All language subtitles for Hells.Kitchen.us.S22E12.480p.A.WEB-DL.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,817 --> 00:00:01,990 Narrator: Previously on. 2 00:00:02,058 --> 00:00:03,369 "Hell's Kitchen: The American Dream"... 3 00:00:03,438 --> 00:00:06,231 - Food can go anywhere. 4 00:00:06,299 --> 00:00:07,369 [all gasp] 5 00:00:07,438 --> 00:00:08,369 All: Oh! 6 00:00:08,438 --> 00:00:10,024 - Food fight! 7 00:00:10,093 --> 00:00:11,438 Narrator: All hell broke loose... 8 00:00:11,507 --> 00:00:12,921 [laughter] 9 00:00:12,990 --> 00:00:15,300 - He may or may not have hit Leigh right in the face. 10 00:00:15,369 --> 00:00:18,127 Narrator: When Chef Ramsay used culinary advancements 11 00:00:18,196 --> 00:00:20,645 in the American space program to launch into 12 00:00:20,714 --> 00:00:22,127 the blind taste test. 13 00:00:22,196 --> 00:00:23,714 - Don't let me down, Ryan. 14 00:00:23,783 --> 00:00:25,921 Narrator: Ryan ignited the Blue Team by identifying... 15 00:00:25,990 --> 00:00:27,852 - Pineapple. - Apples? 16 00:00:27,921 --> 00:00:28,990 - [buzzer] - Oh, dear. 17 00:00:29,058 --> 00:00:30,024 - [screams] 18 00:00:30,093 --> 00:00:31,231 - narrator: While Donya... - Shrimp? 19 00:00:31,300 --> 00:00:32,541 [ding] [cheering] 20 00:00:32,610 --> 00:00:33,783 - Narrator: And Leigh... - Strawberries. 21 00:00:33,852 --> 00:00:34,783 - [ding] - Mango? 22 00:00:34,852 --> 00:00:36,058 - [buzzer] - [groaning] 23 00:00:36,127 --> 00:00:38,162 Narrator: Kept the Red Team in orbit. 24 00:00:38,231 --> 00:00:40,472 It all came down to the last round, 25 00:00:40,541 --> 00:00:42,093 Sammi versus Johnathan... 26 00:00:42,162 --> 00:00:43,610 - Turkey? - [buzzer] 27 00:00:43,679 --> 00:00:44,886 Narrator: Where Johnathan once again... 28 00:00:44,955 --> 00:00:46,369 - Olive, Chef. - [ding] 29 00:00:46,438 --> 00:00:48,541 Narrator: Won another challenge for the men. 30 00:00:48,610 --> 00:00:50,679 - Look at that moon cheese! 31 00:00:50,748 --> 00:00:51,955 Narrator: At an exclusive 32 00:00:52,024 --> 00:00:53,403 charity night dinner service... 33 00:00:53,472 --> 00:00:54,576 - I'm right here. 34 00:00:54,645 --> 00:00:56,024 - Five minutes to the pass, guys. 35 00:00:56,093 --> 00:00:58,024 - We're on in five. - It's Jason's call. 36 00:00:58,093 --> 00:00:59,507 Jason, come here, you. 37 00:00:59,576 --> 00:01:01,576 Narrator: Jason had problems overseeing his course... 38 00:01:01,645 --> 00:01:02,886 - It's your course. 39 00:01:02,955 --> 00:01:04,127 I'm not hearing you. Narrator: And then... 40 00:01:04,196 --> 00:01:05,334 - Full five sears! 41 00:01:05,403 --> 00:01:06,403 Narrator: Had issues delivering 42 00:01:06,472 --> 00:01:08,127 for Johnathan on the scallops. 43 00:01:08,196 --> 00:01:10,162 - I need 15 beautiful scallops! 44 00:01:10,231 --> 00:01:12,196 - What the [bleep] is going on with these scallops? 45 00:01:12,265 --> 00:01:14,748 - Come on, Jason. - On the right! 46 00:01:14,817 --> 00:01:16,645 Narrator: On a positive note, Sammi in the red... 47 00:01:16,714 --> 00:01:18,955 - Donya, get the beurre blanc. - Bring it to the pass! 48 00:01:19,023 --> 00:01:19,955 - That's the leader right there. 49 00:01:20,023 --> 00:01:21,231 - Yes, Chef! 50 00:01:21,300 --> 00:01:22,300 Narrator: And Dahmere in the blue.. 51 00:01:22,368 --> 00:01:23,610 - All right, let's get this fish down 52 00:01:23,679 --> 00:01:25,265 - and get these plates out. - Heard that. 53 00:01:25,334 --> 00:01:26,817 Narrator: Were in complete control of their courses. 54 00:01:26,886 --> 00:01:28,265 - My dish is perfect. 55 00:01:28,334 --> 00:01:29,645 Narrator: The same could not be said for Donya. 56 00:01:29,713 --> 00:01:30,886 - Donya, cold in the middle. - Let's go. 57 00:01:30,955 --> 00:01:32,472 Back in, that one. Let's go! 58 00:01:32,541 --> 00:01:34,438 Narrator: Her struggle, as well as Jason's failure 59 00:01:34,507 --> 00:01:36,368 - on the dessert... - Egg white? 60 00:01:37,921 --> 00:01:41,127 Narrator: Caused both teams to limp over the finish line. 61 00:01:41,196 --> 00:01:42,955 - Get them on the plate, somebody. 62 00:01:43,023 --> 00:01:45,438 Narrator: In the end, the Blue Team nominated... 63 00:01:45,507 --> 00:01:46,783 - Jason. 64 00:01:46,852 --> 00:01:48,955 - I was owning my dish, just like I owned. 65 00:01:49,023 --> 00:01:50,369 Chef Johnathan's scallops. 66 00:01:50,438 --> 00:01:52,024 Narrator: And the red team nominated... 67 00:01:52,093 --> 00:01:53,472 - Donya. 68 00:01:53,541 --> 00:01:56,058 Narrator: But, ultimately, Chef Ramsay selected... 69 00:01:56,127 --> 00:01:57,714 - Donya. 70 00:01:57,783 --> 00:01:59,023 Narrator: Ending her American dream 71 00:01:59,093 --> 00:02:00,540 of becoming head chef at Gordon Ramsay's. 72 00:02:00,610 --> 00:02:02,886 Hell's Kitchen restaurant at Caesars Palace 73 00:02:02,955 --> 00:02:04,403 in Las Vegas. 74 00:02:04,472 --> 00:02:07,438 [dramatic music] 75 00:02:07,507 --> 00:02:10,679 And now, the continuation of Hell's Kitchen. 76 00:02:10,748 --> 00:02:13,024 - Get out of here. 77 00:02:13,093 --> 00:02:16,852 - I'm just floored that Jason is bringing my name up 78 00:02:16,921 --> 00:02:18,231 during deliberation. 79 00:02:18,300 --> 00:02:19,886 Don't ever [bleep] say my name up there again, Jason, 80 00:02:19,955 --> 00:02:21,231 - ever again. - It's a competition. 81 00:02:21,300 --> 00:02:22,300 Deal with it. You're a leader. 82 00:02:22,369 --> 00:02:23,300 - Lead for... - Yeah, I did. 83 00:02:23,369 --> 00:02:24,472 - Lead by example. - OK. 84 00:02:24,541 --> 00:02:25,576 So cook my [bleep] scallops correctly. 85 00:02:25,645 --> 00:02:26,679 - I did cook your scallops correctly. 86 00:02:26,748 --> 00:02:27,990 - Yeah, right. 87 00:02:28,057 --> 00:02:29,127 That's why we had to wait on one [bleep] plate? 88 00:02:29,196 --> 00:02:30,265 - That's why it's so good. 89 00:02:30,334 --> 00:02:31,507 - I honestly lost so much integrity 90 00:02:31,576 --> 00:02:32,610 for you being up there five [bleep] times, 91 00:02:32,679 --> 00:02:33,817 and you're back here. 92 00:02:33,886 --> 00:02:35,093 - That's a [bleep] joke. - Yeah? 93 00:02:35,162 --> 00:02:36,852 - We'll, deal with it, Chef. - Yeah, right. 94 00:02:36,920 --> 00:02:37,955 Well, [bleep] step up. 95 00:02:38,024 --> 00:02:39,541 You're an executive chef for 10 years. 96 00:02:39,610 --> 00:02:41,334 - Step up, dude. - Whatever, John. 97 00:02:41,403 --> 00:02:43,852 Deal with it. It's a competition. 98 00:02:46,472 --> 00:02:49,369 Johnathan is currently, like, having a meltdown. 99 00:02:49,438 --> 00:02:51,679 If something goes bad and you freak out and have 100 00:02:51,748 --> 00:02:53,990 to hide in the office 'cause you can't deal with it, 101 00:02:54,058 --> 00:02:55,369 that's not somebody who should be running 102 00:02:55,438 --> 00:02:57,196 a $50 million operation. 103 00:02:57,265 --> 00:02:58,541 What's wrong? 104 00:02:58,610 --> 00:03:00,093 I didn't say anything negative about you at all. 105 00:03:00,162 --> 00:03:01,576 - You were acting like you led my dish, 106 00:03:01,645 --> 00:03:03,472 bro, when I delegated to you and Dahmere 107 00:03:03,541 --> 00:03:05,886 to cook my scallops. Who [bleep] my scallops? 108 00:03:05,955 --> 00:03:07,576 - I will swear on my mother's life that... 109 00:03:07,645 --> 00:03:09,576 - I don't give a [bleep], but you guys cooked 'em. 110 00:03:09,645 --> 00:03:10,714 - I did not overcook your scallops. 111 00:03:10,783 --> 00:03:12,265 And I would never... 112 00:03:12,334 --> 00:03:13,679 - So don't sit up there and act like you ran my dish, dude. 113 00:03:13,748 --> 00:03:15,058 - Don't run away. Let's talk. 114 00:03:15,127 --> 00:03:16,610 - I don't want to talk right now because 115 00:03:16,679 --> 00:03:17,921 I'm really [bleep] upset. 116 00:03:17,990 --> 00:03:19,541 Do not [bleep] throw me under the bus like that. 117 00:03:19,610 --> 00:03:21,817 The fact that you went up there five [bleep] times, 118 00:03:21,886 --> 00:03:23,265 and your ass is still back here, 119 00:03:23,334 --> 00:03:26,231 and Donya walked out... There is no [bleep] way you, 120 00:03:26,300 --> 00:03:27,231 - with that attitude... - [bleep] 121 00:03:27,300 --> 00:03:28,300 You're not even listening. 122 00:03:28,369 --> 00:03:29,679 - Are going to run his kitchen. 123 00:03:29,748 --> 00:03:30,852 - You're not even listening. - That's what I'm saying. 124 00:03:30,920 --> 00:03:32,541 - You're so fixated on your opinion, 125 00:03:32,610 --> 00:03:34,196 you don't even see the facts. 126 00:03:34,265 --> 00:03:36,300 You're throwing a temper tantrum. 127 00:03:36,369 --> 00:03:43,403 ♪ ♪ 128 00:03:48,024 --> 00:03:49,093 - Good morning. 129 00:03:49,162 --> 00:03:51,679 Rise and shine. Are you rested? 130 00:03:51,748 --> 00:03:53,403 All: Yes, Chef. 131 00:03:53,472 --> 00:03:55,955 - So the food delivery industry 132 00:03:56,024 --> 00:03:58,852 has exploded massively. 133 00:03:58,921 --> 00:04:00,748 And whilst we know there are a number 134 00:04:00,817 --> 00:04:04,127 of food delivery services that will bring food 135 00:04:04,196 --> 00:04:05,990 from your favorite local restaurant, 136 00:04:06,057 --> 00:04:08,886 there's another delivery method 137 00:04:08,954 --> 00:04:11,576 that's on the horizon. 138 00:04:11,644 --> 00:04:12,783 ♪ ♪ 139 00:04:12,852 --> 00:04:15,886 [drones whirring] 140 00:04:15,955 --> 00:04:17,369 I can hear them coming. 141 00:04:17,438 --> 00:04:19,058 ♪ ♪ 142 00:04:19,127 --> 00:04:20,403 Look at these little buggers. 143 00:04:20,472 --> 00:04:21,645 - Oh! - Ah! 144 00:04:21,714 --> 00:04:24,645 [Wagner's "Ride of the Valkyries"] 145 00:04:24,714 --> 00:04:26,990 - I'm afraid one's gonna land on me. 146 00:04:27,058 --> 00:04:28,679 - It's the attack of the drones. 147 00:04:28,748 --> 00:04:31,162 Man, I got my delivery. 148 00:04:31,231 --> 00:04:32,990 - Oh, no way. - Hey. 149 00:04:33,058 --> 00:04:34,852 ♪ ♪ 150 00:04:34,921 --> 00:04:36,852 - Wow. 151 00:04:36,921 --> 00:04:38,783 Amazing. 152 00:04:38,852 --> 00:04:39,921 - God knows what's in the box, 153 00:04:39,990 --> 00:04:41,645 but whatever it is, I'm ready for it. 154 00:04:41,714 --> 00:04:43,541 - That's fire, bro. - Oh, sick. 155 00:04:43,610 --> 00:04:44,679 - Let's go. Let's go. 156 00:04:44,748 --> 00:04:45,990 OK, you can [bleep] stop now. 157 00:04:46,058 --> 00:04:47,300 [laughter] 158 00:04:47,369 --> 00:04:48,886 Get out of here! 159 00:04:51,507 --> 00:04:52,990 - Incredible, right? - Yeah. 160 00:04:53,058 --> 00:04:54,127 [applause] 161 00:04:54,196 --> 00:04:55,852 - It's a special delivery. 162 00:04:55,921 --> 00:04:58,265 - Breakfast? - Sandwich? 163 00:04:58,334 --> 00:04:59,507 ♪ ♪ 164 00:04:59,576 --> 00:05:00,507 - Wow! 165 00:05:00,576 --> 00:05:03,541 [cheering and applause] 166 00:05:03,610 --> 00:05:05,472 - A very special delivery. 167 00:05:05,541 --> 00:05:07,024 - I've always dreamt of having a black jacket. 168 00:05:07,093 --> 00:05:08,679 I see myself in that black jacket, you know? 169 00:05:08,748 --> 00:05:10,058 And today is the day that I need 170 00:05:10,127 --> 00:05:12,817 to put my words into actions. Give me that. 171 00:05:12,886 --> 00:05:14,748 - Today is Black Jacket Day. 172 00:05:14,817 --> 00:05:17,541 And all of you, potentially, 173 00:05:17,610 --> 00:05:20,127 are gonna face three challenges. 174 00:05:20,196 --> 00:05:21,817 - I am so fired up right now. 175 00:05:21,886 --> 00:05:24,093 I am more fired up than I've been this entire competition. 176 00:05:24,162 --> 00:05:26,817 - Wear that jacket, and you can become part 177 00:05:26,886 --> 00:05:30,024 of a very elite group of chefs. 178 00:05:30,093 --> 00:05:32,679 - The black jacket is just such a coveted symbol 179 00:05:32,748 --> 00:05:34,024 in "Hell's Kitchen." 180 00:05:34,093 --> 00:05:35,955 It means that you are the best of the best. 181 00:05:36,024 --> 00:05:37,714 - There are seven of you... 182 00:05:37,783 --> 00:05:39,196 ♪ ♪ 183 00:05:39,265 --> 00:05:42,576 And only five black jackets. 184 00:05:42,645 --> 00:05:43,852 Right. 185 00:05:43,921 --> 00:05:45,748 You talented seven, are you ready to face 186 00:05:45,817 --> 00:05:47,990 your first big challenge? 187 00:05:48,058 --> 00:05:49,403 All: Yes, Chef! 188 00:05:49,472 --> 00:05:52,265 - That's good because it starts right now. 189 00:05:52,334 --> 00:05:55,610 [upbeat music] 190 00:05:55,679 --> 00:05:58,024 - I see this big craps table coming in, 191 00:05:58,093 --> 00:05:59,369 and it's reminding me of Vegas... 192 00:05:59,438 --> 00:06:01,196 - You all familiar with a craps table, yes? 193 00:06:01,265 --> 00:06:03,748 - My soon-to-be new home. 194 00:06:03,817 --> 00:06:05,369 - Here's how it's gonna work. 195 00:06:05,438 --> 00:06:08,783 You're gonna take a turn rolling this multi-side die. 196 00:06:08,852 --> 00:06:11,024 Whichever letter you roll on, 197 00:06:11,093 --> 00:06:13,369 you must quickly name an ingredient 198 00:06:13,438 --> 00:06:15,231 that starts with that letter. 199 00:06:15,300 --> 00:06:18,334 All of you will have the same eight ingredients. 200 00:06:18,403 --> 00:06:19,748 I'm gonna roll for the protein. 201 00:06:19,817 --> 00:06:21,162 You'll all be cooking with this protein. 202 00:06:21,231 --> 00:06:22,162 Here we go. 203 00:06:22,231 --> 00:06:24,541 ♪ ♪ 204 00:06:24,610 --> 00:06:26,093 H. 205 00:06:26,162 --> 00:06:27,783 ♪ ♪ 206 00:06:27,852 --> 00:06:30,127 Halibut is our protein. 207 00:06:30,196 --> 00:06:31,300 All: Yes, Chef. 208 00:06:31,369 --> 00:06:32,507 - Johnathan, you're gonna go first. 209 00:06:32,576 --> 00:06:34,576 Here we go, young man. Off you go. 210 00:06:34,645 --> 00:06:35,714 You go first. 211 00:06:37,438 --> 00:06:38,783 S. 212 00:06:38,852 --> 00:06:39,886 - Spinach. Yeah, spinach. 213 00:06:39,955 --> 00:06:40,886 - Spinach. - Spinach. 214 00:06:40,955 --> 00:06:41,886 - Great. 215 00:06:41,955 --> 00:06:43,645 Ryan, off you go. 216 00:06:43,714 --> 00:06:44,817 - [smooches] 217 00:06:44,886 --> 00:06:46,748 [dramatic music] 218 00:06:46,817 --> 00:06:48,196 - M. - Miso. 219 00:06:48,265 --> 00:06:49,369 - Why miso? 220 00:06:49,438 --> 00:06:50,886 - I've done something before, and I'm 221 00:06:50,955 --> 00:06:52,990 - just not saying anything. - Smart, very smart. 222 00:06:53,058 --> 00:06:54,438 - I love working with miso. 223 00:06:54,507 --> 00:06:56,990 It's full of flavor... Saltiness, sweet, umami. 224 00:06:57,058 --> 00:06:59,265 I did a miso-glazed halibut before, 225 00:06:59,334 --> 00:07:00,714 so I'm pretty happy with my choice. 226 00:07:00,783 --> 00:07:02,265 - OK, young man, come on. 227 00:07:02,334 --> 00:07:03,576 ♪ ♪ 228 00:07:03,645 --> 00:07:04,886 C. 229 00:07:04,955 --> 00:07:06,334 - Cauliflower. - Cauliflower. 230 00:07:06,403 --> 00:07:07,369 Love it. 231 00:07:07,438 --> 00:07:09,852 OK, Dahmere, off you go. B. 232 00:07:09,921 --> 00:07:12,162 - Let's go broccoli. - Broccoli. OK. 233 00:07:12,231 --> 00:07:13,610 - Broccoli and cauliflower? - Right. 234 00:07:13,679 --> 00:07:14,955 Next up. Oh, yeah, good roll. 235 00:07:15,024 --> 00:07:16,162 Yes. T! 236 00:07:16,231 --> 00:07:18,748 - T, OK. - Oh, beautiful. 237 00:07:18,817 --> 00:07:20,334 - Um... OK, let's do turnips. 238 00:07:20,403 --> 00:07:21,679 - Turnips. - Turnips? 239 00:07:21,748 --> 00:07:23,921 - Yes, Chef. - Turnips, Carmen? 240 00:07:23,990 --> 00:07:25,472 What are we gonna do with turnips? 241 00:07:25,541 --> 00:07:26,507 I never cook with turnips. 242 00:07:26,576 --> 00:07:27,921 ♪ ♪ 243 00:07:27,990 --> 00:07:29,472 - Leigh, let's go. 244 00:07:29,541 --> 00:07:30,852 P! 245 00:07:30,921 --> 00:07:32,852 - P. Prosciutto, Chef. 246 00:07:32,921 --> 00:07:34,334 - Prosciutto? - Yes, Chef. 247 00:07:34,403 --> 00:07:35,610 - Last one, here we go. 248 00:07:35,679 --> 00:07:38,231 Come on. T. 249 00:07:38,300 --> 00:07:40,162 - Truffle. - Truffle. 250 00:07:40,231 --> 00:07:41,334 [laughs] 251 00:07:41,403 --> 00:07:43,679 - As soon as Chef Sammi picks truffle, 252 00:07:43,748 --> 00:07:46,093 I already have my dish planned in my head. 253 00:07:46,162 --> 00:07:48,369 I can see it, and I cannot wait to cook it. 254 00:07:48,438 --> 00:07:50,300 - The dishes need to stand out. 255 00:07:50,369 --> 00:07:51,990 Black Jacket Day. 256 00:07:52,058 --> 00:07:54,093 Get your hands on that jacket first. 257 00:07:54,162 --> 00:07:55,921 Understood? All: Yes, Chef! 258 00:07:55,990 --> 00:07:59,714 - Only 45 minutes, and your time starts now. 259 00:07:59,783 --> 00:08:01,541 Let's go. Good luck. 260 00:08:01,610 --> 00:08:03,645 Narrator: In today's first Black Jacket Challenge... 261 00:08:03,714 --> 00:08:05,334 - [bleep] go time. 262 00:08:05,403 --> 00:08:07,886 Narrator: The chefs are all using the same ingredients. 263 00:08:07,955 --> 00:08:10,093 Chef Ramsay is looking for the dishes 264 00:08:10,162 --> 00:08:12,403 that stand out from the rest of the pack. 265 00:08:12,472 --> 00:08:13,748 - That's a big turnip. 266 00:08:13,817 --> 00:08:14,817 - A lot of vegetables in this one. 267 00:08:14,886 --> 00:08:15,921 - Yes, Chef. 268 00:08:15,990 --> 00:08:17,610 - My advice on this one is stand out. 269 00:08:17,679 --> 00:08:18,817 - I'm ready to rock, Chef. 270 00:08:18,886 --> 00:08:20,231 We're upping the ante... 271 00:08:20,300 --> 00:08:22,024 Five jackets, seven people, two are going home. 272 00:08:22,092 --> 00:08:23,714 - What's that for? - They're grated? 273 00:08:23,783 --> 00:08:25,541 - Yeah, so I'm gonna roast this off in the oven, 274 00:08:25,610 --> 00:08:27,162 get it nice and dried out, 275 00:08:27,231 --> 00:08:28,885 and them I'm gonna make a crust out of the truffle with this, 276 00:08:28,955 --> 00:08:30,126 and I'm gonna crust the top of the halibut. 277 00:08:30,196 --> 00:08:31,748 Creativity and standing out is the main thing 278 00:08:31,817 --> 00:08:32,921 that Chef wants to see today. 279 00:08:32,990 --> 00:08:34,265 I want to be his next head chef 280 00:08:34,334 --> 00:08:35,265 more than anybody here, 281 00:08:35,334 --> 00:08:37,093 and I can guarantee you that. 282 00:08:37,162 --> 00:08:38,679 Beautiful. 283 00:08:38,748 --> 00:08:41,369 - What am I gonna do with these turnips? 284 00:08:41,438 --> 00:08:42,852 I just feel like I've always been 285 00:08:42,921 --> 00:08:45,403 a little bit underestimated as a chef, being a girl, 286 00:08:45,472 --> 00:08:48,024 but it is go time right now. 287 00:08:48,093 --> 00:08:50,196 You have to bring out every little, like, trick 288 00:08:50,265 --> 00:08:51,438 in your pocket. 289 00:08:51,507 --> 00:08:52,714 - What are we doing? 290 00:08:52,783 --> 00:08:55,576 - So I'm gonna do a broccoli puree 291 00:08:55,645 --> 00:08:57,921 with a cauliflower gribiche. 292 00:08:57,990 --> 00:09:00,541 There is no way that I'm going out without a fight 293 00:09:00,610 --> 00:09:01,714 to get this black jacket. 294 00:09:02,886 --> 00:09:04,058 Yes. 295 00:09:06,058 --> 00:09:08,127 - Black jacket worthy. 296 00:09:08,196 --> 00:09:09,334 - Yes, Chef. 297 00:09:09,403 --> 00:09:10,921 - Nothing less will work. 298 00:09:10,990 --> 00:09:12,921 - I'm locked in right now with this challenge, 299 00:09:12,990 --> 00:09:15,334 especially after last night with Jason. 300 00:09:15,403 --> 00:09:18,852 I have a big vendetta and something to prove today. 301 00:09:18,921 --> 00:09:21,472 I'm gonna do an herb-crusted with the truffle on it. 302 00:09:21,541 --> 00:09:22,748 - Yup. 303 00:09:22,817 --> 00:09:24,886 - And then I want to pickle the cauliflower 304 00:09:24,955 --> 00:09:25,990 with some shallots. 305 00:09:26,058 --> 00:09:28,024 I'm dying for this black jacket. 306 00:09:28,093 --> 00:09:29,576 It's not for me. 307 00:09:29,645 --> 00:09:31,093 It's for Saxon, my daughter, 308 00:09:31,162 --> 00:09:32,852 and it's for my family and my friends and everyone 309 00:09:32,921 --> 00:09:34,438 that's supported me. 310 00:09:34,507 --> 00:09:35,886 So I'm ready to [bleep] crush this. 311 00:09:35,955 --> 00:09:37,265 I want to make sure this is perfect. 312 00:09:37,334 --> 00:09:39,093 ♪ ♪ 313 00:09:39,162 --> 00:09:40,472 - Three minutes, Blue Team. - Yes, Chef! 314 00:09:40,541 --> 00:09:41,886 - Heard on the three, Chef. 315 00:09:41,955 --> 00:09:43,610 - Did anybody see where my caramelized turnips went? 316 00:09:43,679 --> 00:09:45,058 Anybody see where my turnips went? 317 00:09:45,127 --> 00:09:47,714 I had a whole saute pan of the ones that I had cut up. 318 00:09:47,783 --> 00:09:50,093 - How did they disappear? 319 00:09:50,162 --> 00:09:51,438 - 90 seconds! - 90 seconds. 320 00:09:51,507 --> 00:09:53,093 - Somebody stolen Jason's turnips? 321 00:09:53,162 --> 00:09:54,265 - I got it. I got it. 322 00:09:54,334 --> 00:09:55,748 - I got it. - You got 'em? 323 00:09:55,817 --> 00:09:59,024 - They were behind the thing over there for some reason. 324 00:09:59,093 --> 00:10:02,610 - Jason is his own worst enemy, just the stupidest mistakes. 325 00:10:02,679 --> 00:10:04,300 He definitely seems in his head today. 326 00:10:04,369 --> 00:10:05,507 - Come on, Carmen. 327 00:10:05,576 --> 00:10:07,334 Seven, six... 328 00:10:07,403 --> 00:10:08,714 - Come on, Jason. - Yes, Chef. 329 00:10:08,783 --> 00:10:12,127 - Four, three, two, one. 330 00:10:12,196 --> 00:10:13,576 - Come on, Carmen. On your left. 331 00:10:13,645 --> 00:10:15,679 [dinging] 332 00:10:21,300 --> 00:10:23,162 [suspenseful music] 333 00:10:23,231 --> 00:10:24,438 - Right. Up first, Dahmere. 334 00:10:24,507 --> 00:10:25,990 Let's go, young man. 335 00:10:26,058 --> 00:10:28,093 Narrator: It's the first challenge of Black Jacket Day. 336 00:10:28,162 --> 00:10:30,127 And after all seven chefs cooked with 337 00:10:30,196 --> 00:10:33,679 the same ingredients, Dahmere is up first with his... 338 00:10:33,748 --> 00:10:35,714 - Turnip scale halibut with a miso butter, 339 00:10:35,783 --> 00:10:37,990 toasted sesame spinach salad. 340 00:10:38,058 --> 00:10:40,058 - Fish is cooked beautifully. - Thanks, Chef. 341 00:10:40,127 --> 00:10:42,196 - It's glistening. It's moist. 342 00:10:42,265 --> 00:10:45,058 The technical ability of what you've done with those scales, 343 00:10:45,127 --> 00:10:48,369 I think it's one of your most attractive plates, 344 00:10:48,438 --> 00:10:50,058 but the fish needs to be seasoned more. 345 00:10:50,127 --> 00:10:51,300 - Yes, Chef. 346 00:10:51,369 --> 00:10:52,576 - I'm a firm believer in seasoning fish 347 00:10:52,645 --> 00:10:53,955 at the beginning, in the middle, and at the end. 348 00:10:54,024 --> 00:10:55,265 - Heard that. 349 00:10:55,334 --> 00:10:57,127 - Two people will be going home today. 350 00:10:57,196 --> 00:10:58,990 - There's only five jackets left. - Thank you, Chef. 351 00:10:59,058 --> 00:11:01,334 - This is not looking good for Dahmere. 352 00:11:01,403 --> 00:11:02,748 - Carmen, step forward, please. 353 00:11:02,817 --> 00:11:03,955 - Chef. - Thank you. 354 00:11:04,024 --> 00:11:05,093 - Thank you. 355 00:11:05,162 --> 00:11:08,024 I made a miso butter-glazed halibut 356 00:11:08,093 --> 00:11:10,955 with a cauliflower puree, a spinach truffle oil, 357 00:11:11,024 --> 00:11:14,024 and a broccoli, turnip, shallot relish. 358 00:11:14,093 --> 00:11:15,610 - Fish is cooked beautifully. - Thank you, Chef. 359 00:11:15,679 --> 00:11:17,265 - Smooth, delicious, creamy. 360 00:11:17,334 --> 00:11:19,093 The only bit I don't get is the truffle 361 00:11:19,162 --> 00:11:21,403 because you can't really taste that. 362 00:11:21,472 --> 00:11:22,990 And what I'd love to have seen on this 363 00:11:23,058 --> 00:11:25,231 is just maybe a little bit of grated, fresh black truffle 364 00:11:25,300 --> 00:11:27,610 over that white puree so it stands out, 365 00:11:27,679 --> 00:11:29,196 but the whole dish is very elegant. 366 00:11:29,265 --> 00:11:30,748 - It's beautiful. - Thank you so much. 367 00:11:30,817 --> 00:11:33,990 There's always that one ounce of, like, did I screw this up? 368 00:11:34,058 --> 00:11:36,231 But I need this black jacket. 369 00:11:36,300 --> 00:11:37,921 - Up next, Leigh. 370 00:11:37,990 --> 00:11:39,714 Narrator: It's now time for Leigh to step 371 00:11:39,783 --> 00:11:41,714 into the spotlight and see if 372 00:11:41,783 --> 00:11:42,990 her miso-glazed halibut 373 00:11:43,058 --> 00:11:45,162 with cauliflower truffle beurre blanc... 374 00:11:45,231 --> 00:11:47,645 - Fish is beautifully cooked. - Thank you, Chef. 375 00:11:47,714 --> 00:11:50,024 Narrator: Is good enough for a coveted black jacket. 376 00:11:50,093 --> 00:11:51,783 - The actual beurre blanc needs a touch more seasoning... 377 00:11:51,852 --> 00:11:53,196 - Yes, Chef. 378 00:11:53,265 --> 00:11:55,058 - Finishing salt. - The miso beautifully done. 379 00:11:55,127 --> 00:11:56,058 Really good, indeed. 380 00:11:56,127 --> 00:11:57,369 It's gonna be tough. Good job. 381 00:11:57,438 --> 00:11:58,817 - Thank you, Chef. - Good job, Leigh. 382 00:11:58,886 --> 00:12:01,438 - Up next, Jason. - Let's go, young man. 383 00:12:01,507 --> 00:12:03,058 Describe it, please. 384 00:12:03,127 --> 00:12:05,817 - It is a miso-seared halibut crusted with black truffle, 385 00:12:05,886 --> 00:12:09,748 and onto the side is a lemon and miso beurre blanc. 386 00:12:09,817 --> 00:12:11,058 - Beautifully cooked, glistening, 387 00:12:11,127 --> 00:12:13,093 and it's plump and very, very moist. 388 00:12:13,162 --> 00:12:15,300 - Looking down at my dish, I'm so happy, so confident. 389 00:12:15,369 --> 00:12:16,438 It's tight. 390 00:12:16,507 --> 00:12:18,507 It's clean. The flavors make sense. 391 00:12:18,576 --> 00:12:20,783 Is it black jacket worthy? I think it is. 392 00:12:20,852 --> 00:12:22,852 - The sauce is so elegant. - Thank you, Chef. 393 00:12:22,921 --> 00:12:24,472 - But you've got so many dark colors there, 394 00:12:24,541 --> 00:12:25,921 it looks so clumpy. 395 00:12:25,990 --> 00:12:27,852 So just be very careful with this side of the plate. 396 00:12:27,921 --> 00:12:30,127 And you've got the same color there as you have on top. 397 00:12:30,196 --> 00:12:31,300 - Thank you, Chef. - Good job. 398 00:12:31,369 --> 00:12:33,127 - Thank you, Chef. 399 00:12:33,196 --> 00:12:34,472 ♪ ♪ 400 00:12:34,541 --> 00:12:36,645 - Four really good dishes. 401 00:12:36,714 --> 00:12:38,162 Narrator: Next up is Johnathan, 402 00:12:38,231 --> 00:12:40,817 who wants his blue jacket to be a thing of the past. 403 00:12:40,886 --> 00:12:42,507 His dish is a... 404 00:12:42,576 --> 00:12:44,990 - Spinach in two ways, Chef... - An herb truffle crust 405 00:12:45,058 --> 00:12:47,955 on the halibut, and the spinach is in 406 00:12:48,024 --> 00:12:49,783 a little oil on the miso beurre blanc. 407 00:12:49,852 --> 00:12:52,576 The vegetables you have is a charred broccoli, 408 00:12:52,645 --> 00:12:53,990 pickled cauliflower, and then 409 00:12:54,058 --> 00:12:55,990 honey spice-glazed turnips. 410 00:12:56,058 --> 00:12:58,231 I feel really proud of this dish. 411 00:12:58,300 --> 00:12:59,610 There's no way around it. 412 00:12:59,679 --> 00:13:02,265 I have to get that black jacket on my shoulders. 413 00:13:02,334 --> 00:13:03,369 - Look at it... 414 00:13:03,438 --> 00:13:05,852 Glistening, moist, beautiful glaze. 415 00:13:05,921 --> 00:13:07,093 - Thank you, Chef. 416 00:13:07,162 --> 00:13:09,610 - The crust, the pickling of the cauliflower, 417 00:13:09,679 --> 00:13:12,369 the actual execution in terms of how you plated that dish... 418 00:13:12,438 --> 00:13:14,162 Young man, utter perfection. 419 00:13:14,231 --> 00:13:16,334 - Thank you, Chef. - Ah. 420 00:13:16,403 --> 00:13:18,817 - Well done. - Thank you. 421 00:13:18,886 --> 00:13:20,058 Do you know what? 422 00:13:20,127 --> 00:13:22,852 That dish just sung all the right harmony. 423 00:13:22,921 --> 00:13:24,438 - Thank you, Chef. Thank you. 424 00:13:25,748 --> 00:13:27,610 - Come here, young man. - Good job. 425 00:13:27,679 --> 00:13:30,817 - I'm not gonna wait anymore. - Great work, bro. 426 00:13:30,886 --> 00:13:33,472 - Congratulations, young man. - Whoo! 427 00:13:33,541 --> 00:13:34,748 Oh, my. 428 00:13:34,817 --> 00:13:36,127 [applause] 429 00:13:36,196 --> 00:13:38,576 - I asked for a standout dish. - Thank you, Chef. 430 00:13:38,645 --> 00:13:40,300 - That was a standout dish. 431 00:13:40,369 --> 00:13:42,058 - I can't tell you what this means to me. 432 00:13:42,127 --> 00:13:44,265 This is for Saxon and for my family. 433 00:13:44,334 --> 00:13:45,817 She's so proud of me, 434 00:13:45,886 --> 00:13:47,610 and my family's going to be so proud. 435 00:13:47,679 --> 00:13:50,024 - I've arranged a beautiful setup for you 436 00:13:50,093 --> 00:13:51,162 on the patio. 437 00:13:51,231 --> 00:13:52,783 - OK. - Have a drink. 438 00:13:52,852 --> 00:13:54,058 Have some hors d'oeuvres. 439 00:13:54,127 --> 00:13:56,162 In fact, there's another gift in there from me. 440 00:13:56,231 --> 00:13:57,334 - Thank you, Chef. - Enjoy this one. 441 00:13:57,403 --> 00:13:58,783 - Don't cut yourself. - I appreciate it. 442 00:13:58,852 --> 00:13:59,886 Thank you. 443 00:13:59,955 --> 00:14:01,438 I feel like it's destiny, 444 00:14:01,507 --> 00:14:03,265 like I'm just doing something right, 445 00:14:03,334 --> 00:14:05,334 and I'm right where I should be. 446 00:14:05,403 --> 00:14:09,300 Wow. Let's go! 447 00:14:09,369 --> 00:14:11,576 Black Jacket Lounge is the place to be. 448 00:14:11,645 --> 00:14:14,162 I'm so proud to have this black jacket on. 449 00:14:14,231 --> 00:14:16,472 And, Chef Ramsay, I will not let you down. 450 00:14:16,541 --> 00:14:18,610 Oh, no way! 451 00:14:18,679 --> 00:14:19,955 Oh, my God. 452 00:14:20,024 --> 00:14:24,403 The HexClad knives are absolutely insane. 453 00:14:24,472 --> 00:14:26,714 That black jacket, ooh! 454 00:14:26,783 --> 00:14:30,162 Damn, J! ♪ That black jacket ♪ 455 00:14:30,231 --> 00:14:32,334 ♪ Oh, that black jacket ♪ 456 00:14:32,403 --> 00:14:33,645 ♪ Ooh ♪ 457 00:14:33,714 --> 00:14:35,921 Boy, am I happy to not be in there anymore! 458 00:14:35,990 --> 00:14:37,334 ♪ ♪ 459 00:14:37,403 --> 00:14:38,748 - Right, Sammi, let's go. 460 00:14:38,817 --> 00:14:40,679 Narrator: With two dishes left to be judged, 461 00:14:40,748 --> 00:14:42,541 Sammi is hoping her... 462 00:14:42,610 --> 00:14:46,403 - Miso beurre monté-glazed halibut with a broccoli puree 463 00:14:46,472 --> 00:14:47,886 and cauliflower gribiche. 464 00:14:47,955 --> 00:14:50,990 Narrator: Will be cause for celebration. 465 00:14:51,058 --> 00:14:53,265 - I think it's a very clever move with the gribiche. 466 00:14:53,334 --> 00:14:54,679 The fish is nailed beautifully. 467 00:14:54,748 --> 00:14:56,300 I love the acidity. Yeah. 468 00:14:56,369 --> 00:14:58,507 - Back in line, please. - Thank you, Chef. 469 00:14:58,576 --> 00:15:00,852 I am still kind of nervous. 470 00:15:00,921 --> 00:15:02,679 Chef was just short and sweet with his comments 471 00:15:02,748 --> 00:15:05,921 on my dish, which better than hearing negative criticisms. 472 00:15:05,990 --> 00:15:07,610 - Final tasting. Let's go, Ryan. 473 00:15:07,679 --> 00:15:09,196 ♪ ♪ 474 00:15:09,265 --> 00:15:11,886 - So, Chef, today I've cooked for you a cauliflower 475 00:15:11,955 --> 00:15:14,472 and black truffle-crusted halibut, roasted broccoli, 476 00:15:14,541 --> 00:15:16,472 pickled cauliflower, miso beurre blanc, 477 00:15:16,541 --> 00:15:18,369 and just some crispy prosciutto. 478 00:15:18,438 --> 00:15:20,438 - I love the fish. - The fish is cooked beautifully. 479 00:15:20,507 --> 00:15:22,265 I love the turnips, the glaze, the puree, 480 00:15:22,334 --> 00:15:24,369 but just be careful with that crust 481 00:15:24,438 --> 00:15:27,714 because when you put the cauliflower 482 00:15:27,783 --> 00:15:30,300 on top like that, it's damp. 483 00:15:30,369 --> 00:15:32,024 - You know, it's unforgiving. - Yes, Chef. 484 00:15:32,093 --> 00:15:33,300 - Thank you. - Thank you, Chef. 485 00:15:33,369 --> 00:15:34,679 - Wow. 486 00:15:34,748 --> 00:15:36,162 - After Chef Ramsay's taste of my dish, 487 00:15:36,231 --> 00:15:37,955 I do believe it is black jacket worthy. 488 00:15:38,024 --> 00:15:39,610 I hope that I get the second black jacket 489 00:15:39,679 --> 00:15:40,955 in the first round, but I also... 490 00:15:41,024 --> 00:15:42,403 I'm not 100% happy with it. 491 00:15:42,472 --> 00:15:45,541 - This is really difficult, but I'm prepared to give 492 00:15:45,610 --> 00:15:47,438 one more chef a jacket. 493 00:15:47,507 --> 00:15:52,645 ♪ ♪ 494 00:15:52,714 --> 00:15:53,645 Sammi. 495 00:15:53,714 --> 00:15:55,162 [bright music] 496 00:15:55,231 --> 00:15:57,196 - I just feel so proud of myself 497 00:15:57,265 --> 00:15:58,852 that I went with my gut with everything 498 00:15:58,921 --> 00:16:00,438 that I put on my plate. 499 00:16:00,507 --> 00:16:02,576 - Big risk. It paid off. 500 00:16:02,645 --> 00:16:03,817 The dish was exceptional. 501 00:16:03,886 --> 00:16:05,231 - I'm so proud of you. - Thank you, Chef. 502 00:16:05,300 --> 00:16:06,403 - Congratulations. - Thank you. 503 00:16:06,472 --> 00:16:07,576 - Thank you so much. - Head out to the patio. 504 00:16:07,645 --> 00:16:09,024 - Whoo! 505 00:16:09,093 --> 00:16:10,955 I got a black jacket! 506 00:16:11,024 --> 00:16:11,990 Oh, my gosh. 507 00:16:12,058 --> 00:16:13,610 - Where are you? - Yeah! 508 00:16:13,679 --> 00:16:15,507 - [screams] - Yeah! 509 00:16:15,576 --> 00:16:17,748 - Yeah! - Sammi! 510 00:16:17,817 --> 00:16:19,369 - We totally deserve this. 511 00:16:19,438 --> 00:16:21,334 - Black jackets! 512 00:16:21,403 --> 00:16:22,645 Damn! 513 00:16:22,714 --> 00:16:24,024 [suspenseful music] 514 00:16:24,093 --> 00:16:26,783 - Chefs, you have two more chances to prove 515 00:16:26,852 --> 00:16:28,679 you're worthy of a black jacket. 516 00:16:28,748 --> 00:16:31,472 Are you five ready for your next opportunity? 517 00:16:31,541 --> 00:16:33,162 All: Yes, Chef! 518 00:16:33,231 --> 00:16:36,679 - Since you're all competing for the amazing head chef job 519 00:16:36,748 --> 00:16:39,265 at Hell's Kitchen Las Vegas, I've brought in 520 00:16:39,334 --> 00:16:42,265 this specially-designed slot machine 521 00:16:42,334 --> 00:16:43,955 for your next challenge. 522 00:16:44,024 --> 00:16:45,507 Here's how it's gonna work. 523 00:16:45,576 --> 00:16:49,990 Inside these slots, there will be an ingredient. 524 00:16:50,058 --> 00:16:52,645 Every time I pull this slot machine arm... 525 00:16:52,714 --> 00:16:55,713 [bells ringing] 526 00:16:55,782 --> 00:16:57,058 You'll hear the sound, 527 00:16:57,127 --> 00:16:59,334 and it will reveal another ingredient. 528 00:16:59,403 --> 00:17:01,886 Tonight I'm going to pull the arm five times. 529 00:17:01,954 --> 00:17:04,472 The first reveal will be the protein. 530 00:17:04,540 --> 00:17:07,127 The quickest gets first choice. 531 00:17:07,195 --> 00:17:09,300 Then you run back. You start that protein. 532 00:17:09,368 --> 00:17:13,368 Pay attention because when you hear me pull this arm again, 533 00:17:13,438 --> 00:17:16,058 get out of the kitchen and quickly focus 534 00:17:16,127 --> 00:17:18,334 on what ingredient you want next. 535 00:17:18,403 --> 00:17:20,783 I need a stunning dish. 536 00:17:20,852 --> 00:17:22,783 Do that, and you've got your black jacket. 537 00:17:22,852 --> 00:17:23,852 Understood? 538 00:17:23,921 --> 00:17:25,576 All: Yes, Chef! 539 00:17:25,645 --> 00:17:27,162 - We're here today fighting for that black jacket, 540 00:17:27,231 --> 00:17:29,921 so I don't want scraps. I want first pick. 541 00:17:29,990 --> 00:17:32,265 - When I say go, your 45 minutes begin. 542 00:17:32,334 --> 00:17:34,679 Are you ready? All: Yes, Chef! 543 00:17:34,748 --> 00:17:36,334 - If you're blocking my way to that slot machine, 544 00:17:36,403 --> 00:17:37,369 I will run through you. 545 00:17:37,438 --> 00:17:40,265 - Ready, steady, go! 546 00:17:40,334 --> 00:17:43,438 [bells ringing] 547 00:17:43,507 --> 00:17:45,990 [machine whirring] 548 00:17:51,748 --> 00:17:54,679 - Ready, steady, go! 549 00:17:54,748 --> 00:17:57,058 [bells ringing] 550 00:17:57,127 --> 00:17:58,507 - Stay out of my way. - Oop. 551 00:17:58,576 --> 00:17:59,714 - I got it. - I already grabbed it. 552 00:17:59,783 --> 00:18:00,921 - Oh, [bleep]. 553 00:18:00,990 --> 00:18:02,093 I try and grab the sea bass, but Dahmere 554 00:18:02,162 --> 00:18:03,921 already has his hands on that. 555 00:18:03,990 --> 00:18:05,231 - Move! 556 00:18:05,300 --> 00:18:07,265 - And I see scallops, but Carmen grabbed those, 557 00:18:07,334 --> 00:18:09,265 so the only thing left is a ribeye... 558 00:18:09,334 --> 00:18:10,610 - Let's go! 559 00:18:10,679 --> 00:18:11,886 - Which I know how to cook well, 560 00:18:11,955 --> 00:18:13,265 so I'm feeling OK. 561 00:18:13,334 --> 00:18:14,403 - You got scallops? - Yes, Chef. 562 00:18:14,472 --> 00:18:15,714 - Lucky you. 563 00:18:15,783 --> 00:18:16,852 Did you have to throw a few elbows for that? 564 00:18:16,921 --> 00:18:18,748 - Yes, Chef. - [laughs] 565 00:18:18,817 --> 00:18:20,507 - Dahmere, what did you get? - Sea bass, Chef. 566 00:18:20,576 --> 00:18:21,645 - Lovely. Let's go. 567 00:18:21,714 --> 00:18:23,300 - First thing I go for is the sea bass. 568 00:18:23,369 --> 00:18:25,852 You know, Chef complimented me on my fish earlier. 569 00:18:25,921 --> 00:18:27,334 Now it's my job to make sure 570 00:18:27,403 --> 00:18:28,955 that the next couple ingredients make sense 571 00:18:29,024 --> 00:18:30,576 for what I got going on. 572 00:18:30,645 --> 00:18:32,817 - Would love to see all three of you get a black jacket. 573 00:18:32,886 --> 00:18:34,714 - Yes, Chef. 574 00:18:34,783 --> 00:18:36,507 [bells ringing] 575 00:18:36,576 --> 00:18:38,058 - Ah! 576 00:18:38,127 --> 00:18:39,507 Ch-ching! Ch-ching! 577 00:18:39,576 --> 00:18:41,438 I hear the slot machine go off again, and... 578 00:18:41,507 --> 00:18:42,852 - Go, go, go, go, go, go, go! 579 00:18:42,921 --> 00:18:44,921 - We definitely feel like a bunch of wild animals 580 00:18:44,990 --> 00:18:46,058 chasing after prey here. 581 00:18:46,127 --> 00:18:47,162 [lion roars] 582 00:18:47,231 --> 00:18:48,886 - Take a look. Take a look. 583 00:18:48,955 --> 00:18:49,886 - Take a look. - Oh, my God. 584 00:18:49,955 --> 00:18:51,196 It's fight for your life 585 00:18:51,265 --> 00:18:53,265 and cook for the black jacket, 586 00:18:53,334 --> 00:18:54,990 so I'm ready to take anyone down. 587 00:18:55,058 --> 00:18:56,127 ♪ ♪ 588 00:18:56,196 --> 00:18:57,265 That's a [bleep] show. 589 00:18:57,334 --> 00:18:58,610 - Man, you're fast. 590 00:18:58,679 --> 00:19:00,024 Carmen, what did you get? 591 00:19:00,093 --> 00:19:01,783 - Peruvian potatoes, Chef. - Beautiful. 592 00:19:01,852 --> 00:19:04,610 - Peruvian purple potatoes are the best, 593 00:19:04,679 --> 00:19:09,541 and I know right away I want to make a purple potato puree. 594 00:19:09,610 --> 00:19:10,645 Any time there's a challenge, 595 00:19:10,714 --> 00:19:12,058 I try to bring my Peruvian twist 596 00:19:12,127 --> 00:19:13,162 because I think it's what makes me unique 597 00:19:13,231 --> 00:19:14,403 in this challenge, 598 00:19:14,472 --> 00:19:16,265 and it's also me cooking from the heart 599 00:19:16,334 --> 00:19:19,748 and cooking from my family, which is everything to me. 600 00:19:19,817 --> 00:19:21,610 - 35 minutes to go. - All: Yes, Chef! 601 00:19:21,679 --> 00:19:23,645 ♪ ♪ 602 00:19:23,714 --> 00:19:25,369 - Lobster and chickpeas, huh? - All right. 603 00:19:25,438 --> 00:19:27,093 I got it though. 604 00:19:27,162 --> 00:19:29,403 Some of these ingredients don't really go together. 605 00:19:29,472 --> 00:19:30,817 I know I can cook lobster perfectly, 606 00:19:30,886 --> 00:19:32,265 but I've never seen lobster with chickpeas. 607 00:19:32,334 --> 00:19:33,576 - Chickpea puree? 608 00:19:33,645 --> 00:19:35,990 - Yes, Chef, a little bit of a hummus, almost type. 609 00:19:36,058 --> 00:19:37,541 So I just got to wait for the next ingredient 610 00:19:37,610 --> 00:19:38,783 and come up with a dish 611 00:19:38,852 --> 00:19:39,886 because I still have no idea what the [bleep] 612 00:19:39,955 --> 00:19:41,265 I'm doing at this stage. 613 00:19:41,334 --> 00:19:42,955 - [bells ringing] - Watch out, Jason. 614 00:19:43,024 --> 00:19:46,162 - Watch out, Jason! - [bleep] 615 00:19:46,231 --> 00:19:47,645 - The slot machine goes off again, 616 00:19:47,714 --> 00:19:49,162 and it's hard to kind of scan what you need. 617 00:19:49,231 --> 00:19:50,610 - Ooh, sorry. 618 00:19:50,679 --> 00:19:51,817 - If someone has their hand on it, you know, 619 00:19:51,886 --> 00:19:53,265 that's it, and I ended up grabbing 620 00:19:53,334 --> 00:19:55,231 purple brussels sprouts. 621 00:19:55,300 --> 00:19:57,955 - Purple brussels sprouts? - Purple brussels sprouts. 622 00:19:58,024 --> 00:19:59,196 - Come on, Ryan. 623 00:19:59,265 --> 00:20:00,576 Let's go. 624 00:20:00,645 --> 00:20:02,058 - Some of these ingredients go together. 625 00:20:02,127 --> 00:20:03,231 Some of them don't really go together, 626 00:20:03,300 --> 00:20:05,507 but I still have belief in myself. 627 00:20:05,576 --> 00:20:07,576 I still believe that I can put out a [bleep] beautiful dish. 628 00:20:07,645 --> 00:20:09,438 I won't be happy until I'm in the black jacket. 629 00:20:09,507 --> 00:20:11,196 - Only I know you can make this work. 630 00:20:11,265 --> 00:20:14,334 - Thank you, Chef. - What is Ryan doing? 631 00:20:14,403 --> 00:20:15,472 I'm nervous. 632 00:20:15,541 --> 00:20:16,748 - Chickpeas? Look at him. 633 00:20:16,817 --> 00:20:18,334 He doesn't give a [bleep] what's going on in there. 634 00:20:18,403 --> 00:20:21,852 - Let's go, Ryan! - Let's go, Leigh! 635 00:20:21,921 --> 00:20:23,403 - Sorry if I shoved you. - I'm just... 636 00:20:23,472 --> 00:20:24,921 - Oh, no. Girl, please. 637 00:20:24,990 --> 00:20:26,921 No hard feelings. 638 00:20:26,990 --> 00:20:29,472 There is so much adrenaline going through me right now. 639 00:20:29,541 --> 00:20:32,645 I could do, like, an elote kind of corn, 640 00:20:32,714 --> 00:20:35,576 have a rustic feel because it's kind of like a Mexican take 641 00:20:35,645 --> 00:20:37,576 on a backyard barbecue. 642 00:20:37,645 --> 00:20:39,438 - Don't you dare slice that ribeye piping hot, OK? 643 00:20:39,507 --> 00:20:41,265 It's gonna bleed everywhere, OK? 644 00:20:41,334 --> 00:20:42,610 - Yes, Chef. 645 00:20:42,679 --> 00:20:44,472 Mexico has a really special place in my heart. 646 00:20:44,541 --> 00:20:46,610 My husband and I actually met in Mexico 647 00:20:46,679 --> 00:20:48,196 when we were on spring break in college, 648 00:20:48,265 --> 00:20:50,058 and we celebrated our honeymoon there, 649 00:20:50,127 --> 00:20:52,541 so I want to win this challenge for him. 650 00:20:52,610 --> 00:20:55,679 [bells ringing] 651 00:20:55,748 --> 00:20:57,127 - Ooh! Careful, careful. 652 00:20:57,196 --> 00:20:58,679 Watch the boiled eggs, grilled cheese... 653 00:20:58,748 --> 00:21:00,058 Watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch, 654 00:21:00,127 --> 00:21:02,783 watch, watch. Wow. 655 00:21:02,852 --> 00:21:04,541 - This is chaotic as hell. 656 00:21:04,610 --> 00:21:05,886 - What were you and Jason tugging over? 657 00:21:05,955 --> 00:21:07,162 - Quail eggs. - [laughs] 658 00:21:07,231 --> 00:21:08,576 I don't even think I wanted that. 659 00:21:08,645 --> 00:21:10,058 I was just trying to fight him. 660 00:21:10,127 --> 00:21:11,438 - You just wanted to throw an elbow at Jason real quick. 661 00:21:11,507 --> 00:21:12,748 - Yeah. - I just wanted to beat him down. 662 00:21:12,817 --> 00:21:13,852 - Quail eggs? - Yes, Chef. 663 00:21:13,921 --> 00:21:15,472 - Oh, my God. - Steak and eggs? 664 00:21:15,541 --> 00:21:17,093 No one's doing that. 665 00:21:17,162 --> 00:21:20,748 Steak, potatoes, mushrooms, and now quail eggs. 666 00:21:20,817 --> 00:21:22,127 - Jason, the next time we run up, 667 00:21:22,196 --> 00:21:24,024 make sure either you run faster or stay out my way 668 00:21:24,093 --> 00:21:25,472 because I might have to plow through you. 669 00:21:25,541 --> 00:21:26,817 - [scoffs] Please. 670 00:21:26,886 --> 00:21:28,541 I just want a beautiful sunny-side-up egg 671 00:21:28,610 --> 00:21:30,196 on top of my steak, and I think 672 00:21:30,265 --> 00:21:32,679 it's gonna pop and be gorgeous, and it all makes sense still. 673 00:21:32,748 --> 00:21:35,955 [bells ringing] 674 00:21:38,058 --> 00:21:39,507 - Jerks. 675 00:21:39,576 --> 00:21:41,817 - Escarole, capers... 676 00:21:41,886 --> 00:21:43,403 - Ooh, black garlic. - Oh, a black garlic. 677 00:21:43,472 --> 00:21:44,610 Wow. 678 00:21:44,679 --> 00:21:46,231 - So last ingredient is revealed, 679 00:21:46,300 --> 00:21:48,714 and I end up getting one of my favorite ingredients 680 00:21:48,783 --> 00:21:50,369 of all time, black garlic. 681 00:21:50,438 --> 00:21:52,162 - Oh, my God. - You don't like black garlic? 682 00:21:52,231 --> 00:21:53,679 - No, I love black garlic. - Yeah. 683 00:21:53,748 --> 00:21:54,990 - Love it. 684 00:21:55,058 --> 00:21:58,610 It is sweet, it is funky, and it makes great sauce. 685 00:21:58,679 --> 00:22:01,058 So black garlic, black jacket... 686 00:22:01,127 --> 00:22:03,541 It's like the gods are handing it to me. 687 00:22:03,610 --> 00:22:04,886 - Just over four minutes. Yes? 688 00:22:04,955 --> 00:22:06,093 - All: Yes, Chef! - Come on. 689 00:22:06,162 --> 00:22:07,300 Get your hands on this black jacket. 690 00:22:07,369 --> 00:22:08,714 - Come on. - Yes, Chef. 691 00:22:08,783 --> 00:22:09,817 - Come on, ladies. 692 00:22:09,886 --> 00:22:11,058 You've got Sammi waiting for you, yes? 693 00:22:11,127 --> 00:22:12,058 - Yes, Chef. 694 00:22:12,127 --> 00:22:13,231 ♪ ♪ 695 00:22:13,300 --> 00:22:14,679 - Why is she slicing it like that? 696 00:22:14,748 --> 00:22:16,058 What is going on here, Leigh? 697 00:22:16,127 --> 00:22:19,093 She looks like she's [bleep] hacking this thing. 698 00:22:19,162 --> 00:22:20,990 ♪ ♪ 699 00:22:21,058 --> 00:22:22,472 - 20 seconds to go. Come on. 700 00:22:22,541 --> 00:22:23,645 Let's go. Good, Dahmere. 701 00:22:23,714 --> 00:22:25,300 - Well done. - Thank you, Chef. 702 00:22:25,369 --> 00:22:26,645 ♪ ♪ 703 00:22:26,714 --> 00:22:28,886 - That looks [bleep]. - [bleep] sake. 704 00:22:28,955 --> 00:22:31,058 - Come on, Jason. - Yes, Chef. 705 00:22:31,127 --> 00:22:33,058 - Ten, nine... 706 00:22:33,127 --> 00:22:35,162 - How does time go by so fast? 707 00:22:35,231 --> 00:22:38,300 - Five, four, three, 708 00:22:38,369 --> 00:22:41,231 two, one, and serve. 709 00:22:41,300 --> 00:22:43,334 Well done. 710 00:22:43,403 --> 00:22:44,921 - Look down at my plate, the time rings up. 711 00:22:44,990 --> 00:22:46,024 I just want to pick it up 712 00:22:46,093 --> 00:22:47,955 and smash it on the [bleep] wall. 713 00:22:48,024 --> 00:22:49,610 - Beautiful, Ryan. - Good luck, guys. 714 00:22:52,024 --> 00:22:53,300 Ugh, [bleep]. 715 00:22:53,369 --> 00:22:55,196 ♪ ♪ 716 00:22:55,265 --> 00:22:57,369 - Right. First up, Ryan, please. 717 00:22:57,438 --> 00:23:00,403 ♪ ♪ 718 00:23:00,472 --> 00:23:01,783 So describe the dish please. 719 00:23:01,852 --> 00:23:04,231 - It is lobster tail poached in lemongrass, 720 00:23:04,300 --> 00:23:07,472 grilled baby fennel, a chickpea puree, 721 00:23:07,541 --> 00:23:09,093 and finished with some Madras salt. 722 00:23:09,162 --> 00:23:11,300 - So tough ingredients. 723 00:23:11,369 --> 00:23:13,645 Chickpeas are dull, so you need to lift that thing underneath. 724 00:23:13,714 --> 00:23:15,679 I think the only thing that it's missing here 725 00:23:15,748 --> 00:23:17,162 - is more acid. - Yes, Chef. 726 00:23:17,231 --> 00:23:18,886 - It just screams acid 'cause you've got 727 00:23:18,955 --> 00:23:21,403 - sweet on sweet on sweet. - Thank you. 728 00:23:21,472 --> 00:23:23,196 - It's the worst [bleep] dish I cooked in this competition. 729 00:23:23,265 --> 00:23:24,714 I've been cooking [bleep] beautiful dishes 730 00:23:24,783 --> 00:23:27,231 the whole time, and the one that [bleep] matters the most, 731 00:23:27,300 --> 00:23:29,024 I cooked the worst dish of the competition. 732 00:23:29,093 --> 00:23:30,438 Story of my [bleep] life. 733 00:23:30,507 --> 00:23:32,369 Narrator: With Ryan's dish missing the mark... 734 00:23:32,438 --> 00:23:34,162 - Next up, Carmen. Let's go. 735 00:23:34,231 --> 00:23:36,162 - Good luck. - Narrator: Carmen hopes her... 736 00:23:36,231 --> 00:23:39,300 - Pan-seared scallops with purple potatoes 737 00:23:39,369 --> 00:23:41,438 two-way and a gremolata with anchovies. 738 00:23:41,507 --> 00:23:43,196 Narrator: Is good enough to have her 739 00:23:43,265 --> 00:23:44,852 join Johnathan and Sammi in the Black Jacket Lounge. 740 00:23:44,921 --> 00:23:45,852 [upbeat music] 741 00:23:45,921 --> 00:23:47,024 - Yes. - Cheers. 742 00:23:47,093 --> 00:23:48,714 - Yes. - Yay! Oh, my God. 743 00:23:48,783 --> 00:23:50,334 - Did you hear me screaming? - Dude, your dish. 744 00:23:50,403 --> 00:23:52,127 Yes! 745 00:23:52,196 --> 00:23:53,576 - Visually, it looks beautiful. - Great sear on the scallops. 746 00:23:53,645 --> 00:23:54,679 You have to be very careful 747 00:23:54,748 --> 00:23:55,645 when you've got puree and puree. 748 00:23:55,714 --> 00:23:57,058 A little bit of heat in there, 749 00:23:57,127 --> 00:23:58,679 I think you could have been a little bit more close 750 00:23:58,748 --> 00:24:00,162 to the Peruvian background. 751 00:24:00,231 --> 00:24:01,783 Just get a little ancho Chile or something in there. 752 00:24:01,852 --> 00:24:03,679 - Good job. - Thank you, Chef. 753 00:24:03,748 --> 00:24:06,472 We're down to only a couple of jackets left, 754 00:24:06,541 --> 00:24:09,645 and Chef Ramsay is nitpicking every detail of our plates. 755 00:24:09,714 --> 00:24:10,921 - Good job. 756 00:24:10,990 --> 00:24:12,403 - Of course, I'm getting a little bit nervous, 757 00:24:12,472 --> 00:24:14,541 but I'm still very confident in what I made today 758 00:24:14,610 --> 00:24:16,955 and what I've proven throughout this entire competition. 759 00:24:17,024 --> 00:24:18,162 Narrator: Up next... 760 00:24:18,231 --> 00:24:19,507 - Dahmere, step forward please. 761 00:24:19,576 --> 00:24:20,852 Narrator: Dahmere is fishing 762 00:24:20,921 --> 00:24:23,403 for black jacket worthy compliments with his... 763 00:24:23,472 --> 00:24:26,403 - Crispy skinned sea bass, citrus vinaigrette, 764 00:24:26,472 --> 00:24:28,369 and some blistered shishitos as well. 765 00:24:28,438 --> 00:24:30,231 Black jacket is on the line. 766 00:24:30,300 --> 00:24:32,024 This is probably the most important piece of fish 767 00:24:32,093 --> 00:24:33,817 I've cooked in my entire career. 768 00:24:33,886 --> 00:24:37,679 - It looks beautiful. - The fish is absolutely spot on. 769 00:24:37,748 --> 00:24:39,024 - You told me throughout the competition 770 00:24:39,093 --> 00:24:41,127 to add a touch of finishing salt to your protein. 771 00:24:41,196 --> 00:24:42,196 What perfect way to do that than a... 772 00:24:42,265 --> 00:24:44,024 - Wow. - A citrus zest? 773 00:24:44,093 --> 00:24:45,576 - That's delicious. - Thank you, Chef. 774 00:24:45,645 --> 00:24:46,645 - Good job. - Thank you, Chef. 775 00:24:46,714 --> 00:24:48,196 - Wow. 776 00:24:48,265 --> 00:24:49,541 Narrator: With Dahmere's dish setting a high bar... 777 00:24:49,610 --> 00:24:51,058 - Next up, Jason, please. - Let's go. 778 00:24:51,127 --> 00:24:52,507 Narrator: Jason is looking to leave 779 00:24:52,576 --> 00:24:54,679 everyone behind with his... 780 00:24:54,748 --> 00:24:58,058 - Herb and butter-basted New York Strip, maitakes, 781 00:24:58,127 --> 00:25:00,645 a sunny-side-up quail egg, and then finished 782 00:25:00,714 --> 00:25:03,162 with a beautiful black garlic jus. 783 00:25:03,231 --> 00:25:04,645 - It's a tough one, that quail egg, isn't it? 784 00:25:04,714 --> 00:25:06,127 - Yes, Chef. 785 00:25:06,196 --> 00:25:07,438 - Why are you trimming a quail so small? 786 00:25:07,507 --> 00:25:08,817 - I wanted it to look elegant. 787 00:25:08,886 --> 00:25:10,541 - Yeah, I want it to taste delicious, right? 788 00:25:10,610 --> 00:25:12,127 - Yes, Chef. 789 00:25:12,196 --> 00:25:14,300 - Steak, did you evenly cook it, both sides? 790 00:25:14,369 --> 00:25:15,472 - Yes, Chef. 791 00:25:15,541 --> 00:25:16,714 - I've got a nice pink piece there, 792 00:25:16,783 --> 00:25:18,817 and I've got a sort of medium piece there, 793 00:25:18,886 --> 00:25:20,058 so it needs to be even all the way through. 794 00:25:20,127 --> 00:25:21,507 - Yes, Chef. - Sauce, delicious. 795 00:25:21,576 --> 00:25:23,231 Mushrooms cooked beautifully. 796 00:25:23,300 --> 00:25:25,093 You've got a great personality with food, 797 00:25:25,162 --> 00:25:26,162 especially when it comes to dressing. 798 00:25:26,231 --> 00:25:27,438 - Thank you, Chef. - Yeah. Good job. 799 00:25:27,507 --> 00:25:28,955 - Thank you, Chef. 800 00:25:29,024 --> 00:25:31,438 This challenge is my real shot at getting a black jacket. 801 00:25:31,507 --> 00:25:33,024 Everything about my dish made sense. 802 00:25:33,093 --> 00:25:34,127 The components went together. 803 00:25:34,196 --> 00:25:35,369 The plating was gorgeous, 804 00:25:35,438 --> 00:25:36,955 and I was really proud about what I put up. 805 00:25:37,024 --> 00:25:39,265 - OK, Leigh, let's go. 806 00:25:39,334 --> 00:25:41,196 OK, young lady, describe the dish please. 807 00:25:41,265 --> 00:25:43,783 - I have a Mexican spice-rubbed rib cap 808 00:25:43,852 --> 00:25:46,231 with a play on an elote creamed corn 809 00:25:46,300 --> 00:25:50,196 and a cilantro-lime dressed salad on the side. 810 00:25:50,265 --> 00:25:51,852 - It's got that rustic charm. 811 00:25:51,921 --> 00:25:54,610 You did something that I never expected you to do tonight. 812 00:25:54,679 --> 00:25:57,231 You took the cap off the rib 813 00:25:57,300 --> 00:25:59,231 and left the eye on your bench. 814 00:25:59,300 --> 00:26:00,990 [bleep] why? 815 00:26:01,058 --> 00:26:02,921 - I wanted to kind of decrease the portion size. 816 00:26:02,990 --> 00:26:04,748 - But you can see the proportion of garnish 817 00:26:04,817 --> 00:26:07,990 to rib cap, and it just needs a few more slices. 818 00:26:08,058 --> 00:26:09,472 - Yes, Chef. 819 00:26:09,541 --> 00:26:10,748 - Yeah, I mean, listen. 820 00:26:10,817 --> 00:26:12,576 The dish is seasoned beautifully. 821 00:26:12,645 --> 00:26:14,300 You just have to be very careful 822 00:26:14,369 --> 00:26:16,369 when you put something that delicious up 823 00:26:16,438 --> 00:26:17,610 and run out of meat. 824 00:26:17,679 --> 00:26:19,162 - Yes, Chef. - Thank you. 825 00:26:19,231 --> 00:26:21,231 - Thank you. - Wow. 826 00:26:21,300 --> 00:26:22,472 - I love the dish. 827 00:26:22,541 --> 00:26:24,196 Am I irritated at myself for not, 828 00:26:24,265 --> 00:26:25,438 like, slicing two more pieces of steak 829 00:26:25,507 --> 00:26:27,576 and putting it on the plate? Yeah. 830 00:26:27,645 --> 00:26:28,783 - Who do you think's coming next? 831 00:26:28,852 --> 00:26:30,127 - It's a toss-up. 832 00:26:30,196 --> 00:26:32,300 - I hope Ryan's next. 833 00:26:32,369 --> 00:26:36,507 - The next person to earn a black jacket... 834 00:26:36,576 --> 00:26:39,265 and join Johnathan and Sammi... 835 00:26:39,334 --> 00:26:42,127 congratulations, Dahmere. 836 00:26:42,196 --> 00:26:44,714 [dramatic music] 837 00:26:44,783 --> 00:26:46,541 - There's no words in that "Webster's Dictionary" 838 00:26:46,610 --> 00:26:48,507 that can describe how I'm feeling right now. 839 00:26:48,576 --> 00:26:49,748 It's a flood of emotions. 840 00:26:49,817 --> 00:26:51,265 - Young man, I think that's your best dish 841 00:26:51,334 --> 00:26:52,541 - so far in the competition. - Thank you, Chef. 842 00:26:52,610 --> 00:26:53,955 - You're the real deal. - Thank you. 843 00:26:54,024 --> 00:26:55,438 - Congratulations. - Thank you so much, Chef. 844 00:26:55,507 --> 00:26:56,714 - Well done. 845 00:26:56,783 --> 00:26:59,300 - I am so happy and proud of myself, man. 846 00:26:59,369 --> 00:27:01,196 I know what I've been through... The silent battles 847 00:27:01,265 --> 00:27:03,369 that no one knows and the days I wanted 848 00:27:03,438 --> 00:27:05,576 to give up on culinary and change careers. 849 00:27:05,645 --> 00:27:06,852 - What are we talking about? 850 00:27:06,921 --> 00:27:08,576 What are we saying? [Screaming] 851 00:27:08,645 --> 00:27:10,024 - Let's go! - Whoa! 852 00:27:10,093 --> 00:27:11,921 - Damn! - Yeah, my brother! 853 00:27:11,990 --> 00:27:13,507 Hell yes! 854 00:27:13,576 --> 00:27:14,783 - It's an unbelievable feeling, you know? 855 00:27:14,852 --> 00:27:16,610 It shows that things are possible. 856 00:27:16,679 --> 00:27:17,990 You know, all you've got to do is put the work in 857 00:27:18,058 --> 00:27:20,507 - and believe. - Hell yes! 858 00:27:20,576 --> 00:27:22,300 Hell yes! 859 00:27:22,369 --> 00:27:23,886 ♪ ♪ 860 00:27:23,955 --> 00:27:26,541 - Now I'm faced with a really difficult decision. 861 00:27:26,610 --> 00:27:28,714 - I need this to go well right now. 862 00:27:28,783 --> 00:27:30,403 I am right there. I can taste it. 863 00:27:30,472 --> 00:27:33,265 - The next black jacket... 864 00:27:33,334 --> 00:27:34,645 ♪ ♪ 865 00:27:34,714 --> 00:27:35,783 Congratulations... 866 00:27:35,852 --> 00:27:38,783 [suspenseful music] 867 00:27:38,852 --> 00:27:42,162 ♪ ♪ 868 00:27:46,921 --> 00:27:49,645 - The next black jacket... 869 00:27:49,714 --> 00:27:51,300 [suspenseful music] 870 00:27:51,369 --> 00:27:52,334 Congratulations... 871 00:27:52,403 --> 00:27:55,403 ♪ ♪ 872 00:27:55,472 --> 00:27:56,403 Carmen. 873 00:27:56,472 --> 00:27:57,783 [dramatic music] 874 00:27:57,852 --> 00:28:01,024 - [bleep] - Congratulations, dude. 875 00:28:01,093 --> 00:28:03,783 - Thank you. - Oh, man. 876 00:28:03,852 --> 00:28:06,507 Young lady, I struggled to critique the dish. 877 00:28:06,576 --> 00:28:09,369 Everything you put on there just absolutely sung 878 00:28:09,438 --> 00:28:11,024 - beautifully on the palate. - Thank you so much. 879 00:28:11,093 --> 00:28:12,024 - Well done. - Thank you. 880 00:28:12,093 --> 00:28:13,955 - My goodness, me. 881 00:28:14,024 --> 00:28:16,541 - Black jacket, baby! 882 00:28:16,610 --> 00:28:17,852 - What's up, bitches? - Yeah! 883 00:28:17,921 --> 00:28:19,265 Oh, [bleep], yeah! 884 00:28:19,334 --> 00:28:21,679 - [screaming] [bleep]! 885 00:28:21,748 --> 00:28:24,024 I just have so much fire inside of me, 886 00:28:24,093 --> 00:28:25,990 and it's really just validating everything 887 00:28:26,058 --> 00:28:27,300 that I've been doing. 888 00:28:27,369 --> 00:28:28,645 [screams] 889 00:28:28,714 --> 00:28:30,507 I'm so [bleep] excited right now! 890 00:28:30,576 --> 00:28:32,196 Because the last year of my life, 891 00:28:32,265 --> 00:28:34,852 I've been busting my ass, working multiple jobs, 892 00:28:34,921 --> 00:28:36,817 going to school, learning as much as I can. 893 00:28:36,886 --> 00:28:38,783 Oh, my God. Who needs a glass? 894 00:28:38,852 --> 00:28:41,714 And it's led me to this moment, and it's because I've worked 895 00:28:41,783 --> 00:28:42,990 for it and I've fought for it, 896 00:28:43,058 --> 00:28:44,541 so I'm gonna keep fighting for it 897 00:28:44,610 --> 00:28:46,714 until I win this competition. 898 00:28:46,783 --> 00:28:48,990 Black jacket, bitches! 899 00:28:49,058 --> 00:28:50,852 ♪ ♪ 900 00:28:50,921 --> 00:28:54,093 - Leigh, Ryan, and Jason, this is your final 901 00:28:54,162 --> 00:28:56,438 black jacket challenge... 902 00:28:56,507 --> 00:29:00,196 Three chefs and only one black jacket. 903 00:29:00,265 --> 00:29:03,024 - I really think Chef Ramsay is trying to put me 904 00:29:03,093 --> 00:29:04,645 through all three challenges and trying 905 00:29:04,714 --> 00:29:06,783 to see if I'm proving myself to belong 906 00:29:06,852 --> 00:29:08,507 amongst the black jackets. 907 00:29:08,576 --> 00:29:12,265 - I can see how desperate you are to earn that jacket, 908 00:29:12,334 --> 00:29:16,748 so I'm giving all three of you complete freedom 909 00:29:16,817 --> 00:29:19,472 to make anything you want. 910 00:29:19,541 --> 00:29:20,645 - There's a lot on the line. 911 00:29:20,714 --> 00:29:22,403 I've already [bleep] up twice in order 912 00:29:22,472 --> 00:29:25,024 to get a black jacket, but I have to believe in myself 913 00:29:25,093 --> 00:29:26,472 because the second I don't believe 914 00:29:26,541 --> 00:29:28,196 in myself is the second that I should be out the door. 915 00:29:28,265 --> 00:29:29,300 - Play to your strengths. 916 00:29:29,369 --> 00:29:31,093 Make sure you cook from the heart. 917 00:29:31,162 --> 00:29:34,990 But more importantly, bring me a dish that blows me away. 918 00:29:35,058 --> 00:29:35,990 Understood? 919 00:29:36,058 --> 00:29:37,300 All: Yes, Chef. 920 00:29:37,369 --> 00:29:38,852 - I'm so ready to fight for this black jacket. 921 00:29:38,921 --> 00:29:41,576 I mean, I want to be in the top five. 922 00:29:41,645 --> 00:29:42,921 I've worked so hard to get here. 923 00:29:42,990 --> 00:29:45,265 I don't want my journey to end right now. 924 00:29:45,334 --> 00:29:47,921 - You've got 45 minutes. 925 00:29:47,990 --> 00:29:51,300 Your time starts now. Let's go. 926 00:29:51,369 --> 00:29:53,127 [suspenseful music] 927 00:29:53,196 --> 00:29:54,472 Take a good look... 928 00:29:54,541 --> 00:29:56,334 An amazing array of ingredients. 929 00:29:56,403 --> 00:29:57,369 - Lamb. 930 00:29:57,438 --> 00:29:59,024 - We've got lemon? 931 00:29:59,093 --> 00:30:00,541 - He's going for lobster. 932 00:30:00,610 --> 00:30:02,507 - Who? - Jason. 933 00:30:02,576 --> 00:30:04,679 - Is he trying to redeem himself from sig dish? 934 00:30:04,748 --> 00:30:07,921 - Just by your ingredients, you doing a lobster curry? 935 00:30:07,990 --> 00:30:10,748 - I'm gonna do a coconut Thai lobster. 936 00:30:10,817 --> 00:30:12,645 I want to do a lobster dish because my signature dish 937 00:30:12,714 --> 00:30:14,403 initially was a lobster dish. 938 00:30:14,472 --> 00:30:15,886 - The seasoning is way off, especially with 939 00:30:15,955 --> 00:30:17,783 a 2-pound lobster, so it's a three. 940 00:30:17,852 --> 00:30:19,300 - Yes, Chef. 941 00:30:19,369 --> 00:30:22,541 My American dream is to grab the Gordon Ramsay 942 00:30:22,610 --> 00:30:24,679 bull by the horns, learn from it. 943 00:30:24,748 --> 00:30:26,645 So I just wanted to do another lobster dish 944 00:30:26,714 --> 00:30:28,576 to prove that I'm worthy to stay 945 00:30:28,645 --> 00:30:30,093 and that Chef Ramsay was correct 946 00:30:30,162 --> 00:30:31,438 in not giving up on me. 947 00:30:31,507 --> 00:30:33,093 - You do a lot of Asian food in your restaurant? 948 00:30:33,162 --> 00:30:34,610 - Yes, Chef. - You always tend to gravitate. 949 00:30:34,679 --> 00:30:35,679 That's why I ask. 950 00:30:35,748 --> 00:30:38,162 - I love the Asian influence. 951 00:30:38,231 --> 00:30:39,886 I've kind of had, like, a Thai obsession 952 00:30:39,955 --> 00:30:41,783 - for the last decade. - What goes in your curry? 953 00:30:41,852 --> 00:30:43,714 - It's just going to be a frothed coconut sauce. 954 00:30:43,783 --> 00:30:45,265 Growing up in Minnesota on a farm 955 00:30:45,334 --> 00:30:46,576 in the middle of nowhere, 956 00:30:46,645 --> 00:30:47,886 you don't really have that exposure. 957 00:30:47,955 --> 00:30:49,438 Ry-Ry, you see scallion? 958 00:30:49,507 --> 00:30:53,645 Leaving the farm at 18, moving to the Caribbean, 959 00:30:53,714 --> 00:30:55,990 I lived in Australia twice, and then three months 960 00:30:56,058 --> 00:30:57,783 of backpacking through Europe, 961 00:30:57,852 --> 00:31:00,265 that opened my eyes to so much beautiful culture 962 00:31:00,334 --> 00:31:03,058 - and cuisine out there. - 25 minutes. 963 00:31:03,127 --> 00:31:05,507 - And I want to be able to showcase that on a plate. 964 00:31:05,576 --> 00:31:06,886 - I'm gonna go on a limb and say 965 00:31:06,955 --> 00:31:08,852 this is probably the most important dish 966 00:31:08,921 --> 00:31:10,921 - of your professional career. - Yes, Chef. 967 00:31:10,990 --> 00:31:12,231 ♪ ♪ 968 00:31:12,300 --> 00:31:14,196 - Ryan's making pasta. 969 00:31:14,265 --> 00:31:15,886 Let's go, pasta boy! 970 00:31:15,955 --> 00:31:17,024 ♪ ♪ 971 00:31:17,093 --> 00:31:18,162 - What are you making? - Cappelletti. 972 00:31:18,231 --> 00:31:19,679 But the sweet potato is going to be 973 00:31:19,748 --> 00:31:21,852 in the filling with a sage brown butter sauce. 974 00:31:21,921 --> 00:31:22,990 - Any protein? No? 975 00:31:23,058 --> 00:31:24,334 - That's it? - No, Chef. 976 00:31:24,403 --> 00:31:26,162 I want to make sure that I get the pasta right. 977 00:31:26,231 --> 00:31:28,093 Is it too risky to do a filled pasta 978 00:31:28,162 --> 00:31:29,921 within 45 minutes with no protein? 979 00:31:29,990 --> 00:31:31,403 No risk, no reward. 980 00:31:31,472 --> 00:31:33,610 So [bleep] balls to the wall, and I'm all-in. 981 00:31:33,679 --> 00:31:35,093 - How many are you trying to serve in a portion? 982 00:31:35,162 --> 00:31:36,921 - I'm only going to do six, but I just want to make sure 983 00:31:36,990 --> 00:31:38,403 I get the best six, Chef. 984 00:31:38,472 --> 00:31:39,921 That last dish was probably one of the worst dishes 985 00:31:39,990 --> 00:31:41,748 I've ever cooked in my life. Lesson learned. 986 00:31:41,817 --> 00:31:43,300 I don't make the same mistake twice, 987 00:31:43,369 --> 00:31:45,576 so this is my [bleep] time to prove myself. 988 00:31:45,645 --> 00:31:47,127 Lovely, lovely, lovely. 989 00:31:47,196 --> 00:31:48,714 ♪ ♪ 990 00:31:48,783 --> 00:31:50,334 - Are you doing a full pea puree, 991 00:31:50,403 --> 00:31:52,127 or are you doing kind of like, a mash pea or... 992 00:31:52,196 --> 00:31:53,990 - Chunky, like a mash pea. - Mash pea? 993 00:31:54,058 --> 00:31:55,058 - OK. - Yes, Chef. 994 00:31:55,127 --> 00:31:56,817 My husband was raised in England, 995 00:31:56,886 --> 00:31:59,196 and mushy peas are a big staple there. 996 00:31:59,265 --> 00:32:01,265 It's kind of a nod to Chef Ramsay as well. 997 00:32:01,334 --> 00:32:03,403 And I know they go really well with lamb. 998 00:32:03,472 --> 00:32:04,921 - How's the lamb looking? - Nice, Chef. 999 00:32:04,990 --> 00:32:07,058 I'm about to baste it and brush it 1000 00:32:07,127 --> 00:32:08,679 with yogurt and za'atar. 1001 00:32:08,748 --> 00:32:10,024 - I want to see you get this jacket. 1002 00:32:10,093 --> 00:32:12,852 - I want one really [bleep] bad. 1003 00:32:12,921 --> 00:32:15,507 I know this lamb has to be cooked perfectly. 1004 00:32:15,576 --> 00:32:17,162 I'm gonna walk into that Black Jacket Club 1005 00:32:17,231 --> 00:32:18,990 with my head held really high. 1006 00:32:19,058 --> 00:32:22,024 - Just under nine minutes, yes? - Yes, Chef. 1007 00:32:22,093 --> 00:32:24,300 Let's see how we're looking. 1008 00:32:24,369 --> 00:32:26,955 ♪ ♪ 1009 00:32:27,024 --> 00:32:28,714 - Come on, Leigh! 1010 00:32:28,783 --> 00:32:29,955 - Let's go. - You got this, girl. 1011 00:32:30,024 --> 00:32:30,955 - Do it. Do it in one cut. 1012 00:32:31,024 --> 00:32:31,955 Oh, she's nervous. 1013 00:32:32,024 --> 00:32:35,334 ♪ ♪ 1014 00:32:35,403 --> 00:32:37,817 - This looks a little bit under. 1015 00:32:37,886 --> 00:32:40,921 - [as Gordon Ramsay] It's raw! 1016 00:32:40,990 --> 00:32:42,990 - [bleep] me. - Leigh's going home. 1017 00:32:43,058 --> 00:32:44,576 Sorry, Leigh. 1018 00:32:44,645 --> 00:32:45,679 - I am absolutely screwed. 1019 00:32:45,748 --> 00:32:50,300 ♪ ♪ 1020 00:32:56,058 --> 00:32:57,714 narrator: With only one black jacket left... 1021 00:32:57,783 --> 00:33:00,472 - Focus on this one. - Yes, Chef. 1022 00:33:00,541 --> 00:33:03,438 Narrator: Ryan, Jason, and Leigh know their fate... 1023 00:33:03,507 --> 00:33:05,472 - This looks a little bit under. 1024 00:33:05,541 --> 00:33:08,369 Narrator: Rests entirely in this one dish. 1025 00:33:08,438 --> 00:33:10,679 - [as Gordon Ramsay] It's raw! 1026 00:33:10,748 --> 00:33:12,921 Leigh's going home. Sorry, Leigh. 1027 00:33:12,990 --> 00:33:15,921 - Get it in the oven! - Go, go, go, go, go! 1028 00:33:15,990 --> 00:33:17,576 [suspenseful music] 1029 00:33:17,645 --> 00:33:18,955 - Back in the oven. 1030 00:33:19,024 --> 00:33:20,714 This dish means everything to me right now. 1031 00:33:20,783 --> 00:33:22,127 It's either the dish that's gonna 1032 00:33:22,196 --> 00:33:24,196 get me that black jacket, or it's my last dish 1033 00:33:24,265 --> 00:33:25,507 I'll cook in Hell's Kitchen. 1034 00:33:25,576 --> 00:33:27,024 - Five minutes. - Yes, Chef. 1035 00:33:27,093 --> 00:33:28,196 - Let's go. 1036 00:33:28,265 --> 00:33:30,231 - I'm, like, truly trying to not panic. 1037 00:33:30,300 --> 00:33:32,955 I know how to cook, and I just have to believe in myself 1038 00:33:33,024 --> 00:33:34,576 and put out really good food. 1039 00:33:34,645 --> 00:33:36,783 - OK. - 30 seconds to go. 1040 00:33:36,852 --> 00:33:38,610 - Good looking. - Thank you, Chef. 1041 00:33:38,679 --> 00:33:40,024 ♪ ♪ 1042 00:33:40,093 --> 00:33:42,438 - Come on, Ryan! Come on, bro! 1043 00:33:42,507 --> 00:33:43,783 ♪ ♪ 1044 00:33:43,852 --> 00:33:45,817 - That looks really tasty. 1045 00:33:45,886 --> 00:33:50,403 - Ten, nine, eight, seven... 1046 00:33:50,472 --> 00:33:52,265 - Every detail is gonna matter on this one. 1047 00:33:52,334 --> 00:33:53,300 - Right, Chef. 1048 00:33:53,369 --> 00:33:57,576 - Four, three, two, one, 1049 00:33:57,645 --> 00:33:59,265 and serve. 1050 00:33:59,334 --> 00:34:00,886 - Oh, if Jason walks through that door, 1051 00:34:00,955 --> 00:34:02,437 I'm gonna be pissed. 1052 00:34:02,506 --> 00:34:06,300 - He's not coming back though. - This is it. 1053 00:34:06,369 --> 00:34:08,886 Leigh, up first. Let's go. 1054 00:34:08,955 --> 00:34:11,058 - This plate is the only thing that stands 1055 00:34:11,127 --> 00:34:12,955 between me and a black jacket. 1056 00:34:13,024 --> 00:34:15,334 I'm praying that this meat is cooked perfectly. 1057 00:34:15,403 --> 00:34:16,610 - Describe the dish please. 1058 00:34:16,678 --> 00:34:18,990 - For you I have a za'atar-spiced lamb chop 1059 00:34:19,058 --> 00:34:22,645 with mushy peas and a hot honey-dressed salad. 1060 00:34:22,714 --> 00:34:24,886 ♪ ♪ 1061 00:34:24,955 --> 00:34:26,817 - The lamb is cooked beautifully. 1062 00:34:26,886 --> 00:34:28,058 - Thank you, Chef. 1063 00:34:28,127 --> 00:34:30,024 - It's got that glare, that beautiful pink 1064 00:34:30,093 --> 00:34:31,437 all the way through. 1065 00:34:31,506 --> 00:34:34,610 You've gone rustic, a nod to the great British pea. 1066 00:34:34,678 --> 00:34:36,678 - Yes, Chef. - Why? 1067 00:34:36,747 --> 00:34:38,162 - I really enjoy peas. 1068 00:34:38,231 --> 00:34:39,403 My husband enjoys peas, 1069 00:34:39,472 --> 00:34:41,472 and I just think they are such a humble ingredient 1070 00:34:41,541 --> 00:34:43,714 that tastes really special when it's elevated well. 1071 00:34:43,783 --> 00:34:44,852 - They're very special. - Thank you. 1072 00:34:44,921 --> 00:34:46,714 - Thank you, Chef. - Good job. 1073 00:34:46,783 --> 00:34:48,817 - I feel like I've lived 12 lives today 1074 00:34:48,886 --> 00:34:50,576 cooking, like, so many times in this kitchen. 1075 00:34:50,645 --> 00:34:53,852 But all three rounds, I keep expressing more and more 1076 00:34:53,921 --> 00:34:55,748 of myself on the plate. 1077 00:34:55,817 --> 00:34:57,748 - Next up, Jason. - Step forward, please. 1078 00:34:57,817 --> 00:34:58,990 Thank you. 1079 00:34:59,058 --> 00:35:00,645 - My first two dishes were the best dishes 1080 00:35:00,714 --> 00:35:02,541 of those challenges. 1081 00:35:02,610 --> 00:35:04,472 Every day, Chef Ramsay is saying 1082 00:35:04,541 --> 00:35:07,127 he wants to see finesse. He wants to see technique. 1083 00:35:07,196 --> 00:35:08,576 He wants to see cohesive dishes, 1084 00:35:08,645 --> 00:35:10,438 and I really think I brought that to the table 1085 00:35:10,507 --> 00:35:11,576 more than anyone else. 1086 00:35:11,645 --> 00:35:12,576 - Young man, what have you got? 1087 00:35:12,645 --> 00:35:14,610 - A nod to a Thai lobster. 1088 00:35:14,679 --> 00:35:17,438 Underneath you have a coconut milk 1089 00:35:17,507 --> 00:35:19,817 infused with lemongrass, ginger, and Thai chili. 1090 00:35:19,886 --> 00:35:21,852 - Your first introduction to me, young man, 1091 00:35:21,921 --> 00:35:22,990 was through a lobster. 1092 00:35:23,058 --> 00:35:24,403 - That's the whole point of this. 1093 00:35:24,472 --> 00:35:26,852 - This has got a lot more finesse than that. 1094 00:35:26,921 --> 00:35:28,852 This is clean. It looks elegant. 1095 00:35:28,921 --> 00:35:31,369 - I'm really trying to, like, go out on a leaf 1096 00:35:31,438 --> 00:35:34,438 and really give him a lighter, brighter 1097 00:35:34,507 --> 00:35:36,265 lobster dish than my original signature dish. 1098 00:35:36,334 --> 00:35:39,438 - The sauce needs a bit more seasoning in there, 1099 00:35:39,507 --> 00:35:41,990 but you've cooked the lobster beautifully. 1100 00:35:42,058 --> 00:35:44,679 - Thank you, Chef. - That is definitely the hero. 1101 00:35:44,748 --> 00:35:45,955 Good. Thank you. 1102 00:35:46,024 --> 00:35:47,507 - Thank you, Chef. 1103 00:35:47,576 --> 00:35:49,300 - Wow. 1104 00:35:49,369 --> 00:35:50,921 This is gonna be difficult. 1105 00:35:50,990 --> 00:35:52,679 - Nicely done, Jason. - Thank you. 1106 00:35:52,748 --> 00:35:54,541 - One black jacket, and I've already tasted 1107 00:35:54,610 --> 00:35:57,024 two really good dishes. 1108 00:35:57,093 --> 00:35:58,921 - My life is on the line with this dish. 1109 00:35:58,990 --> 00:36:02,403 - Ryan, step forward, please, for the final time, young man. 1110 00:36:02,472 --> 00:36:04,196 - I hope not. 1111 00:36:04,265 --> 00:36:06,127 I have cooked for you today a sweet potato 1112 00:36:06,196 --> 00:36:08,748 and carrot cappelletti with a sage brown butter sauce 1113 00:36:08,817 --> 00:36:10,093 and some Parmesan. 1114 00:36:10,162 --> 00:36:11,886 When I woke up this morning, and I found out 1115 00:36:11,955 --> 00:36:13,024 it was going to be black jacket, 1116 00:36:13,093 --> 00:36:14,196 not for one second did I think 1117 00:36:14,265 --> 00:36:15,438 I was going to be in the bottom three. 1118 00:36:15,507 --> 00:36:16,783 I [bleep] up twice. 1119 00:36:16,852 --> 00:36:18,576 - So no protein. - You went vegetarian. 1120 00:36:18,645 --> 00:36:19,852 - Yes, Chef. 1121 00:36:19,921 --> 00:36:21,300 I just wanted the flavors to speak for themselves. 1122 00:36:21,369 --> 00:36:22,817 Everybody cooked their proteins well. 1123 00:36:22,886 --> 00:36:24,886 I don't have a protein. I just made a pasta. 1124 00:36:24,955 --> 00:36:26,610 This is a [bleep] gamble, so I just hope 1125 00:36:26,679 --> 00:36:28,610 - this one pulls it off. - Visually, it looks beautiful. 1126 00:36:28,679 --> 00:36:31,196 I love the compactness of it. 1127 00:36:31,265 --> 00:36:32,645 - I did the Cappelletti shapes 1128 00:36:32,714 --> 00:36:34,714 so that the pasta could actually act as a vessel 1129 00:36:34,783 --> 00:36:35,990 for the brown butter sauce. 1130 00:36:36,058 --> 00:36:38,196 - It's a delight, fragrant and beautiful. 1131 00:36:38,265 --> 00:36:39,334 Great technique, Ryan. 1132 00:36:39,403 --> 00:36:40,369 - Thank you very much, Chef. 1133 00:36:40,438 --> 00:36:42,714 - Again, beautifully executed. 1134 00:36:42,783 --> 00:36:44,438 - I'm just really happy with what Chef Ramsay 1135 00:36:44,507 --> 00:36:45,921 has said about my food, 1136 00:36:45,990 --> 00:36:48,576 but there's only one jacket. There's three of us. 1137 00:36:48,645 --> 00:36:50,955 I just hope that I've done enough to get one. 1138 00:36:51,024 --> 00:36:53,576 - Three completely individual dishes, 1139 00:36:53,645 --> 00:36:56,990 dishes that I know mean so much to all three of you. 1140 00:36:57,058 --> 00:36:59,714 [sighs] This is so hard. 1141 00:36:59,783 --> 00:37:02,472 The first chef not receiving a black jacket 1142 00:37:02,541 --> 00:37:03,714 and leaving "Hell's Kitchen"... 1143 00:37:03,783 --> 00:37:07,162 ♪ ♪ 1144 00:37:07,231 --> 00:37:09,369 is Jason. 1145 00:37:09,438 --> 00:37:10,679 Young man, come here. 1146 00:37:10,748 --> 00:37:12,403 - [exhales] 1147 00:37:12,472 --> 00:37:13,955 - Just listen. 1148 00:37:14,024 --> 00:37:16,921 You are one determined, focused individual. 1149 00:37:16,990 --> 00:37:18,610 - Thank you, Chef. 1150 00:37:18,679 --> 00:37:21,369 - You learn from your mistakes, and you bounce back quickly. 1151 00:37:21,438 --> 00:37:23,472 I've pushed you harder and harder 1152 00:37:23,541 --> 00:37:26,162 each day because I know you can take it. 1153 00:37:26,231 --> 00:37:27,783 I'd like to wish you the very best of luck, 1154 00:37:27,852 --> 00:37:29,369 and thank you for all that hard work. 1155 00:37:29,438 --> 00:37:30,576 - It was a pleasure. - Head up. 1156 00:37:30,645 --> 00:37:32,541 - Absolutely. - Good night. 1157 00:37:32,610 --> 00:37:35,714 [soft dramatic music] 1158 00:37:35,783 --> 00:37:38,438 ♪ ♪ 1159 00:37:38,507 --> 00:37:40,507 - I don't honestly think I deserve to go home tonight. 1160 00:37:40,576 --> 00:37:42,300 I've been fighting every day to be here. 1161 00:37:42,369 --> 00:37:45,024 Every time I was nominated, Chef Ramsay gave me advice, 1162 00:37:45,093 --> 00:37:46,852 I listened, cooked good food. 1163 00:37:46,921 --> 00:37:48,472 I definitely put up the three best dishes 1164 00:37:48,541 --> 00:37:49,955 of the three challenges, 1165 00:37:50,024 --> 00:37:51,921 but, you know, it's Chef Ramsay's world, 1166 00:37:51,990 --> 00:37:53,921 and we're just living in it. 1167 00:37:53,990 --> 00:37:56,645 - When I say this is the hardest decision 1168 00:37:56,714 --> 00:37:57,679 I've ever made in "Hell's Kitchen," 1169 00:37:57,748 --> 00:37:58,886 I really do mean it. 1170 00:37:58,955 --> 00:38:01,817 Two tenacious, deserving individuals, 1171 00:38:01,886 --> 00:38:04,300 and only one black jacket. 1172 00:38:04,369 --> 00:38:08,403 The chef who's earned a black jacket is... 1173 00:38:08,472 --> 00:38:09,576 [suspenseful music] 1174 00:38:09,645 --> 00:38:11,334 - I [bleep] need this. - I am right there. 1175 00:38:11,403 --> 00:38:12,369 I can taste it. 1176 00:38:12,438 --> 00:38:14,748 The black jacket is in front of me. 1177 00:38:14,817 --> 00:38:16,886 - Please make it my dish. - Please make it my dish. 1178 00:38:16,955 --> 00:38:18,748 It's anybody's game. 1179 00:38:18,817 --> 00:38:20,300 - The black jacket goes to... 1180 00:38:20,369 --> 00:38:22,714 ♪ ♪ 1181 00:38:22,783 --> 00:38:25,679 [grinder buzzing] 1182 00:38:30,093 --> 00:38:32,231 [suspenseful music] 1183 00:38:32,300 --> 00:38:33,955 - This is the hardest decision 1184 00:38:34,024 --> 00:38:35,058 I've ever made in "Hell's Kitchen." 1185 00:38:35,127 --> 00:38:36,231 I really do mean it. 1186 00:38:36,300 --> 00:38:37,886 ♪ ♪ 1187 00:38:37,955 --> 00:38:42,093 Two tenacious, respectful, deserving individuals. 1188 00:38:42,162 --> 00:38:43,783 This is tough. 1189 00:38:43,852 --> 00:38:46,196 ♪ ♪ 1190 00:38:46,265 --> 00:38:47,714 The black jacket goes to... 1191 00:38:47,783 --> 00:38:51,024 ♪ ♪ 1192 00:38:51,093 --> 00:38:52,024 Leigh. 1193 00:38:52,093 --> 00:38:53,610 [soft dramatic music] 1194 00:38:53,679 --> 00:38:55,162 - [sighs] 1195 00:38:55,231 --> 00:38:56,955 - Oh, my word. 1196 00:38:57,024 --> 00:38:58,783 ♪ ♪ 1197 00:38:58,852 --> 00:39:01,472 - Young lady, phenomenal dish. 1198 00:39:01,541 --> 00:39:03,058 I'm so happy for you. 1199 00:39:03,127 --> 00:39:05,921 - This jacket means that my fight here 1200 00:39:05,990 --> 00:39:08,955 and my push and my drive has been so worth it. 1201 00:39:09,024 --> 00:39:10,576 The black jacket. 1202 00:39:10,645 --> 00:39:13,507 - I am so overwhelmed right now. - You deserve it. 1203 00:39:13,576 --> 00:39:15,127 - Thank you so much, Chef. 1204 00:39:15,196 --> 00:39:18,369 I mean, I know I deserve this, but it's hard to see Ryan 1205 00:39:18,438 --> 00:39:20,369 just absolutely crushed. 1206 00:39:20,438 --> 00:39:23,438 - Ryan, young man, that was a tremendous dish, 1207 00:39:23,507 --> 00:39:25,127 and you showed great flair, 1208 00:39:25,196 --> 00:39:27,955 but I've got some bad news for you. 1209 00:39:30,817 --> 00:39:31,714 You're going to have to put up with me 1210 00:39:31,783 --> 00:39:33,886 for a little bit longer 1211 00:39:33,955 --> 00:39:35,507 'cause I have a black jacket for you 1212 00:39:35,576 --> 00:39:37,231 as well, young man. 1213 00:39:37,300 --> 00:39:44,300 ♪ ♪ 1214 00:39:44,852 --> 00:39:47,334 - Black jacket, baby! - I [bleep] told you! 1215 00:39:47,403 --> 00:39:48,610 I told you I'd do it. 1216 00:39:48,679 --> 00:39:50,300 Your boy, all the way from [bleep] Ireland, 1217 00:39:50,369 --> 00:39:51,645 10,000 miles away! 1218 00:39:51,714 --> 00:39:53,196 - The American dream is real! - Well done. 1219 00:39:53,265 --> 00:39:54,369 - Thank you, Chef. - Congratulations. 1220 00:39:54,438 --> 00:39:56,576 - Thank you. - Outstanding dish. 1221 00:39:56,645 --> 00:39:57,990 - Thank you. - Both of you. 1222 00:39:58,058 --> 00:39:59,093 - Thank you, Chef. 1223 00:39:59,162 --> 00:40:00,990 This is my be all, end all. 1224 00:40:01,058 --> 00:40:02,472 - Oh, great job, Ryan. 1225 00:40:02,541 --> 00:40:03,748 - This is my life. 1226 00:40:03,817 --> 00:40:07,300 This is my destiny. This is me. 1227 00:40:07,369 --> 00:40:09,265 I did what I said I was gonna do 1228 00:40:09,334 --> 00:40:10,886 'cause I believe in myself. 1229 00:40:10,955 --> 00:40:12,886 - How could I decide over those two dishes? 1230 00:40:12,955 --> 00:40:14,127 Are you kidding me? 1231 00:40:14,196 --> 00:40:16,714 I only had five black jackets to give out. 1232 00:40:16,783 --> 00:40:18,852 You've made me break the rules. 1233 00:40:18,921 --> 00:40:21,231 And rules are there to be broken, right? 1234 00:40:21,300 --> 00:40:22,369 All: Yes, Chef. 1235 00:40:22,438 --> 00:40:24,610 - Leigh, let's go for a walk. - OK. 1236 00:40:24,679 --> 00:40:25,610 - Follow me. 1237 00:40:25,679 --> 00:40:26,852 ♪ ♪ 1238 00:40:26,921 --> 00:40:28,196 - I don't know who's gonna walk in there. 1239 00:40:28,265 --> 00:40:29,231 I really don't know. 1240 00:40:29,300 --> 00:40:30,645 - Ryan, not Jason. 1241 00:40:30,714 --> 00:40:32,369 - I have no idea who's gonna walk through this door, 1242 00:40:32,438 --> 00:40:34,610 but I'm just praying that it's Leigh right now. 1243 00:40:34,679 --> 00:40:36,024 - Go in. Enjoy. 1244 00:40:36,093 --> 00:40:38,231 - [screams] - Leigh! 1245 00:40:38,300 --> 00:40:39,507 - I knew it! I knew it. 1246 00:40:39,576 --> 00:40:40,472 I knew it. I knew it. 1247 00:40:40,541 --> 00:40:41,610 - I knew it! - Leigh! 1248 00:40:41,679 --> 00:40:43,058 - I knew it! 1249 00:40:43,127 --> 00:40:44,817 The door swings open, 1250 00:40:44,886 --> 00:40:46,610 and all of a sudden, I see Leigh's face, 1251 00:40:46,679 --> 00:40:48,058 and I am so excited. 1252 00:40:48,127 --> 00:40:49,265 I just feel really happy. 1253 00:40:49,334 --> 00:40:51,300 I mean, she deserves it. She deserves to be here. 1254 00:40:51,369 --> 00:40:52,955 Yes, girl. Yes. 1255 00:40:54,093 --> 00:40:55,265 - I'm so [bleep] proud of you. 1256 00:40:56,541 --> 00:40:57,714 Where's Ryan? 1257 00:40:57,783 --> 00:40:59,507 I couldn't believe that Ryan 1258 00:40:59,576 --> 00:41:00,576 wasn't walking through that door. 1259 00:41:00,645 --> 00:41:01,645 ♪ ♪ 1260 00:41:01,714 --> 00:41:03,162 - [laughs] 1261 00:41:03,231 --> 00:41:04,196 Yeah! 1262 00:41:04,265 --> 00:41:07,265 [all screaming] 1263 00:41:08,852 --> 00:41:12,127 [laughter] 1264 00:41:12,196 --> 00:41:14,714 Ryan! Yes! 1265 00:41:14,783 --> 00:41:16,127 Yes! 1266 00:41:16,196 --> 00:41:18,093 - [bleep] right with you, man! - Yeah! 1267 00:41:18,162 --> 00:41:20,300 My biggest competition is definitely Ryan. 1268 00:41:20,369 --> 00:41:21,921 Ryan's like a brother to me, 1269 00:41:21,990 --> 00:41:24,093 but I would be honored to go up against him. 1270 00:41:24,162 --> 00:41:26,024 I'm ready to push myself to the end. 1271 00:41:26,093 --> 00:41:27,783 In this black jacket, I feel invincible. 1272 00:41:27,852 --> 00:41:28,852 - Right. Come here. 1273 00:41:28,921 --> 00:41:30,403 Time to party. Let's go, come on. 1274 00:41:30,472 --> 00:41:32,024 - Yeah! 1275 00:41:32,093 --> 00:41:33,610 - It's an honor to be a part of this elite group 1276 00:41:33,679 --> 00:41:34,921 of individuals in "Hell's Kitchen." 1277 00:41:34,990 --> 00:41:38,265 I am so, so happy and proud of myself. 1278 00:41:38,334 --> 00:41:40,507 - You six made history. 1279 00:41:40,576 --> 00:41:42,679 For the first time in 10 years, 1280 00:41:42,748 --> 00:41:46,472 we have six black jacket chefs. 1281 00:41:46,541 --> 00:41:49,576 This is where the competition goes up. 1282 00:41:49,645 --> 00:41:51,127 Forget the best mate scenario 1283 00:41:51,196 --> 00:41:53,472 and start emerging as a leader. 1284 00:41:53,541 --> 00:41:57,403 - I'm fighting for my family, security, a peace of mind. 1285 00:41:57,472 --> 00:41:59,369 This is exactly the push that I need. 1286 00:41:59,438 --> 00:42:01,438 - Game time. - Congratulations, guys! 1287 00:42:01,507 --> 00:42:03,196 - Come on! - Yeah! 1288 00:42:03,265 --> 00:42:05,852 - I am a firm believer in hard work and passion 1289 00:42:05,921 --> 00:42:07,990 and love and perseverance. 1290 00:42:08,058 --> 00:42:09,127 - Where's the photo? - Right there, Chef. 1291 00:42:09,196 --> 00:42:10,472 - Let's all grab a picture together. 1292 00:42:10,541 --> 00:42:12,403 - I'm here for a reason. - I have proved myself. 1293 00:42:12,472 --> 00:42:14,783 And this is all just continuing to show me 1294 00:42:14,852 --> 00:42:16,162 that I'm going to win this. 1295 00:42:16,231 --> 00:42:17,714 - I can just feel it. - Sammi, Sammi, jump in. 1296 00:42:17,783 --> 00:42:19,714 - Jump in, jump in. - I'm in, I'm in, I'm in. 1297 00:42:19,783 --> 00:42:23,610 [upbeat music] 1298 00:42:23,679 --> 00:42:24,990 [suspenseful music] 1299 00:42:25,058 --> 00:42:26,334 Narrator: Next time on "Hell's Kitchen"... 1300 00:42:26,403 --> 00:42:27,714 - Cheers, guys! 1301 00:42:27,783 --> 00:42:29,024 Narrator: Will one chef's celebration... 1302 00:42:29,093 --> 00:42:31,265 - Yeah! I'm buzzed right now. 1303 00:42:31,334 --> 00:42:33,852 [laughs] Ah, yes. 1304 00:42:33,921 --> 00:42:35,369 Narrator: Lead to his demise? 1305 00:42:35,438 --> 00:42:36,783 - Johnathan, have you sobered up? 1306 00:42:36,852 --> 00:42:38,196 - Yes, Chef. - You sure? 1307 00:42:38,265 --> 00:42:40,610 'Cause you look like a sack of [bleep] On a hot day. 1308 00:42:40,679 --> 00:42:41,921 Narrator: And will his new grudge for Chef Ramsay... 1309 00:42:41,990 --> 00:42:43,403 - Why is he picking on me like that? 1310 00:42:43,472 --> 00:42:45,024 - Narrator: Threaten... - Come on, Johnathan, please! 1311 00:42:45,093 --> 00:42:46,334 - Yes, Chef. 1312 00:42:46,403 --> 00:42:47,541 Narrator: The Black Jacket Brigade... 1313 00:42:47,610 --> 00:42:49,300 - Oh, boy. Look at me. 1314 00:42:49,369 --> 00:42:50,610 I don't know what the [bleep] is going on, 1315 00:42:50,679 --> 00:42:51,783 but if you don't care, young man... 1316 00:42:51,852 --> 00:42:53,265 - No. - Go home. 1317 00:42:53,334 --> 00:42:54,679 Narrator: And cause "Hell's Kitchen" 1318 00:42:54,748 --> 00:42:56,783 - to completely shut down? - Stop the orders! 1319 00:42:56,852 --> 00:42:58,024 Pause. 1320 00:42:58,093 --> 00:42:59,679 Just take a look at the Wellingtons. 1321 00:42:59,748 --> 00:43:01,472 - Narrator: On the next... - That's stupid. 1322 00:43:01,541 --> 00:43:03,231 Narrator: Earth-shattering episode... 1323 00:43:03,300 --> 00:43:04,748 - Where is your standards? - OK. 1324 00:43:04,817 --> 00:43:07,162 - He's letting them have it. - I'm not serving that [bleep]. 1325 00:43:07,231 --> 00:43:08,886 Narrator: Of "Hell's Kitchen." 1326 00:43:08,955 --> 00:43:10,093 - I'm never drinking again.95762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.