Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:17,990
Timing and subtitles brought to you by 🥼 Love will heal you ❤️ Team@Viki.com
2
00:00:17,990 --> 00:00:22,480
'Pursue Love' - Chen Zhuo Xuan
3
00:00:22,480 --> 00:00:27,260
♫ Don't be afraid, no matter how long the journey ♫
4
00:00:29,480 --> 00:00:34,900
♫ Love embraces gentleness and care ♫
5
00:00:34,900 --> 00:00:41,340
♫ Those scars will eventually heal and turn into the blossoms gathering along time's journey ♫
6
00:00:41,340 --> 00:00:49,300
♫ Eventually, someone will take them away for you ♫
7
00:00:49,300 --> 00:00:52,540
♫ Don't feel lonely moving on ♫
8
00:00:52,540 --> 00:00:56,060
♫ Let time in on your story ♫
9
00:00:56,060 --> 00:01:03,220
♫ Expect a soft ray of light in response ♫
10
00:01:03,220 --> 00:01:06,700
♫ May you find her admist the crowd ♫
11
00:01:06,700 --> 00:01:10,280
♫ May you find joy in simplicity ♫
12
00:01:10,280 --> 00:01:17,280
♫ Even though you know life is filled with regrets ♫
13
00:01:17,280 --> 00:01:23,820
♫ May you always carry your passion every Winter and Summer ♫
14
00:01:23,820 --> 00:01:27,080
15
00:01:27,080 --> 00:01:29,980
16
00:01:35,500 --> 00:01:38,600
Huaren Hospital International Department.
17
00:01:41,700 --> 00:01:44,600
Not in the same building.
18
00:01:45,500 --> 00:01:48,300
So I'm unlikely to run into Gu Yunzheng, right?
19
00:01:55,400 --> 00:01:58,800
If I could just catch
a glimpse of him from afar.
20
00:02:03,800 --> 00:02:08,300
21
00:02:08,300 --> 00:02:09,700
Hi.
22
00:02:09,700 --> 00:02:14,300
- I'd like to register with a psychiatrist. Dr. Li Wantong, please.
- Sure, please wait a moment.
23
00:02:16,700 --> 00:02:18,300
Sorry ma'am, I've looked it up for you.
24
00:02:18,300 --> 00:02:21,580
Dr. Li is fully booked for today. Could I make an appointment for you
on Friday morning?
25
00:02:21,580 --> 00:02:23,880
- Okay, thank you.
- You are welcome.
26
00:02:24,580 --> 00:02:26,880
I've made the appointment for you.
27
00:02:26,880 --> 00:02:28,500
Next.
28
00:02:28,500 --> 00:02:30,280
Hello.
29
00:02:33,880 --> 00:02:35,780
Gu Yunzheng.
30
00:02:41,280 --> 00:02:46,436
Dr. Li, this is where we work. I hope you will behave yourself.
31
00:02:47,880 --> 00:02:54,580
I get it. Dr. Gu, from now on,
I'll do my job in the hospital and pursue you after work.
32
00:02:54,580 --> 00:02:56,680
Did I not make myself clear?
33
00:02:56,680 --> 00:03:02,080
Dr. Li. I don't know you at all, and I'm not sure of your intentions.
34
00:03:02,080 --> 00:03:06,080
But the sure thing is, we are not suitable for each other.
35
00:03:06,080 --> 00:03:10,600
My purpose is very clear. Your IQ is 145, and mine is 140,
36
00:03:10,600 --> 00:03:14,700
which means we can make a perfect couple.
37
00:03:14,700 --> 00:03:21,000
I don't have any family history of diseases. So our next generation will definitely have terrific genes,
38
00:03:21,000 --> 00:03:25,900
born with a winning hand. What could be luckier than that?
39
00:03:25,900 --> 00:03:30,300
According to your theory, I think you should go to a gene bank
to find your other half.
40
00:03:30,300 --> 00:03:34,000
By that time, you will find that there
are a lot of genes better than mine.
41
00:03:34,000 --> 00:03:37,900
If I have to, that could be a solution.
42
00:03:37,900 --> 00:03:42,600
But for now, fate has brought us together. I won't waste this opportunity.
43
00:03:42,600 --> 00:03:48,150
Don't you think the combination of our good
genes is a contribution to human evolution?
44
00:03:48,150 --> 00:03:53,700
I think discussing genetics here is a complete waste of time.
45
00:03:55,700 --> 00:03:59,300
Gu Yunzheng, I'll give you some time to think it over.
46
00:03:59,300 --> 00:04:02,000
You have no reason to reject me.
47
00:04:08,600 --> 00:04:12,300
And our next generation will definitely have terrific genes,
48
00:04:12,300 --> 00:04:17,600
born with a winning hand. What could be luckier than that?
49
00:04:20,720 --> 00:04:26,156
It's already difficult to be alive. What right do I have to talk about love?
50
00:04:36,000 --> 00:04:39,300
What are you thinking about?
51
00:04:39,300 --> 00:04:41,900
Look at that girl. Do you think she is pretty?
52
00:04:41,900 --> 00:04:43,020
Which one?
53
00:04:43,020 --> 00:04:45,220
The one in leather.
54
00:04:46,300 --> 00:04:50,840
Yes, she is pretty. Even though I'm a female, I'd like to have her WeChat.
55
00:04:55,960 --> 00:04:57,560
What's the matter?
56
00:04:59,360 --> 00:05:04,860
Do you think that if a Harvard M. D. looks like that, there would be no man who doesn't like her?
57
00:05:04,860 --> 00:05:11,360
Such a beautiful woman wouldn't be refused by anyone, even if she is not a Harvard Ph.D.
58
00:05:11,360 --> 00:05:16,820
When standing together, they're indeed a perfect match.
59
00:05:23,180 --> 00:05:28,580
Wei'an, you've had so much lemon water. Don't you feel sour?
60
00:05:31,380 --> 00:05:35,280
- Let's dance. Come on.
- No. I'm not going. I can't dance.
61
00:05:35,280 --> 00:05:37,880
Let's dance.
62
00:05:45,900 --> 00:05:51,100
Just treat them as if they were nonexistent. Keep dancing, and you'll learn.
63
00:05:52,640 --> 00:05:56,900
Okay, fine. I'm not unhappy.
Go find your Fang Mingfan.
64
00:05:56,900 --> 00:06:02,200
It's fine. No need to worry about him. Right now, I have him wrapped around my finger. He comes and goes at my command.
65
00:06:02,900 --> 00:06:07,200
He's a normal person
with his worries and dignity.
66
00:06:14,500 --> 00:06:17,900
What do you mean? Has Fang Mingfan fallen
for someone else?
67
00:06:17,900 --> 00:06:20,000
How is that possible?
68
00:06:20,000 --> 00:06:23,830
He's close to wearing a sign
around his neck that says I am in love.
69
00:06:23,830 --> 00:06:25,223
Look at this.
70
00:06:25,223 --> 00:06:27,300
71
00:06:29,200 --> 00:06:32,300
Why haven't I seen this post before?
72
00:06:32,300 --> 00:06:34,400
Look at mine.
73
00:06:35,700 --> 00:06:37,600
74
00:06:37,600 --> 00:06:39,800
It really is.
75
00:06:40,500 --> 00:06:43,300
I can't believe he blocked me.
76
00:06:43,300 --> 00:06:48,400
Even the sun can have its cloudy days. You should spend more time with him.
77
00:07:12,200 --> 00:07:15,940
He's inviting me to watch a movie.
78
00:07:15,940 --> 00:07:21,300
Is he trying to pursue me, or is he trying
79
00:07:21,300 --> 00:07:26,000
to pursue me, or is he trying to pursue me?
80
00:07:29,100 --> 00:07:32,900
No. I already have a boyfriend.
81
00:07:32,900 --> 00:07:36,000
Right. I should make it clear to him.
82
00:07:36,000 --> 00:07:41,500
83
00:07:41,500 --> 00:07:47,000
84
00:07:47,000 --> 00:07:52,700
Would this be too much? It's just watching a movie. It's nothing.
85
00:07:54,600 --> 00:07:58,300
Maybe that's because he just returned
from abroad and doesn't have many friends.
86
00:08:05,300 --> 00:08:07,600
87
00:08:13,300 --> 00:08:15,900
88
00:08:18,100 --> 00:08:19,400
89
00:08:19,400 --> 00:08:24,300
What is my Dr. Fang doing? Do you miss me?
90
00:08:31,900 --> 00:08:34,400
Provence tomahawk steak
91
00:08:35,400 --> 00:08:38,700
and garlic-flavored shrimp
are your favorites.
92
00:08:42,530 --> 00:08:44,834
Not to forget your little quirks.
93
00:08:47,700 --> 00:08:50,800
Everything has to be drizzled
with pumpkin soup, right?
94
00:08:51,900 --> 00:08:55,800
How am I doing? Aren't I considerate?
95
00:09:02,700 --> 00:09:04,870
A surprise.
96
00:09:05,600 --> 00:09:10,300
This is Dr. Fang's
exclusive on-duty gift package.
97
00:09:10,300 --> 00:09:14,500
The most crucial liver supplement. Steam eye mask.
98
00:09:14,500 --> 00:09:19,800
You really need sleep spray and vitamins.
99
00:09:19,800 --> 00:09:21,680
Jiang. Jiang.
100
00:09:21,680 --> 00:09:25,400
Jiang. Jiang. What's going on with you today?
Why are you so nice to me?
101
00:09:25,400 --> 00:09:28,900
Usually, you just order the dishes you like, and it is me who give you gifts.
102
00:09:30,700 --> 00:09:35,800
Have I done something wrong? Tell me if I did something wrong. You don't need to do this.
103
00:09:35,800 --> 00:09:39,000
Why, don't you like it?
104
00:09:39,000 --> 00:09:43,100
Isn't it only natural for a girlfriend
to be kind to her boyfriend?
105
00:09:44,800 --> 00:09:47,000
You don't like it?
106
00:09:47,000 --> 00:09:49,500
Then I'll be nice to someone else.
107
00:09:50,700 --> 00:09:56,500
I like it. I like it very much. I just want to know what happened.
108
00:09:56,500 --> 00:09:59,100
You're acting like a completely
different person today.
109
00:10:02,900 --> 00:10:05,800
Okay. Then let me ask you.
110
00:10:05,800 --> 00:10:09,200
Why did you block me
when you posted to Moments?
111
00:10:11,000 --> 00:10:13,600
- When?
- I saw it.
112
00:10:13,600 --> 00:10:18,400
It's about a lonely little bear or something, with a caption saying life is difficult.
113
00:10:18,400 --> 00:10:23,300
Why did you do that? Who did you send it to? Which girl do you want to care about you?
114
00:10:24,200 --> 00:10:29,200
I didn't mean that at all, Jiang. I was just passing by a cafe that day,
seeing a little bear.
115
00:10:29,200 --> 00:10:34,600
And I felt a bit sad at that moment. That's all.
116
00:10:35,500 --> 00:10:37,800
Then why did you block me?
117
00:10:37,800 --> 00:10:42,600
Besides, when you're in trouble, shouldn't I be the first to know?
118
00:10:42,600 --> 00:10:46,900
No. Jiang, I... I just didn't want you to feel sad.
119
00:10:46,900 --> 00:10:51,200
I was afraid you'd worry about me. I didn't want my emotions to affect you.
120
00:10:51,200 --> 00:10:55,600
And there was the thing that happened
in the hospital operating room that day.
121
00:10:57,600 --> 00:10:59,400
It's hard to say in a few words.
122
00:10:59,400 --> 00:11:04,000
It's hard to say in a few words? Then just say a few more words.
123
00:11:06,500 --> 00:11:11,500
Jiang, let's drop it. Can't we be happy
and have a nice meal together?
124
00:11:12,500 --> 00:11:14,100
Let's eat.
125
00:11:18,900 --> 00:11:21,900
I know I'm dumb and useless.
126
00:11:21,900 --> 00:11:27,500
I don't know any of those medical terms
that you are familiar with.
127
00:11:27,500 --> 00:11:31,900
I know you just don't want to talk to me. Because you think talking to me is like talking to a wall.
128
00:11:31,900 --> 00:11:33,400
Is that it?
129
00:11:33,400 --> 00:11:36,100
Jiang, why do you misunderstand me? I really didn't have that thought at that time.
130
00:11:36,100 --> 00:11:39,500
I blocked you back then just because
I didn't want you to worry about me.
131
00:11:42,000 --> 00:11:43,900
I'm sorry.
132
00:11:43,900 --> 00:11:47,100
I didn't consider your feelings.
133
00:11:47,100 --> 00:11:48,900
But I really don't mean
to think less of you.
134
00:11:48,900 --> 00:11:53,000
Then tell me now. What kind of trouble are you in?
135
00:11:57,800 --> 00:12:01,110
I don't deserve to know it, is that it?
136
00:12:01,700 --> 00:12:05,800
Fang Mingfan, you don't have
to tell me anything anymore.
137
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
I don't want to hear it either.
138
00:12:07,200 --> 00:12:12,200
From now on, your joys or sorrows
have nothing to do with me as long as you are happy.
139
00:12:12,200 --> 00:12:14,000
Jiang.
140
00:12:14,000 --> 00:12:15,400
Jiang.
141
00:12:15,400 --> 00:12:18,300
Sir, you haven't paid yet.
142
00:12:45,520 --> 00:12:47,320
Ying.
143
00:12:48,900 --> 00:12:50,500
Kai.
144
00:12:50,500 --> 00:12:55,400
You don't look so good. Are you feeling uncomfortable?
145
00:12:56,100 --> 00:13:00,300
No. Maybe I didn't sleep well last night. I'm a bit tired.
146
00:13:00,300 --> 00:13:02,700
How about we reschedule for another day?
147
00:13:02,700 --> 00:13:05,200
Don't worry. I am fine. We're already here.
148
00:13:05,200 --> 00:13:08,000
Just let me know If you feel uncomfortable.
149
00:13:08,000 --> 00:13:12,200
Let's go. Wait a moment. I need to tell my mom.
150
00:13:14,000 --> 00:13:18,000
Mom, I'm going to the movies with Ying, and I cannot go shopping with you.
151
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
You can only shop by yourselves.
152
00:13:21,200 --> 00:13:23,400
Let's take a picture.
153
00:13:26,900 --> 00:13:28,800
Smile.
154
00:13:34,900 --> 00:13:37,300
Alright, let's go.
155
00:13:40,200 --> 00:13:43,700
Dr. Gu, there are no more surgeries today. You can go home and get some rest.
156
00:13:43,700 --> 00:13:46,100
Okay, got it. Thank you.
157
00:13:47,900 --> 00:13:49,600
No need to work overtime today.
158
00:13:49,600 --> 00:13:52,600
Why don't you go on a date
with your girlfriend?
159
00:13:52,600 --> 00:13:54,700
I almost don't have a girlfriend anymore.
160
00:13:54,700 --> 00:13:57,300
What happened? Did you have a fight?
161
00:13:59,500 --> 00:14:02,200
To be precise, I made her angry.
162
00:14:02,200 --> 00:14:07,000
She just wanted to comfort me, but I...
163
00:14:08,100 --> 00:14:12,500
She was right. I was just feeling sorry for myself.
164
00:14:12,500 --> 00:14:14,100
Look at this.
165
00:14:15,200 --> 00:14:17,700
I've made so many calls,
but she didn't answer.
166
00:14:20,400 --> 00:14:24,300
First, she didn't answer the phone.
Then she blocked me on WeChat.
167
00:14:24,300 --> 00:14:27,500
And finally, she disappeared without
a word and went without a trace.
168
00:14:27,500 --> 00:14:30,200
I know this all too well.
169
00:14:37,400 --> 00:14:44,200
Boss, she didn't block me. It's just you who didn't make it through.
170
00:14:44,200 --> 00:14:46,300
Just kidding.
171
00:14:48,200 --> 00:14:53,600
She only blocked you and didn't delete you, which means there's still hope for you.
172
00:14:54,700 --> 00:14:57,700
Is there a difference between block and delete?
173
00:14:57,700 --> 00:15:00,000
Of course there is.
174
00:15:00,700 --> 00:15:03,800
If she deletes you,
it is to erase all of your memories,
175
00:15:03,800 --> 00:15:07,500
like the chat history, the pictures,
and the videos you sent are all gone.
176
00:15:07,500 --> 00:15:10,900
But If she blocks you,
you are just not chatting temporarily.
177
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
That makes sense.
178
00:15:14,600 --> 00:15:19,600
In terms of love skills, I do have a little more experience than you.
179
00:15:19,600 --> 00:15:22,500
My Jiang Muying is probably just temporarily ignoring me.
180
00:15:22,500 --> 00:15:26,100
You look like
you're going to live alone forever.
181
00:15:26,100 --> 00:15:28,400
I'm going to live alone forever
because of you.
182
00:15:28,400 --> 00:15:29,900
What did I do wrong again?
183
00:15:29,900 --> 00:15:36,000
Last time, I was actually going
to clear things up with Su Wei'an but was called back for surgery by you.
184
00:15:36,900 --> 00:15:40,700
I'm sorry, boss. I really didn't know at the time.
185
00:15:44,100 --> 00:15:49,000
Fang Mingfan, I can give you a chance to make amends.
186
00:15:49,000 --> 00:15:50,700
I want to meet Su Wei'an.
187
00:15:50,700 --> 00:15:52,600
Su Wei'an?
188
00:15:54,500 --> 00:15:58,400
Where can I find Su Wei'an? I don't have her contact information.
189
00:15:58,400 --> 00:16:03,821
Su Wei'an is in China right now. Your girlfriend meets her frequently.
190
00:16:03,821 --> 00:16:06,860
I don't care what tricks you use.
191
00:16:06,860 --> 00:16:09,960
If I can't meet the person I want to see,
192
00:16:11,400 --> 00:16:15,200
then you'll never get to see the person
you want to see.
193
00:16:17,400 --> 00:16:19,700
Okay.
194
00:16:21,000 --> 00:16:22,500
Understood.
195
00:16:22,500 --> 00:16:26,800
I'll go make up with Jiang Muying now and then bring Su Wei'an in front of you.
196
00:16:26,800 --> 00:16:28,700
Then why don't you go right away?
197
00:16:46,200 --> 00:16:49,290
198
00:16:49,800 --> 00:16:53,400
Wei'an, I'm your most loyal fan.
199
00:16:53,400 --> 00:16:55,200
Don't let my passion intimidate you.
200
00:16:55,200 --> 00:17:00,700
You've done a great job
with the atmosphere here. You can ask the boss for your salary later.
201
00:17:00,700 --> 00:17:04,800
Today, I'll show you
what it means to be a one-person team.
202
00:17:06,800 --> 00:17:10,200
Where's Fang Mingfan? Doing surgery?
203
00:17:11,400 --> 00:17:15,500
Don't mention him. We haven't contacted for quite a few days.
204
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
Let it be.
205
00:17:19,600 --> 00:17:26,100
Reconciliation is just one step from the fight. It depends on who takes that step first.
206
00:17:26,100 --> 00:17:30,800
Then why should I be the one
to take the step? Can't he take that step first?
207
00:17:30,800 --> 00:17:34,400
Of course he can,
but it could have different outcomes.
208
00:17:34,400 --> 00:17:38,500
It's like if he misses a step,
it might be just a scrape.
209
00:17:38,500 --> 00:17:44,300
But if he rolls down the stairs, then it's all over.
210
00:18:05,000 --> 00:18:07,800
211
00:18:09,700 --> 00:18:12,800
212
00:18:12,800 --> 00:18:16,890
213
00:18:16,890 --> 00:18:18,600
Wei'an, you're here.
214
00:18:18,600 --> 00:18:21,100
I'd like to introduce to you a mystery guest.
215
00:18:21,100 --> 00:18:22,900
Who?
216
00:18:27,100 --> 00:18:30,500
- Wei'an.
- Yuncheng? What are you doing here?
217
00:18:30,500 --> 00:18:34,900
Alright, today's performance is up to you. You guys have a good chat.
218
00:18:37,900 --> 00:18:41,000
Yuncheng, do you remember me?
219
00:18:41,000 --> 00:18:45,600
Jiang Muying, Wei'an's best friend.
220
00:18:46,200 --> 00:18:49,800
I remember everyone related to Wei'an.
221
00:19:00,100 --> 00:19:04,000
Yuncheng, you know this place well.
Do you come here often?
222
00:19:07,060 --> 00:19:09,860
This is a secret between me and Hui.
223
00:19:13,500 --> 00:19:16,000
Excuse me, I have to go to the bathroom.
224
00:19:19,700 --> 00:19:21,700
Something to drink?
225
00:19:21,700 --> 00:19:23,140
Waiter.
226
00:19:26,000 --> 00:19:27,800
227
00:19:30,400 --> 00:19:33,410
She posted to Moments plus location.
228
00:19:33,410 --> 00:19:38,440
Fang Mingfan, can't you understand this? No wonder you don't have a girlfriend.
229
00:19:55,500 --> 00:19:57,200
Su Wei'an?
230
00:19:57,200 --> 00:19:59,900
She found a new love so quickly.
231
00:20:03,500 --> 00:20:08,300
It's a pity that boss was still waiting. I didn't expect her to be such a woman.
232
00:20:14,000 --> 00:20:16,300
233
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
He finally left.
234
00:20:43,800 --> 00:20:46,400
235
00:20:52,100 --> 00:20:55,900
Hello, the number you've dialed is busy.
236
00:20:55,900 --> 00:21:04,600
237
00:21:08,300 --> 00:21:11,200
Alright, then you pay more
attention to this patient.
238
00:21:23,500 --> 00:21:25,800
Hello, the number you've dialed is busy.
239
00:21:25,800 --> 00:21:28,500
- Please dial later.
- He's not answering my calls.
240
00:21:41,100 --> 00:21:42,800
241
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
242
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
243
00:21:47,400 --> 00:21:49,900
It's ONE WAY Bar again.
244
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
Yuncheng.
245
00:22:02,200 --> 00:22:07,100
What kind of secret could you and Hui have? You're making it seem so mysterious.
246
00:22:07,700 --> 00:22:10,500
Next, a perfect combination,
247
00:22:10,500 --> 00:22:17,500
the soul drummer and her guitar prince
will put on the melody of love.
248
00:22:19,800 --> 00:22:25,100
Old partner, let's relive the glory of the Huaren Band.
249
00:22:31,500 --> 00:22:33,600
Go ahead.
250
00:22:57,400 --> 00:23:00,500
♫ The night moves the hands of the clock ♫
251
00:23:00,500 --> 00:23:04,200
♫ The noise replaces the silence ♫
252
00:23:04,200 --> 00:23:10,800
♫ We act out a script of an encounter ♫
253
00:23:11,780 --> 00:23:15,280
You are terrific.
254
00:23:15,280 --> 00:23:19,000
♫ And the wind blowing over the desert ♫
255
00:23:19,000 --> 00:23:25,100
♫ Were all once our witnesses ♫
256
00:23:25,100 --> 00:23:32,400
♫ Who isn't lost in the vastness ♫ ♫ Seeking a slim chance? ♫
257
00:23:32,400 --> 00:23:39,600
♫ Trapped in this city called fate ♫ ♫ Yet still chasing the stars ♫
258
00:23:39,600 --> 00:23:43,540
♫ Don't worry, my lost loved one ♫
259
00:23:43,540 --> 00:23:46,800
Wei'an!
260
00:23:46,800 --> 00:23:50,760
♫ Let me embrace your wounds ♫
261
00:23:52,500 --> 00:23:55,900
Thank god, finally I made it.
262
00:23:55,900 --> 00:23:58,900
Please don't go, okay?
263
00:24:02,300 --> 00:24:08,700
Your life means a lot to the person who loves you.
264
00:24:10,000 --> 00:24:14,600
Can you fix all broken things?
265
00:24:14,600 --> 00:24:18,210
Sure. I can fix anything.
266
00:24:21,600 --> 00:24:23,200
Can you fix me then?
267
00:24:23,200 --> 00:24:26,100
♫ Yet still chasing the stars ♫
268
00:24:26,100 --> 00:24:30,100
♫ Don't worry, my lost loved one ♫
269
00:24:30,100 --> 00:24:33,300
♫ Your lonely soul keeps warm with wine ♫
270
00:24:33,300 --> 00:24:37,300
♫ Let me embrace your wounds ♫
271
00:24:37,300 --> 00:24:44,290
♫ You shine bright as a star ♫ ♫ Twinkling in the loneliest times ♫
272
00:24:56,500 --> 00:25:03,700
♫ Who isn't lost in the vastness ♫ ♫ Seeking a slim chance? ♫
273
00:25:03,700 --> 00:25:10,900
♫ Trapped in this city called fate ♫ ♫ Yet still chasing the stars ♫
274
00:25:10,900 --> 00:25:14,900
♫ Don't worry, my lost loved one ♫
275
00:25:14,900 --> 00:25:18,200
♫ Your lonely soul keeps warm with wine ♫
276
00:25:18,200 --> 00:25:22,100
♫ Let me embrace your wounds ♫
277
00:25:22,100 --> 00:25:29,700
♫ You shine bright as a star ♫ ♫ Twinkling in the loneliest times ♫
278
00:25:57,000 --> 00:26:02,100
Is the hospital not busy today, Dr. Gu? You even have time to relax in a bar.
279
00:26:02,100 --> 00:26:04,400
Aren't you the same?
280
00:26:05,300 --> 00:26:11,700
Mr. Du, who has a packed schedule, turns out to be an artist playing the guitar to charm the ladies.
281
00:26:11,700 --> 00:26:14,000
You're good at it.
282
00:26:14,820 --> 00:26:20,520
I learned it for Wei'an and practiced for a long time
to match her drumbeats.
283
00:26:20,520 --> 00:26:25,120
If you can't match it, just give up. Love cannot be forced.
284
00:26:44,720 --> 00:26:46,920
285
00:26:51,920 --> 00:26:55,220
Kai. You call him so affectionately.
286
00:26:56,520 --> 00:26:59,420
What's the matter? Is it not okay?
287
00:27:01,220 --> 00:27:04,820
I thought you were mad at me
these past few days, so I'm afraid to disturb you.
288
00:27:04,820 --> 00:27:08,200
But it turns out you're flirting
with someone named Kai.
289
00:27:08,200 --> 00:27:13,900
What are you talking about? He's my childhood friend,
why wouldn't I call him Kai?
290
00:27:15,000 --> 00:27:17,500
- Really?
- Believe it or not.
291
00:27:19,300 --> 00:27:21,700
How did you know I was here?
292
00:27:22,600 --> 00:27:27,000
You posted on Moments with location sharing. Were you worried that I couldn't find you?
293
00:27:27,000 --> 00:27:29,300
How could it be?
294
00:27:29,300 --> 00:27:31,700
Did I post it? I didn't notice.
295
00:27:31,700 --> 00:27:35,900
If I hadn't arrived in time,
you would have run off with that Kai.
296
00:27:38,900 --> 00:27:40,100
Are you jealous?
297
00:27:40,100 --> 00:27:42,100
No man can stand it.
298
00:27:42,100 --> 00:27:47,000
Calling you an angel with a heart emoji. Ugh, a slick guy.
299
00:27:47,000 --> 00:27:50,400
You even called him Kai. You have never called me like that.
300
00:27:50,400 --> 00:27:52,200
Mingfan.
301
00:27:58,100 --> 00:27:59,500
Mingfan.
302
00:27:59,500 --> 00:28:01,900
Dear Mingfan.
303
00:28:04,200 --> 00:28:08,000
Okay. You'd better call me by my full name.
304
00:28:16,900 --> 00:28:20,800
Jiang. Jiang.
305
00:28:20,800 --> 00:28:22,800
Jiang.
306
00:28:24,100 --> 00:28:27,800
I reflected on it that day. I shouldn't have hidden it from you.
307
00:28:27,800 --> 00:28:33,500
Boss asked me to perform surgery, but I couldn't overcome my mental barrier.
308
00:28:35,500 --> 00:28:37,700
I was afraid I'd mess it up.
309
00:28:40,300 --> 00:28:45,700
It was my fault that day. I spoke too harshly and was too mean to you.
310
00:28:45,700 --> 00:28:50,100
I was afraid you'd think I was useless and couldn't do anything right.
311
00:28:50,100 --> 00:28:53,600
I was more afraid that I was not
even qualified to be your listener.
312
00:28:53,600 --> 00:28:57,400
How is that possible? I was afraid...
313
00:28:57,400 --> 00:29:00,700
I was afraid that after I told you,
you'd think I was useless.
314
00:29:02,000 --> 00:29:04,800
Compared to Boss,
who can do anything,
315
00:29:06,300 --> 00:29:08,600
I'm useless.
316
00:29:10,300 --> 00:29:13,700
How could it be? You are already much stronger than me.
317
00:29:13,700 --> 00:29:18,800
Although you've faced setbacks
and difficulties, you never gave up.
318
00:29:18,800 --> 00:29:21,000
Because you have dreams.
319
00:29:23,700 --> 00:29:27,800
In my eyes, you've always shone brightly.
320
00:29:34,260 --> 00:29:35,960
Really?
321
00:30:05,300 --> 00:30:06,800
Alone?
322
00:30:06,800 --> 00:30:11,600
What are you doing? My boyfriend is right over there.
Don't mess around.
323
00:30:11,600 --> 00:30:13,800
It's not fun.
324
00:30:17,700 --> 00:30:21,600
Do you want to know where single girls are?
325
00:30:22,900 --> 00:30:25,100
Where?
326
00:30:25,100 --> 00:30:28,500
Right over there. The girl who was playing the drums.
327
00:30:28,500 --> 00:30:35,400
I know her. She's never had a boyfriend
and is eager to fall in love.
328
00:30:35,400 --> 00:30:39,800
I wonder if you're the man of her dreams.
329
00:30:39,800 --> 00:30:42,100
She's really lovely.
330
00:30:43,200 --> 00:30:45,300
There's no girl I can't flirt with.
331
00:30:45,300 --> 00:30:47,100
- Really?
- You will see.
332
00:30:47,100 --> 00:30:49,000
You can do it.
333
00:30:53,400 --> 00:30:57,700
Su Wei'an. You asked for it.
334
00:30:57,700 --> 00:31:01,670
Hi, babe. I've been watching you for a while.
335
00:31:01,670 --> 00:31:06,192
The way you were playing
the drums just now was really cool. I love it.
336
00:31:06,192 --> 00:31:08,300
- Don't leave just yet.
- Are you drunk?
337
00:31:08,300 --> 00:31:09,700
I'm not drunk. Come on.
338
00:31:09,700 --> 00:31:13,400
Waiter, please give him
a glass of honey water.
339
00:31:13,400 --> 00:31:16,900
That's great. You're going to feed me, aren't you? Come on.
340
00:31:16,900 --> 00:31:18,300
Let's have a drink together.
341
00:31:18,300 --> 00:31:20,600
If you continue like this,
I'll call security.
342
00:31:20,600 --> 00:31:23,900
You little girl,
stop pretending to be aloof with me.
343
00:31:23,900 --> 00:31:26,300
- Come on.
- Let go of me.
344
00:31:26,300 --> 00:31:29,600
You've got a temper, don't you? Let me see how tough you are.
345
00:31:37,900 --> 00:31:39,300
Who are you? Mind your own business.
346
00:31:39,300 --> 00:31:41,100
I'm really sorry, dude.
347
00:31:41,100 --> 00:31:46,000
I haven't practiced Ju-Jitsu for a long time. Seeing the sitting ducks like you,
I just couldn't help it.
348
00:31:46,000 --> 00:31:52,300
I'll tell you what.
Even though you stink and you're ugly, you are suitable as the sitting ducks.
349
00:31:52,300 --> 00:31:53,900
I'm really sorry, dude.
350
00:31:53,900 --> 00:31:56,100
You? Where did you come from?
351
00:31:56,100 --> 00:32:00,700
Let me tell you. You'd better get out of here quickly
before I get angry.
352
00:32:00,700 --> 00:32:04,000
Or I'll give you a good kick.
353
00:32:04,000 --> 00:32:06,200
I'm leaving.
354
00:32:21,500 --> 00:32:24,800
- Don't move.
- Are you okay?
355
00:32:25,700 --> 00:32:27,900
Call the boss.
356
00:32:28,700 --> 00:32:32,900
Listen, I've already called the police. Don't play tricks.
357
00:32:36,300 --> 00:32:39,800
What kind of jerk who dares to bully her?
358
00:32:46,200 --> 00:32:47,770
Boss,
359
00:32:48,490 --> 00:32:50,900
could you please
check the pub's security cameras for me?
360
00:32:50,900 --> 00:32:53,600
I want to know
if there are any details we don't know.
361
00:32:53,600 --> 00:32:55,700
Don't worry.
Wei'an's business is my business.
362
00:32:55,700 --> 00:32:58,700
Boss, come over here immediately.
363
00:32:58,700 --> 00:33:03,300
- So when I'm done here, I'll take you to check the security cameras.
- Okay.
364
00:33:03,300 --> 00:33:05,330
You're not hurt, are you?
365
00:33:06,000 --> 00:33:08,100
That's good.
366
00:33:08,100 --> 00:33:11,300
Gu Yunzheng, I know you have me in mind.
367
00:33:11,300 --> 00:33:15,700
If you hadn't been there just now,
I might have got hurt.
368
00:33:15,700 --> 00:33:20,300
Dr. Gu, won't you
introduce your friend to us?
369
00:33:20,300 --> 00:33:25,500
- Let me introduce myself. My name is Li Wantong. I'm Dr. Gu's
- colleague.
370
00:33:26,500 --> 00:33:28,500
Just colleague.
371
00:33:37,300 --> 00:33:40,800
It's a bit strange.
It's a feeling I can't describe.
372
00:33:40,800 --> 00:33:44,000
Who is this lady? You know her?
373
00:33:44,000 --> 00:33:49,100
She's a Harvard Ph.D. in the Psychological Department
at Huaren Hospital.
374
00:33:49,100 --> 00:33:50,700
She is Boss's pursuer.
375
00:33:50,700 --> 00:33:54,100
She's a Harvard woman with a PhD?
376
00:33:54,100 --> 00:33:55,980
Impressive.
377
00:33:55,980 --> 00:33:59,400
I remember now.
Wei'an mentioned her last time.
378
00:33:59,400 --> 00:34:03,800
Since we're all gathered here, how about having a drink
and getting to know each other?
379
00:34:03,800 --> 00:34:08,600
Yeah, that's right.
Why is everyone still standing here? Let's drink and talk. Let's go.
380
00:34:10,600 --> 00:34:13,500
I won't be joining you. I have to perform.
381
00:34:13,500 --> 00:34:19,500
Wei'an, you don't have to perform today. Just have a good drink
and chat with your friends.
382
00:34:19,500 --> 00:34:24,500
Don't worry. You'll still get paid. I'll cover all the expenses today.
383
00:34:24,500 --> 00:34:27,600
Let me arrange it.
I'm here if you need anything.
384
00:34:30,000 --> 00:34:31,700
Su Wei'an,
385
00:34:37,500 --> 00:34:41,700
your boss told you to stay. Are you still going to run away?
386
00:34:45,300 --> 00:34:47,900
Why would I run away?
387
00:34:47,900 --> 00:34:54,100
So, why don't we sit together,
chat and have fun?
388
00:34:54,100 --> 00:34:57,400
I don't have time. I'm busy.
389
00:34:57,400 --> 00:35:01,700
Is there any kind of painful past
between Miss Su and Dr. Gu?
390
00:35:01,700 --> 00:35:06,700
Otherwise, why would it trigger such a strong
psychological defense in Miss Su?
391
00:35:11,000 --> 00:35:15,300
You're overthinking it. There was nothing special
between us in the past. I just don't want to talk.
392
00:35:15,300 --> 00:35:19,000
So, let's all sit together and chat.
393
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
I've been waiting for you for a long time.
394
00:35:26,300 --> 00:35:30,200
Wei'an, let's sit for a while.
395
00:35:43,500 --> 00:35:47,100
It's not fun to chat at a pub.
396
00:35:47,100 --> 00:35:48,700
Let's play games.
397
00:35:48,700 --> 00:35:51,100
These games are all too complicated.
398
00:35:51,100 --> 00:35:53,000
Let's play something simple.
399
00:35:53,000 --> 00:35:54,300
400
00:35:54,300 --> 00:35:56,200
Truth or Dare.
401
00:35:56,200 --> 00:35:59,192
Mr. Gu, Truth or Dare is outdated.
402
00:35:59,192 --> 00:36:02,320
Let's play "The Werewolves of
Miller's Hollow". It's a fun game.
403
00:36:02,320 --> 00:36:05,920
The music is so loud here. Are you sure you want to play it?
404
00:36:05,920 --> 00:36:09,463
Yes, Jiang.
I can't even hear what you're saying.
405
00:36:10,126 --> 00:36:14,160
Everyone, let's just play Truth or Dare.
406
00:36:14,160 --> 00:36:17,485
This game can help us
get to know each other faster.
407
00:36:17,485 --> 00:36:20,085
I'll take the lead, Dr. Gu.
408
00:36:21,900 --> 00:36:23,500
409
00:36:23,500 --> 00:36:26,800
I choose Truth.
410
00:36:26,800 --> 00:36:29,400
411
00:36:34,200 --> 00:36:38,300
Is there someone of the opposite sex
in this gathering whom you like?
412
00:36:43,500 --> 00:36:45,200
Yes.
413
00:36:45,978 --> 00:36:47,303
Who?
414
00:36:47,303 --> 00:36:50,553
This is the next question.
Dr. Li, it's your turn.
415
00:36:50,553 --> 00:36:52,653
Okay.
416
00:36:56,700 --> 00:36:59,100
What is your ideal type?
417
00:36:59,100 --> 00:37:01,600
My ideal type is someone like Dr. Gu.
418
00:37:01,600 --> 00:37:05,800
He is handsome, intelligent,
emotionally stable and healthy.
419
00:37:05,800 --> 00:37:07,500
It's my turn now.
420
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
I choose Truth.
421
00:37:13,000 --> 00:37:16,500
422
00:37:16,500 --> 00:37:20,500
Say something to the one you love.
What would you say?
423
00:37:21,600 --> 00:37:26,000
I'll tell her that the sights are still there.
424
00:37:26,000 --> 00:37:29,800
Where have you been when you
were supposed to see the sights with me?
425
00:37:32,000 --> 00:37:38,200
Dr. Gu, you are so romantic. You have increased my admiration for you.
426
00:37:41,100 --> 00:37:44,100
Fang Mingfan, it's your turn.
427
00:37:44,100 --> 00:37:45,800
I'll do it.
428
00:37:47,100 --> 00:37:50,000
I choose Truth.
429
00:37:50,000 --> 00:37:51,600
Okay.
430
00:37:52,600 --> 00:37:54,300
431
00:38:00,200 --> 00:38:05,700
Share a secret about the previous player.
432
00:38:08,480 --> 00:38:11,080
Boss has so many secrets.
I don't know which one to tell.
433
00:38:11,080 --> 00:38:13,380
I choose to drink.
434
00:38:13,380 --> 00:38:15,080
Drank it all.
435
00:38:25,880 --> 00:38:29,480
How come none of you choose Dare? Dare is more fun.
436
00:38:29,480 --> 00:38:31,580
I'll choose Dare.
437
00:38:34,700 --> 00:38:40,900
Share the first contact you recently called.
Say I love you to the one.
438
00:38:40,900 --> 00:38:43,200
What?
439
00:38:45,000 --> 00:38:46,300
440
00:38:47,700 --> 00:38:49,700
I choose to drink too.
441
00:38:51,500 --> 00:38:55,320
What are you drinking for? Who is the first contact you recently called?
442
00:38:57,000 --> 00:38:59,060
It's the courier.
443
00:38:59,060 --> 00:39:01,200
You know that.
I order so much stuff every day.
444
00:39:01,200 --> 00:39:04,960
If I call him and say "I love you".
How weird that would be.
445
00:39:04,960 --> 00:39:07,820
And the courier knows my address.
It's not safe.
446
00:39:07,820 --> 00:39:10,600
Why didn't you tell me?
I'll drink it for you.
447
00:39:10,600 --> 00:39:12,700
You will have the chance to drink it later.
448
00:39:12,700 --> 00:39:15,200
Wei'an, it's your turn. Truth or Dare?
449
00:39:15,200 --> 00:39:17,500
I'll choose Truth.
450
00:39:17,500 --> 00:39:23,800
What's great about this game is that you can hear things
you don't usually hear.
451
00:39:25,700 --> 00:39:27,300
But I like to play Dare.
452
00:39:27,300 --> 00:39:30,000
Yes, Wei'an likes adventures.
453
00:39:32,600 --> 00:39:36,000
Look at the person directly
across from you for 30 seconds.
454
00:39:42,200 --> 00:39:47,600
Su Wei'an, what's the matter? You don't even have the guts
to look me in the eyes?
455
00:40:02,100 --> 00:40:03,900
Come over.
456
00:40:09,400 --> 00:40:13,300
Su Wei'an, look me in the eyes.
457
00:40:14,820 --> 00:40:16,920
I'll time it.
458
00:40:17,500 --> 00:40:20,500
Ready, go.
459
00:40:30,300 --> 00:40:31,940
460
00:40:39,700 --> 00:40:41,500
Boring.
461
00:40:47,400 --> 00:40:51,600
Is this boring to you? I think it's quite fun.
462
00:40:51,600 --> 00:40:57,500
At least it gives me a chance to ask you why you disappeared without a word.
463
00:40:58,800 --> 00:41:04,200
Ladies and gentlemen. Miss Jiang Muying
just dedicated a song to all of you.
464
00:41:04,200 --> 00:41:08,300
Let's shake our hands.
465
00:41:15,320 --> 00:41:17,020
Dr. Gu,
466
00:41:17,800 --> 00:41:22,000
the most important thing for adults in a
relationship is to be responsible for themselves.
467
00:41:22,000 --> 00:41:24,800
The past is the past, even if it's beautiful.
468
00:41:24,800 --> 00:41:28,500
Wei'an has moved on now.
Why are you stuck in the past?
469
00:41:28,500 --> 00:41:31,900
You're making everyone unhappy.
470
00:41:31,900 --> 00:41:34,600
Did I make her unhappy?
471
00:41:34,600 --> 00:41:36,000
Yes.
472
00:41:36,000 --> 00:41:38,800
Life is not easy for Wei'an.
473
00:41:38,800 --> 00:41:44,700
I beg you, Dr. Gu.
Please stay away from her and stop putting so much pressure on her.
474
00:41:51,360 --> 00:41:55,885
Wei'an, are you okay? Is there a story between you and Gu Yunzheng?
475
00:41:55,885 --> 00:41:58,000
- Seeing you two were...
- It's all right.
476
00:41:58,000 --> 00:42:01,800
When we were in Lacaya,
he was a doctor and I was an interpreter.
477
00:42:01,800 --> 00:42:06,600
We were just work partners.
478
00:42:07,200 --> 00:42:12,600
Maybe I left too abruptly
and didn't explain things to him clearly. So there might be some misunderstanding.
479
00:42:13,500 --> 00:42:17,600
Besides that, there's nothing else.
480
00:42:19,100 --> 00:42:24,000
Actually, I really like being with you. I can take off the mask
and stay away from competition.
481
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
It's nice to live life to the fullest.
482
00:42:27,000 --> 00:42:34,000
Wei'an, actually, you can be like this too. You can tell me what's bothering you.
483
00:42:36,100 --> 00:42:38,800
But compared to an exciting life,
484
00:42:38,800 --> 00:42:44,000
what I want more is a peaceful and lasting one.
485
00:42:45,000 --> 00:42:49,700
You know, you don't have to
push yourself too hard. Just relax and be yourself.
486
00:42:49,700 --> 00:42:52,265
But I don't have time anymore.
487
00:42:52,265 --> 00:42:53,965
Why?
488
00:42:56,500 --> 00:42:58,500
I
489
00:43:01,010 --> 00:43:10,970
Timing and subtitles brought to you by 🥼 Love will heal you ❤️ Team@Viki.com
490
00:43:10,970 --> 00:43:15,030
'Lost' - Zhou Shen
491
00:43:15,030 --> 00:43:18,100
♫ The night guides the hands of time ♫
492
00:43:18,100 --> 00:43:21,800
♫ The hustle and bustle gradually drowns out the silence ♫
493
00:43:21,800 --> 00:43:28,100
♫ In the grand theater of life, we play out the scene of our encounter ♫
494
00:43:29,300 --> 00:43:32,900
♫ A rainbow brings a touch of magic to the darkness ♫
495
00:43:32,900 --> 00:43:36,500
♫ And the wind that crossed the desert ♫
496
00:43:36,500 --> 00:43:42,700
♫ They were once our witnesses ♫
497
00:43:42,700 --> 00:43:50,000
♫ Who among us is not a lost soul searching for that one-in-a-billion chance? ♫
498
00:43:50,000 --> 00:43:57,200
♫ And trapped in this city called fate, yet we're still chasing stars ♫
499
00:43:57,200 --> 00:44:01,200
♫ Don't worry, my beloved lost love ♫
500
00:44:01,200 --> 00:44:04,300
♫ I'm like your glass of wine, always here to warm your lonesome soul ♫
501
00:44:04,300 --> 00:44:08,400
♫ Let me embrace your scars ♫
502
00:44:08,400 --> 00:44:15,700
♫ Your brilliance shines like a star, my beacon in the darkest night ♫
503
00:44:27,600 --> 00:44:30,700
♫ The night guides the hands of time ♫
504
00:44:30,700 --> 00:44:34,300
♫ The hustle and bustle gradually drowns out the silence ♫
505
00:44:34,300 --> 00:44:40,400
♫ In the grand theater of life, we play out the scene of our encounter ♫
506
00:44:41,800 --> 00:44:45,400
♫ A rainbow brings a touch of magic to the darkness ♫
507
00:44:45,400 --> 00:44:49,100
♫ And the wind that crossed the desert ♫
508
00:44:49,100 --> 00:44:55,200
♫ They were once our witnesses ♫
509
00:44:55,200 --> 00:45:02,500
♫ Who among us is not a lost soul searching for that one-in-a-billion chance? ♫
510
00:45:02,500 --> 00:45:09,700
♫ And trapped in this city called fate, yet we're still chasing stars ♫
511
00:45:09,700 --> 00:45:13,700
♫ Don't worry, my beloved lost love ♫
512
00:45:13,700 --> 00:45:16,800
♫ I'm like your glass of wine, always here to warm your lonesome soul ♫
513
00:45:16,800 --> 00:45:20,900
♫ Let me embrace your scars ♫
514
00:45:20,900 --> 00:45:30,000
♫ Your brilliance shines like a star, my beacon in the darkest night ♫
42691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.