All language subtitles for Family Matters S09E21 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:07,341 Steve, we have to keep Our wedding guest list Below 250. 2 00:00:08,476 --> 00:00:11,011 Here's a name We can cross off. 3 00:00:11,079 --> 00:00:12,513 Oh, no, not uncle cecil. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,383 It wouldn't be an urkel Wedding without uncle cecil. 5 00:00:15,449 --> 00:00:18,586 Isn't he the one who Draws a face on his stomach 6 00:00:18,652 --> 00:00:22,456 And then makes His belly button talk? 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,593 Oh, no, That's aunt muriel. 8 00:00:25,659 --> 00:00:28,229 Uncle cecil's the one Who shoves paint up his nose 9 00:00:28,296 --> 00:00:31,365 And sneezes portraits. 10 00:00:31,432 --> 00:00:35,103 Oh, I bet he's very prolific During cold and flu season. 11 00:00:35,169 --> 00:00:37,771 Oh, yeah, that's when He does landscapes. 12 00:00:40,040 --> 00:00:43,010 Steve, I don't see your Parents' name on this list. 13 00:00:43,077 --> 00:00:45,113 Oh, I called them In moscow 14 00:00:45,179 --> 00:00:48,316 And they said they would Be busy on our wedding day. 15 00:00:48,382 --> 00:00:49,450 Busy? 16 00:00:49,517 --> 00:00:51,485 Yeah. As bad luck Would have it, 17 00:00:51,552 --> 00:00:54,422 Their favorite episode Of the mod squad Is coming on. 18 00:00:54,488 --> 00:00:58,426 Of course, over there It's called Modski squadski. 19 00:00:58,492 --> 00:01:03,631 Well, I guess that's 2 less badger filets We have to pay for. 20 00:01:03,697 --> 00:01:05,533 Save our money. 21 00:01:05,599 --> 00:01:11,038 Uh, laura, there Is something else I'd like to bring up. 22 00:01:11,105 --> 00:01:13,674 It's a longstanding Urkel tradition 23 00:01:13,741 --> 00:01:17,311 To wait 3 months before Consummating the marriage. 24 00:01:17,378 --> 00:01:21,081 But, steve-- Okay, okay, you Talked me out of it. 25 00:01:22,250 --> 00:01:25,119 [knock on door] 26 00:01:25,186 --> 00:01:27,355 Consummate my marriage. Consummate my marriage. 27 00:01:27,421 --> 00:01:30,891 Consummate my marriage. Consummate my marriage. 28 00:01:30,958 --> 00:01:33,827 Hello, are you Steve urkel? 29 00:01:37,064 --> 00:01:41,034 Oh, my god! Buzz conrad! 30 00:01:41,101 --> 00:01:44,104 The famous Astronaut? 31 00:01:45,506 --> 00:01:47,641 Wow, I can't believe I'm actually Shaking hands 32 00:01:47,708 --> 00:01:49,877 With the man who Walked on the moon. 33 00:01:49,943 --> 00:01:51,712 Do you mind If I come in? 34 00:01:51,779 --> 00:01:52,980 Sure, come on in! 35 00:01:53,046 --> 00:01:55,516 Buzz conrad Wants to come in. 36 00:01:55,583 --> 00:01:57,985 Take one small step For man, 37 00:01:58,051 --> 00:01:59,953 One giant step-- 38 00:02:00,020 --> 00:02:02,556 Uh, that was The other guy. 39 00:02:02,623 --> 00:02:04,458 Oh, sorry. 40 00:02:06,794 --> 00:02:10,931 Buzzy, Meet my honey Laura winslow. 41 00:02:10,998 --> 00:02:12,766 Laura winslow, Buzz conrad. 42 00:02:12,833 --> 00:02:13,901 How do you do? 43 00:02:13,967 --> 00:02:15,503 Good to meet you. 44 00:02:15,569 --> 00:02:18,339 What in the name Of william shatner Are you doing here? 45 00:02:18,406 --> 00:02:20,908 Well, steve, I have Very exciting news. 46 00:02:20,974 --> 00:02:23,511 The international Space program Has chosen you 47 00:02:23,577 --> 00:02:26,480 To be the first Student in space. 48 00:02:26,547 --> 00:02:28,716 Ooooohhh! 49 00:02:50,137 --> 00:02:51,605 Oh, my god. 50 00:02:51,672 --> 00:02:54,275 I fainted in front Of buzz conrad. 51 00:02:54,342 --> 00:02:55,843 Oh, I'm So embarrassed. 52 00:02:55,909 --> 00:02:58,312 Of course, you probably Fainted when you found out 53 00:02:58,379 --> 00:03:00,514 You were going into space. 54 00:03:00,581 --> 00:03:01,549 No. 55 00:03:03,083 --> 00:03:04,918 During liftoff? No. 56 00:03:04,985 --> 00:03:06,754 Re-entry? No. 57 00:03:06,820 --> 00:03:08,121 You never fainted? 58 00:03:08,188 --> 00:03:10,157 Just once when I Watched an episode 59 00:03:10,224 --> 00:03:12,593 Of homeboys In outer space. 60 00:03:14,161 --> 00:03:15,663 Oh! 61 00:03:17,064 --> 00:03:18,799 So, why'd you pick Steve? 62 00:03:18,866 --> 00:03:21,269 The space program Had a national Science contest, 63 00:03:21,335 --> 00:03:23,070 And steve's entry Won first place. 64 00:03:23,136 --> 00:03:27,475 Really? You mean you liked The urkel a.G.F.-5000? 65 00:03:27,541 --> 00:03:28,276 Oh, yes. 66 00:03:28,342 --> 00:03:29,643 The urkel A.G.F.-5000? 67 00:03:29,710 --> 00:03:32,646 Yeah, a.G.F. Stands for Artificial gravity field. 68 00:03:32,713 --> 00:03:35,283 You see, I worked up Some equations That, in theory, 69 00:03:35,349 --> 00:03:37,084 Should produce gravity In a weightless environment. 70 00:03:37,150 --> 00:03:40,421 Steve, we're building A prototype of your Invention right now, 71 00:03:40,488 --> 00:03:43,991 And we want to test it In space with you aboard. 72 00:03:44,057 --> 00:03:45,393 I'm the man! 73 00:03:45,459 --> 00:03:47,861 I'm the man! I'm the man! 74 00:03:47,928 --> 00:03:50,698 We'll need you to train In houston for 6 months. 75 00:03:50,764 --> 00:03:52,132 I'm not the man. 76 00:03:52,199 --> 00:03:53,367 What? 77 00:03:53,434 --> 00:03:55,336 Well, my sweetie and I Are scheduled 78 00:03:55,403 --> 00:03:57,170 To be hitched In 2 months. 79 00:03:57,237 --> 00:03:59,973 Why, we've already Booked the caterer, The church, the hall. 80 00:04:00,040 --> 00:04:03,444 I even hired A cheese sculptor to do Our likeness in velveeta. 81 00:04:03,511 --> 00:04:07,214 See, we're kissing In a sea of crackers. 82 00:04:07,281 --> 00:04:08,449 I see. 83 00:04:08,516 --> 00:04:10,217 Excuse us For one minute. 84 00:04:10,284 --> 00:04:12,019 Certainly. 85 00:04:12,085 --> 00:04:16,189 Steve, this is A once-in-a-lifetime Opportunity. 86 00:04:16,256 --> 00:04:19,026 But, laura, So is marrying you. 87 00:04:19,092 --> 00:04:22,330 I wanna get hitched Before you change your mind. 88 00:04:22,396 --> 00:04:24,332 Steve, that's not Going to happen. 89 00:04:24,398 --> 00:04:25,766 Look, we'll just Postpone the wedding 90 00:04:25,833 --> 00:04:28,436 Until after you Return from space. 91 00:04:28,502 --> 00:04:31,505 No wonder I love you so much. 92 00:04:34,708 --> 00:04:35,943 Buzzy, 93 00:04:36,877 --> 00:04:38,211 Count me in. 94 00:04:38,278 --> 00:04:39,913 I'll go On one condition. 95 00:04:39,980 --> 00:04:40,914 What's that? 96 00:04:40,981 --> 00:04:44,952 I get to steer The space shuttle. No. 97 00:04:45,018 --> 00:04:46,387 Honk the horn? No. 98 00:04:46,454 --> 00:04:48,422 Blink the lights? No. 99 00:04:48,489 --> 00:04:50,691 Ride shotgun? Deal. 100 00:04:52,092 --> 00:04:54,061 I love this guy. 101 00:05:04,237 --> 00:05:08,542 Edward, you are The third generation Of winslow men 102 00:05:08,609 --> 00:05:11,945 To graduate from The police academy. 103 00:05:12,012 --> 00:05:15,416 Son, I have never been More proud of you. 104 00:05:15,483 --> 00:05:16,950 Well, let me Tell you, dad, 105 00:05:17,017 --> 00:05:19,920 I couldn't have had A better role model. 106 00:05:19,987 --> 00:05:21,655 All: to eddie. 107 00:05:25,793 --> 00:05:28,529 Man, this is just Fizzy apple juice. 108 00:05:28,596 --> 00:05:31,365 Come on, laura, why Don't you help me With eddie's cake? 109 00:05:31,432 --> 00:05:32,600 Sure, mom. Wait a minute. 110 00:05:32,666 --> 00:05:33,834 There's cake In the kitchen 111 00:05:33,901 --> 00:05:36,404 And I'm in the Living room? Bye. 112 00:05:37,438 --> 00:05:38,672 We'd better get in there 113 00:05:38,739 --> 00:05:41,208 Before he gets Strung out on frosting. 114 00:05:41,274 --> 00:05:43,411 Oh, edward, sit down. 115 00:05:43,477 --> 00:05:46,046 I got a present for you. Almost forgot about it. 116 00:05:46,113 --> 00:05:47,481 Oh, cool. I hope it's green 117 00:05:47,548 --> 00:05:48,916 With dead presidents On it. 118 00:05:48,982 --> 00:05:49,950 Oh! 119 00:05:51,452 --> 00:05:52,753 Here you go, honey. 120 00:05:52,820 --> 00:05:56,390 Chocolate marble cake. Slammin'! 121 00:05:56,457 --> 00:05:59,192 You know, this is Steve's favorite cake, too. 122 00:05:59,259 --> 00:06:03,597 Except he likes it With a nice slice Of spam on top. 123 00:06:03,664 --> 00:06:05,766 You really miss him, Don't you? 124 00:06:05,833 --> 00:06:08,201 Of course. It's been 6 months. 125 00:06:08,268 --> 00:06:09,369 [sighs] 126 00:06:09,437 --> 00:06:11,405 I can't believe I miss him this much. 127 00:06:11,472 --> 00:06:13,240 It's like a piece Of me gone. 128 00:06:13,306 --> 00:06:16,444 Laura, you sound like A woman in love. 129 00:06:16,510 --> 00:06:19,279 He's coming home tomorrow For a couple days Before the launch. 130 00:06:19,346 --> 00:06:22,950 We'll going to go down To the polka hall and Dance the night away. 131 00:06:23,016 --> 00:06:26,454 Now you sound Like a woman Who's lost her mind. 132 00:06:27,354 --> 00:06:30,624 Edward, ever since You told me 133 00:06:30,691 --> 00:06:33,527 You wanted to become A police officer, 134 00:06:33,594 --> 00:06:35,362 I've wanted to give This to you. 135 00:06:35,429 --> 00:06:37,431 So here. 136 00:06:37,498 --> 00:06:40,200 Wow, a bullet-proof Vest? 137 00:06:40,267 --> 00:06:41,569 Mm-hmm. 138 00:06:41,635 --> 00:06:44,438 Dad, won't they issue me one When I report to duty? 139 00:06:44,505 --> 00:06:48,208 Yeah, but they won't Issue you this one. 140 00:06:48,275 --> 00:06:50,611 This is My lucky vest. 141 00:06:50,678 --> 00:06:51,712 Hmm. 142 00:06:51,779 --> 00:06:53,614 See that mark Right there? 143 00:06:53,681 --> 00:06:55,916 Yeah, it looks Like mustard. 144 00:06:57,551 --> 00:06:58,986 Below that. 145 00:06:59,052 --> 00:07:01,421 Oh, here? Mm-hmm. 146 00:07:01,489 --> 00:07:04,858 Oh, dad, was this mark Made by a bullet? 147 00:07:04,925 --> 00:07:07,160 Yep, a .38 slug. 148 00:07:07,227 --> 00:07:08,962 You never told me You were shot. 149 00:07:09,029 --> 00:07:13,200 Well, you were only 5 When it happened. 150 00:07:13,266 --> 00:07:15,569 It was a simple Traffic stop. 151 00:07:15,636 --> 00:07:17,638 The guy was speeding, I pulled him over, 152 00:07:17,705 --> 00:07:19,607 Asked to see his license. 153 00:07:19,673 --> 00:07:22,375 And he pulled out a gun And shot me. 154 00:07:22,442 --> 00:07:23,944 Why? 155 00:07:24,011 --> 00:07:27,615 Well, turns out He was wanted for murder In another state. 156 00:07:27,681 --> 00:07:30,250 And he thought I made him. 157 00:07:30,317 --> 00:07:32,720 If it wasn't For this vest, 158 00:07:32,786 --> 00:07:34,855 I wouldn't be here today. 159 00:07:34,922 --> 00:07:37,257 Wow, that's deep. Mm-hmm. 160 00:07:37,324 --> 00:07:39,493 Come on, let me Help you try it on. 161 00:07:39,560 --> 00:07:41,595 Eddie: cool. 162 00:07:42,095 --> 00:07:43,096 Yeah. 163 00:07:49,302 --> 00:07:50,470 I wonder What's keeping steve. 164 00:07:50,538 --> 00:07:53,306 He said he was going To be here at 9:00. 165 00:07:53,373 --> 00:07:54,742 Relax, laura, It's only 10 after. 166 00:07:54,808 --> 00:07:57,578 Oh, my god. I thought It was only 5 after. 167 00:08:00,581 --> 00:08:01,782 Hi, laura. 168 00:08:01,849 --> 00:08:03,383 Oh, steve! 169 00:08:03,450 --> 00:08:04,752 Whoa! 170 00:08:04,818 --> 00:08:07,721 Oh, I thought You'd be happy to see me. 171 00:08:09,022 --> 00:08:11,058 Ooh, this is nice! 172 00:08:11,124 --> 00:08:12,025 Standard issue. 173 00:08:12,092 --> 00:08:15,495 I'm not talking About the outfit. 174 00:08:15,563 --> 00:08:18,365 Welcome back, steve. You're looking good. 175 00:08:18,431 --> 00:08:22,570 That's what 6 months Of astronaut training Will do for a guy. 176 00:08:22,636 --> 00:08:24,237 Oh, so what's it Like in houston? 177 00:08:24,304 --> 00:08:28,041 Oh, a little hot, Humid, way too many June bugs. 178 00:08:28,108 --> 00:08:29,877 No, no, I meant The space center. 179 00:08:29,943 --> 00:08:34,615 Oh. A little hot, Humid, way too many June bugs. 180 00:08:34,682 --> 00:08:39,887 Uh, daddy, I haven't seen Steve in 6 months. 181 00:08:39,953 --> 00:08:41,521 I know. 182 00:08:41,589 --> 00:08:43,190 So... 183 00:08:43,256 --> 00:08:45,626 Tell me about the astronauts You're going up with. 184 00:08:45,693 --> 00:08:47,460 Well, the first guys I trained with, 185 00:08:47,527 --> 00:08:49,129 Well, they left After a month. 186 00:08:49,196 --> 00:08:51,765 The second 2 guys, They put in for Early retirement. 187 00:08:51,832 --> 00:08:54,001 Kinda odd for fellas In their twenties. 188 00:08:54,067 --> 00:08:56,804 So I'm going up with The last guys left-- 189 00:08:56,870 --> 00:08:59,673 Colonel mitch parker And major alan healy. 190 00:08:59,740 --> 00:09:01,942 Whoa! So tell me About your mission. 191 00:09:02,009 --> 00:09:03,677 He goes up, He comes down. 192 00:09:03,744 --> 00:09:05,045 Come on, steve. 193 00:09:05,112 --> 00:09:07,815 It's a little more Complicated... 194 00:09:11,985 --> 00:09:14,421 Laura, why'd you Drag me away? 195 00:09:14,487 --> 00:09:16,624 I was just about To tell carl-- 196 00:09:19,893 --> 00:09:21,829 Houston, We have ignition. 197 00:09:21,895 --> 00:09:24,431 I'm sorry. I just Had to do that. 198 00:09:24,497 --> 00:09:28,068 Oh, never apologize For kissing me. 199 00:09:29,903 --> 00:09:32,906 Here, let me Wipe off your seat. 200 00:09:38,345 --> 00:09:40,180 It's fine, steve. 201 00:09:45,352 --> 00:09:47,054 I am so proud Of you. 202 00:09:47,120 --> 00:09:48,121 Really? 203 00:09:48,188 --> 00:09:52,425 Of course. The first Student in space. 204 00:09:52,492 --> 00:09:53,694 You're only 21 years old 205 00:09:53,761 --> 00:09:55,595 And you're Making history. 206 00:09:55,663 --> 00:10:00,934 And to think a year ago I couldn't get a job At taco bell. 207 00:10:05,773 --> 00:10:10,043 Well, laura, What's the matter? 208 00:10:10,110 --> 00:10:12,245 I don't know. I was just thinking. 209 00:10:12,312 --> 00:10:16,784 It took me 15 years To realize how important You are to me. 210 00:10:18,551 --> 00:10:20,788 Now I could lose you. 211 00:10:20,854 --> 00:10:24,224 No way. Ain't gonna happen. 212 00:10:24,291 --> 00:10:27,627 Um, steve, I want you To promise me something. 213 00:10:27,695 --> 00:10:30,130 Anything. 214 00:10:30,197 --> 00:10:33,333 I want you to promise me That no matter what 215 00:10:33,400 --> 00:10:36,303 You'll find a way To come back to me. 216 00:10:37,938 --> 00:10:40,307 I promise, laura lee. 217 00:11:00,928 --> 00:11:03,630 Oh, harriette, that Was a wonderful meal. 218 00:11:03,697 --> 00:11:05,665 Oh, it surely was. 219 00:11:05,733 --> 00:11:07,034 Now you see, blanche, 220 00:11:07,100 --> 00:11:10,670 Lasagna doesn't Have to be crunchy. 221 00:11:11,739 --> 00:11:12,906 How would you know, Dear? 222 00:11:12,973 --> 00:11:15,709 You don't chew, You just swallow. 223 00:11:15,776 --> 00:11:19,212 Well, I'm so glad You and the commissioner Could make it tonight. 224 00:11:20,080 --> 00:11:21,448 Listen, why don't You and I 225 00:11:21,514 --> 00:11:24,084 Go in the living room And smoke a couple cigars? 226 00:11:24,151 --> 00:11:26,686 Oh, commissioner, No, I don't smoke. 227 00:11:26,754 --> 00:11:28,555 How about we drink A little cognac? 228 00:11:28,621 --> 00:11:30,157 No, sir, I don't drink. 229 00:11:30,223 --> 00:11:33,326 Mm-hmm. How about We just get away From the women? 230 00:11:33,393 --> 00:11:35,462 Oh, fine, yeah. 231 00:11:35,528 --> 00:11:39,199 Blanche, you have 2 sons on the force, Don't you? 232 00:11:39,266 --> 00:11:42,235 Uh, no, only cliff Became a cop. 233 00:11:42,302 --> 00:11:45,438 Our other son cody Chose a different career. 234 00:11:45,505 --> 00:11:46,774 Oh? 235 00:11:46,840 --> 00:11:48,842 He's touring with Beauty and the beast. 236 00:11:48,909 --> 00:11:50,844 He's the lead fork. 237 00:11:50,911 --> 00:11:54,481 Oh. You must be Very proud. 238 00:11:55,282 --> 00:11:57,217 [flat] yes. 239 00:11:58,786 --> 00:12:01,688 And you must be Proud of eddie. 240 00:12:01,755 --> 00:12:02,923 Very. 241 00:12:03,723 --> 00:12:05,759 And worried. 242 00:12:07,660 --> 00:12:10,197 I used to worry About cliff, too. 243 00:12:10,263 --> 00:12:14,434 But I made sure that His father gave him A safe assignment. 244 00:12:14,501 --> 00:12:16,069 You did? 245 00:12:16,136 --> 00:12:18,105 He put him in charge Of evidence lockup, 246 00:12:18,171 --> 00:12:21,641 And he records all Of the stolen goods That get confiscated. 247 00:12:21,708 --> 00:12:24,011 Hmm, that's interesting. 248 00:12:24,077 --> 00:12:28,181 Not only is cliff Safe, but check out The new watch. 249 00:12:29,116 --> 00:12:31,251 Just kidding. Just kidding. 250 00:12:33,220 --> 00:12:37,490 Harriette, would you Like for me to talk to My husband about eddie? 251 00:12:37,557 --> 00:12:39,492 Oh, I don't know. 252 00:12:39,559 --> 00:12:41,128 Are you sure? 253 00:12:41,194 --> 00:12:44,965 I don't lose Any sleep worrying About my son. 254 00:12:45,765 --> 00:12:47,300 Blanche. 255 00:12:47,367 --> 00:12:48,335 Yes. 256 00:12:49,536 --> 00:12:53,540 Why don't you go ahead And talk to him about it? 257 00:12:53,606 --> 00:12:55,108 I'll be happy to, Harriette. 258 00:12:55,175 --> 00:12:56,476 Thank you. 259 00:13:04,985 --> 00:13:06,954 You couldn't ask for A more beautiful morning 260 00:13:07,020 --> 00:13:07,988 For this historic launch 261 00:13:08,055 --> 00:13:09,422 Of the first Student in space 262 00:13:09,489 --> 00:13:11,124 Aboard the Space shuttle explorer. 263 00:13:11,191 --> 00:13:14,061 I have never been More nervous in my life. 264 00:13:14,127 --> 00:13:16,363 Steve is going To be just fine. 265 00:13:16,429 --> 00:13:19,032 Newscaster: This is a very critical Stage in the countdown 266 00:13:19,099 --> 00:13:20,667 As they complete The fueling process. 267 00:13:20,733 --> 00:13:23,170 Mission control: Flight controls Have been tested. 268 00:13:23,236 --> 00:13:25,605 Standing by gimbal To main engine. 269 00:13:25,672 --> 00:13:27,607 Green at the pad. 270 00:13:27,674 --> 00:13:30,210 Steve: Uh-oh, wedgie alert! 271 00:13:30,277 --> 00:13:35,315 It's going to get A whole lot worse Before it gets better, son. 272 00:13:35,382 --> 00:13:38,818 Anchorman: the countdown Is at t minus 1 minute and counting. 273 00:13:38,886 --> 00:13:40,653 Uh, wait, Ladies and gentlemen, 274 00:13:40,720 --> 00:13:43,190 It appears that the Countdown has been halted. 275 00:13:43,256 --> 00:13:47,027 There must be some complex And highly technical problem. 276 00:13:59,472 --> 00:14:01,174 Hi, boys. 277 00:14:01,241 --> 00:14:02,609 Myra! 278 00:14:02,675 --> 00:14:04,244 You'll have to come With me, miss. 279 00:14:04,311 --> 00:14:06,346 Don't touch me, you Brute. I'm with him. 280 00:14:06,413 --> 00:14:09,049 Myra, you're Embarrassing your country. 281 00:14:09,116 --> 00:14:10,650 Not to mention me! 282 00:14:10,717 --> 00:14:13,453 Aah! 283 00:14:14,587 --> 00:14:17,357 Let go of me! 284 00:14:17,424 --> 00:14:19,426 Let go of me! 285 00:14:21,261 --> 00:14:25,832 The technical problem Has been resolved and The countdown can resume. 286 00:14:25,899 --> 00:14:29,636 The honor of launching Explorer goes to the First student in space-- 287 00:14:29,702 --> 00:14:31,271 Young steven q. Urkel. 288 00:14:31,338 --> 00:14:33,273 He has prepared For this moment 289 00:14:33,340 --> 00:14:37,110 With 6 months of rigorous And intensive training. 290 00:14:42,182 --> 00:14:46,119 Mission control, Final ignition sequence Ready to commence. 291 00:14:46,186 --> 00:14:49,089 Hydraulic power units Activated. 292 00:14:49,156 --> 00:14:52,025 Pressure water system Activated. 293 00:14:52,092 --> 00:14:55,662 Launch ignition system on. 294 00:15:02,936 --> 00:15:03,971 You ready, kid? 295 00:15:04,037 --> 00:15:06,039 I was born ready. 296 00:15:06,106 --> 00:15:10,777 Mission control: T minus 10...9...8... 297 00:15:10,843 --> 00:15:13,046 7...6-- [sneezes] 298 00:15:15,682 --> 00:15:17,384 5-4-3-2-1. 299 00:15:17,450 --> 00:15:19,286 Whoa! 300 00:15:24,357 --> 00:15:26,526 Whoa, mama! 301 00:15:59,259 --> 00:16:01,628 Come back to me Safe, steve. 302 00:16:07,600 --> 00:16:09,236 Mmm. 303 00:16:09,302 --> 00:16:12,239 Half the fat And half the calories. 304 00:16:14,007 --> 00:16:16,709 Hey, I can have another one. 305 00:16:20,580 --> 00:16:22,915 Hey, officer winslow. 306 00:16:22,982 --> 00:16:25,185 How's it going out In those mean streets? 307 00:16:25,252 --> 00:16:27,987 I have no idea. I've Been reassigned, dad. 308 00:16:28,055 --> 00:16:29,289 What? 309 00:16:29,356 --> 00:16:31,291 They yanked me Off my beat 310 00:16:31,358 --> 00:16:33,460 And busted me down To meter maid. 311 00:16:33,526 --> 00:16:34,594 But why? 312 00:16:34,661 --> 00:16:36,063 I don't know. 313 00:16:36,129 --> 00:16:38,298 They shove me into A little 3-wheel Motor scooter, 314 00:16:38,365 --> 00:16:40,333 Dumped the box Of chalk on my lap, 315 00:16:40,400 --> 00:16:42,001 And sent me On my way. 316 00:16:42,069 --> 00:16:43,703 Well, this doesn't Make sense. 317 00:16:43,770 --> 00:16:45,938 I mean, I talked to Your supervisor yesterday, 318 00:16:46,005 --> 00:16:48,375 And he said that you Were doing a great job. 319 00:16:48,441 --> 00:16:52,412 Yeah. Well, today, He's got me slapping Parking tickets on yugos. 320 00:16:52,479 --> 00:16:54,647 Dad, can't you Help me out on this? 321 00:16:56,083 --> 00:16:58,017 Well, son, I'll talk To commissioner geiss, 322 00:16:58,085 --> 00:16:59,819 But I can't promise Anything. 323 00:16:59,886 --> 00:17:03,623 You know, I became a cop So I could protect People from criminals. 324 00:17:03,690 --> 00:17:05,425 Man, this sucks! 325 00:17:19,972 --> 00:17:25,345 Hey, guys, being Weightless is neato With wow sauce. 326 00:17:27,347 --> 00:17:30,417 It's like Being underwater Except I can breathe. 327 00:17:30,483 --> 00:17:33,120 And I don't have To wear noseplugs Or earclips. 328 00:17:33,186 --> 00:17:35,155 And there's no chlorine To chafe my nipples. 329 00:17:35,222 --> 00:17:38,791 Yeah, that's what Neil armstrong used to say. 330 00:17:38,858 --> 00:17:42,295 Hey, look, I'm a balloon In the macy's parade. 331 00:17:46,599 --> 00:17:49,836 Go ahead, kid, say Hello to the world. 332 00:17:52,205 --> 00:17:54,841 Hello, world! 333 00:17:54,907 --> 00:17:56,776 Steve urkel here. 334 00:17:56,843 --> 00:17:59,846 I dedicate this mission To my heavenly honey Laura lee winslow. 335 00:17:59,912 --> 00:18:01,781 Soon to be Laura lee urkel. 336 00:18:01,848 --> 00:18:04,684 How I wish all of you Could meet my fiancee, 337 00:18:04,751 --> 00:18:06,186 But that's impossible. 338 00:18:06,253 --> 00:18:10,757 So give her a ring At 312-555-0139. 339 00:18:12,825 --> 00:18:14,661 [telephone rings] 340 00:18:28,775 --> 00:18:30,543 Explorer, this is Mission control. 341 00:18:30,610 --> 00:18:34,881 You're go for the Urkel a.G.F.-5000 experiment. 342 00:18:34,947 --> 00:18:38,518 The planet is watching. 343 00:18:40,753 --> 00:18:43,523 These tennis balls You see floating In the air around me 344 00:18:43,590 --> 00:18:44,957 Will serve as A visual aid. 345 00:18:45,024 --> 00:18:47,994 If my machine works, A gravity field will form 346 00:18:48,060 --> 00:18:51,097 And these balls will fall Right to the floor. 347 00:18:51,164 --> 00:18:54,934 If it doesn't... Well, 48 million Of your taxpayer dollars 348 00:18:55,001 --> 00:18:57,537 Will go right down The toi-toi. 349 00:18:57,604 --> 00:19:00,473 Here goes. 350 00:19:04,611 --> 00:19:07,113 Gadzooks, it works! It works! 351 00:19:07,180 --> 00:19:08,848 Congratulations, kid. 352 00:19:08,915 --> 00:19:10,350 Way to go, steve. 353 00:19:10,417 --> 00:19:12,385 You've demonstrated What the young minds Of america 354 00:19:12,452 --> 00:19:14,187 Are capable of achieving. 355 00:19:14,254 --> 00:19:17,156 You are the man. 356 00:19:21,794 --> 00:19:25,498 Our computers Have analyzed the data From the a.G.F.-5000, steve, 357 00:19:25,565 --> 00:19:27,934 And it's An unqualified success. 358 00:19:39,779 --> 00:19:44,617 Hey, let's celebrate By cracking open a tube Of meat loaf paste 359 00:19:44,684 --> 00:19:47,987 And for dessert, we'll Have cobbler in a pouch. 360 00:19:48,054 --> 00:19:49,789 I gotta hand it To you, kid, 361 00:19:49,856 --> 00:19:53,260 At first, I thought you Were an irritating dweeb. 362 00:19:53,326 --> 00:19:55,862 Turns out you're An irritating genius. 363 00:19:58,365 --> 00:20:01,601 I love you, man. 364 00:20:01,668 --> 00:20:03,670 Explorer, this is Mission control. 365 00:20:03,736 --> 00:20:06,273 We've got a little Situation here. 366 00:20:06,339 --> 00:20:07,807 What's the matter, Houston? 367 00:20:07,874 --> 00:20:12,245 Well, the a.G.F.-5000 Has drawn a satellite Off course. 368 00:20:12,312 --> 00:20:13,813 Where's it headed? 369 00:20:14,647 --> 00:20:16,015 Right at you. 370 00:20:16,082 --> 00:20:18,285 And that sucker's Bookin'. 371 00:20:22,188 --> 00:20:24,391 I hope this baby Has airbags. 372 00:20:43,443 --> 00:20:45,745 Announcer: next time On family matters... 373 00:20:45,812 --> 00:20:49,015 Explorer is locked down And ready for impact 374 00:20:49,081 --> 00:20:50,049 Oh. 375 00:20:50,116 --> 00:20:55,988 5...4...3...2...1. 376 00:21:00,660 --> 00:21:02,629 Steve: the explorer is spinning Out of control. 377 00:21:02,695 --> 00:21:05,432 I'm about to blow chunks! 378 00:21:07,099 --> 00:21:10,603 And imagine my surprise, Not to mention Embarrassment, 379 00:21:10,670 --> 00:21:13,606 When I found out the reason Eddie was reassigned 380 00:21:13,673 --> 00:21:15,908 Was because You requested it. 381 00:21:15,975 --> 00:21:17,344 I was worried About eddie, 382 00:21:17,410 --> 00:21:19,078 And I wanted him To be safe. 383 00:21:19,145 --> 00:21:21,414 Oh, harriette, You interfered In his career. 384 00:21:21,481 --> 00:21:22,949 I protected him. 385 00:21:23,015 --> 00:21:25,051 What you did, Harriette, Was wrong. 386 00:21:25,117 --> 00:21:26,553 First thing Monday morning 387 00:21:26,619 --> 00:21:28,755 Eddie will be Walking his beat. 388 00:21:29,556 --> 00:21:31,290 If that happens, carl, 389 00:21:31,358 --> 00:21:33,860 You're going To be walking, too. 390 00:21:33,926 --> 00:21:35,995 We can't re-enter The earth's atmosphere 391 00:21:36,062 --> 00:21:37,964 With a satellite Sitting on our back. 392 00:21:38,030 --> 00:21:41,000 That's true. One of us Has to go e.V.A. 393 00:21:41,067 --> 00:21:42,502 A space walk? 394 00:21:42,569 --> 00:21:44,871 You're gonna have To send out the nerd. 395 00:21:44,937 --> 00:21:47,407 Holy mackanoli! 396 00:21:47,474 --> 00:21:48,975 [gunshots] 397 00:21:49,041 --> 00:21:50,543 Get down, get down! 398 00:21:52,479 --> 00:21:53,980 Stop! Police! 399 00:21:56,082 --> 00:21:57,049 Halt! 400 00:21:59,652 --> 00:22:01,588 I did it! I did it! 401 00:22:01,654 --> 00:22:03,723 I got the satellite! I did it! 402 00:22:03,790 --> 00:22:05,425 Mitch: Way to go, steve. 403 00:22:05,492 --> 00:22:07,494 Only one problem. What's that? 404 00:22:07,560 --> 00:22:09,295 I'm floating away With it. 405 00:22:09,362 --> 00:22:12,765 Don't worry. You'll stop When you reach the end Of your tether. 406 00:22:13,833 --> 00:22:15,001 Tether? 29328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.