All language subtitles for Medium.S06E02.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,650 --> 00:00:03,980 ****** 2 00:00:03,990 --> 00:00:07,480 ♪♪♪♪ 3 00:00:07,490 --> 00:00:11,150 The day his parents brought Frisky home, Jeff couldn't conceal his joy. 4 00:00:12,110 --> 00:00:14,910 Jeff never lost his love for animals. 5 00:00:15,210 --> 00:00:19,620 It's hard to know exactly when his toothy grin gave way to darker thoughts, 6 00:00:19,630 --> 00:00:23,610 but in 1991, the police were responding to a complaint at Jeff's apartment 7 00:00:23,620 --> 00:00:26,170 when one of them noticed an unusual smell. 8 00:00:26,550 --> 00:00:29,610 They found a severed head in his refrigerator. 9 00:00:30,090 --> 00:00:35,140 There was another one in the freezer, as well as three more skulls in a filing cabinet, 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,050 and four others spread throughout the Milwaukee apartment. 11 00:00:38,920 --> 00:00:42,850 For most of us, that was the first time we ever heard about Jeffrey Dahmer. 12 00:00:42,860 --> 00:00:44,760 He was 31 years old. 13 00:00:44,770 --> 00:00:47,330 He'd been killing people since he was 18. 14 00:00:47,710 --> 00:00:51,650 He was somebody's son, somebody's brother. 15 00:00:52,060 --> 00:00:55,730 Leslie was the prettiest girl in Altadena,California. 16 00:00:56,050 --> 00:00:59,310 In fact,she was elected homecoming princess twice. 17 00:00:59,320 --> 00:01:03,340 After she graduated from high school, she met her first serious boyfriend. 18 00:01:03,350 --> 00:01:05,510 His name was Charlie. 19 00:01:05,790 --> 00:01:07,780 Leslie Van Houten joined the Manson family 20 00:01:07,790 --> 00:01:11,590 and was later charged with the murder of Rosemary and Leno LaBianca. 21 00:01:12,030 --> 00:01:15,060 After stabbing Rosemary 16 times, 22 00:01:15,070 --> 00:01:20,610 Leslie changed into clothes from the LaBiancas' closet and raided their refrigerator. 23 00:01:21,380 --> 00:01:25,370 And when Leslie walked into court every morning with a smile on her face, 24 00:01:25,590 --> 00:01:31,190 the whole world wondered: how could someone who looked so sweet, 25 00:01:31,500 --> 00:01:36,340 who looked like she could be any one of our daughters, go so wrong? 26 00:01:37,080 --> 00:01:41,240 We want to believe that every child is born into this world a blank vessel... 27 00:01:42,480 --> 00:01:46,860 {\a6}'BTK***'****** 28 00:01:42,350 --> 00:01:45,810 waiting to be filled with only the best parts of us. 29 00:01:50,690 --> 00:01:54,390 {\a6}Aileen****** 30 00:01:48,050 --> 00:01:52,710 And yet,no matter how hard we try, 31 00:01:53,360 --> 00:01:58,250 invariably the day comes when our child does something that surprises us... 32 00:01:58,260 --> 00:02:02,440 {\a6}Ted****** 33 00:01:59,910 --> 00:02:03,400 becomes someone we don't quite recognize. 34 00:02:06,780 --> 00:02:09,290 - I'm home. - I'm in the kitchen,Dad. 35 00:02:09,300 --> 00:02:12,700 And we find ourselves thinking, who is that person? 36 00:02:12,710 --> 00:02:16,370 Okay. Where's your mom and your sisters? 37 00:02:23,530 --> 00:02:31,380 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 38 00:02:34,400 --> 00:02:44,310 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 39 00:03:00,530 --> 00:03:05,240 Medium Season06 Episode02 Who's That Girl? 40 00:03:09,170 --> 00:03:11,720 Thanks. 41 00:03:13,270 --> 00:03:15,660 Okay. 44 00:03:22,440 --> 00:03:25,320 - I didn't sleep good. - Well,why is that? 45 00:03:26,500 --> 00:03:29,190 - Why you looking at me? - You snore. 46 00:03:29,200 --> 00:03:32,250 That's a lie! I've never once heard me snoring! 47 00:03:32,260 --> 00:03:36,490 You know you snore. We all know that you snore. 48 00:03:36,500 --> 00:03:39,310 Yeah,well, fine,kick me out of the house. 49 00:03:39,320 --> 00:03:40,720 Kick me out of the family. 50 00:03:40,750 --> 00:03:43,030 Nobody's kicking you out of anywhere. 51 00:03:43,040 --> 00:03:45,450 I think I need my own room. 52 00:03:45,460 --> 00:03:48,570 Well,I'm sorry,honey. I don't have another room to give you. 53 00:03:48,580 --> 00:03:50,880 But Ariel has her own room. 54 00:03:50,920 --> 00:03:53,290 Everybody has their own room. 55 00:03:53,300 --> 00:03:54,600 I don't have my own room. 56 00:03:54,610 --> 00:03:55,780 Hey,here's an idea. 57 00:03:55,800 --> 00:03:59,120 Since Ariel doesn't snore and Marie doesn't snore, 58 00:03:59,140 --> 00:04:02,760 how about they share the bunk bed and I'll get Ariel's room? 59 00:04:02,780 --> 00:04:04,360 Hey,here's an idea. 60 00:04:04,390 --> 00:04:08,100 How about we go back to that part where you were talking about leaving the family? 61 00:04:09,180 --> 00:04:13,340 Okay,enough! Everybody,calm down. Be patient. 62 00:04:13,580 --> 00:04:18,390 Your sister here is gonna go to college soon and everyone will have their own room. 63 00:04:18,400 --> 00:04:20,950 - Me too? - Don't push your luck. 64 00:04:23,860 --> 00:04:26,710 Hey,guys,we're leaving in ten minutes. Did you hear me? 65 00:04:26,720 --> 00:04:28,570 Mm-hmm,yep. 66 00:04:31,160 --> 00:04:33,900 Hey,so,can I,uh,talk to you guys about something? 67 00:04:33,910 --> 00:04:36,160 All depends. What's the something? 68 00:04:36,170 --> 00:04:39,330 Well,there's this,uh, thing tomorrow night. 69 00:04:39,340 --> 00:04:42,980 And I know that it's a school night, but I would,uh, really like to go. 70 00:04:42,990 --> 00:04:44,850 Well,can we know what this thing is? 71 00:04:44,870 --> 00:04:48,830 It's a scavenger hunt. A really cool scavenger hunt. They do it every year. 72 00:04:48,840 --> 00:04:53,370 It's,uh,for the seniors and the boy who's putting it together asked Ashley and I if,uh, 73 00:04:53,380 --> 00:04:56,060 we wanted to come, even though we're not seniors. 74 00:04:56,070 --> 00:05:00,970 Honey,uh,when you find these things, how does it work? Do you go in cars? Do you drive? 75 00:05:00,980 --> 00:05:03,460 Well,yeah,of course. I mean,they're all seniors. 76 00:05:03,470 --> 00:05:08,330 Well,um,I think Daddy and I have to think about this. 77 00:05:09,260 --> 00:05:10,460 And now's not really a good time. 78 00:05:10,470 --> 00:05:15,330 You have to get everybody to school and Detective Scanlon's coming to get me in 20 minutes. 79 00:05:15,340 --> 00:05:18,330 Can we get back to you on this later after we think about it? 80 00:05:18,970 --> 00:05:23,210 Yeah,okay. I mean,I just I don't get what there is to think about. 81 00:05:23,220 --> 00:05:24,740 It's just a scavenger hunt. 82 00:05:24,760 --> 00:05:29,230 I know,we heard you,sweetie. We just... We just want to think. 83 00:05:30,190 --> 00:05:34,260 Uh,okay,well,you know, I better get the girls to school. 84 00:05:34,750 --> 00:05:37,080 - Thank you,honey. - Thank you,sweetie. 85 00:05:44,040 --> 00:05:45,860 So? 86 00:05:46,360 --> 00:05:49,690 So,I think that,uh,we're the luckiest parents on earth. 87 00:05:49,700 --> 00:05:53,410 - I mean,from the moment you got sick,she's just been... - I know. 88 00:05:53,420 --> 00:05:56,110 I just think it's going to be really hard to say no. 89 00:05:57,180 --> 00:06:00,100 Well,we haven't said anything yet. 90 00:06:27,480 --> 00:06:32,220 Allison? Can I steal you for a moment? 91 00:06:33,000 --> 00:06:34,610 Her name's Elena Agronov. 92 00:06:34,620 --> 00:06:36,680 She's my housekeeper's daughter. 93 00:06:36,700 --> 00:06:40,230 She borrowed her mother's car to run an errand a couple of nights ago 94 00:06:40,260 --> 00:06:43,180 and hasn't been seen since. 95 00:06:43,190 --> 00:06:45,070 Are the police looking for her? 96 00:06:45,540 --> 00:06:47,430 No,not yet. You know how it works. 97 00:06:47,440 --> 00:06:51,590 You can't file a missing persons report until she's been gone at least 48 hours. 98 00:06:51,600 --> 00:06:54,340 That's why I thought I'd print up these flyers. 99 00:06:54,360 --> 00:06:56,610 Get a jump on things. 100 00:06:57,680 --> 00:06:59,720 You know her. 101 00:06:59,750 --> 00:07:02,350 You think she's the kind of girl who might be in some kind of trouble? 102 00:07:02,360 --> 00:07:07,700 No. No,no,no,not this girl. She's,uh... she's pretty special. 103 00:07:07,710 --> 00:07:10,800 She practically grew up in my house. Terrific student. 104 00:07:10,810 --> 00:07:13,930 Putting herself through college. Accounting major. 105 00:07:14,310 --> 00:07:18,110 No,that,uh, that's what has us all so concerned. 106 00:07:18,130 --> 00:07:20,870 This is very out of character for her. 107 00:07:26,730 --> 00:07:29,110 Hey,open up! 108 00:07:33,520 --> 00:07:37,580 Ariel,wake up! Wake up. Come on! 109 00:07:41,550 --> 00:07:45,200 What are you looking at? Open the door! 110 00:07:53,260 --> 00:07:55,360 You're dead. I'm telling Mom. 111 00:07:55,370 --> 00:07:59,330 And when she hears that you left your little sisters out on the street... 112 00:07:59,360 --> 00:08:02,650 You're gonna be quiet and tell me where to go. 113 00:08:02,660 --> 00:08:04,190 What are you talking about? 114 00:08:04,720 --> 00:08:09,300 We're not going anywhere, not until Marie gets in the car. 115 00:08:09,310 --> 00:08:10,820 And then we're going home. 116 00:08:10,860 --> 00:08:12,430 And you'll tell me where that is. 117 00:08:12,460 --> 00:08:15,800 I said home. You know where home is. 118 00:08:19,090 --> 00:08:20,570 Anybody home? 119 00:08:20,600 --> 00:08:22,880 In here! 120 00:08:27,460 --> 00:08:30,410 - Only one. - That's all I ever take. 121 00:08:32,210 --> 00:08:34,510 What are you doing? Looks like homework. 122 00:08:34,520 --> 00:08:39,010 Well,it kind of is. I'm practicing writing my name. 123 00:08:40,130 --> 00:08:41,720 What a family. 124 00:08:41,760 --> 00:08:45,790 You don't know how to write your name and Ariel doesn't know where she lives. 125 00:08:51,130 --> 00:08:53,140 - Hello? - Can I come in? 126 00:08:59,710 --> 00:09:02,600 Honey,are you tired? 127 00:09:05,080 --> 00:09:09,320 She told you about me falling asleep while I was waiting for her? 128 00:09:10,500 --> 00:09:13,790 She also said that you drove past the house. 129 00:09:14,750 --> 00:09:17,500 It was stupid. I was just playing with her. 130 00:09:20,020 --> 00:09:23,040 Okay,if you say so. 131 00:09:25,020 --> 00:09:30,290 Um,about tomorrow night, it just... it makes me uneasy. 132 00:09:30,860 --> 00:09:33,740 Older boys,cars. 133 00:09:34,160 --> 00:09:36,690 I feel like you need some rest. 134 00:09:36,700 --> 00:09:39,210 Are you trying to tell me something? 135 00:09:41,290 --> 00:09:43,400 I just don't think it's smart. 136 00:09:43,420 --> 00:09:45,970 Particularly on a school night. 137 00:09:46,280 --> 00:09:48,520 Okay. 138 00:09:50,030 --> 00:09:53,420 - Okay? - Yeah,sure,okay. 139 00:09:53,430 --> 00:09:55,660 I'm talking about the scavenger hunt. 140 00:09:55,680 --> 00:09:59,180 Yes,I heard you. You don't think it's smart. 141 00:10:06,390 --> 00:10:09,150 Mom? 142 00:10:09,440 --> 00:10:12,470 Can I borrow some money? 143 00:10:12,480 --> 00:10:15,890 Well,maybe I can give you a little advance on your allowance. 144 00:10:15,930 --> 00:10:17,560 How much are you thinking? 145 00:10:17,580 --> 00:10:20,130 Um,maybe about 200. 146 00:10:20,160 --> 00:10:23,570 Dollars? Are you serious? 147 00:10:23,580 --> 00:10:26,920 Honey,we don't have that kind of money. You know that. 148 00:10:26,930 --> 00:10:29,400 Daddy doesn't even have a regular job. 149 00:10:30,620 --> 00:10:33,650 No,of course,you're right. 150 00:11:05,410 --> 00:11:07,270 I was getting nervous. 151 00:11:07,290 --> 00:11:11,350 I thought maybe you weren't coming. I thought maybe I came to the wrong place. 152 00:11:16,980 --> 00:11:19,610 - What's this? - You know what it is. 153 00:11:21,500 --> 00:11:22,970 What's this for? 154 00:11:23,000 --> 00:11:25,190 This is a lot more than you usually give me. 155 00:11:26,200 --> 00:11:27,460 Is this for going away? 156 00:11:27,480 --> 00:11:29,560 Elena,we need to have a conversation. 157 00:11:29,570 --> 00:11:31,010 Is this why you wanted to meet here? 158 00:11:31,030 --> 00:11:33,480 I can't do this anymore. 159 00:11:33,490 --> 00:11:35,710 I don't want to do this anymore. 160 00:11:35,740 --> 00:11:38,370 But that's not right. You made me promises. 161 00:11:38,380 --> 00:11:42,500 Yeah,I know, but now I've realized this just doesn't work for me anymore. 162 00:11:42,510 --> 00:11:44,040 But you said you'd pay my rent. 163 00:11:44,060 --> 00:11:46,270 - I know I did. - You said you'd pay my tuition. 164 00:11:46,280 --> 00:11:51,140 I know I did,Elena, and I thought I could do it, but I can't. 165 00:11:52,130 --> 00:11:56,730 I'm not a rich man. I can't keep going to the bank,the ATM, pulling out money for you. 166 00:11:57,170 --> 00:11:59,480 My wife's starting to notice. The kids need things. 167 00:11:59,490 --> 00:12:00,530 There's somebody else? 168 00:12:00,560 --> 00:12:02,500 No,there's nobody else. 169 00:12:02,880 --> 00:12:07,500 I just... I need it to end. 170 00:12:09,410 --> 00:12:13,130 What about me? What about what I need? 171 00:12:13,530 --> 00:12:14,760 What about you? 172 00:12:14,790 --> 00:12:19,880 Well,I mean, you go home to your wife, your kids,your nice house. 173 00:12:20,450 --> 00:12:23,970 Nothing changes for you. But me... 174 00:12:24,320 --> 00:12:26,500 You'll go back to dancing. 175 00:12:26,510 --> 00:12:29,070 Maybe you'll meet some other guy. Maybe he'll pay your tuition. 176 00:12:29,080 --> 00:12:32,450 Or maybe he won't. You can't honestly think that that's my problem? 177 00:12:32,460 --> 00:12:36,150 That's right. You have no problems. 178 00:12:36,630 --> 00:12:38,820 None of this is your doing. 179 00:12:38,850 --> 00:12:43,030 You bought something, you paid for something, but now... 180 00:12:43,320 --> 00:12:47,580 you want out. Fine. 181 00:12:48,330 --> 00:12:52,270 We'll see. Maybe it'll interest your wife. 182 00:12:52,280 --> 00:12:55,290 Elena,don't you even kid about that. 183 00:12:58,900 --> 00:13:01,090 Look at that. 184 00:13:01,810 --> 00:13:05,770 He's got an Achilles' heel, and I found it. 185 00:13:05,780 --> 00:13:08,610 You haven't found a thing. 186 00:13:08,620 --> 00:13:13,030 And if you're smart,you'll take that money I just gave you, you'll invest it wisely, 187 00:13:13,050 --> 00:13:17,460 and you will forget all about me, all about us. 188 00:13:19,000 --> 00:13:21,800 And what if I'm stupid? 189 00:13:22,050 --> 00:13:27,570 What if I take all the money, invest it wisely, 190 00:13:27,580 --> 00:13:30,080 and still call your wife? 191 00:13:33,600 --> 00:13:34,920 Oh,my God, I was kidding. 192 00:13:34,940 --> 00:13:37,020 - Now we've got a problem now. - No,there's no problem. 193 00:13:37,030 --> 00:13:38,850 - How can I ever trust you? - You can. 194 00:13:38,860 --> 00:13:41,600 - You can trust me. I would never say any... - You don't understand.My family means everything to me. 195 00:13:41,610 --> 00:13:44,240 But you can. You can trust... 196 00:13:48,960 --> 00:13:52,400 Found her right where you said she'd be-- the Encanto Park overlook. 197 00:13:52,420 --> 00:13:56,500 Somebody shot her twice, then left her there for the coyotes. 198 00:13:56,520 --> 00:13:59,060 Her mother's car was parked maybe 20 yards away. 199 00:13:59,070 --> 00:14:03,400 So if I put you in front of some mug books, do you think you'd recognize the man who did this? 200 00:14:03,410 --> 00:14:05,420 I can try. 201 00:14:05,470 --> 00:14:06,830 I kind of doubt he's gonna be in there. 202 00:14:06,850 --> 00:14:09,640 He didn't really strike me as a career criminal. 203 00:14:09,650 --> 00:14:13,620 More like a guy who's having a midlife crisis who'd gotten in too deep. 204 00:14:13,630 --> 00:14:16,620 Well,do me a favor. Take a look anyway. 205 00:14:16,630 --> 00:14:21,130 If you come up empty,we'll run the composite software, see if we can generate a sketch. 206 00:14:23,600 --> 00:14:27,640 In the meantime,I have to get a hold of Elena's mom. 207 00:14:29,710 --> 00:14:32,360 Tell her that her daughter's dead. 208 00:15:03,870 --> 00:15:07,420 What are you doing? That's Mom and Dad's private stuff. 209 00:15:07,560 --> 00:15:09,810 You're not supposed to be in there. 210 00:15:09,820 --> 00:15:12,630 I was just,uh,looking for my blouse. 211 00:15:12,640 --> 00:15:18,330 It's not in my closet, and I thought that maybe Mom had put it in-in here by mistake. 212 00:15:18,340 --> 00:15:20,680 In Dad's money drawer? 213 00:15:22,810 --> 00:15:25,700 Fine,but you're still not supposed to be in there. 214 00:15:32,710 --> 00:15:35,020 And what are you going to do about it? 215 00:15:35,030 --> 00:15:38,590 I don't know. I haven't made up my mind yet. 216 00:15:43,550 --> 00:15:46,390 - What you eating? - Nothing. 217 00:15:46,400 --> 00:15:48,690 You sure? 218 00:15:51,850 --> 00:15:53,800 'Cause I think you are. 219 00:15:53,830 --> 00:15:59,170 And I think that I heard Mom say that she doesn't want you snacking after school. 220 00:16:01,160 --> 00:16:07,270 So,I guess I didn't see you do anything if you didn't see me do anything. 221 00:16:07,280 --> 00:16:11,530 Yes,but,see,I didn't do anything. 222 00:16:11,660 --> 00:16:14,600 And neither did I. 223 00:16:21,700 --> 00:16:23,920 Mommy? 224 00:16:23,930 --> 00:16:27,670 Hey,Pumpkin. What are you doing up? 225 00:16:27,910 --> 00:16:30,310 I can't find Ariel. 226 00:16:30,330 --> 00:16:35,220 Bridgette was snoring again, so I went in to go sleep with Ariel, but she's not there. 227 00:16:44,520 --> 00:16:47,120 Did you really think you were going to get away with it? 228 00:16:47,640 --> 00:16:51,560 She's here. She's home. She looks fine. 229 00:16:51,570 --> 00:16:53,960 - I am fine. - She is fine. 230 00:16:54,700 --> 00:16:55,960 I'll see you in a minute. 231 00:16:55,990 --> 00:16:58,820 Hey,your dad has been driving all around town looking for you. 232 00:16:58,840 --> 00:17:01,360 You went to that scavenger hunt thing,didn't you? 233 00:17:03,670 --> 00:17:05,400 That's it? That's all I get,a shrug? 234 00:17:05,410 --> 00:17:07,720 And what do you want me to say? 235 00:17:07,730 --> 00:17:11,770 You know everything. So,can I just go to bed? 236 00:17:16,600 --> 00:17:19,400 You've been smoking, haven't you? I mean... 237 00:17:20,110 --> 00:17:23,940 Smell this. You reek. And what is this? 238 00:17:23,950 --> 00:17:28,400 It's from the scavenger thing. It's my team,the She Devils. 239 00:17:29,430 --> 00:17:31,940 Okay,give me my keys right now. 240 00:17:33,410 --> 00:17:35,390 You will get these back in the morning. 241 00:17:35,410 --> 00:17:38,630 I will get them back from you in the afternoon when you bring the girls home from school. 242 00:17:38,660 --> 00:17:42,210 Forget this weekend. Forget your allowance. You are grounded. 243 00:17:42,220 --> 00:17:45,350 And when your dad gets home, he's gonna want to speak to you. 244 00:17:47,050 --> 00:17:49,470 Okay. 245 00:17:54,150 --> 00:17:56,070 So? 246 00:17:56,080 --> 00:17:58,450 - So? - So,what did she say? 247 00:17:58,460 --> 00:18:02,310 Not a lot. And you're right. She smells like an ashtray. 248 00:18:02,320 --> 00:18:03,870 How can you be so calm? 249 00:18:03,900 --> 00:18:06,550 I'm not calm. I'm tired. 250 00:18:07,570 --> 00:18:09,950 And I guess I'm relieved. 251 00:18:09,960 --> 00:18:12,800 - You're relieved? - No. Look,okay,fine. 252 00:18:12,810 --> 00:18:15,270 Relieved is the wrong word. I guess I'm just... 253 00:18:15,280 --> 00:18:18,970 whatever word you want to use that she's home, and she's alive. 254 00:18:19,000 --> 00:18:21,770 She snuck out of our house. She was smoking cigarettes. 255 00:18:21,780 --> 00:18:23,110 Yeah,yeah. I know. 256 00:18:23,120 --> 00:18:27,880 That's awful, but it's not as awful as a lot of other things that I can think of. 257 00:18:28,550 --> 00:18:31,230 Well,Ariel's certainly Daddy's little girl. 258 00:18:31,240 --> 00:18:32,450 What does that mean? 259 00:18:32,460 --> 00:18:34,350 It means how can you not be mad at her? 260 00:18:34,380 --> 00:18:36,030 I didn't say that I wasn't mad. 261 00:18:36,050 --> 00:18:38,430 I didn't say I wasn't disappointed. 262 00:18:38,440 --> 00:18:41,690 But she's almost 17. She's gonna push the boundaries a little bit. 263 00:18:41,700 --> 00:18:43,050 And that's what she's supposed to do. 264 00:18:43,070 --> 00:18:44,610 Oh,she's just doing what she's supposed to do? 265 00:18:44,620 --> 00:18:46,750 No. You know what I mean. 266 00:18:46,760 --> 00:18:49,650 When she pushes, it's our job to push back. 267 00:18:50,210 --> 00:18:53,720 Hard. And we did. You did. She's grounded. 268 00:18:54,290 --> 00:18:57,850 Maybe that will make her think twice before pulling a stunt like this again. 269 00:18:57,890 --> 00:19:02,090 But if it doesn't,all right, fine,we'll push back harder. All right? Okay? 270 00:19:02,490 --> 00:19:05,200 Did I say the right thing yet? Can we go to sleep yet? 271 00:19:05,210 --> 00:19:07,760 You know what? Keep it up,buddy. 272 00:19:08,220 --> 00:19:10,630 I'll ground you,too. 273 00:19:23,680 --> 00:19:27,400 I need to see some ID, and it'd better be damned impressive. 274 00:19:31,870 --> 00:19:34,050 I don't have any. 275 00:19:35,440 --> 00:19:38,170 But that's okay. I won't be here long. 276 00:19:38,180 --> 00:19:41,920 Oh,you got that right 'cause we don't serve kids in here. 277 00:19:41,930 --> 00:19:45,380 Don't worry about it. I'm not here to drink. 278 00:19:45,700 --> 00:19:48,390 I'm here to see you,Trent. 279 00:19:50,780 --> 00:19:52,380 I'm here to make a purchase. 280 00:19:52,400 --> 00:19:54,630 I don't know what you're talking about. 281 00:19:55,270 --> 00:19:57,250 We sell hugs. We don't sell drugs. 282 00:19:57,260 --> 00:20:01,300 And what we do sell, we don't sell to minors, so you might want to hit the road. 283 00:20:01,740 --> 00:20:04,410 I'm not looking for something to shoot. 284 00:20:04,420 --> 00:20:07,140 I'm looking for something to shoot with. 285 00:20:08,320 --> 00:20:11,890 It's got some miles on it, but it still shoots just fine. 286 00:20:14,160 --> 00:20:16,120 200. 287 00:20:16,150 --> 00:20:18,480 I got $153. 288 00:20:21,490 --> 00:20:24,890 Good news. We're running a special. 289 00:20:29,330 --> 00:20:33,930 So,uh, what's someone like you need a gun for anyway? 290 00:20:37,820 --> 00:20:40,590 What do people usually need guns for? 291 00:20:40,600 --> 00:20:43,780 Well,sometimes it's 'cause they got a score to make. 292 00:20:44,570 --> 00:20:47,590 Sometimes it's 'cause they got a score to settle. 293 00:20:48,670 --> 00:20:52,230 You don't look bad enough to be making a score. 294 00:20:52,670 --> 00:20:56,060 You don't look old enough to have any scores to settle. 295 00:20:57,340 --> 00:21:01,000 Well,I'm older than I look. 296 00:21:04,530 --> 00:21:07,460 Thanks for your help... Trent. 297 00:21:08,670 --> 00:21:11,540 It's good to see you again. 298 00:21:12,180 --> 00:21:14,720 Little girl? 299 00:21:16,310 --> 00:21:19,080 I don't think I caught your name. 300 00:21:19,090 --> 00:21:22,460 Sure you did. It's Elena. 301 00:21:36,530 --> 00:21:40,320 Mom? What's going on? 302 00:21:40,330 --> 00:21:42,080 Did I wake you? 303 00:21:42,130 --> 00:21:45,450 I was trying not to make any noise. I was just looking for something. 304 00:21:46,150 --> 00:21:48,390 Okay,what are you talking about? What are you looking for? 305 00:21:48,400 --> 00:21:54,130 I thought he put it in here but no,just cigarettes. 306 00:21:55,620 --> 00:21:58,380 Okay,what are you looking for? 307 00:21:58,390 --> 00:22:00,210 - The gun. - What gun? 308 00:22:00,220 --> 00:22:02,610 I think we both know what gun I'm talking about. 309 00:22:02,660 --> 00:22:04,710 The one that you bought last night when you snuck out of the house 310 00:22:04,720 --> 00:22:07,340 and I thought you were at that scavenger hunt. 311 00:22:07,380 --> 00:22:11,640 - Okay,Mom... - Stop it! Don't call me that. I'm not your mom. 312 00:22:14,110 --> 00:22:16,020 I know who you are,Elena. 313 00:22:16,040 --> 00:22:19,270 I know what you're trying to do and I'm not gonna let you get away with it. 314 00:22:19,300 --> 00:22:21,910 I'm not gonna let my daughter get the blame for something 315 00:22:21,920 --> 00:22:24,480 that she doesn't even know is happening to her. 316 00:22:25,200 --> 00:22:26,780 Where is the gun? 317 00:22:26,790 --> 00:22:28,110 Mom,you're crazy. 318 00:22:28,130 --> 00:22:31,140 - Where is that gun? - Okay,you know what? You are crazy! 319 00:22:31,150 --> 00:22:32,870 Where is the gun? 320 00:22:32,900 --> 00:22:35,180 - Get off of me! - I want that gun and I want my daughter back! 321 00:22:35,190 --> 00:22:37,810 Help! Get her off me! 322 00:22:38,750 --> 00:22:42,330 What the hell? What are you doing? The hell's going on in here? 323 00:22:42,340 --> 00:22:46,670 - She's crazy! She's not Ariel! - She is not our daughter,Joe! 324 00:22:46,680 --> 00:22:48,350 She snuck out of the house last night. 325 00:22:48,380 --> 00:22:50,890 She wasn't on a scavenger hunt. She bought a gun! 326 00:22:50,900 --> 00:22:53,830 - A gun? - I don't know anything about a gun! 327 00:22:53,840 --> 00:22:57,080 She's hidden a gun somewhere. She's planning on killing a man. 328 00:22:57,090 --> 00:22:59,060 - Ariel? - She's not Ariel! 329 00:22:59,070 --> 00:23:01,120 Dad,please! 330 00:23:02,190 --> 00:23:05,570 Okay,well,clearly you've been all through this room and there's nothing here. 331 00:23:05,580 --> 00:23:09,800 So,can we just,can we let everybody just get up and get dressed and get ready for school? 332 00:23:09,810 --> 00:23:12,700 She's not driving my other daughters to school. 333 00:23:12,730 --> 00:23:14,720 I am! 334 00:23:14,730 --> 00:23:17,410 I'm driving everyone to school. 335 00:23:19,280 --> 00:23:21,310 Can I talk to you in our bedroom? 336 00:23:21,320 --> 00:23:22,960 Ask her her birthday. 337 00:23:23,000 --> 00:23:27,670 No,you know what, better yet, ask her the name of her best friend who moved to Texas when she was five. 338 00:23:27,680 --> 00:23:29,950 I'm sorry but I'm just, I'm-I'm not doing that. 339 00:23:29,980 --> 00:23:32,360 - Why not? - 'Cause I just am not. 340 00:23:32,370 --> 00:23:35,310 It's my daughter. I'm not quizzing my daughter. 341 00:23:35,320 --> 00:23:36,910 No,you're not listening. 342 00:23:36,940 --> 00:23:40,460 That's not your daughter, our daughter. That's someone else. 343 00:23:40,470 --> 00:23:43,800 That's someone with a deadly agenda who has taken over our daughter's body. 344 00:23:43,830 --> 00:23:46,760 I'm sorry,but that is just not what I see. 345 00:23:46,790 --> 00:23:49,930 It just is not. What I see is our little girl, 346 00:23:49,940 --> 00:23:53,360 a girl that I've known since the moment that she was born crying hysterically 347 00:23:53,400 --> 00:23:55,540 because her mom is acting like she's not there. 348 00:23:55,570 --> 00:23:57,940 - She's not. - Where are you going? 349 00:23:57,950 --> 00:24:00,810 Stay away from her! Just let her get ready for school. 350 00:24:09,660 --> 00:24:11,780 Let me take care of this for you. 351 00:24:12,750 --> 00:24:17,350 Just tell me his name. Then you don't have to do anything. 352 00:24:17,360 --> 00:24:20,910 If you give me his name, the chances are good we'll be able to put him away for life. 353 00:24:20,930 --> 00:24:25,390 Then you can go wherever it is you need to go and I can have my daughter back. 354 00:24:28,960 --> 00:24:31,720 I don't know what you're taking about. 355 00:24:37,490 --> 00:24:40,110 All right,I'm going to run the girls to school. 356 00:24:42,410 --> 00:24:45,030 That is not our little girl. 357 00:24:50,340 --> 00:24:51,970 Did you borrow some money from me? 358 00:24:51,990 --> 00:24:53,330 What are you talking about? 359 00:24:53,350 --> 00:24:56,040 I'm missing,like,$150 from my drawer. 360 00:25:05,990 --> 00:25:09,280 Hey,so,listen, uh,we're making plans for your birthday next month, 361 00:25:09,290 --> 00:25:12,190 but the 17th falls on a,uh, on a Wednesday this year. 362 00:25:12,220 --> 00:25:15,300 Do you want to do something that night or you want to wait for the weekend? 363 00:25:15,310 --> 00:25:19,290 Dad,my birthday's not until spring. 364 00:25:20,200 --> 00:25:23,870 Right. Well,you wait. 365 00:25:23,880 --> 00:25:26,600 You have three kids of your own with three different birthdays 366 00:25:26,610 --> 00:25:28,910 and see if you don't start mixing and matching. 367 00:25:29,170 --> 00:25:31,350 Whatever you say. 368 00:25:34,370 --> 00:25:36,590 And one other thing. 369 00:25:39,080 --> 00:25:42,260 You didn't happen to go into my dresser,did you? 370 00:25:42,270 --> 00:25:44,530 Last day or two? 371 00:25:45,420 --> 00:25:48,190 Um,actually,I did. 372 00:25:48,220 --> 00:25:51,210 I was looking for a blouse. A T-shirt,really. 373 00:25:51,220 --> 00:25:56,080 And I thought that maybe Mommy had gotten mixed up and put it in your room. 374 00:26:01,000 --> 00:26:03,200 Bye. 375 00:26:16,580 --> 00:26:20,130 Can I help you? I'm the manager. 376 00:26:22,440 --> 00:26:24,570 My name is Allison Dubois. 377 00:26:24,580 --> 00:26:29,930 I'm with the District Attorney's office and I'm here investigating a report that 378 00:26:29,950 --> 00:26:33,070 an underage girl was in your establishment two nights ago, 379 00:26:33,120 --> 00:26:36,870 which is a clear violation of your adult entertainment license. 380 00:26:36,880 --> 00:26:40,950 We also have reason to believe that this girl purchased an illegal firearm 381 00:26:40,960 --> 00:26:42,990 while she was in your establishment. 382 00:26:43,540 --> 00:26:46,390 I have no idea what you're talking about. 383 00:26:46,810 --> 00:26:49,770 I'm thinking you might want to speak to my attorney. 384 00:26:49,780 --> 00:26:53,520 Why don't you just take a look at this girl and see if this jogs your memory? 385 00:26:54,360 --> 00:26:57,970 Wait a minute. You're in the picture too. What,are you her mother? 386 00:26:58,520 --> 00:27:00,500 I thought you said you were with the D.A. 387 00:27:00,520 --> 00:27:02,410 What,is this some kind of joke? 388 00:27:02,420 --> 00:27:05,590 No,this is no joke. There's nothing funny about this. 389 00:27:05,600 --> 00:27:09,140 Yes,I'm her mother and I'm with the District Attorney's office. 390 00:27:09,150 --> 00:27:11,170 You think you're in trouble now? 391 00:27:11,200 --> 00:27:15,570 If that girl hurts anyone with that gun, you're an accessory. 392 00:27:16,270 --> 00:27:21,120 I just wanted to make sure that this place existed. That you existed. 393 00:28:07,620 --> 00:28:10,370 Excuse me? Can I help you? 394 00:28:11,040 --> 00:28:13,540 Why are you on my lawn staring into my house? 395 00:28:14,230 --> 00:28:16,690 I'm so sorry. My name's Allison Dubois. 396 00:28:16,700 --> 00:28:19,620 Uh,my daughter Ariel's inside your house. 397 00:28:20,940 --> 00:28:25,480 Mom? What's going on? What are you doing here? 398 00:28:26,930 --> 00:28:29,480 Did you follow me here? 399 00:28:29,500 --> 00:28:32,320 Oh,my God,I cannot believe that you followed me here. 400 00:28:32,850 --> 00:28:35,260 I'm so sorry.My daughter,Ariel, 401 00:28:35,270 --> 00:28:38,710 was grounded and she was supposed to come straight home from school. 402 00:28:38,720 --> 00:28:43,060 Okay,you know what? Mom,stop it,okay? This is Devin. 403 00:28:43,800 --> 00:28:45,110 Okay,she's helping me with chemistry. 404 00:28:45,140 --> 00:28:48,680 We have a chemistry test in three days and we were studying. 405 00:28:49,020 --> 00:28:54,230 And I am so sorry, but I didn't realize that studying was a violation of my sentence. 406 00:28:54,240 --> 00:28:56,150 I'm sorry,Devin. 407 00:28:56,190 --> 00:28:59,110 I'm sorry,but she was supposed to come straight home. 408 00:28:59,650 --> 00:29:04,980 She really hasn't been herself lately and her father and I just felt like we really needed to buckle down. 409 00:29:05,780 --> 00:29:08,450 So,come on. Get your things. We're gonna go. 410 00:29:11,220 --> 00:29:14,360 Well,I think she's clear now on what it means to be grounded. 411 00:29:14,380 --> 00:29:15,430 I'm gonna go talk to her. 412 00:29:15,460 --> 00:29:17,840 Uh,let's not and say we did. 413 00:29:19,920 --> 00:29:22,060 Who are you protecting here? 414 00:29:22,500 --> 00:29:24,950 The girl that's in that room is not our daughter. 415 00:29:25,540 --> 00:29:27,760 Okay,whatever you say,Allison. 416 00:29:29,710 --> 00:29:31,470 Are you patronizing me? 417 00:29:31,500 --> 00:29:35,170 No,I'm not patronizing you. I'm pleading with you. 418 00:29:35,180 --> 00:29:37,080 Knock it off! 419 00:29:37,110 --> 00:29:41,260 Whoever you think she is, she lives in our house under our roof 420 00:29:41,270 --> 00:29:43,880 and she looks like our daughter to me. 421 00:29:44,410 --> 00:29:47,630 And the fact remains, the only crime that she has committed today 422 00:29:47,640 --> 00:29:51,070 is going out to some girl's house to study chemistry. 423 00:29:51,420 --> 00:29:54,580 So,what do you say? As a favor to me, can we just knock it off? 424 00:29:54,590 --> 00:29:57,440 Leave it. Give it a rest. 425 00:30:19,190 --> 00:30:21,910 Kevin? Are you still outside? 426 00:30:21,920 --> 00:30:24,540 Be right in. 427 00:30:30,400 --> 00:30:33,710 Sorry. I was tidying up the yard. 428 00:30:38,760 --> 00:30:41,740 Kevin,aren't you forgetting something? 429 00:30:46,000 --> 00:30:49,870 Bless us,oh,Lord, for these thy gifts which we are about to receive 430 00:30:49,880 --> 00:30:53,470 from thy bounty through Christ our Lord. Amen. 431 00:31:08,420 --> 00:31:11,980 I know who shot you. And I can prove it. 432 00:31:14,380 --> 00:31:17,520 I know where the gun is, the one he used to do it. 433 00:31:17,780 --> 00:31:20,710 I can bring him to justice. I can. 434 00:31:21,390 --> 00:31:24,450 And that means you don't have to kill anybody. 435 00:31:30,100 --> 00:31:33,010 Just tell me where you're hiding the gun. 436 00:31:33,050 --> 00:31:35,610 The one you're planning on doing it with. 437 00:31:37,510 --> 00:31:41,590 Please give me Ariel back. 438 00:31:45,290 --> 00:31:51,680 The day before yesterday, while you thought I was at school... 439 00:31:57,300 --> 00:32:00,450 I went to see my mother. 440 00:32:03,910 --> 00:32:07,820 I stood across the street from our apartment... 441 00:32:09,990 --> 00:32:14,720 and I watched as she went to church 442 00:32:14,740 --> 00:32:18,750 and lit a candle...for me. 443 00:32:23,390 --> 00:32:28,810 I didn't realize that a single human could hold so many tears. 444 00:32:32,120 --> 00:32:35,300 I'm dead,Allison. 445 00:32:36,930 --> 00:32:40,190 And do you know why? 446 00:32:42,390 --> 00:32:47,970 Because a man who was willing to say anything, 447 00:32:48,360 --> 00:32:53,480 do anything, spend anything to have me... 448 00:32:56,920 --> 00:32:59,820 woke up one day... 449 00:33:02,230 --> 00:33:05,530 and realized that he was tired of me. 450 00:33:08,410 --> 00:33:12,000 I am not a stupid girl,Allison. 451 00:33:12,710 --> 00:33:16,810 I know the meaning of justice. 452 00:33:18,480 --> 00:33:21,290 And soon... 453 00:33:22,600 --> 00:33:25,340 so will that man. 454 00:33:29,380 --> 00:33:31,510 - Hey,Dev? - Yeah? 455 00:33:31,520 --> 00:33:33,950 Can I get a ride home from school today? 456 00:33:33,960 --> 00:33:36,590 I don't have my car today, but we'll give you a ride home, 457 00:33:36,600 --> 00:33:39,690 long as you don't mind being seen with my dorky dad. 458 00:34:02,460 --> 00:34:05,810 Ariel Dubois? Hey,Ariel. 459 00:34:05,820 --> 00:34:08,100 Are you talking to me? 460 00:34:08,380 --> 00:34:11,640 I'm Detective Lee Scanlon. I work with your mother. You know me. 461 00:34:15,750 --> 00:34:19,810 I'm gonna need you to come with me. The district attorney has a few questions he'd like to ask you. 462 00:34:29,900 --> 00:34:32,350 - Sorry to keep you waiting. - Yeah. 463 00:34:32,710 --> 00:34:35,710 I mean, I don't get it. I've been here for over an hour. 464 00:34:35,720 --> 00:34:38,810 I mean,I know I'm only 16, but don't I have rights? 465 00:34:38,820 --> 00:34:40,630 Of course you have rights. 466 00:34:40,640 --> 00:34:44,770 Okay,well,aren't I supposed to know why I'm being held? 467 00:34:44,790 --> 00:34:46,270 Aren't I entitled to a lawyer? 468 00:34:46,300 --> 00:34:48,920 Don't I get a phone call or something? 469 00:34:48,930 --> 00:34:53,740 Absolutely. You're entitled to all those things if you were being held, but you are not being held. 470 00:34:53,750 --> 00:34:56,660 I'm sorry if that wasn't made clear to you. 471 00:34:56,690 --> 00:35:00,460 You're here because you're a friend, because I want to help you. 472 00:35:01,790 --> 00:35:05,950 But if you don't want my help, you are free to leave at any time you like. 473 00:35:07,380 --> 00:35:09,610 Okay,well... 474 00:35:10,420 --> 00:35:12,690 Of course if you do leave, I will have you arrested. 475 00:35:12,710 --> 00:35:14,880 Probably start with a concealed weapons charge. 476 00:35:14,920 --> 00:35:17,930 That gun that was found in your purse when you went through the metal detector outside. 477 00:35:17,970 --> 00:35:19,160 Pretty open-and-shut case. 478 00:35:19,200 --> 00:35:21,510 I never saw that gun before. 479 00:35:21,530 --> 00:35:24,890 Okay,the man behind me in line must have slipped it into my bag. 480 00:35:26,590 --> 00:35:30,810 Sounds plausible, but that's not the gun I want to discuss with you. 481 00:35:39,780 --> 00:35:43,380 - What's that? - This? This is a murder weapon. 482 00:35:45,260 --> 00:35:47,560 It was used to kill a girl... 483 00:35:49,080 --> 00:35:53,180 a woman named Elena Agronov. Ever heard of her? 484 00:35:56,220 --> 00:35:58,050 No. 485 00:35:58,920 --> 00:36:02,370 Well,that's curious because we received an anonymous tip this morning. 486 00:36:02,390 --> 00:36:05,850 The caller told us exactly where to find this gun. 487 00:36:05,860 --> 00:36:08,470 Told us to look in your bedroom under your mattress. 488 00:36:08,490 --> 00:36:11,710 We found it about two hours ago right where the caller said it would be. 489 00:36:11,890 --> 00:36:15,260 What? How is that even possible? 490 00:36:15,270 --> 00:36:17,760 There's something else you need to know. 491 00:36:17,770 --> 00:36:21,570 When we were in your room, we took some hair from your hairbrush. 492 00:36:21,580 --> 00:36:24,880 We have forensics comparing it to the DNA on some blonde hairs 493 00:36:24,920 --> 00:36:27,510 that were recently discovered on Ms.Agronov's body. 494 00:36:27,530 --> 00:36:30,330 What? What are you talking about? 495 00:36:30,340 --> 00:36:34,430 How could my hair end up on some stranger's body? 496 00:36:34,440 --> 00:36:40,300 If the DNA is a match-- and I'm beginning to suspect that it might be-- 497 00:36:40,310 --> 00:36:43,640 we'll have you connected to the scene of the crime, as well as the murder weapon, 498 00:36:43,650 --> 00:36:47,160 and I will be forced to charge you with first degree murder. 499 00:36:47,700 --> 00:36:50,230 I wanted to speak to you before I'm compelled to do that. 500 00:36:50,240 --> 00:36:52,700 I want to make you a proposition. 501 00:36:53,480 --> 00:36:56,440 Confess to the murder of Elena Agronov, 502 00:36:56,470 --> 00:37:00,200 and I promise you that you will spend no more than 25 years in prison. 503 00:37:00,230 --> 00:37:06,040 But you put this office, you put your mother, through the pain of prosecuting you, 504 00:37:06,070 --> 00:37:10,490 and I guarantee you, you will spend the rest of your life behind bars. 505 00:37:10,500 --> 00:37:13,260 - This is my mother. - Excuse me? 506 00:37:14,840 --> 00:37:17,440 This is my mother. 507 00:37:17,990 --> 00:37:21,650 My mother did this. Okay? 508 00:37:21,660 --> 00:37:25,240 She planted that gun. She planted the hair. 509 00:37:25,250 --> 00:37:28,460 Ariel,why would your mother do this? Why would any mother do that? 510 00:37:28,470 --> 00:37:35,610 Okay,look,I don't know what she has told you, but I have never heard of this dead woman. 511 00:37:35,910 --> 00:37:39,190 I have never seen that gun before. Any gun,for that matter. 512 00:37:39,200 --> 00:37:42,930 So,please,can you please call my father, and he can clear all of this up? 513 00:37:42,950 --> 00:37:44,430 I'm happy to call whomever you like, 514 00:37:44,450 --> 00:37:48,220 but you need to know that there was no one more distraught when we showed up at your door 515 00:37:48,230 --> 00:37:50,620 - with a search warrant than your mother. - Right. 516 00:37:51,450 --> 00:37:54,330 I am sure that she was beside herself. 517 00:37:55,650 --> 00:38:00,320 Okay,look,I am trying to tell you that she has been acting crazy lately. 518 00:38:01,860 --> 00:38:07,940 Devalos. I see. Thank you. 519 00:38:09,030 --> 00:38:13,600 Forensics. Preliminary DNA report is back. It's a match. 520 00:38:21,090 --> 00:38:24,730 I'm sorry that you don't want my help,Ariel. 521 00:38:25,490 --> 00:38:28,240 I'll get a hold of your folks, let them know what's going on, 522 00:38:28,830 --> 00:38:31,300 tell them to start looking for an attorney. 523 00:38:31,730 --> 00:38:34,110 I'll be back shortly with an arrest warrant. 524 00:38:34,120 --> 00:38:36,590 We'll read you your rights and take you to processing. 525 00:38:36,600 --> 00:38:41,280 No,no,no,no,no,no. Wait. You have to believe me. I haven't killed anybody! 526 00:38:42,920 --> 00:38:48,680 Get off of me! Get off me. Get off me! 527 00:39:18,040 --> 00:39:20,230 So what happens now? 528 00:39:21,320 --> 00:39:26,300 I don't know. I'm sorry,Elena. I couldn't let you kill a man. 529 00:39:26,310 --> 00:39:29,980 So you framed me for my own murder? 530 00:39:30,000 --> 00:39:32,300 What choice did you give me? 531 00:39:32,310 --> 00:39:35,460 I couldn't let you turn my child into a killer. 532 00:39:35,470 --> 00:39:42,490 Your child is going to prison for the rest of her life. 533 00:39:42,500 --> 00:39:46,270 No,she's not. No. You are. 534 00:39:48,130 --> 00:39:51,280 What are we doing here,Allison? 535 00:39:52,810 --> 00:39:54,550 Playing a game of chicken? 536 00:39:54,570 --> 00:39:59,260 Because,obviously, I'm not going to prison. 537 00:40:01,360 --> 00:40:05,410 Obviously,if you force me to, I will give up your daughter, 538 00:40:05,430 --> 00:40:12,010 but I promise you that I will do it at the last possible second. 539 00:40:12,040 --> 00:40:16,270 I will wait until I'm behind bars, 540 00:40:16,280 --> 00:40:19,030 and I'll make notes 541 00:40:19,040 --> 00:40:24,120 so that she understands exactly how it happened. 542 00:40:24,130 --> 00:40:25,430 And you... 543 00:40:25,470 --> 00:40:32,300 you will spend years trying to get her out, as she suffers through that hell, 544 00:40:32,310 --> 00:40:36,870 knowing that it was you who put her there. 545 00:40:38,380 --> 00:40:40,000 Allison,I need you to step outside. 546 00:40:40,020 --> 00:40:41,740 We have an arrest warrant for your daughter. 547 00:40:41,780 --> 00:40:44,560 Oh,wait. One moment,please. 548 00:40:49,550 --> 00:40:52,330 I'm doing this for you,too,Elena. 549 00:40:52,630 --> 00:40:58,010 So you can go wherever it is you need to go without any blood on your hands. 550 00:40:58,760 --> 00:41:04,300 And for your mother, so she can go into that church, and she can light those candles, 551 00:41:04,310 --> 00:41:07,150 and they can mean something. 552 00:41:07,610 --> 00:41:10,110 What are you doing? 553 00:41:10,420 --> 00:41:14,210 I'm not going... anywhere. 554 00:41:24,470 --> 00:41:26,370 Come in. 555 00:41:32,290 --> 00:41:34,710 Ariel Dubois, you're under arrest. 556 00:41:34,720 --> 00:41:36,080 You have the right to remain silent. 557 00:41:36,110 --> 00:41:38,950 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 558 00:41:38,960 --> 00:41:41,100 You have the right to an attorney present during questioning. 559 00:41:41,120 --> 00:41:43,970 If you can't afford one, one will be appointed for you. 560 00:41:44,850 --> 00:41:47,710 - Do you understand these rights? - Sure. 561 00:41:59,390 --> 00:42:02,180 Please. 562 00:42:30,190 --> 00:42:32,940 - Elena? - Ariel? 563 00:42:32,950 --> 00:42:35,370 - Ariel? - Mom? 564 00:42:36,630 --> 00:42:39,950 - Ariel? - What's going on? How did I get here? 565 00:42:55,300 --> 00:42:58,650 Did it work? Looks like it worked. 566 00:42:59,090 --> 00:43:02,350 Worked perfectly. We have our little girl home. 567 00:43:08,470 --> 00:43:09,540 Mom,I think I know that man. 568 00:43:09,570 --> 00:43:12,030 I think he's the,uh,dad of one of the girls at school. 569 00:43:12,060 --> 00:43:13,870 Did he do something wrong? 570 00:43:13,890 --> 00:43:16,630 He did,but that doesn't concern us. 571 00:43:16,650 --> 00:43:20,320 Absolutely. No, that does not concern us. 572 00:43:22,060 --> 00:43:27,140 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 48040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.