All language subtitles for Married.with.children.S11E14.SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,550 --> 00:00:05,825 Why are we doing this, Peg? 2 00:00:06,030 --> 00:00:08,863 The last time we had a party, it was a disaster. 3 00:00:09,190 --> 00:00:11,306 It was our wedding. 4 00:00:14,070 --> 00:00:16,026 I rest my case. 5 00:00:16,870 --> 00:00:19,623 Give me one good reason why I should go through with this. 6 00:00:20,030 --> 00:00:22,908 I won't make you have sex for the rest of the month. 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,903 Deal. 8 00:00:29,350 --> 00:00:32,103 Just my luck. One month without sex, and it's February. 9 00:00:32,310 --> 00:00:34,983 I'm tacking on two extra days, Peg. 10 00:00:36,550 --> 00:00:38,222 Hi. 11 00:00:44,990 --> 00:00:46,787 I brought shrimp balls. 12 00:00:46,990 --> 00:00:50,539 Well, I can see that, but what's in the bowl? 13 00:00:53,630 --> 00:00:56,303 I always feel so welcome when I come into this house. 14 00:00:56,510 --> 00:00:59,149 Gee, I must be doing something wrong. 15 00:01:00,270 --> 00:01:01,498 Shrimp balls. 16 00:01:02,110 --> 00:01:05,546 Those will go great with the ketchup I'm serving. 17 00:01:06,350 --> 00:01:10,423 Oh, I see someone's been watching Martha Stewart. 18 00:01:14,830 --> 00:01:18,061 - Hi, hi, hi. - Hey, buddy. 19 00:01:23,910 --> 00:01:25,184 Who's your date, Griff? 20 00:01:25,390 --> 00:01:26,618 This is... 21 00:01:27,190 --> 00:01:28,703 ..."Nancy." 22 00:01:29,630 --> 00:01:32,144 Okay. Who's up for some Passion? 23 00:01:32,350 --> 00:01:34,910 She takes her clothes off, I'm out of here. 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,341 It's a party game, you idiot. 25 00:01:38,550 --> 00:01:42,543 Yeah. It tests how much you know about the person you love the most. 26 00:01:42,950 --> 00:01:45,510 Fair enough. I'll take John Wayne for 20. 27 00:02:28,630 --> 00:02:30,746 What are you doing? 28 00:02:31,190 --> 00:02:34,421 Bud, I have been climbing these stairs for over an hour. 29 00:02:34,630 --> 00:02:37,098 I am not getting any higher. 30 00:02:39,990 --> 00:02:42,743 Kelly, this chick-boxing movie could be your big break. Okay? 31 00:02:42,950 --> 00:02:44,622 - I know. - You gotta stay in shape. 32 00:02:44,830 --> 00:02:47,628 - Look. Let's run some lines, all right? - Yeah. 33 00:02:48,110 --> 00:02:49,259 You're crazy, kid. 34 00:02:49,470 --> 00:02:51,665 No one can beat Big Mama O'Grady. 35 00:02:51,870 --> 00:02:54,623 Yo, Nicky, I know I can take her. 36 00:02:54,830 --> 00:02:58,186 That mother of two is going down. 37 00:02:59,230 --> 00:03:00,265 She'll murder you. 38 00:03:00,470 --> 00:03:03,462 She's a jungle tigress and you're just a pussy cat. 39 00:03:03,670 --> 00:03:06,901 Well, let me tell you something about this cat. 40 00:03:07,110 --> 00:03:09,180 - She has claws. - She has claws. 41 00:03:10,590 --> 00:03:13,423 Skank alert. 42 00:03:13,830 --> 00:03:15,024 That's Heather Talrico. 43 00:03:15,230 --> 00:03:17,539 She's always going after my parts. 44 00:03:17,750 --> 00:03:20,344 I wish she'd go after mine. 45 00:03:22,390 --> 00:03:25,746 Well, well. If it isn't the little bimbo that couldn't. 46 00:03:26,790 --> 00:03:31,022 Well, well. If it isn't the human ThighMaster. 47 00:03:31,510 --> 00:03:35,549 You know what, Bundy? I'd love to shut that black hole you call a mouth. 48 00:03:35,750 --> 00:03:39,220 With what? That planet you call an ass? 49 00:03:45,150 --> 00:03:47,300 Why even bother to show up for this part, Kelly? 50 00:03:47,510 --> 00:03:49,023 You know I'm gonna get it. 51 00:03:49,230 --> 00:03:50,948 I always get everything you want. 52 00:03:51,150 --> 00:03:53,061 Your jobs, your boyfriends. 53 00:03:53,270 --> 00:03:54,783 I could even have him. 54 00:03:54,990 --> 00:03:57,265 Hey, you wanna be my brother? 55 00:04:00,550 --> 00:04:02,188 God, yes. 56 00:04:04,870 --> 00:04:07,384 Drop dead, sicko. 57 00:04:07,790 --> 00:04:08,859 Look, Heather. 58 00:04:09,070 --> 00:04:13,541 I am going to get this role for two reasons. 59 00:04:16,790 --> 00:04:21,466 Number one, I am better at actressing than you are. 60 00:04:21,670 --> 00:04:24,389 And number two, I can box. 61 00:04:24,590 --> 00:04:26,228 Really? You want a piece of me? 62 00:04:26,990 --> 00:04:29,584 There's an exclusive club. 63 00:04:30,190 --> 00:04:33,227 Okay. Just you and me in the ring. 64 00:04:33,430 --> 00:04:38,788 Fine. And the loser, which will be Y-O-U... 65 00:04:39,990 --> 00:04:42,106 ...won't try out for the part. 66 00:04:42,310 --> 00:04:44,301 You're on, frat-house toy. 67 00:04:44,510 --> 00:04:46,944 Be here Sunday, 4 sharp. 68 00:04:47,150 --> 00:04:48,219 Oh, wait. I can't. 69 00:04:48,430 --> 00:04:50,341 That's when I get my manicure from Matteo. 70 00:04:50,790 --> 00:04:54,339 - Don't you just love him? - Oh, I know. He's so great. 71 00:04:55,830 --> 00:04:57,183 Make it 3, then. 72 00:04:57,550 --> 00:05:00,781 I'm gonna give you a knuckle salad. 73 00:05:01,830 --> 00:05:03,627 Sandwich. 74 00:05:03,830 --> 00:05:05,229 No, thanks. I'm in training. 75 00:05:09,790 --> 00:05:15,228 Okay. Marcy's favorite song is... 76 00:05:15,430 --> 00:05:16,988 ..."You Light Up My Life." 77 00:05:21,630 --> 00:05:24,781 You light up my life, Jefferson. 78 00:05:25,630 --> 00:05:27,586 Oh, look, love bug. 79 00:05:27,790 --> 00:05:30,588 We're about to go from First Kiss to Eternal Bliss. 80 00:05:32,990 --> 00:05:35,743 I'm about to go from "up" to "chuck." 81 00:05:41,230 --> 00:05:43,266 Okay. Griff. 82 00:05:43,470 --> 00:05:48,703 What is Nancy's idea of a perfect romantic evening? 83 00:05:48,910 --> 00:05:52,220 Of course, we just met, so I'm just guessing here. 84 00:05:52,430 --> 00:05:56,821 But I'll say pepperoni pizza, a foot rub and a pile of kung-fu movies. 85 00:06:00,910 --> 00:06:02,343 We're getting our butts kicked. 86 00:06:02,550 --> 00:06:04,984 We're still on First Date Drive. 87 00:06:05,190 --> 00:06:07,146 Okay, Jefferson. 88 00:06:07,350 --> 00:06:10,183 What was Marcy's childhood dream? 89 00:06:11,870 --> 00:06:14,942 My princess wanted to be a princess. 90 00:06:19,510 --> 00:06:23,662 I bet Nancy's dream was to be Mrs. Jimmy "JJ" Walker. 91 00:06:23,870 --> 00:06:25,622 Dy-no-mite! 92 00:06:29,230 --> 00:06:30,504 All right, Al. 93 00:06:30,710 --> 00:06:34,385 Now, use that beer sponge you call a brain. 94 00:06:34,590 --> 00:06:37,627 Well, since "sucking the life out of my husband and leaving him... 95 00:06:37,830 --> 00:06:41,106 ...an empty husk" is too long for the card... 96 00:06:41,310 --> 00:06:44,666 ...I'll say a cowgirl. 97 00:06:48,190 --> 00:06:49,384 Try again. 98 00:06:51,150 --> 00:06:52,583 A cow? 99 00:06:55,710 --> 00:06:57,746 How many times have I told you? 100 00:06:57,950 --> 00:07:01,465 When I was a little girl, I wanted to be a ballerina. 101 00:07:02,830 --> 00:07:03,979 Ballerina? 102 00:07:04,190 --> 00:07:07,978 Well, you sure are my nutcracker. 103 00:07:16,470 --> 00:07:21,146 Al, making fun of your soul mate's childhood dream. 104 00:07:21,350 --> 00:07:23,784 Go back two spaces. 105 00:07:24,510 --> 00:07:25,465 Nice going, Al. 106 00:07:25,670 --> 00:07:28,059 Now we're not even on the board. 107 00:07:28,510 --> 00:07:31,661 All right, buddy. Let's try an easy one. 108 00:07:32,230 --> 00:07:34,061 When is Peg's birthday? 109 00:07:37,830 --> 00:07:41,789 I know this one because it's a month that has a vowel in it. 110 00:07:43,430 --> 00:07:47,423 - How long have they been married? - Hey, one question at a time here. 111 00:07:47,630 --> 00:07:49,905 I'd say M-- 112 00:07:50,990 --> 00:07:52,946 March 12th. 113 00:07:53,150 --> 00:07:54,265 April 12th. 114 00:07:54,470 --> 00:07:57,542 Hey, hey, now. For a shot in the dark, that was close. 115 00:07:58,190 --> 00:08:02,706 That's what you say in the bedroom at night. It doesn't work there either. 116 00:08:04,510 --> 00:08:05,625 I can't believe you, Al. 117 00:08:05,830 --> 00:08:08,902 How is it that you know the ninth play of your championship game--? 118 00:08:09,110 --> 00:08:11,180 Forty-two Blast on two. 119 00:08:13,350 --> 00:08:15,864 And yet you don't know my favorite movie... 120 00:08:16,070 --> 00:08:18,789 ...my birthday, or the color of my eyes. 121 00:08:18,990 --> 00:08:21,868 Well, we should have got partial credit for bloodshot. 122 00:08:26,390 --> 00:08:27,539 All right, guys. 123 00:08:27,750 --> 00:08:29,627 Guys, we're gonna give you another chance. 124 00:08:29,830 --> 00:08:32,139 All right. Al. 125 00:08:32,350 --> 00:08:35,786 Where did you and Peggy... 126 00:08:36,030 --> 00:08:37,782 ...first make love? 127 00:08:38,190 --> 00:08:39,828 Yes! 128 00:08:40,030 --> 00:08:42,305 We're back on the board, Peg. 129 00:08:42,510 --> 00:08:44,819 How could anybody forget that night? 130 00:08:45,030 --> 00:08:46,748 It was so hot. 131 00:08:46,950 --> 00:08:48,941 We were out of control, huh, babe? 132 00:08:49,150 --> 00:08:53,940 I'll never forget that Ping-Pong table in your uncle's rumpus room. 133 00:08:57,990 --> 00:09:01,380 My uncle does not have a Ping-Pong table. 134 00:09:05,070 --> 00:09:07,220 Does he have a rumpus room? 135 00:09:09,310 --> 00:09:12,905 I think Al's remembering the wrong rumpus. 136 00:09:14,030 --> 00:09:17,659 It was on a crate behind the Tastee Freez. 137 00:09:17,870 --> 00:09:20,703 And it was beautiful. 138 00:09:24,750 --> 00:09:27,059 Anyone wanna play Twister? 139 00:09:27,870 --> 00:09:31,180 I can't believe that you'd forget the most romantic night of our lives. 140 00:09:31,390 --> 00:09:32,948 Well, I remember, sweetheart. 141 00:09:33,150 --> 00:09:35,584 And then we shared a Mr. Softy. 142 00:09:35,790 --> 00:09:36,745 Oh, yeah. 143 00:09:36,950 --> 00:09:40,101 And we've been sharing one ever since. 144 00:09:44,430 --> 00:09:46,625 What, Peg? 145 00:10:02,470 --> 00:10:04,108 Good. 146 00:10:04,310 --> 00:10:06,266 Come on. Come on. 147 00:10:06,950 --> 00:10:08,303 Good. 148 00:10:11,670 --> 00:10:15,583 Body blow. Body blow. Go ahead. Come on. Go ahead. 149 00:10:32,950 --> 00:10:34,861 Come on, now. Come on. 150 00:10:35,070 --> 00:10:36,822 Come on, Bundy. That's all you got? 151 00:10:37,030 --> 00:10:38,622 You hit like a girl. 152 00:10:38,830 --> 00:10:41,390 Yeah, well, you pee like one. 153 00:10:43,390 --> 00:10:46,700 That was a temporary medical condition. 154 00:10:47,830 --> 00:10:49,263 - Come on. - Hey. 155 00:10:52,990 --> 00:10:56,824 Hey. Hey, pumpkin, don't box. You can get brain damage. 156 00:10:58,110 --> 00:10:59,828 Oh, yeah, right. 157 00:11:00,990 --> 00:11:02,901 Let me teach you the famous Bundy combo. 158 00:11:03,110 --> 00:11:05,829 Now, you stomp on your opponent's foot. 159 00:11:06,030 --> 00:11:07,383 You hit him with an uppercut. 160 00:11:07,590 --> 00:11:09,501 You mean like this? 161 00:11:09,710 --> 00:11:11,268 Thattagirl. 162 00:11:11,470 --> 00:11:13,267 But next time, put your weight into it. 163 00:11:13,470 --> 00:11:15,665 - Okay. Weight into it. - Bud, quit playing around. 164 00:11:15,870 --> 00:11:18,748 - Okay, I think I got it. I think I got it. - She hurt my nose. 165 00:11:18,950 --> 00:11:21,783 Bingo! Thattagirl! 166 00:11:21,990 --> 00:11:23,628 Well, that was fun, Daddy. Thank you. 167 00:11:23,830 --> 00:11:26,344 - What's in the box? - Oh, it's a present for your mom. 168 00:11:26,550 --> 00:11:27,619 We had a big fight. 169 00:11:27,830 --> 00:11:28,945 I'm in the doghouse. 170 00:11:29,550 --> 00:11:32,667 Oh, Daddy, that's terrible. Where did Lucky sleep? 171 00:11:34,310 --> 00:11:36,904 Look, Sugar Ray Tard. 172 00:11:37,550 --> 00:11:38,983 It's a figure of speech. 173 00:11:39,190 --> 00:11:41,658 No, I actually was in the doghouse. 174 00:11:41,870 --> 00:11:44,304 These Snausages are good too. 175 00:11:45,070 --> 00:11:47,709 See, and look, no tartar. 176 00:11:55,230 --> 00:11:56,345 Peg. 177 00:11:56,550 --> 00:11:57,824 Peg. 178 00:11:58,830 --> 00:12:01,947 Peg, I got you something. 179 00:12:02,150 --> 00:12:05,301 - Oh, Al. - I hope you like it. 180 00:12:05,790 --> 00:12:07,985 See, it matches the couch. 181 00:12:12,150 --> 00:12:14,425 You actually thought that this would fit me? 182 00:12:14,630 --> 00:12:16,825 Yes. No. 183 00:12:17,350 --> 00:12:19,500 Well, maybe. Whatever the right answer is. 184 00:12:19,710 --> 00:12:22,065 Come on, Peg. A guy doesn't know things like this. 185 00:12:22,430 --> 00:12:24,660 Jefferson knows Marcy's dress size. 186 00:12:24,870 --> 00:12:27,430 That's because Jefferson wears them. 187 00:12:30,510 --> 00:12:31,704 Al, you stink. 188 00:12:31,910 --> 00:12:35,619 Peg, I can't help that. It's because of the Snausages. 189 00:12:35,830 --> 00:12:38,344 What else can I do? I know. I'll take you to the movies. 190 00:12:38,550 --> 00:12:40,302 The Great Escape's playing at the Bijou. 191 00:12:40,510 --> 00:12:41,579 No, thank you. 192 00:12:41,790 --> 00:12:42,905 I'd rather be alone. 193 00:12:47,750 --> 00:12:49,820 Gee, for 25 years, I've dreamed of this moment. 194 00:12:50,030 --> 00:12:51,588 How come I'm not happy? 195 00:12:52,670 --> 00:12:55,821 Just like her to ruin this for me too. 196 00:12:58,070 --> 00:12:59,469 Doesn't Al understand? 197 00:12:59,670 --> 00:13:01,820 I just wanna spend more time with him. 198 00:13:02,030 --> 00:13:05,102 Doesn't Peg understand I just wanna be left alone? 199 00:13:06,510 --> 00:13:09,661 You know, and he's been less attentive in bed. 200 00:13:09,870 --> 00:13:12,464 Is that possible? 201 00:13:12,670 --> 00:13:14,308 Oh, Marcy, what should I do? 202 00:13:14,510 --> 00:13:16,182 Leave him. 203 00:13:16,750 --> 00:13:19,423 I'm sorry, I was thinking about what I would do. 204 00:13:20,270 --> 00:13:22,545 Or any sane woman. 205 00:13:22,750 --> 00:13:25,025 Listen, have you thought about seeing someone? 206 00:13:25,230 --> 00:13:28,984 Well, I have had my eye on the UPS guy. 207 00:13:30,790 --> 00:13:34,260 No. I mean you and Al should see a marriage counselor. 208 00:13:34,470 --> 00:13:38,099 Yeah, but then wouldn't I have to tell him about the UPS guy? 209 00:13:38,310 --> 00:13:41,541 Trust me. Going to counseling will open Al up. 210 00:13:41,750 --> 00:13:46,266 Trust me. Going to counseling will shut Peg up. 211 00:13:47,310 --> 00:13:50,700 Come on, Jefferson. Let's go home and leave these two alone to talk... 212 00:13:50,910 --> 00:13:53,947 ...or grunt, whichever the case may be. 213 00:13:56,070 --> 00:13:58,709 Thank God we have a normal marriage, huh? 214 00:13:58,910 --> 00:14:02,107 Let's go home and play Fullback and the Tramp. 215 00:14:03,670 --> 00:14:06,309 I'll meet you behind the Tastee Freez. 216 00:14:07,150 --> 00:14:08,583 Sorry. 217 00:14:10,190 --> 00:14:12,784 Where do they come up with this sick stuff? 218 00:14:12,990 --> 00:14:15,823 Al, we need to talk. 219 00:14:17,830 --> 00:14:20,742 Honey, I wanna go to a marriage counselor. 220 00:14:20,950 --> 00:14:22,827 So go. 221 00:14:23,030 --> 00:14:24,861 Al. 222 00:14:25,070 --> 00:14:26,788 Why won't you go to therapy? 223 00:14:26,990 --> 00:14:30,505 Maybe it's you who don't know me. Because if you knew me, Peg... 224 00:14:30,710 --> 00:14:33,588 ...you'd know that there are certain things I do not do. 225 00:14:33,790 --> 00:14:36,350 I do not floss. 226 00:14:36,910 --> 00:14:39,583 I do not eat vegetables. 227 00:14:39,790 --> 00:14:43,419 I do not like French pastry. I do not like the French. 228 00:14:44,950 --> 00:14:46,622 I do not cry at movies. 229 00:14:46,830 --> 00:14:51,745 Except, of course, Old Yeller, because we know it was very sad. 230 00:14:51,950 --> 00:14:54,145 But most importantly, Peg... 231 00:14:54,350 --> 00:14:58,707 ...I will never, ever, under any circumstances... 232 00:14:58,910 --> 00:15:00,502 ...go to a head shrinker. 233 00:15:00,710 --> 00:15:03,065 - But, Al-- - You go, Peg. 234 00:15:03,270 --> 00:15:07,388 There is no threat vicious enough, no torture terrible enough... 235 00:15:07,590 --> 00:15:09,979 ...to ever make me change my mind. 236 00:15:17,310 --> 00:15:18,425 Hello, Mom? 237 00:15:18,630 --> 00:15:20,507 Al's being mean to me again. 238 00:15:20,710 --> 00:15:22,666 Could you come stay for a few months? 239 00:15:22,870 --> 00:15:23,905 No, Peg. 240 00:15:24,110 --> 00:15:25,463 Peg, no, Peg. 241 00:15:25,670 --> 00:15:27,945 Peg, no, Peg. 242 00:15:28,150 --> 00:15:30,539 I'll go. I'll go. 243 00:15:32,430 --> 00:15:34,500 Okay. She's all yours, Kelly. 244 00:15:34,710 --> 00:15:38,419 And hopefully, after you beat her brains to mush, she's all mine. 245 00:15:38,790 --> 00:15:41,748 Float like a horsefly, sting like a flea. 246 00:15:41,950 --> 00:15:45,260 No one can touch me, I'm Kelly. 247 00:15:47,430 --> 00:15:48,863 That movie role is mine. 248 00:15:49,070 --> 00:15:51,220 You're going down, street meat. 249 00:15:51,870 --> 00:15:53,940 Let's rock. 250 00:15:56,350 --> 00:15:58,306 - I hate you. Oh, hey. - Watch it, Kel. 251 00:16:00,470 --> 00:16:02,188 Kelly, duck! 252 00:16:07,190 --> 00:16:09,385 Hey. Nobody hits my brother. 253 00:16:09,590 --> 00:16:11,546 At least, not without dating him first. 254 00:16:11,750 --> 00:16:13,627 You know, you fight as bad as you act. 255 00:16:13,830 --> 00:16:16,902 Yeah, well, you fight as bad as Brooke Shields acts. 256 00:16:17,830 --> 00:16:19,980 That's it, Bundy. I'm taking you out. 257 00:16:20,190 --> 00:16:22,340 No, thanks. I already have plans. Come on. 258 00:16:22,830 --> 00:16:23,979 Come on. Come on. 259 00:16:42,430 --> 00:16:45,069 One, two. 260 00:16:47,270 --> 00:16:50,307 The winner and star of Catfight: The Movie... 261 00:16:50,510 --> 00:16:54,219 ...the Blond Bomber, Kelly Bundy. 262 00:16:58,070 --> 00:16:59,947 - I'm gonna be a movie star. - Yes. 263 00:17:00,150 --> 00:17:02,789 I can't wait to see my face on the big screen. 264 00:17:09,910 --> 00:17:12,868 I can tell right away this counselor's an idiot, Peg. 265 00:17:14,030 --> 00:17:16,464 Why couldn't we have gone to that guy I saw on TV? 266 00:17:16,670 --> 00:17:20,549 Al, I am not going to a drive-through marriage counselor. 267 00:17:21,590 --> 00:17:24,468 Dr. Back-in-the-Sack looked quite nurturing, Peg. 268 00:17:24,670 --> 00:17:27,468 And they wash your car after every session. 269 00:17:28,230 --> 00:17:30,186 Hi. You must be the Bundys. 270 00:17:30,390 --> 00:17:31,743 I'm Dr. Longo. 271 00:17:32,110 --> 00:17:34,340 Please, won't you sit down? 272 00:17:35,550 --> 00:17:37,268 So how are you today? 273 00:17:37,830 --> 00:17:41,539 Those trick questions won't work on me, doc. 274 00:17:41,750 --> 00:17:44,025 You can probe around in my head all you want. 275 00:17:44,230 --> 00:17:46,141 You ain't gonna find anything in there. 276 00:17:47,950 --> 00:17:49,747 I believe you. 277 00:17:50,430 --> 00:17:55,788 But the whole point of therapy is to discuss our problems. 278 00:17:55,990 --> 00:17:57,867 Oh, no, we're not gonna talk about me. 279 00:17:58,230 --> 00:18:00,380 Well, I'm not the one with a problem. 280 00:18:00,830 --> 00:18:03,390 Okay. Well, then... 281 00:18:03,590 --> 00:18:06,104 ...we could talk about my problems. 282 00:18:06,310 --> 00:18:10,542 But I don't think a discussion of my vinyl fetish will help any of us. 283 00:18:10,750 --> 00:18:13,139 Although I might enjoy it. 284 00:18:13,350 --> 00:18:15,227 Okay. I'll talk. 285 00:18:15,430 --> 00:18:20,265 You know, I'm not one to cast blame, but this really is all Al's fault. 286 00:18:20,470 --> 00:18:23,109 He just doesn't pay any attention to me anymore. 287 00:18:23,310 --> 00:18:25,665 Isn't that true, Al? 288 00:18:26,910 --> 00:18:28,787 Al? 289 00:18:29,470 --> 00:18:32,462 Mr. Bundy, I sense a reluctance to communicate here. 290 00:18:32,670 --> 00:18:36,902 Well, that's gonna make your job just a little bit tougher, isn't it, vinyl boy? 291 00:18:38,070 --> 00:18:39,822 Go ahead. 292 00:18:40,030 --> 00:18:41,827 Make me talk. 293 00:18:43,150 --> 00:18:48,747 Well, we have heard Mrs. Bundy complain that you don't pay attention. 294 00:18:48,950 --> 00:18:51,862 So, Mr. Bundy-- Mr. Bundy? 295 00:18:55,230 --> 00:18:57,221 Can I have my balls back? 296 00:18:58,630 --> 00:19:01,269 Welcome to my world, doc. 297 00:19:08,310 --> 00:19:11,063 So other than the obvious... 298 00:19:11,270 --> 00:19:14,103 ...what would be your main complaint about your wife? 299 00:19:14,310 --> 00:19:18,189 I don't have any complaints about Peg. Well, maybe just one tiny, little thing. 300 00:19:18,390 --> 00:19:20,585 Oh, great. Now we're gonna hear about how... 301 00:19:20,790 --> 00:19:23,941 ...if he hadn't gotten married, he would have been a pro football player. 302 00:19:24,150 --> 00:19:26,425 Well, that's true. I should be retired right now... 303 00:19:26,630 --> 00:19:29,906 ...selling my autograph on QVC and addicted to the finest painkillers... 304 00:19:30,110 --> 00:19:31,702 ...money can buy. 305 00:19:35,030 --> 00:19:36,782 I gave up a lot too, you know. 306 00:19:36,990 --> 00:19:39,948 I know, down at the docks. 307 00:19:40,430 --> 00:19:43,228 I am referring to the fact that I could have been married... 308 00:19:43,430 --> 00:19:46,706 ...to Vito Leonetti and been a successful Mafia wife. 309 00:19:46,910 --> 00:19:48,389 I don't think so, Peg. 310 00:19:48,590 --> 00:19:53,141 Mafia wives have to cook. You think the heads of the Five Families... 311 00:19:53,350 --> 00:19:56,103 ...are gonna be sitting around tasting your tuna surprise? 312 00:19:56,310 --> 00:19:59,029 They don't like surprises, Peg. 313 00:19:59,990 --> 00:20:03,949 You know, I'm wearing a vinyl surprise right now... 314 00:20:04,710 --> 00:20:06,462 ...and it feels great. 315 00:20:11,270 --> 00:20:13,659 You happy now, Peg? 316 00:20:13,870 --> 00:20:15,667 We just wasted 15 bucks. 317 00:20:15,870 --> 00:20:18,668 That's half a day's wage to listen to this nut job... 318 00:20:18,870 --> 00:20:21,509 ...talk about his plastic pants. 319 00:20:21,710 --> 00:20:23,462 Excuse me. They're vinyl. 320 00:20:23,990 --> 00:20:26,345 - Shut up. - Shut up. 321 00:20:26,550 --> 00:20:29,587 Another good choice, Peg. I don't know why I even put up with you. 322 00:20:29,990 --> 00:20:34,302 Well, if I'm so difficult to put up with, why don't you just leave? 323 00:20:34,910 --> 00:20:36,104 Well, maybe I will. 324 00:20:36,310 --> 00:20:37,948 So go. 325 00:20:38,150 --> 00:20:39,742 Walk out that door. 326 00:20:39,950 --> 00:20:44,068 Turn around now, you're not welcome anymore. 327 00:20:45,470 --> 00:20:49,258 I will survive. 328 00:20:49,470 --> 00:20:51,188 This is great. 329 00:20:51,390 --> 00:20:53,904 It sure is. I'm moving out, Peg. 330 00:20:54,110 --> 00:20:56,988 And much like that empty promise to shave those shoulders... 331 00:20:57,190 --> 00:20:59,750 ...I'll believe it when I see it. 332 00:20:59,950 --> 00:21:03,738 You'll be wishing you had these shaggy shoulders to cry on, Peg. 333 00:21:06,750 --> 00:21:08,183 Same time next week? 334 00:21:08,390 --> 00:21:10,267 We just broke up. 24823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.