All language subtitles for Family Matters S09E20 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:05,873 Hey, willie. 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,341 Hey. Morning, carl. Sorry I'm late. 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,410 Oh, you're not late. I'm early. 4 00:00:09,477 --> 00:00:10,844 I wanted to get here Before you 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,580 So there'd be Some doughnuts left. 6 00:00:12,646 --> 00:00:13,914 [chuckles] 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,216 Very funny. Ha ha ha. 8 00:00:15,283 --> 00:00:16,417 Yeah. [chuckles] 9 00:00:16,484 --> 00:00:17,918 So, um... 10 00:00:17,985 --> 00:00:20,488 How are things At casa winslow? 11 00:00:20,554 --> 00:00:21,389 Ohhh...[sighs] 12 00:00:21,455 --> 00:00:23,557 Crazy, willie. Crazy. Oh, yeah? 13 00:00:23,624 --> 00:00:25,025 Mm-hmm. What's up? 14 00:00:25,093 --> 00:00:26,527 My blood pressure, 15 00:00:26,594 --> 00:00:28,996 Thanks to my daughter's Love life. 16 00:00:29,063 --> 00:00:30,364 Really? 17 00:00:30,431 --> 00:00:31,932 It all started when My daughter came home 18 00:00:31,999 --> 00:00:34,001 From a date With steve urkel. 19 00:00:34,068 --> 00:00:35,536 Ain't that the kid Who blew up the science lab 20 00:00:35,603 --> 00:00:36,770 At the high school? 21 00:00:36,837 --> 00:00:38,772 Yeah, but that Was years ago. 22 00:00:38,839 --> 00:00:42,310 He's destroyed Hundreds of things Since then. 23 00:00:42,376 --> 00:00:46,614 Anyway, laura And steve came home From this dinner date. 24 00:00:46,680 --> 00:00:47,981 [door opens] 25 00:00:48,048 --> 00:00:50,218 [castanets clicking] 26 00:00:55,956 --> 00:00:57,791 Hola, big guy! 27 00:00:57,858 --> 00:01:00,394 Hello, steve. 28 00:01:00,461 --> 00:01:01,195 Laura? 29 00:01:01,262 --> 00:01:03,697 Oh, shoot. You recognized me. 30 00:01:06,033 --> 00:01:07,535 Why are you two Wearing-- 31 00:01:07,601 --> 00:01:10,938 What is that You two are wearing? 32 00:01:11,004 --> 00:01:12,072 It's... 33 00:01:12,140 --> 00:01:14,242 Flamenco. 34 00:01:14,308 --> 00:01:21,115 [castanets clicking] 35 00:01:21,182 --> 00:01:23,217 He's been doing this all night. 36 00:01:23,284 --> 00:01:25,619 Everytime he hears The word "Flamenco." 37 00:01:25,686 --> 00:01:27,788 Flamenco! 38 00:01:37,165 --> 00:01:38,366 But why... 39 00:01:38,432 --> 00:01:40,534 Are you wearing... 40 00:01:40,601 --> 00:01:42,102 That? 41 00:01:42,170 --> 00:01:44,037 Well... Steve always dresses 42 00:01:44,104 --> 00:01:45,439 To match the food He eats, 43 00:01:45,506 --> 00:01:48,642 And we went To el cid tonight For spanish food. 44 00:01:48,709 --> 00:01:52,012 Ok. So how did he Convince you to... 45 00:01:52,079 --> 00:01:53,414 Dress flamenco? 46 00:01:53,481 --> 00:01:55,649 Flamenco! 47 00:01:55,716 --> 00:01:57,485 [castanets clicking] 48 00:02:23,444 --> 00:02:25,179 Yes? 49 00:02:25,246 --> 00:02:26,980 Well, I... 50 00:02:27,047 --> 00:02:28,482 I have something... 51 00:02:28,549 --> 00:02:30,251 Very important To ask you, carl. 52 00:02:30,318 --> 00:02:33,187 Please, please. Stand up. Stand up. 53 00:02:40,828 --> 00:02:41,862 Alright. 54 00:02:41,929 --> 00:02:43,464 What do you want To ask me? 55 00:02:43,531 --> 00:02:46,567 Well, it-- This might come as A bit of a shock to you, 56 00:02:46,634 --> 00:02:48,769 So...You might Want to sit down. 57 00:02:52,640 --> 00:02:56,043 But you just told me To stand up. 58 00:02:56,109 --> 00:02:57,711 Yes, but you Were already sitting, 59 00:02:57,778 --> 00:03:00,147 So I couldn't ask you To sit if you were Already doing that. 60 00:03:00,214 --> 00:03:02,182 So I asked you To stand up... And that way-- 61 00:03:02,250 --> 00:03:05,419 Oh, will you just Get on with it?! 62 00:03:06,520 --> 00:03:07,588 Ok. 63 00:03:09,523 --> 00:03:11,392 Aren't you gonna Have a seat? 64 00:03:13,193 --> 00:03:15,128 Alright. 65 00:03:15,195 --> 00:03:16,830 Steve, you are Driving me crazy 66 00:03:16,897 --> 00:03:19,833 With the sitting And the standing And the flamenco. 67 00:03:19,900 --> 00:03:21,802 Flamenco! 68 00:03:21,869 --> 00:03:23,804 [castanets clicking] 69 00:03:29,142 --> 00:03:31,345 Can I, uh, see those For a second? 70 00:03:31,412 --> 00:03:33,581 Oh, sure. Here you go. 71 00:03:33,647 --> 00:03:35,249 Aren't they great? Yeah, they're nice. 72 00:03:35,316 --> 00:03:37,518 Yeah, look. I got A great deal on 'em. 73 00:03:45,225 --> 00:03:49,863 Now you were saying? 74 00:03:49,930 --> 00:03:52,866 It sure is a good thing I have these backup. 75 00:03:56,437 --> 00:03:58,772 Mr. Winslow... 76 00:03:58,839 --> 00:03:59,773 I... 77 00:03:59,840 --> 00:04:01,442 Steven q. Urkel... 78 00:04:01,509 --> 00:04:04,945 Hereby officially And respectfully 79 00:04:05,012 --> 00:04:06,747 Request permission 80 00:04:06,814 --> 00:04:10,751 To ask For your daughter's Hand in marriage. 81 00:04:10,818 --> 00:04:14,855 Steve. L-l-l-let me-- Let me get this Straight. 82 00:04:14,922 --> 00:04:17,057 Um...L-laura... 83 00:04:17,124 --> 00:04:18,526 My daughter laura... 84 00:04:18,592 --> 00:04:19,960 Has agreed to marry... 85 00:04:20,961 --> 00:04:22,463 You? 86 00:04:23,464 --> 00:04:26,467 Oh, no! Not yet! [sighs] 87 00:04:26,534 --> 00:04:28,836 I just wanted Your blessing Before I asked her. 88 00:04:28,902 --> 00:04:29,903 [laughing] Oh. 89 00:04:29,970 --> 00:04:31,739 Ha ha! Not yet. Yeah! 90 00:04:31,805 --> 00:04:33,140 For a minute there-- 91 00:04:33,206 --> 00:04:35,609 Ha ha ha ha! No, no, no. Not yet. No. 92 00:04:35,676 --> 00:04:38,412 Ha ha! Well, Go ahead! Ask away! 93 00:04:38,479 --> 00:04:40,714 Oh...Oh, thank you, Carl! 94 00:04:40,781 --> 00:04:43,551 Oh, thank you! I can really Ask her? 95 00:04:43,617 --> 00:04:45,218 Yes. Ok. Let me go now. Yes, you can. Oh, thank you! 96 00:04:45,285 --> 00:04:46,687 Thank you. 97 00:04:46,754 --> 00:04:50,358 Ha ha ha ha! Boy, I feel So much better now. 98 00:04:50,424 --> 00:04:52,225 For a second there, I thought laura had, 99 00:04:52,292 --> 00:04:53,694 Well, lost her mind. 100 00:04:53,761 --> 00:04:55,629 Oh, no, she didn't-- Ha ha ha ha! 101 00:04:55,696 --> 00:04:57,030 Ha ha ha ha! 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,435 So steve popped The question? 103 00:05:01,502 --> 00:05:03,437 Well, now, don't Get ahead of me. 104 00:05:03,504 --> 00:05:04,672 It's not that simple. 105 00:05:04,738 --> 00:05:05,473 Alright. 106 00:05:05,539 --> 00:05:06,774 Of course, Nothing is simple 107 00:05:06,840 --> 00:05:09,377 When steve urkel's Involved. [chuckles] 108 00:05:09,443 --> 00:05:10,744 Thanks, annie. 109 00:05:12,245 --> 00:05:14,047 I'm ok. 110 00:05:14,114 --> 00:05:15,549 Laura's been dating Another guy 111 00:05:15,616 --> 00:05:17,518 For the past 3 years Now... 112 00:05:17,585 --> 00:05:19,520 A really Terrific young man. 113 00:05:19,587 --> 00:05:21,789 His name is Stefan urquelle. 114 00:05:24,024 --> 00:05:25,793 [doorbell chimes] 115 00:05:28,996 --> 00:05:29,963 Stefan. 116 00:05:33,867 --> 00:05:34,968 Hey, baby. 117 00:05:36,470 --> 00:05:39,807 Oh, thank you. Why Are you so dressed up? 118 00:05:39,873 --> 00:05:42,543 I thought we were just Gonna grab some burgers, Nothing special. 119 00:05:42,610 --> 00:05:45,779 Laura, every moment With you is special. 120 00:05:45,846 --> 00:05:47,681 Stefan. 121 00:05:47,748 --> 00:05:49,249 Let me just Grab my purse. 122 00:05:49,316 --> 00:05:52,319 Not so fast. What's The hurry? 123 00:05:52,386 --> 00:05:54,321 Well, I've been Starving myself all day 124 00:05:54,388 --> 00:05:56,323 So I'd look good In these jeans. 125 00:05:56,390 --> 00:05:59,326 And now that You've seen 'em, I want to eat. 126 00:05:59,393 --> 00:06:01,829 Well, let me see 'em For a few more minutes. 127 00:06:01,895 --> 00:06:04,498 Have a seat. 128 00:06:04,565 --> 00:06:07,701 Now, laura, what's My favorite nickname For you? 129 00:06:08,736 --> 00:06:09,903 Princess. 130 00:06:11,705 --> 00:06:15,308 That's right. And you've Always been my princess, 131 00:06:15,375 --> 00:06:17,645 Ever since the night I gave you this. 132 00:06:17,711 --> 00:06:20,247 Ohhh...My glass slipper. 133 00:06:20,313 --> 00:06:22,082 You remember that night At disney world 134 00:06:22,149 --> 00:06:25,619 When you were My cinderella and I was Your prince charming? 135 00:06:25,686 --> 00:06:27,087 I'll never forget it. 136 00:06:28,922 --> 00:06:30,924 [fanfare plays] 137 00:06:33,861 --> 00:06:37,164 [some day my prince will come Plays] 138 00:06:52,746 --> 00:06:54,948 Oh, princess, My princess... 139 00:06:56,116 --> 00:06:58,552 Could this Be yours? 140 00:07:17,437 --> 00:07:18,972 Perfect fit. 141 00:07:27,615 --> 00:07:29,016 Laura winslow... 142 00:07:30,150 --> 00:07:32,319 You are the sun... 143 00:07:32,385 --> 00:07:33,754 The rain... 144 00:07:33,821 --> 00:07:36,990 And the wind that Flowers my soul. 145 00:07:38,325 --> 00:07:41,629 I love you more Than life itself. 146 00:07:43,964 --> 00:07:45,398 Will you marry me? 147 00:07:45,465 --> 00:07:47,768 Crowd: aw... 148 00:07:49,002 --> 00:07:50,303 Yes, I will. 149 00:07:50,370 --> 00:07:52,573 [cheering] 150 00:07:56,544 --> 00:07:59,246 [some day my prince will come Plays] 151 00:08:00,681 --> 00:08:02,950 [fireworks popping] 152 00:08:16,229 --> 00:08:18,298 That was So romantic. 153 00:08:18,365 --> 00:08:21,301 At the time, we thought We were too young To rush into marriage, 154 00:08:21,368 --> 00:08:23,103 So we decided to wait. 155 00:08:24,171 --> 00:08:25,372 That's right. 156 00:08:25,438 --> 00:08:27,808 Well, I can't wait Any longer, laura. 157 00:08:27,875 --> 00:08:30,978 I love you more now Than I did then. 158 00:08:35,082 --> 00:08:36,349 Will you marry me? 159 00:08:36,416 --> 00:08:37,985 Ohh... 160 00:08:39,119 --> 00:08:41,021 Oh, my god! 161 00:08:41,088 --> 00:08:42,289 It's... 162 00:08:42,355 --> 00:08:45,192 Look at this! It's so...Oh, My god, it's... 163 00:08:45,258 --> 00:08:48,729 Look at this ring. It's--oh, my god! I can't--oh! 164 00:08:49,496 --> 00:08:51,732 Well? 165 00:08:51,799 --> 00:08:53,767 Oh, you want an answer now? 166 00:08:53,834 --> 00:08:56,637 Well, that's usually How it works. 167 00:08:56,704 --> 00:08:57,638 Well, I mean, well, 168 00:08:57,705 --> 00:08:59,206 This is so sudden, And... 169 00:08:59,272 --> 00:09:01,775 Uh, you know. And you need Some time to Think about it. 170 00:09:01,842 --> 00:09:03,076 Yes. 171 00:09:03,143 --> 00:09:05,679 I'll go get us Something to drink. 172 00:09:05,746 --> 00:09:09,683 And when I come back... We'll toast Our engagement. 173 00:09:16,690 --> 00:09:18,091 [doorbell chimes] 174 00:09:25,799 --> 00:09:27,267 Flowers For laura winslow. 175 00:09:27,334 --> 00:09:30,170 Oh. Uh, You can just put 'em On the sofa table. 176 00:09:30,237 --> 00:09:31,204 Thanks. 177 00:09:33,340 --> 00:09:34,274 Oh! 178 00:09:34,341 --> 00:09:35,542 Put it on-- End ta-- 179 00:09:35,609 --> 00:09:36,543 End ta-- 180 00:09:36,610 --> 00:09:37,745 Pian-- 181 00:09:37,811 --> 00:09:40,147 Aw, just Find somewhere. 182 00:09:42,315 --> 00:09:43,583 Thank you. 183 00:09:43,651 --> 00:09:44,584 Thanks. 184 00:09:44,652 --> 00:09:46,153 Thank you. 185 00:09:48,622 --> 00:09:49,857 Thanks. 186 00:09:54,494 --> 00:09:56,930 A dozen dozen roses 187 00:09:56,997 --> 00:09:59,432 For the world's Most beautiful woman. 188 00:09:59,499 --> 00:10:02,903 Ah--ah--ah-- Ah-choo! 189 00:10:02,970 --> 00:10:03,704 Ooh. 190 00:10:03,771 --> 00:10:04,905 Uhh! Sorry. 191 00:10:04,972 --> 00:10:05,806 Allergies. 192 00:10:05,873 --> 00:10:07,240 Steve, They're beautiful. 193 00:10:07,307 --> 00:10:08,441 [sniffling] 194 00:10:08,508 --> 00:10:10,110 But why so many? 195 00:10:10,177 --> 00:10:11,144 [door slams] 196 00:10:11,211 --> 00:10:13,714 And what the heck Are you wearing? 197 00:10:14,715 --> 00:10:17,117 Why, don't These clothes ring a bell? 198 00:10:17,184 --> 00:10:20,688 No...But I'm afraid You've lost Your clanger. 199 00:10:20,754 --> 00:10:22,222 Ha ha ha ha! 200 00:10:22,289 --> 00:10:23,590 [snort snort] 201 00:10:23,657 --> 00:10:26,694 Laura, exactly 7 years ago To the day, 202 00:10:26,760 --> 00:10:29,697 In this very room, I wore these duds 203 00:10:29,763 --> 00:10:32,632 While I played This song for you. 204 00:10:35,135 --> 00:10:37,738 [strangers in the night Plays] 205 00:10:46,013 --> 00:10:47,748 Oh... 206 00:10:47,815 --> 00:10:49,349 Now I remember. 207 00:10:52,820 --> 00:10:56,156 [strangers in the night Plays] 208 00:11:03,230 --> 00:11:04,932 What are You doing? 209 00:11:04,998 --> 00:11:08,802 Setting the mood, My darling. 210 00:11:08,869 --> 00:11:13,006 For 2 wonderful weeks, You and I have pretended To be man and wife. 211 00:11:13,073 --> 00:11:17,010 And now on this Our last night, 212 00:11:17,077 --> 00:11:20,180 We can make each other's Dreams come true... 213 00:11:20,247 --> 00:11:21,815 With a kiss! 214 00:11:21,882 --> 00:11:25,318 Steve, did you eat That moldy cheese? 215 00:11:30,190 --> 00:11:31,324 Don't hold back. 216 00:11:31,391 --> 00:11:33,861 Let yourself go! 217 00:11:34,962 --> 00:11:36,864 Do what you feel. 218 00:11:41,134 --> 00:11:45,238 Ooh, I felt The earth move. 219 00:11:45,305 --> 00:11:48,408 Steve, we're supposed To grade each other On this assignment. 220 00:11:48,475 --> 00:11:52,746 And right now, You're staring down The barrel of an "F." 221 00:11:52,813 --> 00:11:55,548 One kiss. A peck on the cheek. 222 00:11:55,615 --> 00:11:58,852 A momentary Osculation. 223 00:11:58,919 --> 00:12:01,588 Forget it. I have a headache. 224 00:12:01,654 --> 00:12:02,923 I thought you Might say that. 225 00:12:02,990 --> 00:12:04,792 So I came Prepared. 226 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 Aspirin, baby? 227 00:12:10,864 --> 00:12:15,068 Steve, I want a divorce. Go home to your mother. 228 00:12:16,203 --> 00:12:19,372 My manly ardor Has frightened you. 229 00:12:25,745 --> 00:12:27,881 That's ok. It won't Happen again. 230 00:12:27,948 --> 00:12:30,217 I'm prepared to wait Forever if need be. 231 00:12:30,283 --> 00:12:33,153 In the meantime, I hope you'll accept This small gift 232 00:12:33,220 --> 00:12:36,857 As a little memento Of our 2 glorious Weeks together. 233 00:12:39,226 --> 00:12:42,229 Steve, this is Really beautiful. 234 00:12:42,295 --> 00:12:48,401 1/3 carat diamond With 1/10 the sparkle Of your lovely eyes. 235 00:12:50,237 --> 00:12:51,204 This is real?! 236 00:12:51,271 --> 00:12:53,373 Where did you get The money for this? 237 00:12:53,440 --> 00:12:54,875 From my stay-away fund. 238 00:12:54,942 --> 00:12:56,376 Every year All my relatives Send me money 239 00:12:56,443 --> 00:12:59,146 And hope that I won't visit them. 240 00:13:01,548 --> 00:13:03,350 Steve, I can't accept this. 241 00:13:03,416 --> 00:13:04,751 It's too expensive. 242 00:13:04,818 --> 00:13:08,588 But my little baguette, It was a mere $800. 243 00:13:08,655 --> 00:13:10,490 $800? 244 00:13:10,557 --> 00:13:12,225 Are you out Of your mind? 245 00:13:12,292 --> 00:13:13,861 This is a school Assignment. 246 00:13:13,927 --> 00:13:15,695 It's pretend. 247 00:13:15,762 --> 00:13:17,330 We're not married. We're not engaged. 248 00:13:17,397 --> 00:13:20,467 We're not Even dating, and We never will be. 249 00:13:20,533 --> 00:13:21,668 But I thought you like-- 250 00:13:21,734 --> 00:13:25,372 What I like is for you To leave me alone. 251 00:13:35,682 --> 00:13:39,319 Laura, I know I'm not worthy of you, 252 00:13:39,386 --> 00:13:42,322 But I just can't help Loving you. 253 00:13:42,389 --> 00:13:44,858 It's like wanting To touch a star. 254 00:13:44,925 --> 00:13:47,527 You know You'll never reach it, 255 00:13:47,594 --> 00:13:49,930 But you just gotta Keep trying. 256 00:13:56,769 --> 00:13:58,205 Steve... 257 00:13:58,271 --> 00:14:01,541 Why do you always Say things like that? 258 00:14:01,608 --> 00:14:05,078 These last 2 weeks Have been wonderful for me. 259 00:14:05,145 --> 00:14:08,381 It's the closest I'll Ever get to marrying you. 260 00:14:08,448 --> 00:14:11,051 That's why I wanted you To have this. 261 00:14:11,118 --> 00:14:12,652 No strings attached... 262 00:14:12,719 --> 00:14:15,488 Just the one to my heart. 263 00:14:20,928 --> 00:14:22,862 Laura... 264 00:14:22,930 --> 00:14:27,767 I kept this ring In hopes that one day You would accept it. 265 00:14:27,834 --> 00:14:31,171 Now, I know I'm not worthy of you, 266 00:14:31,238 --> 00:14:34,574 But I love you more now Than I did then. 267 00:14:36,977 --> 00:14:39,679 Laura lee winslow, 268 00:14:39,746 --> 00:14:41,581 Will you marry me? 269 00:14:47,587 --> 00:14:49,222 Oh... 270 00:14:49,289 --> 00:14:50,357 My god. 271 00:14:50,423 --> 00:14:52,525 Hey, what's Going on Out here? 272 00:14:54,294 --> 00:14:55,228 Steve? 273 00:14:55,295 --> 00:14:56,863 Stefan. 274 00:14:56,930 --> 00:14:59,099 Well, what are you Doing here? 275 00:14:59,166 --> 00:15:01,969 I just proposed To laura. 276 00:15:02,035 --> 00:15:04,537 W--I just proposed to her. 277 00:15:05,905 --> 00:15:08,075 Laura? 278 00:15:08,141 --> 00:15:10,310 Who do You choose? 279 00:15:14,447 --> 00:15:19,252 Uh--look, I really Have to think about this. 280 00:15:19,319 --> 00:15:20,553 I'm sorry. 281 00:15:22,455 --> 00:15:23,490 But-- 282 00:15:37,937 --> 00:15:40,407 So, come on. Don't Keep me in suspense now. 283 00:15:40,473 --> 00:15:42,042 Who'd laura choose? 284 00:15:42,109 --> 00:15:46,813 Well, she thought About it for 2 long days And 2 sleepless nights. 285 00:15:46,879 --> 00:15:50,350 Finally, she decided To get some advice. 286 00:15:52,652 --> 00:15:55,688 Listen, I know You guys are busy, But I need some advice. 287 00:15:55,755 --> 00:15:59,326 Oh, sure. I assume It's about your Double proposal. 288 00:15:59,392 --> 00:16:02,662 Yeah. I just can't decide Between stefan and steve. 289 00:16:02,729 --> 00:16:04,964 You're kidding, Right? 290 00:16:05,032 --> 00:16:09,469 No. Actually it's A much harder decision Than I thought it would be. 291 00:16:09,536 --> 00:16:11,504 You're kidding, right? 292 00:16:11,571 --> 00:16:12,805 Daddy. 293 00:16:12,872 --> 00:16:15,975 Stefan is handsome And sophisticated. 294 00:16:16,043 --> 00:16:19,079 Yes. He's a top model And makes a lot of money. 295 00:16:19,146 --> 00:16:20,847 Stefan would make A great husband. 296 00:16:20,913 --> 00:16:22,949 Any girl would be Lucky to have him. 297 00:16:23,016 --> 00:16:24,751 And then there is steve. 298 00:16:24,817 --> 00:16:29,956 Oh, now there are many Wonderful things about steve. 299 00:16:30,023 --> 00:16:33,260 Name one. 300 00:16:33,326 --> 00:16:37,597 Well, no, see I'm hesitating Because even though steve 301 00:16:37,664 --> 00:16:39,399 Has many wonderful qualities 302 00:16:39,466 --> 00:16:41,534 He has a few Less wonderful qualities. 303 00:16:41,601 --> 00:16:45,238 And for some reason, Only the less qualities 304 00:16:45,305 --> 00:16:48,408 Are coming to mind At the moment. 305 00:16:48,475 --> 00:16:52,445 Laura, what do you Love about steve? 306 00:16:52,512 --> 00:16:54,914 Well, he's sweet, And he's gentle. 307 00:16:54,981 --> 00:16:56,816 And he makes me laugh. 308 00:16:56,883 --> 00:16:59,552 And he's really smart. 309 00:16:59,619 --> 00:17:02,855 And, you know, One day I think one Of his crazy inventions 310 00:17:02,922 --> 00:17:04,191 Might change the world. 311 00:17:04,257 --> 00:17:08,328 Yeah, if he doesn't Blow it up first. 312 00:17:08,395 --> 00:17:10,630 Mom, what made you Say yes to dad? 313 00:17:10,697 --> 00:17:14,401 Well, that's easy. 314 00:17:14,467 --> 00:17:17,070 I loved him With all my heart, 315 00:17:17,137 --> 00:17:19,639 And I felt I couldn't Live without him. 316 00:17:26,346 --> 00:17:29,616 Hmm. I always thought My wife married me 317 00:17:29,682 --> 00:17:31,518 Because I had a piano. 318 00:17:31,584 --> 00:17:33,052 Oh, she says she loves me And everything, 319 00:17:33,120 --> 00:17:34,587 But I've seen her Look at me, 320 00:17:34,654 --> 00:17:39,359 And I've seen her Look at the piano. 321 00:17:39,426 --> 00:17:40,360 Willie. 322 00:17:40,427 --> 00:17:41,628 Yeah. 323 00:17:41,694 --> 00:17:43,130 This is my story. 324 00:17:43,196 --> 00:17:44,164 I'm sorry. 325 00:17:44,231 --> 00:17:45,865 So what did laura decide? 326 00:17:45,932 --> 00:17:49,636 Actually, the decision Was nearly taken out Of her hands. 327 00:18:00,147 --> 00:18:01,414 Hey, steve. 328 00:18:04,151 --> 00:18:06,819 Good-bye, laura. 329 00:18:06,886 --> 00:18:08,121 Where're you going? 330 00:18:08,188 --> 00:18:10,523 Moscow, methinks. 331 00:18:10,590 --> 00:18:12,125 Russia? Why? 332 00:18:12,192 --> 00:18:13,860 I'm going to visit My parents. 333 00:18:13,926 --> 00:18:15,362 Oh, do they know you're coming? 334 00:18:15,428 --> 00:18:19,332 Heck no! That'd given them A 15 hour head start. 335 00:18:19,399 --> 00:18:21,401 How long Will you be gone? 336 00:18:21,468 --> 00:18:23,002 Forever. 337 00:18:23,069 --> 00:18:25,972 Maybe longer. 338 00:18:26,038 --> 00:18:28,941 What's going on? Why are you leaving? 339 00:18:29,008 --> 00:18:31,444 Oh, laura. I feel so foolish. 340 00:18:31,511 --> 00:18:33,713 The other night When I proposed to you, 341 00:18:33,780 --> 00:18:36,483 You were very kind Not to laugh in my face. 342 00:18:36,549 --> 00:18:38,418 Steve, why would I Do that? 343 00:18:38,485 --> 00:18:43,456 Oh, come on. There's no comparison Between stefan and me. 344 00:18:43,523 --> 00:18:45,758 It's like getting A proposal from brad pitt 345 00:18:45,825 --> 00:18:49,662 And, 5 minutes later, Get another one From mr. Bean. 346 00:18:51,231 --> 00:18:52,999 Steve, don't be So hard on yourself. 347 00:18:53,065 --> 00:18:55,635 I took your proposal Very seriously. 348 00:18:55,702 --> 00:18:56,869 You did? 349 00:18:56,936 --> 00:18:58,571 I sure did. 350 00:18:58,638 --> 00:19:00,340 Thank you, laura. 351 00:19:00,407 --> 00:19:05,545 I'll savor that morsel When I'm sipping borscht At starbucks in red square. 352 00:19:07,046 --> 00:19:08,481 Steve, listen. 353 00:19:08,548 --> 00:19:10,717 No. You listen, sweetheart. 354 00:19:10,783 --> 00:19:13,620 Stefan is the man for you. 355 00:19:13,686 --> 00:19:16,823 With him, you'll live An exciting, glamorous life. 356 00:19:16,889 --> 00:19:21,027 And you'll be With a handsome man Who never falls down. 357 00:19:21,093 --> 00:19:22,362 Steve... 358 00:19:22,429 --> 00:19:26,132 What can I possibly offer you Compared to that, 359 00:19:26,199 --> 00:19:29,001 A modest existence In a tiny apartment 360 00:19:29,068 --> 00:19:31,037 Crammed with test tubes And cheese? 361 00:19:31,103 --> 00:19:33,506 Steve, but how can you Just leave? 362 00:19:33,573 --> 00:19:35,342 You told me you loved me. 363 00:19:36,142 --> 00:19:38,645 I do love you. 364 00:19:38,711 --> 00:19:41,614 I adore you. 365 00:19:41,681 --> 00:19:44,617 I worship the rain That waters the grass 366 00:19:44,684 --> 00:19:47,620 That grows on the ground You walk on. 367 00:19:47,687 --> 00:19:52,859 All I ever wanted to do Was make you happy. 368 00:19:52,925 --> 00:19:58,298 Well, the only way I believe I can do that Is if I step aside. 369 00:20:07,307 --> 00:20:08,808 Good-bye, laura. 370 00:20:10,410 --> 00:20:13,280 I do have one favor To ask of you. 371 00:20:13,346 --> 00:20:15,482 One small favor. 372 00:20:16,783 --> 00:20:18,251 Remember me. 373 00:20:20,152 --> 00:20:22,955 Steve, wait. You can't just leave. 374 00:20:23,022 --> 00:20:24,957 Why not? 375 00:20:25,024 --> 00:20:26,793 B-because... 376 00:20:26,859 --> 00:20:29,362 Because I can't imagine My life without you. 377 00:20:30,663 --> 00:20:32,632 What are you trying to say? 378 00:20:32,699 --> 00:20:36,903 Well, I'm saying That I love you, and... 379 00:20:36,969 --> 00:20:38,871 I want to marry you. 380 00:20:46,178 --> 00:20:47,814 You do? 381 00:20:49,215 --> 00:20:50,750 Yes. 382 00:21:03,796 --> 00:21:05,365 A toast... 383 00:21:05,432 --> 00:21:07,800 To your new son-in-law, 384 00:21:07,867 --> 00:21:11,638 Steve urkel. 385 00:21:19,879 --> 00:21:21,314 Steve urkel. 26060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.