 00:49:02,938 Buono San daniele lo mangio io dopo 1227 00:49:03,478 --> 00:49:05,201 cominciamo bambini catania. 1228 00:49:07,318 --> 00:49:07,504 Ora 1229 00:49:07,978 --> 00:49:09,128 si lavora. 1230 00:49:09,448 --> 00:49:09,568 Se 1231 00:49:09,868 --> 00:49:10,648 proprio devi fare 1232 00:49:10,798 --> 00:49:12,298 tu la stringi stringi forte 1233 00:49:12,418 --> 00:49:13,378 compassione poi 1234 00:49:13,558 --> 00:49:13,918 lei 1235 00:49:14,068 --> 00:49:14,638 ti prende 1236 00:49:14,758 --> 00:49:15,208 e insiste 1237 00:49:15,524 --> 00:49:16,658 su Twitter. 1238 00:49:16,768 --> 00:49:16,918 Da 1239 00:49:17,398 --> 00:49:18,084 questa parte sembra 1240 00:49:18,208 --> 00:49:18,864 un supermarket 1241 00:49:19,138 --> 00:49:20,428 voglio vedere le vostre pupille 1242 00:49:20,668 --> 00:49:21,838 gli alimenti nella voluttà 1243 00:49:22,018 --> 00:49:22,288 cosa 1244 00:49:22,768 --> 00:49:23,248 costa 1245 00:49:23,608 --> 00:49:23,968 via 1246 00:49:24,418 --> 00:49:24,718 allora 1247 00:49:24,976 --> 00:49:25,335 bene 1248 00:49:25,588 --> 00:49:27,488 ho già risposto a scattare. 1249 00:49:28,048 --> 00:49:32,267 Uso 1250 00:49:32,608 --> 00:49:33,118 magari sarò 1251 00:49:33,118 --> 00:49:33,508 scemo 1252 00:49:33,688 --> 00:49:34,707 ma io quella sicilia 1253 00:49:34,970 --> 00:49:35,158 lì 1254 00:49:35,278 --> 00:49:36,598 me la sarei proprio fatta eh 1255 00:49:37,078 --> 00:49:39,008 no se siamo senza magari. 1256 00:49:39,536 --> 00:49:41,968 In un bel guaio come minimo dovevi sposare 1257 00:49:42,358 --> 00:49:44,408 con la lupara non si scherzi. 1258 00:49:45,718 --> 00:49:46,228 Però 1259 00:49:46,528 --> 00:49:47,518 è proprio vero è 1260 00:49:48,021 --> 00:49:49,021 uno. 1261 00:49:49,648 --> 00:49:52,731 La fortuna gli passa vicino e lui non sa agguantarla. 1262 00:49:54,628 --> 00:49:56,188 Rosalie era una brava ragazza 1263 00:49:56,548 --> 00:49:58,059 è Bella anche. 1264 00:49:58,288 --> 00:50:00,278 E onesta porca vacca. 1265 00:50:01,648 --> 00:50:02,487 E di onestà 1266 00:50:02,608 --> 00:50:04,798 coi tempi che corrono ce n'è poca in giro 1267 00:50:05,308 --> 00:50:06,610 qua poi. 1268 00:50:06,808 --> 00:50:09,098 Io me la sono fatta scappare guardiamo. 1269 00:50:11,128 --> 00:50:12,328 Temere sarebbero pessimi 1270 00:50:12,868 --> 00:50:14,168 oramai vent'anni. 1271 00:50:15,028 --> 00:50:16,048 A quest'ora quella lì 1272 00:50:16,183 --> 00:50:18,668 si è fatta suora in un convento di frati. 1273 00:50:19,228 --> 00:50:19,918 Poi caduta nelle 1274 00:50:20,038 --> 00:50:21,938 grinfie di un maniaco sessuale. 1275 00:50:22,153 --> 00:50:23,348 Un manico. 1276 00:50:23,878 --> 00:50:24,878 Sicché. 1277 00:50:25,248 --> 00:50:25,498 Un po' 1278 00:50:25,588 --> 00:50:27,158 meno li leggi i giornali. 1279 00:50:27,245 --> 00:50:28,828 Dice in giro un sacco di maniaci sessuali 1280 00:50:28,948 --> 00:50:29,428 dei capelli 1281 00:50:29,787 --> 00:50:30,388 del design 1282 00:50:30,568 --> 00:50:30,688 e 1283 00:50:31,198 --> 00:50:32,427 tutelano come niente 1284 00:50:32,690 --> 00:50:33,208 carbonia 1285 00:50:33,568 --> 00:50:34,927 che abbiamo promosso. 1286 00:50:36,390 --> 00:50:37,390 Ciao. 1287 00:50:41,070 --> 00:50:42,250 Che c'è. 1288 00:50:46,110 --> 00:50:48,960 Se avessi visto le foto le tue sorelle a ritrovarla che ce vo' ce vo' 1289 00:50:48,960 --> 00:50:49,410 niente 1290 00:50:49,650 --> 00:50:51,690 basta guardare l'indirizzo della casa editrice no 1291 00:50:52,020 --> 00:50:53,370 poi da record un temperino 1292 00:50:53,550 --> 00:50:55,170 e va vendetta maniera desolante 1293 00:50:55,320 --> 00:50:56,045 ma pensa 1294 00:50:56,490 --> 00:50:57,490 natura. 1295 00:50:58,950 --> 00:51:00,201 Maria amato. 1296 00:51:00,831 --> 00:51:02,050 No ai. 1297 00:51:03,450 --> 00:51:04,500 Insomma tutta questa 1298 00:51:04,754 --> 00:51:05,754 miseria. 1299 00:51:06,480 --> 00:51:07,848 Due questa. 1300 00:51:11,700 --> 00:51:11,970 Ma 1301 00:51:12,090 --> 00:51:12,690 giannino 1302 00:51:13,075 --> 00:51:13,499 che foto 1303 00:51:13,806 --> 00:51:15,090 a carico pensiamo dopo 1304 00:51:15,600 --> 00:51:16,600 la. 1305 00:51:17,844 --> 00:51:20,370 Grazie grande così guarda chi non sa far altro che 1306 00:51:20,670 --> 00:51:21,670 guardare. 1307 00:51:22,320 --> 00:51:24,100 No dai va là. 1308 00:51:24,870 --> 00:51:25,870 M'avete. 1309 00:51:26,160 --> 00:51:32,549 Uso 1310 00:51:32,970 --> 00:51:33,970 rosaria. 1311 00:51:34,590 --> 00:51:36,161 Dirmi che te la conosci. 1312 00:51:37,080 --> 00:51:38,650 No ma che. 1313 00:51:39,060 --> 00:51:40,230 Tutte le specialità 1314 00:51:40,350 --> 00:51:41,456 da questa. 1315 00:51:41,541 --> 00:51:43,470 Strega passare una notte con la sette morire 1316 00:51:43,950 --> 00:51:44,730 come lo sai 1317 00:51:45,030 --> 00:51:46,870 anche cosa importa importante fare. 1318 00:51:47,430 --> 00:51:48,090 Me lo presti 1319 00:51:48,459 --> 00:51:49,840 me lo sono comprato. 1320 00:51:50,190 --> 00:51:52,640 Comprenderemo che devo fare qualcos'altro parte 1321 00:51:52,861 --> 00:51:54,580 avaro con un veloce. 1322 00:51:54,960 --> 00:52:02,899 Uso. 1323 00:52:03,840 --> 00:52:09,330 L'uso 1324 00:52:09,597 --> 00:52:10,752 che l'italia. 1325 00:52:11,040 --> 00:52:12,220 Cosa c'è. 1326 00:52:16,680 --> 00:52:17,070 Ma chi 1327 00:52:17,334 --> 00:52:18,520 dice tutto. 1328 00:52:21,330 --> 00:52:22,330 Antonio. 1329 00:52:23,940 --> 00:52:25,870 È meglio che ci lasci soli. 1330 00:52:36,090 --> 00:52:36,808 Antonio 1331 00:52:37,110 --> 00:52:38,500 amore mio. 1332 00:52:42,390 --> 00:52:44,440 A Milano si a Milano. 1333 00:52:44,970 --> 00:52:45,630 Militari 1334 00:52:45,810 --> 00:52:47,080 se le tare. 1335 00:52:47,305 --> 00:52:49,420 Sei il tuo indirizzo. 1336 00:52:51,568 --> 00:52:53,230 È da molto che ginnastica. 1337 00:52:53,550 --> 00:52:54,870 Appena letto il giornale 1338 00:52:55,230 --> 00:52:56,730 ieri su allora ho deciso 1339 00:52:57,210 --> 00:52:57,600 a 1340 00:52:57,900 --> 00:52:59,916 il giornale dei rischi 1341 00:53:00,120 --> 00:53:01,470 unica pensano male di 1342 00:53:01,950 --> 00:53:02,550 queste 1343 00:53:02,760 --> 00:53:04,440 cosa c'è sconce sono 1344 00:53:04,590 --> 00:53:05,590 sconci 1345 00:53:05,760 --> 00:53:06,760 finzioni 1346 00:53:07,110 --> 00:53:08,880 sono poi se posso e basta 1347 00:53:09,150 --> 00:53:09,623 e il marito 1348 00:53:09,832 --> 00:53:10,230 che sta 1349 00:53:10,470 --> 00:53:11,280 ti benedice 1350 00:53:11,580 --> 00:53:13,200 la notte di nozze io scappai 1351 00:53:13,680 --> 00:53:14,680 come. 1352 00:53:15,120 --> 00:53:16,350 Vorresti dire che tu 1353 00:53:16,590 --> 00:53:17,370 sia Antonio 1354 00:53:17,640 --> 00:53:18,640 vergin. 1355 00:53:19,230 --> 00:53:21,520 Scappare non consumare. 1356 00:53:25,110 --> 00:53:26,110 Insomma. 1357 00:53:26,820 --> 00:53:27,480 La macchina che 1358 00:53:28,080 --> 00:53:31,345 ti piace e di seconda mano allora il lavoratore rende. 1359 00:53:31,440 --> 00:53:33,310 Dare Antonio sali. 1360 00:53:35,160 --> 00:53:36,460 Detto questo. 1361 00:53:44,671 --> 00:53:46,230 Io la verità si sentono 1362 00:53:46,680 --> 00:53:48,430 pure come prima sogno. 1363 00:53:48,721 --> 00:53:49,847 Di nessuno. 1364 00:53:50,340 --> 00:53:52,590 Mi spogliavo ma pure le principesse lo fanno 1365 00:53:52,800 --> 00:53:54,580 e le figlie degli industriali 1366 00:53:54,810 --> 00:53:55,931 e antonuccio. 1367 00:53:56,370 --> 00:53:57,810 Perché solo mi salvai 1368 00:53:58,171 --> 00:54:00,100 perché per nessun altro. 1369 00:54:00,930 --> 00:54:03,580 E dimmi i guadagni sono buoni a. 1370 00:54:05,281 --> 00:54:06,281 Sì. 1371 00:54:06,810 --> 00:54:08,110 Non mi lamento. 1372 00:54:08,576 --> 00:54:09,930 Le paghe sono discreti 1373 00:54:10,260 --> 00:54:11,260 si. 1374 00:54:11,520 --> 00:54:14,310 Antonio attento ci stanno guardando 1375 00:54:14,460 --> 00:54:15,090 perché dici 1376 00:54:15,300 --> 00:54:16,840 la gente guarda. 1377 00:54:17,280 --> 00:54:18,960 Eh sì alla lunga rende 1378 00:54:19,080 --> 00:54:20,430 e quante ore di lavoro fai 1379 00:54:20,790 --> 00:54:22,540 ti alzi presto la mattina. 1380 00:54:22,950 --> 00:54:23,550 Volta sì 1381 00:54:23,670 --> 00:54:24,570 qualche volta no 1382 00:54:24,930 --> 00:54:25,829 certi giorni 1383 00:54:25,980 --> 00:54:26,910 siamo liberi 1384 00:54:27,180 --> 00:54:29,772 ti prego Antonio quelli guardano. 1385 00:54:31,316 --> 00:54:32,316 No. 1386 00:54:32,370 --> 00:54:34,302 Ti scongiuro a. 1387 00:54:34,830 --> 00:54:38,018 Parlano ancora del tuo lavoro deserti. 1388 00:54:38,406 --> 00:54:39,406 Esistono. 1389 00:54:40,080 --> 00:54:41,364 Su. 1390 00:54:50,520 --> 00:54:50,997 No 1391 00:54:51,507 --> 00:54:53,099 no no non sono io 1392 00:54:53,400 --> 00:54:55,000 che loro ci guardano. 1393 00:54:55,920 --> 00:54:58,000 Disgraziata che sono. 1394 00:54:59,070 --> 00:55:00,120 Morire vorrei 1395 00:55:00,630 --> 00:55:01,200 morire io 1396 00:55:01,500 --> 00:55:03,220 l'Anguilla sei. 1397 00:55:03,360 --> 00:55:04,450 La firma. 1398 00:55:05,940 --> 00:55:06,940 Sai. 1399 00:55:06,990 --> 00:55:07,500 Cosa 1400 00:55:07,890 --> 00:55:08,730 dice ammalata 1401 00:55:08,850 --> 00:55:11,250 quando sente il rimorso dopo classifiche sfogliare 1402 00:55:11,400 --> 00:55:13,020 Santa rosalia salva la tua 1403 00:55:13,260 --> 00:55:14,010 no 1404 00:55:14,130 --> 00:55:14,790 ha parlato 1405 00:55:15,060 --> 00:55:15,150 il 1406 00:55:15,270 --> 00:55:16,170 lucchetto ha parlato 1407 00:55:16,470 --> 00:55:18,280 raccomandato Santa rosalia. 1408 00:55:20,760 --> 00:55:22,600 Il forte fu la tentazione 1409 00:55:22,724 --> 00:55:25,020 tempo mi salvai e chi lo dice che se salti 1410 00:55:25,222 --> 00:55:25,338 tu 1411 00:55:25,560 --> 00:55:25,816 mi fai 1412 00:55:26,010 --> 00:55:26,370 intendere 1413 00:55:26,608 --> 00:55:27,910 che puoi scarpe. 1414 00:55:29,220 --> 00:55:30,220 Giusta. 1415 00:55:31,072 --> 00:55:31,680 Per questo 1416 00:55:31,889 --> 00:55:33,570 e ora se lo leggete quello che ti voglio dare 1417 00:55:33,780 --> 00:55:35,670 in ginocchio un giorno me lo dovrei chiedere 1418 00:55:35,880 --> 00:55:38,080 ti pentirai di aver fatto la smorfiosa. 1419 00:55:39,000 --> 00:55:39,820 Che cosa vuole 1420 00:55:40,135 --> 00:55:40,500 che ciò. 1421 00:55:41,190 --> 00:55:42,029 Che c'è da vedere 1422 00:55:42,182 --> 00:55:43,170 lei perché non vuole 1423 00:55:43,530 --> 00:55:44,771 perché ha. 1424 00:55:44,880 --> 00:55:46,572 No Antonio basta. 1425 00:55:47,411 --> 00:55:48,420 Loro ci guardano 1426 00:55:48,625 --> 00:55:48,840 loro. 1427 00:55:49,560 --> 00:55:50,890 Chi ci guarda. 1428 00:55:50,940 --> 00:55:52,090 Dei morti 1429 00:55:52,200 --> 00:55:53,040 sia lucetta 1430 00:55:53,160 --> 00:55:55,390 nonno Salvatore zio gaetano. 1431 00:55:56,640 --> 00:55:58,105 Lascia perdere. 1432 00:55:58,980 --> 00:55:59,190 Vieni. 1433 00:55:59,970 --> 00:56:01,810 Con momento ti devo parlare. 1434 00:56:02,160 --> 00:56:02,250 Può 1435 00:56:02,258 --> 00:56:03,258 parlare. 1436 00:56:04,860 --> 00:56:08,100 Io ci dici io sempre a sua madre partorisca una poco di buono 1437 00:56:08,610 --> 00:56:09,850 non ti avvicinare. 1438 00:56:11,190 --> 00:56:11,969 No no no. 1439 00:56:12,570 --> 00:56:13,230 Vattene 1440 00:56:13,380 --> 00:56:13,708 no 1441 00:56:13,890 --> 00:56:16,035 è Mia lui non lo fosse. 1442 00:56:16,080 --> 00:56:17,800 Hotel forte. 1443 00:56:18,720 --> 00:56:20,700 Via Antonio quando il sangue bolle 1444 00:56:20,910 --> 00:56:23,091 nei cinema le parole di Rosalie. 1445 00:56:23,580 --> 00:56:24,580 Se. 1446 00:56:25,323 --> 00:56:26,323 Antonio. 1447 00:56:30,480 --> 00:56:32,260 Morta ma puoi vedere. 1448 00:56:32,520 --> 00:56:34,230 Tutte scene io news sketch 1449 00:56:34,820 --> 00:56:36,180 rosalia si fa picchiare 1450 00:56:36,570 --> 00:56:36,690 ho 1451 00:56:36,810 --> 00:56:37,950 capito perché non vuoi 1452 00:56:38,130 --> 00:56:39,700 che ti fece il camionista. 1453 00:56:40,590 --> 00:56:42,120 Niente mi fece inchiodano 1454 00:56:42,360 --> 00:56:43,570 lo giuro. 1455 00:56:43,706 --> 00:56:45,100 Essere Mia. 1456 00:56:47,074 --> 00:56:47,373 No 1457 00:56:47,552 --> 00:56:47,788 io 1458 00:56:47,919 --> 00:56:48,919 no. 1459 00:56:50,410 --> 00:56:51,410 No. 1460 00:56:52,208 --> 00:56:53,319 C'è santissima. 1461 00:56:57,780 --> 00:56:57,943 Che 1462 00:56:58,138 --> 00:57:00,700 fece Antonio ambiente ne facesti. 1463 00:57:00,960 --> 00:57:06,479 Uso. 1464 00:57:07,650 --> 00:57:08,650 A. 1465 00:57:10,171 --> 00:57:13,770 Scusate ma non ho visto il fanalino acceso fuori fuori 1466 00:57:14,070 --> 00:57:15,313 quale fanalino. 1467 00:57:16,500 --> 00:57:18,040 Niente niente. 1468 00:57:19,260 --> 00:57:21,010 Guarda guarda. 1469 00:57:21,450 --> 00:57:23,410 Questo qui che ti devi scusare. 1470 00:57:23,970 --> 00:57:27,060 Proprio così mi sposerà quando avrò ottenuto il divorzio da nino 1471 00:57:27,181 --> 00:57:28,350 effettivamente. 1472 00:57:29,370 --> 00:57:32,320 Ce l'ho avuto questo pensiero se. 1473 00:57:32,550 --> 00:57:33,760 Ma adesso. 1474 00:57:34,860 --> 00:57:36,160 L'ho cambiato. 1475 00:57:37,290 --> 00:57:38,910 Non ti sposo più rosalia 1476 00:57:39,180 --> 00:57:40,530 come i beni o di. 1477 00:57:41,160 --> 00:57:42,540 Certo il signorino fa 1478 00:57:42,751 --> 00:57:44,110 marcia indietro. 1479 00:57:44,400 --> 00:57:46,240 È questo che stai facendo. 1480 00:57:46,560 --> 00:57:48,191 Che ne so io se il milanese non 1481 00:57:48,434 --> 00:57:49,470 posseduta. 1482 00:57:50,370 --> 00:57:50,820 Tu 1483 00:57:51,390 --> 00:57:54,520 di un mese con lui rimaneste un mese. 1484 00:57:55,080 --> 00:57:56,926 La notte di nozze sono scappata 1485 00:57:57,210 --> 00:57:58,210 scappate. 1486 00:57:59,220 --> 00:58:00,436 Le donne conoscete 1487 00:58:00,601 --> 00:58:00,810 ciò 1488 00:58:00,810 --> 00:58:02,077 che è satana. 1489 00:58:04,140 --> 00:58:06,820 Posso immaginare il casino che successe. 1490 00:58:07,471 --> 00:58:07,741 Io 1491 00:58:08,070 --> 00:58:09,850 non voglio avere capito. 1492 00:58:10,320 --> 00:58:13,480 Ebbene per un milanese di bocca buona ma. 1493 00:58:13,860 --> 00:58:14,008 Se 1494 00:58:14,130 --> 00:58:16,060 le aree non mangiamo i resti. 1495 00:58:16,530 --> 00:58:19,080 La femmina la femmina che io sposerò 1496 00:58:19,080 --> 00:58:23,745 immacolata Dev'essere sei ah senti senti 1497 00:58:23,850 --> 00:58:26,350 se vuoi amici possiamo restare 1498 00:58:26,490 --> 00:58:29,590 dopo il congedo io potrei stabilirmi a Milano. 1499 00:58:31,080 --> 00:58:32,830 E curare i tuoi interessi 1500 00:58:33,120 --> 00:58:34,750 insomma a darci protezione 1501 00:58:34,980 --> 00:58:36,900 protezione a te e alla tua amica 1502 00:58:37,140 --> 00:58:37,980 se vuole 1503 00:58:38,100 --> 00:58:39,480 ma che cosa ti credi 1504 00:58:39,869 --> 00:58:41,020 di venire. 1505 00:58:43,530 --> 00:58:44,530 Riposo. 1506 00:58:45,120 --> 00:58:52,890 Grazie. 1507 00:58:58,074 --> 00:58:59,074 No. 1508 00:58:59,165 --> 00:58:59,261 Mi. 1509 00:59:00,030 --> 00:59:00,300 Ha 1510 00:59:00,750 --> 00:59:01,750 aggredito. 1511 00:59:02,610 --> 00:59:05,290 Commendatore lei buongiorno desidera. 1512 00:59:07,228 --> 00:59:10,408 Io cerco una certa Rosalie cubano qui non c'è nessuno e Rosalie 1513 00:59:10,533 --> 00:59:13,210 Bergamo se sono sicuro che lavora qui. 1514 00:59:13,770 --> 00:59:17,618 Certo è commendatore lei ha tutte le ragioni cerca. 1515 00:59:19,350 --> 00:59:20,740 Niente Rosalie. 1516 00:59:21,930 --> 00:59:22,230 Debbie 1517 00:59:22,714 --> 00:59:23,430 Helen christie 1518 00:59:23,580 --> 00:59:24,300 ed McBain 1519 00:59:24,712 --> 00:59:25,712 sicuri. 1520 00:59:26,610 --> 00:59:26,970 Non c'è 1521 00:59:27,510 --> 00:59:28,659 non c'è. 1522 00:59:28,890 --> 00:59:30,720 Ma che cos'è questa la legione straniera 1523 00:59:30,870 --> 00:59:32,010 io cerco rosaria via 1524 00:59:32,221 --> 00:59:33,221 bardi. 1525 00:59:33,450 --> 00:59:37,841 Ha capito signorina rosalia giù bardi d'accordo 1526 00:59:37,860 --> 00:59:38,860 commendatore vengo immediatamente rivedere. 1527 00:59:39,390 --> 00:59:40,020 Non sempre 1528 00:59:40,200 --> 00:59:41,530 sia così. 1529 00:59:41,628 --> 00:59:44,370 Lei non vede che ho da fare stia fermo questi uomini toccano 1530 00:59:44,520 --> 00:59:44,970 toccano 1531 00:59:45,135 --> 00:59:46,240 le gambe. 1532 00:59:46,560 --> 00:59:47,100 Fino loro 1533 00:59:47,460 --> 00:59:49,331 se la cerchi da sola questa rosalia boccardi 1534 00:59:49,671 --> 00:59:51,730 di la come si chiama toccano. 1535 00:59:52,080 --> 00:59:56,609 Ma 1536 00:59:57,030 --> 00:59:57,840 non cambiare 1537 00:59:57,960 --> 00:59:59,608 l'inquadratura sono domande che ha saputo 1538 01:00:00,060 --> 01:00:01,080 dunque ragazzi allora 1539 01:00:01,440 --> 01:00:03,930 tenete le sigarette voialtri uno per uno 1540 01:00:04,140 --> 01:00:07,470 altrimenti mi mandate la produzione a donne di facili costumi 1541 01:00:07,740 --> 01:00:09,060 dunque prendi anche terreni 1542 01:00:09,540 --> 01:00:12,010 poi vi spiego cosa servono queste sigarette. 1543 01:00:12,270 --> 01:00:14,610 Mi cambiate la posizione neanche di un pelo 1544 01:00:14,850 --> 01:00:16,560 dagli astronomi mettete nei guai 1545 01:00:16,860 --> 01:00:19,380 allora c'è quello che possa farlo ho imparato come un merluzzo 1546 01:00:19,530 --> 01:00:21,780 si spogli col maglione non è mica un figlio dei Fiori 1547 01:00:21,930 --> 01:00:23,430 e un figlio la civiltà dei costumi 1548 01:00:23,550 --> 01:00:26,188 si spogli per piacere si mette pure in testa. 1549 01:00:26,400 --> 01:00:26,820 Per me 1550 01:00:27,270 --> 01:00:28,590 allora ragazze questa 1551 01:00:28,770 --> 01:00:29,580 è canapa 1552 01:00:29,820 --> 01:00:32,430 non nel senso di stoffa vero distrarsi quelle robe li 1553 01:00:32,640 --> 01:00:34,020 stiamo derogando ci 1554 01:00:34,260 --> 01:00:36,070 abbiamo l'occhio schifato 1555 01:00:36,238 --> 01:00:39,300 vero questa civiltà dei consumi che ci infastidisce 1556 01:00:39,480 --> 01:00:40,530 avanti su dai 1557 01:00:41,009 --> 01:00:42,360 non fare quella faccia da pirla 1558 01:00:42,480 --> 01:00:43,740 guarda con occhio drogato 1559 01:00:43,890 --> 01:00:44,220 ecco 1560 01:00:44,730 --> 01:00:46,840 cosa scopriamo la tenda scopriamolo. 1561 01:00:47,360 --> 01:00:47,990 La mortella 1562 01:00:48,230 --> 01:00:48,800 avanti 1563 01:00:48,980 --> 01:00:50,990 e tu che tu amore dai sei partita 1564 01:00:51,110 --> 01:00:52,130 siamo tutti partiti 1565 01:00:52,280 --> 01:00:53,660 stiamo viaggiando ragazze 1566 01:00:53,810 --> 01:00:55,970 siamo lontani stiamo dimenticando la realtà 1567 01:00:56,120 --> 01:00:56,584 è vasto 1568 01:00:56,720 --> 01:00:57,350 che non guarda 1569 01:00:57,500 --> 01:00:58,490 cosa fa ecco 1570 01:00:58,820 --> 01:01:00,290 e marijuana e canapa 1571 01:01:00,597 --> 01:01:00,693 e 1572 01:01:00,800 --> 01:01:04,110 due non state prendendo il sole all'idroscalo state drogando. 1573 01:01:04,700 --> 01:01:07,520 Ma proprio neanche sito di video le uniche senza filtri 1574 01:01:07,850 --> 01:01:09,920 oggi i lettori dei fumetti sono fatti pure che 1575 01:01:10,100 --> 01:01:11,600 non solo mangiano la foglia 1576 01:01:11,750 --> 01:01:13,910 ma mangiano anche l'albero collega dice del resto 1577 01:01:14,060 --> 01:01:15,350 su dai mettiamoci in posizione 1578 01:01:15,470 --> 01:01:15,920 test li 1579 01:01:16,070 --> 01:01:16,850 tieni la sigaretta 1580 01:01:17,030 --> 01:01:18,980 e va riproposto ma piazzate nel mucchio muoviti 1581 01:01:19,280 --> 01:01:22,141 questa mi sembra una spiaggia popolare non un droga. 1582 01:01:22,581 --> 01:01:23,730 Ad inserire 1583 01:01:23,870 --> 01:01:25,790 roba di una Donna vai sopra mutati 1584 01:01:26,090 --> 01:01:26,608 tortuga 1585 01:01:26,780 --> 01:01:27,448 devo dire che ci siamo 1586 01:01:27,650 --> 01:01:27,830 ma di 1587 01:01:28,088 --> 01:01:29,090 ce ne andiamo 1588 01:01:29,360 --> 01:01:32,060 ecco un paio di tette in più non guastano proprio 1589 01:01:32,240 --> 01:01:32,840 avanti 1590 01:01:33,080 --> 01:01:34,080 cosi. 1591 01:01:34,400 --> 01:01:35,652 Sul coraggio. 1592 01:01:36,200 --> 01:01:36,650 Volontà che 1593 01:01:37,068 --> 01:01:37,250 che le 1594 01:01:37,400 --> 01:01:38,900 tenetevi a tette al vento via 1595 01:01:39,080 --> 01:01:41,030 vento in poppa cioè tempo ma andiamo avanti 1596 01:01:41,270 --> 01:01:43,310 quindi cosa fanno benissimo perfetto così ma mi 1597 01:01:43,566 --> 01:01:44,566 quadratura. 1598 01:01:46,040 --> 01:01:46,400 Se 1599 01:01:46,880 --> 01:01:48,110 dunque fa vedere il fuoco e 1600 01:01:48,650 --> 01:01:50,130 il fuoco ce n'è abbastanza. 1601 01:01:50,570 --> 01:01:51,429 Allora ragazzi 1602 01:01:51,620 --> 01:01:53,550 sfogare i suoi istinti e. 1603 01:01:53,750 --> 01:01:54,169 Pensa un po' 1604 01:01:54,169 --> 01:01:57,150 di fantasia come dicevo partecipate partecipa. 1605 01:01:57,560 --> 01:01:57,680 Due 1606 01:01:58,160 --> 01:01:59,870 voi siete di passaggio siete qua a lavorare 1607 01:02:00,080 --> 01:02:01,640 bisogna darsi da fare signori 1608 01:02:01,820 --> 01:02:03,770 darsi da fare questi sembrano al cinema 1609 01:02:03,980 --> 01:02:05,460 darsi da fare. 1610 01:02:05,636 --> 01:02:06,110 Sì però 1611 01:02:06,110 --> 01:02:08,820 ci sono da fare un po' troppo scusate. 1612 01:02:08,990 --> 01:02:11,100 Dicono ma avete preso troppo alla lettera. 1613 01:02:15,650 --> 01:02:16,190 Poi dico ma 1614 01:02:16,700 --> 01:02:17,700 poi. 1615 01:02:18,620 --> 01:02:19,770 Mi sbaglio. 1616 01:02:20,150 --> 01:02:21,110 Ma in questo momento 1617 01:02:21,467 --> 01:02:22,130 poi la dico 1618 01:02:22,670 --> 01:02:24,650 proprio qui dovevate venire a fare i vostri comodi 1619 01:02:25,010 --> 01:02:28,536 adesso vi lascio le chiavi spegnete la luce chiudete la porta e schermo. 1620 01:02:29,600 --> 01:02:29,900 Poi. 1621 01:02:30,545 --> 01:02:31,790 Mi hanno detto scoglio si 1622 01:02:32,090 --> 01:02:33,831 signore ha colto l'occasione fuori dalle palle 1623 01:02:33,950 --> 01:02:34,670 fuori dalle balle 1624 01:02:34,880 --> 01:02:35,510 come si sa 1625 01:02:35,900 --> 01:02:37,310 non è un figlio dei Fiori 1626 01:02:37,490 --> 01:02:39,037 e un figlio di puttana o di 1627 01:02:39,411 --> 01:02:40,795 montagna ipoteche. 1628 01:02:41,719 --> 01:02:43,230 Neanche se francese. 1629 01:02:43,940 --> 01:02:45,181 Che ne sanno. 1630 01:02:46,490 --> 01:02:47,490 Fuori. 1631 01:02:47,990 --> 01:02:48,466 Grazie 1632 01:02:48,619 --> 01:02:48,950 metterò 1633 01:02:48,950 --> 01:02:50,040 le pelli. 1634 01:02:50,225 --> 01:02:52,020 E grazie della risata. 1635 01:02:56,480 --> 01:02:56,660 Ha 1636 01:02:56,900 --> 01:02:57,950 per caso lavori qui se. 1637 01:02:58,610 --> 01:02:59,835 Dai un'occhiata a queste foto 1638 01:03:00,320 --> 01:03:00,680 conosco 1639 01:03:00,920 --> 01:03:02,250 cos'è che vuole. 1640 01:03:02,750 --> 01:03:06,780 Certo che la colluttazione sta lì dentro sai dove abito sei vicino alla stazione. 1641 01:03:07,040 --> 01:03:07,940 Prendere il circolazione 1642 01:03:08,240 --> 01:03:09,480 arrivo subito. 1643 01:03:09,860 --> 01:03:10,860 Grazie. 1644 01:03:11,120 --> 01:03:22,940 Uso. 1645 01:03:25,551 --> 01:03:32,810 Grazie sì. 1646 01:03:37,639 --> 01:03:45,120 Sa mai. 1647 01:03:46,880 --> 01:03:50,930 Uso. 1648 01:03:51,680 --> 01:04:02,900 Ma 1649 01:04:03,200 --> 01:04:04,410 che fiorellino. 1650 01:04:05,630 --> 01:04:05,780 Ma 1651 01:04:06,321 --> 01:04:07,830 i nuovi con una. 1652 01:04:08,210 --> 01:04:11,570 Aggiornati oggi a questo ridicolo le differenze che ci vado più. 1653 01:04:12,320 --> 01:04:14,430 Nell'arte poi non ci sono barriere. 1654 01:04:15,290 --> 01:04:17,460 Per me il ballo è un fatto artistico. 1655 01:04:18,080 --> 01:04:19,890 Devi sentirtelo dentro. 1656 01:04:20,240 --> 01:04:23,400 È un fatto culturale in un certo senso. 1657 01:04:23,960 --> 01:04:26,460 Lasci che il ritmo ti penetri nel sangue. 1658 01:04:27,140 --> 01:04:28,950 Ti si infiltri nel cervello. 1659 01:04:29,600 --> 01:04:31,350 Ti pervade i muscoli. 1660 01:04:31,971 --> 01:04:33,870 Lasci che ti entri dentro. 1661 01:04:34,400 --> 01:04:35,703 A sora 1662 01:04:36,200 --> 01:04:36,680 anche 1663 01:04:37,010 --> 01:04:38,730 se l'arte lo esige. 1664 01:04:48,800 --> 01:04:51,014 Fuori di qui lei sente. 1665 01:04:51,627 --> 01:04:56,130 Che quello di stamattina è stato tutto un equivoco io sono il marito di Rosalie. 1666 01:04:57,020 --> 01:04:58,160 In questo caso entri 1667 01:04:58,372 --> 01:04:59,372 ingressi. 1668 01:05:00,110 --> 01:05:01,110 Secco. 1669 01:05:03,470 --> 01:05:07,280 Rosi non è in casa lo vedo da per me sono venuto a riprenderle 1670 01:05:07,520 --> 01:05:12,230 l'agnello e fuggite dall'ovile così io non so che cosa lei ha raccontato la serie ad 1671 01:05:12,230 --> 01:05:14,510 ogni modo queste sono delle faccenduole private 1672 01:05:14,660 --> 01:05:15,920 mi dica solamente dove 1673 01:05:16,250 --> 01:05:21,330 allena toccato la fortuna come capita pochissime giocate a Rosalie una casalinga. 1674 01:05:22,250 --> 01:05:22,400 Va 1675 01:05:22,540 --> 01:05:23,760 bene purché. 1676 01:05:25,340 --> 01:05:30,020 Fai presto a dire porcherie come pensavi che potesse mantenersi e poi i fumetti sono 1677 01:05:30,020 --> 01:05:33,030 un lavoro come tanti altri noi non siamo mica buttati. 1678 01:05:33,320 --> 01:05:35,390 Non sono mica venuto qui per discutere perciò 1679 01:05:35,390 --> 01:05:39,229 lascia perdere ancora una volta ti domando Dov'è quella accidenti di siciliana 1680 01:05:39,410 --> 01:05:41,370 indovina indovinello 1681 01:05:41,570 --> 01:05:42,019 cerca 1682 01:05:42,155 --> 01:05:42,296 te 1683 01:05:42,436 --> 01:05:44,490 che vai al diavolo. 1684 01:05:46,460 --> 01:05:48,090 E chiudi la porta. 1685 01:05:48,770 --> 01:05:49,458 Tranquillamente 1686 01:05:49,640 --> 01:05:51,180 capitare sporcaccione. 1687 01:05:52,130 --> 01:05:57,570 Guarda qua come si fa fotografare nuda come una puttana una puttana sei ecco cosa sei. 1688 01:06:06,140 --> 01:06:07,560 Porca vacca. 1689 01:06:10,670 --> 01:06:13,050 Ci mancavano questi due maremmani adesso. 1690 01:06:15,410 --> 01:06:15,890 Ci sono 1691 01:06:16,046 --> 01:06:17,147 ci sono. 1692 01:06:17,660 --> 01:06:18,900 Non ci sono. 1693 01:06:20,060 --> 01:06:21,870 Quando sono uscito morto. 1694 01:06:24,290 --> 01:06:26,041 La morta sarà morto. 1695 01:06:26,990 --> 01:06:27,170 Io 1696 01:06:27,590 --> 01:06:31,020 ho detto ho detto che non voglio essere disturbato per nessuna ragione. 1697 01:06:31,070 --> 01:06:32,070 A. 1698 01:06:33,710 --> 01:06:36,270 Faccio provare qualcosa di meraviglioso 1699 01:06:36,380 --> 01:06:38,390 diciamo pure di inebriante. 1700 01:06:39,506 --> 01:06:41,810 In una collezione di profumi francesi 1701 01:06:41,995 --> 01:06:43,010 answers. 1702 01:06:44,450 --> 01:06:45,868 Siete qua. 1703 01:06:48,140 --> 01:06:49,950 Sentendosi ambrosia. 1704 01:06:51,140 --> 01:06:52,140 Annusa 1705 01:06:52,310 --> 01:06:54,000 il team che te ne pare. 1706 01:06:54,650 --> 01:06:55,370 Buono 1707 01:06:55,610 --> 01:06:58,140 è amaro e forte come piace a me. 1708 01:06:59,330 --> 01:06:59,960 Grazie 1709 01:07:00,110 --> 01:07:00,980 te lo regalo 1710 01:07:01,250 --> 01:07:03,510 me piacciono le donne profumate. 1711 01:07:05,150 --> 01:07:08,340 Astrofili strofina strofina forte. 1712 01:07:11,120 --> 01:07:12,660 Lo sa che il profumo. 1713 01:07:13,970 --> 01:07:16,170 Cambia a seconda della pelle. 1714 01:07:19,340 --> 01:07:20,534 Ma chi. 1715 01:07:21,200 --> 01:07:21,560 Combatte 1716 01:07:22,100 --> 01:07:23,060 molto sottovoce 1717 01:07:23,360 --> 01:07:23,870 booking 1718 01:07:24,230 --> 01:07:25,230 com. 1719 01:07:28,460 --> 01:07:29,730 Cosa fa. 1720 01:07:30,080 --> 01:07:30,590 Mio marito 1721 01:07:30,740 --> 01:07:32,377 adora alpino shock. 1722 01:07:33,680 --> 01:07:34,580 Comunque ho 1723 01:07:35,090 --> 01:07:36,240 già finita. 1724 01:07:36,350 --> 01:07:37,551 Selvatica fascino 1725 01:07:37,970 --> 01:07:38,970 affascinante. 1726 01:07:40,400 --> 01:07:41,640 Ma la smetta. 1727 01:07:42,922 --> 01:07:45,450 Se si è fatto male mi dispiace molto. 1728 01:07:47,150 --> 01:07:48,170 No no qui 1729 01:07:48,440 --> 01:07:49,440 e. 1730 01:07:50,390 --> 01:07:52,950 Perché non mi porta a mangiare fuori. 1731 01:07:53,090 --> 01:07:53,703 Si 1732 01:07:53,900 --> 01:07:54,920 certamente come no 1733 01:07:55,520 --> 01:08:00,800 uso. 1734 01:08:01,910 --> 01:08:02,910 So. 1735 01:08:05,150 --> 01:08:05,780 Siamo qui. 1736 01:08:06,560 --> 01:08:12,020 Uso questo 1737 01:08:12,470 --> 01:08:13,470 secondo. 1738 01:08:13,880 --> 01:08:21,140 Sposo. 1739 01:08:22,310 --> 01:08:22,942 Lo riconosco 1740 01:08:23,179 --> 01:08:23,510 sono un po' 1741 01:08:23,510 --> 01:08:23,960 mi sembra 1742 01:08:24,320 --> 01:08:25,320 impossibile. 1743 01:08:28,636 --> 01:08:29,636 Vacanzieri. 1744 01:08:29,847 --> 01:08:53,086 Orecchie clan uso. 1745 01:08:55,579 --> 01:08:56,579 Coriano. 1746 01:08:57,890 --> 01:08:58,890 Questo. 1747 01:08:59,120 --> 01:09:05,042 Caso fa. 1748 01:09:06,590 --> 01:09:06,840 Perde 1749 01:09:07,058 --> 01:09:07,610 tempo lei 1750 01:09:08,060 --> 01:09:10,476 se la faccio principale sia la fa. 1751 01:09:10,640 --> 01:09:24,170 Uso. 1752 01:09:28,938 --> 01:09:29,938 Ferma. 1753 01:09:30,470 --> 01:09:31,470 Parlare. 1754 01:09:32,557 --> 01:09:35,150 Se avessero poiché rilevanti c'è la loro scelta sorella 1755 01:09:35,450 --> 01:09:35,720 che si 1756 01:09:35,840 --> 01:09:39,720 chiamano serie del principale vorrei vedere con la loro rubare. 1757 01:09:40,172 --> 01:09:41,733 Stimare mani. 1758 01:09:42,080 --> 01:09:43,157 Guarda te che roba 1759 01:09:43,670 --> 01:09:44,120 proprio a me 1760 01:09:44,240 --> 01:09:45,510 doveva capitare. 1761 01:09:45,920 --> 01:10:10,700 Uso uso 1762 01:10:10,970 --> 01:10:12,530 ma dove esistono andiamo a casa tua 1763 01:10:13,040 --> 01:10:13,370 lo so 1764 01:10:13,970 --> 01:10:15,960 oppure nella Mia cazzo di. 1765 01:10:17,750 --> 01:10:19,620 Stia fermo con le mani. 1766 01:10:19,760 --> 01:10:41,330 Uso uso. 1767 01:10:43,190 --> 01:10:45,390 Ma cos'è che fa ma no. 1768 01:10:48,588 --> 01:10:48,969 Lei 1769 01:10:49,500 --> 01:10:51,210 cos'ha combinato lei. 1770 01:10:56,468 --> 01:10:56,758 Io 1771 01:10:57,132 --> 01:10:58,406 chiamo i vigili. 1772 01:10:59,278 --> 01:10:59,908 Che magari è. 1773 01:11:00,658 --> 01:11:02,258 Fermato contro. 1774 01:11:02,608 --> 01:11:03,998 Così ecco. 1775 01:11:05,698 --> 01:11:06,698 Estate. 1776 01:11:08,578 --> 01:11:11,708 E anche se un altro duecento non ti sto mica male sai. 1777 01:11:12,088 --> 01:11:12,568 Vedo però 1778 01:11:12,568 --> 01:11:16,089 che anche voi siciliani fate onore al vino buono e bravi. 1779 01:11:17,008 --> 01:11:18,128 A loro. 1780 01:11:21,448 --> 01:11:22,078 Uomo di 1781 01:11:22,258 --> 01:11:22,618 cuore 1782 01:11:22,768 --> 01:11:23,947 è un toccasana. 1783 01:11:25,198 --> 01:11:25,918 Buono ed 1784 01:11:26,128 --> 01:11:27,448 eccellente adesso però 1785 01:11:27,450 --> 01:11:30,928 mi dovete scusare perché con tutte queste bottiglie mi è venuto da pisciare e 1786 01:11:31,138 --> 01:11:32,368 vado un momento alla toilette 1787 01:11:32,698 --> 01:11:33,698 certo. 1788 01:11:34,287 --> 01:11:36,069 E torna subito esclusa. 1789 01:11:38,128 --> 01:11:39,488 Solo da. 1790 01:11:39,568 --> 01:11:40,018 Sarò 1791 01:11:40,022 --> 01:11:40,468 sicuramente 1792 01:11:40,738 --> 01:11:41,738 fame. 1793 01:11:42,478 --> 01:11:43,048 Si calmi 1794 01:11:43,198 --> 01:11:44,438 non ho. 1795 01:11:47,038 --> 01:11:48,548 Collezione di farfalle. 1796 01:11:48,744 --> 01:11:50,138 Voleranno via. 1797 01:11:50,218 --> 01:11:51,108 Quello di stamattina 1798 01:11:51,268 --> 01:11:54,008 solo i ritratti dei miei parenti defunti. 1799 01:11:54,772 --> 01:11:56,168 Facciamo insieme. 1800 01:11:57,182 --> 01:11:57,437 No. 1801 01:11:58,086 --> 01:11:59,086 No. 1802 01:11:59,502 --> 01:11:59,854 No 1803 01:12:00,443 --> 01:12:01,443 no. 1804 01:12:12,680 --> 01:12:14,918 Ho fatto anch'io un cretino. 1805 01:12:15,866 --> 01:12:18,398 Già sono sinistra giasone. 1806 01:12:18,928 --> 01:12:20,128 So. 1807 01:12:23,428 --> 01:12:23,878 Chi è. 1808 01:12:24,508 --> 01:12:25,508 Telegramma. 1809 01:12:28,255 --> 01:12:28,542 No. 1810 01:12:29,248 --> 01:12:31,148 Se adesso mi devi ascoltare. 1811 01:12:32,008 --> 01:12:33,388 Io a te non ti conosco 1812 01:12:33,748 --> 01:12:37,288 guarda che chiamo la polizia e la polizia arriverà 1813 01:12:37,288 --> 01:12:38,558 davvero mica da ridere ci sono pina e alfio. 1814 01:12:38,848 --> 01:12:39,898 Madonna Mia atleta 1815 01:12:40,168 --> 01:12:41,638 i fratelli miei sono ammalano 1816 01:12:42,088 --> 01:12:43,288 continuano a scappare 1817 01:12:43,408 --> 01:12:44,038 puoi dirlo 1818 01:12:44,340 --> 01:12:47,338 o vestiti bene che non sei in servizio poi vieni a casa con me 1819 01:12:47,518 --> 01:12:49,178 vieni dentro e chiudi. 1820 01:12:54,538 --> 01:12:57,023 Non ti vergogni di tappezzare i muri di donne nude 1821 01:12:57,224 --> 01:12:59,558 non ti vergogni di posare per quelle foto. 1822 01:13:00,238 --> 01:13:01,468 Che discorsi scemi 1823 01:13:01,678 --> 01:13:02,548 fermi al lavoro 1824 01:13:02,998 --> 01:13:04,018 al lavoro del cavolo 1825 01:13:04,138 --> 01:13:05,338 e che faccio di male 1826 01:13:05,458 --> 01:13:07,148 mostro cose naturali 1827 01:13:07,258 --> 01:13:11,038 mi faccio vedere e basta a te ti sembra bello far vedere a milioni di persone cosa 1828 01:13:11,038 --> 01:13:13,928 c'è sotto le mutande esagerato milioni. 1829 01:13:14,458 --> 01:13:15,908 Magari fosse. 1830 01:13:16,078 --> 01:13:19,828 L'editore farebbe più soldi e io alzerei prego sentirai che roba 1831 01:13:20,008 --> 01:13:21,898 vende la carne un tanto al chilo questa qua 1832 01:13:22,018 --> 01:13:23,818 in mezzo a una strada mi sono trovata 1833 01:13:24,028 --> 01:13:26,108 e così da sola mi arrangiavo. 1834 01:13:28,648 --> 01:13:29,369 Accidenti 1835 01:13:29,518 --> 01:13:29,848 ci sono 1836 01:13:29,994 --> 01:13:31,598 due feed di eBay. 1837 01:13:32,252 --> 01:13:44,037 Ma 1838 01:13:44,608 --> 01:13:45,608 vengo. 1839 01:13:48,238 --> 01:13:49,238 Leggo. 1840 01:13:49,648 --> 01:13:51,720 Ma 1841 01:13:52,228 --> 01:13:53,798 chi si vede salve. 1842 01:13:57,508 --> 01:13:58,508 Bellezza. 1843 01:13:58,888 --> 01:14:00,305 Noi veneto. 1844 01:14:01,738 --> 01:14:02,008 Ce l'ha 1845 01:14:02,428 --> 01:14:06,268 bruscamente un poco ebbri eravamo capimmo che andare al cesso invece avevo un impegno 1846 01:14:06,508 --> 01:14:06,868 se 1847 01:14:07,318 --> 01:14:09,418 mi sono ricordato di un appuntamento urgente 1848 01:14:09,598 --> 01:14:12,968 e stavo appunto per venirvi a prendere presentarvi le mie scuse Michele. 1849 01:14:13,198 --> 01:14:15,808 E bravo il nostro nino che racconta minchiate 1850 01:14:16,078 --> 01:14:18,908 ma noi non siamo perse vero. 1851 01:14:21,393 --> 01:14:25,418 Così questa è la casa nella quale sistema ste nostra sorella. 1852 01:14:28,992 --> 01:14:30,748 A me non mi pare in arredi 1853 01:14:31,018 --> 01:14:32,508 parlato vero. 1854 01:14:34,048 --> 01:14:36,698 Tutto considerato è piuttosto famose. 1855 01:14:37,198 --> 01:14:39,658 Sarah stava al paese rosalia una signora 1856 01:14:39,988 --> 01:14:41,308 che sta la Santa verità 1857 01:14:41,548 --> 01:14:42,508 ma non so ci parlò 1858 01:14:42,508 --> 01:14:46,198 diversamente quando venne a trovarci con il 1859 01:14:46,198 --> 01:14:47,198 suo amico ma voi che cosa cavolo avete capito. 1860 01:14:47,368 --> 01:14:50,919 No nomi che ho parlato di villa io ma nostra sorella o. 1861 01:14:51,118 --> 01:14:52,118 Rosalie. 1862 01:14:53,758 --> 01:14:54,268 Ma 1863 01:14:54,509 --> 01:14:56,707 un momentino fa era qua in giro. 1864 01:14:56,848 --> 01:14:57,848 Nacho. 1865 01:14:58,187 --> 01:14:59,638 Marito che non sa dove sua moglie. 1866 01:15:00,298 --> 01:15:02,408 Sta prendendo in giro per caso. 1867 01:15:03,028 --> 01:15:05,168 Magari il signorino sta pensando 1868 01:15:05,338 --> 01:15:06,988 a un'altra minchiata 1869 01:15:07,288 --> 01:15:10,677 se non vi andavo bene potevate fare a meno di farmela sposare per forza 1870 01:15:11,068 --> 01:15:12,968 io per me stavo come un pub. 1871 01:15:13,108 --> 01:15:15,788 A prendere moglie non ci pensavo per niente guardano. 1872 01:15:16,048 --> 01:15:17,158 Submit 1873 01:15:17,428 --> 01:15:17,968 ma c'è 1874 01:15:18,418 --> 01:15:21,238 prima di mettere sotto i piedi il suo onore e poi la fonte 1875 01:15:21,388 --> 01:15:23,007 come un pezzo di carta schiacciato 1876 01:15:23,368 --> 01:15:25,418 sai che cosa sei tu. 1877 01:15:25,932 --> 01:15:27,493 Un figlio votare. 1878 01:15:28,678 --> 01:15:30,028 Alfio vino 1879 01:15:30,208 --> 01:15:31,208 rosa. 1880 01:15:31,375 --> 01:15:32,619 Che piacere. 1881 01:15:33,252 --> 01:15:33,367 La 1882 01:15:33,808 --> 01:15:34,018 vera 1883 01:15:34,598 --> 01:15:35,797 della pelle. 1884 01:15:36,480 --> 01:15:37,198 Sicuro come 1885 01:15:37,498 --> 01:15:38,698 moltissimo e 1886 01:15:38,908 --> 01:15:39,838 mi trovo bene 1887 01:15:39,988 --> 01:15:41,067 eleganti pure 1888 01:15:41,488 --> 01:15:42,568 complimenti. 1889 01:15:43,408 --> 01:15:44,398 Saluto installi 1890 01:15:44,638 --> 01:15:45,808 la casa è modesta ma 1891 01:15:46,168 --> 01:15:50,318 ti tratta bene debba mangiare che portavo i vestiti grazie. 1892 01:15:50,878 --> 01:15:55,348 Grazie grazie. 1893 01:16:00,148 --> 01:16:01,381 Un ottimo pranzo con 1894 01:16:01,859 --> 01:16:02,398 rosanna 1895 01:16:02,668 --> 01:16:04,358 il vino era buono. 1896 01:16:04,612 --> 01:16:06,397 Lambrusco fa digerire. 1897 01:16:06,658 --> 01:16:09,808 Mi dispiace solo che non posso farvi stare qui a dormire perché il posto non c'è 1898 01:16:10,348 --> 01:16:11,878 non ti preoccupare per la notte 1899 01:16:12,388 --> 01:16:14,798 noi ci sistemiamo su due coperti. 1900 01:16:15,088 --> 01:16:15,627 Certo 1901 01:16:16,109 --> 01:16:17,398 abitua a essere insieme 1902 01:16:17,938 --> 01:16:19,168 quando andiamo a vendemmiare 1903 01:16:19,498 --> 01:16:21,178 ci portiamo una sola coperta 1904 01:16:21,568 --> 01:16:22,408 vero salire 1905 01:16:22,948 --> 01:16:23,929 una sola coperta 1906 01:16:24,418 --> 01:16:26,259 verissimo e. 1907 01:16:27,118 --> 01:16:28,118 O. 1908 01:16:29,103 --> 01:16:30,958 O. 1909 01:16:32,248 --> 01:16:33,512 Oh. 1910 01:16:35,503 --> 01:16:36,503 O. 1911 01:16:44,308 --> 01:16:45,478 O. 1912 01:16:46,659 --> 01:16:47,659 Oh. 1913 01:16:50,818 --> 01:16:51,868 O. 1914 01:16:57,808 --> 01:17:01,277 Uso. 1915 01:17:02,698 --> 01:17:05,068 Uso. 1916 01:17:12,238 --> 01:17:13,168 Nostra sorella 1917 01:17:13,438 --> 01:17:14,698 skipper da letto e 1918 01:17:15,118 --> 01:17:16,118 vidi. 1919 01:17:17,038 --> 01:17:19,208 Se non sapessi che è sposata. 1920 01:17:19,918 --> 01:17:21,478 Questa svergognata 1921 01:17:21,718 --> 01:17:22,378 cui gode 1922 01:17:22,885 --> 01:17:24,056 l'Aria sposati 1923 01:17:24,337 --> 01:17:24,688 no 1924 01:17:24,928 --> 01:17:26,348 tutto è regolare 1925 01:17:26,458 --> 01:17:27,927 stai calmo ha 1926 01:17:28,378 --> 01:17:29,378 addomesticati. 1927 01:17:39,658 --> 01:17:40,048 Visto 1928 01:17:40,198 --> 01:17:41,198 ferma. 1929 01:17:42,652 --> 01:17:43,652 Su. 1930 01:17:46,378 --> 01:17:47,378 Sto. 1931 01:17:47,998 --> 01:17:48,298 Uscendo 1932 01:17:48,718 --> 01:17:49,718 sai. 1933 01:17:50,423 --> 01:17:51,518 Ti piace. 1934 01:17:52,557 --> 01:17:53,557 Sì. 1935 01:17:57,568 --> 01:18:02,608 Uso. 1936 01:18:17,818 --> 01:18:18,818 Brave. 1937 01:18:18,958 --> 01:18:23,158 Sei chiamate molto bene lo sei certo che se i 1938 01:18:23,158 --> 01:18:24,278 tuoi fratelli scoprivano il mestiere che fai. 1939 01:18:25,948 --> 01:18:27,328 Ci facevano la pelle 1940 01:18:27,508 --> 01:18:30,088 a me attendiamo cosa c'entro io c'entri 1941 01:18:30,298 --> 01:18:31,718 caro mio. 1942 01:18:32,338 --> 01:18:34,148 Eccome se c'entra. 1943 01:18:35,308 --> 01:18:35,758 Ehi 1944 01:18:36,028 --> 01:18:38,214 sono io o sei tu che te ne sei andata di casa 1945 01:18:38,428 --> 01:18:41,618 non ripetersi anche ieri sera che era meglio che non sposati. 1946 01:18:43,731 --> 01:18:45,158 Tieni giù le mani. 1947 01:18:45,568 --> 01:18:47,048 Solo una cosa. 1948 01:18:47,175 --> 01:18:50,548 I tuoi fratelli per adesso se ne sono andati ma sta pur 1949 01:18:50,548 --> 01:18:51,838 tranquillo che saranno qui tutti i santissimi momenti 1950 01:18:51,988 --> 01:18:52,288 perciò 1951 01:18:52,288 --> 01:18:55,478 adesso pianti il lavoro e stai a casa con me mi sono spiegato 1952 01:18:55,648 --> 01:18:57,668 ah sì per farti la serva. 1953 01:18:58,168 --> 01:19:02,398 Dovrei stare tutto il giorno a cucinare rammendare e poi la notte fare l amore con te 1954 01:19:02,608 --> 01:19:05,378 a parma moglie accidenti ho. 1955 01:19:08,518 --> 01:19:10,178 La moglie che scotta. 1956 01:19:13,258 --> 01:19:15,028 La moglie italiana vero 1957 01:19:15,448 --> 01:19:18,578 italiano cinese giapponese non me ne frega niente. 1958 01:19:18,748 --> 01:19:20,758 Anche africana su esquimese 1959 01:19:20,878 --> 01:19:22,058 ma moglie. 1960 01:19:22,588 --> 01:19:23,818 Oh hai capito 1961 01:19:23,938 --> 01:19:25,588 voglio dire moglie rosaria 1962 01:19:25,738 --> 01:19:27,608 moglie porca eva. 1963 01:19:28,408 --> 01:19:30,758 Ecco se c'è non rispondi più adesso. 1964 01:19:31,048 --> 01:19:32,828 Parlo con te sai. 1965 01:19:39,628 --> 01:19:43,433 Ti si legge comprate lo tengo qua nel mio ufficio sì sì. 1966 01:19:43,615 --> 01:19:44,848 Proprio davanti a lui ha 1967 01:19:45,160 --> 01:19:47,968 una cosa fine una stupenda macchia di colore si 1968 01:19:48,568 --> 01:19:52,388 parla proprio quello che costa da sicuro tre milioni e mezzo. 1969 01:19:53,248 --> 01:19:55,658 Bene grazie a dio me lo posso permettere. 1970 01:19:56,908 --> 01:20:01,058 La società in svizzera e coi fumetti porno io posso guadagnare quello che voglio. 1971 01:20:01,138 --> 01:20:02,308 E non ho più problemi di. 1972 01:20:03,124 --> 01:20:04,124 Si. 1973 01:20:04,678 --> 01:20:06,298 Tenga sempre fra le gambe 1974 01:20:06,808 --> 01:20:08,139 certi pensa. 1975 01:20:09,598 --> 01:20:11,488 Guarda la roba di prim'ordine. 1976 01:20:12,718 --> 01:20:16,528 Ma no stai tranquillo io non mi dimentico degli amici 1977 01:20:16,648 --> 01:20:19,178 no quello che promesse promesse. 1978 01:20:19,882 --> 01:20:20,978 In sicilia. 1979 01:20:21,536 --> 01:20:22,898 Si chiama rosa. 1980 01:20:23,158 --> 01:20:24,758 Le hai viste le foto. 1981 01:20:25,260 --> 01:20:25,588 Il 1982 01:20:25,765 --> 01:20:27,028 piccolo Principe James. 1983 01:20:27,658 --> 01:20:29,228 Cosce figlio. 1984 01:20:30,328 --> 01:20:30,478 È 1985 01:20:30,928 --> 01:20:32,558 una vera sorpresa. 1986 01:20:33,688 --> 01:20:35,143 D'accordo d'accordo. 1987 01:20:35,398 --> 01:20:36,998 Te la faccia conoscere. 1988 01:20:37,648 --> 01:20:39,748 E quando mi sono stancato della macchina 1989 01:20:40,198 --> 01:20:40,498 però 1990 01:20:40,528 --> 01:20:41,678 con lei. 1991 01:20:41,968 --> 01:20:43,378 Bisogna abituarsi ai defunti 1992 01:20:43,678 --> 01:20:47,528 figurati che se li tiene in capo all'ente tutti in fila belle allineati 1993 01:20:47,788 --> 01:20:48,788 che. 1994 01:20:49,978 --> 01:20:55,358 Maiale lurido verme falso bugiardo schifoso vieni a letto con te. 1995 01:20:55,530 --> 01:20:56,826 A letto con il commendatore 1996 01:20:57,036 --> 01:20:58,756 borgo anche tu. 1997 01:21:02,886 --> 01:21:04,626 Il commendatore porco e. 1998 01:21:05,376 --> 01:21:09,377 Uso. 1999 01:21:10,184 --> 01:21:13,176 Scusate se tocco ma non quasi certamente per libidine 2000 01:21:13,475 --> 01:21:15,756 è dovere professionale ci troviamo insieme interessa 2001 01:21:15,936 --> 01:21:17,466 e tu metti bene in luce la prua 2002 01:21:17,586 --> 01:21:19,686 e avanti con la poppa nel senso malgrado 2003 01:21:19,986 --> 01:21:21,336 ecco qui la Mia passeggiata 2004 01:21:21,546 --> 01:21:23,346 sulle gambine fammi vedere i capezzoli 2005 01:21:23,616 --> 01:21:24,276 quando guardi perché 2006 01:21:24,846 --> 01:21:26,226 non mi raccapezzo più 2007 01:21:26,556 --> 01:21:26,736 ai. 2008 01:21:27,569 --> 01:21:28,059 E poi il 2009 01:21:28,626 --> 01:21:29,807 questo spiritoso. 2010 01:21:30,096 --> 01:21:35,106 Uso. 2011 01:21:35,946 --> 01:21:36,876 Sbrigati civica 2012 01:21:37,240 --> 01:21:40,146 dobbiamo finire la scena davvero sai che ti dico 2013 01:21:40,266 --> 01:21:41,346 la scena della sicilia 2014 01:21:41,796 --> 01:21:42,906 dimetti tu dal fatto 2015 01:21:43,025 --> 01:21:44,025 cosi. 2016 01:21:44,466 --> 01:21:45,126 Quella vera 2017 01:21:45,306 --> 01:21:46,026 al momento 2018 01:21:46,386 --> 01:21:47,766 qua nessuno grida 2019 01:21:47,916 --> 01:21:50,626 qua comando io qua comando io. 2020 01:21:52,596 --> 01:21:54,126 Ho la sensazione di aver preso una sberla 2021 01:21:54,636 --> 01:21:55,152 è una sberla 2022 01:21:55,326 --> 01:21:56,326 semestre. 2023 01:21:57,631 --> 01:22:00,216 Se c'è una cosa che non sopporto sono le sberle. 2024 01:22:01,206 --> 01:22:01,536 Levati 2025 01:22:01,716 --> 01:22:05,478 dalle palle siccome l'ho fatta la distrugga. 2026 01:22:05,856 --> 01:22:06,156 Se. 2027 01:22:06,876 --> 01:22:07,956 Come dicono gli inglesi 2028 01:22:08,375 --> 01:22:11,436 Thomas button un culo vale l'altro 2029 01:22:11,616 --> 01:22:12,275 forza Sandra 2030 01:22:12,396 --> 01:22:13,820 portavasi tuo. 2031 01:22:16,476 --> 01:22:17,476 Bersani. 2032 01:22:22,086 --> 01:22:23,656 Bene mi sta. 2033 01:22:24,096 --> 01:22:25,516 Un bel marito 2034 01:22:25,686 --> 01:22:27,228 buono bello 2035 01:22:27,457 --> 01:22:28,576 lo sono. 2036 01:22:29,136 --> 01:22:32,256 Me lo sono fatto scappare coraggio non sei 2037 01:22:32,436 --> 01:22:36,136 solo con me stessa me la devo prendere tutta colpa Mia. 2038 01:22:36,398 --> 01:22:39,916 La presuntuosa invece la superba calma. 2039 01:22:40,086 --> 01:22:41,369 Vedrai che tutto si mette. 2040 01:22:41,976 --> 01:22:42,787 Ci sono qui 2041 01:22:43,176 --> 01:22:44,806 lui voleva trattenermi 2042 01:22:45,096 --> 01:22:46,666 e io me ne accorgevi. 2043 01:22:48,336 --> 01:22:49,336 Bianca. 2044 01:22:50,526 --> 01:22:51,526 Giannino. 2045 01:22:52,176 --> 01:22:53,176 Tesoro. 2046 01:22:53,496 --> 01:22:54,916 Lascialo perdere. 2047 01:22:54,966 --> 01:22:56,016 Chissà dove a quest'ora 2048 01:22:56,316 --> 01:22:58,326 posso dirvelo io dove nino qua 2049 01:22:58,627 --> 01:22:58,747 e 2050 01:22:58,926 --> 01:23:00,066 gira al largo da Rosalie 2051 01:23:00,426 --> 01:23:01,026 nascite 2052 01:23:01,236 --> 01:23:01,986 al paese mio 2053 01:23:02,136 --> 01:23:02,826 di andare 2054 01:23:02,976 --> 01:23:07,879 neanche per niente questa avviene come rosi ci penso io un corno è con me. 2055 01:23:08,661 --> 01:23:09,846 Io voglio andare 2056 01:23:10,056 --> 01:23:10,206 ma 2057 01:23:10,423 --> 01:23:11,976 a una Donna cosa ci puoi dire sono 2058 01:23:12,277 --> 01:23:12,756 i miei 2059 01:23:13,236 --> 01:23:14,236 cachi 2060 01:23:14,406 --> 01:23:17,556 moda e che mi fai solo ridere dove ce l'hai te cacchio 2061 01:23:17,796 --> 01:23:21,066 qua l'unico che cerca chi sono io è buono anche. 2062 01:23:21,666 --> 01:23:23,926 Lei vieni via con me il diavolo. 2063 01:23:24,336 --> 01:23:27,336 Se ne approfitti perché sei più forte allora cos'è quello che hai detto 2064 01:23:27,756 --> 01:23:28,776 che mi volevi bene e 2065 01:23:28,897 --> 01:23:29,766 oggi erano 2066 01:23:29,976 --> 01:23:30,936 solo bugie 2067 01:23:31,236 --> 01:23:32,656 solo bugie. 2068 01:23:33,384 --> 01:23:35,146 Un buon marito è così. 2069 01:23:36,516 --> 01:23:37,566 Siamo ancora in alto mare 2070 01:23:37,716 --> 01:23:39,200 adesso te lo faccio vedere se sono 2071 01:23:39,333 --> 01:23:40,056 un buon marito 2072 01:23:40,296 --> 01:23:40,726 lascia 2073 01:23:41,222 --> 01:23:41,676 chi sei 2074 01:23:42,096 --> 01:23:44,656 no se vieni a casa con me ci resta. 2075 01:23:45,486 --> 01:23:46,756 Cosa fai. 2076 01:23:46,983 --> 01:23:47,466 Ci metto 2077 01:23:48,036 --> 01:23:49,986 la testa è come se ci vieni 2078 01:23:50,136 --> 01:23:51,186 e ci vieni da moglie 2079 01:23:51,396 --> 01:23:53,596 moglie di nome e di fatto abbiamo. 2080 01:23:54,391 --> 01:23:55,391 Io. 2081 01:23:55,539 --> 01:23:57,016 Invece sì. 2082 01:24:00,246 --> 01:24:01,681 Adesso vedrai. 2083 01:24:02,706 --> 01:24:03,185 Restare starò 2084 01:24:03,426 --> 01:24:03,837 tornare 2085 01:24:04,356 --> 01:24:07,897 da Mia madre certo ma se verrai con me come signore avvertiva 2086 01:24:08,068 --> 01:24:08,768 questa volta 2087 01:24:08,916 --> 01:24:09,606 più alto 2088 01:24:09,936 --> 01:24:10,936 così. 2089 01:24:12,666 --> 01:24:15,136 Te lo do io adesso stiamo fermi. 2090 01:24:16,086 --> 01:24:17,086 Ecco. 2091 01:24:17,136 --> 01:24:17,646 Cosi 2092 01:24:17,826 --> 01:24:18,156 non. 2093 01:24:18,786 --> 01:24:20,446 Devono questi precetti. 2094 01:24:20,856 --> 01:24:22,426 Non esiste più fresche. 2095 01:24:22,986 --> 01:24:23,616 Vattene 2096 01:24:23,766 --> 01:24:25,563 faccio vedere io. 2097 01:24:27,096 --> 01:24:28,096 Genere. 2098 01:24:28,506 --> 01:24:29,346 Se si ritiene 2099 01:24:29,643 --> 01:24:30,156 vedrai 2100 01:24:30,306 --> 01:24:31,323 stai fermo 2101 01:24:31,716 --> 01:24:32,716 così. 2102 01:24:35,616 --> 01:24:36,616 Ferma. 2103 01:24:38,279 --> 01:24:39,279 No. 2104 01:24:39,456 --> 01:24:57,996 L'uso 2105 01:24:58,566 --> 01:24:59,746 dei romanzi. 2106 01:25:00,366 --> 01:25:01,986 Ma che te frega più un cazzo vero 2107 01:25:02,526 --> 01:25:04,006 molto fatto male. 2108 01:25:04,176 --> 01:25:07,723 Uso. 2109 01:25:13,536 --> 01:25:17,496 Uso. 2110 01:25:22,086 --> 01:25:23,534 Ma se lei rapimento. 2111 01:25:24,044 --> 01:25:25,044 Me. 2112 01:25:25,296 --> 01:25:43,332 Mi. 2113 01:25:49,536 --> 01:26:20,826 Ma ma. 130975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.