All language subtitles for Good.Grief.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,375 --> 00:00:19,208 ♪ Just hear those sleigh bells ringing... ♪ 2 00:00:19,291 --> 00:00:22,708 So, Alisdair went away to Berlin for a week 3 00:00:22,791 --> 00:00:26,291 and came back talking about all this great art he'd made there. 4 00:00:26,375 --> 00:00:29,083 I'm playing supportive partner, and I ask him where it is. 5 00:00:29,166 --> 00:00:30,250 He says, "Where what is?" 6 00:00:30,333 --> 00:00:33,041 I'm like, "Well, you do mixed media, I run a gallery." 7 00:00:33,125 --> 00:00:35,250 "I'd love to see this great art you've made." 8 00:00:35,333 --> 00:00:38,166 - Okay. - It's a short film of him 9 00:00:38,250 --> 00:00:42,541 and this hairy older Cuban man having... 10 00:00:43,458 --> 00:00:47,291 very slippery sex on a greased-up tarp in what looks like an empty shoe store. 11 00:00:47,375 --> 00:00:52,750 - Putting the eggnog down. - Marc, they made seven short films. 12 00:00:52,833 --> 00:00:57,875 - Did they have sex in all of them? - It's to do with the eroticism of greed, 13 00:00:57,958 --> 00:01:00,791 or capitalism, or something cloyingly well-intentioned. 14 00:01:00,875 --> 00:01:02,291 Joke's on me if I stay. 15 00:01:03,166 --> 00:01:05,041 - So you're gonna break up with him? - Mm. 16 00:01:05,625 --> 00:01:08,041 No. No, it's too much hassle. 17 00:01:08,125 --> 00:01:10,916 I'll just let him do it eventually. 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,750 Are there any decent men in this city? 19 00:01:12,833 --> 00:01:13,875 Thomas... 20 00:01:13,958 --> 00:01:16,166 - Oh. - ...how many times do I have to tell you? 21 00:01:16,250 --> 00:01:20,000 You don't get to chime in on this because you've made your own eggnog. 22 00:01:20,083 --> 00:01:22,083 And your hot, wealthy husband 23 00:01:22,166 --> 00:01:24,791 is about to lead a sing-along by a roaring fire. 24 00:01:24,875 --> 00:01:28,791 So... that question was intended to just float there for a second. 25 00:01:29,958 --> 00:01:31,916 It's the only box with your name on it. 26 00:01:32,000 --> 00:01:34,083 Oh. 27 00:01:34,166 --> 00:01:37,458 I didn't know this was a gifts thing. 28 00:01:37,541 --> 00:01:40,375 I forgot to bring wine. Don't tell Terrance I told you that 29 00:01:40,458 --> 00:01:42,500 because we got in a fight about it on the way here. 30 00:01:42,583 --> 00:01:44,958 Oh yeah. Considering we practically share my husband, 31 00:01:45,041 --> 00:01:46,333 I thought it only right. 32 00:01:46,833 --> 00:01:48,416 Marc doesn't deserve you. 33 00:01:48,500 --> 00:01:50,250 You know that, right? 34 00:01:50,333 --> 00:01:52,173 And listen, if things go south between you two, 35 00:01:52,208 --> 00:01:54,333 I'm not going anywhere. I'll be right here. 36 00:01:54,416 --> 00:01:56,576 Okay. Well, I'm sure Terrance will be happy about that. 37 00:01:56,625 --> 00:01:58,916 Oh, he'd understand. 38 00:01:59,666 --> 00:02:02,333 If this is a check for my rent, I swear to God... 39 00:02:04,541 --> 00:02:06,208 {\an8}- Mmm. - Incoming. 40 00:02:06,291 --> 00:02:07,500 What the fuck are these? 41 00:02:07,583 --> 00:02:08,416 Oh. 42 00:02:08,500 --> 00:02:12,583 Well, those are hand-crafted maracas. 43 00:02:12,666 --> 00:02:14,346 After last year, I thought it would be nice 44 00:02:14,375 --> 00:02:17,041 if you could still participate in the carols. 45 00:02:17,541 --> 00:02:20,291 Do you know what? This is actually abuse. 46 00:02:20,375 --> 00:02:24,166 That song that you picked last year wasn't in my key. Not on me. 47 00:02:24,250 --> 00:02:27,375 My love, your voice is like a church organ someone threw out of a window. 48 00:02:29,041 --> 00:02:31,750 Suing this household for emotional damages actually. 49 00:02:31,833 --> 00:02:33,666 - Empty threats, empty threats. - No. 50 00:02:33,750 --> 00:02:37,333 - What are we suing for this time? - I think it's high time I put me first. 51 00:02:37,416 --> 00:02:40,500 Oh, as opposed to all the other times you don't put yourself first? 52 00:02:40,583 --> 00:02:42,416 - Thank you. - From your husband. 53 00:02:43,041 --> 00:02:44,041 I'm being silenced. 54 00:02:44,083 --> 00:02:45,625 Why would you do that to her? 55 00:02:45,708 --> 00:02:47,958 These are actually really beautiful. 56 00:02:48,041 --> 00:02:48,875 Thank you. 57 00:02:48,958 --> 00:02:51,791 Honestly, the gaslighting around my singing is unbelievable. 58 00:02:51,875 --> 00:02:52,892 - Ooh. - No, no, no. 59 00:02:52,916 --> 00:02:55,291 You are absolutely tone-deaf. 60 00:02:55,375 --> 00:02:56,250 And loud. 61 00:02:56,333 --> 00:02:59,458 Really fucking loud, and I love you for it. 62 00:03:00,166 --> 00:03:01,625 How many drinks have you had? 63 00:03:01,708 --> 00:03:03,750 None of your goddamn business. Give me that. 64 00:03:03,833 --> 00:03:05,791 Okay. 65 00:03:05,875 --> 00:03:09,375 May I request the honor of everyone's attention, please? 66 00:03:10,166 --> 00:03:11,166 Daddy. 67 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 We all know what time it is. 68 00:03:19,125 --> 00:03:20,250 Yeah! 69 00:03:20,333 --> 00:03:23,833 So, come. Jackie, darling, would you get the sheet music off the piano 70 00:03:23,916 --> 00:03:25,458 and pass it around to everybody? 71 00:03:25,541 --> 00:03:27,875 You should also have received, and I know you have, 72 00:03:27,958 --> 00:03:31,250 is my email with the audio files of all of your parts... 73 00:03:31,333 --> 00:03:34,000 If I hear about the audio files one more time. 74 00:03:34,083 --> 00:03:36,583 ...generously arranged by the magnificent Peter Finley, 75 00:03:36,666 --> 00:03:41,125 former lover turned friend, turned Academy Award-nominated composer... 76 00:03:43,125 --> 00:03:46,166 ...who has taken time away from his very busy schedule 77 00:03:46,250 --> 00:03:49,375 scoring the new Victoria Valentine film... 78 00:03:50,708 --> 00:03:52,500 ...to accompany us this evening. 79 00:03:52,583 --> 00:03:54,375 We love you, Petey. 80 00:03:55,416 --> 00:03:56,958 No, but truly, 81 00:03:57,041 --> 00:04:00,708 thank you all for making this one of the great nights of the year. 82 00:04:00,791 --> 00:04:03,375 - Hmm. - And to my darling Marcus. 83 00:04:03,958 --> 00:04:06,625 My love, may I one day be worthy. 84 00:04:07,625 --> 00:04:09,791 - Aw. - Okay, Petey! 85 00:04:12,583 --> 00:04:13,916 Loud and proud. 86 00:04:15,416 --> 00:04:16,958 ♪ Everyday ♪ 87 00:04:19,291 --> 00:04:22,666 ♪ Will be like a holiday ♪ 88 00:04:22,750 --> 00:04:24,083 Beautiful! 89 00:04:25,250 --> 00:04:28,375 ♪ When my baby ♪ 90 00:04:30,666 --> 00:04:33,750 ♪ When my baby comes home ♪ 91 00:04:33,833 --> 00:04:36,833 ♪ When my baby comes home ♪ 92 00:04:38,541 --> 00:04:44,791 ♪ Now he's been gone For such a long time ♪ 93 00:04:44,875 --> 00:04:46,791 - ♪ Ever since you've been gone ♪ - Gorgeous! 94 00:04:50,125 --> 00:04:51,500 ♪ I got a letter today ♪ 95 00:04:53,000 --> 00:04:55,708 ♪ Just about noon ♪ 96 00:04:55,791 --> 00:04:58,041 - ♪ It said, "Don't worry, baby" ♪ - Angelic! 97 00:04:58,125 --> 00:05:00,916 ♪ "I will be home" ♪ 98 00:05:01,000 --> 00:05:02,333 ♪ Everyday ♪ 99 00:05:04,875 --> 00:05:08,125 ♪ Will be like a holiday ♪ 100 00:05:08,750 --> 00:05:09,833 You sound glorious! 101 00:05:10,458 --> 00:05:14,208 ♪ When my baby ♪ 102 00:05:16,458 --> 00:05:21,750 - ♪ When my baby comes home ♪ - ♪ When my baby comes home ♪ 103 00:05:21,833 --> 00:05:23,833 Key change! 104 00:05:23,916 --> 00:05:25,208 ♪ Everyday ♪ 105 00:05:27,750 --> 00:05:31,083 ♪ Will be like a holiday ♪ 106 00:05:31,166 --> 00:05:33,875 ♪ Will be like a holiday ♪ 107 00:05:33,958 --> 00:05:36,458 ♪ When my baby ♪ 108 00:05:36,541 --> 00:05:39,208 ♪ When my baby ♪ 109 00:05:39,291 --> 00:05:42,541 ♪ When my baby comes home ♪ 110 00:05:42,625 --> 00:05:45,416 ♪ When my baby comes home ♪ 111 00:05:45,500 --> 00:05:50,833 - ♪ When my baby comes home ♪ - ♪ When my baby comes home ♪ 112 00:05:50,916 --> 00:05:57,375 ♪ When my baby comes home ♪ 113 00:05:57,458 --> 00:05:58,625 Ow! 114 00:06:04,791 --> 00:06:07,000 - Another shimmering success. - Mm. 115 00:06:10,458 --> 00:06:11,916 Sophie is starting to hiccup. 116 00:06:12,000 --> 00:06:13,708 What's your point? 117 00:06:13,791 --> 00:06:17,291 Catch up. You deserve it, as you do most things in this life. 118 00:06:17,375 --> 00:06:20,333 You should shag the barman. I saw him eyeing you up. 119 00:06:21,000 --> 00:06:24,500 Probably because he's never seen a single human eat so many sausage rolls. 120 00:06:25,750 --> 00:06:27,750 And I'd rather shag you, if that's okay. 121 00:06:27,833 --> 00:06:29,375 - What, right now? - Mm. 122 00:06:29,458 --> 00:06:31,625 Give Mrs. Bandini one more reason to call the police 123 00:06:31,708 --> 00:06:34,125 on the puffs across the road. 124 00:06:34,208 --> 00:06:35,916 I'll be back at the start of the week. 125 00:06:37,333 --> 00:06:38,750 We'll have lots to discuss. 126 00:06:38,833 --> 00:06:41,958 I'm off, you animals. Make big mistakes. 127 00:06:43,708 --> 00:06:45,708 Please. I love you madly. 128 00:06:45,791 --> 00:06:46,791 I love you. 129 00:07:07,000 --> 00:07:08,375 When do I get that? 130 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 My boyfriend? 131 00:07:10,708 --> 00:07:14,166 You know, I think he experimented in drama school, didn't like it. 132 00:07:14,250 --> 00:07:15,083 - Really? - Mm. 133 00:07:15,166 --> 00:07:18,791 I just mean like a decent human being. Because, like, you've got that. 134 00:07:18,875 --> 00:07:21,291 Me and you break up, and now you're 15 years into all this. 135 00:07:21,375 --> 00:07:22,833 - What have I got? - Oh, honey. 136 00:07:22,916 --> 00:07:25,000 So Terrance asked me to move in with him. 137 00:07:25,583 --> 00:07:26,583 That took long enough. 138 00:07:26,625 --> 00:07:28,708 Yeah, I haven't gotten back to him yet. 139 00:07:28,791 --> 00:07:29,625 Why? 140 00:07:29,708 --> 00:07:30,916 Ah, too clean. 141 00:07:31,458 --> 00:07:34,125 I feel like I can't be myself there, do you know what I mean? 142 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 No. 143 00:07:35,291 --> 00:07:37,916 Be yourself, like what? Live in squalor? 144 00:07:38,000 --> 00:07:40,666 - Throw garbage on the floor? - Maybe. 145 00:07:40,750 --> 00:07:42,625 If that's what I wanted to do, you know? 146 00:07:42,708 --> 00:07:43,708 Hey, babe. 147 00:07:45,250 --> 00:07:46,458 Talking about you. 148 00:07:47,250 --> 00:07:50,625 Cool. We're, uh, talking about you too. 149 00:07:50,708 --> 00:07:51,708 Hmm. 150 00:07:52,083 --> 00:07:55,083 If only you could see how you look from across a room. 151 00:07:55,666 --> 00:07:58,166 Take your fucking breath away. 152 00:07:58,250 --> 00:08:00,666 Up close? Big old mess. 153 00:08:02,166 --> 00:08:06,541 By the way, Marc, this eggnog is......delightful. 154 00:08:06,625 --> 00:08:08,458 Thank you. You're the only one that tried it. 155 00:08:08,541 --> 00:08:09,750 Merry Christmas. 156 00:08:10,250 --> 00:08:11,916 Fuck. 157 00:08:13,208 --> 00:08:15,916 Looks like someone had one too many before driving home tonight. 158 00:08:16,000 --> 00:08:17,625 Oh, Jesus. 159 00:08:18,416 --> 00:08:19,416 Hmm? 160 00:08:22,625 --> 00:08:24,041 It's Oliver's cab. 161 00:08:38,750 --> 00:08:41,750 ♪ As the miller told his tale ♪ 162 00:08:44,833 --> 00:08:48,541 ♪ Mm, that her face At first just ghostly ♪ 163 00:08:49,916 --> 00:08:54,500 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 164 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 Lily Kayne has gone and had her tits done. 165 00:09:54,500 --> 00:09:58,083 And the studio is having a meltdown 166 00:09:58,166 --> 00:10:01,250 because Victoria Valentine now has implants. 167 00:10:03,166 --> 00:10:04,708 What do they expect me to do? 168 00:10:04,791 --> 00:10:06,875 I write the books, they make the movies, 169 00:10:06,958 --> 00:10:09,500 and you, my love, redo our gorgeous kitchen. 170 00:10:09,583 --> 00:10:11,666 - I redo the kitchen? - Mm-hmm. 171 00:10:11,750 --> 00:10:14,833 I redo the kitchen on top of illustrating all of your books, 172 00:10:14,916 --> 00:10:16,083 and doing the covers, 173 00:10:17,166 --> 00:10:21,416 and fending off throngs of sobbing teenage girls 174 00:10:21,500 --> 00:10:23,833 knocking on our door wondering when you're going to finish 175 00:10:23,916 --> 00:10:26,750 the next two books you promised them. 176 00:10:29,416 --> 00:10:31,125 I owe you my life, Marcus darling. 177 00:10:31,208 --> 00:10:32,041 I know you do. 178 00:10:32,125 --> 00:10:33,965 And thank God for those teenage girls. 179 00:10:34,000 --> 00:10:38,333 No, not tonight. Not when they're taking you away from your own party early. 180 00:10:38,416 --> 00:10:39,666 It's our party, 181 00:10:40,416 --> 00:10:43,208 because you planned it knowing full well 182 00:10:43,291 --> 00:10:46,083 that I had a book signing in Paris in the morning. 183 00:10:46,166 --> 00:10:49,166 It's a signing. You could have pushed a signing. 184 00:10:49,250 --> 00:10:52,583 You don't push a Christmas signing at the Louvre, my love. 185 00:10:54,291 --> 00:10:56,625 Have I told you how handsome you look tonight? 186 00:10:56,708 --> 00:10:58,166 Not enough, honestly. 187 00:11:00,291 --> 00:11:01,875 Tell me the piano got tuned. 188 00:11:03,500 --> 00:11:06,083 - The piano got tuned. - Mmm. 189 00:11:07,833 --> 00:11:08,916 Even the funny key? 190 00:11:12,291 --> 00:11:13,791 Replaced. 191 00:11:15,458 --> 00:11:17,875 I have longed for people before... 192 00:11:17,958 --> 00:11:18,833 Mm-hmm. 193 00:11:18,916 --> 00:11:20,583 I've loved people before 194 00:11:22,666 --> 00:11:23,958 But not like this 195 00:11:24,041 --> 00:11:25,291 It was not this 196 00:11:25,958 --> 00:11:29,625 Give me a world You've taken the world I was 197 00:11:33,333 --> 00:11:34,916 Did you just come up with that? 198 00:11:35,000 --> 00:11:37,333 - No, Anne Carson. - Ah. 199 00:11:37,416 --> 00:11:39,583 I'd give up this house to have written that. 200 00:11:39,666 --> 00:11:42,041 Well, we don't want that. We just redid our kitchen. 201 00:11:42,125 --> 00:11:43,125 Too right. 202 00:11:47,416 --> 00:11:48,625 Thank you for the party. 203 00:12:14,958 --> 00:12:17,958 Oliver changed so many people's lives. 204 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 Especially mine. 205 00:12:24,875 --> 00:12:27,500 I remember reading part of the first Victoria Valentine book 206 00:12:27,583 --> 00:12:29,833 for my audition for the film and thinking... 207 00:12:31,583 --> 00:12:32,791 "This character 208 00:12:33,583 --> 00:12:37,125 is why I wanted to be an actress." 209 00:12:39,041 --> 00:12:40,041 She's strong. 210 00:12:41,291 --> 00:12:42,291 Smart. 211 00:12:43,458 --> 00:12:44,666 She's a truth-seeker. 212 00:12:45,958 --> 00:12:46,958 Literally. 213 00:12:47,625 --> 00:12:48,625 She's telepathic. 214 00:12:49,500 --> 00:12:51,750 But I'm sure you all know that. 215 00:12:53,250 --> 00:12:54,458 And now he's gone. 216 00:12:56,166 --> 00:12:57,375 And my heart breaks. 217 00:12:59,291 --> 00:13:00,375 For his family. 218 00:13:02,458 --> 00:13:04,333 And for our movie. 219 00:13:04,958 --> 00:13:09,041 All of us wondering, "Why? Why did this have to happen?" 220 00:13:10,166 --> 00:13:12,250 He had so many more stories to tell. 221 00:13:15,416 --> 00:13:16,791 But life fucking sucks. 222 00:13:18,166 --> 00:13:20,851 Now we don't know if we'll end up shooting the fifth and sixth movies 223 00:13:20,875 --> 00:13:23,458 because he was still writing them. 224 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 So... 225 00:13:27,708 --> 00:13:28,708 Oliver... 226 00:13:30,250 --> 00:13:31,500 you little slut. 227 00:13:31,583 --> 00:13:32,583 Okay. 228 00:13:33,375 --> 00:13:35,875 I hope the studio green-lights them in your honor, 229 00:13:35,958 --> 00:13:40,500 and that we get to continue to tell your stories for many years to come, 230 00:13:40,583 --> 00:13:42,625 because we... 231 00:13:43,958 --> 00:13:44,958 need them. 232 00:13:49,458 --> 00:13:54,958 Oliver's first word was "move." 233 00:13:56,083 --> 00:13:58,916 As in, "Out of my way." 234 00:14:01,541 --> 00:14:04,166 He can't have been more than one. 235 00:14:06,458 --> 00:14:11,333 I was blocking his path to our little back garden and, uh, 236 00:14:12,750 --> 00:14:16,000 he was determined to get to the snapdragons. 237 00:14:17,000 --> 00:14:21,833 He loved squeezing their heads, making them talk. 238 00:14:24,375 --> 00:14:26,083 He didn't know it at the time, 239 00:14:26,166 --> 00:14:30,875 but he was telling stories, even before he could speak. 240 00:14:32,750 --> 00:14:37,708 Growing up, he'd share his writing with his mom and me. 241 00:14:38,500 --> 00:14:43,083 Always about princesses in search of things. 242 00:14:44,416 --> 00:14:45,416 Um... 243 00:14:47,041 --> 00:14:49,583 I've been thinking a lot these days 244 00:14:49,666 --> 00:14:56,166 about all the times I encouraged him to write about something else. 245 00:14:56,250 --> 00:14:59,416 Something boys would write about. 246 00:15:00,916 --> 00:15:04,000 He was, uh, quite defiant. 247 00:15:05,041 --> 00:15:06,208 "I'm a boy." 248 00:15:07,458 --> 00:15:09,541 "And this is what I want to write about." 249 00:15:11,541 --> 00:15:17,083 I can hear him now, scolding me for underselling his stories. 250 00:15:18,000 --> 00:15:24,750 I, uh... had a tendency to do that, and, uh... 251 00:15:26,875 --> 00:15:27,916 he'd be right. 252 00:15:31,750 --> 00:15:32,750 It's not... 253 00:15:34,625 --> 00:15:35,625 a light thing... 254 00:15:36,708 --> 00:15:40,708 to know that your child succeeded in spite of you. 255 00:15:43,000 --> 00:15:45,583 I only wish I could have told him 256 00:15:45,666 --> 00:15:50,875 how much I regret blocking his path to the snapdragons. 257 00:15:55,041 --> 00:15:58,541 I hope you're having a laugh with your mom up there. 258 00:16:00,916 --> 00:16:05,291 What I wouldn't do to take your place, son. 259 00:16:07,041 --> 00:16:08,041 I love you. 260 00:16:09,666 --> 00:16:12,708 And I'm proud of you. 261 00:16:14,250 --> 00:16:15,333 I'm so... 262 00:16:17,333 --> 00:16:18,750 proud of you. 263 00:16:43,041 --> 00:16:45,000 I've always loved your sketches. 264 00:16:47,208 --> 00:16:49,416 How many times have you promised me new work? 265 00:16:53,041 --> 00:16:55,875 There'll always be space for you when you're ready. 266 00:17:02,166 --> 00:17:03,666 Thank you for coming to stay. 267 00:17:07,041 --> 00:17:09,541 Well, it's a huge burden... 268 00:17:09,625 --> 00:17:11,392 ...to get to use your kitchen 269 00:17:11,416 --> 00:17:13,541 and sleep on an expensive memory foam mattress, 270 00:17:13,625 --> 00:17:15,500 - but you said you wanted company. - Mm-hmm. 271 00:17:19,958 --> 00:17:20,958 You okay? 272 00:17:25,250 --> 00:17:27,250 So, that's a yes. 273 00:17:30,166 --> 00:17:32,083 - She's just through here. - Thank you. 274 00:17:32,166 --> 00:17:33,500 Thank you for coming in. 275 00:17:35,291 --> 00:17:36,375 Of course. 276 00:17:36,458 --> 00:17:39,291 So, before we get into everything, 277 00:17:40,166 --> 00:17:41,375 I wanted you to be aware 278 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 that Oliver's publishers are trying to get out of his deal, 279 00:17:44,291 --> 00:17:46,333 as he won't be delivering his next two books. 280 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 It's been a month. 281 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 People are disgusting. 282 00:17:52,166 --> 00:17:53,166 It's a big advance. 283 00:17:54,000 --> 00:17:57,208 But yes, the Americans have never been known for their tact. 284 00:17:59,708 --> 00:18:02,291 Lawyers are on it. We'll have more for you soon. 285 00:18:02,375 --> 00:18:03,375 Okay. 286 00:18:06,416 --> 00:18:07,416 And you? 287 00:18:09,291 --> 00:18:10,625 Haven't been sleeping? 288 00:18:10,708 --> 00:18:11,708 Mm. 289 00:18:14,000 --> 00:18:18,625 I've been, uh, reading that the brain is like a muscle. 290 00:18:19,875 --> 00:18:22,000 That's why getting over a death is so hard, 291 00:18:22,083 --> 00:18:26,500 because your brain has been trained to feel things for a person. 292 00:18:27,416 --> 00:18:31,083 And when they go away, your head is still operating 293 00:18:31,166 --> 00:18:33,833 under the impression that it should feel those things... 294 00:18:34,791 --> 00:18:37,125 for that person. Like... 295 00:18:39,166 --> 00:18:40,291 muscle memory. 296 00:18:42,291 --> 00:18:46,916 So I'm just trying to train my brain to not feel as much for right now. 297 00:18:48,333 --> 00:18:49,773 Just to get me through the next year 298 00:18:49,833 --> 00:18:55,916 so that I'm not constantly reminded of the fact that I am now both an orphan 299 00:18:56,000 --> 00:18:58,125 and a widow-er. 300 00:19:00,458 --> 00:19:02,791 Why, does it look like I haven't been sleeping? 301 00:19:03,791 --> 00:19:06,083 I think we'll hold off on the will for today. 302 00:19:21,166 --> 00:19:23,375 - I'm going to murder you for this. - You got this. 303 00:19:23,458 --> 00:19:25,666 You have got this, babe, I believe in you. 304 00:19:25,750 --> 00:19:28,000 All right, guys. All done setting up the bars. 305 00:19:28,083 --> 00:19:29,333 Bring yourselves over here, 306 00:19:29,416 --> 00:19:31,500 we'll go through what we're going to do today. 307 00:19:31,583 --> 00:19:32,666 Sit on the ankles. 308 00:19:33,875 --> 00:19:36,791 Good. On the third rep, pause at the bottom. 309 00:19:36,875 --> 00:19:38,541 Hands on the inside of the knees. 310 00:19:39,708 --> 00:19:42,708 Good. Lovely. In this position, I want you to cough for me. 311 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 Feel your abdominals. 312 00:19:47,000 --> 00:19:49,666 - Nice. Are you okay? - She's not doing it properly. 313 00:19:49,750 --> 00:19:51,750 No, you might need to just check your pose, 314 00:19:51,833 --> 00:19:53,476 lift your chest a bit higher. 315 00:19:53,500 --> 00:19:54,333 Oh, no. 316 00:19:54,416 --> 00:19:55,458 Slowly back down. 317 00:19:56,875 --> 00:19:58,675 - Good. One more. Up. - I love you. 318 00:19:58,708 --> 00:20:00,250 Breathe in on the way down. 319 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 Down. 320 00:20:01,958 --> 00:20:02,958 And stand. 321 00:20:12,291 --> 00:20:15,375 So my hair's just like yours? So I want to be just like you? 322 00:20:15,458 --> 00:20:16,750 I want to understand it. 323 00:20:16,833 --> 00:20:19,250 I want to... a lot of different guys... 324 00:20:19,333 --> 00:20:20,791 ...party until 5:00 in the morning? 325 00:20:20,875 --> 00:20:23,666 You know, it's almost Shakespearean, 326 00:20:23,750 --> 00:20:26,125 if you think about it, the levels of betrayal, 327 00:20:26,208 --> 00:20:28,833 and yet they continue to show up to these dinners. 328 00:21:15,583 --> 00:21:19,666 What do you mean I have to pick a song? It's a dating app. 329 00:21:19,750 --> 00:21:22,166 The song plays over a montage of pictures of you. 330 00:21:23,458 --> 00:21:26,708 Well, is there... Thank you. Is there an option not to? 331 00:21:26,791 --> 00:21:29,416 I mean, what kind of songs do people pick? 332 00:21:29,500 --> 00:21:33,333 Radiohead. An awful lot of creative directors picking Radiohead. 333 00:21:33,416 --> 00:21:36,083 It's only been six months. He doesn't have to do this. 334 00:21:36,166 --> 00:21:37,458 Thank you very much. 335 00:21:37,541 --> 00:21:40,583 Toni Braxton, "You're Makin' Me High." Works every time. 336 00:21:40,666 --> 00:21:42,017 How do you know? 337 00:21:42,041 --> 00:21:44,958 Nabbed me this one, didn't it? Hmm? 338 00:21:45,041 --> 00:21:47,125 It was the pictures that worked for me. 339 00:21:47,708 --> 00:21:49,583 I can assure you it was the pictures. 340 00:21:50,333 --> 00:21:52,493 Although, had I known what I was getting myself into... 341 00:21:52,541 --> 00:21:54,666 Anyway, I had a legendary slideshow. 342 00:21:54,750 --> 00:21:57,625 - Men love a thong strap, God love them. - Mm-hmm. 343 00:21:57,708 --> 00:22:00,541 Aw, you've kept his nudes. 344 00:22:00,625 --> 00:22:03,125 - Give me that. - That's so sweet. 345 00:22:03,208 --> 00:22:05,000 What? It's fucking romantic. 346 00:22:05,833 --> 00:22:07,833 I'm sorry, I was just looking for photos of you, 347 00:22:07,916 --> 00:22:10,875 and I can't find any of you alone without him, and I... 348 00:22:10,958 --> 00:22:13,083 It feels weird cropping him out. 349 00:22:14,541 --> 00:22:17,416 Do I look older to you? I feel like I've aged a lot. 350 00:22:17,500 --> 00:22:19,309 - No... - Yes. Your husband just died. 351 00:22:19,333 --> 00:22:20,500 You're allowed, my God. 352 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 I believe her. 353 00:22:34,333 --> 00:22:39,333 ♪ Sittin' here thinking, baby, about you ♪ 354 00:22:40,458 --> 00:22:45,208 ♪ I'm wonderin' how I ever Got through my life without you... ♪ 355 00:22:49,208 --> 00:22:50,375 Hi. 356 00:22:50,458 --> 00:22:51,458 Hi. 357 00:22:51,541 --> 00:22:52,958 I think we should go out. 358 00:22:55,791 --> 00:23:00,166 Oh, and, uh... I ended things with Terrance. 359 00:23:00,250 --> 00:23:01,375 What? What happened? 360 00:23:01,458 --> 00:23:03,098 It was a long time coming, Marc. 361 00:23:03,166 --> 00:23:06,791 You know, and I'm feeling good. Feeling great, actually. 362 00:23:06,875 --> 00:23:08,625 It was bringing me down. All of it. 363 00:23:09,250 --> 00:23:12,041 I just... refuse to be trapped by the system, you know? 364 00:23:12,125 --> 00:23:14,625 I don't want rules. I don't want threats. 365 00:23:14,708 --> 00:23:15,916 He threatened you? 366 00:23:16,000 --> 00:23:19,416 Who he is threatened me, Marc. Who he is. 367 00:23:20,375 --> 00:23:22,041 I just can't be his kind of wife. 368 00:23:22,125 --> 00:23:24,458 - Wife? - I just said I can't be that right now. 369 00:23:24,541 --> 00:23:25,541 He proposed to you? 370 00:23:25,583 --> 00:23:27,083 Terrance proposed? 371 00:23:27,166 --> 00:23:29,791 No. No, no, no. Apparently, they've just broken up. 372 00:23:29,875 --> 00:23:30,708 What? 373 00:23:30,791 --> 00:23:33,541 It's not it. Heart said no. Get dressed. 374 00:23:34,250 --> 00:23:36,666 I told Alisdair I'd stop by this art thing, 375 00:23:36,750 --> 00:23:39,791 it's like a group exhibit Christmas party in a warehouse. 376 00:23:39,875 --> 00:23:41,083 Sounds like a nightmare. 377 00:23:42,083 --> 00:23:43,166 Thomas. 378 00:23:45,666 --> 00:23:47,541 Alisdair broke up with you last year. 379 00:23:48,458 --> 00:23:50,833 On your birthday. Why are you doing this to yourself? 380 00:23:50,916 --> 00:23:54,083 Because I'm thinking of signing him to the gallery. 381 00:23:54,833 --> 00:23:56,916 And my one true love is chaos. 382 00:23:57,000 --> 00:23:59,208 Mine too. Marc, come on, get your shit. 383 00:23:59,291 --> 00:24:01,583 No, I cannot go out tonight. I have work to do. 384 00:24:02,625 --> 00:24:04,833 What the fuck kind of work you got on a Friday night? 385 00:24:05,625 --> 00:24:08,708 My therapist has given me some work to do 386 00:24:08,791 --> 00:24:11,083 in preparation for the anniversary of the time 387 00:24:11,166 --> 00:24:15,250 I watched my husband get pried out of a car like escargot. 388 00:24:15,333 --> 00:24:16,583 Okay, so... 389 00:24:16,666 --> 00:24:19,083 He's going to be reading Oliver's Christmas card. 390 00:24:20,791 --> 00:24:21,875 I'm reading the card. 391 00:24:21,958 --> 00:24:24,041 Oh my God, that fucking card hasn't been opened yet. 392 00:24:24,125 --> 00:24:27,125 - That's what I said. - Can you both relax, please? 393 00:24:27,208 --> 00:24:28,416 Marcus... 394 00:24:29,708 --> 00:24:30,875 Lovey, 395 00:24:31,875 --> 00:24:35,541 we have been here for you whenever you've needed us 396 00:24:35,625 --> 00:24:37,250 for almost a year now. 397 00:24:38,958 --> 00:24:40,625 We built you the nest, 398 00:24:40,708 --> 00:24:43,708 and we sat on you for a year. 399 00:24:45,250 --> 00:24:47,916 It's time to hatch, my little lovely. 400 00:24:48,000 --> 00:24:49,083 Open that card. 401 00:24:49,625 --> 00:24:51,083 Cry it out. 402 00:24:51,166 --> 00:24:54,750 Throw on something expensive and meet us there. 403 00:24:55,583 --> 00:24:56,583 Hmm? 404 00:24:57,791 --> 00:24:58,791 We love you. 405 00:25:00,250 --> 00:25:02,875 This is us... loving you. 406 00:26:27,208 --> 00:26:29,833 No, thank you. 407 00:26:29,916 --> 00:26:31,833 Why? Are you scared? 408 00:26:32,916 --> 00:26:34,833 Always. You? 409 00:26:34,916 --> 00:26:36,250 - Terrified. - Of what? 410 00:26:36,333 --> 00:26:37,958 Everything beyond this. 411 00:26:39,458 --> 00:26:40,541 Well, you should be. 412 00:26:41,416 --> 00:26:45,291 And from my experience, all of this will just leave you dizzy and embarrassed. 413 00:26:48,458 --> 00:26:49,458 Dick. 414 00:27:31,375 --> 00:27:33,916 ♪ Maybe we could make it all right ♪ 415 00:27:34,000 --> 00:27:35,958 Um... Two red wine, please. 416 00:27:39,333 --> 00:27:42,666 ♪ We could make it better sometime ♪ 417 00:27:42,750 --> 00:27:43,750 Thanks. 418 00:27:46,291 --> 00:27:47,375 I bought you a drink. 419 00:27:47,458 --> 00:27:50,458 ♪ Maybe we could make it happen, baby... ♪ 420 00:27:50,541 --> 00:27:51,750 Okay. 421 00:27:52,500 --> 00:27:55,500 Do you make a habit out of pissing off performance artists? 422 00:27:57,541 --> 00:28:00,208 Can't say the work is very fresh, but they're trying. 423 00:28:00,291 --> 00:28:01,291 Aren't we all? 424 00:28:03,625 --> 00:28:05,750 I think they're just looking for company. 425 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 Unlike you, it seems. 426 00:28:10,708 --> 00:28:11,958 You bought me this drink. 427 00:28:12,041 --> 00:28:13,750 You didn't really give me much of a choice. 428 00:28:13,833 --> 00:28:15,375 I can give it to someone else. 429 00:28:15,458 --> 00:28:17,833 There's a man downstairs painting with his cock. 430 00:28:20,791 --> 00:28:22,671 Does this mean that you want to keep me company? 431 00:28:22,750 --> 00:28:26,750 Because I can assure you that is a huge mistake. 432 00:28:28,000 --> 00:28:32,375 ♪ Tell me would it make you happy, baby... ♪ 433 00:28:35,208 --> 00:28:36,291 Do you work in art? 434 00:28:39,166 --> 00:28:40,375 I used to paint. 435 00:28:41,250 --> 00:28:44,083 More recently, I've been illustrating children's books. 436 00:28:44,666 --> 00:28:46,000 Why did you stop painting? 437 00:28:47,208 --> 00:28:49,416 That's a big question coming from a stranger. 438 00:28:49,500 --> 00:28:50,500 Oh, my apologies. 439 00:28:51,666 --> 00:28:53,541 I can compliment your jacket instead. 440 00:28:56,750 --> 00:29:01,416 My mom died, and I found it too painful. So I stopped. 441 00:29:03,291 --> 00:29:04,291 Fun party chat. 442 00:29:04,958 --> 00:29:07,666 And you never thought about painting through it? 443 00:29:09,083 --> 00:29:10,916 No, I'm too tired for masochism. 444 00:29:11,666 --> 00:29:12,750 I don't know... 445 00:29:13,791 --> 00:29:15,750 I don't want to sound like a pretentious asshole, 446 00:29:15,833 --> 00:29:19,375 but isn't art a kind of commemoration of pain? 447 00:29:21,083 --> 00:29:22,208 Where does it go otherwise? 448 00:29:23,708 --> 00:29:26,333 You're very lucky you're French. 449 00:29:31,291 --> 00:29:34,166 I guess I put it into my marriage, which was a mistake. 450 00:29:34,958 --> 00:29:35,958 So you're married? 451 00:29:38,125 --> 00:29:39,125 I was. 452 00:29:40,083 --> 00:29:41,666 He died as well, last year. 453 00:29:42,958 --> 00:29:44,708 - Sorry to hear. - Mm. 454 00:29:48,583 --> 00:29:50,166 I don't even know your name. 455 00:29:50,250 --> 00:29:51,250 Theo. 456 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 Marc. 457 00:29:54,833 --> 00:29:56,791 Should I have complimented your jacket? 458 00:29:59,625 --> 00:30:00,500 No. 459 00:30:00,583 --> 00:30:03,083 So can I ask you to have a drink with me this week? 460 00:30:03,791 --> 00:30:06,458 I'm here for a few days before heading back to Paris. 461 00:30:08,833 --> 00:30:09,833 I don't think so. 462 00:30:11,916 --> 00:30:13,916 But I will put my number in your phone. 463 00:30:21,583 --> 00:30:24,250 Their parents bought them the space to keep them busy. 464 00:30:24,958 --> 00:30:26,833 Like a big, expensive sandbox. 465 00:30:27,916 --> 00:30:29,208 The sad thing is... 466 00:30:29,291 --> 00:30:31,541 They know they're not very good. 467 00:30:35,833 --> 00:30:37,000 Marcus. 468 00:30:40,333 --> 00:30:43,708 - It was nice to meet you. - Mm. And you, Marc. 469 00:30:45,750 --> 00:30:47,000 Where the hell were you? 470 00:30:47,083 --> 00:30:48,791 I've been here for 45 minutes. 471 00:30:50,583 --> 00:30:51,583 Who was that? 472 00:30:53,416 --> 00:30:54,416 I don't know. 473 00:30:55,416 --> 00:30:57,833 Hmm. How was everything at home? 474 00:30:58,958 --> 00:31:01,083 Alisdair has a new boyfriend. 475 00:31:01,166 --> 00:31:02,666 Brought him tonight. 476 00:31:02,750 --> 00:31:04,291 Waved him around in front of Thomas 477 00:31:04,375 --> 00:31:07,166 like a ribbon in a goddamn rhythmic gymnastics routine. 478 00:31:07,250 --> 00:31:08,791 It was a whole thing. 479 00:31:08,875 --> 00:31:12,666 - You didn't know he was seeing somebody? - No, I... I'm fine. Okay? 480 00:31:12,750 --> 00:31:14,375 It wasn't a whole thing. 481 00:31:14,458 --> 00:31:15,833 I don't care about him. 482 00:31:15,916 --> 00:31:17,208 It was a whole thing. 483 00:31:17,291 --> 00:31:21,041 Meanwhile, I may now be single and unemployed, 484 00:31:21,125 --> 00:31:23,666 but I've lifted the veil, and mine eyes can see. 485 00:31:23,750 --> 00:31:25,833 I'm sorry, you've lost your job? 486 00:31:25,916 --> 00:31:28,958 I love the fact that you jump to the conclusion that I was fired. 487 00:31:29,041 --> 00:31:31,416 Look at these hands. Hmm? 488 00:31:31,500 --> 00:31:35,458 Look at the calluses I have from lacing up 25 white women's corsets every day. 489 00:31:35,541 --> 00:31:36,958 You studied costume design. 490 00:31:37,041 --> 00:31:38,916 You're working on a Keira Knightley movie. 491 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 Precisely. I need to be doing my own thing. 492 00:31:42,083 --> 00:31:46,791 Guys, I'm feeling really clear. Like, really free. 493 00:31:46,875 --> 00:31:48,916 She's on molly and a bottle of wine. 494 00:31:49,000 --> 00:31:50,375 I'm fine. 495 00:31:50,458 --> 00:31:53,458 I literally have never felt better. 496 00:31:53,541 --> 00:31:56,958 I might need to stay with you guys for, like, two weeks to six months, 497 00:31:57,041 --> 00:31:59,000 just till I figure out my next move. 498 00:32:00,208 --> 00:32:01,958 It'll be chic. 499 00:32:11,541 --> 00:32:17,375 ♪ It's the most wonderful time Of the year ♪ 500 00:32:18,583 --> 00:32:19,934 ♪ With the kids jingle belling... ♪ 501 00:32:19,958 --> 00:32:22,208 I apologize about the restaurant. 502 00:32:22,291 --> 00:32:26,208 The office flooded yesterday. The place smells like a septic tank. 503 00:32:28,750 --> 00:32:29,791 Thank you. 504 00:32:29,875 --> 00:32:32,833 I hope you got the cheese basket I sent you last week. 505 00:32:32,916 --> 00:32:33,916 I did. 506 00:32:34,666 --> 00:32:38,166 - My neighbor appreciated it immensely. - Mm. 507 00:32:38,250 --> 00:32:40,500 I'd have kept it for myself were it not for the Crohn's. 508 00:32:40,583 --> 00:32:42,103 Hi. Can I get you anything? 509 00:32:42,166 --> 00:32:43,708 A tea. Green. 510 00:32:44,208 --> 00:32:45,791 Some water, thank you. 511 00:32:47,875 --> 00:32:50,958 Now, as we are aware, 512 00:32:51,041 --> 00:32:53,625 Oliver's publishing contract was terminated 513 00:32:53,708 --> 00:32:56,041 when he became unable to fulfil his obligation. 514 00:32:56,125 --> 00:32:57,666 - When he died. - Mm. 515 00:32:57,750 --> 00:33:02,000 They've invoiced a substantial amount to be reimbursed by the end of the year. 516 00:33:02,583 --> 00:33:06,500 I thought it best to discuss strategy to protect the estate. 517 00:33:07,125 --> 00:33:12,583 To that point, we did notice some irregular spending on food delivery. 518 00:33:12,666 --> 00:33:13,833 That was me. 519 00:33:14,458 --> 00:33:15,833 Fascinating. 520 00:33:16,625 --> 00:33:22,125 I feel it advantageous to consider pruning some of yours and Oliver's investments 521 00:33:22,708 --> 00:33:25,708 so as to best safeguard your savings from here on out. 522 00:33:26,541 --> 00:33:27,625 Okay. 523 00:33:27,708 --> 00:33:32,041 Now, the lease on pied-à-terre in Paris 524 00:33:32,125 --> 00:33:34,541 is up at the end of the month, and I recommend... 525 00:33:34,625 --> 00:33:36,375 What pied-à-terre in Paris? 526 00:33:39,541 --> 00:33:43,750 Um, leased at the beginning of December of last year. 527 00:33:43,833 --> 00:33:45,541 I assumed you were aware 528 00:33:45,625 --> 00:33:49,375 as some of the charges reflected spending for two. 529 00:33:55,166 --> 00:33:58,958 - You are not that second person. - No. I'm not. 530 00:34:00,666 --> 00:34:02,666 Did he tell you he had met someone else? 531 00:34:04,958 --> 00:34:08,166 I make it my business to know as little about people as possible. 532 00:34:08,250 --> 00:34:12,291 What... What am I supposed to say to... to my friends? 533 00:34:14,166 --> 00:34:18,458 They've wasted a year of their lives trying to help me through this. 534 00:34:19,416 --> 00:34:23,166 I have lost a year of my life. 535 00:34:23,250 --> 00:34:25,208 This might not be the best venue for you to... 536 00:34:25,291 --> 00:34:26,416 I'm 38! 537 00:34:28,791 --> 00:34:30,625 Should be in the prime of my life. 538 00:34:35,458 --> 00:34:38,416 Would you be able to email me all the information on Paris, please? 539 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 I can do that. 540 00:34:40,375 --> 00:34:41,375 I'm sorry. 541 00:34:42,083 --> 00:34:46,750 Sorry you had to... witness all of this. Sorry. 542 00:34:48,666 --> 00:34:55,250 ♪...of the year ♪ 543 00:35:01,375 --> 00:35:02,666 God. 544 00:35:03,583 --> 00:35:05,416 Oh, thank you. Sorry. 545 00:35:07,750 --> 00:35:08,958 Sorry, thanks. 546 00:35:22,250 --> 00:35:23,250 What? 547 00:35:24,416 --> 00:35:26,208 Terrance wanted my stuff out. 548 00:35:26,916 --> 00:35:27,958 Are you okay? 549 00:35:28,041 --> 00:35:29,291 Hmm? Yeah. 550 00:35:29,375 --> 00:35:32,833 Just... I wanted out, you know, and I'm out and good. 551 00:35:32,916 --> 00:35:35,375 Sorry, I don't know what the fuck is going on. 552 00:35:36,166 --> 00:35:38,291 He just wasn't there when I left, you know? 553 00:35:39,125 --> 00:35:41,791 To help with the bags. He just wasn't there. 554 00:35:43,458 --> 00:35:46,166 Someone talk about something else, please. Anything. 555 00:35:47,625 --> 00:35:48,666 Are you sure? 556 00:35:48,750 --> 00:35:51,375 Yes, Marc, please. Just go. 557 00:35:51,458 --> 00:35:52,458 Okay. 558 00:35:53,458 --> 00:35:57,833 Um, I wanted to thank you both for this year. 559 00:36:00,291 --> 00:36:04,458 So, I would like to take us to Paris for the weekend, on Oliver. 560 00:36:04,541 --> 00:36:06,541 Spend his money recklessly. 561 00:36:06,625 --> 00:36:09,333 It's what he would be doing if he were there right now. 562 00:36:10,250 --> 00:36:12,750 And I can't think of a more appropriate way 563 00:36:12,833 --> 00:36:15,666 to mark the one-year anniversary. 564 00:36:15,750 --> 00:36:16,625 Yeah. 565 00:36:16,708 --> 00:36:18,625 - Mm. - We all deserve some joy. 566 00:36:18,708 --> 00:36:22,166 Oh yes. I think this is a beautiful thing. 567 00:36:22,250 --> 00:36:26,208 I think this is a beautiful, soulful thing you are offering us. 568 00:36:26,291 --> 00:36:29,458 Yes, thank you. Where are we staying? 569 00:36:31,250 --> 00:36:32,833 We actually have a place there. 570 00:36:32,916 --> 00:36:34,833 - What? - What? Since when? 571 00:36:35,416 --> 00:36:37,041 Oliver got it last year. 572 00:36:38,166 --> 00:36:39,208 I plan on giving it up. 573 00:36:39,291 --> 00:36:43,125 What does it feel like to casually mention you're giving up a place in Paris? 574 00:36:43,208 --> 00:36:44,041 Sweet thing. 575 00:36:44,125 --> 00:36:47,333 He's still finding ways to give us nice things. 576 00:36:51,666 --> 00:36:55,625 {\an8}♪ I'm all out of hope ♪ 577 00:36:55,708 --> 00:36:58,625 {\an8}♪ One more bad dream ♪ 578 00:36:58,708 --> 00:37:01,166 ♪ Could bring a fall ♪ 579 00:37:02,583 --> 00:37:06,750 ♪ When I'm far from home ♪ 580 00:37:06,833 --> 00:37:09,666 ♪ Don't call me on the phone ♪ 581 00:37:09,750 --> 00:37:12,500 ♪ To tell me you're alone ♪ 582 00:37:13,875 --> 00:37:17,916 ♪ It's easy to deceive ♪ 583 00:37:18,000 --> 00:37:20,708 ♪ It's easy to tease ♪ 584 00:37:20,791 --> 00:37:23,666 ♪ But hard to get release ♪ 585 00:37:29,416 --> 00:37:31,875 ♪ Eyes without a face ♪ 586 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 ♪ Eyes without a face ♪ 587 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 ♪ Eyes without a face ♪ 588 00:37:43,375 --> 00:37:45,958 ♪ Got no human grace ♪ 589 00:37:46,041 --> 00:37:49,708 ♪ You're eyes without a face ♪ 590 00:37:59,125 --> 00:38:00,559 ♪ I spend so... ♪ 591 00:38:04,416 --> 00:38:06,333 Jesus Christ. 592 00:38:10,791 --> 00:38:12,750 Uh, what? 593 00:38:14,625 --> 00:38:19,000 Jesus, this place has just been sitting here? 594 00:38:19,083 --> 00:38:21,583 No, I get it. 595 00:38:22,666 --> 00:38:24,541 This is sexy. 596 00:38:25,666 --> 00:38:29,333 This is where people come to do sex. 597 00:38:30,166 --> 00:38:34,500 Marc doesn't need to be reminded of all the sex they probably had here. 598 00:38:34,583 --> 00:38:36,208 I don't know. I think it's a bit much. 599 00:38:36,875 --> 00:38:40,291 - Like, what was he trying to prove? - Um, that he has really beautiful taste. 600 00:38:40,375 --> 00:38:44,041 And he knows how to create an intensely sensual vibe. 601 00:38:47,166 --> 00:38:49,000 Can you be in love with a couch? 602 00:40:09,416 --> 00:40:12,250 Sophie is taking the guest bedroom 603 00:40:12,333 --> 00:40:17,250 and is demanding privacy as a 35-year-old single woman. 604 00:40:17,333 --> 00:40:20,083 Didn't she share a tent with a bunch of strangers at Burning Man? 605 00:40:20,166 --> 00:40:23,500 Yeah, she wears logic like one of those little handbags 606 00:40:23,583 --> 00:40:25,375 that can't actually hold anything. 607 00:40:28,166 --> 00:40:29,791 - You okay? - Yeah. 608 00:40:31,208 --> 00:40:33,875 Yes. Yes. 609 00:40:40,166 --> 00:40:41,166 It's nice. 610 00:40:53,750 --> 00:40:56,166 I got a date for tonight. 611 00:40:56,250 --> 00:40:57,083 What? 612 00:40:57,166 --> 00:40:59,791 Thomas, before you pass any kind of judgment, 613 00:40:59,875 --> 00:41:02,125 you're coming with, he's bringing gays. 614 00:41:03,000 --> 00:41:04,360 - Bringing gays. - Mm-hmm. 615 00:41:04,416 --> 00:41:06,375 Why do straight people think their gay friends 616 00:41:06,458 --> 00:41:08,875 will automatically want to sleep with each other? 617 00:41:08,958 --> 00:41:10,875 I set you two up, and it worked, didn't it? 618 00:41:10,958 --> 00:41:13,375 Yeah, for a year, 15 years ago. 619 00:41:13,458 --> 00:41:16,583 His name is Sebastian, he works in advertising, he's 6'1". 620 00:41:16,666 --> 00:41:18,875 He spends an awful lot of time on expensive boats, 621 00:41:18,958 --> 00:41:20,583 according to his profile. 622 00:41:20,666 --> 00:41:22,791 I told him you'd pick the place since you're paying. 623 00:41:22,875 --> 00:41:24,291 I'm not paying for that. 624 00:41:24,375 --> 00:41:25,375 Oh, Marcus. 625 00:41:26,000 --> 00:41:29,333 I'd very much like for Sebastian to forget his fucking name 626 00:41:29,416 --> 00:41:31,458 when he sees me tonight, okay? 627 00:41:31,541 --> 00:41:33,416 So I think we should start making that happen. 628 00:41:34,041 --> 00:41:35,083 Like, now. 629 00:41:36,583 --> 00:41:37,583 ASAP. 630 00:41:38,083 --> 00:41:39,375 - Things took a turn. - Yep. 631 00:41:41,208 --> 00:41:42,833 She also ashed on the counter. 632 00:41:43,416 --> 00:41:47,666 ♪ Feel my heartbeat drumming to the beat ♪ 633 00:41:47,750 --> 00:41:50,916 ♪ Like a symphony ♪ 634 00:41:51,458 --> 00:41:54,916 ♪ Feel my heartbeat drumming to the beat ♪ 635 00:41:55,000 --> 00:41:58,791 ♪ Like a melody, come see ♪ 636 00:41:58,875 --> 00:42:02,541 ♪ Feel my heartbeat, feel my heartbeat ♪ 637 00:42:02,625 --> 00:42:05,625 ♪ Feel my heartbeat, come on ♪ 638 00:42:06,416 --> 00:42:09,958 ♪ Feel my heartbeat, feel my heartbeat ♪ 639 00:42:10,041 --> 00:42:14,208 ♪ Feel my heartbeat, come on, come see ♪ 640 00:42:14,291 --> 00:42:17,833 ♪ There was a time everybody was around ♪ 641 00:42:17,916 --> 00:42:19,916 ♪ And I was dancing with you ♪ 642 00:42:21,625 --> 00:42:23,875 ♪ Don't know your name ♪ 643 00:42:23,958 --> 00:42:28,250 ♪ Making me ashamed To feel the way that I do ♪ 644 00:42:29,250 --> 00:42:31,291 ♪ The lights went out ♪ 645 00:42:31,375 --> 00:42:35,041 ♪ Couldn't leave without you It's the place to be ♪ 646 00:42:36,875 --> 00:42:38,875 ♪ I won't forget ♪ 647 00:42:38,958 --> 00:42:43,500 ♪ The greatest times I've had When I was dancing with you ♪ 648 00:42:45,958 --> 00:42:46,958 - Hi. - Hi. 649 00:42:48,083 --> 00:42:51,125 Um, I would like to exchange this, please. Thank you. 650 00:43:00,666 --> 00:43:02,583 This is for Oliver Alston? 651 00:43:03,541 --> 00:43:06,750 Yes. Oliver Alston bought this. 652 00:43:06,833 --> 00:43:10,625 He spent a lot of money in this store. Probably hit on you. 653 00:43:10,708 --> 00:43:12,416 Do you know what happened to him? 654 00:43:12,500 --> 00:43:13,333 It's so sad. 655 00:43:13,416 --> 00:43:16,041 He would bring us coffees when he'd come to shop. 656 00:43:19,541 --> 00:43:22,000 You wouldn't happen to remember him coming in here 657 00:43:22,083 --> 00:43:25,375 with another man, would you? 658 00:43:29,666 --> 00:43:33,791 Um, there was a boy sometimes, younger. 659 00:43:33,875 --> 00:43:36,833 Younger than you. Um, maybe a boyfriend, I don't know. 660 00:43:36,916 --> 00:43:39,125 Uh, are you his assistant? 661 00:43:40,666 --> 00:43:41,750 I'm his husband. 662 00:43:43,750 --> 00:43:48,166 And Oliver bought this for that boy, uh, just before he died. 663 00:43:48,250 --> 00:43:51,208 Died in front of me, and not the boyfriend. 664 00:43:51,291 --> 00:43:54,500 Now, I have friends upstairs that would like to buy something in the store, 665 00:43:54,583 --> 00:43:56,750 and I'd like to help pay for that with this item. 666 00:43:56,833 --> 00:43:59,375 So if you could please make an exception. 667 00:44:00,166 --> 00:44:03,583 Unless you'd like to watch me slowly unravel in the store. 668 00:44:05,791 --> 00:44:06,958 Okay. 669 00:44:07,041 --> 00:44:07,875 Okay. 670 00:44:07,958 --> 00:44:08,958 Thank you. 671 00:44:11,041 --> 00:44:12,375 Too intellectual? 672 00:44:13,041 --> 00:44:16,666 Or just... intellectual enough? 673 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Nice balance. 674 00:44:18,541 --> 00:44:19,541 Smart dress. 675 00:44:20,208 --> 00:44:21,416 And there's you in it. 676 00:44:25,416 --> 00:44:30,083 One day, my love, a man is going to melt that cold, cold heart of yours. 677 00:44:31,500 --> 00:44:34,625 He's just going to take a hair dryer to it, I promise you. 678 00:44:34,708 --> 00:44:35,916 I love those glasses. 679 00:44:36,458 --> 00:44:39,458 And the scarf. Get them both. Why not? 680 00:44:57,625 --> 00:44:58,825 I loved that apartment. 681 00:44:58,875 --> 00:45:01,125 - You loved that flat? - I loved that apartment. 682 00:45:01,875 --> 00:45:03,500 You two broke up five months in. 683 00:45:03,583 --> 00:45:04,791 I know. Now look at us. 684 00:45:05,875 --> 00:45:08,166 I think about that apartment a lot, actually. 685 00:45:08,250 --> 00:45:10,166 Do you think about the day we moved in? 686 00:45:10,666 --> 00:45:12,583 - Oh my God. - What did you find again? 687 00:45:12,666 --> 00:45:15,041 A homemade dildo behind the bed. 688 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 - What was it again? A shampoo... - Perfume bottle, yes. 689 00:45:18,541 --> 00:45:21,916 It was a perfume bottle that someone had wrapped in a condom. 690 00:45:22,000 --> 00:45:24,250 In their defense, those women had a reputation 691 00:45:24,333 --> 00:45:27,458 for being very messy and forgetful prostitutes. 692 00:45:27,541 --> 00:45:28,541 Legends. 693 00:45:30,375 --> 00:45:32,500 Are you ever going to talk about Terrance? 694 00:45:34,666 --> 00:45:37,791 See, that's the problem. Everyone wants to talk about Terrance. 695 00:45:37,875 --> 00:45:39,208 I want to talk about me. 696 00:45:39,291 --> 00:45:40,666 - Hmm. - Okay. 697 00:45:41,208 --> 00:45:42,416 Let's talk about you. 698 00:45:42,500 --> 00:45:43,500 Thank you. 699 00:45:45,083 --> 00:45:46,750 Okay, well... 700 00:45:49,291 --> 00:45:51,708 I want to ride that thing at some point. 701 00:45:52,958 --> 00:45:55,166 And I want to have fun tonight. 702 00:45:56,958 --> 00:45:59,708 I want someone to look at me like I'm fresh out the box. 703 00:45:59,791 --> 00:46:01,166 Is that too much to ask? 704 00:46:01,750 --> 00:46:02,750 No. 705 00:46:03,666 --> 00:46:04,708 You liked that flat? 706 00:46:04,791 --> 00:46:08,375 I remember one night when Soph had gotten back from that bar 707 00:46:08,458 --> 00:46:10,333 that she worked at that one summer, 708 00:46:10,416 --> 00:46:12,625 - and you and I were in a good place... - Mm. 709 00:46:13,125 --> 00:46:14,875 ...and we'd won that Elton John CD 710 00:46:14,958 --> 00:46:17,038 from the pub quiz across the street... 711 00:46:17,083 --> 00:46:19,791 ...and we put it on and we opened all the windows, 712 00:46:19,875 --> 00:46:21,958 because that place was like a steam room, 713 00:46:22,833 --> 00:46:25,833 and we all laid on the bed just hoping for a breeze. 714 00:46:27,291 --> 00:46:30,166 And there was a moment when the bass from those guys downstairs 715 00:46:30,250 --> 00:46:33,916 remixed perfectly with "This Train Don't Stop There Anymore." 716 00:46:34,000 --> 00:46:36,625 - You remember the weirdest shit. - No, and we were all convinced 717 00:46:36,708 --> 00:46:39,458 that we were having the same heat-induced hallucination. 718 00:46:40,166 --> 00:46:41,041 But we weren't. 719 00:46:41,125 --> 00:46:44,791 It was just a beautiful memory in that apartment. 720 00:46:49,750 --> 00:46:51,750 Was that the night I spilled my red wine 721 00:46:51,833 --> 00:46:56,333 over those awful pointy shoes you wore all the time, and you cried? 722 00:46:56,416 --> 00:46:58,375 Fuck off. 723 00:47:08,958 --> 00:47:10,875 How do I look? 724 00:47:10,958 --> 00:47:12,708 Like you didn't pay for that dress. 725 00:47:14,000 --> 00:47:15,416 Oh, here he is. 726 00:47:16,833 --> 00:47:18,916 Bonjour. 727 00:47:20,375 --> 00:47:22,041 That's all the French I know. 728 00:47:22,958 --> 00:47:25,166 These are my friends, Marc... 729 00:47:25,916 --> 00:47:27,541 - Bonjour. - ...et Thomas. 730 00:47:27,625 --> 00:47:29,875 Just Thomas. Thomas is fine. 731 00:47:29,958 --> 00:47:31,875 - This is Esme... - Hi. 732 00:47:31,958 --> 00:47:33,625 - ...and Remi. - Bonjour. 733 00:47:33,708 --> 00:47:35,250 Bonjour. 734 00:47:35,958 --> 00:47:36,958 Bonjour. 735 00:47:39,041 --> 00:47:41,125 Oh. 736 00:47:41,208 --> 00:47:43,250 - So, what are we drinking? - Wine. 737 00:47:43,750 --> 00:47:45,958 Mmm. Excusez-moi. 738 00:47:47,000 --> 00:47:48,708 So how do you all know each other? 739 00:47:48,791 --> 00:47:50,000 We work together. 740 00:47:50,083 --> 00:47:51,791 Um, I start yesterday. 741 00:47:53,541 --> 00:47:55,166 You've known these people for a day? 742 00:47:55,250 --> 00:47:58,333 Yes, but, um, Seb asked the office who wanted to get laid tonight 743 00:47:58,416 --> 00:48:01,000 and I thought, "Why not? It could be fun." 744 00:48:02,958 --> 00:48:04,958 - You want? - Okay. Yeah. 745 00:48:06,333 --> 00:48:09,916 Oh. Okay. Mm-hmm. Mmm. 746 00:48:12,541 --> 00:48:14,458 Seb told me your husband is dead. 747 00:48:16,500 --> 00:48:18,708 Um... he is, yeah. 748 00:48:18,791 --> 00:48:19,833 That he was killed. 749 00:48:20,875 --> 00:48:21,875 Mmm. 750 00:48:22,250 --> 00:48:23,333 He was, yeah. 751 00:48:24,708 --> 00:48:26,083 Not, like, murdered though. 752 00:48:26,166 --> 00:48:28,375 - My uncle was murdered. - Oh my God. 753 00:48:28,458 --> 00:48:29,791 He work in construction. 754 00:48:30,708 --> 00:48:33,333 And we later found out he was mixed up in the mafia. 755 00:48:34,208 --> 00:48:35,291 Burned alive. 756 00:48:36,208 --> 00:48:37,208 Wow. 757 00:48:37,791 --> 00:48:39,000 I'm... I'm sorry. 758 00:48:40,041 --> 00:48:41,291 Yeah. 759 00:48:43,750 --> 00:48:45,375 You must miss him. 760 00:48:48,583 --> 00:48:50,333 - It's complicated. - Yeah. 761 00:48:51,666 --> 00:48:53,083 Love is that way. 762 00:48:55,250 --> 00:48:56,916 Are you ready to order? 763 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Yes, I want meat. 764 00:49:13,000 --> 00:49:16,583 I have a very strong point of view, you know? 765 00:49:17,208 --> 00:49:20,125 And I will not apologize for that. 766 00:49:20,208 --> 00:49:22,291 I can't keep working under people. 767 00:49:22,833 --> 00:49:26,583 I need to take charge of my life. 768 00:49:26,666 --> 00:49:27,666 What is she doing? 769 00:49:27,750 --> 00:49:30,375 You need to do what makes you feel good inside. 770 00:49:30,458 --> 00:49:32,583 - Exactly. - And only you know. 771 00:49:34,125 --> 00:49:35,833 Only I know. 772 00:49:35,916 --> 00:49:36,791 Okay. All right. 773 00:49:36,875 --> 00:49:38,458 In theory, okay, 774 00:49:38,541 --> 00:49:42,333 but I thought I'd have my own gallery by now. That's also life. 775 00:49:42,416 --> 00:49:45,583 Sometimes you do things you don't wanna do to get to where you want to go. 776 00:49:45,666 --> 00:49:48,416 No, no. You don't get it. You don't get it. Mm-mm. 777 00:49:48,500 --> 00:49:52,166 Does he not get it, or are you not willing to hear him? 778 00:49:52,250 --> 00:49:54,250 Says the boy who worked for his husband. 779 00:49:56,083 --> 00:50:01,166 Okay, I will not feel bad about working with my husband. 780 00:50:02,458 --> 00:50:05,625 Lily fucking Kayne would not have a career 781 00:50:05,708 --> 00:50:07,666 if it weren't for my illustrations, so... 782 00:50:07,750 --> 00:50:12,666 Babes, babes, babes, I would kill for what you have. 783 00:50:12,750 --> 00:50:13,916 Own it. 784 00:50:27,916 --> 00:50:30,000 Who ordered these? 785 00:50:30,083 --> 00:50:31,500 You did. 786 00:50:32,208 --> 00:50:33,934 - Send them over. - That's just what you need. 787 00:50:33,958 --> 00:50:34,958 Okay. 788 00:50:36,083 --> 00:50:40,083 To doing what makes you feel good inside. 789 00:50:49,958 --> 00:50:53,291 You're going to find out what a good singer I am. 790 00:50:53,375 --> 00:50:55,000 I can't wait to see that. 791 00:50:55,500 --> 00:50:56,791 Fabulous. 792 00:50:56,875 --> 00:50:58,475 - Are you? - Mm-hmm. 793 00:51:18,458 --> 00:51:23,708 ♪ Whatever we deny or embrace For worse or for better ♪ 794 00:51:24,291 --> 00:51:26,166 ♪ We belong ♪ 795 00:51:27,000 --> 00:51:31,333 ♪ We belong, we belong together ♪ 796 00:51:32,041 --> 00:51:32,875 Uh-oh. 797 00:51:32,958 --> 00:51:38,583 ♪ I, I don't want to say ♪ 798 00:51:39,541 --> 00:51:43,875 ♪ I don't want to fight another day ♪ 799 00:51:43,958 --> 00:51:47,916 ♪ Make it through the day without you ♪ 800 00:51:48,500 --> 00:51:50,166 ♪ Without you ♪ 801 00:51:50,250 --> 00:51:51,416 Well, it's 2:00 a.m., 802 00:51:51,500 --> 00:51:55,125 which means that my husband officially died a year ago today. 803 00:51:56,125 --> 00:51:59,291 For such a meticulous person, he left behind one hell of a mess. 804 00:52:03,208 --> 00:52:04,375 This is for him. 805 00:52:06,208 --> 00:52:08,291 And for you. 806 00:52:08,375 --> 00:52:09,375 And her. 807 00:52:11,250 --> 00:52:17,541 ♪ You may not believe it But I don't believe in miracles anymore ♪ 808 00:52:20,833 --> 00:52:26,291 ♪ And when I think about it I don't believe I ever did for sure ♪ 809 00:52:30,416 --> 00:52:36,333 ♪ All the things I've said in songs All the purple prose you bought from me ♪ 810 00:52:39,666 --> 00:52:44,125 ♪ Reality's just black and white The sentimental things I'd write ♪ 811 00:52:44,208 --> 00:52:46,750 ♪ Never meant that much to me ♪ 812 00:52:48,958 --> 00:52:52,041 ♪ I used to be the main express ♪ 813 00:52:53,166 --> 00:52:56,791 ♪ All steam and whistles Heading west ♪ 814 00:52:58,250 --> 00:53:02,583 ♪ Picking up my pain from door to door ♪ 815 00:53:03,375 --> 00:53:05,625 ♪ Riding on the storyline ♪ 816 00:53:05,708 --> 00:53:07,708 ♪ Furnace burning overtime ♪ 817 00:53:07,791 --> 00:53:10,875 - ♪ But this train... ♪ - ♪ But this train don't stop ♪ 818 00:53:12,541 --> 00:53:15,541 ♪ This train don't stop ♪ 819 00:53:17,333 --> 00:53:22,250 ♪ This train don't stop there anymore ♪ 820 00:53:22,333 --> 00:53:23,541 ♪ Anymore ♪ 821 00:53:39,375 --> 00:53:41,291 Your tongue is blue. 822 00:53:42,875 --> 00:53:44,041 The drinks were blue. 823 00:53:45,250 --> 00:53:49,083 And I'm only just realizing how this must look to someone I've only met once. 824 00:53:50,291 --> 00:53:51,708 I'm not normally like this. 825 00:53:52,416 --> 00:53:55,625 Besides shoving your blue tongue down my throat... 826 00:53:57,000 --> 00:53:59,958 - ...and knocking my head against the wall... - Mm-hmm. 827 00:54:00,041 --> 00:54:01,125 ...you're not that bad. 828 00:54:01,875 --> 00:54:03,291 I don't know what that was. 829 00:54:04,208 --> 00:54:07,000 It felt sexy. It felt like a sexy thing to do. 830 00:54:09,416 --> 00:54:11,625 Would you like to give your tongue some air? 831 00:54:13,791 --> 00:54:14,625 Yeah. 832 00:54:14,708 --> 00:54:15,708 Give me a second. 833 00:54:20,833 --> 00:54:22,833 Mmm. 834 00:54:22,916 --> 00:54:24,083 You all right? 835 00:54:24,875 --> 00:54:26,208 No. 836 00:54:27,333 --> 00:54:28,500 - Hey. - Yeah? 837 00:54:28,583 --> 00:54:29,625 Where are you going? 838 00:54:29,708 --> 00:54:32,208 - I'm gonna go for a walk. - No, sit down. 839 00:54:32,291 --> 00:54:33,916 No. I'll be right back. 840 00:54:34,000 --> 00:54:35,541 I'll be right back. Have fun. 841 00:54:40,541 --> 00:54:41,541 Come on. 842 00:54:51,333 --> 00:54:53,125 I thought I wouldn't hear from you. 843 00:54:54,791 --> 00:54:56,000 I also thought that. 844 00:54:57,333 --> 00:54:58,416 But things change. 845 00:54:58,500 --> 00:54:59,833 - Oh, wow. - Hmm. 846 00:54:59,916 --> 00:55:02,083 - What changed for you? - A lot. 847 00:55:05,833 --> 00:55:07,833 I guess I felt... lonely. 848 00:55:10,416 --> 00:55:13,125 I don't know if that's a rude thing to say to you. 849 00:55:13,208 --> 00:55:14,208 Why is it rude? 850 00:55:15,041 --> 00:55:18,291 Well, I feel like I might take offense... to that. 851 00:55:18,375 --> 00:55:21,458 I... Like, the only reason someone wanted to get in touch 852 00:55:21,541 --> 00:55:24,166 was because they felt alone and wanted company. 853 00:55:25,250 --> 00:55:27,625 Like the reason for getting in touch wasn't... 854 00:55:29,166 --> 00:55:31,833 romantic enough, it's practical. 855 00:55:32,333 --> 00:55:33,750 And what's wrong with that? 856 00:55:34,500 --> 00:55:38,166 You were lonely, you thought of me. I think that's kind of romantic. 857 00:55:39,041 --> 00:55:40,916 These days, everybody needs a parade 858 00:55:41,000 --> 00:55:43,416 to show how much they care about each other. 859 00:55:46,250 --> 00:55:48,416 Well, a lot of people are insecure. 860 00:55:50,041 --> 00:55:52,000 Like, you're not very confident 861 00:55:52,958 --> 00:55:56,083 without being arrogant, which is a very hard thing to pull off. 862 00:55:57,083 --> 00:55:59,708 I think arrogant people have something to prove. 863 00:56:01,666 --> 00:56:04,166 Don't we all have something to prove to somebody? 864 00:56:04,250 --> 00:56:07,666 Yeah, sure. I'd just rather be upfront about it. 865 00:56:10,875 --> 00:56:14,375 I think a lot of people would like to be upfront about a lot of things. 866 00:56:15,458 --> 00:56:19,333 But honesty doesn't just spill out of a lot of people. 867 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 It should. 868 00:56:26,083 --> 00:56:27,500 Merci. 869 00:56:27,583 --> 00:56:30,166 They haven't changed the recipe in 65 years. 870 00:56:30,250 --> 00:56:31,375 - Mmm. - Hmm. 871 00:56:31,458 --> 00:56:33,041 How are you feeling now? 872 00:56:33,125 --> 00:56:34,125 I'm all right. 873 00:56:35,000 --> 00:56:38,083 If the waiter came by and asked you what you thought about the soup 874 00:56:38,166 --> 00:56:39,750 and you said, "All right..." 875 00:56:40,916 --> 00:56:42,416 ...they would ask us to leave. 876 00:56:44,583 --> 00:56:46,458 No, they would probably be asking us 877 00:56:46,541 --> 00:56:48,875 why we're eating French onion soup on a date. 878 00:56:48,958 --> 00:56:50,708 Is this a date? 879 00:56:51,708 --> 00:56:53,291 I don't know, you tell me. 880 00:56:54,625 --> 00:56:56,833 You seem like a very transparent person. 881 00:56:56,916 --> 00:56:58,333 What does it mean? 882 00:56:58,416 --> 00:57:00,583 That you don't look like you lie a lot. 883 00:57:01,375 --> 00:57:03,916 I don't know. I try not to lie. 884 00:57:05,708 --> 00:57:06,708 Hm. 885 00:57:13,208 --> 00:57:15,208 I've been lying for a long time. 886 00:57:17,250 --> 00:57:18,625 To a lot of people. 887 00:57:19,458 --> 00:57:23,125 And it feels really heavy. 888 00:57:25,416 --> 00:57:29,500 Like I'm... swimming with my clothes on and I can't take them off. 889 00:57:38,750 --> 00:57:42,375 I stopped liking my job, but I keep working because it pays well. 890 00:57:43,666 --> 00:57:45,750 And that makes me feel sick. 891 00:57:46,416 --> 00:57:48,500 - Hmm. - But not sick enough to quit. 892 00:57:49,666 --> 00:57:52,000 Which makes me feel even more sick. 893 00:57:54,958 --> 00:57:56,708 - You should quit your job. - Yes. 894 00:57:59,583 --> 00:58:00,416 What are you doing? 895 00:58:00,500 --> 00:58:03,583 I'm trying to take your clothes off. 896 00:58:04,083 --> 00:58:06,333 I just told you something truthful. 897 00:58:07,958 --> 00:58:11,166 Now, it's your turn to tell me something that's not a lie. 898 00:58:11,833 --> 00:58:13,083 I'll try not to judge. 899 00:58:29,166 --> 00:58:33,416 I feel like I abandoned my mom when I met my husband. 900 00:58:35,333 --> 00:58:40,916 Like I chose a distraction over sitting alone with her death or something. 901 00:58:42,416 --> 00:58:44,041 Didn't take the time to grieve... 902 00:58:45,500 --> 00:58:46,500 or... 903 00:58:48,375 --> 00:58:50,375 live with the reality that she's gone. 904 00:58:51,666 --> 00:58:52,666 I didn't do that. 905 00:58:54,208 --> 00:58:55,208 I opted out. 906 00:58:56,125 --> 00:58:57,125 Hmm. 907 00:58:58,125 --> 00:59:01,958 Stopped painting. I avoided things that would remind me of her, even though... 908 00:59:04,833 --> 00:59:06,666 all I want is to be reminded of her. 909 00:59:10,958 --> 00:59:15,250 And I can feel myself doing the same thing with Oliver. 910 00:59:21,750 --> 00:59:24,500 I agreed to an open marriage... 911 00:59:25,583 --> 00:59:28,125 out of fear, not trust. 912 00:59:29,916 --> 00:59:31,125 He asked, 913 00:59:32,375 --> 00:59:35,375 and the idea of giving him a reason to leave 914 00:59:35,458 --> 00:59:38,375 felt scarier than keeping him happy, 915 00:59:38,458 --> 00:59:39,750 so that's what I did. 916 00:59:41,458 --> 00:59:44,708 There were rules. Work trips, one and done. 917 00:59:45,625 --> 00:59:47,665 "I don't want to hear about it." 918 00:59:50,500 --> 00:59:51,875 But he broke those rules. 919 00:59:54,458 --> 00:59:55,458 And I can... 920 00:59:56,791 --> 01:00:00,541 I can feel myself choosing anger... 921 01:00:04,291 --> 01:00:10,416 to distract from... from how much I miss him. 922 01:00:15,666 --> 01:00:18,000 All I want is to be able to have that fight with him. 923 01:00:18,083 --> 01:00:20,916 You should start painting again. I think. 924 01:00:21,000 --> 01:00:23,083 I've also been told I overstep. 925 01:00:23,166 --> 01:00:24,166 Mm. 926 01:00:25,250 --> 01:00:26,458 This is a terrible game. 927 01:00:31,833 --> 01:00:34,142 - It's a shame your city's so ugly. - I know. 928 01:00:34,166 --> 01:00:36,583 - Yeah. It's a real problem. - I know. Yeah. 929 01:00:37,250 --> 01:00:38,833 I should move. 930 01:00:42,833 --> 01:00:44,083 What are we doing? 931 01:00:45,750 --> 01:00:47,416 Surprise. 932 01:00:51,625 --> 01:00:53,208 - Just wait. - Okay. 933 01:01:15,666 --> 01:01:16,583 Merci. 934 01:01:16,666 --> 01:01:18,208 Have you ever been here? 935 01:01:18,291 --> 01:01:21,166 No, I have not. I've always wanted to, but... 936 01:01:21,666 --> 01:01:22,791 Merci. 937 01:01:42,250 --> 01:01:44,875 Monet lost two wives and his son, 938 01:01:45,750 --> 01:01:48,166 and was losing his sight when he painted these. 939 01:01:52,041 --> 01:01:54,875 We are standing in a house of loss. 940 01:01:58,541 --> 01:01:59,541 Wow. 941 01:02:00,875 --> 01:02:02,166 He wins. 942 01:02:03,916 --> 01:02:06,916 This is how someone chose to remember the things he loved. 943 01:02:09,500 --> 01:02:11,125 - It's quite special, no? - Hmm. 944 01:02:11,833 --> 01:02:13,083 It's amazing. 945 01:02:20,125 --> 01:02:21,750 Imagine being able to do this. 946 01:02:23,125 --> 01:02:24,125 You can do this. 947 01:02:26,000 --> 01:02:27,875 I... No, I can't do this. 948 01:02:27,958 --> 01:02:32,000 No, you can't do this, because this has already been done. 949 01:02:33,125 --> 01:02:34,208 Pretty successfully. 950 01:02:37,291 --> 01:02:38,708 But you can do something. 951 01:02:52,083 --> 01:02:53,291 You're very nice to me. 952 01:02:54,458 --> 01:02:55,666 It's intentional. 953 01:03:08,500 --> 01:03:10,000 I'm sorry about your husband. 954 01:03:10,666 --> 01:03:11,666 And your mom. 955 01:03:46,750 --> 01:03:47,750 Hello? 956 01:03:57,416 --> 01:03:58,416 Hello? 957 01:04:28,958 --> 01:04:31,166 - Where were you? - Where were you? 958 01:04:31,250 --> 01:04:33,333 Relax, would you, Thomas? 959 01:04:34,416 --> 01:04:35,750 Where did you go? 960 01:04:37,708 --> 01:04:39,708 I went for a walk. Why? What's going on? 961 01:04:40,375 --> 01:04:41,500 A long walk. 962 01:04:43,041 --> 01:04:46,125 Yeah, it was a long walk. What's the problem? 963 01:04:46,208 --> 01:04:48,416 I had to pay for everyone's bill at karaoke. 964 01:04:49,958 --> 01:04:52,666 Okay, I'll obviously pay you back for the karaoke bill. 965 01:04:52,750 --> 01:04:55,166 That's not the point. I mean, it is, and yes, you will. 966 01:04:55,250 --> 01:04:57,791 You said you'd come back. You didn't come back. 967 01:04:57,875 --> 01:04:59,875 Sophie couldn't talk by the end of the night. 968 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 And? 969 01:05:01,958 --> 01:05:04,333 And while I was paying 1,500 euro for everyone's bill, 970 01:05:04,416 --> 01:05:07,059 she fucking left, never picked up her phone again rest of the night. 971 01:05:07,083 --> 01:05:08,666 I told you, I left it at the bar. 972 01:05:08,750 --> 01:05:10,875 Okay, I'm... I don't get where this is going. 973 01:05:10,958 --> 01:05:13,083 She leaves with a guy none of us know. 974 01:05:14,666 --> 01:05:15,541 You were gone. 975 01:05:15,625 --> 01:05:18,000 Sure, maybe I'd taken a pill, maybe I was a bit drunk, 976 01:05:18,083 --> 01:05:19,958 but when I don't hear back from our best friend 977 01:05:20,041 --> 01:05:21,921 after something like that, I'm gonna get scared. 978 01:05:21,958 --> 01:05:24,291 Okay, okay. Makes sense. 979 01:05:24,916 --> 01:05:26,791 But you could have taken home that little thing 980 01:05:26,875 --> 01:05:29,125 and had this entire place to yourself. 981 01:05:30,250 --> 01:05:32,375 - Clearly, we were fine. - Were we? 982 01:05:33,291 --> 01:05:36,000 Soph, do you want to tell him where you ended up last night? 983 01:05:36,666 --> 01:05:37,666 Hello? 984 01:05:38,208 --> 01:05:43,291 Thomas, I'm sorry, okay? I appreciate you. Can we just move on? 985 01:05:43,375 --> 01:05:44,916 Soph was picked up by the police. 986 01:05:45,000 --> 01:05:50,333 She was found sleeping near a bus shelter, half an hour outside the city. 987 01:05:51,041 --> 01:05:54,208 So, while you were napping, I was with her dealing with that. 988 01:05:59,041 --> 01:06:00,041 Are you okay? 989 01:06:03,625 --> 01:06:04,625 Yes. 990 01:06:07,208 --> 01:06:08,958 I'm here, aren't I? 991 01:06:09,041 --> 01:06:11,958 I honestly don't know when I became the only friend on this fucking trip. 992 01:06:12,041 --> 01:06:14,375 - Okay, okay. - Jesus. 993 01:06:15,541 --> 01:06:18,375 Thomas, I am sorry that you had to go through that. 994 01:06:21,041 --> 01:06:22,625 Are you still on the drugs? 995 01:06:25,333 --> 01:06:26,583 I'm... I'm just trying... 996 01:06:26,666 --> 01:06:29,626 How is it your husband dying has only made you even more of a spoiled brat? 997 01:06:38,916 --> 01:06:40,000 Hello? 998 01:06:40,083 --> 01:06:41,833 I'm... I'm sorry. 999 01:06:43,791 --> 01:06:45,541 I think I have the wrong apartment. 1000 01:06:45,625 --> 01:06:48,166 Then how did your key let you into this one? 1001 01:06:50,958 --> 01:06:53,500 I'm sorry, I didn't think anyone would be here. 1002 01:06:53,583 --> 01:06:55,666 What the fuck is going on? Who are you? 1003 01:06:56,750 --> 01:06:57,750 I'm Luca. 1004 01:07:05,375 --> 01:07:07,255 Do you wanna tell them, or would you like me to? 1005 01:07:11,250 --> 01:07:13,583 Oliver met someone else. 1006 01:07:13,666 --> 01:07:15,500 - What do you mean? - That's what this is. 1007 01:07:15,583 --> 01:07:17,291 Hold on, hold on. 1008 01:07:17,375 --> 01:07:20,041 Oliver gave this kid the keys to your apartment. 1009 01:07:20,125 --> 01:07:22,666 - I didn't know you. - It's not our apartment. 1010 01:07:24,125 --> 01:07:26,208 It's Oliver's apartment. 1011 01:07:27,250 --> 01:07:28,833 And yours, presumably? 1012 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 No. 1013 01:07:30,958 --> 01:07:33,500 I only found out about all of this very recently, 1014 01:07:33,583 --> 01:07:35,041 and if I'm being honest, 1015 01:07:35,916 --> 01:07:37,916 it was just all too pathetic. 1016 01:07:38,916 --> 01:07:42,750 But I needed to see this place before I gave it up, and I... 1017 01:07:43,791 --> 01:07:45,666 I wanted to do something nice for you both... 1018 01:07:45,750 --> 01:07:47,500 It's the lying that's pathetic, Marc. 1019 01:07:47,583 --> 01:07:48,958 - Thomas. - I shouldn't be here. 1020 01:07:49,041 --> 01:07:50,625 I'm in the middle of something. 1021 01:07:50,708 --> 01:07:53,083 Is there anything you can do on your own? 1022 01:07:54,750 --> 01:07:57,458 You have to drag us out here to, what, keep you company 1023 01:07:57,541 --> 01:07:59,708 while you scope out your husband's double life? 1024 01:07:59,791 --> 01:08:01,416 I opened Oliver's Christmas card. 1025 01:08:01,916 --> 01:08:06,166 He told me he had met someone else. I fell apart. I made a bad call. 1026 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 Hmm. 1027 01:08:07,458 --> 01:08:10,250 I do want to spend time with you. This was never supposed to be... 1028 01:08:10,333 --> 01:08:12,625 - It wasn't like that. - He wrote that in the card to you? 1029 01:08:12,708 --> 01:08:15,833 You pretended like you'd been here before. 1030 01:08:15,916 --> 01:08:18,541 Thomas, it's like an ache right here. 1031 01:08:18,625 --> 01:08:19,625 What is? 1032 01:08:20,041 --> 01:08:21,041 Loss. 1033 01:08:22,541 --> 01:08:27,208 It's like a little ulcer right here that never goes away. 1034 01:08:28,958 --> 01:08:31,250 And you somehow figure out ways 1035 01:08:31,333 --> 01:08:34,833 to take your mind off it enough to not feel it as much. 1036 01:08:35,625 --> 01:08:37,791 But yeah, sometimes you lose sight 1037 01:08:37,875 --> 01:08:41,375 of what's going on around you because you just... 1038 01:08:41,458 --> 01:08:44,833 You just want to be able to breathe the way you did before. 1039 01:08:48,541 --> 01:08:51,208 So... yeah, I messed up. 1040 01:08:53,208 --> 01:08:57,875 And I'm sorry for being a spoiled brat. I'm just trying to figure out 1041 01:08:57,958 --> 01:09:01,916 how to live with the reality that my husband died... 1042 01:09:03,958 --> 01:09:05,041 leaving me... 1043 01:09:07,125 --> 01:09:09,333 to get back to this. This. 1044 01:09:18,750 --> 01:09:19,750 I'm sorry... 1045 01:09:20,458 --> 01:09:23,291 you're having to deal with that, but I'm allowed to feel things too. 1046 01:09:24,125 --> 01:09:25,250 I think you should go. 1047 01:09:34,750 --> 01:09:36,666 I don't have anywhere to go tonight. 1048 01:09:38,000 --> 01:09:40,750 Can I at least stay here until I figure out where to go? 1049 01:09:40,833 --> 01:09:42,750 I can wait in the bathroom. 1050 01:09:42,833 --> 01:09:44,833 Oh my God, he's not hiding in the fucking bathroom. 1051 01:09:44,875 --> 01:09:46,416 I'm sorry, don't you live here? 1052 01:09:46,500 --> 01:09:47,375 I live in Berlin. 1053 01:09:47,458 --> 01:09:51,291 Then how did you meet my husband? If there is another apartment in Berlin... 1054 01:09:51,375 --> 01:09:53,708 I live in Berlin, but I dance a lot in Paris. 1055 01:09:53,791 --> 01:09:55,833 I won Oliver's art scholarship. 1056 01:09:56,833 --> 01:09:58,791 I was performing in Paris last year, 1057 01:09:58,875 --> 01:10:02,250 and Oliver came backstage after the show to introduce himself. 1058 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Yeah, I'm sure he did. 1059 01:10:03,333 --> 01:10:06,000 We kept in touch, and then we just... 1060 01:10:06,708 --> 01:10:09,000 - Where are you gonna go? - He can't stay here. 1061 01:10:09,083 --> 01:10:11,250 - He's got nowhere else to go. - I know that. 1062 01:10:11,333 --> 01:10:14,250 I am not the bad person in this situation. 1063 01:10:14,333 --> 01:10:16,625 And what, is he supposed to stay here with us? 1064 01:10:37,416 --> 01:10:38,750 Can I help? 1065 01:10:38,833 --> 01:10:39,833 No. 1066 01:10:41,875 --> 01:10:43,666 Can you not do that inside, please? 1067 01:10:43,750 --> 01:10:47,500 Sorry, but the atmosphere in this room is strangling me. 1068 01:10:48,083 --> 01:10:50,458 - Can I have a drag? - Take it. 1069 01:10:53,333 --> 01:10:54,250 It's okay? 1070 01:10:54,333 --> 01:10:57,916 A cigarette at dinner? I didn't know I'd woken up in 1988. 1071 01:10:59,833 --> 01:11:00,833 Yeah. 1072 01:11:28,458 --> 01:11:32,000 I'm sorry, I... I don't even know what this is. 1073 01:11:36,583 --> 01:11:38,708 I'm sorry, everybody. I've messed up. 1074 01:11:40,125 --> 01:11:41,916 Should someone say something before we eat? 1075 01:11:42,000 --> 01:11:45,708 Thomas, I really don't think the Lord should be allowed anywhere near this food. 1076 01:11:46,458 --> 01:11:48,291 I think he was talking about Oliver. 1077 01:11:49,708 --> 01:11:50,791 Right. Sorry. 1078 01:11:55,750 --> 01:11:56,750 I'm sorry. 1079 01:12:02,708 --> 01:12:03,708 I'm sorry. 1080 01:12:08,291 --> 01:12:09,541 It's fine. 1081 01:12:09,625 --> 01:12:11,125 Marc, fuck. 1082 01:12:12,458 --> 01:12:14,916 Can you just let it not be fine for me, please? 1083 01:12:18,291 --> 01:12:19,708 Just let it not be fine. 1084 01:12:24,166 --> 01:12:27,083 Let me apologize for fucking up tonight. 1085 01:12:27,583 --> 01:12:32,000 Because if I don't, we'll just move past it like we always do. 1086 01:12:42,125 --> 01:12:43,958 Thomas, I'm sorry about last night. 1087 01:12:46,583 --> 01:12:49,208 And I'm sorry for brushing off your feelings. 1088 01:12:52,416 --> 01:12:55,166 And I'm really sorry I scared you. 1089 01:13:03,458 --> 01:13:07,625 I don't know you, but I'm sorry you have to listen to this. 1090 01:13:11,583 --> 01:13:12,916 Oh, Marc, I'm sorry. 1091 01:13:15,875 --> 01:13:18,041 We should be out dancing right now. 1092 01:13:19,291 --> 01:13:20,958 That's what he would have wanted. 1093 01:13:22,708 --> 01:13:26,083 And I know he did some shady shit to you, 1094 01:13:26,958 --> 01:13:30,750 but you have to know that Oliver loved you so hard. 1095 01:13:35,708 --> 01:13:36,708 For so long. 1096 01:13:44,833 --> 01:13:47,416 And I'm sorry he's not here anymore. 1097 01:13:58,208 --> 01:13:59,458 And I miss him. 1098 01:14:07,333 --> 01:14:08,625 Fuck it. 1099 01:14:24,208 --> 01:14:25,791 He expected more from us. 1100 01:14:36,583 --> 01:14:38,166 To the fucking pain. 1101 01:14:46,458 --> 01:14:48,333 And you. Come on. 1102 01:14:49,208 --> 01:14:52,541 ♪...and on your own ♪ 1103 01:14:53,083 --> 01:14:59,250 ♪ How did it feel to be alone? ♪ 1104 01:15:01,208 --> 01:15:05,250 ♪ I was always thinking of games ♪ 1105 01:15:05,333 --> 01:15:06,708 ♪ That I was playing... ♪ 1106 01:15:07,958 --> 01:15:08,958 Terrance left me. 1107 01:15:14,083 --> 01:15:15,333 And I deserved it. 1108 01:15:18,666 --> 01:15:23,916 ♪ Try to be sure right from the start ♪ 1109 01:15:24,000 --> 01:15:25,333 I need some air. 1110 01:15:25,416 --> 01:15:31,583 ♪ Yes, only love can break your heart ♪ 1111 01:15:31,666 --> 01:15:37,833 ♪ What if your world should fall apart? ♪ 1112 01:15:50,875 --> 01:15:54,125 Okay, we're on the Ferris wheel. Can you tell us what's going on? 1113 01:15:54,208 --> 01:15:56,875 Jesus, Thomas, you're intense. 1114 01:16:00,625 --> 01:16:03,625 Terrance got tired of waiting for me to wake the fuck up. 1115 01:16:05,250 --> 01:16:06,458 And I don't blame him. 1116 01:16:08,250 --> 01:16:09,250 I'm a lot. 1117 01:16:14,458 --> 01:16:17,708 All this time, I thought Terrance was too safe for me. 1118 01:16:19,958 --> 01:16:21,541 But he wasn't safe. 1119 01:16:24,000 --> 01:16:25,208 He was safety. 1120 01:16:27,291 --> 01:16:29,458 And that's the part I wasn't getting. 1121 01:16:34,166 --> 01:16:35,250 Because I'm a lot. 1122 01:16:39,916 --> 01:16:43,333 I'm a 35-year-old woman who had a good man who loved her, 1123 01:16:43,416 --> 01:16:46,208 and I chose a bus stop. 1124 01:16:52,000 --> 01:16:55,750 If it makes you feel better, I don't think anyone actually has their shit together. 1125 01:16:55,833 --> 01:16:58,041 Okay. That's where I disagree. 1126 01:16:58,708 --> 01:17:00,388 I think people can have their shit together 1127 01:17:00,458 --> 01:17:03,000 and live lives that aren't a total mess. 1128 01:17:04,625 --> 01:17:07,458 And be kind to people, and be generous to people, 1129 01:17:07,541 --> 01:17:09,208 and want good things for people. 1130 01:17:09,291 --> 01:17:10,708 So, no, I think that's a cop-out. 1131 01:17:10,791 --> 01:17:13,583 It's keeping you both from realizing your behavior has hurt people. 1132 01:17:13,666 --> 01:17:15,083 See, when I asked for the truth... 1133 01:17:15,166 --> 01:17:17,458 Okay, is this because I left early last night? 1134 01:17:17,541 --> 01:17:19,458 No, it's a bigger-picture thing. 1135 01:17:19,541 --> 01:17:21,541 Well, what is the bigger picture? 1136 01:17:23,375 --> 01:17:24,375 It... 1137 01:17:26,791 --> 01:17:28,625 What's the bigger picture, Thomas? 1138 01:17:30,416 --> 01:17:33,166 There isn't a bigger picture, okay? Can we get off this thing? 1139 01:17:33,250 --> 01:17:37,083 Why is it that you only get this on edge when he's let you down? 1140 01:17:38,166 --> 01:17:40,291 Why is it only him? 1141 01:17:46,250 --> 01:17:49,916 People feel things that are inconvenient, Thomas. 1142 01:17:51,375 --> 01:17:52,375 It happens. 1143 01:17:55,708 --> 01:17:56,958 It sucks, but it happens. 1144 01:17:59,416 --> 01:18:00,416 That's okay. 1145 01:18:05,250 --> 01:18:06,250 It's never me. 1146 01:18:10,833 --> 01:18:12,166 And I don't know why. 1147 01:18:15,916 --> 01:18:18,458 Not just with you, it's just never me. 1148 01:18:21,333 --> 01:18:22,583 I'm never the one. 1149 01:18:26,125 --> 01:18:27,750 It's like people can smell it on me. 1150 01:18:36,458 --> 01:18:38,333 It could be so easy for us, you know. 1151 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 I know. 1152 01:18:41,416 --> 01:18:42,416 I know. 1153 01:18:42,916 --> 01:18:43,958 But it wasn't. 1154 01:18:45,458 --> 01:18:46,833 And that's not on you. 1155 01:18:47,875 --> 01:18:48,875 It's on us. 1156 01:18:54,041 --> 01:18:57,708 I think I just need to go home, and we should lay low for a bit. 1157 01:18:57,791 --> 01:18:59,111 - What? - I don't want it 1158 01:18:59,166 --> 01:19:01,583 to be a big dramatic thing on a Ferris wheel in Paris. 1159 01:19:04,250 --> 01:19:07,041 You're right, people don't have their shit together. 1160 01:19:07,958 --> 01:19:09,708 But I think, for our sake... 1161 01:19:12,083 --> 01:19:13,750 we have to try harder. 1162 01:19:28,208 --> 01:19:29,250 No, no. 1163 01:19:29,333 --> 01:19:32,000 - No, no, no. - Round we go again! 1164 01:19:32,875 --> 01:19:34,291 - We're going again. - No. 1165 01:19:34,375 --> 01:19:36,166 Maybe he's putting us through. 1166 01:19:39,375 --> 01:19:40,583 Fucking hell. 1167 01:19:45,750 --> 01:19:48,000 So what time are you planning on heading back? 1168 01:19:48,083 --> 01:19:50,666 There's trains every hour, so whenever I can. 1169 01:19:50,750 --> 01:19:51,750 I'll come with you. 1170 01:19:53,041 --> 01:19:56,041 Got some stuff to do at home. Unless you want me to stay? 1171 01:19:56,125 --> 01:19:58,375 No, no, it's fine. Do what you need to do. 1172 01:20:05,583 --> 01:20:07,291 I think I'm going to take this. 1173 01:20:07,375 --> 01:20:08,375 Okay. 1174 01:20:11,666 --> 01:20:12,833 See you back in London. 1175 01:20:12,916 --> 01:20:14,833 - I'll text you when we get home. - Okay. 1176 01:20:25,250 --> 01:20:26,250 I love you. 1177 01:20:41,833 --> 01:20:42,833 À plus tard. 1178 01:20:43,500 --> 01:20:46,625 Sebastian taught me that last night when I left his house crying. 1179 01:20:48,583 --> 01:20:52,875 Get one last look at this hot fucking mess, my friends. 1180 01:20:52,958 --> 01:20:55,458 She has served us well. 1181 01:21:21,875 --> 01:21:22,875 - Hi. - Hi. 1182 01:21:23,416 --> 01:21:24,666 - Come in. - Okay. 1183 01:21:26,583 --> 01:21:27,958 Should I take my shoes off? 1184 01:21:28,041 --> 01:21:29,041 - No. - Okay. 1185 01:21:31,791 --> 01:21:32,916 Mm. 1186 01:21:33,000 --> 01:21:34,250 So... 1187 01:21:38,666 --> 01:21:39,666 Well... 1188 01:21:43,958 --> 01:21:46,875 Everything came out, and my friends are going home. 1189 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 It went over well? 1190 01:21:51,083 --> 01:21:53,833 Really, really well. Yeah. 1191 01:21:55,500 --> 01:21:56,708 I'm sorry to hear. 1192 01:21:58,958 --> 01:22:00,750 I think it was an inevitability. 1193 01:22:03,750 --> 01:22:05,500 It's a lot of love, 1194 01:22:06,625 --> 01:22:08,166 and misplaced sadness. 1195 01:22:09,375 --> 01:22:11,250 You just described half of Paris. 1196 01:22:46,208 --> 01:22:47,208 Hi. 1197 01:22:49,208 --> 01:22:50,208 Hi. 1198 01:22:54,333 --> 01:22:55,916 He got you a Christmas present. 1199 01:22:59,541 --> 01:23:00,541 I took it back. 1200 01:23:16,541 --> 01:23:17,541 I'm sorry. 1201 01:23:19,625 --> 01:23:21,041 He loved you very much. 1202 01:23:22,500 --> 01:23:24,375 I don't even know what we were doing. 1203 01:23:25,875 --> 01:23:27,291 He didn't want to leave you. 1204 01:23:27,791 --> 01:23:28,625 Mm. 1205 01:23:28,708 --> 01:23:31,083 He didn't want to leave his marriage. 1206 01:23:31,166 --> 01:23:34,000 He was planning on talking to you about this, we were just... 1207 01:23:34,083 --> 01:23:35,750 Our marriage. 1208 01:23:36,541 --> 01:23:38,791 Yes, I'm sorry. 1209 01:23:38,875 --> 01:23:40,833 I knew it wasn't worth all this. 1210 01:23:43,583 --> 01:23:44,625 You know... 1211 01:23:46,208 --> 01:23:49,250 I had never met anyone who was so curious about me. 1212 01:23:50,416 --> 01:23:53,208 He was curious about everyone. And everything. 1213 01:23:54,750 --> 01:23:57,875 That's why being the one to hold his curiosity felt so good. 1214 01:23:59,333 --> 01:24:00,416 I miss that. 1215 01:24:01,875 --> 01:24:02,875 A lot. 1216 01:24:06,958 --> 01:24:09,208 - So have you been staying here, or... - No. 1217 01:24:10,458 --> 01:24:13,541 No, he had only just gotten it. For work, I think. 1218 01:24:15,166 --> 01:24:17,166 And it wasn't like that. 1219 01:24:28,541 --> 01:24:32,208 I don't blame you for feeling something for my husband. 1220 01:24:34,541 --> 01:24:35,541 It's hard not to. 1221 01:24:43,250 --> 01:24:46,041 A hug might be pushing it, you know. 1222 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 Yeah. I understand. 1223 01:25:05,875 --> 01:25:07,916 So, the estate agent called to say 1224 01:25:08,000 --> 01:25:10,250 they'd like to list the London house next week. 1225 01:25:10,916 --> 01:25:11,916 Okay. 1226 01:25:12,000 --> 01:25:13,125 You're okay with that? 1227 01:25:13,875 --> 01:25:15,125 I am, yeah. 1228 01:25:15,208 --> 01:25:17,291 That house isn't mine. It was always his. 1229 01:25:20,625 --> 01:25:22,583 I feel like you're not into this idea. 1230 01:25:23,666 --> 01:25:25,708 My opinion is of little relevance here. 1231 01:25:25,791 --> 01:25:28,416 Well, you manage my finances, I'm selling my house. 1232 01:25:28,500 --> 01:25:30,541 Your opinion isn't irrelevant. 1233 01:25:35,791 --> 01:25:37,750 I trust you're not running away? 1234 01:25:38,833 --> 01:25:40,708 From him, I mean. 1235 01:25:40,791 --> 01:25:41,791 Mmm. 1236 01:25:47,333 --> 01:25:52,125 My wife died 12 years ago this month. 1237 01:25:54,041 --> 01:25:55,125 I ran. 1238 01:25:56,625 --> 01:25:57,625 From her. 1239 01:25:59,500 --> 01:26:00,500 From us. 1240 01:26:05,041 --> 01:26:07,791 Physiology has a clever way of protecting us 1241 01:26:07,875 --> 01:26:11,958 from what we perceive to be a threat to our bodies. 1242 01:26:12,791 --> 01:26:15,375 Which is why the more we close ourselves off... 1243 01:26:16,500 --> 01:26:17,708 the less we feel. 1244 01:26:20,166 --> 01:26:24,416 At the time, that benefited me. I got on with it. Went back to school. 1245 01:26:25,833 --> 01:26:27,000 Studied finance. 1246 01:26:28,375 --> 01:26:30,041 Built up a successful business. 1247 01:26:31,791 --> 01:26:32,791 Nice house. 1248 01:26:34,125 --> 01:26:35,500 Good clothes. 1249 01:26:37,208 --> 01:26:39,041 Never having desired anyone else. 1250 01:26:40,750 --> 01:26:42,541 And you can survive that way. 1251 01:26:44,458 --> 01:26:47,875 Until the usualness of it all starts creeping in. 1252 01:26:49,125 --> 01:26:51,875 And the new life you'd built as a refuge... 1253 01:26:55,458 --> 01:26:57,166 begins to feel like a void. 1254 01:27:03,375 --> 01:27:04,791 Because, as it turns out... 1255 01:27:08,958 --> 01:27:10,458 to avoid sadness... 1256 01:27:17,083 --> 01:27:18,500 is also to avoid love. 1257 01:27:25,958 --> 01:27:31,291 That hindsight is a discomfort that you will forever mistake for indigestion. 1258 01:28:38,791 --> 01:28:41,125 Well, I've been hustling to get that trust back, 1259 01:28:41,208 --> 01:28:42,666 but he's not making it easy. 1260 01:28:42,750 --> 01:28:43,791 Is he playing games? 1261 01:28:44,375 --> 01:28:45,541 No. 1262 01:28:46,208 --> 01:28:48,458 All the feelings are still there. 1263 01:28:49,750 --> 01:28:53,125 And he says he still wants to marry me... eventually. 1264 01:28:54,541 --> 01:28:56,708 So, if that's going to happen one day... 1265 01:28:57,958 --> 01:29:00,041 he needs to know that I'm good, you know? 1266 01:29:00,750 --> 01:29:02,291 - And I get it. - Hmm. 1267 01:29:02,791 --> 01:29:04,208 It's a miracle he's not the worst. 1268 01:29:04,291 --> 01:29:06,708 Oh my God, biblical. 1269 01:29:07,375 --> 01:29:09,208 - Better than it was, huh? - Mm. 1270 01:29:12,458 --> 01:29:13,958 Have you talked to Thomas? 1271 01:29:14,541 --> 01:29:15,875 I have. 1272 01:29:17,041 --> 01:29:18,958 Actually set him up on the apps. 1273 01:29:20,625 --> 01:29:21,458 Big step. 1274 01:29:21,541 --> 01:29:22,541 Oh, huge. 1275 01:29:30,250 --> 01:29:31,916 There's an offer in on the house. 1276 01:29:32,000 --> 01:29:33,875 Oh, fuck you. 1277 01:29:34,708 --> 01:29:37,458 I will have a guest room ready for you at the new house. 1278 01:29:37,541 --> 01:29:40,125 If you think I'm taking an hour-long train ride to see you, 1279 01:29:40,208 --> 01:29:41,666 you're out of your tiny mind. 1280 01:29:41,750 --> 01:29:43,375 I need to be somewhere else. 1281 01:29:43,458 --> 01:29:46,750 I want to paint alone in a room overlooking the ocean 1282 01:29:46,833 --> 01:29:49,750 like some sad lesbian in a period drama. 1283 01:29:49,833 --> 01:29:51,541 Oh, Christ, no. 1284 01:29:51,625 --> 01:29:53,166 Please, let me have that. 1285 01:29:55,416 --> 01:29:56,625 End of an era, huh? 1286 01:29:57,708 --> 01:29:58,833 Huge. 1287 01:29:58,916 --> 01:29:59,916 Proud of you. 1288 01:30:00,875 --> 01:30:02,125 I'm proud of you. 1289 01:30:05,833 --> 01:30:07,208 But I'm serious. 1290 01:30:07,291 --> 01:30:09,771 You'll be coming up here more than I'm going to be going there. 1291 01:30:09,833 --> 01:30:11,958 Sober and selfish. 1292 01:30:12,041 --> 01:30:14,708 Oh my God, that's the title of my memoir. 1293 01:30:16,791 --> 01:30:17,791 I love you. 1294 01:30:45,166 --> 01:30:47,166 ♪ Love ♪ 1295 01:30:49,500 --> 01:30:54,000 ♪ Is the air the fools breathe ♪ 1296 01:30:56,250 --> 01:30:59,375 ♪ As they hope ♪ 1297 01:31:00,750 --> 01:31:05,166 ♪ That there's more than they see ♪ 1298 01:31:09,166 --> 01:31:12,208 ♪ Leave ♪ 1299 01:31:12,750 --> 01:31:17,416 ♪ There's no reason to stay ♪ 1300 01:31:20,291 --> 01:31:26,833 ♪ I will follow ♪ 1301 01:31:32,333 --> 01:31:35,916 ♪ And we search for the reasons ♪ 1302 01:31:36,000 --> 01:31:39,083 ♪ And pray for the gods ♪ 1303 01:31:39,166 --> 01:31:43,583 ♪ Day by day ♪ 1304 01:31:45,250 --> 01:31:50,916 ♪ Building our bridges on common ground ♪ 1305 01:31:51,000 --> 01:31:52,583 ♪ We hope ♪ 1306 01:31:54,541 --> 01:31:59,250 ♪ For what's never been there ♪ 1307 01:32:01,625 --> 01:32:02,625 It's for you. 1308 01:32:04,041 --> 01:32:07,166 Well, I should hope so. 1309 01:32:08,125 --> 01:32:12,041 He... He was a beauty, wasn't he? 1310 01:32:13,208 --> 01:32:14,958 Yeah, it was almost annoying. 1311 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 He'd have loved this, Marc. 1312 01:32:22,500 --> 01:32:23,500 Thank you. 1313 01:32:24,541 --> 01:32:25,541 Really. 1314 01:32:32,875 --> 01:32:34,083 Get out of town. 1315 01:32:34,666 --> 01:32:35,958 Oh, I don't believe it. 1316 01:32:36,041 --> 01:32:38,416 Look. Look! 1317 01:32:40,666 --> 01:32:42,750 I love it. You're a genius. 1318 01:32:42,833 --> 01:32:47,000 - Aw, I'm glad you like it. - Oh my God, well done. 1319 01:32:49,500 --> 01:32:51,625 It's nice to see this thing back on track. 1320 01:32:51,708 --> 01:32:53,875 Let me see the ring, let me see the ring. 1321 01:32:53,958 --> 01:32:57,916 Things are never on track with this one, but it's back. 1322 01:32:58,666 --> 01:33:00,250 And it's on. 1323 01:33:00,333 --> 01:33:02,500 Okay, just because your face is on this wall 1324 01:33:02,583 --> 01:33:05,916 does not mean that you can touch or take home any of the paintings. 1325 01:33:06,000 --> 01:33:07,041 - Moi? - Mmm. 1326 01:33:07,125 --> 01:33:08,791 Hands by our sides at all times. 1327 01:33:08,875 --> 01:33:12,375 We have some gorgeous sparkling water here for you tonight. 1328 01:33:12,458 --> 01:33:14,583 - Thank you, darling man. - Very nice. 1329 01:33:19,375 --> 01:33:21,083 Really wonderful. Really cool. 1330 01:33:52,958 --> 01:33:53,958 I'm glad you came. 1331 01:33:54,000 --> 01:33:56,791 Considering how many times I begged you to start painting again, 1332 01:33:56,875 --> 01:33:59,208 you're lucky I didn't come out of spite. 1333 01:34:00,083 --> 01:34:03,583 I heard I make a cameo in this show? Without my written consent? 1334 01:34:03,666 --> 01:34:06,708 - Welcoming lawsuits as Christmas presents. - Hmm. 1335 01:34:15,708 --> 01:34:17,166 You're even better than I remember. 1336 01:34:18,958 --> 01:34:19,958 It's a step. 1337 01:34:23,583 --> 01:34:25,791 I brought my boyfriend. I hope that's okay. 1338 01:34:26,333 --> 01:34:29,833 We went with boyfriend and not partner? I had my money on partner. 1339 01:34:29,916 --> 01:34:30,916 Oh, fuck off. 1340 01:34:31,791 --> 01:34:33,083 - Who's this? - Ben. 1341 01:34:33,166 --> 01:34:35,875 - Ben, it's very nice to meet you. - It's nice to meet you. 1342 01:34:35,958 --> 01:34:37,250 Thank you for coming. 1343 01:34:38,625 --> 01:34:40,541 - Just meeting Ben. - Hi. Yeah. 1344 01:34:41,666 --> 01:34:43,541 - Good to see you. - Hey, pal-so. 1345 01:34:46,958 --> 01:34:49,500 Have you seen the ring? 1346 01:34:49,583 --> 01:34:51,166 Oh yeah, I heard all about it. 1347 01:34:51,250 --> 01:34:52,541 Do you see me? 1348 01:34:52,625 --> 01:34:54,083 Yes, we all see you. 100661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.