Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,520 --> 00:02:36,353
Op het succes van Martin,
2
00:02:36,680 --> 00:02:41,595
op mijn nieuwe huis
en op mijn hypotheek van 2,9 miljoen euro.
3
00:02:43,640 --> 00:02:46,108
Nee, ik kan er niet meer zo goed tegen.
4
00:02:46,440 --> 00:02:47,714
Ik ook niet, maar so what?
5
00:02:49,400 --> 00:02:51,960
Die sofa is niet echt comfortabel.
6
00:02:52,280 --> 00:02:55,716
Er komen nog 20 kussens in.
- Geef je even een doekje?
7
00:02:56,280 --> 00:02:58,236
Iedereen denkt dat ik z'n moeder ben.
8
00:02:58,560 --> 00:03:00,391
De gelijkenis is ook sprekend.
9
00:03:00,720 --> 00:03:04,395
Hij is zo'n lief schatje.
- Claire...
10
00:03:04,720 --> 00:03:09,919
Het is niet omdat ik geen kinderen krijg
dat ik niet van die van anderen geniet.
11
00:03:10,120 --> 00:03:12,236
Niks zo leuk als andermans kinderen.
12
00:03:12,440 --> 00:03:14,556
Wil je hem even vasthouden?
- Nee.
13
00:03:14,880 --> 00:03:16,438
Heb je de krant gelezen?
14
00:03:16,760 --> 00:03:19,672
Ze gaan die boom op de Brink omhakken.
15
00:03:20,000 --> 00:03:21,797
Godzijdank.
16
00:03:22,120 --> 00:03:24,236
Eindelijk van die precisierups verlost.
17
00:03:24,560 --> 00:03:25,356
Processierups.
18
00:03:25,680 --> 00:03:30,276
Ik voer actie en kan hulp gebruiken.
- Ik heb het druk met lesgeven.
19
00:03:30,480 --> 00:03:33,233
Ik heb een heel goede leerling.
- E�n?
20
00:03:33,440 --> 00:03:36,273
De rest zijn verveelde huisvrouwen,
21
00:03:36,600 --> 00:03:39,558
maar Bastiaan heeft talent.
- In z'n broek?
22
00:03:40,280 --> 00:03:44,717
Cheryl, die boom staat er al 200 jaar.
- Ik kan ook niet.
23
00:03:44,920 --> 00:03:47,912
Ik moet Remy elke dag van school halen.
24
00:03:48,520 --> 00:03:53,355
Zal ik je wildtunnel financieren?
- Geld heb ik zelf ook.
25
00:03:53,560 --> 00:03:58,429
Voor mij gaat het erom dat we...
- God! Martin komt in Koffietijd.
26
00:04:02,920 --> 00:04:05,912
Het boek van Barbara heet'Worden wie je bent',
27
00:04:06,120 --> 00:04:10,989
een reis naar je innerlijke zelf.Je geeft er ook cursussen in?
28
00:04:11,200 --> 00:04:12,599
Ja, in Frankrijk.
29
00:04:12,800 --> 00:04:15,951
Interessant.
- Is dat iets voor jou, Martin?
30
00:04:16,280 --> 00:04:19,670
Dat weet ik niet,zoiets kun je niet voorspellen.
31
00:04:19,880 --> 00:04:24,271
Maar als je nu nog niet weet wie je bent,word je het ook niet met een boek.
32
00:04:25,920 --> 00:04:27,831
Maar ik kan me vergissen.
33
00:04:28,160 --> 00:04:30,674
Je hebt 't financieel moeilijk gehad.
34
00:04:30,880 --> 00:04:36,716
Ja, maar daardoor zie je ook
de andere kant van de medaille.
35
00:04:37,040 --> 00:04:39,315
Het levert altijd iets goeds op.
36
00:04:39,640 --> 00:04:43,269
Zoals mijn cd.
Waar ligt hij? Ik heb hem gegeven.
37
00:04:43,480 --> 00:04:47,837
'Alles kwijt'.
Het leverde 15 mooie liedjes op.
38
00:04:48,160 --> 00:04:51,630
Mijn tante Cor...
enig mens, vind ik...
39
00:04:51,840 --> 00:04:55,913
Ze zei altijd dat je op je bek moet gaan
voor je aan de top kunt komen.
40
00:04:56,120 --> 00:04:57,917
En daar heeft ze wel...
41
00:04:58,240 --> 00:05:02,552
Jij gaat nu een nummer
van je nieuwe cd zingen.
42
00:05:02,760 --> 00:05:07,914
Opgedragen aan je vrouw Cheryl.
- Zeker. Schat, als je kijkt...
43
00:05:08,120 --> 00:05:12,716
Ga maar vast, dan kondig ik je aan.
- Dank je.
44
00:05:14,280 --> 00:05:18,353
Hij staat aan.
Dames en heren,
45
00:05:18,680 --> 00:05:21,433
Martin Morero met 'Zij'.
46
00:05:27,440 --> 00:05:31,797
Zij heeft een gezicht dat ik nooit vergeet
47
00:05:32,000 --> 00:05:36,994
Waarvan je nooit echt zeker weetOf het op onweer staat
48
00:05:37,200 --> 00:05:42,433
Of schittert als de zonZij kan warm en koud zijn
49
00:05:42,640 --> 00:05:44,073
tegelijk
50
00:05:44,400 --> 00:05:47,995
Ze kent geen enkel vergelijk
51
00:05:48,320 --> 00:05:49,799
Ik heb zo vaak gewild
52
00:05:50,000 --> 00:05:54,278
Dat ik haar gedachten lezen kon
53
00:05:57,720 --> 00:05:59,915
Dank je. Sorry.
- Gaat het?
54
00:06:00,120 --> 00:06:02,190
Het is zo g�nant.
55
00:06:05,400 --> 00:06:10,554
Ik ben gewoon een beetje moe.
- Dat zijn we allemaal. Chronisch moe.
56
00:06:10,760 --> 00:06:13,797
Je dochtertje zit toch bij Remy?
- Ja.
57
00:06:14,480 --> 00:06:18,519
Tiger Lily.
- Ja, dat vind ik zo'n schatje.
58
00:06:19,360 --> 00:06:23,911
We waren in het restaurant
en hij zegt: 'Ik ga weg.'
59
00:06:24,720 --> 00:06:26,517
Ik zeg: 'Maar, schat,
60
00:06:26,840 --> 00:06:30,753
ik heb net sushi besteld.'
Maar hij ging.
61
00:06:30,960 --> 00:06:33,155
Helemaal. Voorgoed.
62
00:06:34,080 --> 00:06:35,399
Je man?
63
00:06:36,240 --> 00:06:37,514
Ex.
64
00:06:38,840 --> 00:06:40,876
Mannen!
65
00:06:41,680 --> 00:06:43,671
Ik ben Cheryl.
66
00:06:44,000 --> 00:06:46,389
Dat weet ik. Fay.
67
00:06:49,240 --> 00:06:50,468
Daar heb je ze.
68
00:06:51,120 --> 00:06:52,314
Hand in hand!
69
00:06:53,840 --> 00:06:55,068
Wat schattig.
70
00:06:56,560 --> 00:06:59,120
Hij heeft verkering!
71
00:06:59,440 --> 00:07:01,237
Ja, sociaal is hij wel.
72
00:07:01,560 --> 00:07:04,358
Net als z'n vader.
- Mevrouw Morero,
73
00:07:04,680 --> 00:07:06,910
kunnen jullie eens komen praten?
74
00:07:07,240 --> 00:07:08,992
Praten?
75
00:07:09,440 --> 00:07:15,197
Als je de kleertjes niet leuk vindt...
Ik kon me niet inhouden. Ik verwen 'm graag.
76
00:07:15,400 --> 00:07:17,868
Claire, wil je even gaan zitten?
77
00:07:24,320 --> 00:07:25,992
We gaan even zitten.
78
00:07:28,240 --> 00:07:29,468
We gaan een tijdje weg.
79
00:07:29,800 --> 00:07:33,509
O, wat leuk. Moet je doen.
Maar dan pas ik op Boy.
80
00:07:33,720 --> 00:07:35,233
Met z'n drie�n.
81
00:07:37,600 --> 00:07:40,433
Mama, je weet van ons ontwikkelingsproject.
82
00:07:40,760 --> 00:07:43,399
Ja, die waterputten in...
83
00:07:43,720 --> 00:07:47,030
Burkina Faso. Daar gaan we heen.
Voor Unicef.
84
00:07:48,600 --> 00:07:49,919
En hoe lang?
85
00:07:50,720 --> 00:07:51,755
Drie jaar.
86
00:07:53,560 --> 00:07:54,834
Geen sprake van.
87
00:07:55,400 --> 00:07:56,719
Jullie nemen Boy niet mee
88
00:07:57,040 --> 00:08:00,953
naar een primitief woestijndorp
waar hij
89
00:08:01,160 --> 00:08:05,073
God weet wat oploopt!
- Het is er volkomen veilig.
90
00:08:05,280 --> 00:08:10,115
Veilig? Laat me niet lachen!
Voor hem misschien! Hij kent er mensen,
91
00:08:10,440 --> 00:08:14,831
het is ��n grote familie.
We hebben niet het pigment voor dat klimaat.
92
00:08:15,160 --> 00:08:17,435
Wij?
- Ja, jij, ik en Boy.
93
00:08:17,760 --> 00:08:20,274
We zijn niet van die modderkruipers.
94
00:08:20,600 --> 00:08:24,195
Het is er kurkdroog. Er is geen modder.
Niks. Daarom gaan we.
95
00:08:24,400 --> 00:08:27,836
Dat hij gek geworden is, ok�,
maar dat jij meegaat, Merel...
96
00:08:28,040 --> 00:08:30,315
Ik ben met Wijnand. Dit is mijn gezin.
97
00:08:30,640 --> 00:08:34,349
Je doet maar.
Maar Boy blijft hier.
98
00:08:39,680 --> 00:08:40,999
We praten nog wel.
99
00:08:51,040 --> 00:08:54,715
Ik zou het op prijs stellen
als jullie mee kwamen betogen.
100
00:08:54,920 --> 00:08:59,152
De mensen moeten beseffen dat je...
- Gaat het weer over die boom?
101
00:08:59,360 --> 00:09:02,955
Hij staat er al meer dan 200 jaar.
Hij heeft meer bestaansrecht dan wij.
102
00:09:03,160 --> 00:09:06,232
Die rupsen zijn
een last voor de winkelaars
103
00:09:06,440 --> 00:09:09,876
en de plaatselijke middenstand.
- Ze zijn goed te bestrijden
104
00:09:10,080 --> 00:09:13,834
met de poppenrover of de sluipwesp.
- De sluipwesp! Dat is prettig.
105
00:09:14,040 --> 00:09:18,477
De boom is een monument. De meisjes
moeten... - De meisjes moeten niks.
106
00:09:18,680 --> 00:09:22,992
Je bent onze moeder niet.
We zijn te laat voor de hockeytraining.
107
00:09:27,400 --> 00:09:28,628
Doei.
108
00:09:29,520 --> 00:09:30,748
Daag.
109
00:09:35,840 --> 00:09:39,913
Heerlijk.
Ik doe er nog een framboosje bij.
110
00:09:40,240 --> 00:09:42,959
Het is echt een heel leuke vrouw.
111
00:09:43,160 --> 00:09:44,957
Wie?
- Die Fay.
112
00:09:45,160 --> 00:09:48,789
Met zo'n schattig kindje.
En dan laat zo'n eikel
113
00:09:49,000 --> 00:09:53,437
haar zitten voor een jong ding.
Als een vrouw zoals Fay
114
00:09:53,640 --> 00:09:56,712
niet meer goed genoeg is,
waar houdt het dan op?
115
00:09:56,920 --> 00:09:58,876
Waar ligt dan de grens, Martin?
116
00:09:59,440 --> 00:10:02,318
Geen idee. Misschien is ze wel een kreng.
117
00:10:02,520 --> 00:10:07,548
Nee, het is een heel gevoelige,
kwetsbare vrouw.
118
00:10:08,680 --> 00:10:10,511
Fijn om te weten.
119
00:10:11,280 --> 00:10:14,636
Welterusten, schat.
- Welterusten.
120
00:10:19,800 --> 00:10:21,153
Hee, schat...
121
00:10:22,480 --> 00:10:25,677
Hoe is het met die heel gevoelige,
kwetsbare jongen hier?
122
00:10:25,880 --> 00:10:28,678
Ik heb weer barstende koppijn.
123
00:10:30,120 --> 00:10:32,918
Dat is mijn tekst, Martin.
- O ja?
124
00:10:33,120 --> 00:10:38,069
Heb jij tonnen
concertkaartjes die niemand wil kopen?
125
00:10:38,400 --> 00:10:42,632
Het licht valt vier keer te duur uit.
Ik moet nog allemaal
126
00:10:42,840 --> 00:10:46,389
zwarte doeken ophangen.
Ik zit hier met 2 miljoen in.
127
00:10:46,600 --> 00:10:51,958
Straks moeten we naar een flat verhuizen.
- Wat heeft dat te maken met...
128
00:10:52,160 --> 00:10:56,392
Laat maar.
- Het komt allemaal wel goed,
129
00:10:56,720 --> 00:11:01,271
maar voorlopig is het...
Morgen misschien meer geluk.
130
00:11:03,640 --> 00:11:04,470
Welterusten.
131
00:11:12,400 --> 00:11:14,675
Vind jij mij eigenlijk nog aantrekkelijk?
132
00:11:17,160 --> 00:11:21,312
Ik heb de ruimte niet
om erover na te denken.
133
00:11:26,560 --> 00:11:31,588
Je mag ook trots op ze zijn.
- Dirk, het is Burkina Faso!
134
00:11:31,800 --> 00:11:35,588
Je hangt iets te veel aan Boy.
- Het is mijn kleinkind.
135
00:11:35,800 --> 00:11:39,349
Mijn eigen vlees en bloed.
- En Merel is jouw kind.
136
00:11:39,560 --> 00:11:42,711
Een volwassen vrouw.
- Ik kan het niet aan!
137
00:11:42,920 --> 00:11:47,038
Alleen al van het idee
krijg ik pijn in mijn buik!
138
00:11:47,240 --> 00:11:51,756
Heb je wel genoeg gegeten?
Ik zet de frietketel nog even aan.
139
00:11:51,960 --> 00:11:56,033
We maken iets lekkers.
Bitterballen? Wil je dat?
140
00:11:56,240 --> 00:11:59,915
Of een kaaskroketje? Of een loempia?
141
00:12:00,120 --> 00:12:02,634
Loempia's. Lekker, nee?
142
00:12:24,320 --> 00:12:25,594
Volgende keer moet je
143
00:12:25,920 --> 00:12:29,515
op de structuur van de druif letten.
144
00:12:29,720 --> 00:12:32,314
Ok�? Daag, wel thuis.
145
00:12:36,480 --> 00:12:41,076
Wat doe jij hier?
Deze kleuterclub is
146
00:12:41,280 --> 00:12:44,238
ver onder jouw niveau.
- Ik ben niet uit op niveau.
147
00:12:44,440 --> 00:12:49,309
Dit is echt heel goed.
En binnen staan er tien die nog beter zijn.
148
00:12:49,520 --> 00:12:53,308
Het is net of het je niet interesseert.
- Jij interesseert me.
149
00:12:55,120 --> 00:12:56,712
Wel...
150
00:12:58,480 --> 00:13:02,598
Wat doe je?
Niet doen, Bastiaan.
151
00:13:04,600 --> 00:13:07,478
Nee, dat kan echt niet.
152
00:13:10,760 --> 00:13:14,196
Vlinder, schatje.
Wat ben je vroeg.
153
00:13:15,080 --> 00:13:18,117
Kom eens terug. Kom hier, meisje.
154
00:13:20,680 --> 00:13:24,434
Je moet echt gaan.
En neem je schilderijen mee.
155
00:13:26,000 --> 00:13:27,638
Nee, die zijn voor jou.
156
00:13:46,600 --> 00:13:48,636
Als ik kijk
157
00:13:48,960 --> 00:13:51,190
naar zijn oog-handco�rdinatie...
158
00:13:52,120 --> 00:13:53,553
Zijn wat?
159
00:13:53,880 --> 00:13:56,440
Met de blokkendoos.
- O, de blokken.
160
00:13:56,640 --> 00:14:00,553
Het betreft
zijn hele cognitieve ontwikkeling.
161
00:14:00,880 --> 00:14:04,873
Remy blijft wat lang hangen
in het sensomotorisch stadium.
162
00:14:06,120 --> 00:14:11,069
Ga maar gewoon door, hoor.
Hij heeft het druk, ik leg het hem wel uit.
163
00:14:11,400 --> 00:14:15,951
Nee, zeg maar.
- In de preoperationele fase is het prima
164
00:14:16,280 --> 00:14:19,795
dat een kind nog aan de ondergrens
van zijn ruimteontwikkeling zit,
165
00:14:20,120 --> 00:14:25,035
maar Remy...
- Dat meen je toch niet! Jezus!
166
00:14:25,240 --> 00:14:27,708
Ga maar gewoon door.
167
00:14:28,040 --> 00:14:30,031
Remy zit helemaal onderaan de curve.
168
00:14:30,360 --> 00:14:36,276
Echte klootzakken, dat zijn het!
Wat kan er moeilijk zijn aan wat licht?
169
00:14:36,600 --> 00:14:40,673
Dan neem ik een andere lichtboer. Balzak.
170
00:14:41,000 --> 00:14:43,275
Kan het niet wachten?
171
00:14:43,480 --> 00:14:45,198
We zitten hier...
- Ik weet het. Sorry.
172
00:14:45,400 --> 00:14:47,072
Blijf er even bij.
173
00:14:47,800 --> 00:14:51,156
Remy is nog erg bezig
met deferred imitation.
174
00:14:51,360 --> 00:14:57,151
Daar is hij niet mee bezig, want hij
weet niet wat het is en wij ook niet.
175
00:14:57,480 --> 00:14:59,232
Hij begint u na te praten.
176
00:14:59,560 --> 00:15:01,915
Welnee, hij kan nog niet praten.
177
00:15:02,120 --> 00:15:04,953
Hij kan eigenlijk niks.
- Wel...
178
00:15:05,160 --> 00:15:10,439
Hij is inderdaad laat met praten.
Kunnen we daar iets aan doen?
179
00:15:10,640 --> 00:15:14,394
Bijles? Pillen?
Naar een psychiater?
180
00:15:14,600 --> 00:15:16,431
We willen alles doen.
181
00:15:16,760 --> 00:15:20,230
Hou op, hij is vier.
Wij waren ook laat.
182
00:15:20,440 --> 00:15:24,149
Ik niet. Ik had op mijn achttiende
mijn kappersdiploma.
183
00:15:24,360 --> 00:15:27,750
Nou, ik wel en bij mij
is het niet slecht afgelopen.
184
00:15:27,960 --> 00:15:32,511
Algemene informatieavond.
- We hebben al informatie genoeg.
185
00:15:32,720 --> 00:15:35,154
Je gaat erheen. Het is heel belangrijk.
186
00:15:35,480 --> 00:15:39,792
Hee, Fay! Martin, dit is Fay.
Ik heb je over haar verteld.
187
00:15:42,280 --> 00:15:45,670
Telefoon.
Het is vreselijk druk de laatste tijd.
188
00:15:45,880 --> 00:15:47,757
Moet jij ook op het matje komen?
- Ja.
189
00:15:48,480 --> 00:15:53,679
Tiger Lily mag een klas overslaan.
Ze zijn bang dat ze zich verveelt.
190
00:15:53,880 --> 00:15:55,233
Leuk.
191
00:15:57,080 --> 00:16:01,517
Ik wil dat ze zo lang mogelijk kind kan zijn.
- Helemaal mee eens.
192
00:16:01,720 --> 00:16:04,917
Al dat serieus gedoe.
Kom eens langs met haar,
193
00:16:05,240 --> 00:16:09,028
dat zal Remy leuk vinden.
- Nee, ik wil hetzelfde pak,
194
00:16:09,360 --> 00:16:12,113
maar eentje dat het doet.
195
00:16:12,440 --> 00:16:15,557
Succes. En tot ziens.
- Daag.
196
00:16:18,320 --> 00:16:21,676
Wacht!
- Probeer die deur open te krijgen.
197
00:16:27,520 --> 00:16:29,351
Roeltje, wat ga je doen?
198
00:16:29,680 --> 00:16:34,754
Even wandelen met mevr. Edmond van Loon.
- Eet ik alleen? Kun je het niet afzeggen?
199
00:16:34,960 --> 00:16:36,518
Nee, ze rekent op me.
200
00:16:36,840 --> 00:16:39,354
Je kent haar niet.
- Ze is oud en eenzaam.
201
00:16:39,680 --> 00:16:42,399
Ik hoop dat er later ook iemand voor mij is.
202
00:16:42,720 --> 00:16:44,631
Beesten, bomen, bejaarden...
- Wat?
203
00:16:44,840 --> 00:16:46,592
Ik vind het heel ongezellig.
204
00:16:46,920 --> 00:16:49,275
Ik klaag ook niet als jij overuren maakt.
205
00:16:49,600 --> 00:16:51,397
Nee, maar dat is werk.
206
00:16:52,440 --> 00:16:55,750
Dat is niet te vergelijken.
Je hebt de hele dag niets te doen
207
00:16:55,960 --> 00:16:57,518
en als ik doodmoe thuiskom...
208
00:16:59,200 --> 00:17:03,273
Lieverd, staat het al klaar?
Is het warm?
209
00:17:10,840 --> 00:17:14,116
Och, Vlinder,
zo'n heks ben ik toch niet.
210
00:17:14,320 --> 00:17:17,517
Was je dat maar.
Je bent een slet.
211
00:17:18,960 --> 00:17:22,589
Wat zeg jij?
Ik schaam me rot voor je.
212
00:17:22,800 --> 00:17:25,917
Altijd met die mannen.
Iedereen praat over jou.
213
00:17:26,120 --> 00:17:28,873
Wie is iedereen?
- Op school.
214
00:17:29,080 --> 00:17:30,149
Wat zeggen ze?
215
00:17:30,520 --> 00:17:34,354
Dat je een slet bent.
De grootste van het Gooi.
216
00:17:35,280 --> 00:17:38,272
Ik heb... Ik heb die Bas juist...
217
00:17:40,160 --> 00:17:43,709
Luister eens, meisje.
Ik hoef mij niet te verantwoorden.
218
00:17:43,920 --> 00:17:46,480
Ik ben je moeder en je noemt me geen slet.
219
00:17:47,600 --> 00:17:49,909
Ga maar naar je kamer.
220
00:17:50,880 --> 00:17:52,029
Nu!
221
00:18:52,320 --> 00:18:54,356
Een beetje rechtop zetten.
222
00:18:56,640 --> 00:18:58,312
Dat mag u niet doen!
223
00:19:10,520 --> 00:19:12,476
Dit is Bastiaan de Vries,
224
00:19:12,800 --> 00:19:15,872
spreek een bericht in.
Bastiaan, met Anouk.
225
00:19:16,080 --> 00:19:19,390
Ik wil dat je je schilderijen komt ophalen.
226
00:19:19,600 --> 00:19:24,549
Je kunt beter niet naar mijn lessen komen
als het je toch niet om de lessen gaat.
227
00:19:24,760 --> 00:19:26,557
Ok�. Daag.
228
00:19:30,080 --> 00:19:32,230
Stank voor dank!
229
00:19:33,880 --> 00:19:38,431
Hee... lieverd.
Ik dacht het niet!
230
00:19:38,640 --> 00:19:43,430
Even maar, anders kan ik niet slapen.
Als iedereen alleen met zichzelf bezig is,
231
00:19:43,640 --> 00:19:47,758
stel ik voor dat jij die trend
lekker voortzet. Alsjeblieft.
232
00:19:48,680 --> 00:19:51,399
Ok�. Dan doen we het zo.
- Succes.
233
00:19:57,080 --> 00:20:00,311
Claire, kom je naar bed?
- Ik kom zo.
234
00:20:01,680 --> 00:20:04,513
Wat doe je?
- Niks.
235
00:20:12,560 --> 00:20:14,630
Dat meen je niet.
- Merel doet onverantwoord.
236
00:20:14,960 --> 00:20:18,191
Het is mijn plicht te...
- Je probeert Boy af te nemen.
237
00:20:18,400 --> 00:20:20,755
Ik onderzoek alleen of het kan.
238
00:20:21,080 --> 00:20:26,200
Hou op, je gaat te ver.
- Ik kan hem geen drie jaar missen.
239
00:20:26,400 --> 00:20:28,311
Het gaat gewoon niet.
240
00:20:31,040 --> 00:20:32,234
Schatje...
241
00:20:33,680 --> 00:20:35,477
Het komt wel goed.
242
00:20:37,000 --> 00:20:39,798
Kom nu slapen. Kom naar bed.
243
00:20:46,080 --> 00:20:49,516
Gaat het, lieverd?
- Ja hoor, prima.
244
00:20:50,120 --> 00:20:51,439
Fijn.
245
00:20:54,000 --> 00:20:56,719
Martin heeft stress, het is niet persoonlijk.
246
00:20:57,040 --> 00:21:00,271
Vroeger als hij stress had,
neukten we als beesten.
247
00:21:00,480 --> 00:21:01,799
Ik was gek op zijn stress.
248
00:21:02,120 --> 00:21:05,078
Hij vindt me niet meer aantrekkelijk.
- Hij wordt een dagje ouder.
249
00:21:05,280 --> 00:21:10,434
Moet je even kijken, Yari. Zie je dat?
Ik stop het potlood
250
00:21:10,640 --> 00:21:12,517
onder mijn borst...
251
00:21:12,840 --> 00:21:13,795
Zo.
252
00:21:15,400 --> 00:21:16,628
Knap.
253
00:21:16,960 --> 00:21:18,837
Het hoort te vallen.
254
00:21:19,840 --> 00:21:21,956
Ik kan er een make-uptas onder kwijt!
255
00:21:22,280 --> 00:21:25,158
Je hebt een kind gehad. Je wordt...
256
00:21:25,480 --> 00:21:27,596
Als ik nog maar aan een verjaardag denk...
257
00:21:27,920 --> 00:21:30,036
Je moet het vieren. Ik ga weken weg.
258
00:21:30,360 --> 00:21:34,319
Dat je me net nu in de steek laat!
- Lieverd, de shows! Parijs!
259
00:21:34,520 --> 00:21:37,830
Ik heb front-row Marc Jacobs.
Ik zit daar ook voor jou.
260
00:21:38,040 --> 00:21:42,955
Ik moet rennen. We praten nog.
Kop op en koop een push-up.
261
00:21:46,280 --> 00:21:48,157
Die heb ik al.
262
00:21:49,200 --> 00:21:51,555
Hij zegt altijd dat hij
263
00:21:51,760 --> 00:21:56,959
een supermarkt als sponsor wil.
Nee, maar goed...
264
00:21:57,160 --> 00:21:58,593
Wacht effe.
265
00:21:59,520 --> 00:22:03,035
Pikmans, kun jij voor mij
een cadeau voor Cheryl kopen
266
00:22:03,240 --> 00:22:06,550
als ik je het geld geef?
Zelf heb ik geen tijd.
267
00:22:06,760 --> 00:22:12,357
Dat moet je zelf doen. Ik heb ook een leven.
- Ik weet niet wat. Jij kent haar!
268
00:22:12,560 --> 00:22:16,439
Nieuwe boobies.
- Boepies? Wat is dat nu weer?
269
00:22:16,640 --> 00:22:18,596
Hallo, ik ben er weer.
270
00:22:31,160 --> 00:22:33,276
Hou nu op, ik ga dood!
271
00:22:33,600 --> 00:22:36,797
Ik heb net een nieuwe single uit.
272
00:22:37,000 --> 00:22:40,310
Zij is als de spiegel van mijn ziel
273
00:22:40,640 --> 00:22:45,430
Mijn kracht en mijn achilleshiel
- Achilleshiel?
274
00:22:45,760 --> 00:22:48,593
Ja, het is een raar woord, maar het rijmt.
275
00:22:48,920 --> 00:22:52,071
En er zijn er na Koffietijd
al 20000 van verkocht.
276
00:22:52,400 --> 00:22:57,110
Fijn dat het zo goed gaat.
- Dank je, Claire.
277
00:22:57,320 --> 00:23:02,394
De kunst is om het zo te houden, natuurlijk.
278
00:23:02,720 --> 00:23:07,714
Ik heb nog kaartjes voor de Arena.
Je komt toch? 'Martin & Freinds'.
279
00:23:08,040 --> 00:23:09,712
De 'friends' zijn nog wat onzeker.
280
00:23:10,040 --> 00:23:13,032
Lieverd... nu even niet.
281
00:23:13,360 --> 00:23:18,639
Het is mijn verjaardag.
- Lieve mensen, fijn dat jullie er zijn.
282
00:23:18,840 --> 00:23:23,470
Ik had het erg druk met de concerten
en dat blijft nog even zo,
283
00:23:23,680 --> 00:23:27,070
maar ik heb toch een leuk cadeau gevonden.
284
00:23:27,280 --> 00:23:28,952
Is het waar?
- Pak maar uit.
285
00:23:29,160 --> 00:23:30,718
O, een boekenbon!
286
00:23:31,120 --> 00:23:32,348
Net wat ik wou.
287
00:23:32,680 --> 00:23:35,035
Het lijkt er wel op. Een boepiebon.
288
00:23:35,720 --> 00:23:38,598
Mooi, h�? Het bestaat dus eigenlijk niet,
289
00:23:38,920 --> 00:23:44,677
ik heb het zelf moeten ontwerpen.
Een boepiebon is echt een gat in de markt.
290
00:23:44,880 --> 00:23:46,154
Borstvergroting?
291
00:23:46,480 --> 00:23:50,951
Het is natuurlijk wel borsten-vergroting.
Als je er maar ��n doet,
292
00:23:51,160 --> 00:23:54,152
krijg je evenwichtsstoornissen.
En ik ook.
293
00:23:55,000 --> 00:23:56,638
Je geeft me voor mijn verjaardag
294
00:23:56,960 --> 00:24:01,829
een borstvergroting?
- Toe maar, dat is echt niet mis.
295
00:24:02,040 --> 00:24:05,635
Dat heb ik nog nooit gehad.
Maar ik heb het natuurlijk ook niet nodig.
296
00:24:05,840 --> 00:24:09,389
Die van mij zijn nog pront en fier.
Ik krijg regelmatig
297
00:24:09,720 --> 00:24:11,472
nog spontane complimenten.
298
00:24:11,800 --> 00:24:17,079
Maar ja, zo is het bij mij...
- De maat en de vorm mag je zelf kiezen.
299
00:24:17,280 --> 00:24:18,998
Ik zou zeggen, leef je uit.
300
00:24:19,320 --> 00:24:21,436
Al heb ik zelf liever een appel
301
00:24:21,760 --> 00:24:23,193
dan een stoofpeer.
302
00:24:29,320 --> 00:24:34,952
Heb ik iets verkeerds gedaan?
Ik heb natuurlijk wel enkele tips.
303
00:24:35,160 --> 00:24:38,436
Ik zet er elke ochtend
de koude sproeier op.
304
00:24:39,000 --> 00:24:40,911
Het is mijn schuld.
305
00:24:41,120 --> 00:24:43,111
Het was een grapje.
- Vreselijk.
306
00:24:43,320 --> 00:24:47,313
Hij moet je rijpheid respecteren.
- Verval, Roelien!
307
00:24:47,520 --> 00:24:51,399
Dat kan ook mooi zijn.
Elke leeftijd heeft zijn charme.
308
00:24:51,600 --> 00:24:56,116
Het is moeilijk iets voor je te bedenken.
Wij kwamen niet verder dan een pot kaviaar.
309
00:24:56,320 --> 00:24:59,835
Hoe gaan we dat nu doen?
- Gewoon op een toastje. Heb je er?
310
00:25:00,040 --> 00:25:03,396
Nee, ouder worden met een beetje klasse.
311
00:25:03,600 --> 00:25:06,273
Verdomme!
- Gaat het, Claire?
312
00:25:06,480 --> 00:25:07,276
Nee!
313
00:25:09,880 --> 00:25:11,598
Merel en Wijnand nemen Boy mee
314
00:25:11,920 --> 00:25:15,117
naar Burkina Faso.
- Da's een originele bestemming.
315
00:25:15,440 --> 00:25:19,956
Wat hebben ze daar?
- Niks. Daarom gaan ze juist. Om te helpen.
316
00:25:20,280 --> 00:25:25,195
Wat goed. Dat vind ik heel goed.
Wees trots op je dochter. Thuis...
317
00:25:25,520 --> 00:25:28,398
Als je over die boom begint, ga ik slaan!
318
00:25:30,360 --> 00:25:33,193
Drie jaar! Ze gaan drie jaar lang!
319
00:25:34,320 --> 00:25:35,514
Je kunt ze bezoeken.
320
00:25:35,840 --> 00:25:39,276
Zie je me drie jaar pendelen
tussen het Gooi en Burkina Faso?
321
00:25:45,720 --> 00:25:47,153
Vlinder heeft mij een slet genoemd.
322
00:25:49,080 --> 00:25:52,152
Sorry.
- Het is niet grappig.
323
00:25:52,360 --> 00:25:56,399
Zelfs niet voor een puber!
- En ik dacht dat ik problemen had.
324
00:25:56,720 --> 00:26:01,271
Je hebt er ook, Cheryl.
- We hebben er allemaal. Behalve Roelien.
325
00:26:01,480 --> 00:26:03,436
Ik heb een invalide bejaarde geslagen.
326
00:26:04,920 --> 00:26:07,957
En alleen achtergelaten.
327
00:27:23,360 --> 00:27:25,237
Is dat jouw werk?
328
00:27:25,560 --> 00:27:27,152
Pak je tandenborstel, we gaan.
329
00:27:27,360 --> 00:27:29,874
Je bent dronken.
- Van liefde. Voor jou.
330
00:27:30,080 --> 00:27:33,993
Het is nog geen middag.
- Ik heb schijt aan de tijd!
331
00:27:34,200 --> 00:27:36,589
Geef me die sleutels.
332
00:27:36,920 --> 00:27:38,831
Je mag niet meer rijden. Ik bel een taxi.
333
00:27:39,160 --> 00:27:41,276
Kies voor het leven, Anouk!
334
00:27:41,600 --> 00:27:44,990
Vlinder, bel alsjeblieft een taxi.
335
00:27:45,320 --> 00:27:48,551
Vlinder, dit is niet wat je denkt!
336
00:28:03,560 --> 00:28:08,634
Ik vind het een raar cadeau.
- Ik vind toch... Nee, zo zit dat niet.
337
00:28:08,840 --> 00:28:13,914
Koek? Dan moet je wel alsjeblieft zeggen.
Maar goed, hier.
338
00:28:14,120 --> 00:28:15,678
Wil jij ook koek, Tiger Lily?
339
00:28:16,000 --> 00:28:18,992
Dank u wel, mevrouw Morero.
340
00:28:21,800 --> 00:28:26,191
Wat kan zij goed praten.
- Je moet het niet voor hem doen.
341
00:28:26,520 --> 00:28:29,193
Jij hebt makkelijk praten met zo'n borsten.
342
00:28:29,520 --> 00:28:30,839
Ze zijn niet van mezelf.
343
00:28:31,160 --> 00:28:32,593
Niet?
- Nee.
344
00:28:33,120 --> 00:28:36,749
En ik heb ze niet cadeau gekregen.
Ik moest er zelf voor werken.
345
00:28:36,960 --> 00:28:38,871
E�n jaar niet op vakantie geweest.
346
00:28:39,560 --> 00:28:44,236
Voor die?
Een kleine D-cup, 355 cc.
347
00:28:44,440 --> 00:28:46,670
Ik kom van een B.
- Dat meen je niet.
348
00:28:46,880 --> 00:28:49,474
Echt? Ze zien er zo natuurlijk uit.
349
00:28:50,760 --> 00:28:52,034
Wil je even voelen?
350
00:28:52,720 --> 00:28:54,836
Vind je dat niet gek?
- Natuurlijk niet.
351
00:28:55,160 --> 00:28:56,718
Weet je het zeker?
- Doe gerust.
352
00:28:56,920 --> 00:29:01,038
Voel je die dingen niet zitten?
Want dan wil ik het niet.
353
00:29:01,240 --> 00:29:03,151
Is het gewoon zacht?
- Ja.
354
00:29:03,360 --> 00:29:08,559
Het veert gewoon helemaal terug.
Dat had ik nooit gedacht.
355
00:29:08,760 --> 00:29:13,470
Dat had ik ook nooit gedacht,
maar laat je vooral niet tegenhouden.
356
00:29:13,680 --> 00:29:16,877
Ben je nog boos?
Volgend jaar is het gewoon weer een horloge.
357
00:29:17,080 --> 00:29:20,390
Ken je Fay nog?
De moeder van...
358
00:29:20,600 --> 00:29:24,559
Ja, de moeder van Lee Lion.
- Tiger Lily.
359
00:29:24,760 --> 00:29:28,036
Ik wist dat het iets
met een roofdier was.
360
00:29:32,960 --> 00:29:37,112
Ik kan het niet geloven.
Ze zien er fantastisch uit.
361
00:29:40,960 --> 00:29:43,428
Goedemorgen.
- Goedemorgen, iedereen.
362
00:29:44,320 --> 00:29:48,836
Lieverd, ga je mee naar huis?
- Niet dichterbij of ik doe je een proces aan.
363
00:29:49,040 --> 00:29:50,598
Ik heb wel haast.
- Wij ook.
364
00:29:50,800 --> 00:29:53,792
Als mevrouw zich niet inhoudt...
- Toch wel.
365
00:29:54,440 --> 00:29:57,432
Lieverd, waar is het sleuteltje?
366
00:30:02,720 --> 00:30:06,269
Het zijn de hormonen.
Het is haar schildklier.
367
00:30:06,480 --> 00:30:09,392
Als ze haar medicijnen vergeet...
- Evert!
368
00:30:09,720 --> 00:30:13,713
Dit is toch al te gek.
- Jullie zijn allemaal schuldig
369
00:30:13,920 --> 00:30:16,673
aan de vernietiging van dit erfgoed!
370
00:30:19,360 --> 00:30:22,750
Doe maar.
En nu ga je mee naar huis.
371
00:30:22,960 --> 00:30:24,518
Het is genoeg met die onzin.
372
00:30:24,840 --> 00:30:27,593
Goedemorgen. Dank u wel.
373
00:30:36,160 --> 00:30:37,752
Kom even zitten.
374
00:30:41,720 --> 00:30:45,474
Ik weet dat het een lastige leeftijd is.
375
00:30:45,680 --> 00:30:48,319
Je mag je zeker tegen me afzetten.
376
00:30:48,640 --> 00:30:50,232
Wat doet die idiote auto hier?
377
00:30:50,560 --> 00:30:53,518
Bastiaan mocht van mij niet meer rijden.
378
00:30:53,720 --> 00:30:56,712
Hij heeft het moeilijk.
- Ik ben het beu.
379
00:30:57,040 --> 00:30:58,393
Al die volwassenen!
380
00:30:58,720 --> 00:31:00,756
Bas is niet volwassen.
- Jij ook niet.
381
00:31:00,960 --> 00:31:03,349
Sommige mensen worden het blijkbaar nooit.
382
00:31:03,920 --> 00:31:09,472
Luister nu eens heel goed.
Je mag protesteren, maar je respecteert me!
383
00:31:09,800 --> 00:31:12,189
- Denk daar dan aan als je je benen opent
384
00:31:12,520 --> 00:31:13,714
voor de eerste de beste.
385
00:31:25,240 --> 00:31:27,435
Wat een vernedering!
- Wat wil je ook?
386
00:31:27,640 --> 00:31:31,952
Je deed alsof ik gek ben!
- Je hebt je zin, het vellen is uitgesteld.
387
00:31:32,160 --> 00:31:33,639
Je steunt me niet!
388
00:31:33,960 --> 00:31:37,589
Het gaat over een boom.
- Nee, Evert. Over veel meer.
389
00:31:37,800 --> 00:31:39,711
Over hoe je met de wereld omgaat!
390
00:31:40,040 --> 00:31:45,239
Je maakt er een princiepskwestie van.
- Ja, omdat niemand anders het doet!
391
00:31:45,560 --> 00:31:48,632
Ze laten de wereld naar de kloten gaan!
392
00:31:49,400 --> 00:31:53,473
Die deur is ook van hout!
Heeft die dan geen gevoel?
393
00:31:54,760 --> 00:31:57,354
Het lijkt allemaal zo leeg.
394
00:31:58,400 --> 00:32:00,231
Zo zinloos.
395
00:32:03,360 --> 00:32:08,195
Op mijn donkerste momenten
vraag ik me af of mijn leven zin heeft.
396
00:32:08,760 --> 00:32:11,718
Ik maak toch helemaal geen verschil.
397
00:32:12,440 --> 00:32:14,954
Ik voeg helemaal niets toe.
398
00:32:31,960 --> 00:32:33,473
Wat is dit?
399
00:32:36,920 --> 00:32:38,399
Gebleekte zakdoeken?
400
00:32:39,200 --> 00:32:41,111
Vier lagen?
401
00:32:41,680 --> 00:32:45,753
Vier lagen gebleekt papier
voor mijn onnozele tranen?
402
00:32:45,960 --> 00:32:47,188
Weet u hoeveel
403
00:32:47,520 --> 00:32:52,310
regenwoud hiervoor naar de kloten gaat?
Straks stikken we in de zakdoeken
404
00:32:52,520 --> 00:32:56,069
en is er niet eens zuurstof
voor onze laatste adem!
405
00:32:57,520 --> 00:33:00,557
Heel veel plezier en goede reis.
- Dank je.
406
00:33:00,760 --> 00:33:02,113
Claire?
407
00:33:03,080 --> 00:33:05,548
Ja... Claire!
408
00:33:08,680 --> 00:33:13,117
Doe je best.
Jij gaat fijn naar de zon, Boy.
409
00:33:13,320 --> 00:33:14,912
Geniet ervan.
410
00:33:25,480 --> 00:33:26,913
Dag, jongen.
411
00:33:58,080 --> 00:33:59,354
Vlinder...
412
00:34:00,240 --> 00:34:03,232
Ik wil je uitleggen waarom ik het deed.
413
00:34:04,000 --> 00:34:07,549
Ik ben geen doorsnee moeder,
maar ik ben wel je moeder.
414
00:34:07,760 --> 00:34:12,550
Ik probeer de laatste tijd juist...
Ik ben jou geen verantwoording schuldig.
415
00:34:12,760 --> 00:34:17,311
Ik doe mijn best.
En met Bastiaan is er niets gebeurd.
416
00:34:17,520 --> 00:34:19,238
Schatje...
- Ik ga bij papa wonen.
417
00:35:16,160 --> 00:35:17,991
Merel!
418
00:35:22,160 --> 00:35:23,149
O, liefje.
419
00:35:26,800 --> 00:35:27,710
Dag, liefje.
420
00:35:30,320 --> 00:35:31,309
Kijk wie daar is.
421
00:35:39,720 --> 00:35:41,199
Goede reis.
422
00:35:43,640 --> 00:35:45,278
Pas goed op elkaar.
423
00:35:54,320 --> 00:35:58,313
Hallo.
Zij heeft een afspraak.
424
00:35:59,360 --> 00:36:03,558
De dokter is nog bezig.
Gaat u alvast zitten, hij komt zo.
425
00:36:03,760 --> 00:36:07,309
Lief dat je meekwam.
- Natuurlijk. Parijs wacht wel.
426
00:36:07,640 --> 00:36:12,430
Marc Jacobs niet, maar ik ga morgen wel.
- Kijk, daar liggen de protheses.
427
00:36:13,120 --> 00:36:19,036
Neem wel siliconen. Water klotst.
- O ja? Ik denk dat Fay zoiets heeft.
428
00:36:19,240 --> 00:36:21,754
Wie is die Fay?
- Een moeder van school.
429
00:36:21,960 --> 00:36:25,270
Haar man is ervandoor,
maar ze ziet er geweldig uit.
430
00:36:25,480 --> 00:36:27,914
Jij ook.
- Niet zoals Fay.
431
00:36:28,120 --> 00:36:31,795
Met die borsten weet ze
zich echt staande te houden.
432
00:36:32,000 --> 00:36:36,152
Goedemiddag. Sorry voor het wachten.
Het is vreselijk druk.
433
00:36:37,640 --> 00:36:40,518
Laat eens kijken, wat willen we doen?
434
00:36:40,800 --> 00:36:43,712
Ja.
Dat mag inderdaad
435
00:36:44,040 --> 00:36:47,112
wel een stukje minder.
436
00:36:47,440 --> 00:36:49,192
Het gaat om mij, niet om hem.
437
00:36:50,040 --> 00:36:52,600
Ik kom voor mijn borsten.
438
00:36:55,400 --> 00:36:58,597
Weet u het zeker?
- Ze weet het zeker.
439
00:36:58,800 --> 00:37:02,839
En ik weet niet of u het weet,
maar kleine neuzen zijn erg 2010.
440
00:37:03,040 --> 00:37:04,268
Totaal 2010.
441
00:37:11,320 --> 00:37:14,232
Sorry, maar ik heb de plaats nodig.
442
00:37:14,560 --> 00:37:17,996
Maar gooi je werk niet weg.
Je komt vanzelf wel eens in de mode.
443
00:37:18,200 --> 00:37:21,192
Het kan een tijdje duren...
- Ik weet hoe het gaat
444
00:37:21,400 --> 00:37:23,118
in de kunstwereld.
445
00:37:23,440 --> 00:37:25,556
Wat is dat?
- O, dat is...
446
00:37:25,760 --> 00:37:27,159
Geniepig meisje!
447
00:37:27,480 --> 00:37:30,438
Je geeft me rommel, terwijl ik dit wil.
448
00:37:30,640 --> 00:37:32,596
Ik ontnuchter je meteen...
- Nee.
449
00:37:32,920 --> 00:37:38,233
Niet te bescheiden.
Dit is briljant, gewaagd, hip, modern.
450
00:37:38,560 --> 00:37:41,518
Dit is exact wat de tijdsgeest is.
451
00:37:41,720 --> 00:37:48,114
Je kunt het nog.
452
00:37:48,760 --> 00:37:53,231
Om gek van te worden.
Brioche met gekarameliseerde foie gras.
453
00:37:53,440 --> 00:37:57,479
Dat kan echt niet meer.
- Nee, nee. Maar ja...
454
00:37:57,680 --> 00:38:02,390
Als het op de kaart staat,
zijn die ganzen al lang mishandeld.
455
00:38:02,600 --> 00:38:04,511
Verspillen is zonde, Claire.
456
00:38:05,680 --> 00:38:08,240
Lieverd... hier.
457
00:38:08,560 --> 00:38:11,074
Ik barst uit mijn voegen bij jou.
458
00:38:17,160 --> 00:38:19,071
Als we eens een kindje maakten?
459
00:38:19,960 --> 00:38:24,238
Sorry?
- Een kindje voor jou. En voor mij, natuurlijk.
460
00:38:24,560 --> 00:38:25,754
Ik heb er nog geen.
461
00:38:26,360 --> 00:38:28,316
Maar eerst
462
00:38:28,640 --> 00:38:30,835
moeten we iets anders doen.
463
00:38:38,200 --> 00:38:39,633
Lieve Claire...
464
00:38:41,440 --> 00:38:43,396
wil je met me trouwen?
465
00:39:05,440 --> 00:39:07,476
O, God.
466
00:39:09,720 --> 00:39:12,393
Ze kwam toch alleen voor haar borsten?
467
00:39:14,080 --> 00:39:17,311
Cheryl, wat heb je gedaan?
468
00:39:18,400 --> 00:39:21,790
Meisjes...
Ik lig hier.
469
00:39:22,720 --> 00:39:24,392
Beterschap.
470
00:39:27,800 --> 00:39:29,711
Godzijdank.
471
00:39:31,880 --> 00:39:33,836
Kijk.
472
00:39:34,040 --> 00:39:36,508
Lief dat jullie gekomen zijn.
- Natuurlijk.
473
00:39:36,720 --> 00:39:40,429
Claire heeft groot nieuws.
- Dit is niet echt het moment.
474
00:39:40,640 --> 00:39:42,119
Claire gaat trouwen.
- Hou op.
475
00:39:42,320 --> 00:39:46,154
Echt? O, wat leuk. Gefeliciteerd.
476
00:39:46,360 --> 00:39:48,555
Dank je wel.
477
00:39:50,040 --> 00:39:51,678
Waar is Martin eigenlijk?
478
00:39:52,600 --> 00:39:53,749
Het werkt niet.
479
00:39:54,080 --> 00:39:56,150
Dit pak heeft 20000 euro gekost.
480
00:39:56,480 --> 00:40:00,359
Ik weet het.
- Ik maak me... Hee, wat doe je?
481
00:40:00,680 --> 00:40:03,035
Kortsluiting.
- Een schok in mijn rug!
482
00:40:03,240 --> 00:40:04,468
Je zweet te veel.
483
00:40:04,680 --> 00:40:07,399
Zet dat ding uit.
- Relax toch.
484
00:40:07,600 --> 00:40:11,229
Relaxen? Hiermee?
Het lijkt Sister Act III wel.
485
00:40:11,440 --> 00:40:14,432
Het moet boven lager en van onder korter.
486
00:40:15,120 --> 00:40:20,114
Je moet alles zien. Wie wat verder zit,
ziet alleen drie zwarte doeken.
487
00:40:20,320 --> 00:40:23,869
Schat, je hebt een mooi figuur.
Kijk, zo.
488
00:40:24,400 --> 00:40:25,719
Schat...
489
00:40:28,080 --> 00:40:32,392
Je hebt er nog niets over gezegd.
- Ik heb barstende koppijn.
490
00:40:32,600 --> 00:40:35,910
Bij mij doet het ook pijn.
Je kunt tenminste
491
00:40:36,120 --> 00:40:37,792
een complimentje maken.
492
00:40:38,120 --> 00:40:39,633
Het valt wat tegen.
493
00:40:40,680 --> 00:40:44,150
Wat?
- Ik had er meer van verwacht.
494
00:40:44,360 --> 00:40:46,510
Wacht tenminste tot het verband eraf is!
495
00:40:46,840 --> 00:40:47,875
Vraag dan niets.
496
00:40:48,200 --> 00:40:50,998
Je kijkt niet.
- Jawel. Laat me met rust!
497
00:40:51,320 --> 00:40:55,199
Je verrekt je nek
voor elke sloerie op straat,
498
00:40:55,520 --> 00:40:58,956
maar naar mij kijk je niet.
Met je zak ijs op je kop!
499
00:40:59,280 --> 00:41:03,956
Omdat ik me uit de naad werk
voor jouw volle bloes!
500
00:41:04,160 --> 00:41:05,957
Laat me met rust!
501
00:41:07,000 --> 00:41:08,752
Ach, val dood.
502
00:41:12,120 --> 00:41:17,035
Ik heb het voor mezelf gedaan,
maar ik moet er niet de hele dag naar kijken.
503
00:41:17,240 --> 00:41:19,435
Dus... wat vindt u?
504
00:41:19,800 --> 00:41:24,430
Objectief gezien,
als seksloos, professioneel manspersoon?
505
00:41:25,320 --> 00:41:26,389
Zijn ze goed?
506
00:41:29,480 --> 00:41:33,234
Wacht.
Misschien moet u ze even voelen.
507
00:41:33,560 --> 00:41:36,279
Doe maar. Ze zijn nog wat gevoelig,
508
00:41:36,600 --> 00:41:38,158
maar ze kunnen tegen een stootje.
509
00:41:39,240 --> 00:41:40,116
En?
510
00:41:41,480 --> 00:41:43,038
Zijn ze goed?
511
00:42:29,080 --> 00:42:31,275
Ik zoek Bastiaan.
- Ja, wie niet?
512
00:42:31,600 --> 00:42:34,068
Het is belangrijk, hij krijgt een expositie.
513
00:42:34,760 --> 00:42:40,232
Hij is op wereldreis vertrokken
en liet ons met zijn rommel zitten.
514
00:42:40,960 --> 00:42:42,109
Wacht eens...
515
00:42:47,480 --> 00:42:49,072
Hier, kijk maar.
516
00:42:51,200 --> 00:42:52,428
Dag.
517
00:44:04,920 --> 00:44:06,990
Een kus voor mijn kleine man.
518
00:44:08,440 --> 00:44:10,590
Dag, Cor.
- Kom op, we gaan.
519
00:44:10,800 --> 00:44:12,199
Hoe vlugger, hoe beter.
520
00:44:12,400 --> 00:44:15,551
Ga je mee?
- Ik moest toch van jou?
521
00:44:15,760 --> 00:44:21,153
Nee, maar ik vind het wel leuk. En Anouk ook.
- Gaat Anouk ook mee?
522
00:44:21,360 --> 00:44:25,399
We moeten toch naar die verni... vereni...
- Nee, dat algemene
523
00:44:25,720 --> 00:44:27,676
informatieding op school!
524
00:44:29,040 --> 00:44:30,951
Nee!
- Jawel, en ik moest mee.
525
00:44:31,160 --> 00:44:34,152
Ik heb een meeting voor mijn clip afgezegd.
526
00:44:34,480 --> 00:44:35,469
Ik kan niet.
527
00:44:35,800 --> 00:44:37,597
Ik koop geen nieuwe jurk
528
00:44:37,920 --> 00:44:40,673
voor de schoolavond!
Ik moet naar Anouk haar vernisatie...
529
00:44:40,880 --> 00:44:42,757
of hoe heet dat?
- Tentoonstelling.
530
00:44:43,080 --> 00:44:45,958
Ongelooflijk.
- Het moet echt.
531
00:44:46,160 --> 00:44:48,628
Dit is heel belangrijk voor Anouk.
532
00:44:48,960 --> 00:44:52,475
Dan ga ik ook niet.
Jij zei dat het belangrijk was.
533
00:44:52,800 --> 00:44:54,438
Ja. Dus ga jij naar de school
534
00:44:54,760 --> 00:44:59,436
en ik naar Anouk. Zo kwetsen we niemand.
Sorry, schat, een foutje.
535
00:44:59,760 --> 00:45:03,912
Kan gebeuren.
We splitsen op, daar zijn we een paar voor.
536
00:45:04,880 --> 00:45:08,475
Moet je haar horen.
Alsof ik niks anders te doen heb!
537
00:45:09,000 --> 00:45:12,709
Ongelofelijk!
Jij bent echt amateuristisch!
538
00:45:31,760 --> 00:45:35,036
Heeft u ooit iets gedaan
waar u zich diep voor schaamt?
539
00:45:37,320 --> 00:45:42,599
Iets waarvan je denkt: 'Was ik dat?'
Maar dat je het gevoel hebt
540
00:45:42,800 --> 00:45:44,791
dat je op een trein zit.
541
00:45:45,400 --> 00:45:47,516
Een grote dampende stoomtrein
542
00:45:47,840 --> 00:45:53,551
die maar doorgaat en doorgaat.
Je fatsoen zegt: 'Trek aan de noodrem.'
543
00:45:53,760 --> 00:45:56,479
Maar een duiveltje vanbinnen zegt:
544
00:45:56,800 --> 00:46:01,112
'Ga, Anouk! Ga voor jezelf
De anderen kunnen de pot op.'
545
00:46:01,320 --> 00:46:03,197
Kent u dat?
546
00:46:13,280 --> 00:46:15,555
Dat was niet erg slim van je.
547
00:46:15,760 --> 00:46:18,433
Wat?
- Martin heeft het overdruk.
548
00:46:18,760 --> 00:46:22,150
En dan eis je dat hij meegaat
naar die ouderavond terwijl jij
549
00:46:22,360 --> 00:46:25,909
met je vriendinnen op zwier gaat.
- Ik ga niet op zwier.
550
00:46:26,240 --> 00:46:29,516
Zo hou je 'n huwelijk niet in stand,
al heb je 20 nieuwe tieten.
551
00:46:49,480 --> 00:46:53,473
Cheryl komt zo.
Je hebt jezelf overtroffen, Anouk.
552
00:46:53,680 --> 00:46:57,958
Ik heb 't nooit durven zeggen,
maar je oude werk was niks voor mij.
553
00:46:58,160 --> 00:47:03,029
Maar als ik dit zie...
- Je hebt jezelf echt overtroffen. Chapeau!
554
00:47:03,240 --> 00:47:08,189
Ja, ik vind het ook echt mooi.
Het doet me iets. Het raakt een mens.
555
00:47:08,400 --> 00:47:12,279
Dat is lief.
- Anouk, kom je even?
556
00:47:14,480 --> 00:47:17,199
Ik weet dat mode geen prioriteit voor je is,
557
00:47:17,400 --> 00:47:21,109
maar waar gaat die tas met die vrouw heen?
558
00:47:21,320 --> 00:47:25,791
Wat ga je doen? Kamperen?
- Nee, iets anders.
559
00:47:41,440 --> 00:47:45,353
Hallo. Sorry dat ik zo laat ben.
560
00:47:46,320 --> 00:47:50,233
Is Martin er niet?
- Daarnet was hij er nog.
561
00:47:50,440 --> 00:47:52,556
Ik zoek hem even.
562
00:48:17,360 --> 00:48:18,634
Martin, wat doe...
563
00:48:20,360 --> 00:48:23,193
Wat doe je?
- Niks.
564
00:48:24,000 --> 00:48:25,752
Ik kom zo.
565
00:49:09,240 --> 00:49:14,553
Ik ben blij dat ik je tref.
Ik zamel geld in voor een wildtunnel.
566
00:49:15,440 --> 00:49:16,919
Geweldig.
567
00:49:19,160 --> 00:49:22,311
Het is voor de ecologie.
Dank u.
568
00:49:27,040 --> 00:49:31,192
Ik zamel geld in
voor de Gooische wildtunnel.
569
00:49:31,400 --> 00:49:35,837
Alstublieft.
- Fantastisch. Dat is buitengewoon gul.
570
00:49:37,480 --> 00:49:38,356
Dank u wel.
571
00:49:40,000 --> 00:49:43,959
Vlinder, lieverd, wat fijn dat je er bent.
572
00:49:44,440 --> 00:49:45,589
Wat is dit?
573
00:49:47,680 --> 00:49:52,470
Nou, dat is het nieuwe werk van mama.
Waarop ze trots mag zijn.
574
00:49:52,680 --> 00:49:53,954
En jij ook.
575
00:49:54,280 --> 00:49:57,556
Trots? Papa, dat zijn...
- Grotemensenzaken.
576
00:49:57,760 --> 00:50:00,593
Ik leg het je later wel uit.
577
00:50:00,920 --> 00:50:01,830
Wat is er?
578
00:50:02,160 --> 00:50:05,550
Ik wil naar huis.
- Nee, blijf even hier.
579
00:50:05,760 --> 00:50:08,752
Anouk, moet ik iets weten?
580
00:50:09,080 --> 00:50:11,389
Dames en heren...
- Sorry.
581
00:50:11,600 --> 00:50:16,913
Mag ik even uw aandacht?
We zijn hier om de wederopstanding
582
00:50:17,120 --> 00:50:19,634
van een grote kunstenares te vieren.
583
00:50:20,280 --> 00:50:22,157
Ik heb altijd in haar geloofd,
584
00:50:22,480 --> 00:50:23,435
en hier is ze.
585
00:50:23,760 --> 00:50:26,320
Als een herrezen feniks, Anouk Verschuur!
586
00:50:29,120 --> 00:50:33,910
Dank u, lieve mensen.
Fijn dat jullie allemaal gekomen zijn.
587
00:50:34,720 --> 00:50:36,153
Wat een opkomst.
588
00:50:37,280 --> 00:50:39,589
Zoals jullie hebben kunnen zien,
589
00:50:39,920 --> 00:50:41,911
ben ik met dit werk een geheel nieuwe...
590
00:50:49,320 --> 00:50:52,710
een nieuwe weg ingeslagen...
591
00:50:53,680 --> 00:50:58,834
Ik ben blij dat jullie het zo mooi vinden.
De doeken spreken voor zichzelf.
592
00:50:59,040 --> 00:51:00,837
Veel plezier ermee. Dag.
593
00:51:20,560 --> 00:51:22,118
Hee, Cheryl?
594
00:51:36,280 --> 00:51:38,350
Nee, Martin, ik blijf bij Anouk.
595
00:51:38,920 --> 00:51:41,388
Cor kan Remy brengen.
596
00:51:41,720 --> 00:51:46,999
Ik kan jouw kop niet meer zien!
Je concert kan me geen fluit schelen.
597
00:51:47,200 --> 00:51:49,475
Ik heb mijn eigen productie hier.
598
00:51:50,680 --> 00:51:52,636
Mooi.
- Eenvoudig.
599
00:51:52,880 --> 00:51:57,078
Dit is helemaal niet wat ik bedoel.
Het moet meer zijn. Mooi, luxe, duurder.
600
00:51:57,280 --> 00:52:01,956
Ik wil het graag klein houden.
- Wat een onzin. Ik betaal alles.
601
00:52:02,160 --> 00:52:05,357
Je trouwt maar twee keer.
Of drie, max.
602
00:52:16,280 --> 00:52:20,796
Ik zeg risottokroketjes,
langoustinetaartje op aspergecr�me,
603
00:52:21,120 --> 00:52:23,953
een Wagyubeef carpaccio met zwarte truffel.
604
00:52:24,160 --> 00:52:29,712
Luister, we zouden het heel graag...
wat eenvoudig willen houden.
605
00:52:31,800 --> 00:52:33,836
En u wilt het echt in de tuin?
606
00:52:34,160 --> 00:52:39,188
Nee, we huren een kasteeltje
of het Amstelhotel. Ik betaal.
607
00:52:39,400 --> 00:52:43,791
Ik heb niet het geld van Martin,
we doen het feest bij mij.
608
00:52:44,000 --> 00:52:48,676
Dirk en ik willen het klein houden.
- Nee, jij wil het klein houden. Dirk niet.
609
00:52:49,000 --> 00:52:50,274
Het is zijn eerste keer.
610
00:52:51,040 --> 00:52:54,635
De bruidegom is visboer,
dus vis hebben we genoeg.
611
00:52:54,840 --> 00:52:56,796
We kunnen beter naar de taart kijken.
612
00:52:57,120 --> 00:52:59,509
Ja, even de voorbeelden bekijken.
613
00:53:00,640 --> 00:53:02,596
Beetje truttig... Beetje klassiek.
614
00:53:02,920 --> 00:53:07,710
Veel te klein, dat redden we nooit.
Die is ook veel te klein.
615
00:53:08,040 --> 00:53:13,068
Dit vind ik wel een leuk uitgangspunt.
- Is die niet wat groot?
616
00:53:13,280 --> 00:53:14,918
Niet naast Dirk.
617
00:53:21,400 --> 00:53:25,109
Drie flessen champagne
is te weinig voor 65 mensen.
618
00:53:25,320 --> 00:53:29,279
Je moet ze wel koud zetten.
- Zijn dat Ecuadoriaanse rozen?
619
00:53:29,480 --> 00:53:33,837
Dat hoop ik. Waarom?
- Het transport is heel milieu-onvriendelijk
48949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.