Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,417 --> 00:01:22,958
AGNELLO
2
00:04:22,375 --> 00:04:25,791
Radio Reykjavik.
3
00:04:25,833 --> 00:04:28,292
Buon Natale.
4
00:04:28,333 --> 00:04:32,500
Ora la preghiera della sera.
5
00:05:49,875 --> 00:05:53,875
CAPITOLO I
6
00:10:06,000 --> 00:10:08,166
Ho preso i piedi.
7
00:10:08,958 --> 00:10:11,833
- Ce l'hai.
- Sì.
8
00:10:17,125 --> 00:10:19,125
Così, così.
9
00:10:55,041 --> 00:10:58,708
Dicono che viaggiare
nel tempo sia possibile ora.
10
00:10:59,250 --> 00:11:00,833
Davvero?
11
00:11:01,500 --> 00:11:04,208
Come faranno?
12
00:11:04,625 --> 00:11:06,542
No, solo in teoria...
13
00:11:06,584 --> 00:11:09,958
Dicono che è teoricamente possibile.
14
00:11:12,458 --> 00:11:17,083
Allora qualcuno dovrebbe cercare
di capire come metterlo in pratica.
15
00:11:17,125 --> 00:11:19,500
Probabile...
16
00:11:29,500 --> 00:11:33,417
Non che abbia fretta di vedere il mio futuro.
17
00:11:33,458 --> 00:11:36,916
Mi trovo bene nel mio presente qui.
18
00:11:42,875 --> 00:11:45,833
Quindi penso che si potrà anche...
19
00:11:45,875 --> 00:11:48,791
tornare indietro nel tempo.
20
00:11:52,000 --> 00:11:55,500
Sì, certo.
21
00:12:32,417 --> 00:12:34,542
Shhh... tranquilla.
22
00:13:27,125 --> 00:13:29,125
Non ho controllato il fienile di sopra...
23
00:13:29,166 --> 00:13:32,166
Penso che dovresti iniziare da lì.
24
00:16:47,000 --> 00:16:49,166
374.
25
00:17:12,417 --> 00:17:14,958
Va tutto bene...
26
00:17:17,292 --> 00:17:20,375
Quest'anno è meglio dell'anno scorso.
27
00:17:22,666 --> 00:17:25,542
Quindi migliore anche dell'anno prima.
28
00:17:30,916 --> 00:17:34,542
Il trattore fa uno strano rumore.
29
00:17:34,584 --> 00:17:37,083
Ah...
30
00:17:37,875 --> 00:17:41,333
È meglio che diamo un'occhiata
prima di iniziare a piantare.
31
00:27:32,542 --> 00:27:35,791
Ehi, bello. Un'altra volta.
32
00:28:01,584 --> 00:28:03,791
Che ti prende, bello?
33
00:29:14,458 --> 00:29:15,833
Spostati!
34
00:29:16,125 --> 00:29:18,749
Allontanati, via!
35
00:29:52,958 --> 00:29:55,250
Cosa ha detto?
36
00:29:55,292 --> 00:29:57,708
Non lo so, me lo sono perso.
37
00:29:57,749 --> 00:30:00,958
Qualcosa sui racconti popolari, credo.
38
00:30:16,875 --> 00:30:19,041
Va tutto bene.
39
00:31:07,458 --> 00:31:09,625
- Ingvar...
- Sì?
40
00:31:09,666 --> 00:31:10,916
Io vado.
41
00:31:12,375 --> 00:31:15,500
Esco anch'io mentre dorme.
42
00:31:15,542 --> 00:31:17,708
No, resta con lei.
43
00:31:17,749 --> 00:31:20,300
Ok... mi prenderò cura di lei.
44
00:33:32,958 --> 00:33:35,584
- Ciao.
- Ciao.
45
00:33:38,375 --> 00:33:42,908
- Sta ancora dormendo?
- Sì, doveva essere molto stanca.
46
00:33:55,916 --> 00:33:57,958
L'hai messa a dormire in camera da letto?
47
00:33:58,000 --> 00:34:00,375
No, è sul divano.
48
00:34:17,333 --> 00:34:19,584
- Controllo di sotto.
- Sì.
49
00:34:21,666 --> 00:34:23,292
Ada.
50
00:34:26,708 --> 00:34:28,375
Ada.
51
00:34:29,000 --> 00:34:32,041
- L'hai trovata?
- No, non c'è.
52
00:34:51,542 --> 00:34:53,542
Ascolta...
53
00:34:53,584 --> 00:34:55,875
Andrà tutto bene... la troveremo.
54
00:34:55,916 --> 00:34:58,016
Vado a controllare lungo il fiume.
55
00:35:06,749 --> 00:35:08,708
Ada!
56
00:35:12,500 --> 00:35:14,666
Ada!
57
00:35:35,708 --> 00:35:37,417
Ada!
58
00:35:53,500 --> 00:35:55,749
Ada!
59
00:36:06,250 --> 00:36:09,250
Ada!
60
00:37:02,916 --> 00:37:05,333
Nulla?
61
00:38:26,833 --> 00:38:29,958
Vai via!
62
00:40:13,292 --> 00:40:18,625
CAPITOLO II
63
00:41:04,749 --> 00:41:06,708
Ok....
64
00:41:07,958 --> 00:41:10,666
È carina... vuoi provarla?
65
00:41:19,666 --> 00:41:21,958
Wow...
66
00:41:23,625 --> 00:41:26,208
Sei bellissima.
67
00:42:11,958 --> 00:42:13,958
Andiamo, bello.
68
00:46:26,584 --> 00:46:28,208
Resta lì.
69
00:50:40,958 --> 00:50:42,916
- Ciao.
- Ciao...
70
00:50:42,958 --> 00:50:44,666
Sei appena arrivato?
71
00:50:44,708 --> 00:50:46,875
No, sono venuto di notte.
72
00:50:46,916 --> 00:50:49,375
Ho dormito nel fienile.
73
00:50:49,417 --> 00:50:52,208
- Devi essere affamato.
- Sì, sto morendo di fame.
74
00:50:52,250 --> 00:50:54,833
Dai... vieni a mangiare qualcosa.
76
00:51:02,250 --> 00:51:05,500
- Abbiamo un ospite.
- Sì?
77
00:51:07,375 --> 00:51:10,208
Quindi sei tornato...
78
00:51:10,250 --> 00:51:11,791
È bello rivederti.
79
00:51:11,833 --> 00:51:14,749
- Accomodati.
- Grazie.
80
00:51:20,125 --> 00:51:22,083
Aspetti ospiti?
81
00:51:22,417 --> 00:51:24,417
Ada!
82
00:51:25,584 --> 00:51:27,166
Ada, tesoro.
83
00:51:46,500 --> 00:51:50,617
Vieni, tesoro.
Non essere timida.
84
00:52:02,250 --> 00:52:05,625
Ecco qui.
85
00:52:05,666 --> 00:52:10,791
Lui è Pétur... il fratello di papà.
86
00:52:12,250 --> 00:52:15,666
Non è abituata agli estranei.
87
00:52:19,041 --> 00:52:22,866
Serviti pure... sei nostro ospite.
88
00:53:09,458 --> 00:53:11,166
Un'altra volta.
89
00:53:51,458 --> 00:53:53,708
Posso schizzarti?
90
00:53:56,292 --> 00:53:58,958
Va bene?
91
00:53:59,000 --> 00:54:00,875
Un'altra volta.
92
00:54:22,749 --> 00:54:26,000
Che cazzo è quella cosa?
93
00:54:27,083 --> 00:54:29,125
Felicità...
94
00:54:37,208 --> 00:54:39,417
Ecco l'asciugamano...
95
00:54:40,500 --> 00:54:44,875
poi ci sono dei vestiti
nell'armadio che puoi usare.
96
00:54:46,250 --> 00:54:48,542
Vieni qui...
97
00:54:51,791 --> 00:54:54,625
Buona notte, zio Pétur...
98
00:54:58,542 --> 00:54:59,625
Buona notte.
99
00:55:09,875 --> 00:55:13,417
- Ingvar...
- No. Pétur, no...
100
00:55:16,000 --> 00:55:19,083
Non abbiamo niente di cui discutere.
101
00:55:22,584 --> 00:55:24,542
Ascolta...
102
00:55:24,584 --> 00:55:28,833
puoi restare qui tutto il tempo che vuoi
103
00:55:28,875 --> 00:55:33,250
ma non interferire con il modo
in cui io e María viviamo le nostre vite.
104
00:55:34,208 --> 00:55:36,166
Ok?
105
00:55:48,000 --> 00:55:50,625
Perché è tornato?
106
00:55:52,083 --> 00:55:56,375
Non lo so... come al solito, immagino.
107
00:55:57,417 --> 00:56:02,833
Persone che non lo capiscono...
e gli devono dei soldi?
108
00:56:03,666 --> 00:56:08,500
Sì, è sempre stato sfortunato in quello.
109
00:56:15,666 --> 00:56:18,125
- Quanto tempo resta?
- Shh...
110
00:56:22,584 --> 00:56:25,000
Non lo so.
111
00:57:43,542 --> 00:57:44,584
Ada!
112
00:58:07,875 --> 00:58:09,875
- Vuoi un caffè?
- Sì.
113
00:58:16,625 --> 00:58:18,875
Non farlo.
114
00:58:22,166 --> 00:58:25,166
Ti ho vista fare il bagno la scorsa notte.
115
00:58:27,875 --> 00:58:32,650
Hai lasciato la porta aperta.
Speravi che venissi a dare una sbirciatina?
116
00:58:35,916 --> 00:58:38,666
Che stai facendo Pétur?
117
00:58:39,125 --> 00:58:41,083
Non fare il bambino.
118
00:58:41,125 --> 00:58:43,083
Siete voi che vi comportate da bambini...
119
00:58:43,125 --> 00:58:46,600
giocate alla famiglia felice
con quell'animale.
120
00:59:45,417 --> 00:59:49,166
Stiamo ripulendo alcune
cose nel capannone.
121
00:59:53,333 --> 00:59:56,292
Sarebbe fantastico se ci potessi aiutare.
122
01:00:05,417 --> 01:00:08,542
Cavolo, che ricordi questa poltrona.
123
01:00:09,166 --> 01:00:11,375
Già...
124
01:00:27,041 --> 01:00:28,542
- Ehi...
- Vuoi darci una mano?
125
01:00:28,584 --> 01:00:30,208
Sì, certo.
126
01:00:39,584 --> 01:00:40,958
Ecco...
127
01:00:47,542 --> 01:00:51,375
Amico, stai scherzando?
Questa cosa è ancora qui?
128
01:01:34,041 --> 01:01:36,333
Ne vuoi un po'?
129
01:01:37,458 --> 01:01:42,333
Tieni, pecorella, pecorella.
Tieni, pecorella, pecorella.
130
01:01:42,708 --> 01:01:45,666
Sì... vuoi mangiare?
131
01:01:45,708 --> 01:01:52,166
Come un agnellino...
Sì, agnellino...
132
01:01:52,542 --> 01:01:58,417
Mangia, pecorella...
Pecorella, pecorella...
133
01:01:58,458 --> 01:02:00,584
Cosa diavolo pensi di fare?
134
01:02:00,625 --> 01:02:02,375
Non puoi lasciarla stare?
135
01:02:05,250 --> 01:02:06,708
Ingvar...
136
01:02:06,749 --> 01:02:07,625
Ingvar!
137
01:02:08,417 --> 01:02:12,666
Non è una bambina, è un animale.
138
01:02:14,041 --> 01:02:15,791
Pétur...
139
01:04:50,542 --> 01:04:52,375
Ada...
140
01:05:16,208 --> 01:05:21,083
CAPITOLO III
141
01:06:15,250 --> 01:06:17,791
Ada, vieni qui.
142
01:06:36,708 --> 01:06:40,875
E ora sono il Re e la Regina del loro regno.
143
01:06:41,417 --> 01:06:48,208
Siedono su magnifiche sedie,
che sono chiamate troni.
144
01:06:48,250 --> 01:06:51,375
E sono molto felici.
145
01:06:51,417 --> 01:06:57,749
Tutto perché Dimmalimm
era una bambina molto brava.
146
01:06:59,958 --> 01:07:05,333
Nessuna è così dolce e mite
come Dimmalimm.
147
01:07:05,375 --> 01:07:11,542
E nessuna bambina è così
bella come Dimmalimm.
148
01:08:08,584 --> 01:08:10,125
Ada!
149
01:08:54,666 --> 01:08:56,125
Tieniti forte.
150
01:09:28,458 --> 01:09:34,000
I pesci cantano una dolce canzone
quando vengono trovati su una collina.
151
01:09:34,041 --> 01:09:38,958
Le pecore camminano tranquille
sull'oceano calme e immobili.
152
01:09:39,584 --> 01:09:41,916
Non conosci nessuna rima?
153
01:09:43,000 --> 01:09:45,875
Proprio come tuo padre.
154
01:09:47,250 --> 01:09:50,916
Quando ero ragazzo...
conoscevo tutte le rime.
155
01:09:51,749 --> 01:09:55,458
Non che mi abbia aiutato
molto nella vita...
156
01:11:31,749 --> 01:11:33,166
Dannazione!
157
01:11:52,292 --> 01:11:55,458
Sette, abbasso per i tuoi sei.
158
01:12:00,375 --> 01:12:02,250
Sì...
159
01:12:02,292 --> 01:12:04,875
- Metti giù le carte...
- No, no, aspetta...
160
01:12:04,916 --> 01:12:06,666
- Che cosa?
- Stai barando.
161
01:12:06,708 --> 01:12:09,542
- No, non sto barando.
- Devi prima pescare una carta.
162
01:12:09,584 --> 01:12:13,875
- Oh sì.
- Lo dimentichi sempre.
163
01:12:13,916 --> 01:12:15,749
Ehi...
164
01:12:15,791 --> 01:12:18,175
Ciao! Avete passato un bel po'
di tempo insieme, eh?
165
01:12:20,542 --> 01:12:22,333
Hai fame, tesoro?
166
01:12:22,375 --> 01:12:26,292
- Buona pesca presumo.
- Sì, un sacco di pesci.
167
01:12:29,791 --> 01:12:31,500
Ada, vieni a sederti sul divano.
168
01:12:31,542 --> 01:12:35,250
Che schifo quel trattore...
L'ho lasciato lì.
169
01:12:35,292 --> 01:12:37,292
Sì?
170
01:12:37,333 --> 01:12:39,666
Sei sicuro di non essere
rimasto senza benzina?
171
01:12:39,708 --> 01:12:42,083
Potrebbe aver assorbito dell'aria
o qualcosa del genere.
172
01:12:42,125 --> 01:12:45,625
- Hai svuotato il filtro?
- Pensi che sia stupido?
173
01:12:47,125 --> 01:12:50,041
C'è un piatto per te se hai fame.
174
01:12:54,584 --> 01:12:56,666
Che fai? Ti stai ubriacando?
175
01:12:56,708 --> 01:12:59,625
Lavoro solo sul nostro spirito di squadra
per la partita... Bevi un bicchiere.
176
01:12:59,666 --> 01:13:02,208
- No. Non bevo.
- Sei sicuro?
177
01:13:02,250 --> 01:13:04,749
Beh... forse un piccolo sorso.
178
01:13:11,749 --> 01:13:14,083
Dannazione... bel colpo.
179
01:13:16,375 --> 01:13:18,542
Che nervi, amico.
180
01:13:19,417 --> 01:13:21,625
E adesso...
Vogliono farlo giocare?
181
01:13:22,916 --> 01:13:24,625
Dio mio.
182
01:13:24,666 --> 01:13:27,916
Sì, sì, sì...
183
01:13:28,833 --> 01:13:32,791
Avanti... avanti, nell'angolo.
184
01:13:32,833 --> 01:13:33,708
Noooo!
185
01:13:33,749 --> 01:13:35,916
Perché non tiri dritto?
186
01:13:37,166 --> 01:13:38,958
Branco di perdenti!
187
01:13:41,292 --> 01:13:44,916
- Dai, mancano 11 secondi.
- Attaccate, ragazzi.
188
01:13:46,083 --> 01:13:50,333
- Perdono tempo...
- Stanno tenendo palla...
189
01:13:50,375 --> 01:13:53,458
- Cosa sta facendo?
- È fuori?
190
01:13:53,500 --> 01:13:55,542
Cosa sta succedendo?
191
01:13:55,791 --> 01:13:57,083
Che sta succedendo?
192
01:13:58,375 --> 01:14:00,208
- Difendila...
- Ce la farà.
193
01:14:00,250 --> 01:14:03,625
Non preoccuparti... Ce l'ha...
194
01:14:04,375 --> 01:14:05,417
Difendi ora, difendi.
195
01:14:05,458 --> 01:14:06,791
Sì, sì...
196
01:14:07,250 --> 01:14:10,292
- No...
- No!!!
197
01:14:11,666 --> 01:14:13,542
No...
198
01:14:34,000 --> 01:14:36,749
Non avremmo dovuto
guardare questa partita.
199
01:14:38,041 --> 01:14:40,125
Ascolta.
200
01:14:40,166 --> 01:14:42,125
Così non va...
201
01:14:43,958 --> 01:14:46,625
Questo dovrebbe tirarci su di morale.
202
01:15:06,749 --> 01:15:09,749
Cosa fai? Spegni.
203
01:15:09,791 --> 01:15:12,292
- Che... Ce l'hai su VHS?
- Sì.
204
01:15:12,333 --> 01:15:15,083
Quanti anni sono passati?
Non può essere...
205
01:15:15,125 --> 01:15:17,916
- Guardati.
- Smettila... dai, spegni.
206
01:15:17,958 --> 01:15:21,417
- Guarda come sei carino.
- Guarda, è lo zio Pétur.
207
01:15:21,458 --> 01:15:24,791
- Guarda, lo zio Pétur.
- Guarda come eri figo.
208
01:15:25,833 --> 01:15:27,250
Questo non l'ho mai visto...
209
01:15:27,292 --> 01:15:28,791
- Non l'hai mai visto?
- Mai...
210
01:15:28,833 --> 01:15:30,666
- Certo che l'hai visto.
- No.
211
01:15:30,708 --> 01:15:32,208
Mi stai prendendo in giro...
212
01:15:32,250 --> 01:15:33,500
Balliamo?
213
01:15:34,708 --> 01:15:37,791
Sì. Vieni, proviamo.
214
01:15:39,791 --> 01:15:43,584
- Oh, guardati.
- Non è invecchiato male.
215
01:15:47,250 --> 01:15:50,625
Sei così figo e così giovane.
216
01:15:51,833 --> 01:15:53,625
Salta.
217
01:16:14,833 --> 01:16:16,916
Sei sempre stato così figo.
218
01:16:19,666 --> 01:16:22,083
Vuoi ballare con lo zio Pétur?
219
01:16:23,708 --> 01:16:25,666
Lo zio Pétur è in TV.
220
01:17:36,875 --> 01:17:39,749
Cos'è successo all'esperto di pallamano
con cui stavo guardando la partita?
221
01:17:39,791 --> 01:17:42,916
Non sa più giocare!
222
01:17:45,083 --> 01:17:47,166
Ok... prova ora...
223
01:17:49,333 --> 01:17:52,916
- Che ti succede? Sei fuori amico.
- Aspetta. Aspetta...
224
01:17:52,958 --> 01:17:55,584
Deve bere un sorso di Whisky.
225
01:17:55,833 --> 01:17:56,958
Ora va meglio.
226
01:17:57,500 --> 01:18:00,417
Ok... tira adesso.
227
01:18:01,333 --> 01:18:03,458
- Un'altra volta.
- Un'altra volta.
228
01:18:03,500 --> 01:18:05,041
Ok, un'altra volta.
229
01:18:05,083 --> 01:18:06,083
Vai.
230
01:18:06,125 --> 01:18:08,749
Questa volta non passa niente...
231
01:18:08,791 --> 01:18:12,584
- Sei pronto?
- Sì, sì, lancia.
232
01:18:14,958 --> 01:18:17,625
Che succede?
233
01:18:18,333 --> 01:18:21,584
- Stai bene?
- Sì, sì, sto bene.
234
01:18:22,542 --> 01:18:24,250
Alzati.
235
01:18:24,292 --> 01:18:29,041
Basta per oggi... penso sia
il momento di andare a letto.
236
01:18:29,083 --> 01:18:32,292
Non sono abituato a bere così tanto.
237
01:18:32,333 --> 01:18:34,250
Tu dici?
238
01:18:34,292 --> 01:18:37,208
- Vado a riposarmi un po'.
- Penso sia meglio.
239
01:18:37,250 --> 01:18:38,500
Chiudo un po' gli occhi...
240
01:18:44,625 --> 01:18:47,000
Ecco fatto.
241
01:18:50,584 --> 01:18:52,458
Ada, tesoro...
242
01:18:52,500 --> 01:18:54,166
Vieni qui.
243
01:18:54,208 --> 01:18:57,250
Stenditi qui mentre mi addormento.
244
01:19:59,292 --> 01:20:01,292
Bene, bene.
245
01:20:02,166 --> 01:20:06,000
- Sta dormendo?
- È crollato.
246
01:20:07,250 --> 01:20:10,749
Era completamente ubriaco.
247
01:20:11,875 --> 01:20:15,791
Dai, è stata proprio una bella serata.
248
01:20:27,958 --> 01:20:30,542
Potrebbe diventare ancora più bella.
249
01:20:36,833 --> 01:20:39,458
Ascolta, smettila.
250
01:20:48,708 --> 01:20:54,083
Ada lo sa... che hai ucciso sua madre?
251
01:21:17,166 --> 01:21:19,166
Vieni.
252
01:21:50,375 --> 01:21:52,250
María.
253
01:21:52,749 --> 01:21:54,333
María.
254
01:21:58,708 --> 01:22:01,333
Non è divertente.
255
01:22:04,083 --> 01:22:07,000
María... dai.
256
01:22:07,791 --> 01:22:09,417
Apri la porta.
257
01:22:12,333 --> 01:22:14,000
María.
258
01:22:14,041 --> 01:22:16,375
Apri la porta!
259
01:22:17,375 --> 01:22:19,791
María.
260
01:22:21,875 --> 01:22:23,749
María.
261
01:22:27,000 --> 01:22:29,208
María.
262
01:22:45,749 --> 01:22:47,542
María.
263
01:22:49,417 --> 01:22:51,041
María!
264
01:22:52,125 --> 01:22:53,958
María.
265
01:26:09,958 --> 01:26:11,083
Pétur...
266
01:26:13,000 --> 01:26:15,208
Noi andiamo.
267
01:26:15,250 --> 01:26:17,708
Ti aspetto in macchina.
268
01:27:38,584 --> 01:27:41,125
María?
269
01:27:42,375 --> 01:27:44,375
Pétur?
270
01:28:04,791 --> 01:28:07,584
Grazie, Ada.
271
01:28:11,958 --> 01:28:15,166
Ada, puoi spegnere la radio?
272
01:29:34,666 --> 01:29:36,875
Pétur.
273
01:29:39,833 --> 01:29:42,125
Lo so...
274
01:29:57,250 --> 01:30:00,000
Ada è un dono...
275
01:30:01,208 --> 01:30:03,458
Un nuovo inizio.
276
01:30:16,625 --> 01:30:18,666
Cane!
277
01:30:28,041 --> 01:30:30,749
Ada, tesoro, vieni?
278
01:30:33,083 --> 01:30:35,041
Dobbiamo riparare il trattore.
279
01:31:17,083 --> 01:31:19,125
Buongiorno.
280
01:31:39,292 --> 01:31:42,875
Quando volti le spalle alla casa...
281
01:31:42,916 --> 01:31:45,542
la cima della montagna
è sempre davanti a te.
282
01:31:47,500 --> 01:31:52,375
Poi sulla via di casa...
è sempre dietro di te.
283
01:31:54,000 --> 01:31:57,292
Se è nuvoloso e non si vede...
284
01:31:57,333 --> 01:31:59,666
questa è una bella domanda.
285
01:31:59,708 --> 01:32:02,125
Allora ascolti il fiume...
286
01:32:02,166 --> 01:32:06,292
perché il fiume scorre giù
per la montagna. Giusto?
287
01:32:08,749 --> 01:32:10,916
Ti basta solo trovare il fiume...
288
01:32:12,542 --> 01:32:15,250
e saprai sempre la strada di casa.
289
01:33:27,375 --> 01:33:30,542
Andiamo a vedere le reti da pesca.
290
01:34:12,833 --> 01:34:14,458
Ciao!
291
01:34:20,375 --> 01:34:22,375
Ingvar!
292
01:34:26,666 --> 01:34:28,333
Ada!
293
01:35:53,208 --> 01:35:55,083
Ingvar!
294
01:35:56,500 --> 01:35:57,875
Ada!
295
01:37:33,584 --> 01:37:35,708
Che è successo?
296
01:37:36,584 --> 01:37:39,333
Ingvar...
297
01:37:42,875 --> 01:37:46,749
Cosa... cos'è successo?
298
01:37:47,791 --> 01:37:50,208
Che sta succedendo...?
299
01:37:52,208 --> 01:37:55,708
Amore mio... che ti è successo?
300
01:37:55,749 --> 01:37:58,833
Cosa ti è successo?
301
01:38:05,000 --> 01:38:10,000
Ingvar... cos'è successo?
Dov'è Ada?
302
01:38:10,666 --> 01:38:13,250
Amore mio...
303
01:38:15,417 --> 01:38:17,083
No.
304
01:39:43,208 --> 01:39:47,375
Andrà tutto bene...
305
01:39:47,417 --> 01:39:50,584
Andrà tutto bene.
19649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.