Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:41,539
Take it on down to the house! Come on!
2
00:02:35,139 --> 00:02:36,700
Hey, somebody's coming.
3
00:02:38,019 --> 00:02:39,180
Company?
4
00:02:40,499 --> 00:02:42,219
At a time like this?
5
00:03:08,339 --> 00:03:09,819
It's Uncle Red!
6
00:03:10,099 --> 00:03:12,019
Bubba!
7
00:03:12,899 --> 00:03:14,259
Is he dead?
8
00:03:19,059 --> 00:03:22,459
- Dead drunk.
- Bubba! What in the world!
9
00:03:23,419 --> 00:03:25,699
Let's get him on up into the house.
10
00:03:31,980 --> 00:03:34,779
Whit, you bring in his grip.
11
00:04:35,379 --> 00:04:38,780
- Where's his grip?
- He don't have one. Just this guitar.
12
00:04:39,019 --> 00:04:41,100
These are all the clothes he's got?
13
00:04:41,619 --> 00:04:43,699
Where's he headed for
without any clothes?
14
00:04:43,779 --> 00:04:45,619
Without even a toothbrush!
15
00:04:45,699 --> 00:04:46,699
Nashville.
16
00:04:47,859 --> 00:04:51,339
A letter fell out of his coat
while I was getting his clothes off.
17
00:04:51,420 --> 00:04:54,099
I couldn't help but read
the first couple of lines.
18
00:04:54,659 --> 00:04:59,100
It was from somebody asking him to come
and try out for the Grand Ole Opry.
19
00:04:59,579 --> 00:05:00,619
The Grand Ole Opry?
20
00:05:00,699 --> 00:05:02,979
But why didn't you say so sooner?
21
00:05:04,779 --> 00:05:07,339
The letter, I really
shouldn't have read it.
22
00:05:07,419 --> 00:05:11,499
You shouldn't have, but as long as you did,
you might have let us read it, too.
23
00:05:13,179 --> 00:05:16,659
My God almighty! The Grand Ole Opry!
24
00:05:16,900 --> 00:05:21,180
If Mama was only alive today to see
what's become of her son now.
25
00:05:23,419 --> 00:05:26,139
On second thought,
maybe it's just as well.
26
00:05:33,819 --> 00:05:34,979
Ruined.
27
00:05:37,259 --> 00:05:38,580
All ruined.
28
00:05:38,980 --> 00:05:42,020
Well, you've been wanting
to go out to California.
29
00:05:43,459 --> 00:05:46,699
But we should have gone before now,
like I wanted to.
30
00:05:47,339 --> 00:05:49,339
Now we don't have anything.
31
00:05:49,820 --> 00:05:52,499
Every penny we had
was tied up in this crop.
32
00:05:55,659 --> 00:05:56,700
Whit!
33
00:05:57,339 --> 00:05:58,299
Howard!
34
00:05:58,939 --> 00:06:00,540
Marjorie, come on!
35
00:06:00,940 --> 00:06:02,939
We got lots of work to do.
36
00:06:04,259 --> 00:06:05,939
Can I clean the car?
37
00:06:06,300 --> 00:06:07,459
All right.
38
00:06:34,420 --> 00:06:36,620
Hey! How the hell are you, Hoss?
39
00:06:36,699 --> 00:06:39,979
Boy, put 'er there.
You're shooting up like a weed!
40
00:06:41,739 --> 00:06:44,739
Thanks a lot for fixing that car.
Any serious damage?
41
00:06:45,299 --> 00:06:47,379
The oil pan's leaking a little.
42
00:06:47,700 --> 00:06:49,939
Is it serious? Can I make it to Nashville?
43
00:06:50,019 --> 00:06:52,059
So long you don't let it run out of oil.
44
00:06:52,139 --> 00:06:55,179
It's true, then?
You're gonna sing at the Grand Ole Opry?
45
00:06:55,660 --> 00:06:59,739
I'm afraid it's just an audition.
If that car gets me there in one piece.
46
00:06:59,819 --> 00:07:02,739
It seems to have a mind of its own
some of the time.
47
00:07:06,139 --> 00:07:09,179
I wish your daddy would buy some
ready-made cigarettes.
48
00:07:13,380 --> 00:07:14,939
Get me my guitar.
49
00:07:26,739 --> 00:07:28,460
Dust-cutter.
50
00:07:34,900 --> 00:07:36,540
Real panther piss.
51
00:07:38,099 --> 00:07:39,779
- Here, you want some?
- No.
52
00:07:41,419 --> 00:07:44,019
- The alcohol will kill the germs.
- It ain't that.
53
00:07:44,100 --> 00:07:47,539
It's Mama. If she knew I took
a drink of whiskey, she'd have a hissy.
54
00:07:47,619 --> 00:07:50,260
Well, what she don't know won't hurt her.
55
00:07:51,620 --> 00:07:54,660
If you feel like getting up,
come have some eggs and biscuits...
56
00:07:54,739 --> 00:07:56,580
and we'll get this bed made up.
57
00:07:56,659 --> 00:07:59,180
You, come on, now. Let him get dressed.
58
00:08:00,899 --> 00:08:01,940
Hoss?
59
00:08:02,740 --> 00:08:05,620
Thanks again and mum's the word on this.
60
00:08:07,019 --> 00:08:07,979
Of course.
61
00:08:08,059 --> 00:08:10,700
Here's to us ducks,
because we don't give a quack.
62
00:08:10,779 --> 00:08:12,579
If it don't rain, we'll walk.
63
00:08:28,339 --> 00:08:32,179
Bubba! Don't drive so blamed fast.
We got plenty of time.
64
00:08:36,419 --> 00:08:38,979
Bubba, be careful!
65
00:08:41,659 --> 00:08:45,579
What're you trying to do, kill us all?
Can't you drive no better than that?
66
00:08:45,660 --> 00:08:48,700
I ain't exactly at my best
when I got a fire under my ass.
67
00:08:48,779 --> 00:08:52,660
You've been drinking, that's what it is.
Why don't you let somebody else drive?
68
00:08:52,739 --> 00:08:54,180
I suppose you could drive better?
69
00:08:54,259 --> 00:08:57,939
I'm sure any of us could.
Even Whit could drive better than that.
70
00:08:58,739 --> 00:09:00,859
- That true, Hoss?
- Probably.
71
00:09:02,540 --> 00:09:03,699
You wanna try?
72
00:09:03,780 --> 00:09:05,980
Sure. Papa sometimes lets me
drive the truck.
73
00:09:06,059 --> 00:09:07,939
All right, slide on over.
74
00:09:10,259 --> 00:09:12,420
Bubba, why don't you let Virgil drive?
75
00:09:12,499 --> 00:09:15,580
Hoss claims he can drive as good as me...
76
00:09:15,659 --> 00:09:17,539
by God, I believe he can.
77
00:09:17,659 --> 00:09:19,859
Come on, just slide on in there.
78
00:09:20,459 --> 00:09:22,539
Now, we just ease right on out.
79
00:09:27,019 --> 00:09:30,339
That's the way. Let the clutch out easy.
80
00:09:30,899 --> 00:09:32,980
- Easy on the clutch.
- I know.
81
00:09:34,419 --> 00:09:35,979
What do you say, folks?
82
00:09:36,300 --> 00:09:38,659
Ain't Hoss doing a hell of a job driving?
83
00:09:45,740 --> 00:09:48,419
I put every penny we had into that crop.
84
00:09:50,379 --> 00:09:51,899
Borrowed all I could.
85
00:09:52,819 --> 00:09:55,299
Can't think of anyplace to steal it...
86
00:09:55,659 --> 00:09:58,380
and I'm not gonna beg. Ain't in me to beg.
87
00:09:58,459 --> 00:10:00,459
There's a fellow over in Meeker...
88
00:10:00,619 --> 00:10:03,539
who says he bought machinery and stock.
89
00:10:05,459 --> 00:10:09,060
He'll give you a few cents on the dollar
for everything you got.
90
00:10:09,500 --> 00:10:10,860
Maybe get $100.
91
00:10:10,939 --> 00:10:13,099
That ain't gonna get
us out to California...
92
00:10:13,180 --> 00:10:15,500
keep us in grub till we find a job.
93
00:10:15,699 --> 00:10:17,939
Well, I could match you for the rest.
94
00:10:18,059 --> 00:10:19,859
You? You ain't...
95
00:10:22,259 --> 00:10:24,139
I thought you said
you didn't have any money.
96
00:10:24,219 --> 00:10:25,499
You kidding?
97
00:10:25,660 --> 00:10:27,779
I got money 10 miles up a bull's ass.
98
00:10:31,899 --> 00:10:33,819
Of course, I gotta find
that bull to get it.
99
00:10:33,900 --> 00:10:36,619
I was thinking I'd send it to you
when I got to Nashville.
100
00:10:36,699 --> 00:10:39,219
- How you gonna get to Nashville?
- Tennessee.
101
00:10:40,500 --> 00:10:42,339
I was born in Tennessee.
102
00:10:43,579 --> 00:10:46,179
Cainsville, just north of Murfreesboro.
103
00:10:47,419 --> 00:10:51,019
Came to Oklahoma when I was 18,
riding an old mule...
104
00:10:51,779 --> 00:10:55,219
- and made the Run into Cherokee Strip.
- How about some more coffee?
105
00:10:55,300 --> 00:10:58,059
That was in September 1893.
106
00:10:58,499 --> 00:11:00,579
September 16th, to be exact.
107
00:11:02,059 --> 00:11:05,580
- There was maybe...
- Whit, get on into bed.
108
00:11:05,899 --> 00:11:07,900
I wanna hear Grandpa tell about the Run.
109
00:11:07,979 --> 00:11:11,299
People in hell be wanting ice-water.
Now get into bed like the others.
110
00:11:11,379 --> 00:11:13,899
Please, can't I stay and hear Grandpa
tell about the Run?
111
00:11:13,979 --> 00:11:16,420
Did you hear what I said, boy?
Get into bed!
112
00:11:21,220 --> 00:11:23,980
Uncle Red? Tomorrow,
could I play your guitar?
113
00:11:24,059 --> 00:11:25,019
Now!
114
00:11:28,500 --> 00:11:32,699
Looks like you're raising
a musician there, sis.
115
00:11:33,219 --> 00:11:35,379
Maybe I should take him
to Nashville with me.
116
00:11:35,459 --> 00:11:37,979
That's if I can get enough money
to get there.
117
00:11:39,899 --> 00:11:42,419
I could give you maybe $30.
118
00:11:43,700 --> 00:11:47,700
That's very nice, Mr. Wagoner,
but you'll need it to get to California.
119
00:11:48,819 --> 00:11:50,739
Ain't going to California.
120
00:11:51,859 --> 00:11:54,179
Too old for that. I've been thinking.
121
00:11:54,939 --> 00:11:56,859
- I wanna go home.
- Home?
122
00:11:57,339 --> 00:11:59,099
Why, your home is with us, Grandpa.
123
00:11:59,179 --> 00:12:00,779
I mean Tennessee.
124
00:12:00,860 --> 00:12:03,299
Ain't been back there for 45 years.
125
00:12:03,379 --> 00:12:06,179
Was born there,
and that's where I wanna die.
126
00:12:07,939 --> 00:12:10,860
I can give you maybe $30.
127
00:12:12,100 --> 00:12:13,539
Can you drive a car?
128
00:12:14,300 --> 00:12:16,019
Never learned how...
129
00:12:16,340 --> 00:12:18,219
and I'm too old to start now.
130
00:12:21,819 --> 00:12:24,180
Was always good with mules, though.
131
00:12:24,899 --> 00:12:29,260
Rode one from Tennessee,
in fact, back in 1893.
132
00:12:31,180 --> 00:12:33,419
- That was...
- How about some more coffee?
133
00:12:35,980 --> 00:12:36,940
Pa?
134
00:12:38,779 --> 00:12:40,100
No, thanks.
135
00:12:43,260 --> 00:12:44,939
I'd better go to bed.
136
00:12:55,180 --> 00:12:58,060
God damn it, either tune that thing,
or stop playing it!
137
00:12:58,139 --> 00:12:59,539
I don't know how.
138
00:12:59,619 --> 00:13:01,099
Bring it on in here!
139
00:13:06,939 --> 00:13:08,340
Give me that.
140
00:13:11,339 --> 00:13:14,100
I'll show you how to tune this thing
only one time...
141
00:13:14,179 --> 00:13:16,219
so you will pay attention, you hear?
142
00:13:16,300 --> 00:13:19,499
You hold this "E" string down here
at the fifth fret.
143
00:13:20,619 --> 00:13:22,219
What're you staring at?
144
00:13:22,539 --> 00:13:24,940
Is there something peculiar about
the way I look?
145
00:13:25,019 --> 00:13:29,139
Get out of here! Standing around here,
staring at me like I'm a freak!
146
00:13:30,059 --> 00:13:31,780
Get out of here! Beat it!
147
00:13:41,619 --> 00:13:43,219
Get away from me.
148
00:13:52,660 --> 00:13:55,179
Listen, honey, it's not your fault.
149
00:13:56,019 --> 00:13:58,700
It's the sickness
that makes him talk like that.
150
00:13:59,500 --> 00:14:02,260
You can't blame him.
It's not his fault, either.
151
00:14:02,579 --> 00:14:06,539
You can't blame him no more than you
could blame a cripple man for hobbling.
152
00:14:06,859 --> 00:14:09,459
- You understand?
- I guess so.
153
00:14:10,659 --> 00:14:12,179
He's only human.
154
00:14:13,299 --> 00:14:14,259
Come on, now.
155
00:14:14,339 --> 00:14:18,099
I'm gonna fix him something to eat,
and I want you to take it in to him.
156
00:14:18,539 --> 00:14:20,620
Me? What if he don't want it?
157
00:14:21,300 --> 00:14:23,100
You tell him he'd better eat it...
158
00:14:23,179 --> 00:14:25,420
or I'll go in there
and shove it down his throat.
159
00:14:25,499 --> 00:14:27,299
She said that, did she?
160
00:14:27,419 --> 00:14:29,940
Well, I guess, in that case I'd better try.
161
00:14:34,900 --> 00:14:35,980
Look, Hoss.
162
00:14:37,739 --> 00:14:40,940
Don't you go paying attention to me
when I get like this.
163
00:14:41,019 --> 00:14:42,580
It's the damn fever.
164
00:14:43,699 --> 00:14:47,100
When it comes on, it makes me snappish
as a pair of sheep shears.
165
00:14:47,500 --> 00:14:48,819
That's okay.
166
00:14:51,500 --> 00:14:52,860
Get that guitar.
167
00:14:55,180 --> 00:14:57,579
You play it, I'll show you how to tune it.
168
00:14:58,539 --> 00:15:02,379
Hold the "E" string down
on the fifth fret right there at the top.
169
00:15:03,619 --> 00:15:04,859
That's the way.
170
00:15:06,219 --> 00:15:08,620
Play the "E" string
and the "A" string open.
171
00:15:16,460 --> 00:15:19,180
Now, listen.
The only reason we're letting you go is...
172
00:15:19,259 --> 00:15:21,739
I want you to keep him out of trouble,
if you can.
173
00:15:21,820 --> 00:15:25,100
Don't let him drink while he's driving...
Listen now.
174
00:15:25,179 --> 00:15:28,619
You have to promise me
you won't go in that honkytonk, you hear?
175
00:15:28,699 --> 00:15:32,739
- But I wanted to hear Uncle Red sing!
- You'll just have to listen from outside.
176
00:15:32,819 --> 00:15:35,979
You have to promise me that,
or I won't let you go.
177
00:15:36,779 --> 00:15:40,419
All right. You'd think I was a little kid,
or something.
178
00:15:40,499 --> 00:15:43,779
Uncle Red was playing in honkytonks
by the time he was my age.
179
00:16:14,659 --> 00:16:16,660
I'll have some chickens for you
in the morning.
180
00:16:16,739 --> 00:16:20,139
Well, look here! What's this, Red?
Got yourself a helper?
181
00:16:20,220 --> 00:16:23,299
This is my nephew, Whit.
This is Lulu, she owns the joint.
182
00:16:23,540 --> 00:16:27,139
Nephew! Ain't he something, now?
Sure is cute, ain't he?
183
00:16:27,419 --> 00:16:29,140
And he gets it all from me.
184
00:16:29,219 --> 00:16:31,900
Well, you should have kept some
for yourself.
185
00:16:31,979 --> 00:16:35,139
I like them young, and that's a fact,
but not that young.
186
00:16:35,219 --> 00:16:39,059
How about if I give you a nickel,
and you call me up in a couple of years?
187
00:16:39,899 --> 00:16:42,939
- What do you think about that, Hoss?
- Here you are, hon.
188
00:16:43,020 --> 00:16:44,660
You can spend it now if you want...
189
00:16:44,739 --> 00:16:47,540
but you gotta remember to call me
in a couple of years.
190
00:16:47,619 --> 00:16:49,219
Go ahead, take it.
191
00:16:49,619 --> 00:16:51,419
- Thank you, ma'am.
- You're welcome.
192
00:16:51,500 --> 00:16:52,819
Sing good, Red.
193
00:16:54,059 --> 00:16:55,299
I'll try.
194
00:16:57,260 --> 00:16:59,060
A Nehi orange, please?
195
00:19:10,580 --> 00:19:11,820
Thank you.
196
00:19:13,779 --> 00:19:17,219
I'm Red Stovall and I'm here
to do a few songs for you...
197
00:19:17,339 --> 00:19:20,819
and pass the hat.
So you got any requests...
198
00:19:20,899 --> 00:19:22,619
just sound them out.
199
00:19:27,259 --> 00:19:28,540
Let's go, Hoss.
200
00:19:28,619 --> 00:19:30,979
Sure you gotta go, Red?
I've got a room out back.
201
00:19:31,059 --> 00:19:33,459
The boy could sleep in the car,
couldn't he?
202
00:19:33,780 --> 00:19:35,859
I've got some more business to do tonight.
203
00:19:35,939 --> 00:19:39,859
But I'll be back tomorrow night.
Come on, Hoss.
204
00:19:39,940 --> 00:19:41,899
Let's get the show on the road.
205
00:19:42,899 --> 00:19:44,620
Keep it warm for me.
206
00:19:58,259 --> 00:20:00,660
- You got the board?
- Yeah, I got it.
207
00:20:04,459 --> 00:20:07,940
What's the matter with you? You're
shaking like a dog shitting peach pits.
208
00:20:08,019 --> 00:20:10,699
- If Mama knew what we was doing...
- She won't...
209
00:20:10,779 --> 00:20:12,460
unless you tell her.
210
00:20:12,539 --> 00:20:14,619
She might have to come
and identify our bodies...
211
00:20:14,699 --> 00:20:18,220
- once those chickens start squawking.
- There won't be any squawking.
212
00:21:17,779 --> 00:21:20,340
- The sacks are getting full.
- How many we got?
213
00:21:20,419 --> 00:21:22,899
Maybe 40 or 50. Enough.
Let's get outta here...
214
00:21:22,979 --> 00:21:25,499
- while the getting's good.
- I'll get one more.
215
00:21:38,659 --> 00:21:40,339
Let's get outta here!
216
00:21:46,140 --> 00:21:48,099
What's going on out there?
217
00:21:52,819 --> 00:21:55,659
Stop, thief, or I'll blow your ass off!
218
00:22:04,380 --> 00:22:07,059
Damn, Hoss, we made it.
219
00:22:07,139 --> 00:22:10,739
For a moment, I thought those dogs were
gonna make hamburger out of my ass.
220
00:22:10,820 --> 00:22:13,140
Here, have a drink. You deserve it.
221
00:22:16,980 --> 00:22:18,259
Strong, ain't it?
222
00:22:51,259 --> 00:22:53,499
Eyes are bigger than my stomach.
223
00:23:09,699 --> 00:23:11,379
I'll meet you back at the car.
224
00:23:11,460 --> 00:23:12,979
Where are you going?
225
00:23:13,139 --> 00:23:15,140
Get myself some new duds.
226
00:23:15,420 --> 00:23:18,899
Here's $5. That seem about right
for your share?
227
00:23:20,179 --> 00:23:22,339
For me? Five whole dollars?
228
00:23:23,739 --> 00:23:25,980
Don't spend it all in one place.
229
00:23:31,180 --> 00:23:34,099
Got a call last night about a car
like the one here.
230
00:23:34,259 --> 00:23:38,340
Man over in Roscoe
said somebody in a late-model limousine...
231
00:23:38,419 --> 00:23:40,459
stole some of his chickens.
232
00:23:41,779 --> 00:23:44,019
Of course, I didn't believe him.
233
00:23:44,539 --> 00:23:45,619
But then...
234
00:23:45,779 --> 00:23:48,620
me and Jim Bob here
was driving down the street...
235
00:23:49,139 --> 00:23:53,020
and I said to Jim Bob, I says,
"God durn, Jim Bob...
236
00:23:53,099 --> 00:23:55,220
"look at that big old car there.
237
00:23:55,859 --> 00:23:58,299
"I'll just bet that that's the feller...
238
00:23:58,379 --> 00:24:01,619
"who stole them chickens
over in Roscoe last night."
239
00:24:03,580 --> 00:24:05,819
Ain't that what I said, Jim Bob?
240
00:24:06,259 --> 00:24:09,419
That's it, Snuffy.
That's what you said, all right.
241
00:24:11,059 --> 00:24:12,539
Looky here.
242
00:24:14,499 --> 00:24:17,339
That a chicken feather, or ain't it?
243
00:24:18,979 --> 00:24:21,379
Looks like a chicken feather to me, Snuff.
244
00:24:21,739 --> 00:24:24,020
And that stuff on the seat, Jim Bob...
245
00:24:24,099 --> 00:24:26,219
what do you reckon that stuff is?
246
00:24:27,980 --> 00:24:30,180
Looks like chicken shit to me, Snuffy.
247
00:24:30,539 --> 00:24:32,259
- You think so?
- I'd swear to it.
248
00:24:32,339 --> 00:24:35,059
I seen enough chicken shit in my life
to know...
249
00:24:37,899 --> 00:24:39,179
when I see it.
250
00:24:39,339 --> 00:24:42,299
When was the last time
you saw chicken shit, Jim Bob?
251
00:24:42,380 --> 00:24:45,499
- When you were shaving this morning?
- Jim Bob!
252
00:24:49,059 --> 00:24:50,340
Smart ass, ain't you?
253
00:24:53,019 --> 00:24:55,659
Jim Bob, what do you reckon we'd find...
254
00:24:55,739 --> 00:24:59,979
if you was to reach in under that seat
and feel around a little?
255
00:25:07,859 --> 00:25:11,019
My, what have we got here?
256
00:25:12,020 --> 00:25:13,419
Bootleg whiskey.
257
00:25:15,539 --> 00:25:18,580
We're gonna have to take you down
to the courthouse...
258
00:25:18,659 --> 00:25:22,379
to see if you can explain how all
this stuff come to be in your car.
259
00:25:23,660 --> 00:25:25,099
It ain't my car.
260
00:25:26,459 --> 00:25:28,659
You hear that, Jim Bob?
261
00:25:29,779 --> 00:25:31,780
He says it ain't his car.
262
00:25:36,140 --> 00:25:39,739
He was just sitting here,
waiting for the owner to come back.
263
00:25:40,540 --> 00:25:41,939
That's right.
264
00:25:42,939 --> 00:25:44,619
Frisk him and cuff him.
265
00:25:44,699 --> 00:25:47,379
Put your hands up there.
Spread your legs.
266
00:25:51,539 --> 00:25:52,740
No keys.
267
00:25:52,819 --> 00:25:56,339
This give you a thrill, Jim Bob?
Groping a man's crotch like that?
268
00:26:05,500 --> 00:26:06,979
Put it away.
269
00:26:08,579 --> 00:26:10,339
Put the cuffs on him.
270
00:26:13,299 --> 00:26:15,619
We'll come back for the car later.
271
00:26:16,939 --> 00:26:19,059
Somebody might drive it away.
272
00:26:19,299 --> 00:26:20,619
The owner?
273
00:26:21,299 --> 00:26:23,219
He might get surprised...
274
00:26:23,299 --> 00:26:26,259
if he finds somebody here waiting for him.
275
00:27:09,659 --> 00:27:11,379
Uncle Red! Get ready.
276
00:27:58,059 --> 00:27:59,979
Hurry, Uncle Red! Hurry!
277
00:28:06,139 --> 00:28:08,099
Come on, get outta here, Hoss!
278
00:28:16,340 --> 00:28:17,979
God damn!
279
00:28:29,179 --> 00:28:31,899
You did it, Hoss!
Damned if you didn't do it.
280
00:28:35,499 --> 00:28:36,819
Should I stop?
281
00:28:44,539 --> 00:28:45,499
Damn!
282
00:28:53,579 --> 00:28:56,700
Where in the double-damn tarnation
have you two been?
283
00:28:56,779 --> 00:29:00,219
We had a little car trouble in Tallapoosa.
Had to stay over.
284
00:29:00,299 --> 00:29:02,539
We've been worried to death!
Why didn't you...
285
00:29:02,619 --> 00:29:04,259
Bubba! Are you all right?
286
00:29:04,339 --> 00:29:07,260
Just a little chill.
A cup of your hot java will fix me up.
287
00:29:07,339 --> 00:29:10,540
What you need is a long rest in bed.
I'm gonna see that you get it.
288
00:29:10,619 --> 00:29:12,699
I've gotta head out for Nashville
in the morning.
289
00:29:12,779 --> 00:29:14,179
So soon? Why?
290
00:29:22,099 --> 00:29:24,859
If you're serious about going,
Mr. Wagoner...
291
00:29:24,940 --> 00:29:27,540
that $30 of yours will get us to Tulsa.
292
00:29:28,139 --> 00:29:30,580
And there's a fellow there
who owes me some money.
293
00:29:30,659 --> 00:29:32,859
I think that'll get us the rest of the way.
294
00:29:32,939 --> 00:29:35,380
I'll be ready to go in the morning.
295
00:29:36,219 --> 00:29:38,179
Just one other thing, sis.
296
00:29:39,099 --> 00:29:42,459
I'd appreciate you considering
us taking Hoss along.
297
00:29:43,499 --> 00:29:47,099
I need a driver, and he's a real good one.
One of the best I've seen.
298
00:29:47,379 --> 00:29:48,540
Real safe and everything.
299
00:29:50,419 --> 00:29:54,179
It ain't just that.
I think the boy's got talent.
300
00:29:55,260 --> 00:29:57,659
I could teach him to play a little guitar.
301
00:29:57,740 --> 00:30:00,419
Maybe he'd be a singer someday.
Maybe a good singer.
302
00:30:00,620 --> 00:30:03,939
What do you think, Hoss?
You'd like to go to Nashville with me?
303
00:30:06,019 --> 00:30:08,980
Bubba, he's too young
for anything like that.
304
00:30:09,819 --> 00:30:13,459
- Please! Please let me go with him!
- You hush up.
305
00:30:17,180 --> 00:30:19,540
Well, it's entirely up to you all.
306
00:30:24,219 --> 00:30:27,019
If we get out to California
in time for picking cotton...
307
00:30:27,099 --> 00:30:29,059
we're gonna need every hand we can get.
308
00:30:29,140 --> 00:30:31,299
Papa, please let me go with him!
309
00:30:31,419 --> 00:30:33,780
You heard him. He said I had talent.
310
00:30:34,060 --> 00:30:36,779
- I could be a musician...
- I told you to hush up!
311
00:30:36,899 --> 00:30:40,219
Papa, I don't want to be
a damned cotton picker all my life!
312
00:30:41,099 --> 00:30:45,139
So Mr. Big Britches don't want to be
a damned cotton picker all his life!
313
00:30:45,580 --> 00:30:48,939
If your mama and I hadn't been
picking cotton all them years...
314
00:30:49,020 --> 00:30:50,859
working our fingers to the bone for you...
315
00:30:50,940 --> 00:30:53,820
where the hell would you be today,
Mr. Big Britches?
316
00:30:55,659 --> 00:30:58,979
Papa, it ain't like that.
I just want a chance to be somebody.
317
00:30:59,059 --> 00:31:01,579
You go to bed this minute! Right now!
318
00:31:04,299 --> 00:31:06,059
- But he said...
- Go to bed!
319
00:31:09,180 --> 00:31:12,740
We'll talk about it in the morning.
But if I hear one more word out of you...
320
00:31:12,819 --> 00:31:15,539
just one more, then you won't go at all.
321
00:31:16,099 --> 00:31:17,420
And that's final.
322
00:31:30,219 --> 00:31:32,220
Please, Mama. Let me go with him.
323
00:31:32,299 --> 00:31:33,779
I don't want you to.
324
00:31:35,260 --> 00:31:36,379
But...
325
00:31:38,459 --> 00:31:40,619
I don't want him to go alone.
326
00:31:41,379 --> 00:31:43,579
You know he's very sick, don't you?
327
00:31:43,819 --> 00:31:47,819
He shouldn't be going anywhere
by himself, unless it was to a sanitarium.
328
00:31:47,899 --> 00:31:51,059
There probably wouldn't be anybody
to call a doctor for him if he...
329
00:31:51,140 --> 00:31:53,579
- I could take care of him.
- Can you?
330
00:31:54,259 --> 00:31:57,139
I know it's a lot to
ask of a boy your age...
331
00:31:57,699 --> 00:32:00,620
but it seems like
you're the best friend he's got.
332
00:32:00,699 --> 00:32:03,859
But do you have any idea
what it'll be like if he...
333
00:32:07,699 --> 00:32:08,860
All right, then.
334
00:32:08,939 --> 00:32:11,499
But only if you promise me two things:
335
00:32:12,339 --> 00:32:14,699
That you won't drink,
and that you'll come home...
336
00:32:14,779 --> 00:32:17,659
soon as we get settled
out in California. Promise?
337
00:32:17,939 --> 00:32:21,499
- Cross my heart and hope to die.
- And try to bring Bubba back with you?
338
00:32:21,579 --> 00:32:22,539
Yes ma'am, I sure will.
339
00:32:22,619 --> 00:32:25,219
Be sure and write to us once in a while
at Bud and Dora's...
340
00:32:25,300 --> 00:32:27,059
and let us know
how you and him are doing.
341
00:32:27,139 --> 00:32:29,059
- I promise.
- All right, then.
342
00:32:30,499 --> 00:32:32,219
You bring the wood in.
343
00:32:32,379 --> 00:32:34,659
Breakfast will be ready in a minute...
344
00:32:34,939 --> 00:32:37,380
then I'll help you pack your things.
345
00:32:41,019 --> 00:32:44,579
Holy shit! I'm going to Nashville!
346
00:33:04,499 --> 00:33:05,979
Here's our route, Hoss.
347
00:33:06,060 --> 00:33:09,179
We just skirt right around Roscoe
and head straight on out to Enid.
348
00:33:09,259 --> 00:33:12,059
Enid? Ain't we going through Tallapoosa?
349
00:33:13,019 --> 00:33:14,779
Long way out of the way.
350
00:33:14,859 --> 00:33:17,459
Don't worry, Mr. Wagoner.
We'll make it to Tulsa, all right.
351
00:33:17,539 --> 00:33:20,539
When we do,
we'll look up Mr. Durwood Arnspringer.
352
00:33:20,939 --> 00:33:22,259
Mr. Who?
353
00:33:22,619 --> 00:33:24,499
Fellow owes me some money.
354
00:33:24,580 --> 00:33:26,859
Wake me, Hoss, when we get to Enid.
355
00:33:40,900 --> 00:33:43,539
- All right, we're getting close.
- Close to what?
356
00:33:43,620 --> 00:33:46,100
This is where it happened. Pull over.
357
00:33:50,299 --> 00:33:53,139
The Hennessy Line ran right along
over there.
358
00:33:53,979 --> 00:33:56,819
Stretching from horizon to horizon.
359
00:33:57,299 --> 00:34:01,060
- What're you talking about, Grandpa?
- The Run! It was the Run, boy.
360
00:34:01,219 --> 00:34:04,419
When they opened the Cherokee Strip
to white settlers.
361
00:34:04,499 --> 00:34:06,419
September 16, 1893.
362
00:34:07,059 --> 00:34:08,979
This is where it happened?
363
00:34:09,700 --> 00:34:12,499
The Hennessy Line ran along
right over there.
364
00:34:12,739 --> 00:34:15,419
People lined up as far as you could see.
365
00:34:15,499 --> 00:34:17,859
Thousands and thousands of people.
366
00:34:18,019 --> 00:34:21,659
Men, women, kids. All ages. All kinds.
367
00:34:22,419 --> 00:34:26,739
On horses and mules,
in wagons, buckboards, surreys...
368
00:34:27,540 --> 00:34:29,499
Some of them on foot. Lots of them.
369
00:34:30,140 --> 00:34:31,620
Where were you?
370
00:34:35,859 --> 00:34:38,500
See that hump in that ridge over yonder?
371
00:34:39,099 --> 00:34:41,380
That's where I was, near about.
372
00:34:42,379 --> 00:34:44,100
I was 18 then...
373
00:34:44,299 --> 00:34:47,179
set in the saddle of an old mule,
an old saddle.
374
00:34:47,899 --> 00:34:50,779
I rode that old mule
all the way from Tennessee.
375
00:34:50,899 --> 00:34:54,739
I got him here three days before the Run,
so I could rest him up.
376
00:34:56,819 --> 00:35:00,580
It was the greatest horse race
in the history of the world, boy...
377
00:35:01,099 --> 00:35:02,979
and for the greatest prize...
378
00:35:03,740 --> 00:35:05,419
the Cherokee Strip.
379
00:35:23,220 --> 00:35:24,860
Did you get some of it?
380
00:35:25,739 --> 00:35:29,419
Yeah, I got mine. I lost it later.
But, hell, that don't matter.
381
00:35:30,019 --> 00:35:34,180
It wasn't just the land,
the dirt itself that I was racing for.
382
00:35:35,140 --> 00:35:38,339
It was the Promised Land.
383
00:35:39,179 --> 00:35:41,499
That's what you got to understand.
384
00:35:42,099 --> 00:35:45,819
That's what I try to make
people understand. It wasn't just the land.
385
00:35:47,139 --> 00:35:48,499
It was the dream.
386
00:36:01,220 --> 00:36:02,939
That's what I tell them.
387
00:36:04,579 --> 00:36:06,980
We wasn't just land chasers, Whit.
388
00:36:07,179 --> 00:36:10,299
We was dream chasers.
389
00:36:20,619 --> 00:36:22,299
Just look at it now.
390
00:36:22,379 --> 00:36:23,939
All turned to dust.
391
00:36:26,339 --> 00:36:28,539
We ruined it, Whit, we ruined it.
392
00:36:33,819 --> 00:36:36,539
But there's other places. California, now.
393
00:36:37,179 --> 00:36:39,460
They say that's the Promised Land, too.
394
00:36:39,539 --> 00:36:42,259
No. Too old to go chasing another dream.
395
00:36:45,059 --> 00:36:46,299
Holy shit!
396
00:36:50,219 --> 00:36:51,940
The only dream I got is going home.
397
00:36:52,019 --> 00:36:54,020
Help! Do something, somebody!
398
00:36:55,899 --> 00:36:57,219
Son of a bitch!
399
00:37:07,939 --> 00:37:10,819
- I'm going over.
- You know what you're doing, boy?
400
00:37:10,900 --> 00:37:13,220
No. If I did, I wouldn't be doing it.
401
00:37:25,859 --> 00:37:28,059
That's the way, Hoss. Keep him busy.
402
00:37:44,419 --> 00:37:45,980
That's the way, Hoss.
403
00:37:46,579 --> 00:37:48,019
Keep him busy!
404
00:37:57,780 --> 00:37:58,779
Bitch!
405
00:38:18,579 --> 00:38:21,100
What's so damned funny?
That was my new shirt.
406
00:38:21,179 --> 00:38:23,059
When you was climbing that ladder...
407
00:38:23,139 --> 00:38:25,659
that bull's horn missed your asshole
that far.
408
00:38:32,139 --> 00:38:35,220
I don't need a bath for a while,
that's for sure.
409
00:38:53,340 --> 00:38:56,900
And I know we both feel
that we have been had
410
00:38:56,979 --> 00:38:59,619
That's good, Hoss.
I'm gonna write that down.
411
00:39:02,019 --> 00:39:03,139
That's good.
412
00:39:32,259 --> 00:39:34,139
Well, I got my guitar
413
00:39:38,659 --> 00:39:41,099
That's really good, Hoss.
You've got it now.
414
00:39:50,499 --> 00:39:53,420
Throw your arms around
this honkytonk man
415
00:39:53,499 --> 00:39:54,699
How's that?
416
00:39:56,059 --> 00:39:59,339
Damn, boy! You've got
this songwriting stuff down.
417
00:39:59,499 --> 00:40:00,939
Hey, how about that?
418
00:40:23,180 --> 00:40:25,139
They don't know where the fellow is.
419
00:40:25,219 --> 00:40:27,339
Or if they do, they're not talking.
420
00:40:27,860 --> 00:40:30,060
Do you reckon we'll ever find him?
421
00:40:30,460 --> 00:40:31,659
I don't know.
422
00:40:37,499 --> 00:40:39,100
Hey, he might know.
423
00:40:39,939 --> 00:40:41,779
- Who?
- Bob Wills.
424
00:40:42,699 --> 00:40:45,859
Let's go to this radio station.
Go up here and turn right.
425
00:40:46,259 --> 00:40:49,100
Why don't you fellows drop me off
at a motor court?
426
00:40:51,099 --> 00:40:52,299
You know Bob Wills?
427
00:40:52,380 --> 00:40:55,299
Your Uncle Red wrote this tune
they're doing right now.
428
00:42:19,939 --> 00:42:21,540
What're you doing in these parts?
429
00:42:21,619 --> 00:42:23,779
I'm just traveling through
on my way to Nashville.
430
00:42:23,859 --> 00:42:26,579
- I've got a try-out on the Opry.
- That ought to do it for you.
431
00:42:26,659 --> 00:42:28,659
The way you write songs and sing...
432
00:42:28,739 --> 00:42:30,740
How'd you like the way
we've done your song?
433
00:42:30,819 --> 00:42:32,660
It's a lot better than I've ever done it.
434
00:42:32,739 --> 00:42:35,499
We've been playing this some on dances,
the crowds love it...
435
00:42:35,579 --> 00:42:39,739
and all the guys in the band like it.
We'd like to record it in Dallas next week.
436
00:42:40,019 --> 00:42:43,419
- Fantastic, I could sure use
the dough, too. - All right!
437
00:42:44,340 --> 00:42:46,979
This is my nephew, Whit.
I believe he wants to meet you.
438
00:42:47,060 --> 00:42:48,819
Hey, Whit, how're you doing?
439
00:42:49,219 --> 00:42:51,499
- Don't talk, does he?
- No, he sings pretty good.
440
00:42:51,580 --> 00:42:53,780
At least, I think he will
when his voice changes.
441
00:42:53,859 --> 00:42:56,820
That's great. Well listen,
good luck on the Opry.
442
00:42:59,099 --> 00:43:02,619
I might not get to Nashville at all,
unless I can find Durwood Arnspringer.
443
00:43:02,700 --> 00:43:05,300
Used to book some shows.
Do you know him?
444
00:43:05,379 --> 00:43:07,579
I know him. Does he owe you money?
445
00:43:07,660 --> 00:43:10,819
He wrote me a rubber check
for a thing I did for him a few years back.
446
00:43:10,899 --> 00:43:11,859
Look...
447
00:43:12,659 --> 00:43:16,300
I know where you might find him.
You remember Miss Maud's cathouse...
448
00:43:18,259 --> 00:43:21,100
Miss Maud's place?
He hangs around there a lot.
449
00:43:21,179 --> 00:43:23,659
Why don't you go by
and tell her you're a friend of mine?
450
00:43:23,739 --> 00:43:25,539
All right, I'll do that.
451
00:43:25,620 --> 00:43:26,939
Hey, wait...
452
00:43:27,579 --> 00:43:30,140
if Durwood don't come through
with the money, could I help?
453
00:43:30,219 --> 00:43:32,539
I'll get it out of him.
Don't worry about that.
454
00:43:32,620 --> 00:43:34,619
Good luck to you. See you, Whit.
455
00:43:47,099 --> 00:43:48,699
A real whorehouse?
456
00:43:53,659 --> 00:43:56,859
Howdy. I'm looking
for a Mr. Durwood Arnspringer.
457
00:43:56,939 --> 00:43:59,259
Bob Wills said you might know
where he is.
458
00:43:59,340 --> 00:44:01,140
You a friend of Bob's?
459
00:44:04,739 --> 00:44:09,179
I've done business with Arnspringer
on occasion.
460
00:44:11,420 --> 00:44:14,539
He's got a card game going
back at the Choo-Choo Cafe nights.
461
00:44:14,619 --> 00:44:17,379
That's all I know.
Down by the railroad tracks.
462
00:44:17,460 --> 00:44:20,539
Down by the railroad tracks?
I'm much obliged, ma'am.
463
00:44:21,939 --> 00:44:23,059
Say...
464
00:44:24,180 --> 00:44:25,499
as long as we're here...
465
00:44:25,579 --> 00:44:27,979
my son here, he's 16.
466
00:44:29,339 --> 00:44:32,739
He ain't never been with a woman,
and I'm getting worried about him.
467
00:44:32,820 --> 00:44:36,100
You think maybe we could fix him up
before he gets pimples?
468
00:44:36,179 --> 00:44:38,300
We don't take no kids here, cowboy.
469
00:44:38,379 --> 00:44:41,060
We got enough trouble with the cops
without that.
470
00:44:41,699 --> 00:44:44,539
I'm his daddy, I'll
take the responsibility.
471
00:44:44,859 --> 00:44:47,379
None of the girls here would take him.
472
00:44:51,499 --> 00:44:53,540
What're you staring at, kid?
473
00:44:54,019 --> 00:44:56,019
I told you I'd take the responsibility.
474
00:44:56,219 --> 00:44:57,220
You.
475
00:44:58,299 --> 00:44:59,300
Why?
476
00:44:59,499 --> 00:45:02,619
It wouldn't be you or the boy
that'd get arrested if the cops come.
477
00:45:02,699 --> 00:45:05,180
It would be the girl with him,
besides myself, of course.
478
00:45:05,259 --> 00:45:06,980
That's why won't none of them take him.
479
00:45:07,459 --> 00:45:09,219
Because you're so beautiful.
480
00:45:11,179 --> 00:45:15,139
It's a sad state when a man
can't buy a woman for his own boy.
481
00:45:15,620 --> 00:45:17,699
Miss Maud, I'll take him.
482
00:45:19,339 --> 00:45:21,259
Well, it's your risk, I reckon.
483
00:45:23,300 --> 00:45:25,500
Would you like to come with me?
484
00:45:25,579 --> 00:45:27,299
That'll be $2, then.
485
00:45:28,259 --> 00:45:30,459
And if you want a girl, too...
486
00:45:31,499 --> 00:45:32,900
Well, I just might.
487
00:45:32,979 --> 00:45:35,380
Got anything around here
built for comfort?
488
00:45:35,459 --> 00:45:37,579
Honey, I think we could accommodate you.
489
00:45:45,739 --> 00:45:48,699
- Kind of robbing the cradle, ain't you?
- Shut up.
490
00:45:54,499 --> 00:45:55,660
Come on over.
491
00:45:55,739 --> 00:45:58,339
Take your pants off and
I'll wash you up, okay?
492
00:46:10,340 --> 00:46:11,539
That's okay.
493
00:46:12,339 --> 00:46:14,539
We'll just try again in a few minutes.
494
00:46:26,179 --> 00:46:28,099
Well, how'd you like it?
495
00:46:31,939 --> 00:46:34,220
What's the matter, cat got your tongue?
496
00:46:34,740 --> 00:46:36,059
I love you.
497
00:46:55,860 --> 00:46:57,859
Well, Hoss, how was that?
498
00:46:57,979 --> 00:47:01,780
That's exactly the way your old Uncle Red
felt after the first time.
499
00:47:30,059 --> 00:47:32,579
- Yes?
- Durwood Arnspringer around here?
500
00:47:32,900 --> 00:47:34,179
Mr. Arnspringer?
501
00:47:34,939 --> 00:47:36,019
He's taking a nap.
502
00:47:36,099 --> 00:47:39,939
Why don't you wake him up? Tell him
Red Stovall wants to say hello to him.
503
00:48:05,739 --> 00:48:08,819
Well, as I live and breathe!
It's not Red Stovall!
504
00:48:08,939 --> 00:48:11,539
I've had occasion to wonder
what happened to you, Red.
505
00:48:11,619 --> 00:48:12,939
It's been years!
506
00:48:13,619 --> 00:48:16,779
I've had occasion to wonder
about you too, Durwood.
507
00:48:18,939 --> 00:48:20,899
Get this shit out of here!
508
00:48:20,979 --> 00:48:24,780
You should have been done hours ago!
I got players coming here soon!
509
00:48:29,939 --> 00:48:31,500
So here you are!
510
00:48:32,980 --> 00:48:34,859
What's happened to you, boy?
511
00:48:35,539 --> 00:48:38,460
You don't look too well.
They working you to death?
512
00:48:38,539 --> 00:48:39,980
I'm doing all right.
513
00:48:40,059 --> 00:48:41,620
I got myself a spot on the Opry.
514
00:48:41,699 --> 00:48:44,660
The Grand Ole Opry?
By God, that'll put you on top, boy.
515
00:48:44,739 --> 00:48:47,380
I could sure use that $100 you owe me.
516
00:48:48,139 --> 00:48:51,699
I'm sorry, Red, I really am.
But this depression, you know.
517
00:48:52,340 --> 00:48:55,060
- How about a drink?
- I just want my money.
518
00:48:55,539 --> 00:48:57,940
Red, I told you, I haven't got it.
519
00:48:58,619 --> 00:49:00,420
- Well, get it.
- I can't!
520
00:49:01,219 --> 00:49:03,339
I'm disappointed in you, Red.
521
00:49:03,539 --> 00:49:07,099
Questioning my honesty like this.
Is that what you're doing?
522
00:49:07,659 --> 00:49:09,819
Calling me a liar and a cheat?
523
00:49:11,540 --> 00:49:15,780
I'm calling you a liar and a cheat,
and a fat, porky, son of a bitch!
524
00:49:16,060 --> 00:49:19,579
You wanna hear any more?
I got other things I can think up for you.
525
00:49:29,019 --> 00:49:31,259
I think I know how we can square it.
526
00:49:32,019 --> 00:49:34,619
That girl? The one who was just in here?
527
00:49:35,540 --> 00:49:37,619
I'll tell you what I'll do, Red.
528
00:49:37,979 --> 00:49:40,659
I'll give you her and we'll call it even.
529
00:49:42,859 --> 00:49:45,299
You'd give me that girl
for the $100 you owe me?
530
00:49:45,379 --> 00:49:47,740
Yeah, why don't you talk to her yourself?
531
00:49:47,819 --> 00:49:51,180
Marlene, get yourself down here, honey!
532
00:49:58,580 --> 00:50:01,099
Marlene, this here is Red Stovall.
533
00:50:01,180 --> 00:50:03,100
He's a singer, and a damned good one.
534
00:50:03,179 --> 00:50:05,339
How'd you like to go to Nashville
with him?
535
00:50:05,420 --> 00:50:07,900
- You'd be a good girl, wouldn't you?
- Nashville!
536
00:50:07,979 --> 00:50:10,859
My goodness, Nashville!
That is my heart's dream!
537
00:50:11,099 --> 00:50:13,339
I would just do anything to go!
538
00:50:13,979 --> 00:50:17,780
Well, there you are. Just take her
a few minutes to get her stuff packed.
539
00:50:18,779 --> 00:50:20,579
It won't do, Arnspringer.
540
00:50:21,299 --> 00:50:23,140
Please take me with you, Mr. Stovall.
541
00:50:23,219 --> 00:50:26,300
I won't be any trouble, I promise.
It would mean so much to me.
542
00:50:26,379 --> 00:50:27,899
The Lord will bless you if you do.
543
00:50:27,979 --> 00:50:31,739
I've dreamed of going to Nashville
and becoming a singing star.
544
00:50:31,819 --> 00:50:34,699
And I'm good, too!
The Lord has given me a great talent.
545
00:50:34,780 --> 00:50:38,459
- Just ask anybody who's heard me.
- She's a mighty good singer, Red.
546
00:50:38,539 --> 00:50:39,899
It won't do.
547
00:50:41,059 --> 00:50:44,419
Please, Mr. Stovall!
I beg of you, please...
548
00:50:44,499 --> 00:50:46,779
Can't you see he don't want you?
549
00:50:46,939 --> 00:50:49,419
Now go on.
Go get me some coffee and doughnuts.
550
00:50:49,499 --> 00:50:52,620
- You want coffee and doughnuts, Red?
- I just want my money.
551
00:50:53,020 --> 00:50:54,099
My heart is broken.
552
00:50:54,179 --> 00:50:58,699
Your ass is going to be broken, too,
if you don't get me the coffee.
553
00:51:01,579 --> 00:51:04,700
Now, look here, Red.
I'll tell you what I'm gonna do.
554
00:51:05,019 --> 00:51:07,099
I'll show you how white I am.
555
00:51:07,619 --> 00:51:10,419
I'll show you how you can make that $100
in no time at all.
556
00:51:10,499 --> 00:51:12,339
That's the best I can do.
557
00:51:13,180 --> 00:51:16,220
- I'm listening.
- Well, the deal is this:
558
00:51:16,979 --> 00:51:21,059
I do a little service
for some of my business friends...
559
00:51:21,140 --> 00:51:23,740
in the community here from time to time.
560
00:51:23,859 --> 00:51:25,619
Mostly, insurance jobs.
561
00:51:25,699 --> 00:51:28,659
Somebody wants something stolen,
I make sure it gets stolen.
562
00:51:28,739 --> 00:51:29,819
It's really a set-up.
563
00:51:29,899 --> 00:51:32,380
You just walk in
and tell the woman it's a stickup.
564
00:51:32,459 --> 00:51:35,099
She hands you $100, maybe a little more.
565
00:51:35,379 --> 00:51:38,779
- Where's my coffee and doughnuts?
- Junior's bringing it.
566
00:51:40,539 --> 00:51:44,019
- Well, what do you say, Red?
- This woman, what does she get out of it?
567
00:51:44,099 --> 00:51:46,339
That's where the trick is, see?
568
00:51:46,459 --> 00:51:48,259
She gives the robber $100...
569
00:51:48,339 --> 00:51:51,139
but she tells the insurance company
it was $200.
570
00:51:51,259 --> 00:51:53,260
And the place, where is it?
571
00:51:53,339 --> 00:51:56,540
It's Myrtle's Diner,
out west of town on the highway.
572
00:51:56,699 --> 00:51:59,820
- But you said I could.
- I know what I said, Junior.
573
00:52:00,339 --> 00:52:02,459
You see what I'm doing for you?
574
00:52:02,539 --> 00:52:05,339
Something's come up now.
I've gotta give Red the job.
575
00:52:05,419 --> 00:52:09,860
- But you said...
- I know what I said, God damn it!
576
00:52:10,579 --> 00:52:12,499
I know what I'm saying now!
577
00:52:18,780 --> 00:52:19,779
Well?
578
00:52:23,259 --> 00:52:26,580
All right. We'll need a gun.
We've gotta make it look real.
579
00:52:26,659 --> 00:52:27,820
Marlene!
580
00:52:27,899 --> 00:52:31,339
Bring that old shotgun down here,
and don't be all day about it!
581
00:52:33,980 --> 00:52:35,419
This Myrtle...
582
00:52:36,060 --> 00:52:38,380
- she got a phone?
- No. Why?
583
00:52:38,500 --> 00:52:41,540
I thought I'd give her a call,
see if this is all on the level.
584
00:52:41,619 --> 00:52:45,139
For pity's sake, Red!
Why would I lie to you?
585
00:52:47,899 --> 00:52:50,139
What are you standing around here for?
586
00:52:51,940 --> 00:52:53,699
What do you say, Red?
587
00:52:54,059 --> 00:52:57,739
I'll tell her you're coming tonight
about closing time. Right?
588
00:52:58,660 --> 00:52:59,780
Right.
589
00:53:20,419 --> 00:53:21,539
Howdy.
590
00:53:22,499 --> 00:53:23,939
We're closed.
591
00:53:25,219 --> 00:53:28,580
Well, I'll just hang around here...
592
00:53:28,659 --> 00:53:30,979
till you finish counting that cash.
593
00:53:46,179 --> 00:53:50,619
Hey! It's me! I'm the one...
Arnspringer sent me.
594
00:54:20,099 --> 00:54:22,299
Don't you go! Stay here!
595
00:54:43,699 --> 00:54:45,139
Are you crazy?
596
00:54:49,780 --> 00:54:52,699
Will you shut up? I'm the one
who's supposed to pull the hold-up.
597
00:54:52,780 --> 00:54:54,180
Arnspringer sent me.
598
00:54:56,900 --> 00:54:58,899
Look, it isn't even loaded.
599
00:55:08,580 --> 00:55:11,740
You almost got yourself killed!
That's some set-up.
600
00:55:12,619 --> 00:55:15,219
- Let's go back to Arnspringer's.
- What for?
601
00:55:15,659 --> 00:55:17,900
I'm gonna get that money he owes me.
602
00:55:18,339 --> 00:55:20,699
But that'll just mean more trouble.
Why don't we...
603
00:55:20,780 --> 00:55:22,700
Damn it, Hoss, do what I tell you.
604
00:55:22,779 --> 00:55:26,339
If you're with me, you're with me,
if you ain't, get out of the car!
605
00:55:31,659 --> 00:55:32,939
Who is it?
606
00:55:33,100 --> 00:55:34,739
Tell him it's Western Union.
607
00:55:34,819 --> 00:55:37,579
Western Union.
Telegram for Mr. Arnspringer.
608
00:55:47,660 --> 00:55:49,980
Just back right on over there, boy.
609
00:55:51,979 --> 00:55:54,539
Everybody just keep their hands
right on the table.
610
00:55:54,619 --> 00:55:57,739
- Red, what is this? What the hell?
- You son of a bitch!
611
00:55:57,820 --> 00:55:59,779
You damn near got me killed.
612
00:55:59,860 --> 00:56:02,379
- Red, I... - You didn't tell
that old lady I was coming.
613
00:56:02,460 --> 00:56:03,819
She took a shot at me.
614
00:56:03,899 --> 00:56:06,460
Red, I did! I didn't personally...
615
00:56:06,539 --> 00:56:08,660
but I sent word.
616
00:56:08,780 --> 00:56:11,100
What would I get
out of double-crossing you, Red?
617
00:56:11,179 --> 00:56:12,699
How did you send word?
618
00:56:15,179 --> 00:56:16,979
I sent somebody else.
619
00:56:19,019 --> 00:56:20,700
You shit-for-brains.
620
00:56:22,500 --> 00:56:24,700
All right, so you're an honest man.
621
00:56:24,779 --> 00:56:27,099
Of course, I am, Red. You know me.
622
00:56:27,499 --> 00:56:28,899
Yeah, I know you.
623
00:56:29,059 --> 00:56:32,220
I'll tell you what you're gonna do.
You're gonna give me the $100...
624
00:56:32,299 --> 00:56:35,820
and because you're such an honest man,
you're gonna toss in another $100...
625
00:56:35,899 --> 00:56:37,899
'cause you almost got me killed.
626
00:56:38,299 --> 00:56:41,420
Well, for one thing, Red,
I don't have the money.
627
00:56:42,100 --> 00:56:46,100
And for another thing, I don't think
you have any shells in that shotgun.
628
00:56:46,900 --> 00:56:48,179
You wanna bet?
629
00:56:54,340 --> 00:56:57,539
Red, I don't have $200.
630
00:56:57,859 --> 00:56:59,660
I don't even have $100.
631
00:56:59,739 --> 00:57:03,339
- How much you got there?
- Maybe $50, $60.
632
00:57:04,979 --> 00:57:08,899
- How about in there?
- That's not mine, that's the bank's.
633
00:57:08,980 --> 00:57:11,620
Hoss, you take a look in that box there.
634
00:57:15,619 --> 00:57:18,419
You take out $60 for Durwood, here.
635
00:57:22,059 --> 00:57:26,700
And then we'll take out $50
for this gentleman right here.
636
00:57:27,380 --> 00:57:29,619
Arnspringer, you can give him an IOU.
637
00:57:29,700 --> 00:57:31,220
Red, you're going too far!
638
00:57:31,299 --> 00:57:34,419
I don't know if you know this,
but I pay the police for protection.
639
00:57:34,500 --> 00:57:36,779
Do it! Don't be a damned fool!
640
00:57:39,379 --> 00:57:41,299
That's all the money I got.
641
00:57:42,259 --> 00:57:45,060
You sure came to the right place
to spend it.
642
00:57:46,099 --> 00:57:48,819
You're in big trouble, cowboy.
You know who I am?
643
00:57:49,139 --> 00:57:50,779
Yeah, I know who you are.
644
00:57:51,419 --> 00:57:53,539
You're the man with all the chips.
645
00:57:53,619 --> 00:57:55,900
Take out $90 for this gentleman.
646
00:57:56,060 --> 00:57:58,259
Durwood, you'll write him an IOU.
647
00:58:04,420 --> 00:58:06,779
There, Red, she's gonna go
for the cops now.
648
00:58:06,860 --> 00:58:10,379
But it's not too late!
It's not, if you'll stop this right now!
649
00:58:10,460 --> 00:58:14,499
We won't prefer charges against you. Will
we, men? No, we'll forget all about it.
650
00:58:26,299 --> 00:58:28,619
You ain't too smart, are you, boy?
651
00:58:30,579 --> 00:58:32,899
Hoss, we got our money, let's go.
652
00:58:33,620 --> 00:58:35,099
You men got your IOUs...
653
00:58:35,179 --> 00:58:37,419
you can continue
on your poker game now.
654
00:58:37,620 --> 00:58:39,979
The first one that looks out
before we're gone...
655
00:58:40,060 --> 00:58:43,339
is gonna find out if I've got my shells
for my shotgun.
656
00:59:03,380 --> 00:59:05,419
You stay here. I'll be right back.
657
00:59:19,499 --> 00:59:20,779
Holy shit!
658
00:59:21,620 --> 00:59:24,299
- What are you doing here?
- Will you help me, please?
659
00:59:24,380 --> 00:59:26,099
I have to go with him to Nashville.
660
00:59:26,179 --> 00:59:28,939
Would you please help
talk him into letting me go?
661
00:59:29,180 --> 00:59:30,540
Are you crazy?
662
00:59:30,619 --> 00:59:33,059
You know what he'll do
when he comes out and finds you?
663
00:59:33,140 --> 00:59:36,139
But I can't go back to Arnspringer's!
I can't!
664
00:59:36,499 --> 00:59:38,939
I didn't run out and get the cops, did I?
665
00:59:39,019 --> 00:59:41,419
Arnspringer knows I didn't.
He's gonna skin me alive.
666
00:59:42,500 --> 00:59:44,420
He'll never stand for it.
667
00:59:45,620 --> 00:59:47,899
Put me in the trunk, then! Please?
668
00:59:50,539 --> 00:59:53,659
I'll ride in there as far as I can
without being discovered.
669
00:59:53,740 --> 00:59:56,180
Maybe by then we'll be far enough away
so he won't...
670
00:59:56,779 --> 00:59:58,499
I just can't go back there!
671
00:59:58,579 --> 01:00:01,940
You gonna be able to stand being shut up
in a place that small?
672
01:00:02,019 --> 01:00:05,819
I can stand anything, as long as
I get to go to Nashville with him.
673
01:00:09,220 --> 01:00:11,899
- What's the matter with Grandpa?
- He's drunk.
674
01:00:12,139 --> 01:00:14,259
I, sir, am not drunk!
675
01:00:14,659 --> 01:00:16,780
You, sir, rudely woke me.
676
01:00:17,299 --> 01:00:20,340
I left a bottle of whiskey in there,
and he's drunk over half of it.
677
01:00:20,419 --> 01:00:24,019
I assumed, sir,
that bottle was left there for me.
678
01:00:26,299 --> 01:00:29,619
You ride in the back, Mr. Wagoner.
That way you can sleep it off.
679
01:00:29,699 --> 01:00:33,220
No, sir. The back seat is yours.
This is your car.
680
01:00:34,099 --> 01:00:36,579
Besides, you need the sleep
more than I do.
681
01:00:36,660 --> 01:00:38,739
I ain't gonna argue with you.
682
01:01:09,980 --> 01:01:13,459
Sorry to bother you,
but I have to go pee. Is he...
683
01:01:13,779 --> 01:01:14,979
Sleeping.
684
01:01:15,620 --> 01:01:17,299
You all right in there?
685
01:01:18,739 --> 01:01:21,179
It's a sore trial, I can tell you...
686
01:01:21,579 --> 01:01:24,899
but if that's what it takes to be with him,
it's not for me to complain.
687
01:01:24,979 --> 01:01:28,019
With him? I thought you were just trying
to get to Nashville.
688
01:01:28,100 --> 01:01:31,380
Yes, my heart is set on Nashville.
689
01:01:31,459 --> 01:01:35,179
That's where I wanted to go even
before I met him. Now I have to go.
690
01:01:35,259 --> 01:01:37,339
See, it's just this feeling I have...
691
01:01:37,420 --> 01:01:39,779
that somehow our destinies
will be intertwined...
692
01:01:39,859 --> 01:01:41,459
his and mine, like vines.
693
01:01:42,419 --> 01:01:43,539
Vines?
694
01:01:47,099 --> 01:01:50,619
I don't expect you'd understand
what I mean. It's just that...
695
01:01:50,740 --> 01:01:54,259
when I saw him, something happened,
and I knew.
696
01:02:00,939 --> 01:02:03,779
Look, if I was you, I wouldn't mention
anything about that...
697
01:02:03,859 --> 01:02:06,419
"intertwined destinies" stuff to Uncle Red.
698
01:02:06,500 --> 01:02:09,859
It wouldn't make your chances
of getting to Nashville any better.
699
01:02:10,579 --> 01:02:11,899
Thank you.
700
01:02:14,580 --> 01:02:17,460
I sure do appreciate
what you're doing for me.
701
01:02:17,779 --> 01:02:19,219
What's your name?
702
01:02:19,540 --> 01:02:21,419
Uncle Red calls me Hoss.
703
01:02:23,979 --> 01:02:26,859
Do you mind very much
if I call you Hoss, too?
704
01:02:27,099 --> 01:02:29,940
I'm Marlene. Marlene Moonglow.
705
01:02:32,499 --> 01:02:35,939
Well, it's not my real name.
706
01:02:36,019 --> 01:02:38,619
Real name's Mooney,
but Marlene Mooney...
707
01:02:38,699 --> 01:02:41,699
It's just too plain for a singing star,
don't you think?
708
01:02:41,779 --> 01:02:43,459
But, Moonglow...
709
01:02:44,419 --> 01:02:47,940
Marlene Moonglow. Don't you think
that's a wonderful stage name?
710
01:02:50,100 --> 01:02:52,779
I think you'd better get back in the car.
711
01:02:53,859 --> 01:02:55,979
You've gotta get back inside.
712
01:03:18,699 --> 01:03:20,219
What's that sound?
713
01:03:20,379 --> 01:03:21,660
It's the rear end.
714
01:03:21,739 --> 01:03:25,819
We're gonna have to stop in Fayetteville,
and get a mechanic to check on it.
715
01:03:27,899 --> 01:03:29,060
Oh, God.
716
01:03:29,220 --> 01:03:33,019
Just pull over here and stop, Hoss.
Don't worry about a thing.
717
01:03:33,340 --> 01:03:36,859
- I'll take care of everything.
- That's what I was afraid of.
718
01:03:52,660 --> 01:03:53,539
Howdy.
719
01:03:54,259 --> 01:03:57,460
Against the law to drive with
one headlight. Let's see your license.
720
01:04:01,379 --> 01:04:03,659
It's against the law
to drive without a license.
721
01:04:03,739 --> 01:04:07,419
This here's my nephew.
I'm teaching him how to drive.
722
01:04:07,499 --> 01:04:09,579
This is his grandpa, Mr. Wagoner.
723
01:04:09,660 --> 01:04:12,339
I'm Red Stovall.
We're headed down to Nashville...
724
01:04:12,420 --> 01:04:13,899
You got a license?
725
01:04:15,020 --> 01:04:17,780
Well, Officer, I lost my wallet
about three days ago...
726
01:04:17,859 --> 01:04:20,220
- and my license was in it.
- You own this car?
727
01:04:20,299 --> 01:04:22,659
- I sure do.
- Let me see your registration.
728
01:04:23,339 --> 01:04:24,900
There you go again.
729
01:04:25,059 --> 01:04:28,019
When I lost that wallet,
I lost just about everything else in it.
730
01:04:28,099 --> 01:04:30,859
It's against the law
to drive without a registration slip.
731
01:04:30,940 --> 01:04:33,499
I'll get it fixed up
when we get to Nashville...
732
01:04:33,579 --> 01:04:36,059
where I'm supposed to appear
on the Grand Ole Opry.
733
01:04:36,420 --> 01:04:37,899
You a musician?
734
01:04:38,460 --> 01:04:41,979
I play guitar and sing some.
Maybe you heard of me? Red Stovall?
735
01:04:42,060 --> 01:04:45,499
I used to appear on the Louisiana Hayride
down out of Shreveport.
736
01:04:47,859 --> 01:04:50,779
- Where's your guitar?
- Right here in back.
737
01:04:51,220 --> 01:04:52,979
Got it right back here.
738
01:04:54,540 --> 01:04:56,539
Beautiful brand new Gibson.
739
01:05:01,660 --> 01:05:06,419
I put her there!
She wanted to go to Nashville with us...
740
01:05:06,499 --> 01:05:08,459
and Uncle Red wouldn't let her.
741
01:05:08,539 --> 01:05:10,980
- She's my sister.
- What are you doing in there, girl?
742
01:05:11,059 --> 01:05:13,939
- I put her there. She's my sister.
- I didn't ask you, boy.
743
01:05:14,020 --> 01:05:16,219
Well, it's just like he says, sir.
744
01:05:16,299 --> 01:05:19,019
Uncle Red there,
he won't take me to Nashville...
745
01:05:19,459 --> 01:05:22,419
Get out of there.
It's against the law to ride in a trunk.
746
01:05:24,059 --> 01:05:26,379
I don't suppose you got any ID either?
747
01:05:26,539 --> 01:05:28,579
Idee? Idee about what?
748
01:05:29,739 --> 01:05:33,220
Look, Officer, these little devils
did play a trick on me.
749
01:05:33,299 --> 01:05:35,420
But it's something we can settle
among ourselves.
750
01:05:35,499 --> 01:05:37,259
I have to take you in.
751
01:05:37,539 --> 01:05:39,899
Please, Officer! Please
don't take us to jail!
752
01:05:39,979 --> 01:05:42,779
- I'm begging you. I'll just do anything...
- Shut up!
753
01:05:42,979 --> 01:05:44,580
Have to take in all out-of-state cars.
754
01:05:44,659 --> 01:05:47,460
Out-of-state cars never come back
to pay their fines.
755
01:05:47,740 --> 01:05:51,259
If it's the money you're worried about,
I could give you the money.
756
01:05:52,499 --> 01:05:54,060
You trying to bribe me?
757
01:05:54,620 --> 01:05:58,219
No. You could tell me how much
the judge charges in these matters...
758
01:05:58,300 --> 01:06:02,059
and I give you the money, and you give it
to the judge. How's that sound?
759
01:06:07,220 --> 01:06:08,259
$10.
760
01:06:12,580 --> 01:06:15,099
If I was you, I'd get another headlight
before dark.
761
01:06:15,180 --> 01:06:18,099
I'll get that done as
soon as we get down to Westville.
762
01:06:18,180 --> 01:06:21,500
I'd rather you didn't do it
in Adair County, okay?
763
01:06:22,980 --> 01:06:26,739
You let your uncle drive, boy.
You ain't old enough to be driving.
764
01:06:49,460 --> 01:06:51,139
Well, I'm waiting.
765
01:06:51,260 --> 01:06:53,819
Uncle Red, keep your eyes on the road.
766
01:06:55,500 --> 01:06:59,459
- Can't you drive no better than that?
- I ain't had a lot of practice lately.
767
01:07:17,980 --> 01:07:19,380
Let the boy drive.
768
01:07:20,219 --> 01:07:22,100
Well? I'm still waiting.
769
01:07:25,540 --> 01:07:28,540
She was hiding behind the seat
when we left Arnspringer's...
770
01:07:28,619 --> 01:07:31,300
and we couldn't just send her
back to Arnspringer, could we?
771
01:07:31,379 --> 01:07:35,020
I mean, after all,
she didn't go to the cops when we...
772
01:07:37,419 --> 01:07:38,980
How old are you, girl?
773
01:07:39,140 --> 01:07:41,219
- Eighteen.
- You're a liar.
774
01:07:42,260 --> 01:07:45,339
- Seventeen, almost eighteen.
- You're still probably lying.
775
01:07:45,659 --> 01:07:47,019
Probably 16.
776
01:07:48,020 --> 01:07:50,339
What's a girl like you gonna do
in Nashville?
777
01:07:50,419 --> 01:07:52,179
You got any money or friends?
778
01:07:52,259 --> 01:07:54,659
What are you gonna do,
live on the streets?
779
01:07:54,740 --> 01:07:56,540
The Lord will provide.
780
01:07:57,059 --> 01:07:59,179
He better provide you a way
of getting there, too.
781
01:07:59,259 --> 01:08:02,180
The next town we come to
with a bus stop, you're getting on it.
782
01:08:02,259 --> 01:08:04,739
I'll give you enough money to get to Tulsa,
but that's it.
783
01:08:04,819 --> 01:08:07,139
Mr. Stovall, please don't send me back!
784
01:08:07,220 --> 01:08:08,939
I won't be any trouble. Honest, I won't.
785
01:08:09,020 --> 01:08:10,579
- No.
- Please!
786
01:08:10,979 --> 01:08:13,219
Please, I beg you!
Please don't send me back!
787
01:08:13,299 --> 01:08:17,059
Stop that begging crap now, or I'll
kick your ass right out of this car!
788
01:08:24,459 --> 01:08:25,939
Gasket's gone.
789
01:08:26,219 --> 01:08:28,579
Won't go much further like this.
It's leaking oil.
790
01:08:28,659 --> 01:08:30,659
How long would it take to fix it?
791
01:08:31,299 --> 01:08:34,619
Two or three days. I have to
send to Little Rock for the parts.
792
01:08:36,060 --> 01:08:38,660
Think it'll make it into Memphis
the way it is?
793
01:08:38,739 --> 01:08:40,379
It might. It might not.
794
01:08:44,420 --> 01:08:46,019
Let's chance it.
795
01:08:46,979 --> 01:08:49,859
I don't think I wanna spend two days
in this town.
796
01:08:50,339 --> 01:08:52,419
I'd rather be in Philadelphia.
797
01:08:58,299 --> 01:09:00,979
- Are you gonna eat this?
- Put it down.
798
01:09:04,899 --> 01:09:06,299
Mr. Stovall...
799
01:09:07,899 --> 01:09:11,459
I wish there was something I could do
to make you like me a little.
800
01:09:13,659 --> 01:09:15,260
If you only knew.
801
01:09:16,100 --> 01:09:17,819
If only you'd let me...
802
01:09:18,580 --> 01:09:19,979
Let you what?
803
01:09:20,939 --> 01:09:22,219
Do something.
804
01:09:24,939 --> 01:09:25,980
Sing.
805
01:09:27,099 --> 01:09:28,739
Well, sing! That's it!
806
01:09:29,260 --> 01:09:31,219
If you'd only let me sing...
807
01:09:31,300 --> 01:09:34,139
maybe you'd want me
to go to Nashville with you.
808
01:09:35,779 --> 01:09:37,100
Sing? Here?
809
01:09:37,379 --> 01:09:40,459
Sure! I'd be glad to!
I'd be more than glad!
810
01:09:41,379 --> 01:09:43,179
All right. Sing, then.
811
01:09:44,620 --> 01:09:46,379
You really want to hear me?
812
01:09:47,059 --> 01:09:50,100
Well, would it be okay for me
to borrow your guitar?
813
01:09:51,699 --> 01:09:53,579
Hoss, give her the guitar.
814
01:09:54,699 --> 01:09:57,260
Thank you, Mr. Stovall.
You won't regret this.
815
01:09:58,379 --> 01:10:00,459
Some folks said I'm gonna be
great someday.
816
01:10:00,540 --> 01:10:02,419
That's what Madame Zora said.
817
01:10:02,699 --> 01:10:05,259
- Madame who?
- She was a clairvoyant.
818
01:10:12,659 --> 01:10:13,899
Just a minute.
819
01:10:13,980 --> 01:10:17,019
Get right up on this log.
We gotta have a stage for you...
820
01:10:17,099 --> 01:10:20,659
and give Miss Moonbeam here
every professional advantage.
821
01:10:20,939 --> 01:10:23,180
- It's Moonglow.
- Whatever.
822
01:10:23,300 --> 01:10:25,739
Well, the first song I'd like to sing...
823
01:10:25,859 --> 01:10:28,299
is My Bonnie Lies Over the Ocean.
824
01:11:29,140 --> 01:11:31,019
Give me that damn guitar!
825
01:11:32,379 --> 01:11:34,579
What's the matter? You didn't like it?
826
01:11:36,140 --> 01:11:38,659
Maybe in an amateur contest
with a braying jackass...
827
01:11:38,740 --> 01:11:40,339
you might stand a chance.
828
01:11:40,779 --> 01:11:43,619
You'd better give up the idea
of ever being a singer.
829
01:11:44,819 --> 01:11:47,339
I do Red River Valley a lot better.
830
01:11:59,699 --> 01:12:03,059
Uncle Red, I don't think we can risk
going any further.
831
01:12:04,619 --> 01:12:07,579
Good God. So this is where
it gives out on us!
832
01:12:07,940 --> 01:12:09,139
Noxpater!
833
01:12:14,299 --> 01:12:16,979
- How long to get it fixed?
- Two days.
834
01:12:17,259 --> 01:12:19,699
I have to send to Little Rock
to get the parts.
835
01:12:19,779 --> 01:12:22,739
Take one day to get them.
Fix it in another day.
836
01:12:23,139 --> 01:12:24,259
Two days.
837
01:12:25,579 --> 01:12:28,179
Is there a bus that goes through here
to Memphis?
838
01:12:28,260 --> 01:12:30,339
Sholy. Ozark Stage.
839
01:12:30,819 --> 01:12:33,579
Leaves from right here at 6:00 sharp.
840
01:12:33,939 --> 01:12:37,219
- What the hell's "rat-chere"?
- Right here!
841
01:12:40,620 --> 01:12:44,020
If you fellows don't mind,
I think I'll just go on by bus.
842
01:12:44,099 --> 01:12:47,139
No sense in me sitting around here
for two days.
843
01:12:47,219 --> 01:12:49,459
If I take the bus,
I could be in Murfreesboro...
844
01:12:49,540 --> 01:12:51,219
before you get the car fixed.
845
01:12:51,300 --> 01:12:54,740
I'd be much obliged to you, Red,
if I could have some of the money back...
846
01:12:54,819 --> 01:12:57,299
seeing that we've come only
about halfway.
847
01:13:00,459 --> 01:13:01,979
Look here, boy.
848
01:13:02,059 --> 01:13:05,140
I don't see any sense in me
hanging around this town for two days.
849
01:13:05,219 --> 01:13:08,860
I could get on that bus,
and I could head right on to Memphis.
850
01:13:08,939 --> 01:13:11,539
I'd leave you money, of course,
so when this car is fixed...
851
01:13:11,620 --> 01:13:14,379
you could meet me there.
How's that sound to you?
852
01:13:14,459 --> 01:13:17,459
- I guess...
- I thought you'd be a sport about it.
853
01:13:17,739 --> 01:13:19,499
But where'll I stay?
854
01:13:20,019 --> 01:13:21,900
Is there a hotel in this town?
855
01:13:22,580 --> 01:13:25,300
Hotel burned down four or five years ago.
856
01:13:25,860 --> 01:13:28,180
You got a room for my nephew here?
857
01:13:28,340 --> 01:13:29,539
Might be.
858
01:13:30,179 --> 01:13:32,339
- Well, where?
- Right here.
859
01:13:32,819 --> 01:13:34,380
One room upstairs.
860
01:13:34,459 --> 01:13:37,100
Old woman will put some sheets
on the bed, if you want it.
861
01:13:37,179 --> 01:13:38,340
$1 a day.
862
01:13:38,900 --> 01:13:41,419
You see, boy? You're all set up.
863
01:13:41,900 --> 01:13:44,139
What's the time that bus leaves?
864
01:13:44,219 --> 01:13:47,699
Two a day. 6:00 p. m., 8:00 a. m.
865
01:13:49,180 --> 01:13:51,459
More than two hours in this town.
866
01:13:52,139 --> 01:13:54,619
Any place a man can get a drink
around here?
867
01:13:54,699 --> 01:13:58,220
Roadhouse back up the road,
about half a mile.
868
01:13:59,099 --> 01:14:01,019
What do you say, Mr. Wagoner?
869
01:14:01,100 --> 01:14:03,580
Maybe you and I hike up
to that roadhouse and get a drink?
870
01:14:03,659 --> 01:14:05,699
I can give you that money I owe you.
871
01:14:05,780 --> 01:14:08,660
Don't care if I do.
Stretch my legs a little.
872
01:14:08,780 --> 01:14:11,099
What do you want me to do with her?
873
01:14:14,059 --> 01:14:15,059
I don't give a damn.
874
01:14:15,139 --> 01:14:17,460
Just don't have her with you
when you get to Memphis.
875
01:14:17,539 --> 01:14:21,420
I'll give you plenty of money
so you can get her a ticket back to Tulsa.
876
01:14:32,380 --> 01:14:35,219
- Where's Uncle Red?
- He met a waitress.
877
01:14:35,299 --> 01:14:37,939
Said he'd be back here in time
to catch the bus.
878
01:14:38,020 --> 01:14:40,220
He'd better hurry if he is.
879
01:14:41,860 --> 01:14:43,220
Well, Whit...
880
01:14:43,299 --> 01:14:45,459
you be a good boy now, you hear?
881
01:14:45,540 --> 01:14:47,779
And you come see me in Cainsville.
882
01:14:48,020 --> 01:14:50,340
Ask anybody about the Wagoner place.
883
01:14:50,620 --> 01:14:53,220
I will, Grandpa. I'll come and see you.
884
01:14:55,739 --> 01:14:57,340
Goodbye, my dear.
885
01:15:00,699 --> 01:15:02,020
And, Whit...
886
01:15:02,499 --> 01:15:03,940
stay with him.
887
01:15:04,019 --> 01:15:05,659
Take care of him...
888
01:15:05,819 --> 01:15:07,579
as best you can.
889
01:15:09,659 --> 01:15:10,899
Let's go!
890
01:15:20,660 --> 01:15:22,060
Bye, Grandpa.
891
01:15:23,939 --> 01:15:25,419
See you in Tennessee!
892
01:15:35,699 --> 01:15:37,179
Hold that bus!
893
01:15:46,340 --> 01:15:48,739
Shit fire and save the matches.
894
01:15:50,139 --> 01:15:52,379
Stuck in Noxpater, Arkansas.
895
01:15:52,579 --> 01:15:54,540
When's the next bus out of here?
896
01:15:54,619 --> 01:15:55,979
8:00 a. m. Tomorrow. Sharp.
897
01:16:21,180 --> 01:16:22,899
Is that yahoo up there?
898
01:16:32,579 --> 01:16:34,819
That bus leaves in five minutes.
899
01:16:36,419 --> 01:16:38,139
Okay, I'll tell him.
900
01:16:39,260 --> 01:16:40,739
Uncle Red, wake up.
901
01:16:41,019 --> 01:16:43,899
Uncle Red, you're gonna
miss the bus. Wake up.
902
01:16:45,139 --> 01:16:46,699
I have conceived.
903
01:16:48,619 --> 01:16:49,939
What's that?
904
01:16:51,579 --> 01:16:53,140
I have conceived.
905
01:16:56,579 --> 01:16:58,299
What're you talking about?
906
01:16:58,379 --> 01:17:00,739
I am in the family way.
907
01:17:04,419 --> 01:17:05,979
Guess what, Red?
908
01:17:06,059 --> 01:17:08,859
Now I know how our destinies
were meant to be intertwined.
909
01:17:08,939 --> 01:17:09,939
It's this.
910
01:17:10,219 --> 01:17:12,060
I'm gonna bear your child.
911
01:17:12,180 --> 01:17:15,620
I have conceived. I know I have, I
can tell. Isn't it wonderful, Red?
912
01:17:15,699 --> 01:17:17,380
You're gonna be a father.
913
01:17:19,460 --> 01:17:20,899
Hold that bus!
914
01:17:22,979 --> 01:17:24,299
But, Red...
915
01:17:24,940 --> 01:17:28,299
you're not going now, are you?
After what you said last night?
916
01:17:28,739 --> 01:17:32,299
What'd I say? No, forget about it.
Hoss, go down there and hold that bus.
917
01:17:32,740 --> 01:17:35,660
Red, ain't you heard anything I said?
918
01:17:37,219 --> 01:17:38,819
I've heard enough.
919
01:17:38,899 --> 01:17:41,899
You're crazy, you know that?
You are really crazy.
920
01:17:54,899 --> 01:17:58,019
Here's enough money to get the car fixed
and get you on to Memphis.
921
01:17:58,099 --> 01:18:01,580
I'll be at a place called the Top Hat Club
off Beale Street. You can find it.
922
01:18:01,659 --> 01:18:03,139
But what about her?
923
01:18:03,459 --> 01:18:05,540
- Her? I don't care.
- We're leaving.
924
01:18:06,100 --> 01:18:07,699
All right, just a second.
925
01:18:08,379 --> 01:18:11,219
Here's some money. Get her a bus ticket,
anyplace, anywhere.
926
01:18:11,300 --> 01:18:14,499
Just don't have her with you
when you get to Memphis, you hear?
927
01:18:15,659 --> 01:18:17,979
Did you hear anything last night?
928
01:18:18,659 --> 01:18:21,019
I mean, did she and I do anything?
929
01:18:21,619 --> 01:18:24,579
Okay, I'll see you in Memphis, Hoss.
930
01:18:25,899 --> 01:18:27,340
Alone, you hear?
931
01:19:24,140 --> 01:19:27,619
What's a white kid like you
doing way down here on Beale Street?
932
01:19:27,700 --> 01:19:29,259
That's my Uncle Red.
933
01:19:34,219 --> 01:19:36,539
It is? I'll tell you what.
934
01:19:37,580 --> 01:19:39,780
Grab a chair right over here.
935
01:19:40,139 --> 01:19:42,419
That way, in case the police come...
936
01:19:42,579 --> 01:19:44,580
you can say you're our delivery boy.
937
01:21:44,099 --> 01:21:46,699
Damn, Red Stovall,
when're you gonna get out in the sun...
938
01:21:46,780 --> 01:21:48,420
and get some color in your face?
939
01:21:48,499 --> 01:21:52,099
Well, I could rub shoe polish on me
like I did down in Baton Rouge.
940
01:21:52,179 --> 01:21:55,899
Hell, honey, no Klan gonna be bothering
you down here on Beale Street.
941
01:21:55,980 --> 01:21:58,700
You can just forget about
the shoe polish act this time.
942
01:21:58,779 --> 01:22:01,860
I'll just rub up against you and
some of yours will rub off on me.
943
01:22:01,939 --> 01:22:05,180
Honey, I'll rub it up against you,
but it sure won't rub off!
944
01:22:06,140 --> 01:22:09,899
Now who in the world does
this little peckerwood belong to?
945
01:22:09,980 --> 01:22:11,579
This is my nephew, Whit.
946
01:22:11,659 --> 01:22:14,500
This is Flossie King,
the one I was telling you about.
947
01:22:15,060 --> 01:22:16,379
I love you.
948
01:22:19,899 --> 01:22:23,700
Red, who's been giving this boy dope?
949
01:22:27,780 --> 01:22:28,779
- Here.
- Poor baby.
950
01:22:28,859 --> 01:22:32,619
You just sit there
'cause I've got another act to do.
951
01:22:36,420 --> 01:22:39,139
Ain't she great?
Best damn blues singer around.
952
01:22:39,499 --> 01:22:42,460
Speaking of songbirds,
what'd you do with our singer?
953
01:22:42,819 --> 01:22:45,659
I left her at the bus
station, like you said.
954
01:22:45,739 --> 01:22:47,140
Where was she heading?
955
01:22:47,219 --> 01:22:49,539
She mentioned something
about Nashville.
956
01:22:49,620 --> 01:22:53,059
If she tries to make trouble for me, Hoss,
you'll have to be my witness.
957
01:22:54,179 --> 01:22:56,299
Trouble? How could
she make trouble for you?
958
01:22:56,379 --> 01:22:58,979
You heard all that talk
about being in the family way.
959
01:22:59,060 --> 01:23:01,459
She setting me up for a paternity suit.
960
01:23:01,540 --> 01:23:03,659
You think she'd do something like that?
961
01:23:22,979 --> 01:23:25,779
Don't you think you have a problem
with your drinking?
962
01:23:26,900 --> 01:23:28,779
Only when I can't get it.
963
01:23:28,859 --> 01:23:32,859
I mean, don't you think you might need
some help with your drinking?
964
01:23:33,859 --> 01:23:36,100
No, I do quite well all by myself.
965
01:23:38,580 --> 01:23:40,819
- Aren't there doctors...
- Look, Hoss...
966
01:23:41,180 --> 01:23:44,180
if you wanna be my sidekick
and chauffeur, that's fine.
967
01:23:44,259 --> 01:23:46,619
But if I want a nursemaid
and a wife to bitch at me...
968
01:23:46,699 --> 01:23:49,099
I'll go out and get myself one. Understand?
969
01:23:57,539 --> 01:24:00,260
Was there ever anyone
that you wanted to marry?
970
01:24:01,979 --> 01:24:03,099
Marry?
971
01:24:07,139 --> 01:24:09,739
Yeah, I guess there was, a few years back.
972
01:24:10,059 --> 01:24:11,419
Who was she?
973
01:24:14,500 --> 01:24:17,859
A girl I knew out in California.
Mary Simms was her name.
974
01:24:23,659 --> 01:24:26,020
Why didn't you? Marry her, I mean.
975
01:24:28,459 --> 01:24:30,140
She was married already.
976
01:24:30,939 --> 01:24:33,219
A farmer married her
when she was 14 years old.
977
01:24:33,300 --> 01:24:34,619
She had two kids.
978
01:24:36,419 --> 01:24:38,500
Wasn't much to look at, really.
979
01:24:39,060 --> 01:24:41,380
Just a raw-boned Okie girl.
980
01:24:43,339 --> 01:24:46,340
But she was a fine, decent,
and faithful woman.
981
01:24:48,100 --> 01:24:50,020
At least until I met her.
982
01:24:51,140 --> 01:24:52,579
What happened?
983
01:24:55,139 --> 01:24:56,819
She ran off with me.
984
01:24:57,700 --> 01:25:00,419
I told her I loved her just to get to her.
985
01:25:01,540 --> 01:25:05,219
I knew it was a lie.
I thought she figured it was a lie, too.
986
01:25:05,299 --> 01:25:08,739
But she took me serious.
She told me she loved me, too.
987
01:25:10,180 --> 01:25:11,739
And she meant it.
988
01:25:13,259 --> 01:25:14,899
We bummed around the country...
989
01:25:16,220 --> 01:25:17,699
broke most of the time.
990
01:25:17,979 --> 01:25:20,459
We even worked
the fruit harvest for awhile.
991
01:25:21,740 --> 01:25:23,780
Lived in some...
992
01:25:23,979 --> 01:25:26,500
flophouses and migrant labor shacks.
993
01:25:27,060 --> 01:25:28,499
It was all right.
994
01:25:28,739 --> 01:25:30,659
It was more than all right.
995
01:25:32,339 --> 01:25:35,939
I was happier than I think I've ever been
before in my life.
996
01:25:36,019 --> 01:25:37,379
Before or since.
997
01:25:41,539 --> 01:25:42,980
What happened?
998
01:25:45,020 --> 01:25:46,779
I got tired of it, I guess.
999
01:25:48,019 --> 01:25:51,939
I started wondering what I was doing
with this raw-boned Okie girl...
1000
01:25:53,859 --> 01:25:57,139
thinking about all the women
that were hanging around the bars...
1001
01:25:57,219 --> 01:25:58,699
that I worked in.
1002
01:25:59,779 --> 01:26:01,699
I told her I felt we'd made a mistake.
1003
01:26:02,659 --> 01:26:05,379
I told her to get her own place.
I gave her all my money...
1004
01:26:05,460 --> 01:26:06,939
so she could get one.
1005
01:26:07,940 --> 01:26:09,860
She threw the money in my face.
1006
01:26:10,820 --> 01:26:13,580
She said that she didn't want
any part of me or my money.
1007
01:26:13,980 --> 01:26:16,219
She took off
and went back to her husband.
1008
01:26:19,180 --> 01:26:21,019
And you? What'd you do?
1009
01:26:22,900 --> 01:26:26,139
I got drunk and started
feeling sorry for myself as usual.
1010
01:26:29,499 --> 01:26:32,739
I got to thinking
what a no-good bastard I was...
1011
01:26:33,300 --> 01:26:35,220
and what a decent girl Mary was.
1012
01:26:36,499 --> 01:26:39,379
I got to thinking
maybe I loved her all along.
1013
01:26:40,419 --> 01:26:43,740
Maybe I loved her all this time
and just never realized it until...
1014
01:26:44,099 --> 01:26:45,459
I'd lost her.
1015
01:26:49,220 --> 01:26:51,259
You didn't try to find her?
1016
01:26:54,180 --> 01:26:56,579
I heard she was pregnant
before she left me.
1017
01:26:57,180 --> 01:27:01,059
I went on down to Brawley
where she was from and tried to see her.
1018
01:27:01,580 --> 01:27:04,979
But before I could see her,
I ran into her husband and his brother.
1019
01:27:05,980 --> 01:27:08,619
They beat me up pretty bad
in the parking lot.
1020
01:27:09,219 --> 01:27:11,939
Her husband said
Mary didn't want to see me no more.
1021
01:27:12,099 --> 01:27:14,419
If I ever tried to see her again...
1022
01:27:14,779 --> 01:27:18,219
they'd break my fingers
and I'd never play the guitar again.
1023
01:27:18,899 --> 01:27:20,419
So I left town.
1024
01:27:22,300 --> 01:27:24,259
And did she have the baby?
1025
01:27:24,979 --> 01:27:26,540
Yeah, I heard she did.
1026
01:27:27,019 --> 01:27:28,419
A little girl.
1027
01:27:30,019 --> 01:27:32,779
You never tried to see
her? The little girl?
1028
01:27:37,739 --> 01:27:40,459
No, she's better off
not knowing about me.
1029
01:27:41,379 --> 01:27:44,059
Mary was right to go back to her husband.
1030
01:27:44,419 --> 01:27:46,899
What the hell did I have to offer a kid?
1031
01:27:46,980 --> 01:27:48,939
Just honkytonks and flophouses.
1032
01:27:51,339 --> 01:27:53,259
That's the life of a country singer.
1033
01:27:53,339 --> 01:27:55,659
Hoss, does it sound good to you?
1034
01:27:57,619 --> 01:28:00,420
Don't sound too hot
when you put it like that.
1035
01:28:00,499 --> 01:28:04,579
But it sure beats picking cotton
and living in a sharecropper's shack.
1036
01:28:09,060 --> 01:28:10,939
Maybe you're right, boy.
1037
01:28:11,459 --> 01:28:13,219
Maybe you're right.
1038
01:28:13,980 --> 01:28:16,579
Maybe if I get this break on the Opry...
1039
01:28:17,219 --> 01:28:22,019
we won't have to stay in any flophouses
or sharecropper's shacks ever again.
1040
01:30:11,579 --> 01:30:13,139
Thank you, Dusty.
1041
01:30:13,580 --> 01:30:15,179
We'll be in touch.
1042
01:30:20,299 --> 01:30:21,779
Well, Mr. Stovall...
1043
01:30:23,740 --> 01:30:26,220
Red, anytime you're ready.
1044
01:30:40,019 --> 01:30:41,939
Red, what've you got?
1045
01:30:44,299 --> 01:30:46,699
I've written about 25 songs.
1046
01:30:49,499 --> 01:30:51,379
I've got this one called...
1047
01:30:51,499 --> 01:30:53,100
Papa and the Three Beers.
1048
01:30:53,780 --> 01:30:56,940
No, Red, that song can't be done
on the Opry.
1049
01:30:57,900 --> 01:31:01,740
We don't allow the mention of any
alcoholic beverage on the program.
1050
01:31:02,059 --> 01:31:03,139
Beer?
1051
01:31:03,419 --> 01:31:07,419
Ours is a clean, wholesome,
family show, Red. What else have you got?
1052
01:31:13,179 --> 01:31:17,419
If I can play your piano, I can sing
a thing called, Flossie's Boogie.
1053
01:31:18,579 --> 01:31:22,019
No, Red. No boogie-woogie.
That don't fit in at the Opry.
1054
01:31:22,180 --> 01:31:23,459
What else?
1055
01:31:27,100 --> 01:31:30,659
Well, I got one about lost love
in waltz time.
1056
01:31:32,620 --> 01:31:36,020
That's good. Now that is always
a good subject for a song.
1057
01:31:36,099 --> 01:31:38,500
The only thing better
is about someone dying.
1058
01:31:38,579 --> 01:31:39,899
Let's hear it.
1059
01:31:42,099 --> 01:31:43,980
Nobody dies in this one.
1060
01:33:16,939 --> 01:33:18,179
A lunger.
1061
01:33:19,340 --> 01:33:21,500
The poor man. That's a damn shame.
1062
01:33:22,499 --> 01:33:24,779
Well, it's in God's hands.
1063
01:33:25,259 --> 01:33:26,699
Call in the next couple.
1064
01:33:26,779 --> 01:33:28,619
I'd better go tell him.
1065
01:33:59,660 --> 01:34:01,099
It's all over.
1066
01:34:03,259 --> 01:34:05,099
All this way for nothing, Hoss.
1067
01:34:05,179 --> 01:34:07,180
They're not gonna let you sing
on the Opry?
1068
01:34:07,259 --> 01:34:09,260
Not unless a doctor says it's all right.
1069
01:34:09,339 --> 01:34:12,619
They're sending one out to see us
at the boarding house this afternoon.
1070
01:34:13,579 --> 01:34:15,499
All this way for nothing.
1071
01:34:16,660 --> 01:34:20,459
Maybe tomorrow, I'll figure
a way to get you out to California.
1072
01:34:22,459 --> 01:34:24,419
Doctor, will he be able
to sing at the Opry?
1073
01:34:24,499 --> 01:34:26,499
- Who are you?
- I'm his nephew.
1074
01:34:26,579 --> 01:34:28,779
- I'm taking care of him.
- If you are...
1075
01:34:28,860 --> 01:34:31,299
you'd better get him into a sanitarium
where he belongs.
1076
01:34:31,379 --> 01:34:33,419
He's badly in need of medical attention.
1077
01:34:33,499 --> 01:34:34,979
Now, here's my card.
1078
01:34:35,059 --> 01:34:38,180
If you can talk him into going into
a tubercular sanitarium...
1079
01:34:38,259 --> 01:34:41,259
and if he gets the money to pay for it,
you give me a call.
1080
01:34:41,340 --> 01:34:44,419
- And the Opry? Will he be able to sing?
- Good Lord, boy. The Opry?
1081
01:34:44,500 --> 01:34:48,099
You think they'll risk him coughing
his lungs out on a national radio hookup?
1082
01:34:48,180 --> 01:34:50,699
That man shouldn't even
be singing in a shower.
1083
01:35:02,819 --> 01:35:05,740
Hi. I'm looking for
Red Stovall. Is he here?
1084
01:35:05,819 --> 01:35:07,459
He isn't feeling too good.
1085
01:35:07,540 --> 01:35:08,780
Sorry to hear that.
1086
01:35:08,859 --> 01:35:11,819
You think he'd be up to talking to me
for a minute?
1087
01:35:14,219 --> 01:35:16,460
Uncle Red, there's a man here to see...
1088
01:35:16,539 --> 01:35:18,220
Henry Axle from Burnside Records.
1089
01:35:18,299 --> 01:35:22,259
I saw you today at the Opry. I'd like
to talk to you for a minute if I can.
1090
01:35:27,820 --> 01:35:29,259
What do you want?
1091
01:35:29,340 --> 01:35:32,620
First, I'd like to tell you
how much I enjoyed hearing you sing.
1092
01:35:32,699 --> 01:35:34,059
Coughing, don't you mean?
1093
01:35:34,140 --> 01:35:37,099
Sorry to hear about your illness, Red.
1094
01:35:37,180 --> 01:35:39,339
You don't mind if I call you Red, do you?
1095
01:35:39,579 --> 01:35:42,419
That won't stand in the way
of a deal I have to offer you.
1096
01:35:42,500 --> 01:35:45,699
Do you think we can sit down
and talk about it for a minute?
1097
01:35:50,060 --> 01:35:52,540
My partner, Charlie Jones...
1098
01:35:52,619 --> 01:35:54,379
he was at the Opry today, too.
1099
01:35:54,460 --> 01:35:57,620
He and I are down here from New York
looking for new talent.
1100
01:36:00,379 --> 01:36:01,619
You interest us.
1101
01:36:01,700 --> 01:36:05,020
After I heard you today,
I got on the phone to the company...
1102
01:36:05,339 --> 01:36:08,139
and the upshot was I've been
authorized to offer you a deal...
1103
01:36:08,219 --> 01:36:10,059
to record for Burnside.
1104
01:36:11,139 --> 01:36:13,859
We'll pay you $20
for each song you record.
1105
01:36:14,379 --> 01:36:16,339
For ones we like, that is.
1106
01:36:18,539 --> 01:36:20,220
A flat fee? No royalties?
1107
01:36:20,299 --> 01:36:23,339
I'm afraid not. The people
in the front office insist on that.
1108
01:36:24,659 --> 01:36:27,019
This'll be a chance for you
to find a mass audience...
1109
01:36:27,100 --> 01:36:28,499
and that's what you want, isn't it?
1110
01:36:28,579 --> 01:36:32,499
You get one hit record out of this,
you'll be able to write your own ticket.
1111
01:36:33,379 --> 01:36:35,379
When do you want to do all this?
1112
01:36:35,939 --> 01:36:37,299
Tomorrow...
1113
01:36:38,579 --> 01:36:40,339
if you feel up to it.
1114
01:36:46,980 --> 01:36:48,900
I want $100 in advance.
1115
01:36:49,980 --> 01:36:51,619
I think we can manage that.
1116
01:36:51,699 --> 01:36:53,739
A drummer, steel guitar,
and a decent piano man.
1117
01:36:53,820 --> 01:36:55,379
You'll have them.
1118
01:36:55,979 --> 01:36:57,700
Here's where you can find us.
1119
01:37:00,580 --> 01:37:02,179
10:00, okay?
1120
01:37:05,699 --> 01:37:07,099
See you then.
1121
01:37:09,819 --> 01:37:13,939
But, Uncle Red, the doctor said...
He said you shouldn't sing at all.
1122
01:37:14,739 --> 01:37:17,459
Hell, they've been saying that for years.
1123
01:37:18,219 --> 01:37:20,860
Maybe they've been right for years, too.
1124
01:37:22,419 --> 01:37:24,140
Don't worry about it, Hoss.
1125
01:37:24,219 --> 01:37:26,539
It's a pretty good deal. $20 a record.
1126
01:37:26,620 --> 01:37:28,859
In a couple of days,
we'll have enough to...
1127
01:37:28,940 --> 01:37:31,700
get the car fixed
and get on back to California.
1128
01:37:32,780 --> 01:37:34,539
Here, I bought this for you.
1129
01:37:34,779 --> 01:37:37,580
It's probably cold by now,
but you should try and eat it.
1130
01:37:37,659 --> 01:37:38,939
Another hamburger?
1131
01:37:39,380 --> 01:37:41,059
Is that all you eat, hamburgers?
1132
01:37:41,499 --> 01:37:43,220
You're gonna turn into one.
1133
01:38:01,699 --> 01:38:04,419
One take from here.
It'll keep you away from the steel.
1134
01:38:04,500 --> 01:38:06,059
You boys about ready?
1135
01:38:12,939 --> 01:38:15,819
We might need a barrel of ice
to keep those masters in...
1136
01:38:15,899 --> 01:38:17,780
to protect them from this heat.
1137
01:38:17,859 --> 01:38:19,819
Good idea. All right, Red.
1138
01:38:20,699 --> 01:38:24,100
We're gonna go for a rehearsal.
Why don't you take it from the bridge?
1139
01:39:46,260 --> 01:39:49,619
Red, why don't we take a break,
give your voice a little rest?
1140
01:40:10,299 --> 01:40:12,419
A doctor. I'll go get the doctor.
1141
01:40:13,899 --> 01:40:15,219
No, I'm all right.
1142
01:40:16,499 --> 01:40:19,300
Run to the liquor store downstairs
and get me a bottle.
1143
01:40:19,419 --> 01:40:21,059
Tell the guy it's for me.
1144
01:40:21,139 --> 01:40:22,860
But it's getting worse, Uncle Red.
1145
01:40:22,939 --> 01:40:25,060
Maybe a sanitarium,
just for a little while?
1146
01:40:25,139 --> 01:40:28,780
I've been in the sanatorium once, Hoss.
I ain't never going back again.
1147
01:40:28,900 --> 01:40:31,500
- Well, it's your life.
- That's right, it is.
1148
01:40:32,539 --> 01:40:35,699
I intend to live it out on my own terms
or I ain't gonna live at all.
1149
01:40:36,979 --> 01:40:38,699
That don't include...
1150
01:40:38,780 --> 01:40:41,459
having an oxygen tube
stuffed in your nose...
1151
01:40:41,540 --> 01:40:43,180
and feeding tubes in your arm.
1152
01:40:43,259 --> 01:40:45,699
Is that the way
you wanna see me go out, Hoss?
1153
01:40:45,780 --> 01:40:48,260
All I want to see you do is get well.
1154
01:41:20,179 --> 01:41:21,939
That's three in a row, Red.
1155
01:41:22,019 --> 01:41:25,179
Why don't we take a break
and give your voice a little rest?
1156
01:41:47,220 --> 01:41:49,499
He's a lot worse today, isn't he?
1157
01:41:50,100 --> 01:41:51,780
Did he have a bad night?
1158
01:41:51,859 --> 01:41:53,540
He had a hemorrhage.
1159
01:41:53,940 --> 01:41:57,139
- He is seeing a doctor, isn't he?
- Just the Opry doctor.
1160
01:41:57,739 --> 01:42:01,939
He said Uncle Red might die if he don't
stop singing and go to a sanitarium.
1161
01:42:02,740 --> 01:42:05,060
You don't think
he should be doing this, do you?
1162
01:42:05,259 --> 01:42:07,859
Do you? Knowing it might kill him?
1163
01:42:09,899 --> 01:42:11,979
Want me to level with you, pal?
1164
01:42:12,659 --> 01:42:15,220
He's going to die anyway, and he knows it.
1165
01:42:15,739 --> 01:42:18,220
And he knows that this is his last chance.
1166
01:42:19,539 --> 01:42:21,299
Last chance? For what?
1167
01:42:21,739 --> 01:42:23,219
To be somebody.
1168
01:42:24,779 --> 01:42:27,300
Did you ever feel
like you wanted to be somebody?
1169
01:42:31,499 --> 01:42:33,619
If he makes these recordings...
1170
01:42:34,339 --> 01:42:35,619
who knows?
1171
01:45:15,099 --> 01:45:17,900
Okay, that's great.
Thanks for helping out, Smoky.
1172
01:45:20,219 --> 01:45:23,099
I'm really sorry, Red.
You gonna be all right?
1173
01:45:27,699 --> 01:45:29,499
Let's go for one more.
1174
01:45:30,140 --> 01:45:32,819
Let him go.
Can't you see he's had enough?
1175
01:45:38,819 --> 01:45:42,659
All right. Let's listen to the playback
of this one and call it a day.
1176
01:45:42,740 --> 01:45:44,819
You go home
and get a good night's rest, Red.
1177
01:45:44,899 --> 01:45:47,459
We'll do a few more tomorrow.
You're doing great, pal.
1178
01:45:59,019 --> 01:46:00,099
Hoss!
1179
01:46:02,340 --> 01:46:03,819
Hoss, it's me!
1180
01:46:04,219 --> 01:46:06,139
Marlene! What're you...
1181
01:46:06,219 --> 01:46:08,660
Lord, I've been looking all over for you.
1182
01:46:08,739 --> 01:46:11,299
I've finally found a friend in Nashville!
1183
01:46:11,379 --> 01:46:14,700
Hoss, this city is something.
All these dirty old men...
1184
01:46:15,219 --> 01:46:16,819
How'd you find us?
1185
01:46:17,779 --> 01:46:19,419
Asked the people at the Opry.
1186
01:46:19,500 --> 01:46:22,299
Told them Red was my uncle
and I had to find him.
1187
01:46:22,380 --> 01:46:25,820
What's the matter? You look green
around the gills. You sick?
1188
01:46:26,299 --> 01:46:28,459
It's Uncle Red. TB.
1189
01:46:30,900 --> 01:46:31,860
TB?
1190
01:46:32,979 --> 01:46:34,219
Is it bad?
1191
01:46:34,339 --> 01:46:36,380
I don't know. I think he's dying.
1192
01:46:41,580 --> 01:46:45,339
Hoss, I got to see him and tell him
I'm sorry about all that back there.
1193
01:46:46,019 --> 01:46:48,300
I'm not in the family way after all.
1194
01:46:57,900 --> 01:47:01,819
I never did believe that story
about you being knocked up anyway.
1195
01:47:12,139 --> 01:47:14,579
Why don't you two get out of here...
1196
01:47:14,699 --> 01:47:16,939
and go see a movie or something?
1197
01:47:24,819 --> 01:47:26,539
I'm sorry if she...
1198
01:47:27,179 --> 01:47:29,499
I told her you probably didn't...
1199
01:47:29,980 --> 01:47:31,380
It's all right, boy.
1200
01:47:31,459 --> 01:47:32,900
She's all right.
1201
01:47:33,739 --> 01:47:35,419
Got a lot of brass.
1202
01:47:37,219 --> 01:47:39,539
You work with her on her singing,
though, will you?
1203
01:47:49,220 --> 01:47:50,580
Here. Call this doctor.
1204
01:47:50,659 --> 01:47:53,499
There's a telephone in the drugstore
down the block.
1205
01:48:13,459 --> 01:48:15,579
I left him some laudanum.
1206
01:48:16,220 --> 01:48:18,619
See that he takes it
and gets plenty of rest.
1207
01:48:20,299 --> 01:48:22,699
If his breathing becomes difficult...
1208
01:48:23,220 --> 01:48:26,940
you can go down to Baxby's Pharmacy
and get him an oxygen tank.
1209
01:48:28,700 --> 01:48:30,620
That's all we can do now.
1210
01:48:32,579 --> 01:48:35,619
Can't we take him to a sanitarium,
like you said?
1211
01:48:35,860 --> 01:48:37,500
It's too late for that.
1212
01:48:39,899 --> 01:48:42,779
Actually, it's been too
late for a long time.
1213
01:48:44,779 --> 01:48:47,500
All you can do now
is make him comfortable.
1214
01:48:49,059 --> 01:48:50,780
How long has he got?
1215
01:48:56,059 --> 01:48:57,259
Not long.
1216
01:48:59,179 --> 01:49:00,779
Maybe a few hours.
1217
01:49:01,500 --> 01:49:03,299
Maybe even a few days.
1218
01:49:24,899 --> 01:49:26,819
He looks a little better.
1219
01:49:26,939 --> 01:49:29,779
I think maybe
he's gonna be okay this time.
1220
01:49:39,779 --> 01:49:40,860
What?
1221
01:49:44,980 --> 01:49:47,379
Hoss, you got your hands full this time,
don't you?
1222
01:49:50,379 --> 01:49:52,179
I got some oxygen here.
1223
01:49:55,820 --> 01:49:57,779
That's what they give you
in the sanitarium.
1224
01:49:59,900 --> 01:50:02,139
Is there anything I can get you?
1225
01:50:08,099 --> 01:50:09,859
You go get some rest.
1226
01:50:31,340 --> 01:50:32,339
Mary.
1227
01:50:40,579 --> 01:50:43,099
My raw-boned Okie girl.
1228
01:50:47,380 --> 01:50:48,539
I love you.
1229
01:51:05,060 --> 01:51:06,339
Uncle Red.
1230
01:51:57,060 --> 01:51:58,860
I'll be leaving now.
1231
01:51:59,699 --> 01:52:02,219
Now listen, son,
if you ever get the money...
1232
01:52:02,660 --> 01:52:05,300
and you do want him
to have a nice headstone...
1233
01:52:05,379 --> 01:52:07,779
you just let me know,
and I'll see to it personally...
1234
01:52:07,859 --> 01:52:10,340
that a real nice one
is placed on the grave.
1235
01:54:00,780 --> 01:54:02,420
What's the matter?
1236
01:54:02,499 --> 01:54:05,219
I don't know. I've been
feeling sick the past few mornings.
1237
01:54:05,499 --> 01:54:06,899
Probably just nerves.
1238
01:54:17,660 --> 01:54:19,700
So what're you gonna do now, Hoss?
1239
01:54:19,779 --> 01:54:22,180
Guess I'll make my way out to California.
1240
01:54:22,300 --> 01:54:23,659
California?
1241
01:54:23,979 --> 01:54:25,900
Well, that's my heart's dream.
1242
01:54:26,059 --> 01:54:28,459
Hoss, I'll just do anything
to go to California.
1243
01:54:28,579 --> 01:54:30,499
You wouldn't mind if I was to go with you?
1244
01:54:30,660 --> 01:54:32,180
I've been thinking it would be nice
if in memory of Red...
1245
01:54:33,779 --> 01:54:35,859
we could put some kind
of a little act together.
1246
01:54:35,939 --> 01:54:37,619
Sing some of his songs.
1247
01:54:37,699 --> 01:54:40,619
It would be real nice and I could make
some costumes and all.
1248
01:54:40,700 --> 01:54:43,499
We could play in some honkytonks,
maybe make some money...
1249
01:54:43,819 --> 01:54:45,579
just to get ourselves to California.
1250
01:54:45,659 --> 01:54:47,499
It'd be a good thing to do.
1251
01:54:47,579 --> 01:54:49,659
Here's one from a newcomer: Red Stovall.
99039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.