Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:23,470
We met when I was working at a consumable company, and we've been married for 10 years.
2
00:00:24,840 --> 00:00:31,600
Recently, my husband and I had given up on having children, and we had become somewhat cold.
3
00:00:33,110 --> 00:00:36,850
Still, I try to love him
4
00:00:37,330 --> 00:00:43,410
I was acting like a good wife, but I didn't care about my womanly body.
5
00:00:44,070 --> 00:00:46,270
I am spending my days in agony.
6
00:00:52,040 --> 00:00:53,140
Then I'll go
7
00:00:54,710 --> 00:00:55,770
Are you late today too?
8
00:00:56,350 --> 00:00:59,210
Oh, I also have a meeting after the scheduled time.
9
00:00:59,750 --> 00:01:03,730
Are you okay with being late every day these days?
10
00:01:05,150 --> 00:01:07,010
You don't have to pretend you care about me
11
00:01:07,450 --> 00:01:08,530
You must be tired too.
12
00:01:09,310 --> 00:01:12,260
What can I say, that's not true.
13
00:01:13,140 --> 00:01:15,640
Honestly, I don't know what it feels like to be newlyweds.
14
00:01:16,580 --> 00:01:18,020
You can take it easy too.
15
00:01:20,100 --> 00:01:24,440
Well, I'm going to say it anyway, come in.
16
00:02:04,340 --> 00:02:11,750
I had a hunch that my husband was cheating on me for a long time.
17
00:02:12,830 --> 00:02:19,650
Maybe it can't be helped if you lose your passion for me because you're with me every day.
18
00:02:20,970 --> 00:02:28,750
But I still can't hate my husband, who I was prepared to spend the rest of my life with.
19
00:02:29,590 --> 00:02:34,910
All I could do was comfort myself in vain.
20
00:02:53,310 --> 00:02:54,590
hot.
21
00:04:11,550 --> 00:04:17,480
Hold me tighter.
22
00:04:24,830 --> 00:04:29,000
i want yours
23
00:05:12,070 --> 00:05:13,870
It's wet there
24
00:06:17,070 --> 00:06:17,550
Oh, oh, oh, lick me more
25
00:06:23,400 --> 00:06:24,980
Almost melted
26
00:06:26,500 --> 00:06:26,980
Ah, ah, ah, your hat.
27
00:06:41,970 --> 00:06:42,250
Hahahahaha
28
00:08:37,970 --> 00:09:06,700
Welcome back, why are you awake yet?
29
00:09:08,220 --> 00:09:10,880
I had something to say and I was waiting.
30
00:09:12,160 --> 00:09:12,880
Huh? What?
31
00:09:28,180 --> 00:09:30,140
What does this mean?
32
00:09:33,720 --> 00:09:37,040
I found it when I was folding your laundry.
33
00:09:38,540 --> 00:09:41,220
If so, what's the point? Even if you ask me to get a divorce.
34
00:09:44,890 --> 00:09:47,090
I didn't mean to cause any trouble to you.
35
00:09:48,070 --> 00:09:50,810
If you still want to evacuate, I don't mind.
36
00:09:51,750 --> 00:09:53,650
I can't believe it's an evacuation.
37
00:09:55,230 --> 00:09:58,870
I forgot to mention that I'm going on a business trip to Tsurugashima tomorrow.
38
00:10:00,490 --> 00:10:24,000
If you're going to break up with me, get the divorce papers ready by the time I get back. That's right.
39
00:10:24,940 --> 00:10:31,310
She's a young woman at work anyway. She's always liked younger people.
40
00:10:34,270 --> 00:10:42,120
I mean, I'm really crazy, even though I was taking care of her every day.
41
00:10:46,980 --> 00:10:54,160
Huh? Hey, Megumi, listen to me a little more.
42
00:10:55,120 --> 00:10:55,220
hey.
43
00:11:13,140 --> 00:11:17,700
Is it lunch? What shall we eat?
44
00:11:19,540 --> 00:11:20,600
Troublesome.
45
00:11:27,960 --> 00:11:50,510
Oh, sorry.
46
00:11:50,510 --> 00:11:54,130
Yes, I am from a delivery company.
47
00:11:55,330 --> 00:11:56,790
This is Shiina-san's house, right?
48
00:11:57,870 --> 00:11:59,190
Are you not at home?
49
00:12:08,730 --> 00:12:10,370
Good to see you.
50
00:12:11,170 --> 00:12:16,220
Um, this is the product you ordered.
51
00:12:16,860 --> 00:12:17,260
thank you.
52
00:12:19,280 --> 00:12:21,340
Um, the topic.
53
00:12:21,960 --> 00:12:23,000
Oh, I'm sorry.
54
00:12:27,070 --> 00:12:31,030
Um, maybe you're cute?
55
00:12:31,490 --> 00:12:31,930
Mr. Oshima?
56
00:12:34,540 --> 00:12:36,760
It's me, it's me. Oshima.
57
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
Wow, what a coincidence. long time no see.
58
00:12:41,740 --> 00:12:42,700
Mr. Oshima.
59
00:12:46,280 --> 00:12:47,040
here you are
60
00:12:47,840 --> 00:12:48,160
thank you.
61
00:12:55,660 --> 00:12:58,460
No, but I was surprised.
62
00:12:59,900 --> 00:13:03,380
It's been about 10 years since Mr. Kawai got married and stopped working.
63
00:13:04,080 --> 00:13:06,360
Yeah. I wonder if it will become that much.
64
00:13:08,560 --> 00:13:10,320
But Kawai-san, stop it.
65
00:13:10,320 --> 00:13:12,400
It's Sheena now
66
00:13:13,500 --> 00:13:14,400
That's right, that's right
67
00:13:14,960 --> 00:13:16,460
No, but it's too nostalgic
68
00:13:16,460 --> 00:13:17,660
I'm at work though.
69
00:13:17,660 --> 00:13:19,140
I just met you
70
00:13:19,140 --> 00:13:20,140
Was it a hindrance?
71
00:13:20,860 --> 00:13:22,480
That's not the case though
72
00:13:22,480 --> 00:13:25,680
But Mr. Oshima is still the negotiator.
73
00:13:25,680 --> 00:13:27,140
I thought you were working
74
00:13:29,320 --> 00:13:32,800
We met at the restructuring rally last year.
75
00:13:32,800 --> 00:13:33,580
anything
76
00:13:34,560 --> 00:13:36,420
Can you rejuvenate your company?
77
00:13:36,420 --> 00:13:37,440
somehow
78
00:13:38,120 --> 00:13:41,700
All the middle-aged people who don't have a job are worried about this.
79
00:13:42,300 --> 00:13:46,150
Yeah, but I'm glad you're okay.
80
00:13:47,190 --> 00:13:50,690
Ah, well, my strength is my strength.
81
00:13:54,870 --> 00:14:02,890
This Mr. Oshima used to be my colleague when my husband and I worked at the same company.
82
00:14:03,900 --> 00:14:06,420
It may be a rude thing to say, but
83
00:14:07,120 --> 00:14:16,480
Although he was over 40, he didn't have a job title; he was in the same position as me, and we were like friends with whom I could talk about anything.
84
00:14:18,190 --> 00:14:26,950
Perhaps the hawk in my heart relaxed when I went to a lecture with a nostalgic person when I was feeling depressed.
85
00:14:28,690 --> 00:14:31,990
Otherwise, things like that...
86
00:14:37,840 --> 00:14:39,140
Oh, just a fluke
87
00:14:40,800 --> 00:14:43,460
It was so nostalgic that we ended up talking about it.
88
00:14:43,460 --> 00:14:45,060
It was fun
89
00:14:45,060 --> 00:14:46,360
Yeah, me too
90
00:14:48,440 --> 00:14:50,760
Come to think of it, it's actually me
91
00:14:51,540 --> 00:14:55,300
Before I got fired, I divorced Nyobo.
92
00:14:56,930 --> 00:14:59,090
I was worried about him cheating on me.
93
00:15:00,690 --> 00:15:04,790
Somehow, being alone made me feel better.
94
00:15:05,140 --> 00:15:10,660
That's why my current part-time life is more comfortable than working at a company.
95
00:15:15,410 --> 00:15:20,100
I'm having fun doing it, so if you like, I'll ask you again.
96
00:15:24,630 --> 00:15:29,030
I want you to stay a little longer
97
00:15:29,030 --> 00:15:29,750
eh
98
00:15:44,980 --> 00:15:48,020
Hey mom, what's wrong?
99
00:15:48,180 --> 00:15:49,820
Mr. Oshima
100
00:15:51,370 --> 00:15:51,850
a little bit
101
00:16:04,800 --> 00:16:08,920
Oh, wait a minute, what the heck, what's going on?
102
00:16:08,920 --> 00:16:11,140
Mr. Magnifying Glass, kiss me
103
00:16:31,810 --> 00:16:35,180
But I'm sweating
104
00:16:37,770 --> 00:16:38,890
okay?
105
00:17:08,770 --> 00:17:09,330
a little bit
106
00:17:25,060 --> 00:17:25,620
a little bit
107
00:17:27,380 --> 00:17:29,320
what are you thinking
108
00:17:29,320 --> 00:17:31,140
No, let's stop
109
00:17:31,140 --> 00:17:32,320
Hey
110
00:17:32,320 --> 00:17:33,300
Suma-san, no?
111
00:17:35,580 --> 00:17:38,860
No, it's not like that.
112
00:17:38,860 --> 00:17:39,220
Oh, I don't like it.
113
00:17:45,230 --> 00:17:54,410
Let's go!
114
00:18:20,370 --> 00:18:28,910
Eh, it looks painful
115
00:18:28,910 --> 00:18:36,300
Eat that.
116
00:18:36,300 --> 00:18:41,030
There it was, eh?
117
00:18:41,030 --> 00:18:42,670
Very... a little...
118
00:18:42,670 --> 00:18:44,640
Hey...hey...
119
00:18:44,640 --> 00:18:44,920
Ugh...ha...
120
00:18:47,800 --> 00:18:49,740
Eh... Yacho...
121
00:18:56,630 --> 00:18:57,850
Hmm...wait...
122
00:19:06,420 --> 00:19:07,400
Thu...
123
00:19:07,400 --> 00:19:08,860
Ugh...
124
00:19:09,660 --> 00:19:10,640
Hey...
125
00:19:12,020 --> 00:19:12,760
Wellโฆ
126
00:19:18,580 --> 00:19:20,580
Hey, that's...
127
00:19:24,270 --> 00:19:35,470
feel illโฆ
128
00:19:35,470 --> 00:19:37,970
wait a minuteโฆ
129
00:21:01,910 --> 00:21:07,040
Because it seemed so bad
130
00:21:09,960 --> 00:21:10,440
That kind of thing
131
00:21:12,350 --> 00:21:13,630
Leave it here
132
00:21:16,840 --> 00:21:18,140
So far
133
00:21:20,100 --> 00:21:22,280
I want it in your mouth
134
00:21:31,620 --> 00:21:33,260
From Mr. Oshima's mouth
135
00:21:33,260 --> 00:21:33,940
say it
136
00:21:34,580 --> 00:21:36,220
what do you want to do
137
00:21:48,520 --> 00:21:49,460
I want to put it inside
138
00:23:02,520 --> 00:23:06,700
It's hot
139
00:28:41,470 --> 00:28:42,510
Fill it up
140
00:49:12,280 --> 00:49:18,680
Since this day, I have had a relationship with Mr. Oshima.
141
00:49:34,700 --> 00:49:36,080
Hello, cheers
142
00:49:45,970 --> 00:49:47,230
good
143
00:49:47,230 --> 00:49:50,350
This is what summer is all about
144
00:49:50,350 --> 00:49:51,930
Well, I'm at work.
145
00:49:51,930 --> 00:49:53,950
I ended up slacking off.
146
00:49:54,810 --> 00:50:01,330
Well, a man who refuses when a beautiful woman offers him a drink is a failure.
147
00:50:02,170 --> 00:50:03,330
It's kind of old-fashioned
148
00:50:04,750 --> 00:50:08,550
After all, I'm your uncle.
149
00:50:09,630 --> 00:50:12,330
I'm not that young anymore either.
150
00:50:14,260 --> 00:50:17,340
No, it's not the same as before
151
00:50:17,920 --> 00:50:21,160
Back then, you were everyone's Madonna.
152
00:50:22,400 --> 00:50:25,020
There were a lot of guys I was after.
153
00:50:28,560 --> 00:50:30,680
Maybe we'll break up
154
00:50:35,020 --> 00:50:37,420
Is that person cheating on you?
155
00:50:39,220 --> 00:50:41,200
With a girl who is a subordinate of the company
156
00:50:43,620 --> 00:50:46,220
don't even try to hide it
157
00:50:50,170 --> 00:50:51,150
Is that so?
158
00:50:54,370 --> 00:50:54,790
that's why
159
00:50:56,140 --> 00:50:59,200
I heard that Mr. Oshima was in a similar situation.
160
00:51:00,060 --> 00:51:01,740
Maybe I sympathized with you
161
00:51:05,460 --> 00:51:05,900
So
162
00:51:06,600 --> 00:51:07,220
yesterday
163
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
Something like that?
164
00:51:15,850 --> 00:51:16,930
Not just yesterday
165
00:51:20,140 --> 00:51:21,020
Also today
166
00:51:32,310 --> 00:51:33,910
This can't happen
167
00:51:33,910 --> 00:51:39,370
Sweetie, your husband will probably come back too.
168
00:51:43,270 --> 00:51:47,110
Is this person telling the father?
169
00:51:49,580 --> 00:51:52,660
Besides, I'm not cute.
170
00:51:53,720 --> 00:51:55,800
Call me Yanagida
171
00:52:32,420 --> 00:52:34,300
It's hot
172
01:05:26,540 --> 01:05:35,200
say you love me
173
01:05:37,820 --> 01:05:40,540
I like
174
01:07:38,740 --> 01:07:39,760
It's getting cold
175
01:07:40,840 --> 01:07:42,000
This is it
176
01:07:43,060 --> 01:07:45,120
He's a good husband
177
01:07:45,860 --> 01:07:46,900
Good husband?
178
01:07:50,440 --> 01:07:52,340
Not a good wife
179
01:07:52,340 --> 01:07:53,120
husband
180
01:07:55,460 --> 01:07:55,900
oh dear
181
01:07:56,460 --> 01:07:57,160
But
182
01:07:57,160 --> 01:07:59,300
A pathetic man like you.
183
01:08:00,080 --> 01:08:02,460
cute string
184
01:08:02,460 --> 01:08:04,720
It suits you better to say that.
185
01:08:06,100 --> 01:08:07,140
What that?
186
01:08:11,230 --> 01:08:11,990
What do you think?
187
01:08:15,330 --> 01:08:16,750
looks delicious!
188
01:08:17,030 --> 01:08:18,570
My favorite food! Zakusoba!
189
01:08:19,230 --> 01:08:19,930
it was good
190
01:08:21,660 --> 01:08:22,820
Let's drink some
191
01:08:22,820 --> 01:08:25,140
delicious delicious
192
01:08:25,720 --> 01:08:26,440
what will you do?
193
01:08:26,760 --> 01:08:27,320
Did you tear it off?
194
01:08:28,120 --> 01:08:29,080
That's true
195
01:08:30,640 --> 01:08:32,340
It's hot though
196
01:08:32,340 --> 01:08:35,080
The air conditioner is broken right now.
197
01:08:35,080 --> 01:08:36,680
Wow, when are you coming?
198
01:08:37,540 --> 01:08:38,680
Well, something like this
199
01:08:41,220 --> 01:08:42,460
How long do you sleep?
200
01:08:42,540 --> 01:08:45,660
No, I'm just going to eat at home with just my pants on.
201
01:08:45,660 --> 01:08:46,280
Liar
202
01:08:46,280 --> 01:08:48,560
It has to be this much
203
01:08:51,560 --> 01:08:56,640
No, drink more
204
01:08:56,640 --> 01:08:58,260
I'll drink more
205
01:08:59,420 --> 01:09:00,400
I could drink it
206
01:09:03,590 --> 01:09:05,030
Okay, let's eat
207
01:09:40,440 --> 01:09:41,440
I slipped
208
01:09:42,140 --> 01:09:43,160
Oh, just a little bit
209
01:09:46,280 --> 01:09:48,800
Barley tea is a waste
210
01:09:58,160 --> 01:09:59,740
Blend to match with barley tea
211
01:10:00,360 --> 01:10:01,100
That's great
212
01:10:01,100 --> 01:10:01,620
wait a minute
213
01:10:03,140 --> 01:10:04,180
I have good idea
214
01:10:04,980 --> 01:10:06,080
Isn't this even more delicious?
215
01:10:13,650 --> 01:10:14,360
what are you doing
216
01:10:14,360 --> 01:10:15,000
Highest
217
01:10:28,470 --> 01:10:29,350
I can do this
218
01:10:29,810 --> 01:10:31,010
I can go, I can go
219
01:10:32,970 --> 01:10:34,150
This is nice
220
01:10:41,590 --> 01:10:42,490
why
221
01:10:43,750 --> 01:10:44,210
Like this
222
01:10:47,120 --> 01:10:48,200
best sake
223
01:10:48,200 --> 01:10:49,180
I guess you just came up with it
224
01:10:49,760 --> 01:10:51,140
That's terrible
225
01:10:51,140 --> 01:10:52,280
Would you like this one too?
226
01:11:00,240 --> 01:11:01,360
It's dangerous, it's dangerous
227
01:11:14,780 --> 01:11:15,760
delicious
228
01:11:25,900 --> 01:11:27,700
Please open your legs a little.
229
01:11:37,910 --> 01:11:39,590
Looks like I'm leaking something
230
01:12:29,970 --> 01:12:31,850
Yaa-chan is acting like a mom.
231
01:12:48,520 --> 01:12:51,740
the best, the happiest
232
01:12:57,310 --> 01:12:59,090
I should be happier
233
01:13:04,480 --> 01:13:05,180
happiness
234
01:13:05,180 --> 01:13:24,690
How happy I am
235
01:13:24,690 --> 01:13:26,530
terrible
236
01:14:34,340 --> 01:14:39,340
delicious
237
01:15:30,740 --> 01:15:33,160
Look, there's wakame.
238
01:15:33,160 --> 01:15:34,720
Such that
239
01:15:35,540 --> 01:15:39,740
Look, there are such wonderful wakame seaweeds.
240
01:15:42,000 --> 01:15:43,020
stretch your legs
241
01:15:44,360 --> 01:15:47,340
Oh no, this was my dream of drinking alcohol.
242
01:15:53,050 --> 01:15:55,030
Ah, what a waste
243
01:16:04,020 --> 01:16:05,020
Is it better?
244
01:16:06,700 --> 01:16:07,340
wait a minute
245
01:16:08,580 --> 01:16:10,600
Wakame on top
246
01:16:13,420 --> 01:16:13,500
Okay
247
01:16:16,820 --> 01:16:18,920
What should I do if the wakame seaweed increases?
248
01:17:17,260 --> 01:17:18,780
It's the best
249
01:17:20,060 --> 01:17:21,420
What a nice woman
250
01:17:22,340 --> 01:17:24,700
what a nice girl you are
251
01:18:44,600 --> 01:18:47,500
Where is this?
252
01:18:54,930 --> 01:18:56,810
Can I eat this?
253
01:18:56,890 --> 01:18:57,630
Eh, what should I do?
254
01:18:58,690 --> 01:18:59,670
Wakame soba
255
01:19:00,830 --> 01:19:01,990
You must be kidding
256
01:19:02,730 --> 01:19:03,710
Can you do it?
257
01:19:04,050 --> 01:19:05,250
try it out
258
01:19:05,250 --> 01:19:07,670
As a test
259
01:19:07,670 --> 01:19:09,970
wait a minute
260
01:19:09,970 --> 01:19:11,690
seaweed
261
01:19:12,750 --> 01:19:13,750
gradually
262
01:19:14,890 --> 01:19:16,130
Can I eat it?
263
01:19:17,530 --> 01:19:18,470
Can I eat it?
264
01:19:18,830 --> 01:19:20,910
It's no good if you don't do this right away
265
01:19:20,910 --> 01:19:22,590
Okay, let's try it
266
01:19:24,240 --> 01:19:24,360
good?
267
01:19:25,800 --> 01:19:26,200
yep, OK
268
01:19:26,200 --> 01:19:26,600
Good!
269
01:19:31,210 --> 01:19:31,930
Oh, can I hold you?
270
01:19:32,110 --> 01:19:32,510
hug
271
01:19:35,420 --> 01:19:36,440
Ah, it's cold
272
01:19:42,970 --> 01:19:43,990
Too bad
273
01:19:44,370 --> 01:19:44,890
what?
274
01:19:46,400 --> 01:19:48,380
No, you won't know unless you try it.
275
01:19:50,490 --> 01:19:51,710
This is awesome, it might be good
276
01:19:51,710 --> 01:19:52,490
Will you do it for me?
277
01:19:52,890 --> 01:19:54,810
Huh? Why? Do you want to try it?
278
01:19:54,850 --> 01:19:56,230
Do you want to try mine like this?
279
01:19:56,690 --> 01:19:57,290
can!
280
01:19:58,510 --> 01:20:00,370
Let's go? Let's go? Let's go?
281
01:20:09,110 --> 01:20:09,990
delicious?
282
01:20:19,440 --> 01:20:21,160
This might be good too
283
01:20:21,160 --> 01:20:22,120
Like this
284
01:20:22,120 --> 01:20:22,940
Shall we go?
285
01:20:23,040 --> 01:20:23,820
Across this
286
01:20:24,700 --> 01:20:26,120
Isn't this classy?
287
01:20:26,540 --> 01:20:26,880
yes
288
01:20:27,780 --> 01:20:29,980
Hold me like this
289
01:20:31,280 --> 01:20:32,780
Shall I try this?
290
01:20:34,140 --> 01:20:36,220
Let's go
291
01:20:45,490 --> 01:20:46,450
delicious
292
01:20:48,170 --> 01:20:50,410
Fortunately, this is the visual
293
01:20:50,410 --> 01:20:53,290
I can eat soba with my crotch.
294
01:20:53,290 --> 01:20:55,270
I can't do it even if it takes my whole life
295
01:20:55,270 --> 01:20:55,670
yes?
296
01:20:56,050 --> 01:20:56,970
thank you
297
01:21:02,210 --> 01:21:06,680
Yes, it's already here
298
01:21:07,360 --> 01:21:09,040
Give me this
299
01:30:41,410 --> 01:30:42,790
I'm back
300
01:30:44,120 --> 01:30:49,760
I'm sorry that my point was cut short too soon.
301
01:30:50,240 --> 01:30:52,620
I don't think you'll come back suddenly
302
01:30:54,280 --> 01:31:02,080
I don't mind, you want to relax as much as you can without me.
303
01:31:03,580 --> 01:31:06,760
It's a document, but I haven't prepared it yet.
304
01:31:07,860 --> 01:31:08,560
document?
305
01:31:11,100 --> 01:31:11,640
divorce session
306
01:31:13,390 --> 01:31:17,130
Divorce papers? Isn't that what you said?
307
01:31:20,400 --> 01:31:24,160
It was my fault too, I had the urge to say things like that.
308
01:31:25,640 --> 01:31:28,580
I look forward to your continued support.
309
01:31:29,930 --> 01:31:34,410
But you're dating about your company, right?
310
01:31:35,230 --> 01:31:36,230
If so
311
01:31:37,350 --> 01:31:39,190
I broke up with him
312
01:31:39,850 --> 01:31:43,170
I realized once again that you're the only one I have
313
01:31:44,750 --> 01:31:49,700
I'm really sorry. I'll take a break then.
314
01:32:17,380 --> 01:32:21,940
You called me in the middle of the night, what's going on?
315
01:32:22,700 --> 01:32:24,120
It was late, wasn't it?
316
01:32:24,120 --> 01:32:28,080
No, I was asleep, so what?
317
01:32:31,460 --> 01:32:33,500
Opp is back
318
01:32:36,410 --> 01:32:36,850
come
319
01:32:36,850 --> 01:32:36,930
Cho
320
01:33:57,500 --> 01:33:58,440
It's really good
321
01:33:59,710 --> 01:34:02,040
Of course I messed it up
322
01:36:11,150 --> 01:36:14,650
Wow, I was sweating a lot
323
01:36:16,770 --> 01:36:17,930
I want to drink it all
324
01:39:55,770 --> 01:39:55,930
Wow
325
01:44:56,980 --> 01:44:57,300
Hmm yeah
326
01:51:16,030 --> 01:51:19,030
It's this way
327
01:53:17,940 --> 01:53:19,100
Pussy
328
01:53:22,080 --> 01:53:23,100
It hurts more
329
01:57:57,070 --> 01:58:03,790
Thus, this night became my last opportunity to interact with Mr. Oshima.
330
01:58:05,390 --> 01:58:10,150
I heard through rumors that he got a job at some company.
331
01:58:12,090 --> 01:58:16,130
In the end, I didn't even break up with my husband.
332
01:58:16,750 --> 01:58:22,930
I went back to the days of just doing the same thing over and over again.
333
01:58:45,070 --> 01:58:48,470
I'll go then. I'll be home early today as well.
334
01:58:49,190 --> 01:58:51,930
Yeah, go ahead.
335
01:58:53,820 --> 01:58:59,420
Hey, Yuna, lately that guy has been
336
01:59:04,140 --> 01:59:05,060
What are you talking about?
337
01:59:07,080 --> 01:59:11,420
No, it's nothing, then I'll go
338
01:59:12,190 --> 01:59:13,590
be careful
339
01:59:29,800 --> 01:59:33,620
In the end, I didn't even break up with my husband.
340
01:59:34,520 --> 01:59:39,840
Back to the days of just repeating the same things as before,
341
01:59:41,740 --> 01:59:46,040
The flame of lust that has sprouted inside my body,
342
01:59:46,560 --> 01:59:49,040
While sinking in vain,
343
01:59:49,720 --> 01:59:51,660
Playing with the body of a woman,
344
01:59:52,780 --> 01:59:54,940
I am spending my days in agony.22373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.