All language subtitles for Married.with.children.S11E06.SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,460 --> 00:00:05,258 You know, Peg, I hate to be a needy husband... 2 00:00:05,460 --> 00:00:09,817 ...a demanding husband, and your husband... 3 00:00:11,180 --> 00:00:14,217 ...but where the hell is my Thanksgiving pie tin? 4 00:00:14,420 --> 00:00:18,652 Why don't you check under the couch where I keep the other dirty dishes? 5 00:00:19,140 --> 00:00:21,813 Once again, Peg, way to homemake. 6 00:00:22,740 --> 00:00:24,890 You see, now, I can't quite reach. 7 00:00:25,100 --> 00:00:26,818 Well, here. 8 00:00:27,020 --> 00:00:29,932 You wanna try my bonbon retriever? 9 00:00:30,580 --> 00:00:32,935 Wait a minute. Wait a minute. I got something. 10 00:00:35,500 --> 00:00:38,492 Hey, it's from Bud's nursery school. 11 00:00:41,620 --> 00:00:44,896 He failed his T.B. test, Peg. 12 00:00:46,020 --> 00:00:48,454 I told him to study. 13 00:00:54,500 --> 00:00:57,776 Damn cough. I just can't shake it. 14 00:00:59,300 --> 00:01:01,495 Happy Thanksgiving, all. 15 00:01:01,900 --> 00:01:04,289 Vacuuming for lost hair, Al? 16 00:01:05,340 --> 00:01:09,299 Why don't you take your shriveled-up gourds on out of here? 17 00:01:10,300 --> 00:01:12,734 And your cornucopia too. 18 00:01:13,940 --> 00:01:17,296 Wow, corn. Thanks, Mrs. D'Arcy. 19 00:01:21,540 --> 00:01:24,771 Those are shellacked, you aphid. 20 00:01:26,580 --> 00:01:30,334 Peggy, aren't you gonna cook a turkey for your family this Thanksgiving? 21 00:01:30,820 --> 00:01:34,051 You expect me to cook on a holiday? 22 00:01:34,260 --> 00:01:37,093 Homemaking a job too, you know. 23 00:01:37,300 --> 00:01:39,814 Why don't you apply for it, Peg? 24 00:01:44,700 --> 00:01:47,737 Hey, I found it. 25 00:01:48,900 --> 00:01:52,939 Oh, good. Now you can put that metal plate back in your head. 26 00:01:54,940 --> 00:01:59,297 Although, that's a lot like putting a lid on an empty jar. 27 00:02:00,580 --> 00:02:02,855 Or a bra on you. 28 00:02:07,700 --> 00:02:10,055 This pie tin is worth 25 cents... 29 00:02:10,260 --> 00:02:14,094 ...towards one of Aunt Maddie's famous sweet potato pies. 30 00:02:16,180 --> 00:02:18,614 If she's so famous, how come I haven't heard of her? 31 00:02:18,820 --> 00:02:22,130 I don't know. Maybe because she doesn't make chicken pies. 32 00:02:26,780 --> 00:02:29,010 Please don't get him started on Aunt Maddie. 33 00:02:29,260 --> 00:02:33,936 Bud, unlike the happy childhood we provided for you... 34 00:02:34,140 --> 00:02:37,371 ...I didn't have such a fortunate upbringing. 35 00:02:37,740 --> 00:02:43,178 Oh, well, I'm sure Mr. and Mrs. Sasquatch did their best. 36 00:02:44,300 --> 00:02:48,179 But we did have one holiday tradition that we cherished. 37 00:02:48,380 --> 00:02:50,894 Mom would serve Dad the traditional Wild Turkey... 38 00:02:51,100 --> 00:02:53,853 ...and then chug the rest of the bottle. 39 00:02:55,020 --> 00:02:58,649 We'd weave on down to Aunt Maddie's and pick up a sweet potato pie... 40 00:02:58,860 --> 00:03:01,090 ...then go back home, the folks would pass out... 41 00:03:01,300 --> 00:03:05,418 ...and I'd have me that sweet potato pie all to myself. 42 00:03:05,980 --> 00:03:09,256 Sort of makes you all warm and fuzzy inside, doesn't it? 43 00:03:09,460 --> 00:03:12,770 That's what Mom said about that Wild Turkey. 44 00:03:50,940 --> 00:03:54,137 Yeah. Shake it, baby. 45 00:03:55,180 --> 00:03:59,696 Oh, hey, that Miss Piggy is always a hit in the Thanksgiving Day Parade. 46 00:04:00,140 --> 00:04:03,576 And, kids, looks who's coming up: Betty Boop. 47 00:04:03,780 --> 00:04:05,975 Oh, she's fine. 48 00:04:07,780 --> 00:04:09,850 Oh, Bud. 49 00:04:14,220 --> 00:04:16,290 I'm a dead man. I couldn't get the turkey. 50 00:04:16,500 --> 00:04:18,616 Marcy's gonna kill me. 51 00:04:19,380 --> 00:04:22,292 Whoa, check out Betty Boop. 52 00:04:23,300 --> 00:04:25,860 Those have gotta be fake. 53 00:04:26,580 --> 00:04:29,538 That's nothing. Miss Piggy's dress got caught on a traffic light. 54 00:04:29,740 --> 00:04:31,492 I saw everything. 55 00:04:31,700 --> 00:04:32,769 Everything. 56 00:04:32,980 --> 00:04:36,290 Oh, the parade. 57 00:04:36,500 --> 00:04:41,176 Hey, when did they get a Rush Limbaugh balloon? 58 00:04:41,500 --> 00:04:44,651 No, Mom. That-- That is Rush Limbaugh. 59 00:04:46,180 --> 00:04:47,533 Peggy. Peggy, help. 60 00:04:47,740 --> 00:04:49,935 Look, Thanksgiving is Marcy's favorite holiday. 61 00:04:50,140 --> 00:04:53,018 If I ruin it, she's gonna cut off my giblets. 62 00:04:54,060 --> 00:04:57,257 I thought she did that a long time ago. 63 00:04:57,740 --> 00:04:59,014 Will you sell me your turkey? 64 00:04:59,260 --> 00:05:02,172 Well, I'd give him to you, but he's out getting pie. 65 00:05:04,100 --> 00:05:08,378 I'm dead. There's not a single turkey left in all of Chicago. 66 00:05:15,780 --> 00:05:17,532 Hey, you guys. 67 00:05:18,140 --> 00:05:21,655 Look at this fat chicken that followed me home. 68 00:05:22,420 --> 00:05:23,933 I'm gonna name him Hank. 69 00:05:29,940 --> 00:05:31,453 Hello. Hello. 70 00:05:31,700 --> 00:05:33,930 Aunt Maddie, open up. 71 00:05:34,180 --> 00:05:36,057 Hey, Al, they're closed. 72 00:05:36,260 --> 00:05:38,057 Says there's been a death in the family. 73 00:05:38,260 --> 00:05:42,458 Oh, God, no. Does that mean no pie this Thanksgiving? 74 00:05:42,820 --> 00:05:43,889 Can I help you folks? 75 00:05:44,100 --> 00:05:46,614 Yeah, I need to find Aunt Maddie. You know where she is? 76 00:05:46,820 --> 00:05:49,937 - Oh, she's down at the church, son. - And where is that? 77 00:05:50,140 --> 00:05:53,576 Now, you go down to the end of the block and you make a right. 78 00:05:53,780 --> 00:05:56,977 Go past the barber shop, and you take your first right. 79 00:05:57,180 --> 00:05:59,694 Go another block, make another right... 80 00:05:59,900 --> 00:06:03,654 ...then one more right, and it's on your right. 81 00:06:05,500 --> 00:06:07,968 Well, wouldn't it be easier just to cross the street? 82 00:06:08,180 --> 00:06:11,650 Sure. But I need a ride to the barber shop. 83 00:06:18,580 --> 00:06:20,377 How you doing? 84 00:06:21,620 --> 00:06:23,497 Turkey on Thanksgiving. 85 00:06:23,700 --> 00:06:25,895 This could catch on. 86 00:06:27,340 --> 00:06:28,898 Kelly. 87 00:06:29,340 --> 00:06:30,659 Look at the-- 88 00:06:30,860 --> 00:06:33,852 Look at the nice bed we made for Hank. 89 00:06:38,060 --> 00:06:40,528 Listen, honey, when he's all snuggled in... 90 00:06:40,740 --> 00:06:42,935 ...we'll kiss him goodbye. 91 00:06:43,140 --> 00:06:45,176 I meant, good night. 92 00:06:45,380 --> 00:06:49,692 And then we're gonna put him into his little house. 93 00:06:49,940 --> 00:06:53,615 Well, I don't know if he's gonna like it. Hank's afraid of the dark. 94 00:06:53,820 --> 00:06:58,575 Oh, but see, if I turn this little dial... 95 00:06:59,220 --> 00:07:02,735 ...his house fills up with a pretty blue light. 96 00:07:03,660 --> 00:07:08,211 Yeah, and-- And he'll be real comfy sleeping on these bread crumbs. 97 00:07:08,420 --> 00:07:11,810 And, honey, I made him a blanket. 98 00:07:15,700 --> 00:07:17,930 Wait a minute. 99 00:07:18,180 --> 00:07:20,057 I know what you guys are trying to do. 100 00:07:21,940 --> 00:07:25,330 You're trying to get Hank to like you more than me. 101 00:07:26,940 --> 00:07:30,410 Well, I am sorry. We're too smart to fall for that. 102 00:07:30,660 --> 00:07:32,571 All right, this is what we're gonna do. 103 00:07:32,780 --> 00:07:35,453 I'll distract her, while you snap the neck. 104 00:07:36,660 --> 00:07:38,696 Couldn't you snap her neck? 105 00:07:39,100 --> 00:07:41,694 I mean, after all, she is my sister. I-- 106 00:07:43,060 --> 00:07:46,211 Kelly, honey, I'm getting a little concerned. 107 00:07:46,420 --> 00:07:48,980 Yeah, you're getting very attached to Hank... 108 00:07:49,180 --> 00:07:51,614 ...and the life span of a turkey is very short. 109 00:07:51,820 --> 00:07:54,254 Especially this time of year. 110 00:07:54,460 --> 00:07:57,975 Kelly, what are you doing? These are my pants. 111 00:07:58,460 --> 00:08:02,533 I know, but you and Hank are about the same size. 112 00:08:03,340 --> 00:08:07,413 What--? What are you doing with your hands around Hank's neck? 113 00:08:08,740 --> 00:08:11,129 Just checking his pulse. 114 00:08:12,180 --> 00:08:13,818 He doesn't look too good. 115 00:08:14,020 --> 00:08:16,329 Could be turkey pox. 116 00:08:16,540 --> 00:08:20,169 Maybe we should check his temperature with this. 117 00:08:22,900 --> 00:08:24,413 Yeah. 118 00:08:24,740 --> 00:08:28,653 But first, we better take off his feathers and examine him. 119 00:08:28,860 --> 00:08:30,612 Wait a minute. 120 00:08:30,820 --> 00:08:33,175 I know what you guys are up to. 121 00:08:33,380 --> 00:08:36,292 You just wanna see Hank naked. God. 122 00:08:40,540 --> 00:08:42,337 Excuse me. I'm-- 123 00:08:42,540 --> 00:08:43,973 I'm looking for Aunt Maddie. 124 00:08:45,100 --> 00:08:46,931 Here she comes now. 125 00:08:59,580 --> 00:09:03,289 I don't know how I can live without the warmth and sweetness. 126 00:09:03,500 --> 00:09:05,218 We're all gonna miss her. 127 00:09:05,740 --> 00:09:10,131 That unforgettable, spicy flavor... 128 00:09:10,740 --> 00:09:13,812 ...and buttery bottom. 129 00:09:17,900 --> 00:09:21,290 Good Lord, is he talking about Aunt Maddie? 130 00:09:21,500 --> 00:09:25,254 I think Aunt Maddie had jungle fever with this man. 131 00:09:28,220 --> 00:09:29,972 So... 132 00:09:30,180 --> 00:09:32,330 ...you come here often? 133 00:09:33,380 --> 00:09:37,532 Do you mind? I'm overwhelmed with grief. 134 00:09:37,740 --> 00:09:40,857 Well, how would you like to be overwhelmed by Griff? 135 00:09:44,540 --> 00:09:47,100 Gentlemen, excuse me. I don't believe we've met. 136 00:09:47,340 --> 00:09:51,015 I'm James Brown, Aunt Maddie's nephew. 137 00:09:55,580 --> 00:09:59,493 - Aren't you that guy on TV? - The the host of NFL on Fox? 138 00:09:59,700 --> 00:10:02,419 Why, yes, I am. But you know, I also cover hockey. 139 00:10:02,620 --> 00:10:05,259 Yeah, but who cares about that? 140 00:10:05,460 --> 00:10:07,098 So you knew my Aunt Maddie? 141 00:10:07,740 --> 00:10:09,458 I have very fond memories of your aunt. 142 00:10:09,660 --> 00:10:13,175 My mother and father use to take me to her pie store every Thanksgiving. 143 00:10:13,420 --> 00:10:16,332 I'd try to steal a cookie and she'd slap me upside the head. 144 00:10:16,580 --> 00:10:19,572 Then she'd give me a cookie anyway. She was a wonderful woman. 145 00:10:19,780 --> 00:10:22,499 Wait a minute. Don't tell me you're Al Bundy? 146 00:10:22,700 --> 00:10:25,453 - Yeah, did she talk about me? - Oh, my goodness. All the time. 147 00:10:25,660 --> 00:10:28,652 As a matter of fact, I'm where I am today because of you. 148 00:10:28,860 --> 00:10:30,054 Really? 149 00:10:30,260 --> 00:10:32,899 Yeah. I can hear her now. She used to always say: 150 00:10:33,100 --> 00:10:36,615 "James, do your homework or you'll wind up like Al Bundy." 151 00:10:41,780 --> 00:10:44,248 Yeah, I'm glad I could help. 152 00:10:44,460 --> 00:10:47,213 So you're staying for pie? 153 00:10:48,660 --> 00:10:50,013 - Pie? - Pie? 154 00:10:50,220 --> 00:10:51,653 Of course. After the service... 155 00:10:51,860 --> 00:10:57,332 ...we're all gonna have a bit of Aunt Maddie's last sweet potato pie. 156 00:10:59,260 --> 00:11:05,733 Hallelujah 157 00:11:10,100 --> 00:11:13,888 Hanky, your bubble bath's ready. 158 00:11:17,860 --> 00:11:20,135 Okay. Let's kill him. 159 00:11:20,340 --> 00:11:23,377 Hanky, Pooky, are you down here? 160 00:11:23,780 --> 00:11:26,089 Hey, what are you doing? 161 00:11:26,300 --> 00:11:28,097 Oh, this is ridiculous. 162 00:11:28,300 --> 00:11:30,734 Kelly, look, I know you love Hank. 163 00:11:30,980 --> 00:11:33,778 So I'm gonna say this as gently as possible. 164 00:11:33,980 --> 00:11:35,698 We're gonna cut that bird's head off... 165 00:11:35,900 --> 00:11:38,539 ...stuff his butt full of bread, and eat him. 166 00:11:39,100 --> 00:11:41,739 Oh, get away! Get away! 167 00:11:41,940 --> 00:11:44,215 You are not gonna kill Hank. 168 00:11:46,020 --> 00:11:48,693 Kelly? Honey, it's your mother. 169 00:11:48,900 --> 00:11:51,016 You know I'm on your side. 170 00:11:51,220 --> 00:11:54,098 How many heart-to-hearts have we had through this door? 171 00:11:54,300 --> 00:11:56,894 Mom, that's the linen closet. 172 00:11:59,340 --> 00:12:01,456 We have a linen closet? 173 00:12:03,020 --> 00:12:04,248 Open up. 174 00:12:04,460 --> 00:12:06,655 Go away, you turkey-haters. 175 00:12:06,860 --> 00:12:09,818 Kelly, I promise he won't feel a thing. 176 00:12:10,020 --> 00:12:13,171 This isn't one of your dates, Bud. 177 00:12:14,820 --> 00:12:16,776 I'm sorry, Hank. 178 00:12:16,980 --> 00:12:19,289 I really wanna keep you... 179 00:12:19,500 --> 00:12:21,218 ...but it's not safe here. 180 00:12:21,420 --> 00:12:23,888 I'm gonna have to set you free. 181 00:12:24,900 --> 00:12:29,178 Oh, me too. I'll never forget you. 182 00:12:34,140 --> 00:12:36,176 Fly away, Hank. 183 00:12:38,500 --> 00:12:41,014 Fly like the wind! 184 00:12:46,780 --> 00:12:50,136 I meant fly up, Hank! 185 00:12:51,260 --> 00:12:53,296 Gonna lay down my sword and shield 186 00:12:53,500 --> 00:12:55,297 Down by the riverside 187 00:12:55,540 --> 00:13:03,652 Down by the riverside 188 00:13:03,860 --> 00:13:05,657 Oh, that was inspirational! 189 00:13:05,860 --> 00:13:07,657 Let's do another one! 190 00:13:07,860 --> 00:13:10,169 Amen, brother Griff. 191 00:13:10,380 --> 00:13:12,655 - What? - I've been waiting for one year... 192 00:13:12,860 --> 00:13:14,293 ...for a taste of that pie... 193 00:13:14,500 --> 00:13:17,572 ...so if you don't wanna make this a double funeral, stop singing. 194 00:13:17,780 --> 00:13:21,375 He's got the whole world In his hands 195 00:13:21,580 --> 00:13:24,856 He's got whole wide world In his hands 196 00:13:25,060 --> 00:13:28,973 He's got the whole world In his hands 197 00:13:29,180 --> 00:13:32,536 I want that whole pie In my hands 198 00:13:32,740 --> 00:13:36,369 Excuse me. Excuse me, Reverend Hightower. 199 00:13:36,580 --> 00:13:41,256 Now, this glorious music has ridden on angel's wings to Aunt Maddie's ears. 200 00:13:41,460 --> 00:13:46,454 But now it's time to celebrate her life by sharing this... 201 00:13:47,020 --> 00:13:48,692 ...heavenly pie. 202 00:13:48,900 --> 00:13:51,289 Hallelujah. 203 00:13:51,500 --> 00:13:54,890 Brother Al's deep love for Aunt Maddie's pie... 204 00:13:55,100 --> 00:13:58,172 ...should be an inspiration to us all. 205 00:13:58,740 --> 00:14:03,018 Well, not to us all. There's only one pie. 206 00:14:04,220 --> 00:14:08,293 Brother Al used the word "heavenly," and he is right. 207 00:14:08,500 --> 00:14:09,615 Yes. 208 00:14:09,820 --> 00:14:13,893 He's so right that we cannot, we should not... 209 00:14:14,100 --> 00:14:17,888 ...we must not divide this pie. 210 00:14:18,700 --> 00:14:20,338 Hallelujah. 211 00:14:20,540 --> 00:14:25,455 Because only one is worthy of it. 212 00:14:27,220 --> 00:14:29,973 I think they're gonna give me this pie. 213 00:14:31,180 --> 00:14:33,899 As brother Al suggests... 214 00:14:34,100 --> 00:14:38,173 ...this pie should go to our heavenly Father. 215 00:14:38,380 --> 00:14:40,018 - Yes, sir. - Amen. 216 00:14:40,220 --> 00:14:42,973 Him? Him? Why him? 217 00:14:43,180 --> 00:14:45,853 He can get a pie any time he wants to. 218 00:14:46,340 --> 00:14:49,491 No, wait, wait. Please, don't take it. 219 00:14:49,700 --> 00:14:50,735 You're right. 220 00:14:50,940 --> 00:14:53,534 We can't take it, brother Al. 221 00:14:53,740 --> 00:14:56,732 Only Aunt Maddie can take it to him. 222 00:14:56,980 --> 00:14:59,778 - That's right. - Yes. 223 00:14:59,980 --> 00:15:01,572 Let's us bow our heads in prayer. 224 00:15:01,780 --> 00:15:03,975 Yes, let us pray. 225 00:15:11,820 --> 00:15:14,414 Aunt Maddie, excuse me... 226 00:15:14,620 --> 00:15:18,579 ...but I just know you'd want me to have this last pie. 227 00:15:19,780 --> 00:15:23,295 So if you could, would you just give me a sign? 228 00:15:23,500 --> 00:15:25,695 Any sign at all. 229 00:15:30,540 --> 00:15:33,373 Even if the sign is no sign. 230 00:15:39,260 --> 00:15:40,818 Good. 231 00:15:41,980 --> 00:15:46,258 Then the sign is no sign at all. 232 00:15:53,020 --> 00:15:56,410 You know, she was-- She was getting cold. 233 00:15:57,860 --> 00:16:01,694 That no-count Bundy boy is stealing Aunt Maddie's pie. 234 00:16:01,900 --> 00:16:03,015 Get him. 235 00:16:44,060 --> 00:16:47,336 Well, who knew that turkeys couldn't fly? 236 00:16:48,820 --> 00:16:49,809 I did. 237 00:16:50,020 --> 00:16:51,339 - Me too. - Ditto. 238 00:16:55,460 --> 00:16:57,849 Jefferson, thanks for my Thanksgiving turkey. 239 00:16:58,060 --> 00:16:59,891 Well, you really have to thank Kelly. 240 00:17:00,100 --> 00:17:04,093 I mean, she's the one who threw him to his neck-snapping death. 241 00:17:06,460 --> 00:17:09,020 I'm so sorry, Hank. 242 00:17:10,180 --> 00:17:12,410 You're talking into his butt. 243 00:17:15,340 --> 00:17:17,331 His head's in the garbage. 244 00:17:20,020 --> 00:17:22,454 You guys are really being insensitive. 245 00:17:22,660 --> 00:17:24,616 - Honey, it was an accident. - Right. 246 00:17:24,820 --> 00:17:26,936 It wasn't your fault. 247 00:17:27,900 --> 00:17:32,098 Hi. Mr. McGuinty told me you found my turkey. Where is he? 248 00:17:33,140 --> 00:17:35,290 She killed him. 249 00:17:36,180 --> 00:17:37,659 You killed Timothy? 250 00:17:37,860 --> 00:17:39,259 I'm sorry. 251 00:17:39,460 --> 00:17:42,532 I threw him out the window because I thought he could fly. 252 00:17:43,060 --> 00:17:45,528 What are you, an idiot? 253 00:17:46,540 --> 00:17:50,374 I raised him from an egg. We won a 4-H ribbon together. 254 00:17:50,580 --> 00:17:52,013 I'm really sorry. 255 00:17:52,940 --> 00:17:54,692 It's not fair. 256 00:17:54,900 --> 00:17:57,494 I wanted to kill him. 257 00:18:00,060 --> 00:18:03,211 I didn't even get to chop off his head. 258 00:18:04,380 --> 00:18:05,813 Well, it-- 259 00:18:06,180 --> 00:18:09,889 Hey, it wasn't much fun. I mean, he didn't run around or anything. 260 00:18:10,660 --> 00:18:12,776 Ladies and gentlemen. 261 00:18:12,980 --> 00:18:14,652 Marcy. 262 00:18:22,580 --> 00:18:24,457 I got my pie. 263 00:18:24,660 --> 00:18:27,220 Now, if you'll excuse me, I'm going to enjoy it. 264 00:18:27,700 --> 00:18:31,295 Al, we had a horrible Thanksgiving. 265 00:18:31,500 --> 00:18:32,933 I killed my pet turkey. 266 00:18:33,140 --> 00:18:35,131 I forgot to reserve a turkey. 267 00:18:35,340 --> 00:18:37,092 I didn't get to eat turkey. 268 00:18:37,300 --> 00:18:39,734 I saw Ms. Piggy's woo-woo. 269 00:18:42,340 --> 00:18:44,900 I mean-- I mean, we're starving. 270 00:18:45,940 --> 00:18:47,373 Are you kidding me? 271 00:18:47,580 --> 00:18:50,014 Do you know what I had to go through to get this pie? 272 00:18:51,060 --> 00:18:52,698 Al. 273 00:18:55,060 --> 00:18:56,937 How could you leave without me? 274 00:18:57,140 --> 00:18:59,256 You weren't in the car? 275 00:19:00,140 --> 00:19:01,653 No. 276 00:19:01,860 --> 00:19:04,533 Do you know how hard it is for a bloody black man... 277 00:19:04,740 --> 00:19:07,698 ...to get a cab on Thanksgiving? 278 00:19:07,900 --> 00:19:11,336 I'm sorry, buddy. Thanks a lot for running interference for me. 279 00:19:11,540 --> 00:19:13,212 Well, if you really wanna thank me... 280 00:19:13,420 --> 00:19:15,376 ...you can just give me a piece of that pie. 281 00:19:15,580 --> 00:19:18,413 No, no. It's a Thanksgiving tradition. 282 00:19:18,620 --> 00:19:21,009 No, I never share my pie. 283 00:19:21,220 --> 00:19:24,895 Al, I think Aunt Maddie would want you to share. 284 00:19:25,100 --> 00:19:28,410 Peg, the only thing I'm sharing is this Thanksgiving wish for all of you: 285 00:19:28,620 --> 00:19:30,497 Get out. 286 00:19:33,140 --> 00:19:35,495 Al Bundy. 287 00:19:38,020 --> 00:19:39,897 Down here, boy. 288 00:19:41,940 --> 00:19:42,929 Aunt Maddie? 289 00:19:45,780 --> 00:19:49,056 Al Bundy, what did I always say? 290 00:19:49,260 --> 00:19:52,696 "If you want that cookie, you gotta pay for it"? 291 00:19:53,900 --> 00:19:55,049 No, the other thing. 292 00:19:55,260 --> 00:19:58,218 "My pies are always sweeter when you share 'em"? 293 00:19:58,740 --> 00:19:59,934 Right. 294 00:20:00,140 --> 00:20:03,212 Now, you share that pie with your family and friends. 295 00:20:03,420 --> 00:20:06,014 Don't make me hit you upside the head. 296 00:20:09,780 --> 00:20:14,137 Come on, Al, it's Thanksgiving. Share with us. 297 00:20:16,820 --> 00:20:18,890 No. 298 00:20:21,220 --> 00:20:23,495 Al Bundy. 299 00:20:25,340 --> 00:20:27,171 Okay. 300 00:20:28,980 --> 00:20:32,336 - Anybody wanna share my pie? - Yes. Thank you, Daddy. 301 00:20:32,540 --> 00:20:34,895 - Al, I knew you'd come through. - Happy Thanksgiving. 302 00:20:35,100 --> 00:20:36,533 Good boy. 303 00:20:36,780 --> 00:20:39,499 Happy Thanksgiving, Aunt Maddie. 304 00:20:45,980 --> 00:20:48,619 Don't go away. We'll be right back. 305 00:20:50,460 --> 00:20:53,736 Wow, JB, I can't believe that you got smoked by Al Bundy. 306 00:20:53,940 --> 00:20:57,171 I mean, my God, the man's a middle-aged shoe salesman. 307 00:20:57,380 --> 00:20:59,655 Guys, let's check this out and go to the replay. 308 00:20:59,860 --> 00:21:00,815 Let's do it. 309 00:21:01,380 --> 00:21:03,940 Hey, check out the missed tackle by Ms. Eunetta. 310 00:21:04,140 --> 00:21:06,051 Now, that's just sloppy. 311 00:21:06,260 --> 00:21:09,297 Now Bundy heads for daylight. Oh, and who's there to stop him? 312 00:21:09,500 --> 00:21:14,335 That's right. Our own James "Fold up Like a Blanket" Brown. 313 00:21:14,580 --> 00:21:18,095 Where's the flag? I told you they should bring back instant replay. 314 00:21:18,300 --> 00:21:22,771 Man, he ran over you like a woman in a shoe sale. 315 00:21:22,980 --> 00:21:25,016 I'll tell you what, it looked like Al Bundy... 316 00:21:25,220 --> 00:21:27,097 ...wanted it just a little more than you. 317 00:21:28,500 --> 00:21:31,458 Wait a minute. Who asked you, four eyes? 318 00:21:31,660 --> 00:21:33,969 Is he talking to me? You want some of me, Harvard? 319 00:21:34,180 --> 00:21:36,455 Hey, hold on. Come on. Let's just get along here-- 320 00:21:36,660 --> 00:21:37,934 - Stay out of it, baldy. - Stay out of it, baldy. 321 00:21:38,140 --> 00:21:39,209 What are we--? 24478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.