All language subtitles for Gibo.to.Musume.no.Blues.2024.Kinga.Shinnen.Special.Final.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:16,449
どこだ?
2
00:00:16,449 --> 00:00:20,286
ここは どこなんだ? えっ?
3
00:00:25,291 --> 00:00:30,000
お~い お~い!
4
00:00:30,000 --> 00:00:30,130
お~い お~い!
5
00:00:42,609 --> 00:00:44,611
何時だ?
6
00:00:46,279 --> 00:00:51,951
速報です 俳優の田串浩正さんが
亡くなりました 55歳でした
7
00:00:51,951 --> 00:00:55,288
え~ 死んじゃったんだ
わりと好きだったのに
8
00:00:55,288 --> 00:00:57,624
(ドアが開く)
(亜希子)ただいま戻りました
9
00:00:57,624 --> 00:01:00,000
あっ おかえり
10
00:01:00,000 --> 00:01:00,460
あっ おかえり
11
00:01:00,460 --> 00:01:03,630
矢野さんから
インサイダー情報が入りました
12
00:01:03,630 --> 00:01:07,133
これで 今月のインフレによる
物価上昇分を相殺できます
13
00:01:07,133 --> 00:01:09,636
へえ~ 矢野さん情報 すごいね
14
00:01:09,636 --> 00:01:12,305
間諜に勝るものなし 孫子です
15
00:01:12,305 --> 00:01:14,307
よろしければ
覚えておいてください
16
00:01:14,307 --> 00:01:17,143
うん じゃあ 冷凍だね~
17
00:01:20,613 --> 00:01:25,285
お母さん
既に敵兵に占拠されています!
18
00:01:25,285 --> 00:01:28,121
何と
19
00:01:28,121 --> 00:01:30,000
<(宮本)僕の妻は
元キャリアウーマンでした>
20
00:01:30,000 --> 00:01:32,292
<(宮本)僕の妻は
元キャリアウーマンでした>
21
00:01:32,292 --> 00:01:34,794
<今から12年と少し前>
22
00:01:34,794 --> 00:01:37,297
<余命宣告を受けた僕は>
23
00:01:37,297 --> 00:01:41,468
<死後 娘のみゆきを
守ってくれる人欲しさに>
24
00:01:41,468 --> 00:01:43,470
<亜希子さんにプロポーズ>
25
00:01:43,470 --> 00:01:45,472
《僕と結婚してくれませんか?》
26
00:01:45,472 --> 00:01:48,608
<二人は
親子になっていきましたが>
27
00:01:48,608 --> 00:01:52,445
<僕は奮闘むなしく他界>
28
00:01:52,445 --> 00:01:56,783
<以降 こうして
二人を見守っているのです>
29
00:01:56,783 --> 00:01:59,452
<しかし このところ 一つ>
30
00:01:59,452 --> 00:02:00,000
<どうするのかなと
思っていることがありまして>
31
00:02:00,000 --> 00:02:03,289
<どうするのかなと
思っていることがありまして>
32
00:02:04,290 --> 00:02:07,460
そんなに
落ち込むことないじゃない
33
00:02:07,460 --> 00:02:10,964
年ですかねえ 私も
34
00:02:10,964 --> 00:02:13,800
このみゆきが
こうなるんですもんね
35
00:02:13,800 --> 00:02:16,302
もう21だからね~
36
00:02:16,302 --> 00:02:18,471
春からは大学4年生ですか
37
00:02:18,471 --> 00:02:21,307
そうだよ
もう来年は卒業だよ
38
00:02:21,307 --> 00:02:24,277
そうしたら
次は社会人ですね
39
00:02:24,277 --> 00:02:28,615
<そうそう
そうなんですよ 亜希子さん>
40
00:02:28,615 --> 00:02:30,000
みゆき そういえば就職活動って
どうなってるんですか?
41
00:02:30,000 --> 00:02:33,286
みゆき そういえば就職活動って
どうなってるんですか?
42
00:02:33,286 --> 00:02:36,956
えっ? ああ~
そろそろやんなきゃね
43
00:02:43,796 --> 00:02:46,799
みゆき
どうやら 今の世の中は
44
00:02:46,799 --> 00:02:50,803
大学3年のうちに
就職活動を始めるらしいですよ
45
00:02:50,803 --> 00:02:53,473
えっ そうなの!?
46
00:02:53,473 --> 00:02:56,309
お友達との間で
話は出なかったんですか?
47
00:02:56,309 --> 00:02:58,278
みんな まだ
全然やってないって言ってたよ
48
00:02:58,278 --> 00:03:00,000
だまされてるんです
そう言って 陰では
49
00:03:00,000 --> 00:03:00,280
だまされてるんです
そう言って 陰では
50
00:03:00,280 --> 00:03:03,116
みんな やってるんですよ
試験と一緒です
51
00:03:03,116 --> 00:03:05,451
えっ あれって
ホントは みんなやってたの?
52
00:03:05,451 --> 00:03:09,289
みゆき 明日から
就職活動を始めますよ
53
00:03:10,456 --> 00:03:15,461
え~ でもさ 別にこのまま
麦田のバイトでよくない?
54
00:03:17,463 --> 00:03:20,466
みゆき
アルバイトであるということの
55
00:03:20,466 --> 00:03:22,468
意味を分かっていますか?
お風呂入れてこよ~
56
00:03:22,468 --> 00:03:26,306
アルバイトであるということは
社会保険はない 賞与もないんです
57
00:03:26,306 --> 00:03:28,975
え~ 出そうよ 麦田賞与
58
00:03:28,975 --> 00:03:30,000
持ち株も
買えない可能性が高いわけです
59
00:03:30,000 --> 00:03:31,778
持ち株も
買えない可能性が高いわけです
60
00:03:31,778 --> 00:03:34,113
専門性の高いスキルを身につけ
61
00:03:34,113 --> 00:03:38,618
腕一本で独り立ちしていかねば
ならないということです
62
00:03:38,618 --> 00:03:41,788
あなたには
そんな覚悟があるのですか?
63
00:03:41,788 --> 00:03:44,791
分かったよ
分かりました!
64
00:03:52,298 --> 00:03:54,300
(ため息)
65
00:03:56,302 --> 00:03:59,305
えっ みゆき 就活始めたの!?
66
00:03:59,305 --> 00:04:00,000
じゃあ これ
移動販売どうすんすか?
67
00:04:00,000 --> 00:04:01,608
じゃあ これ
移動販売どうすんすか?
68
00:04:01,608 --> 00:04:04,444
最近 大樹も大学忙しいんすよ
69
00:04:04,444 --> 00:04:07,780
みゆきが入れないときの
移動販売は 私がやります
70
00:04:07,780 --> 00:04:10,783
宮本さん出ちゃったら
その間 店どうすんすか
71
00:04:10,783 --> 00:04:13,786
取り急ぎ今日は いのもっちゃんに
頼んでおきました
72
00:04:13,786 --> 00:04:15,788
オープンには
いらっしゃいます
73
00:04:15,788 --> 00:04:20,793
え~
いのもっちゃんじゃ ちょっとなあ
74
00:04:22,295 --> 00:04:25,465
とにかく
みゆきは就活をするんです!
75
00:04:29,135 --> 00:04:30,000
う~ん
76
00:04:30,000 --> 00:04:31,137
う~ん
77
00:04:33,640 --> 00:04:36,776
ただいま戻りました
遅くなってすみません
78
00:04:36,776 --> 00:04:42,448
(みゆきの鼻歌)
79
00:04:42,448 --> 00:04:44,784
これは これは
80
00:04:44,784 --> 00:04:48,121
(鼻歌)
81
00:04:48,121 --> 00:04:51,791
みゆき
滑り出しは快調だったのですね
82
00:04:51,791 --> 00:04:56,462
あっ お母さん 私 就職やめる~
はっ?
83
00:04:56,462 --> 00:04:59,299
何か全然楽しくないんだよ
84
00:04:59,299 --> 00:05:00,000
意地悪なこと聞かれるし
85
00:05:00,000 --> 00:05:01,301
意地悪なこと聞かれるし
86
00:05:01,301 --> 00:05:04,137
正直に答えたら微妙な顔されるし
87
00:05:04,137 --> 00:05:07,307
やっぱもう 麦田でいいかな~って
なりません!
88
00:05:07,307 --> 00:05:10,610
は… 入ってくる? 普通
みゆき アルバイトというのは…
89
00:05:10,610 --> 00:05:12,612
あっ そこなんだけどさ
90
00:05:12,612 --> 00:05:16,449
麦田の正社員に
なっちゃえばいいと思うんだよね
91
00:05:16,449 --> 00:05:19,952
麦田なら ずっと
お母さんと一緒に働けるし
92
00:05:19,952 --> 00:05:22,955
一緒に二人で
麦田を大きくするとかさ
93
00:05:22,955 --> 00:05:25,458
あっ そうだ
お母さん そもそも
94
00:05:25,458 --> 00:05:28,461
麦田を キムタヤにしなきゃ
いけないんだもんね
95
00:05:30,129 --> 00:05:34,300
それは…
私は それを一緒にやるべきだって
96
00:05:34,300 --> 00:05:37,637
これは
そういう天の声なんだよ
97
00:05:37,637 --> 00:05:40,139
お父さんもきっと
それがいいって言うよ
98
00:05:40,139 --> 00:05:43,443
しかし 人生100年時代
99
00:05:43,443 --> 00:05:47,113
ベーカリーの販売経験だけで
生き抜いていけるのでしょうか
100
00:05:47,113 --> 00:05:51,284
今後 ほとんどの仕事は
AIに乗っ取られるって言うじゃん
101
00:05:51,284 --> 00:05:53,619
中途半端に会社員やるよりも
102
00:05:53,619 --> 00:05:57,790
パン焼いたり売ったりするスキルの方が
よっぽど確かじゃない?
103
00:05:57,790 --> 00:06:00,000
し… しかし!
104
00:06:00,000 --> 00:06:01,294
し… しかし!
105
00:06:04,297 --> 00:06:09,469
しかし もう遅いので
話は明日にしましょう では
106
00:06:11,971 --> 00:06:14,974
楽天的なのは
みゆきのいいところですが
107
00:06:14,974 --> 00:06:18,611
すぐに楽な道に逃げ込むのは
いかがなものでしょうか
108
00:06:18,611 --> 00:06:22,615
<楽な道を見つけるのも
一つの才能ですけどね>
109
00:06:22,615 --> 00:06:24,951
人生100年時代
110
00:06:24,951 --> 00:06:28,454
みゆきはホントに そんなマインドで
やっていけるのでしょうか
111
00:06:28,454 --> 00:06:30,000
<亜希子さんがいてくれれば
大丈夫だと思いますよ>
112
00:06:30,000 --> 00:06:32,291
<亜希子さんがいてくれれば
大丈夫だと思いますよ>
113
00:06:34,794 --> 00:06:36,796
《僕が死んだあとに》
114
00:06:36,796 --> 00:06:40,800
《娘を守って
育ててくれる人が欲しいんです》
115
00:06:43,136 --> 00:06:45,638
いけません
<へっ?>
116
00:06:45,638 --> 00:06:48,775
やはり いけません
これは いけません
117
00:06:48,775 --> 00:06:51,144
これでは
絶対にいけません!
118
00:06:52,445 --> 00:06:54,614
ありがとうございました
119
00:06:54,614 --> 00:06:57,116
お待たせしました
120
00:06:57,116 --> 00:07:00,000
うちの正社員になりたい?
はい
121
00:07:00,000 --> 00:07:00,119
うちの正社員になりたい?
はい
122
00:07:00,119 --> 00:07:02,955
麦田のパンに
大いなる可能性を感じ
123
00:07:02,955 --> 00:07:05,458
キムタヤに
匹敵する企業にするべく
124
00:07:05,458 --> 00:07:07,960
粉骨砕身する所存です!
125
00:07:08,961 --> 00:07:13,466
何で うちをウンコ臭くすんの?
はっ?
126
00:07:13,466 --> 00:07:17,637
粉骨砕身が 「うんこくさいしん」に
聞こえたのではないでしょうか
127
00:07:17,637 --> 00:07:20,973
さすが お母さん
よく分かるね
128
00:07:20,973 --> 00:07:23,142
あっ お母さん
ちょっと返して
129
00:07:23,142 --> 00:07:25,978
何すんの!?
店長
130
00:07:25,978 --> 00:07:28,281
今すぐ
みゆきをクビにしてください
131
00:07:28,281 --> 00:07:30,000
えっ!? クビって
みゆき よくやってくれてるし
132
00:07:30,000 --> 00:07:32,118
えっ!? クビって
みゆき よくやってくれてるし
133
00:07:32,118 --> 00:07:34,787
うちの正社員になりたいって
言ってんのにっすか?
134
00:07:34,787 --> 00:07:36,789
そうだよ もう 何でこんな…
135
00:07:36,789 --> 00:07:38,958
どうしても みゆきを
クビにしないというのなら
136
00:07:38,958 --> 00:07:40,960
私をクビにしてください
137
00:07:40,960 --> 00:07:43,129
ク… クビ!?
はい
138
00:07:43,129 --> 00:07:46,299
み… 宮本さんを?
はい
139
00:07:46,299 --> 00:07:50,303
宮本さんいなくなったら 俺
140
00:07:50,303 --> 00:07:52,305
俺…
141
00:07:54,140 --> 00:07:56,142
誰とハイタッチするんすか?
142
00:07:56,142 --> 00:07:58,144
この店どうするんすか!
143
00:07:58,144 --> 00:08:00,000
俺達
二人で一人じゃなかったんすか!
144
00:08:00,000 --> 00:08:01,113
俺達
二人で一人じゃなかったんすか!
145
00:08:01,113 --> 00:08:03,616
長い間 お世話になりました
146
00:08:06,452 --> 00:08:08,454
えっ ちょっと待って
147
00:08:08,454 --> 00:08:13,292
あ~ みゆき お前 クビ!
いいな クビだからな!
148
00:08:14,293 --> 00:08:17,129
ちょっと待ってよ お母さん!
149
00:08:17,129 --> 00:08:19,632
麦田で働くの 何がダメなの?
150
00:08:19,632 --> 00:08:22,301
ちゃんと納得いく理由
聞かせてもらえます?
151
00:08:22,301 --> 00:08:25,972
麦田は
ホームグラウンドだからです
152
00:08:25,972 --> 00:08:28,140
ホームには
いつでも戻れます
153
00:08:28,140 --> 00:08:30,000
何も最初から就職することは
ないのではないでしょうか
154
00:08:30,000 --> 00:08:32,144
何も最初から就職することは
ないのではないでしょうか
155
00:08:32,144 --> 00:08:34,780
ぶっちゃけ 麦田なんて
いつでも戻れるんだから
156
00:08:34,780 --> 00:08:36,782
まずは
外でやってこいってこと?
157
00:08:36,782 --> 00:08:38,951
お母さん
それ 麦田に失礼じゃない?
158
00:08:38,951 --> 00:08:43,122
そうかもしれませんが 若干
私側の事情も含まれております
159
00:08:43,122 --> 00:08:45,791
お母さんの事情?
160
00:08:45,791 --> 00:08:48,461
良一さんは
自分がいなくなったあと
161
00:08:48,461 --> 00:08:52,298
あなたを守り
育てることを私に望みました
162
00:08:52,298 --> 00:08:55,801
いつまでも
私に それができればよいのですが
163
00:08:55,801 --> 00:08:59,138
そうもいかないでしょう
えっ?
164
00:09:00,473 --> 00:09:02,475
お母さん どっか悪いの?
165
00:09:02,475 --> 00:09:05,444
悪くないです
すいません 上げてください
166
00:09:05,444 --> 00:09:08,614
ホント?
何か我慢したりしてないよね?
167
00:09:08,614 --> 00:09:11,951
いずれは そういうときが
くるでしょうという話です
168
00:09:13,119 --> 00:09:16,122
人間
いつかはいなくなるものです
169
00:09:16,122 --> 00:09:19,292
何か お母さんは
不死身な気がしてた
170
00:09:20,293 --> 00:09:24,630
私がいなくなったあとも
みゆきの人生は続くでしょう
171
00:09:24,630 --> 00:09:26,966
そのみゆきを守るということは
172
00:09:26,966 --> 00:09:30,000
みゆき そのものを
たくましい人間に育て上げる
173
00:09:30,000 --> 00:09:30,469
みゆき そのものを
たくましい人間に育て上げる
174
00:09:30,469 --> 00:09:33,973
それしかないではないですか
175
00:09:33,973 --> 00:09:37,610
そのためにも
誰も知り合いのいないところで
176
00:09:37,610 --> 00:09:40,112
一回は頑張ってみてほしいんです
177
00:09:42,448 --> 00:09:45,117
じゃあ やるよ 私 お母さん
178
00:09:46,285 --> 00:09:48,955
やりますか? やりますね?
179
00:09:48,955 --> 00:09:50,957
みゆきに二言はないですね?
180
00:09:50,957 --> 00:09:54,293
やるって くどいですよ
181
00:09:56,629 --> 00:09:58,798
では
182
00:10:02,134 --> 00:10:06,138
就職活動 虎の穴 始めますよ
183
00:10:08,608 --> 00:10:12,445
戦国の世 武田信玄は
自分の欠点ばかり申し立てる
184
00:10:12,445 --> 00:10:14,447
比田武右衛門という浪人を
185
00:10:14,447 --> 00:10:16,949
相当な男だと
取り立てたといいます
186
00:10:16,949 --> 00:10:21,287
つまり 就活の第一歩は
己を知ること
187
00:10:21,287 --> 00:10:23,789
すなわち これ 自己分析
188
00:10:23,789 --> 00:10:25,791
自己分析
189
00:10:25,791 --> 00:10:29,962
まず あなたは
何を欲する赤ん坊でしたか?
190
00:10:29,962 --> 00:10:30,000
ESできました!
191
00:10:30,000 --> 00:10:32,131
ESできました!
192
00:10:33,466 --> 00:10:36,135
何で まだ読んでもないのに
193
00:10:39,472 --> 00:10:42,308
エントリーシートは
企業へのラブレターです
194
00:10:42,308 --> 00:10:45,978
あなたは ラブレターを
誤字脱字のまま出しますか?
195
00:10:47,613 --> 00:10:50,449
次の方~
お邪魔しまーす
196
00:10:50,449 --> 00:10:53,452
本日は ありがとうございました
お帰りください
197
00:10:53,452 --> 00:10:57,957
えっ 何で?
入るときは失礼いたします です
198
00:10:57,957 --> 00:10:59,959
失礼いたします
199
00:11:00,960 --> 00:11:04,130
お帰りください
今度は何?
200
00:11:04,130 --> 00:11:06,132
笑顔が足りません
201
00:11:07,466 --> 00:11:10,136
う~ん
202
00:11:12,304 --> 00:11:14,306
《いいですか みゆき》
203
00:11:14,306 --> 00:11:16,442
《相手の身になって
考えてみてください》
204
00:11:16,442 --> 00:11:21,280
《面接官は朝からずーっと
学生の訪問を受けているわけです》
205
00:11:21,280 --> 00:11:24,617
《同じようなやり取りを
何度も何度も繰り返し》
206
00:11:24,617 --> 00:11:27,953
《そして おのおのの人生を
ぶつけられているのです》
207
00:11:27,953 --> 00:11:29,955
《生い立ち話の千本ノックです》
208
00:11:29,955 --> 00:11:30,000
《はあ… それは
面接官も大変だ》
209
00:11:30,000 --> 00:11:34,794
《はあ… それは
面接官も大変だ》
210
00:11:34,794 --> 00:11:38,631
《そこです その面接官を
「おっ!」と思わせるには》
211
00:11:38,631 --> 00:11:41,133
《何が必要だと思いますか?》
212
00:11:43,803 --> 00:11:46,138
よしっ 5分前
213
00:11:52,978 --> 00:11:55,448
申し訳ございません
ギリギリになってしまいまして
214
00:11:55,448 --> 00:11:58,951
あっ あなた 靴…
あっ 忘れてた
215
00:11:58,951 --> 00:12:00,000
すいません 失礼いたします
216
00:12:00,000 --> 00:12:01,120
すいません 失礼いたします
217
00:12:01,120 --> 00:12:03,456
忘れるもんですか? 靴って
218
00:12:03,456 --> 00:12:06,125
午前中のバイト先で
お体の悪い方から
219
00:12:06,125 --> 00:12:08,461
おうちまでのお届けの注文が
急に入ってしまいまして
220
00:12:08,461 --> 00:12:10,463
《いいですか? みゆき》
221
00:12:10,463 --> 00:12:13,632
《大切なことは既に
エントリーシートに書かれている》
222
00:12:13,632 --> 00:12:17,303
《突き詰めれば
改めて話す必要などないのです》
223
00:12:17,303 --> 00:12:21,140
《いわば 面接は授業
エントリーシートは教科書》
224
00:12:21,140 --> 00:12:23,609
《教科書を
そのまま確認するような授業を》
225
00:12:23,609 --> 00:12:25,978
《みゆきはどう思いますか?》
《寝ます》
226
00:12:25,978 --> 00:12:29,949
《では 相手を眠らせないためには
何が必要だと思いますか?》
227
00:12:29,949 --> 00:12:30,000
《あっ 相手から質問させるとか?》
《正解です》
228
00:12:30,000 --> 00:12:34,286
《あっ 相手から質問させるとか?》
《正解です》
229
00:12:34,286 --> 00:12:38,290
それって ここに書いてある
パン屋さんの移動販売ですか?
230
00:12:38,290 --> 00:12:42,628
はい 実は私の母が
元キャリアウーマンでして
231
00:12:42,628 --> 00:12:45,297
その母が潰れそうなパン屋を
あれこれ立て直すのを
232
00:12:45,297 --> 00:12:48,634
見ているうちに 私も自然と
ビジネスに興味を持って
233
00:12:48,634 --> 00:12:51,971
《そのとき
内容とともに印象づけたいのは》
234
00:12:51,971 --> 00:12:54,774
《この子と
仲間になれそうな親しみ感》
235
00:12:54,774 --> 00:12:56,776
お母さんの背中を見てですか
236
00:12:56,776 --> 00:13:00,000
確か大学でも ビジネスの研究サークルを
はい
237
00:13:00,000 --> 00:13:00,279
確か大学でも ビジネスの研究サークルを
はい
238
00:13:00,279 --> 00:13:03,282
《そして秘められた
確かな実力!》
239
00:13:03,282 --> 00:13:05,618
そのサークルで
マーケティングを行ったところ
240
00:13:05,618 --> 00:13:08,954
高齢者や子育て世代など
いわゆる買い物難民による
241
00:13:08,954 --> 00:13:11,290
潜在的ニーズがあることを
確信しました
242
00:13:11,290 --> 00:13:15,294
毎回 同じスタッフが巡回することで
見守りサービスにもなり
243
00:13:15,294 --> 00:13:17,630
社会的な貢献にも
つながっていると思います
244
00:13:17,630 --> 00:13:19,632
けど それって
ちゃんと利益は出てるの?
245
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
結構
ボランティアな印象を受けるけど
246
00:13:21,634 --> 00:13:25,805
《そして 最後は
ビジネスセンス!》
247
00:13:25,805 --> 00:13:30,000
ビジネスである以上 役に立ちつつ
しっかり利益も上げていかないと
248
00:13:30,000 --> 00:13:30,776
ビジネスである以上 役に立ちつつ
しっかり利益も上げていかないと
249
00:13:30,776 --> 00:13:33,279
採算の取れないビジネスを
していいのは
250
00:13:33,279 --> 00:13:36,448
国だけだと 私は思っています
251
00:13:36,448 --> 00:13:38,617
宮本さん 言うねえ
252
00:13:38,617 --> 00:13:41,787
エヘヘ そうですか?
253
00:13:43,789 --> 00:13:45,791
よしっ!
254
00:13:47,626 --> 00:13:50,129
(大樹)もう帰っていいですか?
255
00:13:50,129 --> 00:13:53,299
僕 論文の締め切り
もうすぐなんですよ
256
00:13:53,299 --> 00:13:55,634
はあ… 大樹
257
00:13:55,634 --> 00:13:59,471
お前もう みゆきと結婚しろ
はっ? えっ 結婚?
258
00:13:59,471 --> 00:14:00,000
そうそう 結婚すりゃさ
ガキができんだろ?
259
00:14:00,000 --> 00:14:03,309
そうそう 結婚すりゃさ
ガキができんだろ?
260
00:14:03,309 --> 00:14:06,612
そうすりゃ
よそに働きに出にくくなるだろ?
261
00:14:06,612 --> 00:14:10,950
そしたら みゆきは麦田に
戻ってくるってことになんじゃん
262
00:14:10,950 --> 00:14:13,285
店長 もう令和ですよ
263
00:14:13,285 --> 00:14:16,789
もうええわって
何様だよ お前!
264
00:14:16,789 --> 00:14:19,124
何だ その顔 何だ この手!
265
00:14:19,124 --> 00:14:21,794
(バイブレーター着信)
何だ この忙しいときに!
266
00:14:21,794 --> 00:14:23,796
もしもし! うん?
もしもし 黒田です
267
00:14:23,796 --> 00:14:26,632
すいません 教授
はい あの 今から向かいます
268
00:14:26,632 --> 00:14:29,134
はい すぐに
もう もう出ますんで
269
00:14:29,134 --> 00:14:30,000
お… おい!
店どうすんだよ!
270
00:14:30,000 --> 00:14:31,971
お… おい!
店どうすんだよ!
271
00:14:32,972 --> 00:14:36,609
ったく みんな 勝手によ
272
00:14:36,609 --> 00:14:38,611
お疲れさまです
273
00:14:38,611 --> 00:14:41,113
すいません
すぐ店に入りますので
274
00:14:41,113 --> 00:14:44,116
(誠)今日 意外と落ち着いてるんで
大丈夫ですよ
275
00:14:44,116 --> 00:14:47,620
あっ みゆきちゃんの就活
どうなりました?
276
00:14:47,620 --> 00:14:51,957
ありがたいことに
次が最終面接だそうです
277
00:14:51,957 --> 00:14:54,126
ほう
278
00:14:55,628 --> 00:15:00,000
じゃあいっちょ 俺も
自分勝手にやらせてもらいますか
279
00:15:00,000 --> 00:15:01,300
じゃあいっちょ 俺も
自分勝手にやらせてもらいますか
280
00:15:06,138 --> 00:15:09,141
遊園地の半券は持ちましたか?
281
00:15:09,141 --> 00:15:11,310
持った
282
00:15:11,310 --> 00:15:14,780
今日は昔
ここに行った日のこと話すつもり
283
00:15:19,451 --> 00:15:23,622
亡くなった父親と
一緒に行った場所が御社の施設
284
00:15:23,622 --> 00:15:26,792
御社に入り その場を
守っていきたいというのは
285
00:15:26,792 --> 00:15:28,794
非常に強いと思います
286
00:15:28,794 --> 00:15:30,000
最終面接は人情 だよね
287
00:15:30,000 --> 00:15:32,798
最終面接は人情 だよね
288
00:15:32,798 --> 00:15:36,302
はい
では
289
00:15:36,302 --> 00:15:38,304
行ってまいります
290
00:15:46,779 --> 00:15:50,115
みゆき 頑張ってください
291
00:15:52,952 --> 00:15:56,288
何でしょう この邪悪な気
292
00:16:06,298 --> 00:16:08,801
店長?
293
00:16:08,801 --> 00:16:10,803
何を
294
00:16:12,471 --> 00:16:14,974
店長!
295
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
み… 宮本さん!
296
00:16:17,309 --> 00:16:20,279
ここで
何をやってるんですか?
297
00:16:20,279 --> 00:16:23,782
パ… パンを届けに
298
00:16:23,782 --> 00:16:27,286
パンを? 何時に?
299
00:16:27,286 --> 00:16:29,288
どちらのセクションに?
300
00:16:34,460 --> 00:16:36,628
おい!
待ちなさい!
301
00:16:40,799 --> 00:16:43,135
待ちなさい
止まりなさい! 店長
302
00:16:43,135 --> 00:16:47,139
一体
何を考えてるんですか 店長!
303
00:16:47,139 --> 00:16:49,975
止まりなさい! 店長!
待て 止まれ!
304
00:16:49,975 --> 00:16:51,977
止まれ!
305
00:16:51,977 --> 00:16:53,979
うりゃっ
306
00:16:53,979 --> 00:16:55,948
爆弾の可能性があります
あなた 離れて!
307
00:16:55,948 --> 00:16:58,450
あれは
パンしか作れない男です
308
00:16:59,451 --> 00:17:00,000
待ちなさい 店長!
309
00:17:00,000 --> 00:17:01,787
待ちなさい 店長!
310
00:17:03,122 --> 00:17:07,626
実のところ 私が御社の経営する
アミューズメント施設を訪ねたのは
311
00:17:07,626 --> 00:17:09,628
一度しかありません
312
00:17:09,628 --> 00:17:12,965
しかし それは私にとって
非常に深い思い出となり
313
00:17:12,965 --> 00:17:15,300
待ちなさい!
314
00:17:15,300 --> 00:17:17,302
うおっ!
315
00:17:18,804 --> 00:17:22,608
店長? お母さん!?
みゆきを返せ~!
316
00:17:22,608 --> 00:17:25,144
す… すいません
バイト先の店長なんです
317
00:17:25,144 --> 00:17:27,112
バ… バイトとか店長とか
318
00:17:27,112 --> 00:17:29,782
そんな軽いもんじゃねえだろ
俺とお前の関係は!
319
00:17:29,782 --> 00:17:30,000
違います
そんな関係じゃありません!
320
00:17:30,000 --> 00:17:32,284
違います
そんな関係じゃありません!
321
00:17:32,284 --> 00:17:35,621
申し訳ございません!
直ちに退室しますので
322
00:17:43,462 --> 00:17:47,466
お前いなくて
俺はどうすりゃいいんだよ!
323
00:17:47,466 --> 00:17:51,303
麦田が苦しいとき
お前 新しいパン考えてくれたよな→
324
00:17:51,303 --> 00:17:54,139
コスプレして
客 呼んできてくれたよな!
325
00:17:54,139 --> 00:17:58,977
麦田は俺と宮本さんとお前
3人で麦田じゃねえのかよ!
326
00:17:58,977 --> 00:18:00,000
あっ! あなた
327
00:18:00,000 --> 00:18:00,979
あっ! あなた
328
00:18:00,979 --> 00:18:03,449
前に「がっちりマンデー!!」に
出てませんでしたか?
329
00:18:03,449 --> 00:18:07,619
そうだよ あれだって みゆきが
移動販売 頑張ってくれたからで
330
00:18:07,619 --> 00:18:11,790
うちのアイデアは
全部全部こいつなんだよ
331
00:18:11,790 --> 00:18:17,296
麦田が世界に行くには
お前の力が必要なんだよー!
332
00:18:23,135 --> 00:18:27,306
お母さん?
(麦田)必要なんだよ…
333
00:18:28,607 --> 00:18:30,000
(麦田)必要なんだよ…
宮本さん 少しよろしいですか?
334
00:18:30,000 --> 00:18:31,610
(麦田)必要なんだよ…
宮本さん 少しよろしいですか?
335
00:18:31,610 --> 00:18:34,446
必要しかねえじゃねえか
336
00:18:34,446 --> 00:18:38,117
はい
必要なんだよ…
337
00:18:40,786 --> 00:18:44,623
結局 店長はみゆきの
援護射撃してくれたってこと?
338
00:18:44,623 --> 00:18:47,459
そう バイト先の店長さんが
乗り込んでまで
339
00:18:47,459 --> 00:18:50,796
取り戻したい人なんて
初めてです ぜひって
340
00:18:50,796 --> 00:18:54,299
う~ん そっか
341
00:18:54,299 --> 00:18:57,469
あれ?
何か喜んでくれてない?
342
00:18:57,469 --> 00:19:00,000
そ… そんなことないよ
おめでとうって思ってるよ
343
00:19:00,000 --> 00:19:01,974
そ… そんなことないよ
おめでとうって思ってるよ
344
00:19:03,442 --> 00:19:07,446
じゃあ 何かあった?
345
00:19:07,446 --> 00:19:09,448
(ため息)
346
00:19:09,448 --> 00:19:13,952
実は 俺ね
うん
347
00:19:15,787 --> 00:19:18,624
良一さん 本日
348
00:19:18,624 --> 00:19:22,794
みゆきが ハルミック・エンターテインメント社に
内定をもらいました
349
00:19:22,794 --> 00:19:26,632
来年の春からは
晴れて社会人となります
350
00:19:26,632 --> 00:19:28,634
<よかったです>
351
00:19:28,634 --> 00:19:30,000
<実は僕も ずっと
どうするつもりなのかなって>
352
00:19:30,000 --> 00:19:31,803
<実は僕も ずっと
どうするつもりなのかなって>
353
00:19:31,803 --> 00:19:34,773
(下山)亜希子ちゃん 入るよ~
354
00:19:34,773 --> 00:19:38,977
とりあえず
鶏 揚げてきたよ~! 鶏~
355
00:19:38,977 --> 00:19:41,446
お祝いには唐揚げ ないとね
356
00:19:41,446 --> 00:19:43,782
ありがとうございます 下山さん
357
00:19:44,783 --> 00:19:48,954
店長も
本当にありがとうございました
358
00:19:48,954 --> 00:19:53,625
宮本さんさ どうするつもりなの?
これから麦田を
359
00:19:53,625 --> 00:19:56,461
みゆき よそにやっちゃって
店も人に任せちゃって
360
00:19:56,461 --> 00:19:58,463
ここんとこ
ちょっとノーブラだよね
361
00:19:58,463 --> 00:20:00,000
えっ! そうなのかい?
つけてます
362
00:20:00,000 --> 00:20:01,466
えっ! そうなのかい?
つけてます
363
00:20:01,466 --> 00:20:05,470
ノープランだというお叱りには
返す言葉がございません
364
00:20:05,470 --> 00:20:08,774
深く反省し
今後の移動販売に関しては
365
00:20:08,774 --> 00:20:11,143
アウトソーシングを
お願いしている最中です
366
00:20:11,143 --> 00:20:13,779
アウト?
えっ うち アウトってこと?
367
00:20:13,779 --> 00:20:17,783
桜先輩の会社と交渉中です
宮本さん うち もうアウトなの?
368
00:20:17,783 --> 00:20:21,286
あっ すごいんだって?
桜ちゃんの会社 急成長で
369
00:20:21,286 --> 00:20:23,956
宮本さん うち…
移動販売業務については
370
00:20:23,956 --> 00:20:27,960
桜先輩に
お願いするということです
371
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
じゃあ… じゃあ
それが決まれば
372
00:20:30,000 --> 00:20:31,630
じゃあ… じゃあ
それが決まれば
373
00:20:31,630 --> 00:20:35,467
宮本さんは またずっと
店にいるようになんの?
374
00:20:35,467 --> 00:20:37,469
はい
375
00:20:38,470 --> 00:20:42,608
はあ… じゃあ まあいっか
376
00:20:42,608 --> 00:20:44,610
<店長さんは ホントに>
377
00:20:44,610 --> 00:20:46,612
<亜希子さんのことが
好きなんですね>
378
00:20:46,612 --> 00:20:49,448
ただいま戻りました
おかえり~
379
00:20:49,448 --> 00:20:54,620
みゆきちゃん 内定出たんだって?
和ちゃん嬉しいよ
380
00:20:54,620 --> 00:20:57,789
おばちゃん ありがとう
和ちゃんね
381
00:21:00,459 --> 00:21:03,295
あっ 亜希子さん これ
382
00:21:03,295 --> 00:21:07,633
お気遣いありがとうございます
どうぞ座ってください
383
00:21:09,801 --> 00:21:12,471
どうしたんだい?
座んなよ
384
00:21:15,307 --> 00:21:17,442
どうかしましたか?
385
00:21:20,612 --> 00:21:23,949
お前 どうしたんだよ 大樹
386
00:21:27,119 --> 00:21:29,788
まさか…
387
00:21:29,788 --> 00:21:30,000
おお… お前
388
00:21:30,000 --> 00:21:32,124
おお… お前
389
00:21:32,124 --> 00:21:36,461
これか これか?
これなんだな!?
390
00:21:37,462 --> 00:21:39,631
<えっ!?>
えっ!?
391
00:21:41,133 --> 00:21:45,637
亜希子さん
みゆきを僕にください!
392
00:21:45,637 --> 00:21:48,974
お母さん あげてください!
393
00:21:54,112 --> 00:21:57,449
<ダメですよ
いや でも 子供!? ええっ!?>
394
00:21:57,449 --> 00:22:00,000
大樹お前 いつ いつ どこで何を!
違います
395
00:22:00,000 --> 00:22:01,119
大樹お前 いつ いつ どこで何を!
違います
396
00:22:01,119 --> 00:22:04,623
男の子かい? 女の子かい?
おばちゃん ちょっと黙ってて
397
00:22:04,623 --> 00:22:07,125
亜希子さん!
お母さん!
398
00:22:07,125 --> 00:22:09,294
(大樹)
一生をかけて幸せにします
399
00:22:09,294 --> 00:22:12,464
だから
みゆきさんを僕にください!
400
00:22:12,464 --> 00:22:15,634
ダメかな? お母さん
401
00:22:26,445 --> 00:22:29,781
今 何カ月ですか?
402
00:22:29,781 --> 00:22:30,000
だから 違うって!
403
00:22:30,000 --> 00:22:31,950
だから 違うって!
404
00:22:34,286 --> 00:22:36,288
えっ?
405
00:22:47,319 --> 00:22:49,988
海外に?
はい
406
00:22:49,988 --> 00:22:53,458
僕の関わってる研究が
海外の大学でも進められていて
407
00:22:53,458 --> 00:22:55,994
一緒にやらないかって
オファーが来たんです
408
00:22:55,994 --> 00:22:59,631
行けば
長期になることは ほぼ確実なんで
409
00:22:59,631 --> 00:23:04,136
この際 結婚して
みゆきも一緒に行けないかって
410
00:23:04,136 --> 00:23:06,805
ダメ? お母さん
お前らなあ!
411
00:23:06,805 --> 00:23:09,800
その~ 何だ あ~
412
00:23:09,800 --> 00:23:09,975
その~ 何だ あ~
413
00:23:09,975 --> 00:23:11,977
何 言いたいんだよ
何 言いてえか分かんねえんだよ
414
00:23:11,977 --> 00:23:14,313
じゃあ 黙っときな!
415
00:23:16,481 --> 00:23:18,984
3年後ではいけないのですか?
416
00:23:21,486 --> 00:23:24,323
みゆきは
内定をいただいたばかりですし
417
00:23:24,323 --> 00:23:26,625
大樹君も
まだ当分 学生でしょう?
418
00:23:26,625 --> 00:23:29,161
それは そうなんですけど…
419
00:23:29,161 --> 00:23:31,296
こんなに急ぐことは
ないんじゃないですか?
420
00:23:31,296 --> 00:23:34,633
そうなんですけど…
421
00:23:34,633 --> 00:23:37,135
うん? もしや
422
00:23:37,135 --> 00:23:39,800
結婚したいと言いだしたのは
みゆきの方ですか?
423
00:23:39,800 --> 00:23:40,305
結婚したいと言いだしたのは
みゆきの方ですか?
424
00:23:40,305 --> 00:23:43,308
(麦田)えっ そうなの!?
お前 積極的だねえ
425
00:23:43,308 --> 00:23:45,644
(大樹)いえ 僕も
僕も もちろん結婚したいんです
426
00:23:45,644 --> 00:23:47,980
みゆきが言いだしたんですね?
お母さんさあ
427
00:23:47,980 --> 00:23:50,148
ちょっと 頭固くない?
428
00:23:50,148 --> 00:23:53,819
別に学生が結婚しちゃダメなんて
話はないわけだし
429
00:23:53,819 --> 00:23:59,324
しかし 親のすねをかじりながら
結婚というのは いただけませんね
430
00:23:59,324 --> 00:24:02,294
大樹君は学生だから
仕送りもらうけど
431
00:24:02,294 --> 00:24:04,630
私は向こうのベーカリーで
働くつもりだよ
432
00:24:04,630 --> 00:24:06,632
すねなんてかじらないよ
433
00:24:06,632 --> 00:24:09,800
しかし
一度も社会に出たことがない人が
434
00:24:09,800 --> 00:24:10,135
しかし
一度も社会に出たことがない人が
435
00:24:10,135 --> 00:24:13,972
いきなり外国で働くなんて
できるんでしょうか?
436
00:24:13,972 --> 00:24:18,310
できるんじゃない? 私 パンだけは
腐るほど売ってきたわけだし
437
00:24:20,646 --> 00:24:23,982
しかし もっと広い世界に出て
様々な…
438
00:24:23,982 --> 00:24:27,152
これ以上に
広い世界に出る経験なくない?
439
00:24:28,987 --> 00:24:31,990
ひ… 大樹君でいいんですか?
440
00:24:31,990 --> 00:24:34,626
というより
大樹君はいいんですか?
441
00:24:34,626 --> 00:24:36,628
そこは
きちんと考えたんですか?
442
00:24:36,628 --> 00:24:38,830
はい しっかりと!
お母さんだって
443
00:24:38,830 --> 00:24:39,800
よく知りもしないお父さんと
結婚したじゃない
444
00:24:39,800 --> 00:24:41,466
よく知りもしないお父さんと
結婚したじゃない
445
00:24:41,466 --> 00:24:45,971
でも 何とかなってるし
だから 何とかなるんだよ
446
00:24:48,473 --> 00:24:52,644
<これは…>
亜希子ちゃんが負けてるよ
447
00:24:52,644 --> 00:24:54,646
<ですよね>
448
00:24:56,481 --> 00:24:59,651
ちなみに
どこの国に行くんですか?
449
00:24:59,651 --> 00:25:02,654
ど… どこだっていいじゃん
そこ 別に関係なくない?
450
00:25:02,654 --> 00:25:05,490
どこに行くんですか?
パリです!
451
00:25:05,490 --> 00:25:07,459
パリ!?
<パリ!?>
452
00:25:11,463 --> 00:25:14,132
みゆき 要するに
453
00:25:14,132 --> 00:25:17,636
あなたは毎朝毎朝
通勤電車で揺られるよりも
454
00:25:17,636 --> 00:25:21,640
パリでモナムールして
ボンジュールしたいと
455
00:25:21,640 --> 00:25:23,975
そうだよ そりゃそうでしょ
456
00:25:23,975 --> 00:25:26,978
もう全女子ついていくでしょ
パリなら
457
00:25:26,978 --> 00:25:28,980
お母さんには
分からないかもしれないけど
458
00:25:28,980 --> 00:25:31,149
ハルミック・エンターテインメントさんには
どう言うんですか?
459
00:25:31,149 --> 00:25:33,485
内定をくださったのに
460
00:25:33,485 --> 00:25:37,656
そ… そもそも 私は
就職なんて忘れてたわけだし
461
00:25:37,656 --> 00:25:39,800
はい?
どっちかっていうと
462
00:25:39,800 --> 00:25:39,991
はい?
どっちかっていうと
463
00:25:39,991 --> 00:25:44,296
就職にこだわってたのは
お母さんだよねって言ってんの
464
00:25:44,296 --> 00:25:46,465
良一さんだって
落ち着けって言いますよ
465
00:25:46,465 --> 00:25:48,467
そういうときだけ
お父さん出すのずるくない?
466
00:25:48,467 --> 00:25:50,469
あなただって
先ほど出しませんでしたか?
467
00:25:50,469 --> 00:25:54,306
あ~ 頭悪いから忘れちゃった
468
00:25:55,474 --> 00:25:58,143
何ですか その態度は!
469
00:25:58,143 --> 00:26:02,147
(晴美)でも 悪くないんじゃない?
パリでモナムールでボンジュールって
470
00:26:02,147 --> 00:26:05,984
しかし 矢野さんは 杏奈ちゃんが
そう言ったら許しますか?
471
00:26:05,984 --> 00:26:09,800
許す許す 何が何でも許す!
っていうか 私もついてく
472
00:26:09,800 --> 00:26:11,623
許す許す 何が何でも許す!
っていうか 私もついてく
473
00:26:11,623 --> 00:26:13,992
ひと事だから
そう言えるのではないですか?
474
00:26:13,992 --> 00:26:16,995
(桜)けど ぶっちゃけ
日本企業でガリガリ働くより→
475
00:26:16,995 --> 00:26:21,133
パリのブーランジェリーで ワイン飲みながら
働く方が勝ち組っすよね
476
00:26:21,133 --> 00:26:24,970
しかし働くといっても
みゆきは言葉もできませんし
477
00:26:24,970 --> 00:26:27,305
言葉なんて できなくたって
478
00:26:27,305 --> 00:26:29,474
みゆきの笑顔って
最強じゃないっすか?
479
00:26:29,474 --> 00:26:31,476
しかし 笑顔だけでは話に…
480
00:26:31,476 --> 00:26:36,148
いや 笑顔で片言がいいのよ
その方がむしろ受けたり ねえ
481
00:26:36,148 --> 00:26:38,984
し… しかし
いっそ向こうで
482
00:26:38,984 --> 00:26:39,800
ベーカリー麦田
パリ支店ってないんすか?
483
00:26:39,800 --> 00:26:42,320
ベーカリー麦田
パリ支店ってないんすか?
484
00:26:42,320 --> 00:26:45,157
ベーカリー麦田 パリ支店!?
485
00:26:46,158 --> 00:26:49,995
宮本さん これなんじゃないっすか
俺らがキムタヤを超える方法は!
486
00:26:49,995 --> 00:26:53,799
向こうは本場です 日本のパン屋が
そう簡単に参入できるわけ…
487
00:26:53,799 --> 00:26:56,134
(桜)そうっすか?
あんパンとかカレーパンとか
488
00:26:56,134 --> 00:26:59,971
日本独自の発達を遂げたパン
クソほど受ける気がしますけど
489
00:26:59,971 --> 00:27:03,141
(麦田)なっ! なっ!
(桜)なっ! なっ!
490
00:27:03,141 --> 00:27:05,143
しかし…
(猪本)亜希子さん
491
00:27:05,143 --> 00:27:09,147
大樹君という
最良の婿を逃していいんすか?
492
00:27:09,147 --> 00:27:09,800
逃す とは?
493
00:27:09,800 --> 00:27:11,149
逃す とは?
494
00:27:11,149 --> 00:27:14,319
大樹君を
一人でパリになんか行かせたら
495
00:27:14,319 --> 00:27:17,823
海千山千のパリジェンヌが
放っておきますかね?
496
00:27:17,823 --> 00:27:21,326
あの若くて優秀で
オリエンタルな面構えの男の子を
497
00:27:21,326 --> 00:27:24,296
(矢野)あ~ それある あるね!
(桜)それな
498
00:27:24,296 --> 00:27:26,798
(猪本)みゆきちゃん
実は そこが心配だから
499
00:27:26,798 --> 00:27:28,967
行きたいってとこ
あるんじゃないっすか?
500
00:27:28,967 --> 00:27:30,969
(晴美)ある
501
00:27:30,969 --> 00:27:35,474
宮本さん 今回はみゆきに
502
00:27:35,474 --> 00:27:37,642
乾杯っすね
503
00:27:39,644 --> 00:27:39,800
じゃあ
おめでとうなんですかね
504
00:27:39,800 --> 00:27:43,482
じゃあ
おめでとうなんですかね
505
00:27:43,482 --> 00:27:45,817
うん?
506
00:27:45,817 --> 00:27:48,153
休憩 行ってきます
507
00:27:48,153 --> 00:27:50,489
痛っ
508
00:27:50,489 --> 00:27:54,626
もう~ いのもっちゃん
上がるとこなんだけど!
509
00:28:00,131 --> 00:28:03,969
な~んか
怒ってませんでした? 宮本さん
510
00:28:03,969 --> 00:28:07,639
寂しいんじゃないかい?
亜希子ちゃん
511
00:28:07,639 --> 00:28:09,800
寂しい?
大樹君とは一緒になるにしろ
512
00:28:09,800 --> 00:28:11,142
寂しい?
大樹君とは一緒になるにしろ
513
00:28:11,142 --> 00:28:15,146
みゆきちゃんは近所に住んで
スープの冷めない距離にいて
514
00:28:15,146 --> 00:28:18,650
そんな感じで
考えてたのかもしれないねえ→
515
00:28:18,650 --> 00:28:21,319
亜希子ちゃんは
516
00:28:21,319 --> 00:28:26,324
宮本さんが 寂しい
517
00:28:36,468 --> 00:28:38,470
(シゲ)あ…
518
00:28:40,639 --> 00:28:42,974
失礼いたします
はい
519
00:28:48,313 --> 00:28:50,815
ああ…
これで大丈夫かと
520
00:28:50,815 --> 00:28:53,151
はい ありがとう
521
00:28:53,151 --> 00:28:55,987
若い人は よく知ってるわね
522
00:28:55,987 --> 00:28:57,989
大して若くはありませんが
523
00:28:57,989 --> 00:29:01,459
私にしたら孫みたいなものよ
524
00:29:02,460 --> 00:29:06,464
老いては子に従え ねっ
525
00:29:16,308 --> 00:29:19,144
老いては子に従え
526
00:29:20,979 --> 00:29:22,981
ですか
527
00:29:26,151 --> 00:29:28,153
(ブレーキ音)
528
00:29:48,807 --> 00:29:52,811
(通知音)
529
00:29:52,811 --> 00:29:55,647
(麦田)「宮本さんが帰ってこない」
530
00:29:57,816 --> 00:29:59,818
知らないよ
531
00:30:23,609 --> 00:30:26,278
休憩に出るって言ったまま
行方不明なの?
532
00:30:26,278 --> 00:30:28,814
グレちゃったのかねえ?
533
00:30:28,814 --> 00:30:33,119
グレるって 何で?
そうだよ グレるって何でだよ!
534
00:30:33,119 --> 00:30:36,789
みんな みゆきちゃんは
結婚した方がいいって
535
00:30:36,789 --> 00:30:38,800
盛り上がっちゃったらしいんだよ
536
00:30:38,800 --> 00:30:39,625
盛り上がっちゃったらしいんだよ
537
00:30:39,625 --> 00:30:41,627
そうなの!?
538
00:30:41,627 --> 00:30:43,963
(ノック)
539
00:30:43,963 --> 00:30:46,465
お… お母さん
540
00:30:47,633 --> 00:30:50,469
大変 申し訳ございませんでした
541
00:30:50,469 --> 00:30:53,973
宮本さん 何か
いいメロンみたいになってますけど
542
00:30:53,973 --> 00:30:56,142
自転車に
突っ込んでこられまして
543
00:30:56,142 --> 00:30:59,278
大したことはなかったんですが
頭を打ったので
544
00:30:59,278 --> 00:31:01,280
一応 病院に行くことになり
545
00:31:01,280 --> 00:31:04,617
念のため検査をしろと
引き止められまして
546
00:31:04,617 --> 00:31:07,787
大丈夫なの?
何もなかった?
547
00:31:11,290 --> 00:31:13,292
何?
548
00:31:15,127 --> 00:31:17,463
何もありません
549
00:31:17,463 --> 00:31:20,466
ご心配をおかけし
すいませんでした 直ちに業務に
550
00:31:20,466 --> 00:31:23,302
あ~ いい いい
いい 帰りな
551
00:31:23,302 --> 00:31:25,971
しかし
今日は帰りな!→
552
00:31:25,971 --> 00:31:29,308
私が適当にやっとくから
(麦田)適当にやんじゃねえよ ババア
553
00:31:29,308 --> 00:31:31,310
うっせえなあ
やはり私が
554
00:31:31,310 --> 00:31:33,279
私やるね
555
00:31:34,613 --> 00:31:38,451
そうだな
今日はみゆき やっとくか
556
00:31:44,290 --> 00:31:48,127
では
お言葉に甘えさせていただきます
557
00:31:50,629 --> 00:31:54,133
ああっ 待って 宮本さん
あんたは仕事 残ってんだろ!
558
00:31:54,133 --> 00:31:56,469
痛えな ババア 何すんだよ!
(下山)うっせえなあ→
559
00:31:56,469 --> 00:31:59,805
仕事しろっつってんだよ 店長!
560
00:32:10,449 --> 00:32:12,785
良一さん
561
00:32:12,785 --> 00:32:16,288
みゆきは 結婚した方が
いいのかもしれません
562
00:32:20,793 --> 00:32:23,796
<おかえりなさい 亜希子さん>
563
00:32:23,796 --> 00:32:26,298
<うん? どうしたんですか?>
564
00:32:26,298 --> 00:32:31,137
<えっ? 亜希子さん
何ですか? その薬>
565
00:32:31,137 --> 00:32:34,306
<亜希子さん
何があったんですか?>
566
00:33:06,806 --> 00:33:08,800
みゆき
567
00:33:08,800 --> 00:33:09,308
みゆき
568
00:33:09,308 --> 00:33:12,812
明日の午前中
時間はありますか?
569
00:33:14,814 --> 00:33:17,616
あるけど
570
00:33:17,616 --> 00:33:20,619
一緒に行きたいところが
あるんです
571
00:33:22,788 --> 00:33:25,291
この度は
申し訳ございませんでした!
572
00:33:25,291 --> 00:33:28,627
まあ 仕方ないですね
そういうご事情なら
573
00:33:28,627 --> 00:33:32,464
それもこれも全て
私の監督不行き届きにございます
574
00:33:32,464 --> 00:33:35,968
このようなことで
お詫びできるとも思えませんが
575
00:33:35,968 --> 00:33:38,800
こちら 私の履歴書にございます
576
00:33:38,800 --> 00:33:39,305
こちら 私の履歴書にございます
577
00:33:40,306 --> 00:33:43,809
えっ? お… お母さんの!?
578
00:33:43,809 --> 00:33:45,978
昔取った杵柄にございますが
579
00:33:45,978 --> 00:33:48,814
私 ビジネスに多少の心得もあり
580
00:33:48,814 --> 00:33:52,451
よろしい新人が見つからない場合
私がこちらで無償でお手伝い…
581
00:33:52,451 --> 00:33:55,287
もういいです いいです
その代わり
582
00:33:55,287 --> 00:33:57,957
絶対に幸せになってくださいね
583
00:33:59,792 --> 00:34:02,294
うちを蹴っていくんですから
584
00:34:03,629 --> 00:34:05,965
申し訳ございませんでした!
585
00:34:08,133 --> 00:34:08,800
な~んか罪悪感
586
00:34:08,800 --> 00:34:10,970
な~んか罪悪感
587
00:34:10,970 --> 00:34:14,807
実際のところ
内定辞退なんて よくある話ですが
588
00:34:14,807 --> 00:34:17,443
この人達には
迷惑をかけたんだということも
589
00:34:17,443 --> 00:34:19,979
知ってほしかったんです
590
00:34:19,979 --> 00:34:23,115
うん けど どうして急に
591
00:34:23,115 --> 00:34:26,619
結婚許してくれる気になったの?
お母さん
592
00:34:28,787 --> 00:34:32,291
頭を打って
目が覚めたんですかね
593
00:34:32,291 --> 00:34:34,293
うん?
594
00:34:35,294 --> 00:34:37,963
私は今回 みゆきの主張に
595
00:34:37,963 --> 00:34:38,800
論理的に反論することが
できませんでした
596
00:34:38,800 --> 00:34:40,966
論理的に反論することが
できませんでした
597
00:34:41,967 --> 00:34:44,470
つまり もう私は
598
00:34:44,470 --> 00:34:46,805
あなたには
かなわないということです
599
00:34:47,973 --> 00:34:50,476
老いては子に従え
600
00:34:50,476 --> 00:34:55,281
あなたはもう
名実ともに大人ということです
601
00:34:55,281 --> 00:34:57,283
大人…
602
00:34:59,785 --> 00:35:01,954
寂しがってる暇なんかないですよ
603
00:35:01,954 --> 00:35:05,124
籍を入れて
ビザの申請 住居の確保
604
00:35:05,124 --> 00:35:08,294
もちろん単位を取って
卒業もしなきゃいけませんし
605
00:35:08,294 --> 00:35:08,800
大樹君の親御さんに
ご挨拶もあるでしょうし
606
00:35:08,800 --> 00:35:11,463
大樹君の親御さんに
ご挨拶もあるでしょうし
607
00:35:11,463 --> 00:35:15,301
あ~ もう~
頭パンクしそう
608
00:35:15,301 --> 00:35:18,637
まっ 頑張ってください
609
00:35:18,637 --> 00:35:20,973
もう大人なんですから
610
00:35:40,160 --> 00:35:43,463
えっ 亜希子さん許してくれたの?
☎うん…
611
00:35:43,463 --> 00:35:46,299
でも 何かおかしいんだよね
612
00:35:46,299 --> 00:35:49,469
急に 昨日の今日でさ
613
00:35:49,469 --> 00:35:52,806
みゆきのこと 大人だって
認めてくれたんじゃない?
614
00:35:52,806 --> 00:35:55,141
う~ん
そうは言ってたけどさ
615
00:35:55,141 --> 00:35:57,143
じゃあ そうなんだよ
616
00:35:57,143 --> 00:35:59,980
こうなったら
やること山のようにあるよ
617
00:35:59,980 --> 00:36:02,816
うん
お母さんもそう言ってた
618
00:36:02,816 --> 00:36:06,653
みゆきと亜希子さん
うちの親にも紹介したいし
619
00:36:06,653 --> 00:36:07,800
あのさ 今さらなんだけど
620
00:36:07,800 --> 00:36:09,990
あのさ 今さらなんだけど
621
00:36:09,990 --> 00:36:12,826
大樹君の親って どんな感じ?
622
00:36:13,827 --> 00:36:16,296
結婚式は
やらないんじゃないですかね
623
00:36:16,296 --> 00:36:18,298
二人とも学生ですし
624
00:36:18,298 --> 00:36:21,968
やった方がいいよ 絶対
思い出にもなるし
625
00:36:21,968 --> 00:36:23,970
みんなの前で誓えば
626
00:36:23,970 --> 00:36:26,639
別れちゃいけないって
背筋も伸びるしさ
627
00:36:26,639 --> 00:36:28,641
式って何の話?
ああ
628
00:36:28,641 --> 00:36:30,810
許したんだってさ 亜希子ちゃん
二人の結婚
629
00:36:30,810 --> 00:36:34,147
えっ!?
はい 考え直しました
630
00:36:34,147 --> 00:36:37,317
でかした 宮本さん!
でかした とは?
631
00:36:37,317 --> 00:36:37,800
いや~ 俺も
それがいいと思ってたんすよ
632
00:36:37,800 --> 00:36:41,988
いや~ 俺も
それがいいと思ってたんすよ
633
00:36:41,988 --> 00:36:44,157
でも…
634
00:36:44,157 --> 00:36:47,827
寂しくなりますね
みゆき いなくなると
635
00:36:48,995 --> 00:36:51,297
で 式は いつなんだい?
636
00:36:51,297 --> 00:36:55,135
だから 式はやらない…
宮本さん 寂しくなりますよね!
637
00:36:55,135 --> 00:36:59,472
大変っすよね! うさぎは寂しいと
死ぬっていいますよね!
638
00:36:59,472 --> 00:37:01,474
私は うさぎではありません
639
00:37:01,474 --> 00:37:03,476
(猫の鳴き声)
640
00:37:04,811 --> 00:37:07,480
おや?
641
00:37:07,480 --> 00:37:07,800
どこの子ですか?
642
00:37:07,800 --> 00:37:09,649
どこの子ですか?
643
00:37:09,649 --> 00:37:13,820
宮本さん 猫を飼うくらいなら
俺を飼いませんか?
644
00:37:13,820 --> 00:37:16,623
(下山)
店長は儲かってんだから…
645
00:37:25,298 --> 00:37:27,467
猫は自分の死期を悟ると
646
00:37:27,467 --> 00:37:31,304
死に場所を求めて 姿を消すと
聞いたことがあるのですが
647
00:37:31,304 --> 00:37:33,306
本当ですか?
648
00:37:33,306 --> 00:37:35,308
どうでしょうねえ
649
00:37:35,308 --> 00:37:37,800
本当のところは
猫にしか分かりませんよね
650
00:37:37,800 --> 00:37:38,311
本当のところは
猫にしか分かりませんよね
651
00:37:39,479 --> 00:37:41,648
すばらしい景色ですね
652
00:37:41,648 --> 00:37:45,318
皆さん ここで
最後を迎えられますから
653
00:37:45,318 --> 00:37:47,654
ふるさとの風景とは
いかないですけど
654
00:37:47,654 --> 00:37:50,490
せめて美しい自然を
見ていただきたいというのが
655
00:37:50,490 --> 00:37:52,459
コンセプトです
656
00:37:52,459 --> 00:37:56,830
自然に抱かれながら
自然に還っていく
657
00:37:56,830 --> 00:38:00,133
いいですね そういう最後
658
00:38:05,972 --> 00:38:07,800
ただいまー
659
00:38:07,800 --> 00:38:08,975
ただいまー
660
00:38:08,975 --> 00:38:10,977
おかえりなさいませ
661
00:38:13,646 --> 00:38:16,983
これ 何してんの?
大片づけです
662
00:38:16,983 --> 00:38:18,985
大片づけ
663
00:38:18,985 --> 00:38:20,987
あなたも
出て行くことになりますし
664
00:38:20,987 --> 00:38:23,990
機会がないと
なかなかやりませんから
665
00:38:23,990 --> 00:38:27,293
みゆきもいらないものは こちらの
段ボールへ入れていってください
666
00:38:27,293 --> 00:38:29,462
はーい
667
00:38:30,463 --> 00:38:33,299
うん? これ何?
668
00:38:33,299 --> 00:38:35,301
名字も変わりますし
669
00:38:35,301 --> 00:38:37,800
保険の受取人や こちらの名義も
変えないといけません
670
00:38:37,800 --> 00:38:38,638
保険の受取人や こちらの名義も
変えないといけません
671
00:38:38,638 --> 00:38:40,640
速やかに提出できるよう
672
00:38:40,640 --> 00:38:43,309
記入できるところは
前もって記入しておきましょう
673
00:38:43,309 --> 00:38:47,313
銀行口座や キャッシュカードの名義変更も
やらないとですね
674
00:38:47,313 --> 00:38:51,317
はあ
何か結婚って大変だ
675
00:38:51,317 --> 00:38:53,987
離婚は
この3倍大変だそうですので
676
00:38:53,987 --> 00:38:56,990
くれぐれも破綻のなきよう
677
00:38:56,990 --> 00:39:01,461
(バイブレーター着信)
678
00:39:01,461 --> 00:39:03,830
どうしたの? 大樹君
679
00:39:08,468 --> 00:39:10,470
うん
680
00:39:12,639 --> 00:39:16,976
お母さん
次のお店のお休みって いつ?
681
00:39:16,976 --> 00:39:21,648
大樹君のご両親が
一度 家でご飯でもどうですかって
682
00:39:22,982 --> 00:39:27,320
家で ご飯 でも
683
00:39:53,479 --> 00:39:58,985
みゆき 大樹君のご両親は
どのような方か聞いていますか?
684
00:39:58,985 --> 00:40:03,623
お父さんは
バイオ系の会社の研究職 で 入り婿
685
00:40:03,623 --> 00:40:07,160
お母さんは一人娘で
家やら土地やら くっついてて
686
00:40:07,160 --> 00:40:07,800
キーマンは
お母様ということですね
687
00:40:07,800 --> 00:40:10,129
キーマンは
お母様ということですね
688
00:40:12,131 --> 00:40:14,467
では いざ!
689
00:40:18,137 --> 00:40:20,306
どうぞ
690
00:40:20,306 --> 00:40:22,308
お邪魔します
691
00:40:25,979 --> 00:40:30,817
何か 気持ちのいい玄関だね
(大樹)そう?
692
00:40:32,652 --> 00:40:35,488
なぜ いきなり
あそこだけ壁が
693
00:40:35,488 --> 00:40:37,800
ああ ああすると
運がよくなるんだって
694
00:40:37,800 --> 00:40:38,992
ああ ああすると
運がよくなるんだって
695
00:40:38,992 --> 00:40:41,628
あっ 風水ってやつ?
そう
696
00:40:41,628 --> 00:40:46,299
何か そういう縁起担ぐの
好きなんですよ うちの母親
697
00:40:47,634 --> 00:40:50,470
お母様は そういった方で
698
00:40:54,042 --> 00:40:57,945
え~
母の博美と父の由紀夫です
699
00:40:57,945 --> 00:41:01,615
こちらが宮本みゆきさんと
お母さんの亜希子さんです
700
00:41:01,615 --> 00:41:04,118
はじめまして
いつも みゆきがお世話に…
701
00:41:04,118 --> 00:41:06,800
こちらこそ もう大樹が
いつもお世話になっております
702
00:41:06,800 --> 00:41:08,789
こちらこそ もう大樹が
いつもお世話になっております
703
00:41:08,789 --> 00:41:11,091
いえ こちらこそ
704
00:41:11,091 --> 00:41:15,095
みゆきです 本日はお招きに預かり
ありがとうございます!
705
00:41:15,095 --> 00:41:17,431
これ つまらないものですが
706
00:41:17,431 --> 00:41:19,600
ありがとうございます
707
00:41:19,600 --> 00:41:22,269
まあ
何て きちんとされたお嬢様で
708
00:41:22,269 --> 00:41:25,439
もうねえ
大樹にはもったいないです
709
00:41:25,439 --> 00:41:27,441
うるさいよ
710
00:41:27,441 --> 00:41:30,110
(黒田)
どうぞ おかけになってください
711
00:41:30,110 --> 00:41:34,114
何か 明るいお母さんだね
そうですね
712
00:41:45,092 --> 00:41:48,429
大樹とは
小学校が一緒だった
713
00:41:48,429 --> 00:41:51,265
でしたっけ?
はい
714
00:41:51,265 --> 00:41:55,269
お会いしたことは…
715
00:41:55,269 --> 00:41:58,105
ないわよね? お母様も
716
00:41:58,105 --> 00:42:00,107
やはり そうですか
717
00:42:00,107 --> 00:42:04,278
私 あの頃
上の子の中学受験で走り回ってて
718
00:42:04,278 --> 00:42:06,800
そうこうしてるうちに
大樹が病気になっちゃって
719
00:42:06,800 --> 00:42:06,947
そうこうしてるうちに
大樹が病気になっちゃって
720
00:42:06,947 --> 00:42:10,284
もうPTAどころでは
なくなってしまって
721
00:42:10,284 --> 00:42:13,954
由紀夫君 猫背
ああ はい
722
00:42:13,954 --> 00:42:16,423
もう 猫背は
悪いものが乗りやすくなるって
723
00:42:16,423 --> 00:42:18,425
いつも言ってるでしょう
724
00:42:18,425 --> 00:42:21,095
それも風水なんですか?
あら やだ
725
00:42:21,095 --> 00:42:25,265
聞いたのね
そうなの 私 好きで
726
00:42:25,265 --> 00:42:27,434
あれもそうですか?
727
00:42:27,434 --> 00:42:29,436
やだ バレちゃった?
728
00:42:29,436 --> 00:42:31,939
もしかして そちらも?
729
00:42:31,939 --> 00:42:35,275
すごいキレイですね
何ていう石ですか?
730
00:42:35,275 --> 00:42:36,800
これは…
731
00:42:36,800 --> 00:42:37,444
これは…
732
00:42:38,445 --> 00:42:41,448
フフッ 何だったかしら
733
00:42:41,448 --> 00:42:45,786
もうこんなのばっかり
買ってるんで 忘れちゃいました
734
00:42:45,786 --> 00:42:48,122
(大樹)みゆき もらう?
あ… そんな
735
00:42:48,122 --> 00:42:50,257
とんでもないことにございますよ
736
00:42:58,265 --> 00:43:01,435
差し上げるわ
えっ?
737
00:43:02,436 --> 00:43:04,438
その代わり
738
00:43:04,438 --> 00:43:06,800
結婚は諦めてもらえるかしら
739
00:43:06,800 --> 00:43:07,107
結婚は諦めてもらえるかしら
740
00:43:08,776 --> 00:43:11,111
え…
やっぱり
741
00:43:11,111 --> 00:43:14,615
あまりに早すぎると思うのよ
もう その話は終わったじゃない
742
00:43:14,615 --> 00:43:16,784
早いけど
分かったわって言ってたじゃない
743
00:43:16,784 --> 00:43:18,786
(博美)
でもね よくよく考えると
744
00:43:18,786 --> 00:43:21,422
あんただって
海外の経験があるわけじゃない
745
00:43:21,422 --> 00:43:24,591
慣れない環境で
研究もしなくちゃならないんだし
746
00:43:24,591 --> 00:43:27,428
みゆきさんの面倒なんて
見れるわけないじゃない
747
00:43:27,428 --> 00:43:29,430
私 面倒見てもらおうなんて…
748
00:43:29,430 --> 00:43:32,099
でも 大樹以外
知ってる人なんていないでしょう
749
00:43:32,099 --> 00:43:34,268
大樹も忙しくなるだろうし
750
00:43:34,268 --> 00:43:36,800
寂しい生活が
待ってるだけじゃない
751
00:43:36,800 --> 00:43:36,937
寂しい生活が
待ってるだけじゃない
752
00:43:36,937 --> 00:43:39,773
結局それで
離婚なんてなってもねえ
753
00:43:39,773 --> 00:43:43,444
みゆきさんが
バツイチになるのも申し訳ないし
754
00:43:44,445 --> 00:43:48,615
例えば それは 大樹君の生活が
落ち着くのを待ってなら
755
00:43:48,615 --> 00:43:51,118
お考えくださる
ということですか?
756
00:43:51,118 --> 00:43:53,787
大樹は まだ大学3年生
757
00:43:53,787 --> 00:43:57,257
薬学系の人間は
大学を出ても大学院
758
00:43:57,257 --> 00:44:00,427
学生じゃなくなるのは
早くても4年後
759
00:44:00,427 --> 00:44:02,930
こちらから
待っててくださいとはねえ
760
00:44:02,930 --> 00:44:06,266
いや だからそうなっちゃうから
このタイミングでって話してたでしょ
761
00:44:06,266 --> 00:44:06,800
だから そのあと やっぱり
やめた方がいいって思い直したの
762
00:44:06,800 --> 00:44:09,603
だから そのあと やっぱり
やめた方がいいって思い直したの
763
00:44:09,603 --> 00:44:11,605
それならそうと
まずは俺に言ってよ
764
00:44:11,605 --> 00:44:13,607
何なの いきなり
みゆきと亜希子さんに
765
00:44:13,607 --> 00:44:16,109
あんたに言っても
らちが明かないでしょ
766
00:44:17,611 --> 00:44:21,782
あの
本当に若いだけが理由ですか?
767
00:44:21,782 --> 00:44:24,284
他に
理由があるんじゃないですか?
768
00:44:29,790 --> 00:44:33,093
あなた方は呪われてるんです
769
00:44:33,093 --> 00:44:35,095
(大樹)えっ?
770
00:44:35,095 --> 00:44:36,800
みゆきさんのご両親は
早くに亡くなり
771
00:44:36,800 --> 00:44:37,931
みゆきさんのご両親は
早くに亡くなり
772
00:44:37,931 --> 00:44:41,768
義母の亜希子さんも
天涯孤独だそうじゃないですか
773
00:44:41,768 --> 00:44:44,104
そういう人を家族に迎えると
774
00:44:44,104 --> 00:44:47,107
うちも
同じようになりかねないでしょ?
775
00:44:48,108 --> 00:44:50,277
(博美)
言いたくないですけど
776
00:44:50,277 --> 00:44:55,282
あなた方は 不幸を
呼び寄せる人達じゃないかって
777
00:44:55,282 --> 00:44:57,451
マジで言ってる?
778
00:44:58,785 --> 00:45:03,423
知り合いの占いの先生にも
二人の相性を見てもらったんです
779
00:45:07,427 --> 00:45:09,429
(博美)これが その結果→
780
00:45:09,429 --> 00:45:12,766
性格的なものじゃなく
星まわり的なものですけど
781
00:45:12,766 --> 00:45:14,768
これが最悪らしくて
782
00:45:14,768 --> 00:45:19,273
一緒になると 不幸が不幸を呼ぶ
組み合わせらしいのよ
783
00:45:19,273 --> 00:45:21,275
何 勝手に
そんなことやってんだよ
784
00:45:21,275 --> 00:45:23,944
そういうことなんで
大樹のために
785
00:45:23,944 --> 00:45:26,947
この結婚は
諦めていただけないかしら
786
00:45:26,947 --> 00:45:29,449
大樹が
あなたのせいで早死にしたら
787
00:45:29,449 --> 00:45:31,451
あなただって嫌でしょう
788
00:45:31,451 --> 00:45:33,587
ちょっと いい加減にしてよ
789
00:45:33,587 --> 00:45:36,800
それは結局 みゆきさんのためでも
あると思うのよ ねっ
790
00:45:36,800 --> 00:45:39,259
それは結局 みゆきさんのためでも
あると思うのよ ねっ
791
00:45:40,427 --> 00:45:42,596
あの でも…
792
00:45:42,596 --> 00:45:46,099
行こう みゆき こんなアホらしい話
付き合うことないよ
793
00:45:49,603 --> 00:45:51,605
みゆきさん
794
00:45:51,605 --> 00:45:53,941
結婚したら
今度は こんな嫌な女が
795
00:45:53,941 --> 00:45:56,109
義母になるってことを
お忘れなく!
796
00:45:56,109 --> 00:45:58,111
(戸が閉まる)
797
00:46:03,450 --> 00:46:06,119
申し訳ありませんでしたね
798
00:46:06,119 --> 00:46:06,800
いいえ
むしろ ありがたかったです
799
00:46:06,800 --> 00:46:10,090
いいえ
むしろ ありがたかったです
800
00:46:10,090 --> 00:46:13,760
はっ?
私も早すぎると思ってましたので
801
00:46:14,761 --> 00:46:18,765
あの 私の方からも
娘を説得したいんで
802
00:46:18,765 --> 00:46:22,936
こちら 写真に撮らせていただいて
よろしいですか?
803
00:46:22,936 --> 00:46:24,938
どうぞ
804
00:46:24,938 --> 00:46:28,275
ありがとうございます では
805
00:46:31,945 --> 00:46:33,947
(カメラのシャッター音)
806
00:46:41,288 --> 00:46:43,256
(麦田)何だよ それ
807
00:46:43,256 --> 00:46:45,792
みゆきに不幸なんか
呼べるわけねえだろうが!
808
00:46:45,792 --> 00:46:48,428
ひどいこと言うねえ
809
00:46:48,428 --> 00:46:51,932
みゆき 真に受ける必要ないからね
あんなこと
810
00:46:51,932 --> 00:46:55,769
というわけで店長 証人を
お願いしてもいいでしょうか
811
00:46:55,769 --> 00:46:59,439
任せとけ! みゆきに
不幸を呼ぶ能力なんてないって
812
00:46:59,439 --> 00:47:01,775
証言すりゃいいんだな!
いえ
813
00:47:01,775 --> 00:47:04,111
ここに 名前
書いてもらうだけでいいんです
814
00:47:04,111 --> 00:47:06,800
もう一人の証人は
亜希子さんにお願いするんで
815
00:47:06,800 --> 00:47:07,447
もう一人の証人は
亜希子さんにお願いするんで
816
00:47:09,282 --> 00:47:14,121
ここに 宮本さんが名前書くの?
(大樹)はい
817
00:47:14,121 --> 00:47:19,426
こ… これって
実質 夫婦ってことだよな?
818
00:47:19,426 --> 00:47:23,430
まあ ほぼ そういう感じです
じゃあ お願いします
819
00:47:23,430 --> 00:47:25,432
よっしゃあ!
820
00:47:28,769 --> 00:47:34,107
あっ あの 亜希子さん
さっきは母がすいませんでした
821
00:47:34,107 --> 00:47:36,109
いえ
822
00:47:36,109 --> 00:47:36,800
色々考えたんですけど
亜希子さん
823
00:47:36,800 --> 00:47:38,111
色々考えたんですけど
亜希子さん
824
00:47:38,111 --> 00:47:41,114
ここに 名前
書いてもらってもいいですか?
825
00:47:41,114 --> 00:47:44,284
ここ ここに
名前書いてください
826
00:47:44,284 --> 00:47:46,586
書けません
ええっ!?
827
00:47:46,586 --> 00:47:48,789
やっぱり
お母さんもやめろってこと?
828
00:47:48,789 --> 00:47:52,092
違います
じゃあ 俺がダメだってことっすか
829
00:47:52,092 --> 00:47:55,262
こんな強行突破には
賛成できかねると言ってるんです
830
00:47:55,262 --> 00:47:57,597
俺じゃダメってことっすか!
はい!
831
00:48:00,434 --> 00:48:04,271
確かに
親の承認などなく結婚はできます
832
00:48:04,271 --> 00:48:06,800
しかし それは最後の手段
833
00:48:06,800 --> 00:48:07,274
しかし それは最後の手段
834
00:48:07,274 --> 00:48:09,776
まずは
博美さんを説得することに
835
00:48:09,776 --> 00:48:13,613
全力を傾けるべきなのでは
ないでしょうか
836
00:48:13,613 --> 00:48:18,785
このままでは大樹君に みゆきを
お任せすることはできませんね
837
00:48:18,785 --> 00:48:21,588
えっ?
そりゃそうでしょう
838
00:48:21,588 --> 00:48:26,927
自分の親一人 説得できない人間に
大事な娘を預けるなんて
839
00:48:26,927 --> 00:48:29,596
私が良一さんに叱られます
840
00:48:30,597 --> 00:48:34,768
で… でも 説得って
根拠 占いなんですよ?
841
00:48:34,768 --> 00:48:36,800
そんな人間
どうやって説得しろって…
842
00:48:36,800 --> 00:48:37,771
そんな人間
どうやって説得しろって…
843
00:48:37,771 --> 00:48:42,275
仏も人を救うためには
ウソをつくと言います
844
00:48:42,275 --> 00:48:44,277
(下山)どういうことだい?
845
00:48:45,779 --> 00:48:50,117
博美さんは 大樹君を
育てた人だということです
846
00:48:50,117 --> 00:48:53,420
そこをもう一度
考えてみてはいかがでしょう
847
00:48:53,420 --> 00:48:55,789
育てた親?
848
00:49:00,927 --> 00:49:03,430
ここに
博美さんの署名がいただければ
849
00:49:03,430 --> 00:49:06,266
私は喜んで
署名をいたしますので
850
00:49:10,604 --> 00:49:12,606
では
851
00:49:16,109 --> 00:49:19,780
まっ やるしかないねえ
ああ言われちゃ
852
00:49:34,261 --> 00:49:36,800
あの もう一度
見学よろしいでしょうか?
853
00:49:36,800 --> 00:49:37,931
あの もう一度
見学よろしいでしょうか?
854
00:49:43,937 --> 00:49:45,939
何してんの?
855
00:49:45,939 --> 00:49:50,110
不幸を呼ぶ人達が来たからね
清めないと
856
00:49:53,947 --> 00:49:57,617
お母さん もう一度
ちゃんと話し合いたいです
857
00:49:59,286 --> 00:50:01,588
入る前にお清めして
858
00:50:01,588 --> 00:50:03,790
よくない気が入っちゃうから
859
00:50:16,102 --> 00:50:19,439
うちに決めてくださった理由は
何でしょうか?
860
00:50:22,943 --> 00:50:25,946
やはり ここの景色ですかね
861
00:50:37,591 --> 00:50:42,095
これで 私もできるだけ
縁起を担ぐようにしますんで
862
00:50:42,095 --> 00:50:44,931
その…
あのね
863
00:50:44,931 --> 00:50:48,602
神様って 意外と嫉妬深いのよ
えっ?
864
00:50:48,602 --> 00:50:52,272
あっちもこっちも頼みに行ったら
怒られちゃうでしょ
865
00:50:52,272 --> 00:50:56,610
あなた 私を殺す気なのね
866
00:50:56,610 --> 00:50:59,946
ち… 違います!
何て恐ろしい!
867
00:51:10,790 --> 00:51:17,264
はあ… これ
もうやめろって天の声なのかなあ
868
00:51:17,264 --> 00:51:20,433
今はやめとけって
ことなのかもね
869
00:51:20,433 --> 00:51:22,936
うん
870
00:51:22,936 --> 00:51:26,606
延期しよっか
そうだね
871
00:51:26,606 --> 00:51:28,775
<えっ いいの? それで>
872
00:51:28,775 --> 00:51:30,777
<若者は
ここで突っ走るんじゃないの?>
873
00:51:30,777 --> 00:51:32,779
<戦わないの?>
874
00:51:32,779 --> 00:51:36,800
大樹君
向こう行っても浮気しないでね
875
00:51:36,800 --> 00:51:37,117
大樹君
向こう行っても浮気しないでね
876
00:51:37,117 --> 00:51:41,288
みゆきこそ ダメだよ
するわけないじゃない
877
00:51:41,288 --> 00:51:43,957
だよね~ 僕も
878
00:51:50,430 --> 00:51:53,266
あっ! あ~
あっ あっ!
879
00:51:53,266 --> 00:51:57,771
あ~ もう
あ~ まあいっか もう
880
00:52:06,112 --> 00:52:06,800
えっ これって…
881
00:52:06,800 --> 00:52:08,949
えっ これって…
882
00:52:08,949 --> 00:52:11,284
どうしたの?
883
00:52:11,284 --> 00:52:14,421
これ みゆきが
飲んでんじゃないよね?
884
00:52:14,421 --> 00:52:17,090
あ… 私は何も
じゃあ 亜希子さん?
885
00:52:17,090 --> 00:52:19,793
じゃないかな
この間 頭打ったとき
886
00:52:19,793 --> 00:52:21,928
薬もらってたみたいだし
887
00:52:23,596 --> 00:52:27,100
えっ 何かあるの? その薬
888
00:52:27,100 --> 00:52:32,105
みゆき
この薬の組み合わせって
889
00:52:32,105 --> 00:52:35,942
がん患者さんのなんだよ
それも末期の
890
00:52:37,110 --> 00:52:39,446
えっ?
891
00:52:41,614 --> 00:52:45,118
これって 身辺整理してる?
892
00:52:45,118 --> 00:52:47,587
お母さん 大片づけって言って
893
00:52:47,587 --> 00:52:49,956
亜希子さん ごめんなさい!
894
00:53:00,266 --> 00:53:02,268
これ
895
00:53:07,440 --> 00:53:09,943
ホスピスの資料だね
896
00:53:12,278 --> 00:53:16,449
えっ? ウソでしょ… えっ?
897
00:53:17,450 --> 00:53:21,421
《私がいなくなったあとも
みゆきの人生は続くでしょう》
898
00:53:24,257 --> 00:53:26,426
どうしよう
899
00:53:28,595 --> 00:53:30,597
どうしよう
900
00:53:32,265 --> 00:53:34,434
どうしよう 大樹君
901
00:53:37,103 --> 00:53:41,274
《まっ 頑張ってください
もう大人なんですから》
902
00:53:43,943 --> 00:53:46,446
でも どうして?
903
00:53:47,614 --> 00:53:51,284
どうして 私に
こんな大事なこと言わないの?
904
00:53:51,284 --> 00:53:53,787
ねえ
どういうことなの? これ!
905
00:53:57,791 --> 00:54:00,760
私が結婚して
パリに行くのを待って
906
00:54:00,760 --> 00:54:03,763
一人で死のうとしてるってこと?
これって そういうこと!?
907
00:54:03,763 --> 00:54:05,765
みゆき
908
00:54:05,765 --> 00:54:06,800
私に病気のこと言わないで
自分で後始末 全部して
909
00:54:06,800 --> 00:54:10,270
私に病気のこと言わないで
自分で後始末 全部して
910
00:54:10,270 --> 00:54:13,440
一人で死ぬつもりってこと!?
みゆき!
911
00:54:28,421 --> 00:54:30,790
お母さん…
912
00:54:47,107 --> 00:54:52,445
お母さん 治療とか
ちゃんと調べてるのかな?
913
00:54:55,115 --> 00:54:58,952
本当は治る方法あるのに
分かってないとか
914
00:54:58,952 --> 00:55:00,954
亜希子さんだよ
915
00:55:00,954 --> 00:55:03,790
調べて やれることは
全部やってると思うよ
916
00:55:04,791 --> 00:55:06,800
私 このまま
気づかないフリしてていいのかな?
917
00:55:06,800 --> 00:55:08,761
私 このまま
気づかないフリしてていいのかな?
918
00:55:08,761 --> 00:55:12,765
亜希子さんなりに
話すタイミングを考えてるんだと思うよ
919
00:55:15,101 --> 00:55:17,604
例えば 今言ったら
920
00:55:17,604 --> 00:55:20,607
みゆきは結婚なんてしないって
言いだすかもしれない→
921
00:55:20,607 --> 00:55:23,776
だから 今は言いたくないって
思ってるとか
922
00:55:23,776 --> 00:55:25,945
臆測だけど
923
00:55:29,115 --> 00:55:31,117
だから こうしない?
924
00:55:32,452 --> 00:55:34,787
亜希子さんが急に賛成したのは
925
00:55:34,787 --> 00:55:36,800
恐らくは自分がいなくなる前に
みゆきに新しい家族を
926
00:55:36,800 --> 00:55:38,091
恐らくは自分がいなくなる前に
みゆきに新しい家族を
927
00:55:38,091 --> 00:55:40,426
つくっておきたいと
思ったからでしょ?
928
00:55:40,426 --> 00:55:44,097
だからまず 亜希子さんに
安心してもらうためにも
929
00:55:44,097 --> 00:55:47,934
絶対に結婚はしよう
できるだけ早く
930
00:55:49,269 --> 00:55:53,606
その上で
ちゃんと事情や容体を聞く
931
00:55:53,606 --> 00:55:55,608
みゆきは それを聞いて
932
00:55:55,608 --> 00:55:59,112
亜希子さんのフォローをするために
こっちに残る
933
00:55:59,112 --> 00:56:01,114
それが一番よくない?
934
00:56:02,115 --> 00:56:06,786
でも
大樹君のお母さん どうするの?
935
00:56:07,787 --> 00:56:10,957
もう一回考えるよ
936
00:56:10,957 --> 00:56:12,926
うん
937
00:56:21,768 --> 00:56:25,438
《博美さんは 大樹君を
育てた人だということです》
938
00:56:25,438 --> 00:56:29,108
《そこをもう一度
考えてみてはいかがでしょう》
939
00:56:29,108 --> 00:56:35,281
はあ…
もう~ 何なんだよ~
940
00:56:38,451 --> 00:56:40,420
<みゆき お父さん>
941
00:56:40,420 --> 00:56:43,256
<めちゃくちゃ心配なんだけど
大丈夫?>
942
00:56:43,256 --> 00:56:45,425
(ドアが開く)
943
00:56:47,427 --> 00:56:49,762
遅くなってすみません
944
00:56:55,268 --> 00:56:59,105
あ…
何かあったんですか?
945
00:57:00,773 --> 00:57:03,776
ううん 別に
946
00:57:04,777 --> 00:57:06,800
何かあったのですね?
大樹君ともめたとか
947
00:57:06,800 --> 00:57:08,281
何かあったのですね?
大樹君ともめたとか
948
00:57:08,281 --> 00:57:10,617
大丈夫
949
00:57:10,617 --> 00:57:12,952
博美さんに
何か もっとひどいことを?
950
00:57:12,952 --> 00:57:16,589
違うって 大丈夫
二人で頑張るから
951
00:57:16,589 --> 00:57:19,425
ホント 心配しないで
952
00:57:19,425 --> 00:57:21,594
じゃあね おやすみ
953
00:57:24,764 --> 00:57:28,601
大丈夫じゃないですよね? あれは
954
00:57:28,601 --> 00:57:32,772
<亜希子さんの方こそ
大丈夫じゃないですよね?>
955
00:57:32,772 --> 00:57:36,109
ちょっと
イケズしすぎましたかね?
956
00:57:36,109 --> 00:57:36,800
<ねえ 亜希子さんってば!>
957
00:57:36,800 --> 00:57:39,279
<ねえ 亜希子さんってば!>
958
00:57:41,281 --> 00:57:46,286
《一緒になると 不幸が不幸を呼ぶ
組み合わせらしいのよ》
959
00:57:58,099 --> 00:58:01,468
(大樹)思い当たるとしたら
そこしかないんだよ
960
00:58:01,468 --> 00:58:05,139
俺 病気したから
母親 一時期大変だったんだよね
961
00:58:05,139 --> 00:58:05,800
だから反対してるのかなって
962
00:58:05,800 --> 00:58:07,474
だから反対してるのかなって
963
00:58:07,474 --> 00:58:12,313
不幸を呼ぶ女が来たら
再発するかもって思ってるとか?
964
00:58:12,313 --> 00:58:15,316
ストレートに考えると
そうなるんだけど
965
00:58:15,316 --> 00:58:17,284
けど?
966
00:58:17,284 --> 00:58:19,987
ピカピカだねえ
967
00:58:19,987 --> 00:58:23,457
すごいねえ 博美ちゃんは
968
00:58:23,457 --> 00:58:26,126
(チャイム)
969
00:58:30,964 --> 00:58:34,802
あれ? お母さん来てる?
えっ?
970
00:58:34,802 --> 00:58:35,800
突然の訪問 申し訳ございません
お母さん?
971
00:58:35,800 --> 00:58:39,139
突然の訪問 申し訳ございません
お母さん?
972
00:58:39,139 --> 00:58:41,809
(博美)いいえ そうだ
973
00:58:41,809 --> 00:58:45,479
二人を説得なさる件
どうなってます?
974
00:58:45,479 --> 00:58:49,817
はい まず これを
見ていただいていいですか?
975
00:58:53,454 --> 00:58:55,456
これが何か?
976
00:58:55,456 --> 00:58:57,791
博美さんのお考えを伺ってから
977
00:58:57,791 --> 00:59:01,628
私も相性なるものが
気になってしまいまして
978
00:59:01,628 --> 00:59:04,631
私の知り合いの二人が
結婚するというので
979
00:59:04,631 --> 00:59:05,800
博美さんが頼りになさっていた
占いの先生に
980
00:59:05,800 --> 00:59:07,634
博美さんが頼りになさっていた
占いの先生に
981
00:59:07,634 --> 00:59:09,970
こっそり占ってもらったんです
982
00:59:09,970 --> 00:59:13,807
へえ~ そうなんですか
983
00:59:16,310 --> 00:59:18,645
これ…
そう
984
00:59:18,645 --> 00:59:23,817
その二人は大樹君と同じ年の
同じ日に生まれた男の子と
985
00:59:23,817 --> 00:59:28,455
みゆきと同じ年の 同じ日に
生まれた女の子なんですよ
986
00:59:28,455 --> 00:59:33,127
どうしたことか
その二人の相性は最高
987
00:59:33,127 --> 00:59:35,800
幸せを呼び込み合う
カップリングと出たのですが
988
00:59:35,800 --> 00:59:36,463
幸せを呼び込み合う
カップリングと出たのですが
989
00:59:36,463 --> 00:59:39,133
これは一体
どういうことなんでしょうか?
990
00:59:40,634 --> 00:59:43,804
色々と他にも
条件があるんじゃないんですか?
991
00:59:43,804 --> 00:59:46,473
名前とか生まれた場所とか
992
00:59:46,473 --> 00:59:48,809
生まれた病院も同じです
993
00:59:48,809 --> 00:59:53,814
名前は違いますが
画数は同じです 血液型も
994
00:59:54,815 --> 00:59:59,119
みゆきと大樹君の占いの結果は
博美さんが頼んで
995
00:59:59,119 --> 01:00:01,955
ウソを書いてもらったものでは
ないですか?
996
01:00:01,955 --> 01:00:04,458
しませんよ そんなこと
997
01:00:04,458 --> 01:00:05,800
それが間違ってるんじゃないの?
998
01:00:05,800 --> 01:00:06,794
それが間違ってるんじゃないの?
999
01:00:10,464 --> 01:00:15,636
大樹君は確か
幼い頃 大病をしましたよね
1000
01:00:17,638 --> 01:00:21,642
その病気は
再発する可能性はゼロじゃない
1001
01:00:21,642 --> 01:00:24,478
あなたは
そのとき自分がした経験を
1002
01:00:24,478 --> 01:00:29,817
大切な人間を 病気で
失うかもしれない という思いを
1003
01:00:29,817 --> 01:00:32,286
みゆきにさせたくない
1004
01:00:32,286 --> 01:00:35,800
だから 妙な形で あの子を
傷つけたんじゃないですか?
1005
01:00:35,800 --> 01:00:36,290
だから 妙な形で あの子を
傷つけたんじゃないですか?
1006
01:00:38,792 --> 01:00:42,129
随分 私
いい人だと思われてるようだけど
1007
01:00:42,129 --> 01:00:45,132
ネックレスの石
1008
01:00:45,132 --> 01:00:47,134
翡翠ですよね?
1009
01:00:48,302 --> 01:00:52,139
子供の成長を
助けるといわれる石
1010
01:00:52,139 --> 01:00:56,143
ピレアも ベージュの壁も
1011
01:00:56,143 --> 01:01:00,647
全て願われているのは
大樹君の健康ですね?
1012
01:01:02,149 --> 01:01:05,800
ありとあらゆる縁起を担いで
運を呼び込むように
1013
01:01:05,800 --> 01:01:05,986
ありとあらゆる縁起を担いで
運を呼び込むように
1014
01:01:05,986 --> 01:01:09,957
家じゅう片づけて
ちり一つないようにして
1015
01:01:09,957 --> 01:01:13,627
この生活を もう13年
1016
01:01:13,627 --> 01:01:16,296
随分大変なんじゃないですか?
1017
01:01:19,967 --> 01:01:21,969
(ため息)
1018
01:01:23,136 --> 01:01:25,472
病気ってね
1019
01:01:25,472 --> 01:01:30,644
結局 周りは
見てるしかできないでしょう→
1020
01:01:30,644 --> 01:01:34,615
医者じゃないし
闘うのは本人だし
1021
01:01:34,615 --> 01:01:35,800
私にできることって
縁起担ぐことぐらいしかなくて
1022
01:01:35,800 --> 01:01:40,287
私にできることって
縁起担ぐことぐらいしかなくて
1023
01:01:40,287 --> 01:01:42,623
始まりはそこから
1024
01:01:42,623 --> 01:01:45,959
まあ うまくいってよかったわよ
1025
01:01:45,959 --> 01:01:49,963
でもね
これが うまくいったらいったで
1026
01:01:49,963 --> 01:01:52,633
またやめられないの
1027
01:01:52,633 --> 01:01:54,801
やめたら また大樹が
1028
01:01:54,801 --> 01:01:57,471
病気になるんじゃないかって
思っちゃって
1029
01:01:57,471 --> 01:02:00,807
もう ずっと がんじがらめ
1030
01:02:03,143 --> 01:02:05,800
こんな思い
させたくないわよ
1031
01:02:05,800 --> 01:02:07,314
こんな思い
させたくないわよ
1032
01:02:07,314 --> 01:02:10,317
あんなかわいいお嬢さんに
1033
01:02:10,317 --> 01:02:16,790
しかも もう二人も
親御さんを見送ってるお嬢さんに
1034
01:02:24,965 --> 01:02:27,801
だったら
私が一番いいと思います!
1035
01:02:28,802 --> 01:02:31,305
みゆき
1036
01:02:31,305 --> 01:02:35,642
大事な人とお別れするのに
慣れたりはできないし
1037
01:02:35,642 --> 01:02:35,800
そもそも大樹君が
また病気とか考えたくないけど
1038
01:02:35,800 --> 01:02:40,314
そもそも大樹君が
また病気とか考えたくないけど
1039
01:02:40,314 --> 01:02:42,983
でも…
1040
01:02:42,983 --> 01:02:46,620
もしものとき 私は
1041
01:02:47,621 --> 01:02:49,623
その乗り越え方は
1042
01:02:49,623 --> 01:02:52,459
人より少しだけ
知ってるような気がします
1043
01:02:56,630 --> 01:02:59,299
亡くなった父が
やってたんですけど
1044
01:02:59,299 --> 01:03:03,637
自販機が連続で当たるとか
並んでる人 全員が花粉症とか
1045
01:03:03,637 --> 01:03:05,639
何でもいいんですけど
1046
01:03:05,639 --> 01:03:05,800
ちょっと笑えるような
そういうこと探すんです
1047
01:03:05,800 --> 01:03:09,142
ちょっと笑えるような
そういうこと探すんです
1048
01:03:09,142 --> 01:03:11,812
それで
何かが解決するわけじゃないけど
1049
01:03:11,812 --> 01:03:15,148
そういうことで 心がちょっとずつ
元気になっていくって
1050
01:03:15,148 --> 01:03:17,150
父は言ってたっていうか
1051
01:03:17,150 --> 01:03:19,820
言ってないけど
そういうことっていうか
1052
01:03:19,820 --> 01:03:22,789
実際 そのとおりで だから…
1053
01:03:28,462 --> 01:03:31,465
お母さん ごめんね
1054
01:03:32,633 --> 01:03:35,302
全部
俺のための縁起担ぎだったって
1055
01:03:35,302 --> 01:03:35,800
全然分かってなくて
1056
01:03:35,800 --> 01:03:37,304
全然分かってなくて
1057
01:03:37,304 --> 01:03:39,640
しんどかったよね ずっと
1058
01:03:39,640 --> 01:03:42,309
でも もう俺
めちゃめちゃ健康だから
1059
01:03:42,309 --> 01:03:44,311
やめていいし…
だから それだって
1060
01:03:44,311 --> 01:03:47,981
これのおかげかも
しれないじゃない 何聞いてたのよ
1061
01:03:52,986 --> 01:03:55,288
あのさ やっぱり
1062
01:03:55,288 --> 01:03:58,291
二人 一緒になった方が
いいんじゃないの?
1063
01:03:58,291 --> 01:04:01,128
二人でいると
幸せになれるんだろ?
1064
01:04:01,128 --> 01:04:04,297
離れ離れにしたら
それこそ悪いこと起きて
1065
01:04:04,297 --> 01:04:05,800
ねえ それこそ再発とか
1066
01:04:05,800 --> 01:04:07,634
ねえ それこそ再発とか
1067
01:04:09,636 --> 01:04:12,472
博美さん
1068
01:04:12,472 --> 01:04:15,976
私達の子供を信じてみませんか?
1069
01:04:17,477 --> 01:04:22,482
頼りないところもありますけど
そこはフォローし合って
1070
01:04:22,482 --> 01:04:25,819
二人は
きっと この占いどおりの結果を
1071
01:04:25,819 --> 01:04:28,121
叩き出すんじゃないですかね
1072
01:04:29,790 --> 01:04:31,958
じゃあ 博美ちゃん
1073
01:04:40,467 --> 01:04:44,137
みゆきさん 亜希子さん
1074
01:04:45,138 --> 01:04:47,974
大樹を よろしくお願いします
1075
01:04:49,643 --> 01:04:53,647
あっ 必ず幸せにします!
1076
01:04:53,647 --> 01:04:56,316
うん? 逆か?
1077
01:04:56,316 --> 01:04:59,152
あっ えっと
1078
01:04:59,152 --> 01:05:03,790
改めて
お嬢さんを僕にください!
1079
01:05:03,790 --> 01:05:05,800
はい 娘を
1080
01:05:05,800 --> 01:05:06,960
はい 娘を
1081
01:05:06,960 --> 01:05:09,129
よろしくお願いします
1082
01:05:14,801 --> 01:05:17,137
お母さん?
1083
01:05:17,137 --> 01:05:19,306
お願いがあります
1084
01:05:21,141 --> 01:05:23,310
小さくてもいいので
1085
01:05:23,310 --> 01:05:26,313
式を
挙げさせてもらえないでしょうか
1086
01:05:28,315 --> 01:05:33,620
この子の亡くなったご両親に
花嫁姿を見せてやりたいんです
1087
01:05:33,620 --> 01:05:35,800
やっぱり 私も見たいですし
1088
01:05:35,800 --> 01:05:36,623
やっぱり 私も見たいですし
1089
01:05:36,623 --> 01:05:38,959
お母さん でも
1090
01:05:38,959 --> 01:05:42,462
みゆきは
式をしたくないんですか?
1091
01:05:42,462 --> 01:05:44,631
そうじゃないけど…
(博美)何してんの!
1092
01:05:44,631 --> 01:05:47,300
ボサッとしてないで
大安吉日 調べて!
1093
01:05:47,300 --> 01:05:49,469
(大樹)ああっ 大安吉日
1094
01:05:52,472 --> 01:05:56,643
《(大樹)がん患者さんのなんだよ
それも末期の》
1095
01:05:56,643 --> 01:05:59,646
あ… あの なる早で!
1096
01:05:59,646 --> 01:06:01,615
できるだけ
早い日程でお願いします
1097
01:06:01,615 --> 01:06:04,985
(博美)それだと
吉日押さえられないわよ
1098
01:06:04,985 --> 01:06:05,800
なる早で
お願いしたいんです!
1099
01:06:05,800 --> 01:06:07,287
なる早で
お願いしたいんです!
1100
01:06:09,122 --> 01:06:12,959
よかったですね
キャンセルがうまいこと出て
1101
01:06:12,959 --> 01:06:16,630
うん ホントついてたね
1102
01:06:17,631 --> 01:06:21,802
何かあるんですか?
やりたくない理由でも
1103
01:06:23,637 --> 01:06:26,807
ないよ 別にないけどさ
1104
01:06:28,308 --> 01:06:31,144
お母さんは
どんな式にしてほしい?
1105
01:06:32,312 --> 01:06:35,800
私ですか? 私は…
1106
01:06:35,800 --> 01:06:35,816
私ですか? 私は…
1107
01:06:37,984 --> 01:06:42,122
みゆきの花嫁姿が見られれば
それでいいですよ
1108
01:06:42,122 --> 01:06:45,292
そんなこと言わないで
何かあるでしょ?
1109
01:06:45,292 --> 01:06:47,460
そうですね
1110
01:06:49,129 --> 01:06:52,465
とにかく
楽しい式がいいですね
1111
01:06:53,466 --> 01:06:55,635
そっか
1112
01:06:56,970 --> 01:06:58,972
はい
1113
01:07:01,308 --> 01:07:04,477
楽しい式 か
1114
01:07:13,820 --> 01:07:17,123
みんなに協力してもらって
絶対 面白い式にしよう!
1115
01:07:17,123 --> 01:07:19,125
うん そうだね
1116
01:07:19,125 --> 01:07:21,795
聞いたぞ お前ら
式やるんだってな
1117
01:07:21,795 --> 01:07:23,797
そうなんですよ 店長
1118
01:07:23,797 --> 01:07:25,799
もう店長にお願いしたいこと
いっぱいで
1119
01:07:25,799 --> 01:07:29,803
おう 何でもやってやるぞ
父親としてバージンロードとか
1120
01:07:29,803 --> 01:07:31,805
ああ じゃあ 父親として
1121
01:07:31,805 --> 01:07:33,974
世界一面白いパンを
焼いてください!
1122
01:07:33,974 --> 01:07:35,800
任せとけ!
1123
01:07:35,800 --> 01:07:35,976
任せとけ!
1124
01:07:37,644 --> 01:07:40,146
絶対こっちの方がいいよ
こっちの方がよくない?
1125
01:07:40,146 --> 01:07:42,482
いやいや みんなが喜ぶのは
絶対こっちだって
1126
01:07:42,482 --> 01:07:44,818
私も お手伝いしましょうか?
俺は こっちの方が嬉しいけど
1127
01:07:44,818 --> 01:07:47,821
で 余興は誰にやってもらう?
俺の友達 みんな真面目だから
1128
01:07:47,821 --> 01:07:50,957
分かりました
じゃあ 私が考える
1129
01:07:53,793 --> 01:07:59,466
これを使えば 魔法みたいに
花が その場で咲くってこと?
1130
01:07:59,466 --> 01:08:03,470
(大樹)
運がよければ咲く くらいかな
1131
01:08:07,140 --> 01:08:10,644
これは そうでした
1132
01:08:21,621 --> 01:08:25,292
店長 これ 最高の高!
1133
01:08:25,292 --> 01:08:30,630
だろ? 父親としてって思うと
恥ずかしいことできねえからさ
1134
01:08:30,630 --> 01:08:35,635
ところでみゆき バージンロードも
もちろん 俺がやんだよな?
1135
01:08:35,635 --> 01:08:35,800
あっ はい
はい!?
1136
01:08:35,800 --> 01:08:37,637
あっ はい
はい!?
1137
01:08:37,637 --> 01:08:40,473
今 はいって言ったよな!
1138
01:08:45,145 --> 01:08:47,480
ああ
1139
01:08:48,481 --> 01:08:50,984
こちらなのですが
青でいいんだね?
1140
01:08:50,984 --> 01:08:53,286
よろしくお願いします
1141
01:09:03,296 --> 01:09:05,800
田口さん
(田口)おおっ みゆきちゃ~ん!
1142
01:09:05,800 --> 01:09:06,967
田口さん
(田口)おおっ みゆきちゃ~ん!
1143
01:09:06,967 --> 01:09:10,303
お久しぶりです
お久しぶりです
1144
01:09:10,303 --> 01:09:14,641
じゃあ お願いできますか?
お安い御用です!
1145
01:09:15,976 --> 01:09:19,479
あっ バージンロード
バージンロード歩く用で!
1146
01:09:56,517 --> 01:10:00,654
え~っと
初めは何だっけ
1147
01:10:00,654 --> 01:10:03,491
みゆき ちょっといいですか?
1148
01:10:03,491 --> 01:10:04,800
あっ うん
1149
01:10:04,800 --> 01:10:05,659
あっ うん
1150
01:10:07,995 --> 01:10:09,997
何?
1151
01:10:09,997 --> 01:10:14,502
みゆき 明日のドレス
ポッケはありますか?
1152
01:10:14,502 --> 01:10:17,505
あ… あったと思うけど
1153
01:10:17,505 --> 01:10:19,507
そうですか
1154
01:10:19,507 --> 01:10:24,512
実は世の中には サムシングフォー
というものがあるらしいのですよ
1155
01:10:24,512 --> 01:10:30,184
何か借りたもの 青いもの
古いもの 新しいもの
1156
01:10:30,184 --> 01:10:34,800
当日 この4つを身につけると
花嫁は幸せになれるそうです
1157
01:10:34,800 --> 01:10:35,156
当日 この4つを身につけると
花嫁は幸せになれるそうです
1158
01:10:35,156 --> 01:10:37,158
それで…
1159
01:10:38,826 --> 01:10:40,828
ハンカチ?
1160
01:10:40,828 --> 01:10:45,499
このハンカチは あなたのお母さんの
遺品の中にあったもの
1161
01:10:45,499 --> 01:10:48,335
何か古いもの です
1162
01:10:49,336 --> 01:10:52,506
青は このみゆきの「M」
1163
01:10:52,506 --> 01:10:56,343
刺しゅうは
下山さんの腕を借りました
1164
01:10:56,343 --> 01:11:00,347
これで 3つがクリアできます
そして これに
1165
01:11:03,017 --> 01:11:04,800
お父さん
やだ かわいい
1166
01:11:04,800 --> 01:11:07,321
お父さん
やだ かわいい
1167
01:11:07,321 --> 01:11:09,490
<えっ そう?>
1168
01:11:09,490 --> 01:11:14,161
新しく作成しました
ミニ良一さんをくるくるっと
1169
01:11:16,831 --> 01:11:20,668
これを ドレスのポッケに
入れてくれませんか?
1170
01:11:22,503 --> 01:11:27,341
明日 良一さんと一緒にバージンロードを
歩いてあげてほしいんです
1171
01:11:31,345 --> 01:11:34,800
<亜希子さん
何というアイデア 心遣い!>
1172
01:11:34,800 --> 01:11:35,850
<亜希子さん
何というアイデア 心遣い!>
1173
01:11:43,991 --> 01:11:45,993
何ですか?
1174
01:11:48,329 --> 01:11:51,165
お母さん
1175
01:11:51,165 --> 01:11:53,334
大好き
1176
01:12:06,847 --> 01:12:08,849
私もですよ
1177
01:12:13,654 --> 01:12:17,324
今日は
早く寝た方がいいですよ
1178
01:12:17,324 --> 01:12:20,661
花嫁さんのファーストプライオリティは
お肌でしょう
1179
01:12:26,834 --> 01:12:29,670
やだ
1180
01:12:29,670 --> 01:12:31,672
もうちょっと
1181
01:13:05,839 --> 01:13:10,344
<亜希子さん
本当にありがとうございます>
1182
01:13:12,012 --> 01:13:15,849
いよいよです 良一さん
1183
01:13:20,854 --> 01:13:22,990
いよいよだな
1184
01:13:32,989 --> 01:13:35,691
(鐘が鳴る)
1185
01:13:47,636 --> 01:13:51,306
(♫~結婚行進曲)
1186
01:13:51,306 --> 01:14:00,315
♫~
1187
01:14:00,315 --> 01:14:02,984
(一同 笑う)
1188
01:14:02,984 --> 01:14:05,820
みやもっさんだ
1189
01:14:05,820 --> 01:14:07,989
(笠原)みやもっちゃん…
1190
01:14:32,814 --> 01:14:35,650
おめでとう みゆき
1191
01:14:42,324 --> 01:14:43,800
どういうことなんだよ
矢口さん!
1192
01:14:43,800 --> 01:14:45,160
どういうことなんだよ
矢口さん!
1193
01:14:45,160 --> 01:14:47,996
田口です
俺 みゆきに頼まれたんだよ
1194
01:14:47,996 --> 01:14:50,498
父親として バージンロード
一緒に歩いてくれって
1195
01:14:50,498 --> 01:14:52,500
何で終わってんだよ 式!
1196
01:14:52,500 --> 01:14:55,637
でも みゆきさん
お父さんのアクリル板を見せて
1197
01:14:55,637 --> 01:14:57,839
一緒に歩くよって
やってましたよ
1198
01:14:57,839 --> 01:14:59,841
えっ!?
麦田さんの
1199
01:14:59,841 --> 01:15:01,976
勘違いだったんじゃないですか?
1200
01:15:03,978 --> 01:15:07,315
おい どこ行ってんだ お前!
パン間に合わねえぞ!
1201
01:15:07,315 --> 01:15:11,986
うっせえな! 俺は
みゆきの父親じゃなかったんだよ
1202
01:15:11,986 --> 01:15:13,800
何 当たり前のこと言ってんだ!
1203
01:15:13,800 --> 01:15:14,155
何 当たり前のこと言ってんだ!
1204
01:15:15,490 --> 01:15:17,492
そうか
ああ!?
1205
01:15:17,492 --> 01:15:20,161
そうだよ そうじゃねえか!
1206
01:15:20,161 --> 01:15:23,164
ホントに
父親になりゃいいんじゃねえか
1207
01:15:23,164 --> 01:15:25,500
イテテテ…
パン焼くぞ~!
1208
01:15:25,500 --> 01:15:28,002
OK 了解!
1209
01:15:28,002 --> 01:15:31,139
(桜)では 乾杯のご発声を
いただきたいと思います
1210
01:15:31,139 --> 01:15:33,475
下山さん お願いいたします
1211
01:15:38,813 --> 01:15:40,982
ちょっ…
1212
01:15:46,488 --> 01:15:48,656
(ボイスチェンジャーの声で)
大樹君 みゆきちゃん
1213
01:15:48,656 --> 01:15:50,658
ええっ!?
1214
01:15:50,658 --> 01:15:54,162
すいません 下山さん
それ イタズラマイクなんです
1215
01:15:54,162 --> 01:15:56,831
ええっ!? やだよ~
1216
01:15:56,831 --> 01:16:00,635
(桜)このように 本日は
会場内には新郎新婦による→
1217
01:16:00,635 --> 01:16:04,639
様々な ちょっとしたイタズラが
仕掛けられております→
1218
01:16:04,639 --> 01:16:08,977
どうぞ 童心に帰り
お楽しみいただければと存じます
1219
01:16:08,977 --> 01:16:10,979
では 改めまして下山さん
お願いします
1220
01:16:10,979 --> 01:16:13,481
はいはい ありがとね はい
1221
01:16:13,481 --> 01:16:13,800
ご起立ください
(下山のせきばらい)
1222
01:16:13,800 --> 01:16:16,651
ご起立ください
(下山のせきばらい)
1223
01:16:16,651 --> 01:16:23,491
じゃあ 大樹君 みゆきちゃん
本日は おめでとうございます!
1224
01:16:23,491 --> 01:16:25,493
かんぱーい!
1225
01:16:25,493 --> 01:16:27,829
かんぱーい!
1226
01:16:30,165 --> 01:16:33,501
(拍手)
1227
01:16:33,501 --> 01:16:38,306
(桜)こちらのパンは ベーカリー麦田が
皆様のために焼いてくれました
1228
01:16:40,141 --> 01:16:42,477
ねえ これ!
1229
01:16:42,477 --> 01:16:43,800
四つ葉?
あっ 大吉だ!
1230
01:16:43,800 --> 01:16:46,147
四つ葉?
あっ 大吉だ!
1231
01:16:46,147 --> 01:16:48,316
私 てんとう虫!
1232
01:16:49,317 --> 01:16:51,486
私は何でしょう
1233
01:16:56,491 --> 01:16:58,660
《うわっ すごい!》
1234
01:17:09,003 --> 01:17:11,306
(桜)ピヨ吉率いる
ペペタマファミリーは→
1235
01:17:11,306 --> 01:17:13,800
新婦が
子供の頃から愛したキャラクター→
1236
01:17:13,800 --> 01:17:13,975
新婦が
子供の頃から愛したキャラクター→
1237
01:17:13,975 --> 01:17:16,311
誰にバトンが渡されるのか
1238
01:17:16,311 --> 01:17:18,813
(田口)ピヨ ピヨ ピヨ
1239
01:17:18,813 --> 01:17:21,983
《ピヨ ピヨ ピヨ》
《こんな人 知りません!》
1240
01:17:21,983 --> 01:17:26,821
(田口)ピヨ ピヨ ピヨ
ピヨピヨ ピヨ ピヨ ピヨ
1241
01:17:26,821 --> 01:17:30,158
ピヨピヨ ピヨ ピヨ ピヨ
1242
01:17:30,158 --> 01:17:32,494
わ… 私ですか?
1243
01:17:32,494 --> 01:17:34,496
ピヨピヨ ピッ
1244
01:17:36,831 --> 01:17:39,334
(桜)さあ
亜希子さんに渡されたバトン→
1245
01:17:39,334 --> 01:17:43,304
次に渡されるのは
誰でしょうか?
1246
01:17:43,304 --> 01:17:43,800
ええっ!?
あっ それ ピヨピヨ ピヨピヨピヨ
1247
01:17:43,800 --> 01:17:48,142
ええっ!?
あっ それ ピヨピヨ ピヨピヨピヨ
1248
01:17:48,142 --> 01:17:50,478
ピヨ ピヨ
1249
01:17:50,478 --> 01:17:53,481
皆様 お待たせしました→
1250
01:17:53,481 --> 01:17:57,819
ベーカリー麦田特製
ウエディングスイーツの入場です
1251
01:17:57,819 --> 01:18:03,157
オーライ オーライ オーライ
ストーップ!
1252
01:18:03,157 --> 01:18:05,994
何でしょうね? これ
気になりますね
1253
01:18:05,994 --> 01:18:08,663
では お願いいたします!
1254
01:18:08,663 --> 01:18:10,665
オープン!
1255
01:18:12,500 --> 01:18:13,800
(桜)こちらは
あんぱんの木だそうです→
1256
01:18:13,800 --> 01:18:15,169
(桜)こちらは
あんぱんの木だそうです→
1257
01:18:15,169 --> 01:18:20,308
しかも 中のあんは 一つとして
同じものがないとのことです
1258
01:18:21,309 --> 01:18:24,479
(桜)このすばらしい あんぱんの
木を作製してくださったのが→
1259
01:18:24,479 --> 01:18:27,982
ベーカリー麦田の皆さんです
皆さん 拍手を!
1260
01:18:27,982 --> 01:18:31,986
(拍手と歓声)
1261
01:18:34,155 --> 01:18:36,324
あの~
1262
01:18:36,324 --> 01:18:39,327
設置してる間に 一言
1263
01:18:39,327 --> 01:18:43,665
お祝い
言わせてもらっても いいっすか?
1264
01:18:43,665 --> 01:18:43,800
どうぞ
ありがとう
1265
01:18:43,800 --> 01:18:46,167
どうぞ
ありがとう
1266
01:18:47,835 --> 01:18:51,472
みゆき 大樹
1267
01:18:51,472 --> 01:18:53,474
今日はおめでとう
1268
01:18:53,474 --> 01:18:57,645
こんなにめでたい日も
なかなかないよな
1269
01:18:57,645 --> 01:18:59,814
俺は 二人のために
1270
01:18:59,814 --> 01:19:03,818
このめでたい日を
さらに めでたいものにしたい
1271
01:19:05,153 --> 01:19:07,322
だから
1272
01:19:07,322 --> 01:19:12,327
一曲
歌わせてもらっても いいかな?
1273
01:19:12,327 --> 01:19:13,800
はい!
ぜひ!
1274
01:19:13,800 --> 01:19:14,329
はい!
ぜひ!
1275
01:19:14,329 --> 01:19:16,331
ありがとう!
1276
01:19:16,331 --> 01:19:20,168
じゃあ ミュージック スタート!
1277
01:19:20,168 --> 01:19:26,307
♫~
1278
01:19:26,307 --> 01:19:28,810
(猪本)何ですか? これ
「嫁に来ないか」だね
1279
01:19:28,810 --> 01:19:32,480
懐かしいねえ
プロポーズの歌だねえ
1280
01:19:32,480 --> 01:19:34,482
プロポーズ…
1281
01:19:36,150 --> 01:19:41,656
♫~嫁に来ないか
1282
01:19:41,656 --> 01:19:43,800
♫~ぼくのところへ
1283
01:19:43,800 --> 01:19:47,495
♫~ぼくのところへ
1284
01:19:47,495 --> 01:19:51,666
♫~めがね きらりの
1285
01:19:51,666 --> 01:19:53,635
まさか 店長?
1286
01:19:53,635 --> 01:19:56,838
♫~君がほしいよ
1287
01:19:56,838 --> 01:19:58,973
どうすんの? 亜希子ちゃん
1288
01:19:58,973 --> 01:20:04,312
♫~ホテルの厨房で
あんぱん焼いて
1289
01:20:04,312 --> 01:20:10,318
♫~なぜかしら
忘れ物 している気になった
1290
01:20:10,318 --> 01:20:12,320
どうするの バカが来るよ!
1291
01:20:12,320 --> 01:20:13,800
♫~しあわせという奴を
1292
01:20:13,800 --> 01:20:17,825
♫~しあわせという奴を
1293
01:20:17,825 --> 01:20:22,830
♫~探してあげるから
1294
01:20:22,830 --> 01:20:28,469
♫~嫁に 嫁に来ないか
1295
01:20:28,469 --> 01:20:35,143
♫~宮本亜希子さん
1296
01:20:35,143 --> 01:20:37,145
(拍手と歓声)
1297
01:20:37,145 --> 01:20:43,800
♫~
1298
01:20:43,800 --> 01:20:45,319
♫~
1299
01:20:45,319 --> 01:20:50,658
♫~その件につきましての
1300
01:20:50,658 --> 01:20:56,164
♫~お返事は後ほど
1301
01:20:56,164 --> 01:21:01,335
♫~追って こちらより
1302
01:21:01,335 --> 01:21:07,308
♫~ご連絡いたします
1303
01:21:07,308 --> 01:21:10,478
えっ ご… ご連絡!?
1304
01:21:11,479 --> 01:21:13,800
(拍手と歓声)
1305
01:21:13,800 --> 01:21:16,317
(拍手と歓声)
1306
01:21:16,317 --> 01:21:18,986
宮本さん ご連絡っていつ?
いつっすか?
1307
01:21:18,986 --> 01:21:23,324
そのご連絡が いつかについても
追って ご連絡いたします
1308
01:21:23,324 --> 01:21:26,661
分かりました それっていつっすか
そのご連絡も追って
1309
01:21:26,661 --> 01:21:29,163
分かりました それって…
1310
01:21:42,143 --> 01:21:43,800
少し はしゃぎすぎましたかね
1311
01:21:43,800 --> 01:21:45,480
少し はしゃぎすぎましたかね
1312
01:21:56,458 --> 01:21:59,128
踊ってみたかったね~
1313
01:21:59,128 --> 01:22:02,464
おばちゃん お母さんは?
和ちゃんね
1314
01:22:03,632 --> 01:22:05,801
はい あんぱん
1315
01:22:07,970 --> 01:22:09,972
あっ すみません
1316
01:22:09,972 --> 01:22:12,800
少しはしゃぎすぎたのか
ロビーで うたた寝を
1317
01:22:12,800 --> 01:22:13,475
少しはしゃぎすぎたのか
ロビーで うたた寝を
1318
01:22:13,475 --> 01:22:16,311
結構飲んでたからねえ
1319
01:22:18,313 --> 01:22:20,482
どうかしましたか?
1320
01:22:20,482 --> 01:22:24,620
ああ ううん
あんまり飲みすぎないでね
1321
01:22:25,621 --> 01:22:27,823
はい
1322
01:22:31,960 --> 01:22:35,130
(田口)お疲れさまです
お疲れさまでした
1323
01:22:36,632 --> 01:22:39,468
どうも
すいません お待たせしました
1324
01:22:39,468 --> 01:22:41,970
いかがでした?
おいしかったです
1325
01:22:42,971 --> 01:22:45,641
皆様
宴もたけなわでございますが
1326
01:22:45,641 --> 01:22:49,144
そろそろ お開きの時間が
近づいてまいりました→
1327
01:22:49,144 --> 01:22:55,150
これより 新郎新婦によります
ご両親への花束贈呈となります
1328
01:23:07,296 --> 01:23:10,299
お父さん お母さん
1329
01:23:10,299 --> 01:23:12,634
大病をした僕を大きくするのは
1330
01:23:12,634 --> 01:23:12,800
とても
大変なことだったと思います
1331
01:23:12,800 --> 01:23:15,304
とても
大変なことだったと思います
1332
01:23:15,304 --> 01:23:18,473
できれば 僕のような子供が
一人でも減るように
1333
01:23:18,473 --> 01:23:22,811
お父さん お母さんみたいな
苦労をする人がいなくなるように
1334
01:23:22,811 --> 01:23:25,814
研究を
頑張っていきたいと思います
1335
01:23:25,814 --> 01:23:27,983
みゆきに支えてもらいながら
1336
01:23:27,983 --> 01:23:30,485
(一同 笑う)
1337
01:23:31,987 --> 01:23:35,958
あと10年 20年後には
1338
01:23:35,958 --> 01:23:38,961
確実に治る病気になるように
1339
01:23:38,961 --> 01:23:42,464
待っててね それから
1340
01:23:42,464 --> 01:23:42,800
今まで ありがとう!
1341
01:23:42,800 --> 01:23:45,467
今まで ありがとう!
1342
01:23:50,138 --> 01:23:52,140
(拍手)
1343
01:23:53,475 --> 01:23:56,645
大樹 ありがとう
1344
01:23:56,645 --> 01:23:58,814
頑張ってな
1345
01:24:37,319 --> 01:24:40,155
お母さん
1346
01:24:40,155 --> 01:24:42,800
「私は お母さんに
色んなことを教えてもらいました」
1347
01:24:42,800 --> 01:24:44,126
「私は お母さんに
色んなことを教えてもらいました」
1348
01:24:44,126 --> 01:24:49,298
「一番最初に教えてもらったのは
自転車の乗り方だったね」
1349
01:24:50,299 --> 01:24:53,802
「お母さん 何か難しいことわざ
みたいなこと言って」
1350
01:24:53,802 --> 01:24:56,972
「さすがに思い出せないけど」
1351
01:24:56,972 --> 01:25:00,475
「いじめっ子との戦い方も
教えてもらったね」
1352
01:25:01,643 --> 01:25:05,147
「いじめっ子は
今 隣にいる人だけど」
1353
01:25:05,147 --> 01:25:07,316
ちょっと
1354
01:25:08,317 --> 01:25:10,986
「仲よくなったのは
それがきっかけだったから」
1355
01:25:10,986 --> 01:25:12,800
「お母さんが
キューピッドだったかもしれないね」
1356
01:25:12,800 --> 01:25:13,989
「お母さんが
キューピッドだったかもしれないね」
1357
01:25:14,990 --> 01:25:19,294
「その次に教えてもらったのは
カーネーション」
1358
01:25:20,295 --> 01:25:25,300
「まま母に意地悪する私に
何一つ怒らずに付き合ってくれて」
1359
01:25:25,300 --> 01:25:28,470
「そのうち私 ほだされちゃって」
1360
01:25:28,470 --> 01:25:31,473
「気がつくと
カーネーション渡しちゃって」
1361
01:25:31,473 --> 01:25:36,812
「優しさって 人の気持ちを
動かすんだなって教えてもらった」
1362
01:25:38,647 --> 01:25:42,800
「一人で運動会やっちゃったときの
ことも忘れらんないよ」
1363
01:25:42,800 --> 01:25:42,818
「一人で運動会やっちゃったときの
ことも忘れらんないよ」
1364
01:25:42,818 --> 01:25:49,458
「私に 長いものに巻かれる背中を
見せたくないって言ったよね」
1365
01:25:49,458 --> 01:25:53,795
「カッコいいって こういうこと
なんだなってしびれた」
1366
01:25:55,630 --> 01:25:58,800
「でも お父さんが死んで」
1367
01:25:58,800 --> 01:26:01,136
「その強くてカッコいい人が」
1368
01:26:01,136 --> 01:26:04,139
「涙が止まらない
おかしなことになって」
1369
01:26:05,474 --> 01:26:10,479
「強そうに見える人も
強いばっかりじゃないんだなって」
1370
01:26:10,479 --> 01:26:12,800
「みんな弱いから 支え合って
いくんだなって分かった」
1371
01:26:12,800 --> 01:26:15,317
「みんな弱いから 支え合って
いくんだなって分かった」
1372
01:26:16,318 --> 01:26:18,320
「二人で一緒に」
1373
01:26:18,320 --> 01:26:21,623
「小さな奇跡を
いっぱい探したよね」
1374
01:26:22,624 --> 01:26:24,960
「私を大事にしてくれるのは」
1375
01:26:24,960 --> 01:26:28,463
「自分のエゴだって
言ったこともあったよね」
1376
01:26:28,463 --> 01:26:31,299
「私が自分のように思えるって」
1377
01:26:31,299 --> 01:26:34,636
「だから
自分が与えられなかったものを」
1378
01:26:34,636 --> 01:26:36,972
「全部与えたいって」
1379
01:26:37,973 --> 01:26:42,477
「それをやってるだけだから
自分のエゴなんだって」
1380
01:26:42,477 --> 01:26:42,800
「それ聞いて 私」
1381
01:26:42,800 --> 01:26:44,479
「それ聞いて 私」
1382
01:26:44,479 --> 01:26:46,815
「逆に血がつながらなくても」
1383
01:26:46,815 --> 01:26:50,986
「親子って
全然なれるんだって 知った」
1384
01:26:52,988 --> 01:26:56,625
「仕事の楽しさなんかもいっぱい」
1385
01:26:56,625 --> 01:26:58,627
「お母さんのこと手伝って」
1386
01:26:58,627 --> 01:27:01,963
「アイデアが形になるって
こんなに楽しいんだって」
1387
01:27:01,963 --> 01:27:04,800
「私 いつの間にか知ってた」
1388
01:27:06,468 --> 01:27:08,470
「お嫁には いっちゃうけど」
1389
01:27:08,470 --> 01:27:11,807
「まだまだ教えてほしいことが
いっぱいあるから」
1390
01:27:11,807 --> 01:27:12,800
「だから
これからも ご指導 ご鞭撻」
1391
01:27:12,800 --> 01:27:16,645
「だから
これからも ご指導 ご鞭撻」
1392
01:27:43,305 --> 01:27:48,143
ううん
返したいです これからは
1393
01:27:49,811 --> 01:27:54,149
私は お母さんに
山のような愛情をもらったから
1394
01:27:54,149 --> 01:27:56,618
これからは
それを返していきたい
1395
01:27:58,620 --> 01:28:03,291
それにはきっと
長い長い時間がかかるから
1396
01:28:04,626 --> 01:28:07,129
すぐには返しきれないから
1397
01:28:08,964 --> 01:28:12,800
だから 絶対に
1398
01:28:12,800 --> 01:28:12,801
だから 絶対に
1399
01:28:12,801 --> 01:28:14,803
必ず
1400
01:28:16,304 --> 01:28:18,807
死んでも長生きしてね!
1401
01:28:32,454 --> 01:28:34,456
みゆき…
1402
01:28:41,796 --> 01:28:42,800
みゆき みゆき
見て みゆき
1403
01:28:42,800 --> 01:28:44,966
みゆき みゆき
見て みゆき
1404
01:28:54,643 --> 01:28:57,479
この花って あった?
えっ 咲いてる?
1405
01:28:57,479 --> 01:28:59,481
すっげえ
1406
01:28:59,481 --> 01:29:02,984
(会場がざわつく)
1407
01:29:02,984 --> 01:29:06,154
(下山)えっ?
咲いてなかった…
1408
01:29:07,455 --> 01:29:09,624
向こうのテーブルも咲いてる
1409
01:29:25,473 --> 01:29:27,475
みゆき
1410
01:29:28,476 --> 01:29:30,645
ありがとうございます
1411
01:29:32,981 --> 01:29:36,985
みんなのために
花を咲かせようとする
1412
01:29:38,320 --> 01:29:41,289
ステキな人に育ってくれて
1413
01:29:41,289 --> 01:29:42,800
ありがとうございます
1414
01:29:42,800 --> 01:29:43,291
ありがとうございます
1415
01:29:45,961 --> 01:29:49,130
色んな仕事をしてきましたが
1416
01:29:49,130 --> 01:29:51,800
あなたの母親という仕事は
1417
01:29:51,800 --> 01:29:55,971
私にとって
最もペイの高い仕事でした
1418
01:29:57,138 --> 01:30:01,810
ご飯を作れば
1億円の笑顔が返ってくる
1419
01:30:03,979 --> 01:30:08,817
寝顔を見ているだけで
時間外手当をもらった気になる
1420
01:30:09,985 --> 01:30:12,454
一体 私は あなたに
1421
01:30:12,454 --> 01:30:12,800
13年間で
いくらいただいたのでしょう
1422
01:30:12,800 --> 01:30:15,624
13年間で
いくらいただいたのでしょう
1423
01:30:16,825 --> 01:30:19,294
それは恐らく
1424
01:30:19,294 --> 01:30:22,464
優に
国家予算を超えることでしょう
1425
01:30:27,302 --> 01:30:31,306
あなたが
私に見せてくれたパフォーマンス
1426
01:30:31,306 --> 01:30:35,977
その一つ一つに
温かい気持ちになりました
1427
01:30:37,646 --> 01:30:41,650
あなたは 13年間
1428
01:30:41,650 --> 01:30:42,800
24時間 365日
1429
01:30:42,800 --> 01:30:45,620
24時間 365日
1430
01:30:45,620 --> 01:30:49,457
私に小さな奇跡を
与え続けてくれました
1431
01:30:55,964 --> 01:30:58,800
いえ
1432
01:30:58,800 --> 01:31:01,636
あなた そのものが
1433
01:31:01,636 --> 01:31:03,805
私の奇跡でした
1434
01:31:07,976 --> 01:31:10,312
だから
1435
01:31:10,312 --> 01:31:12,800
あなたは何一つ
返す必要なんてありません
1436
01:31:12,800 --> 01:31:13,815
あなたは何一つ
返す必要なんてありません
1437
01:31:14,983 --> 01:31:19,321
私はもう いただきすぎるほど
いただいています
1438
01:31:24,292 --> 01:31:27,295
にもかかわらず
1439
01:31:27,295 --> 01:31:30,799
厚かましいお願いで恐縮ですが
1440
01:31:30,799 --> 01:31:33,134
最後に
1441
01:31:33,134 --> 01:31:35,303
それをいただけますか?
1442
01:31:37,472 --> 01:31:40,141
そのステキな花束
1443
01:31:51,820 --> 01:31:55,990
ありがとう お母さん
1444
01:32:04,299 --> 01:32:06,968
こちらこそ
1445
01:32:06,968 --> 01:32:09,137
ありがとうございます
1446
01:32:47,744 --> 01:32:50,780
(矢野)いのもっちゃんの知ってる
安いとこでいいからね
1447
01:32:50,780 --> 01:32:54,950
そういえば 亜希子ちゃんは?
1448
01:32:54,950 --> 01:32:58,954
良一さんに
報告に行ってから来るってさ
1449
01:33:14,603 --> 01:33:16,605
えっ?
1450
01:33:16,605 --> 01:33:19,442
《老いては子に従え》
1451
01:33:23,779 --> 01:33:26,782
あ… ちょっと待ってください
1452
01:33:37,460 --> 01:33:39,462
あっ…
1453
01:34:06,455 --> 01:34:08,457
おばちゃん お母さんは!?
1454
01:34:08,457 --> 01:34:10,459
か… 和…
1455
01:34:11,794 --> 01:34:11,800
宮本さん… 宮本さん!
1456
01:34:11,800 --> 01:34:14,964
宮本さん… 宮本さん!
1457
01:34:14,964 --> 01:34:17,466
歩道橋の下に倒れてたんだって
1458
01:34:17,466 --> 01:34:20,603
どうも
転げ落ちたんじゃないかって
1459
01:34:21,604 --> 01:34:24,607
何で そんな…
1460
01:34:24,607 --> 01:34:26,942
意識不明で
1461
01:34:26,942 --> 01:34:30,779
このまま意識が戻らないと
まずいかもしれないって
1462
01:34:35,451 --> 01:34:37,453
お母さん…
1463
01:34:46,128 --> 01:34:48,297
うん?
1464
01:34:53,802 --> 01:34:57,139
歩道橋から落ちたはずですが
1465
01:34:57,139 --> 01:34:59,441
ここは一体…
1466
01:35:02,444 --> 01:35:04,780
あ…
1467
01:35:04,780 --> 01:35:07,950
すみませーん
1468
01:35:07,950 --> 01:35:10,119
すみませーん!
1469
01:35:15,457 --> 01:35:17,626
良一さん?
1470
01:35:19,295 --> 01:35:22,631
あっ 亜希子さん!
1471
01:35:22,631 --> 01:35:24,633
亜希子さん
1472
01:35:29,305 --> 01:35:32,808
良一さん
ここ どこなんですか?
1473
01:35:32,808 --> 01:35:35,611
ああ ここは
1474
01:35:35,611 --> 01:35:37,780
三途の川です
1475
01:35:38,948 --> 01:35:41,800
何と
これは あの三途の川ですか
1476
01:35:41,800 --> 01:35:43,619
何と
これは あの三途の川ですか
1477
01:35:47,289 --> 01:35:50,125
して そのいでたちは?
1478
01:35:50,125 --> 01:35:53,963
ああ 成仏していない人間は
1479
01:35:54,964 --> 01:35:59,134
渡し の当番が
回ってくるんですよ
1480
01:35:59,134 --> 01:36:04,139
何と 良一さん
まだ成仏してなかったんですか
1481
01:36:04,139 --> 01:36:06,942
お恥ずかしいです
1482
01:36:06,942 --> 01:36:10,946
どうも 未練があるようで
1483
01:36:17,119 --> 01:36:19,955
あそこが私の席ですか?
1484
01:36:29,298 --> 01:36:31,967
良一さん?
1485
01:36:31,967 --> 01:36:35,604
お母さん 戻って
1486
01:36:35,604 --> 01:36:37,606
お父さん
1487
01:36:37,606 --> 01:36:39,608
お母さんを返して
1488
01:36:43,445 --> 01:36:46,949
ハハハハ
亜希子さん 僕
1489
01:36:46,949 --> 01:36:50,119
気づかなかったことにします
えっ?
1490
01:36:50,119 --> 01:36:52,121
一応 見つけた人は
1491
01:36:52,121 --> 01:36:54,957
必ず拾わなきゃいけない
ルールなんですが
1492
01:36:54,957 --> 01:36:58,127
亜希子さんは 戻ってください
1493
01:36:59,962 --> 01:37:03,298
ルールを破って
平気なのですか?
1494
01:37:03,298 --> 01:37:09,138
まあ 大丈夫でしょう
アハハハハハ…
1495
01:37:09,138 --> 01:37:11,800
大丈夫ではないのですね?
何か ペナルティーがあるのですね?
1496
01:37:11,800 --> 01:37:13,442
大丈夫ではないのですね?
何か ペナルティーがあるのですね?
1497
01:37:13,442 --> 01:37:15,444
まあ ちょっと
1498
01:37:15,444 --> 01:37:20,282
3日ほど
釜ゆでにされるかも? くらいです
1499
01:37:21,617 --> 01:37:24,787
それは…
それはいけません!
1500
01:37:25,788 --> 01:37:29,291
あっ ちょっと待ってください
ダメです 亜希子さん ダメです
1501
01:37:29,291 --> 01:37:31,794
亜希子さん!
1502
01:37:32,961 --> 01:37:37,132
シゲさん!
あっ よかった! 会えて
1503
01:37:37,132 --> 01:37:40,135
さっき ちゃんと
聞こえなかったみたいだから
1504
01:37:40,135 --> 01:37:41,800
あの 先ほどは 何と?
1505
01:37:41,800 --> 01:37:42,805
あの 先ほどは 何と?
1506
01:37:42,805 --> 01:37:45,274
ありがとうって言いたかったの
1507
01:37:46,442 --> 01:37:51,947
亜希子さん
ホントにありがとね
1508
01:37:51,947 --> 01:37:56,452
いえ 私こそ
ありがとうございました
1509
01:37:56,452 --> 01:37:58,620
あの~
1510
01:37:58,620 --> 01:38:01,123
お二人は お知り合いで?
1511
01:38:01,123 --> 01:38:03,625
はい
1512
01:38:03,625 --> 01:38:06,962
そこ いいですか? 私
1513
01:38:06,962 --> 01:38:09,465
あっ はい
1514
01:38:09,465 --> 01:38:11,800
どうぞ
ありがとう
1515
01:38:11,800 --> 01:38:12,134
どうぞ
ありがとう
1516
01:38:28,450 --> 01:38:30,452
じゃあ 亜希子さん
1517
01:38:30,452 --> 01:38:32,955
いつかまた 会いましょう
1518
01:38:32,955 --> 01:38:35,791
それまで
みゆきをお願いします!
1519
01:38:48,804 --> 01:38:54,109
良一さん しかし
私 ここでどうすれば…
1520
01:39:03,452 --> 01:39:05,621
み… 宮本さん?
1521
01:39:05,621 --> 01:39:08,624
もう大丈夫なのかい?
1522
01:39:08,624 --> 01:39:10,626
はい
1523
01:39:13,629 --> 01:39:18,300
ウソ
大丈夫じゃないよね? お母さん
1524
01:39:18,300 --> 01:39:20,803
お母さん
1525
01:39:20,803 --> 01:39:23,138
病気だよね?
1526
01:39:23,138 --> 01:39:28,110
びょ… 病気!?
宮本さんが?
1527
01:39:28,110 --> 01:39:31,613
亜希子さん がんですよね?
1528
01:39:31,613 --> 01:39:33,615
ええっ!?
1529
01:39:33,615 --> 01:39:35,617
これ 飲んでいますよね?
1530
01:39:35,617 --> 01:39:39,121
これは
末期がんの薬の組み合わせです
1531
01:39:41,790 --> 01:39:41,800
私のではないです
もうこれ以上 ウソつかないでよ!
1532
01:39:41,800 --> 01:39:45,294
私のではないです
もうこれ以上 ウソつかないでよ!
1533
01:39:45,294 --> 01:39:48,463
死ぬ準備してたでしょ
大片づけとか
1534
01:39:48,463 --> 01:39:52,301
いい機会だからと
じゃあ あのホスピスのパンフレットは何?
1535
01:39:54,303 --> 01:39:57,806
あれ 見つけたんですか
1536
01:39:57,806 --> 01:40:02,444
すみません
悪いとは思ったんですけど 心配で
1537
01:40:02,444 --> 01:40:05,113
あれは ですね
1538
01:40:05,113 --> 01:40:07,115
《イタタタタ…》
1539
01:40:07,115 --> 01:40:11,787
自転車に衝突した私は
念のためと病院に
1540
01:40:11,787 --> 01:40:11,800
大きな問題はなかったのですが
1541
01:40:11,800 --> 01:40:14,456
大きな問題はなかったのですが
1542
01:40:14,456 --> 01:40:17,793
大事を見て お薬を そこで
1543
01:40:17,793 --> 01:40:22,297
《あら あなた》
《あっ》
1544
01:40:22,297 --> 01:40:26,301
《よかった
お礼をしたかったのよ》
1545
01:40:26,301 --> 01:40:28,303
《こうしとかないとね》
1546
01:40:28,303 --> 01:40:30,973
《飲んだか 飲んでないか
分かんなくなっちゃうから》
1547
01:40:30,973 --> 01:40:33,108
《お手伝いします》
《ありがとう》
1548
01:40:33,108 --> 01:40:36,445
《嫌だ
お礼するなんて言いながら》
1549
01:40:36,445 --> 01:40:39,448
《あの お一人で
暮らしてらっしゃるんですか?》
1550
01:40:39,448 --> 01:40:41,800
《うん でもね
もうすぐ娘に会えるから》
1551
01:40:41,800 --> 01:40:42,951
《うん でもね
もうすぐ娘に会えるから》
1552
01:40:42,951 --> 01:40:45,454
《あっ
遊びにいらっしゃるんですか》
1553
01:40:45,454 --> 01:40:49,958
《ううん 死んだら
向こうで会えるでしょ?》
1554
01:40:49,958 --> 01:40:51,960
《娘さん お亡くなりに》
1555
01:40:51,960 --> 01:40:54,963
《私は
娘にかわいそうなことしてね》
1556
01:40:54,963 --> 01:40:58,467
《好きな男と
結婚したいってのを止めたの》
1557
01:40:59,468 --> 01:41:01,470
《結婚を止めた?》
1558
01:41:01,470 --> 01:41:04,139
《それからは
誰と付き合うこともなく》
1559
01:41:04,139 --> 01:41:07,276
《寂しい一生を
送らせてしまってね→》
1560
01:41:07,276 --> 01:41:09,778
《会ったら謝らなきゃ》
1561
01:41:09,778 --> 01:41:11,800
《そうだ 亜希子さん
死ぬのにいいとこ知らない?》
1562
01:41:11,800 --> 01:41:14,950
《そうだ 亜希子さん
死ぬのにいいとこ知らない?》
1563
01:41:14,950 --> 01:41:16,952
《一人で死んで》
1564
01:41:16,952 --> 01:41:19,955
《何カ月も分かんなかったら
迷惑だし》
1565
01:41:19,955 --> 01:41:23,125
《でも 病院ってのも嫌でね》
1566
01:41:23,125 --> 01:41:25,794
《では リサーチしてみます》
1567
01:41:25,794 --> 01:41:28,130
《少々お時間いただけますか?》
《はい→》
1568
01:41:28,130 --> 01:41:30,132
《あっ あらあらあら》
1569
01:41:30,132 --> 01:41:33,302
《どうして
そんなに親切にしてくださるの?》
1570
01:41:33,302 --> 01:41:35,470
《老いては子に従え》
1571
01:41:35,470 --> 01:41:39,975
《私には
値千金のお話でございましたので》
1572
01:41:39,975 --> 01:41:41,800
《あんな話が?》
《はい》
1573
01:41:41,800 --> 01:41:42,444
《あんな話が?》
《はい》
1574
01:41:42,444 --> 01:41:46,615
《娘の意思を尊重しなければと
決心がつきました》
1575
01:41:52,955 --> 01:41:55,457
えっと じゃあ
1576
01:41:55,457 --> 01:41:59,127
宮本さんは
病気じゃないんだよな?
1577
01:41:59,127 --> 01:42:01,296
だったら…
1578
01:42:01,296 --> 01:42:03,966
だったら
何で最初から そう言わないの!
1579
01:42:03,966 --> 01:42:06,134
言うも何も
聞かれてないのですが
1580
01:42:06,134 --> 01:42:09,137
宮本さんは病気じゃないんだよな
聞かなくても言ってよ!
1581
01:42:09,137 --> 01:42:11,606
言えばいいじゃん
こんなことあったよって
1582
01:42:11,606 --> 01:42:11,800
ベラベラ垂れ流せばいいじゃん!
あのさ!
1583
01:42:11,800 --> 01:42:15,444
ベラベラ垂れ流せばいいじゃん!
あのさ!
1584
01:42:15,444 --> 01:42:18,447
宮本さんは
病気じゃないんだよな!?
1585
01:42:19,948 --> 01:42:22,284
それでいいんだよな?
1586
01:42:24,619 --> 01:42:28,623
そうだよ
それでいいんだよ!
1587
01:42:28,623 --> 01:42:30,792
何だよ
1588
01:42:32,294 --> 01:42:35,464
最高じゃねえか!
1589
01:42:36,465 --> 01:42:40,135
さ… 最高じゃねえか それ!
1590
01:42:41,470 --> 01:42:41,800
最高じゃねえか…
1591
01:42:41,800 --> 01:42:44,139
最高じゃねえか…
1592
01:42:44,139 --> 01:42:48,810
こんな…
こんな最高なことあるかよ!
1593
01:42:48,810 --> 01:42:51,780
最高がすぎるだろ!
1594
01:42:56,284 --> 01:42:58,620
そりゃそうだね
1595
01:43:00,122 --> 01:43:03,125
そうだけどさ
1596
01:43:03,125 --> 01:43:07,796
で 宮本さん ご連絡…
お母さんのバカ~!
1597
01:43:07,796 --> 01:43:10,132
(みゆきが泣きだす)
1598
01:43:10,132 --> 01:43:11,800
私が
一体 何をしたのでしょうか?
1599
01:43:11,800 --> 01:43:14,803
私が
一体 何をしたのでしょうか?
1600
01:43:15,971 --> 01:43:20,442
あの ご… ご連絡は いつ?
1601
01:43:26,948 --> 01:43:29,117
ご連絡は…
1602
01:43:30,952 --> 01:43:33,288
(麦田)ご連絡~
1603
01:43:34,623 --> 01:43:37,125
(麦田)ご連絡~
1604
01:43:43,298 --> 01:43:47,302
さあ ご連絡来ますかねえ
1605
01:43:50,305 --> 01:43:53,442
ご連絡 まだかな
1606
01:43:53,442 --> 01:43:57,446
ありがとうございました
う~ 寒っ
1607
01:44:00,115 --> 01:44:03,452
今年のプレゼントは ご連絡かな
1608
01:44:08,790 --> 01:44:11,126
ご連絡 来ますように
1609
01:44:35,784 --> 01:44:39,121
今年はここで
年越しとなってしまいましたか
1610
01:44:39,121 --> 01:44:41,800
まあ いいじゃない
めったにないし こんな経験
1611
01:44:41,800 --> 01:44:43,291
まあ いいじゃない
めったにないし こんな経験
1612
01:44:43,291 --> 01:44:45,794
ねっ お父さん
1613
01:44:45,794 --> 01:44:50,132
そういえば 良一さん
まだ成仏してないらしいのですよ
1614
01:44:50,132 --> 01:44:52,134
えっ! そうなの?
1615
01:44:52,134 --> 01:44:54,136
夢の中でお会いしたのですが
1616
01:44:54,136 --> 01:44:57,973
三途の川の渡しの船頭を
やっていると言っていました
1617
01:44:57,973 --> 01:45:00,942
えっ お父さん 今
船頭やってるんだ
1618
01:45:00,942 --> 01:45:04,279
成仏していないと
シフトが回ってくるそうです
1619
01:45:04,279 --> 01:45:09,117
シフト制なんだね 三途の川って
らしいですよ
1620
01:45:09,117 --> 01:45:11,800
でも お父さん
まだ元気で働いてるんだね
1621
01:45:11,800 --> 01:45:14,122
でも お父さん
まだ元気で働いてるんだね
1622
01:45:14,122 --> 01:45:18,460
ねえ 死んでも働くんですね
1623
01:45:18,460 --> 01:45:20,962
人生は大変ですよ
1624
01:45:20,962 --> 01:45:23,798
(除夜の鐘が鳴る)
1625
01:45:33,975 --> 01:45:35,944
お母さん
1626
01:45:37,445 --> 01:45:41,116
一つ言い忘れたことがあってさ
1627
01:45:41,116 --> 01:45:41,800
私 一つだけ お母さんに
1628
01:45:41,800 --> 01:45:44,119
私 一つだけ お母さんに
1629
01:45:44,119 --> 01:45:46,621
教えてもらってないことが
あるんだ
1630
01:45:49,457 --> 01:45:51,960
何でしょう
1631
01:45:51,960 --> 01:45:54,462
人が どうやって死ぬか
1632
01:45:55,463 --> 01:45:59,467
お母さんのときは
ぼんやりとしか覚えてないし
1633
01:45:59,467 --> 01:46:03,972
お父さんのときは 怖くて
ちゃんと向き合えなかったし
1634
01:46:05,440 --> 01:46:08,276
だから お母さんのときは
1635
01:46:08,276 --> 01:46:11,112
正面から
向き合いたいなって思ってる
1636
01:46:17,786 --> 01:46:20,288
一人で死ぬとか考えないでね
1637
01:46:22,791 --> 01:46:24,793
そんなこと考えてませんよ
1638
01:46:24,793 --> 01:46:27,128
い~や 考えてたね 絶対
1639
01:46:27,128 --> 01:46:31,633
ホスピス回りながら 自分のときも
ここがいいとか思ってたはず
1640
01:46:33,134 --> 01:46:35,470
何で分かるんですか?
1641
01:46:38,273 --> 01:46:40,275
親子だから
1642
01:46:45,447 --> 01:46:49,284
子供に死ぬ背中を見せるのは
親のミッションだよ
1643
01:46:53,955 --> 01:46:56,625
はい
1644
01:46:56,625 --> 01:46:59,294
(除夜の鐘が鳴る)
1645
01:47:02,964 --> 01:47:04,966
では
1646
01:47:07,302 --> 01:47:11,139
あけまして
おめでとうございます
1647
01:47:11,139 --> 01:47:11,800
(除夜の鐘が鳴る)
1648
01:47:11,800 --> 01:47:14,109
(除夜の鐘が鳴る)
1649
01:47:16,945 --> 01:47:20,949
止まってたね
そのようですね
1650
01:47:32,794 --> 01:47:36,798
死んでも長生きしてよね
お母さん
1651
01:47:41,469 --> 01:47:41,800
分かりました
1652
01:47:41,800 --> 01:47:44,139
分かりました
1653
01:47:44,139 --> 01:47:46,107
善処いたします
1654
01:47:55,450 --> 01:47:58,953
<私の人生は ブルースだ>
1655
01:47:58,953 --> 01:48:01,456
<悲喜こもごも>
1656
01:48:01,456 --> 01:48:05,794
<入り乱れる
メジャーコードとマイナーコード>
1657
01:48:05,794 --> 01:48:08,963
<出会いと別れを繰り返しながら>
1658
01:48:08,963 --> 01:48:11,132
<人生は続く>
1659
01:48:12,967 --> 01:48:16,971
よく卒論まで忘れられますね
信じられません
1660
01:48:16,971 --> 01:48:19,607
ねえ~ 私も
1661
01:48:22,277 --> 01:48:25,947
宮本さん 例のご連絡って…
1662
01:48:25,947 --> 01:48:28,116
ご連絡?
1663
01:48:28,116 --> 01:48:30,285
いらっしゃいませ
宮本さん 聞いてます?
1664
01:48:30,285 --> 01:48:32,454
私 こういう者なのですが
ご連絡…
1665
01:48:36,791 --> 01:48:41,296
キムタヤ超え
今度こそっすね!
1666
01:48:41,296 --> 01:48:41,800
店長
宮本さん
1667
01:48:41,800 --> 01:48:45,467
店長
宮本さん
1668
01:48:45,467 --> 01:48:48,603
店長!
宮本さん!
1669
01:48:50,805 --> 01:48:53,274
(下山)
ちょっと 待って おい おい!
1670
01:48:53,274 --> 01:48:55,443
(麦田)おお~!
1671
01:48:55,443 --> 01:48:58,279
おい ババア 写真 写真!
うっせえ バーカ!
1672
01:48:58,279 --> 01:49:01,449
はいはい はいはい おお~!
(カメラのシャッター音)
1673
01:49:01,449 --> 01:49:03,618
(麦田)
何で ツーショットなんだよ
1674
01:49:07,622 --> 01:49:09,624
あっ 定期
1675
01:49:10,625 --> 01:49:11,800
おお~!
1676
01:49:11,800 --> 01:49:12,961
おお~!
1677
01:49:12,961 --> 01:49:15,130
では 後ほど
1678
01:49:15,130 --> 01:49:17,298
ありがとう お母さん!
1679
01:49:24,973 --> 01:49:27,942
じゃあ そろそろ
1680
01:49:27,942 --> 01:49:32,280
はい 大樹君によろしく
1681
01:49:32,280 --> 01:49:36,785
はい 分かってます
1682
01:49:36,785 --> 01:49:40,288
離婚は
結婚の3倍大変だそうなので
1683
01:49:43,458 --> 01:49:45,460
分かってます
1684
01:49:47,962 --> 01:49:49,964
では
1685
01:49:51,132 --> 01:49:53,134
では
1686
01:50:01,943 --> 01:50:03,945
(亜希子・みゆき)
いってらっしゃいませ
1687
01:50:14,622 --> 01:50:17,125
<出会いと
別れを繰り返し>
1688
01:50:17,125 --> 01:50:19,294
<ブルースは
終わらない>
1689
01:50:23,298 --> 01:50:25,967
<いつまでも>
1690
01:50:25,967 --> 01:50:27,969
<どこまでも>
1691
01:50:29,804 --> 01:50:31,806
<いつまでも>
1692
01:52:02,964 --> 01:52:04,966
<いつまでも>
1693
01:52:17,278 --> 01:52:19,781
宮本さん
1694
01:52:19,781 --> 01:52:22,283
例のご連絡は?
1695
01:52:22,283 --> 01:52:25,286
えっ? もう しましたよ
1696
01:52:25,286 --> 01:52:27,288
しましたっけ?
1697
01:52:27,288 --> 01:52:30,959
あれ? してませんでしたか?
1698
01:52:32,126 --> 01:52:34,295
ただいま
1699
01:52:37,465 --> 01:52:39,801
おかえりなさいませ
144915