All language subtitles for EXchange 3 E02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,570 --> 00:00:14,480 (With an unexpected delivery,) 2 00:00:16,449 --> 00:00:20,689 (the participants are feeling complicated.) 3 00:00:22,520 --> 00:00:28,860 (The first night grows late like that.) 4 00:00:30,130 --> 00:00:31,159 Let's clean up. 5 00:00:31,659 --> 00:00:35,470 (They clear up the table anyway.) 6 00:00:36,439 --> 00:00:37,700 I took care of it. 7 00:00:37,700 --> 00:00:39,440 Just finish it. I'll do the rest. 8 00:00:39,609 --> 00:00:42,069 - Why? Do you want to do this? - Yes. 9 00:00:42,810 --> 00:00:43,810 I'll do it. It won't take long. 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,310 Why are you being so restless? 11 00:00:48,709 --> 00:00:51,819 That's a lot, so I don't know what to do. 12 00:00:53,120 --> 00:00:54,149 You can do it next time. 13 00:00:54,950 --> 00:00:56,620 It's not like I'm doing this every day. 14 00:00:56,620 --> 00:00:57,620 Okay. 15 00:01:01,329 --> 00:01:02,490 What kind of chips do you like? 16 00:01:02,490 --> 00:01:04,859 - I like Pocachip. - You like that? 17 00:01:04,959 --> 00:01:07,399 - Pocachip is essential. - Right. 18 00:01:09,569 --> 00:01:10,970 (They prepare snacks they like for another round.) 19 00:01:10,970 --> 00:01:12,199 This looks good. 20 00:01:12,399 --> 00:01:14,940 Totally. This looks nice. 21 00:01:15,910 --> 00:01:17,240 I'll carry the ones that are ready. 22 00:01:17,709 --> 00:01:18,709 Okay. 23 00:01:22,850 --> 00:01:23,919 It's rolling around. 24 00:01:24,679 --> 00:01:25,720 Nothing's here. 25 00:01:26,589 --> 00:01:29,220 I prefer whisky to beer. 26 00:01:29,589 --> 00:01:30,690 I like strong liquor better. 27 00:01:30,789 --> 00:01:32,990 Finally, we're facing each other. 28 00:01:32,990 --> 00:01:34,190 (Drinking starts again.) 29 00:01:36,300 --> 00:01:37,399 Gosh, I can't open this. 30 00:01:46,470 --> 00:01:47,470 My nails are too short. 31 00:01:47,470 --> 00:01:48,869 - I'll open it. - Let me try. 32 00:01:49,140 --> 00:01:50,140 Good. 33 00:01:51,780 --> 00:01:52,949 Let me try. 34 00:01:52,949 --> 00:01:53,949 Good. 35 00:01:53,949 --> 00:01:56,679 (The lemon juice is handed to Hye Won.) 36 00:01:57,020 --> 00:01:59,589 - I'll open it. - Good. 37 00:02:10,199 --> 00:02:11,759 - Gosh, seriously... - Gosh. 38 00:02:11,759 --> 00:02:13,369 Three women are... 39 00:02:13,369 --> 00:02:15,930 - I know. - They all pay attention to him. 40 00:02:17,539 --> 00:02:18,569 My nails are too short. 41 00:02:18,569 --> 00:02:19,940 - I'll open it. - Let me try. 42 00:02:19,940 --> 00:02:20,970 Good. 43 00:02:24,180 --> 00:02:26,650 I also thought I'd eat two bowls of rice. 44 00:02:27,250 --> 00:02:28,710 Thank you. 45 00:02:28,710 --> 00:02:29,979 You didn't even finish one bowl. 46 00:02:30,180 --> 00:02:31,680 Right. You didn't eat much. 47 00:02:32,479 --> 00:02:33,750 You eat so little. 48 00:02:34,090 --> 00:02:35,919 - I'll eat this a lot. - That's good. 49 00:02:35,919 --> 00:02:36,989 Thank you. 50 00:02:37,090 --> 00:02:38,690 I don't like things with cream. 51 00:02:39,630 --> 00:02:41,630 Thank you, Mr. Host. 52 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 - Next time... - Thank you. 53 00:02:42,630 --> 00:02:44,729 - Thank you. - I don't know the right amount. 54 00:02:45,560 --> 00:02:46,669 Cheers. 55 00:02:48,799 --> 00:02:50,669 (Savoring it) 56 00:02:54,139 --> 00:02:55,609 - It tastes good. - It's refreshing. 57 00:02:55,609 --> 00:02:56,910 - This is the taste I like. - I know, right? 58 00:02:56,910 --> 00:02:58,680 - It's clean. - It's not sweet but refreshing. 59 00:02:58,680 --> 00:03:00,250 - Right. I like it too. - It's not sweet. 60 00:03:00,250 --> 00:03:01,250 It has a refreshing finish. 61 00:03:01,250 --> 00:03:02,810 I know. I like the piquant taste. 62 00:03:02,810 --> 00:03:03,819 Right. 63 00:03:04,449 --> 00:03:05,650 - I recommend it. - It's surprising. 64 00:03:06,789 --> 00:03:08,449 - It's refreshing. - It's so good. 65 00:03:10,060 --> 00:03:12,859 - I like how the alcohol tastes. - Right. 66 00:03:13,289 --> 00:03:14,989 One of them was quite strong, 67 00:03:14,989 --> 00:03:16,560 but I don't know which one. 68 00:03:16,660 --> 00:03:18,430 - Is this it? - That's a penalty drink. 69 00:03:18,430 --> 00:03:19,699 Mine and one of the rest were strong. 70 00:03:19,699 --> 00:03:21,400 This one is strong. I can taste the alcohol. 71 00:03:26,340 --> 00:03:27,539 This is really good. 72 00:03:28,370 --> 00:03:30,280 - I'm glad. - I'm done. 73 00:03:30,710 --> 00:03:31,910 What? 74 00:03:31,910 --> 00:03:33,479 She said she didn't drink a lot. 75 00:03:33,710 --> 00:03:34,710 What? 76 00:03:34,710 --> 00:03:36,180 She said she didn't drink a lot. 77 00:03:41,289 --> 00:03:42,949 - That's amazing. - Give me some more. 78 00:03:44,489 --> 00:03:45,660 This is flattering. 79 00:03:46,220 --> 00:03:47,329 This is really good though. 80 00:03:47,329 --> 00:03:51,199 This is the best whisky I've ever had. 81 00:03:51,199 --> 00:03:52,199 Really? 82 00:03:53,329 --> 00:03:55,169 Hye Won is making herself clear. 83 00:03:55,169 --> 00:03:57,370 They had good chemistry from the moment they first met. 84 00:03:57,370 --> 00:03:59,299 - You're right. - I have a good feeling. 85 00:03:59,299 --> 00:04:00,310 (They had good chemistry from the moment they first met.) 86 00:04:00,669 --> 00:04:02,370 - That's amazing. - Give me some more. 87 00:04:03,910 --> 00:04:05,039 This is flattering. 88 00:04:05,609 --> 00:04:06,680 This is really good though. 89 00:04:06,680 --> 00:04:10,549 This is the best whisky I've ever had. 90 00:04:10,549 --> 00:04:12,319 - Really? - I also think this is... 91 00:04:12,319 --> 00:04:13,650 the best gin I've ever had. 92 00:04:14,889 --> 00:04:16,389 You're making me shy. 93 00:04:17,560 --> 00:04:19,220 - I'm blushing. - I know he's not shy. 94 00:04:20,060 --> 00:04:21,590 You're making me blush. 95 00:04:21,590 --> 00:04:22,789 Your face looks pale. 96 00:04:25,059 --> 00:04:26,499 So fair-skinned. 97 00:04:26,499 --> 00:04:27,799 (Who do you think your ex is interested in?) 98 00:04:28,070 --> 00:04:29,330 I think I know. 99 00:04:29,770 --> 00:04:33,140 She seems interested in Kwang Tae. 100 00:04:33,140 --> 00:04:36,580 Even a man would find him attractive. 101 00:04:36,580 --> 00:04:40,280 He makes good drinks and cooks a lot. 102 00:04:40,809 --> 00:04:43,679 My ex was sitting next to Kwang Tae. 103 00:04:44,320 --> 00:04:47,549 I realized that she kept asking questions to him. 104 00:04:48,749 --> 00:04:50,559 It did bother me. 105 00:04:50,960 --> 00:04:53,689 She was gawking at him. So it bothered me. 106 00:04:53,960 --> 00:04:55,429 It would be a lie if I said it didn't. 107 00:04:56,700 --> 00:04:58,460 He's starting to care about Hye Won. 108 00:04:58,559 --> 00:05:02,570 You can't help but notice that she is keeping an eye on him. 109 00:05:04,070 --> 00:05:09,809 (Hwi Hyun can't help but care about his ex and Kwang Tae.) 110 00:05:16,679 --> 00:05:17,879 The glass is fuller this time. 111 00:05:18,249 --> 00:05:19,789 - Of course. - Thank you. 112 00:05:20,489 --> 00:05:21,549 This is really good. 113 00:05:24,460 --> 00:05:26,059 Is the delivery it for today? 114 00:05:26,289 --> 00:05:27,960 - Did you all check it? - Yes. 115 00:05:28,460 --> 00:05:29,530 Did anyone not see it? 116 00:05:29,530 --> 00:05:30,859 - Did you? - I'm curious. 117 00:05:30,859 --> 00:05:34,700 - I didn't check it. - You didn't? Why not? 118 00:05:34,700 --> 00:05:36,470 - I was really... - Why not? 119 00:05:36,470 --> 00:05:37,799 I wasn't so... 120 00:05:37,799 --> 00:05:38,799 Weren't you curious? 121 00:05:39,369 --> 00:05:40,739 I didn't want to see it. 122 00:05:40,739 --> 00:05:42,270 I was told it was okay not to see it. 123 00:05:43,439 --> 00:05:44,640 Does it say you don't have to open it? 124 00:05:44,640 --> 00:05:47,510 It said, "You are free to open the package." 125 00:05:48,280 --> 00:05:50,479 - So you don't know what's in it. - It was very light. 126 00:05:50,749 --> 00:05:52,650 - You didn't open it. - I shook it, 127 00:05:52,650 --> 00:05:54,150 and I didn't think it was something nice. 128 00:05:54,150 --> 00:05:55,390 You knew what was in it? 129 00:05:55,390 --> 00:05:56,720 I don't know. I just didn't open it. 130 00:05:57,260 --> 00:05:59,419 - You didn't open it yet? - No. 131 00:05:59,419 --> 00:06:03,960 (Everyone finds out that Dong Jin didn't open the package.) 132 00:06:07,999 --> 00:06:09,600 Is it okay to turn the lights down a little? 133 00:06:10,439 --> 00:06:12,070 - I'd like that. - Which one? 134 00:06:12,070 --> 00:06:14,070 - Turn the lights down. - The lights? Can we do that? 135 00:06:14,070 --> 00:06:15,140 I think so. 136 00:06:15,140 --> 00:06:17,979 Or we can turn that one off and turn this on. 137 00:06:17,979 --> 00:06:20,010 - For indirect lighting? - I like the idea. 138 00:06:20,210 --> 00:06:21,879 - Let's see. - This is better. 139 00:06:21,879 --> 00:06:22,950 (It's a better mood for drinking.) 140 00:06:23,580 --> 00:06:24,650 It's ambient. 141 00:06:24,650 --> 00:06:26,619 I felt so naked earlier. 142 00:06:26,689 --> 00:06:27,890 I feel tipsy. 143 00:06:28,890 --> 00:06:30,220 This will make us tipsy. 144 00:06:30,220 --> 00:06:32,359 - Right. - The mood makes me tipsy. 145 00:06:37,160 --> 00:06:39,129 We can talk about our ideal types, right? 146 00:06:39,900 --> 00:06:42,799 I'd love that. I'm curious. 147 00:06:42,799 --> 00:06:44,499 But one of us isn't here. 148 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 Once he comes back... 149 00:06:45,840 --> 00:06:47,410 He's not here, right? 150 00:06:47,410 --> 00:06:48,840 - Okay. - Why? 151 00:06:48,840 --> 00:06:50,479 - You're sober now. - Am I? 152 00:06:50,479 --> 00:06:52,010 - Good. - Okay. 153 00:06:52,010 --> 00:06:53,379 - It's a bummer. - You sobered up. 154 00:06:53,749 --> 00:06:54,879 It's so funny. 155 00:06:57,320 --> 00:06:59,989 (Hwi Hyun comes back right at the moment.) 156 00:07:00,450 --> 00:07:01,989 We have something to talk about. 157 00:07:02,450 --> 00:07:04,020 Something serious. Hurry up and sit down. 158 00:07:04,020 --> 00:07:05,020 Did you turn the lights down for that? 159 00:07:05,020 --> 00:07:06,559 Yes. It's something serious. 160 00:07:06,559 --> 00:07:07,559 Nice. 161 00:07:07,929 --> 00:07:09,489 - You go first. - It's your turn to talk. 162 00:07:09,489 --> 00:07:10,499 You're the last one. 163 00:07:10,960 --> 00:07:12,700 (Bewildered) 164 00:07:12,700 --> 00:07:14,369 - We already talked about it. - Your ideal type. 165 00:07:14,369 --> 00:07:15,799 - My ideal type? - Yes. 166 00:07:15,799 --> 00:07:17,739 (They tease Hwi Hyun because he was away for a while.) 167 00:07:17,869 --> 00:07:19,470 I was away just for a while, but you're already done talking? 168 00:07:19,470 --> 00:07:20,970 - Yes. - That doesn't make sense. 169 00:07:20,970 --> 00:07:22,739 - That's true. - Unbelievable. 170 00:07:22,840 --> 00:07:25,080 I'm the first one to talk, right? 171 00:07:25,510 --> 00:07:26,580 - Your ideal type. - My ideal type? 172 00:07:27,780 --> 00:07:29,309 Appearance-wise? 173 00:07:29,309 --> 00:07:31,080 - Yes. - Appearance-wise. 174 00:07:31,549 --> 00:07:33,850 I like a woman with fair skin, a small face, 175 00:07:33,850 --> 00:07:35,049 and big eyes. 176 00:07:36,720 --> 00:07:38,760 - It's always been my type. - It's clear. 177 00:07:42,289 --> 00:07:43,799 - Isn't that Hye Won? - Right. 178 00:07:44,160 --> 00:07:45,799 I think they're trying to open their eyes wide. 179 00:07:46,129 --> 00:07:47,270 - All of a sudden? - Yes. 180 00:07:50,070 --> 00:07:51,840 Then do you usually date your ideal woman? 181 00:07:59,479 --> 00:08:01,379 This feels like a preliminary meeting. 182 00:08:02,749 --> 00:08:05,619 (The shrewd question caught him off guard.) 183 00:08:05,619 --> 00:08:06,749 You're flustering me. 184 00:08:06,749 --> 00:08:08,450 - You're hosting the meeting. - It's a little... 185 00:08:08,450 --> 00:08:11,619 - It's really... - It's a habit. 186 00:08:11,890 --> 00:08:13,160 It's hilarious. 187 00:08:13,859 --> 00:08:16,330 No. Well... No? 188 00:08:16,330 --> 00:08:18,559 Sometimes? I decline to answer. 189 00:08:18,559 --> 00:08:21,270 - Okay. - All right. That's it. 190 00:08:21,570 --> 00:08:23,400 Who goes next? This way? 191 00:08:23,739 --> 00:08:25,369 - Me? This way? - Yes. 192 00:08:26,939 --> 00:08:29,340 I think... Only appearance-wise? 193 00:08:29,340 --> 00:08:31,309 - You should talk about personality. - You can say both. 194 00:08:31,309 --> 00:08:32,739 What about personality-wise? 195 00:08:33,350 --> 00:08:35,249 - Say it. - Gosh, it feels like... 196 00:08:35,249 --> 00:08:36,609 - these two... - She wants you to talk. 197 00:08:36,950 --> 00:08:38,149 Do you care only about looks? 198 00:08:38,149 --> 00:08:39,779 No. Personality is important. 199 00:08:39,779 --> 00:08:41,090 So what is it? 200 00:08:41,090 --> 00:08:45,720 First... I just like a woman with cute charms. 201 00:08:46,489 --> 00:08:48,290 Yes. And with a warm heart. 202 00:08:50,200 --> 00:08:51,529 Then you must like someone lovely. 203 00:08:51,529 --> 00:08:52,930 - I guess so. - Exactly. 204 00:08:54,029 --> 00:08:55,029 Next? 205 00:08:55,800 --> 00:08:58,600 - Seo Kyung. - Okay. My ideal type? 206 00:08:58,999 --> 00:09:01,239 Appearance-wise, 207 00:09:02,170 --> 00:09:05,279 I think I like someone cute. 208 00:09:05,909 --> 00:09:07,550 - A cute guy. - A cute guy. 209 00:09:08,879 --> 00:09:10,779 And personality-wise, 210 00:09:11,379 --> 00:09:12,879 a man of many talents? 211 00:09:13,489 --> 00:09:15,249 - It's like... - That's interesting. 212 00:09:15,249 --> 00:09:17,759 It's not like someone crafty. 213 00:09:17,820 --> 00:09:19,960 A man who's good at many things? 214 00:09:19,960 --> 00:09:22,590 - I see. That surprised me. - None of us like to sing, right? 215 00:09:22,590 --> 00:09:24,159 Right. I was so surprised. 216 00:09:24,159 --> 00:09:25,659 - Is that so? - I didn't hear it. 217 00:09:26,159 --> 00:09:29,269 I figured it would be my ex. 218 00:09:29,269 --> 00:09:30,570 Or maybe not. 219 00:09:30,899 --> 00:09:33,200 But if Seo Kyung is interested in my ex, 220 00:09:33,470 --> 00:09:35,940 maybe my ex will be also... 221 00:09:37,040 --> 00:09:40,580 I think Seo Kyung is his type of woman. 222 00:09:41,009 --> 00:09:44,080 So things might work out for them. 223 00:09:44,649 --> 00:09:46,550 (How did you feel when you realized it?) 224 00:09:46,550 --> 00:09:48,350 In any case, I want my ex... 225 00:09:49,550 --> 00:09:53,359 to be loved by someone. That'd be better than not being loved. 226 00:09:54,590 --> 00:09:57,999 I think it'll be nice if he finds someone to love him. 227 00:09:58,800 --> 00:10:00,629 - Is that it? - Yes. 228 00:10:00,629 --> 00:10:02,200 What about you? 229 00:10:02,200 --> 00:10:03,869 Appearance-wise... 230 00:10:05,070 --> 00:10:06,670 There's nothing special. 231 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 I just care about the feeling I get when I see someone. 232 00:10:10,080 --> 00:10:12,779 The first impression is important. 233 00:10:12,979 --> 00:10:14,479 The overall feeling. 234 00:10:14,479 --> 00:10:15,810 - That's too hard. - Choose one... 235 00:10:15,810 --> 00:10:17,779 - among innocent, sexy, and cute. - That's hard. 236 00:10:19,580 --> 00:10:20,790 - It's really tricky. - Choose one of them. 237 00:10:22,220 --> 00:10:26,960 - I'd say innocent or cute. - I see. 238 00:10:27,190 --> 00:10:28,489 Personality-wise, 239 00:10:29,190 --> 00:10:31,300 I like someone rational and not so emotional. 240 00:10:31,300 --> 00:10:33,430 - Thinker. - I like an extreme thinker. 241 00:10:33,430 --> 00:10:34,830 - A thinker? - Really? 242 00:10:34,830 --> 00:10:36,029 - That's surprising. - Aren't you a thinker? 243 00:10:36,029 --> 00:10:37,239 I'm a thinker. 244 00:10:38,970 --> 00:10:40,340 - An extreme thinker? - I see. 245 00:10:40,340 --> 00:10:42,869 You have a definite taste. 246 00:10:44,710 --> 00:10:46,009 Appearance-wise, 247 00:10:47,109 --> 00:10:49,779 I like someone pure. Like a nerd. 248 00:10:52,749 --> 00:10:54,119 A pure nerd? 249 00:10:54,119 --> 00:10:56,619 I like a man who's not flirty. 250 00:10:56,619 --> 00:10:58,960 - I see. - Someone who's not so crafty. 251 00:10:58,960 --> 00:11:00,989 Like Spider-Man? 252 00:11:00,989 --> 00:11:02,529 But he's a little too childish. 253 00:11:03,290 --> 00:11:04,729 - That's tricky. - A nerd. 254 00:11:05,229 --> 00:11:07,430 Personality-wise, 255 00:11:08,399 --> 00:11:09,800 I like someone who speaks the same language as me. 256 00:11:11,100 --> 00:11:12,369 That's hard. 257 00:11:12,739 --> 00:11:15,310 Someone who has good chemistry with me. 258 00:11:16,040 --> 00:11:18,810 I can understand. You sound playful. 259 00:11:18,810 --> 00:11:21,909 - Someone with good chemistry. - Yes. 260 00:11:22,779 --> 00:11:26,889 I want someone who has the same sense of humor as me. 261 00:11:27,389 --> 00:11:29,389 Without it, 262 00:11:30,090 --> 00:11:32,619 I'll end up thinking of my friends even when I'm with her. 263 00:11:33,460 --> 00:11:35,560 - That's important. - It's so sad. 264 00:11:35,560 --> 00:11:36,790 I like it to be fun even when we don't do anything. 265 00:11:36,790 --> 00:11:38,430 It can't be helped. 266 00:11:38,430 --> 00:11:40,369 It's not like I can force myself. 267 00:11:40,529 --> 00:11:42,869 So I think a sense of humor is very important. 268 00:11:42,869 --> 00:11:44,840 - I can't be the funny one only. - What's your sense of humor like? 269 00:11:45,040 --> 00:11:46,700 - Me? - Right. I'm curious. 270 00:11:46,700 --> 00:11:48,570 - Is there anything special... - It's not like there's a standard. 271 00:11:48,570 --> 00:11:50,340 - It's not an MBTI test. - Is there anything unique? 272 00:11:50,340 --> 00:11:52,940 - It's not unique? - No. It's just... 273 00:11:53,580 --> 00:11:54,710 It's just common. 274 00:11:56,180 --> 00:11:58,619 I like things that are normal. I like fun stuff. 275 00:11:58,619 --> 00:12:01,389 And I don't care much about looks. 276 00:12:02,649 --> 00:12:03,859 What about personality-wise? 277 00:12:04,119 --> 00:12:05,519 I just said a sense of humor. 278 00:12:06,159 --> 00:12:07,729 - You're drunk. - I guess I'm drunk. 279 00:12:08,560 --> 00:12:09,859 - I guess I'm drunk. - I just said that. 280 00:12:10,529 --> 00:12:12,060 Can I say they have good chemistry? 281 00:12:12,399 --> 00:12:13,529 Good chemistry. 282 00:12:14,830 --> 00:12:17,739 I think I can feel who is whose ex. 283 00:12:18,100 --> 00:12:22,009 Yu Jung and Ju Won. I think they used to date. 284 00:12:22,409 --> 00:12:26,340 When Yu Jung talked about her ideal type, 285 00:12:26,340 --> 00:12:29,310 she said she wanted someone who has good chemistry with her. 286 00:12:29,649 --> 00:12:32,619 And those two did have good chemistry. 287 00:12:32,779 --> 00:12:34,220 They really hit it off. 288 00:12:34,220 --> 00:12:37,790 We didn't spend even a day together yet, 289 00:12:38,759 --> 00:12:41,529 and they have good chemistry already? 290 00:12:42,190 --> 00:12:44,029 I think that's a reasonable suspicion. 291 00:12:45,729 --> 00:12:48,300 Isn't he just criticizing me? 292 00:12:48,899 --> 00:12:49,999 Right. 293 00:12:52,440 --> 00:12:55,509 I'm a little different. I like someone sexy. 294 00:12:56,810 --> 00:12:59,879 - Like Lim Ji Yeon from "The Glory." - I see. 295 00:13:00,479 --> 00:13:03,920 Someone tough. I'm the type who likes to earn the other's heart. 296 00:13:04,220 --> 00:13:06,180 Someone to control you? 297 00:13:06,350 --> 00:13:07,450 - What? - He wants to be controlled. 298 00:13:07,450 --> 00:13:10,659 So do you want someone who can control you? 299 00:13:10,659 --> 00:13:12,519 - Yes. But... - Someone to control me? 300 00:13:12,519 --> 00:13:15,460 But I like to control someone like that. 301 00:13:16,359 --> 00:13:18,930 - To feel a sense of achievement? - Yes, kind of. 302 00:13:19,100 --> 00:13:20,769 I guess he likes a woman with a strong personality. 303 00:13:20,830 --> 00:13:23,600 I think Yu Jung is close to his type. 304 00:13:23,600 --> 00:13:25,369 - Right. I think so. - Yu Jung. 305 00:13:25,369 --> 00:13:29,210 So I think Kwang Tae is a good match for Yu Jung. 306 00:13:29,210 --> 00:13:31,840 And there was this moment where Kwang Tae was... 307 00:13:31,840 --> 00:13:34,180 He's very nice to the other women. 308 00:13:34,180 --> 00:13:35,649 But to Yu Jung... 309 00:13:35,649 --> 00:13:37,820 - He doesn't lay eyes on her. - There were moments... 310 00:13:37,820 --> 00:13:41,290 where he talked bluntly to her in Episode One. 311 00:13:41,519 --> 00:13:43,590 So they all have different ideal types. 312 00:13:45,060 --> 00:13:46,060 That's it. 313 00:13:47,529 --> 00:13:48,590 Hye Won. 314 00:13:52,800 --> 00:13:54,769 I like a man with pretty eyes. 315 00:13:55,899 --> 00:13:58,369 But everyone has different standards of pretty eyes. 316 00:13:58,369 --> 00:14:00,810 Which one is it? Eyes like these or these? 317 00:14:01,609 --> 00:14:04,040 - Or eyes like these. - Right. 318 00:14:04,040 --> 00:14:08,180 The shapes don't matter. I just like a man with a pretty smile. 319 00:14:08,310 --> 00:14:10,180 Give us the name of a celebrity as an example. 320 00:14:11,680 --> 00:14:13,749 Someone like Hwang Min Hyun? 321 00:14:14,720 --> 00:14:16,619 A man who looks like a fennec fox. 322 00:14:16,850 --> 00:14:19,320 - Isn't he an idol artist? - A member of Wanna One. 323 00:14:19,320 --> 00:14:22,759 And personality-wise, I like someone with a colorful character... 324 00:14:22,759 --> 00:14:24,960 and someone good at expressing his emotions. 325 00:14:24,960 --> 00:14:27,070 If he's a thinker, 326 00:14:27,070 --> 00:14:30,129 and if he has deep thoughts, I like that too. 327 00:14:30,129 --> 00:14:33,499 You know people with complicated minds. 328 00:14:33,499 --> 00:14:37,710 When I see someone like that, I find him very mysterious. 329 00:14:37,710 --> 00:14:39,139 So I like that type. 330 00:14:39,379 --> 00:14:41,050 You like someone difficult. 331 00:14:42,050 --> 00:14:44,050 You like someone difficult. 332 00:14:44,119 --> 00:14:45,450 I was feeling dizzy. 333 00:14:45,979 --> 00:14:47,350 Aren't you here by yourself? 334 00:14:47,649 --> 00:14:49,450 - It must be hard for you too. - He thought too deeply. 335 00:14:49,450 --> 00:14:52,159 - Me? - Yes. To date someone like that. 336 00:14:52,320 --> 00:14:53,389 - You think? - Of course. 337 00:14:54,790 --> 00:14:59,629 I like a man with qualities that intrigue me. 338 00:15:03,070 --> 00:15:05,340 Lastly, the protagonist. 339 00:15:05,340 --> 00:15:06,869 (Lastly, Da Hye's ideal type) 340 00:15:06,869 --> 00:15:07,869 I like... 341 00:15:09,470 --> 00:15:10,580 The thing is... 342 00:15:10,979 --> 00:15:14,080 I found it difficult to answer the question... 343 00:15:14,080 --> 00:15:16,409 even during the preliminary meeting. 344 00:15:16,680 --> 00:15:19,850 I really don't know what my ideal type is. 345 00:15:19,850 --> 00:15:25,420 Actually, I decided to come here hoping to figure it out. 346 00:15:26,720 --> 00:15:28,859 It's not like... 347 00:15:29,190 --> 00:15:33,330 I fell for someone or found someone attractive easily. 348 00:15:33,330 --> 00:15:35,970 That doesn't happen a lot. 349 00:15:35,970 --> 00:15:37,800 - You don't fall for someone first? - No. 350 00:15:37,800 --> 00:15:40,300 - You mean you were popular? - That's not it. 351 00:15:40,300 --> 00:15:41,470 Someone approached you, and you grew to like him? 352 00:15:41,470 --> 00:15:44,810 It's frustrating that I can't tell you what it is like. 353 00:15:45,279 --> 00:15:49,050 Maybe it's the situation I was in or not. 354 00:15:49,350 --> 00:15:50,920 I'm not so sure. 355 00:15:50,920 --> 00:15:55,249 (Da Hye couldn't answer the question about her ideal type.) 356 00:15:55,249 --> 00:15:56,550 We all are different. 357 00:15:57,050 --> 00:15:58,590 - We all have different ideal types. - We all are different. 358 00:15:58,590 --> 00:15:59,619 Interesting. 359 00:15:59,920 --> 00:16:01,330 - Shall we drink? - Cheers. 360 00:16:02,159 --> 00:16:04,200 - This tastes good. - Thank you. 361 00:16:04,200 --> 00:16:06,159 It would've tasted better with more of this. 362 00:16:06,159 --> 00:16:08,970 (They are getting to know each other.) 363 00:16:09,369 --> 00:16:10,570 Why didn't she answer the question? 364 00:16:10,570 --> 00:16:14,139 Is there a reason why she didn't answer? 365 00:16:14,239 --> 00:16:16,540 Because she cared about her ex? 366 00:16:16,540 --> 00:16:18,909 Or she was afraid... 367 00:16:18,909 --> 00:16:21,080 they would figure out who her ex was... 368 00:16:21,080 --> 00:16:23,149 - if she described her ideal type. - Because it'd have been obvious? 369 00:16:23,379 --> 00:16:26,550 And she probably didn't want her ex to find it out. 370 00:16:34,460 --> 00:16:37,659 (Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun) 371 00:16:37,859 --> 00:16:39,930 (Lee Yu Jung) 372 00:16:40,060 --> 00:16:41,800 (Kim Kwang Tae) 373 00:16:41,999 --> 00:16:43,800 (Lee Seo Kyung) 374 00:16:43,940 --> 00:16:45,670 (Seo Dong Jin) 375 00:16:45,869 --> 00:16:47,570 (Song Da Hye) 376 00:16:47,810 --> 00:16:49,470 (Lee Ju Won) 377 00:17:04,159 --> 00:17:07,119 (EXchange 3) 378 00:17:07,290 --> 00:17:11,230 (Episode 2. The story only the two of them know) 379 00:17:11,600 --> 00:17:12,859 Shall we go to the living room? 380 00:17:12,859 --> 00:17:14,929 Let's go. We can bring these with us. 381 00:17:15,669 --> 00:17:19,199 I haven't had it in a long time, so it tastes sweet. I like it. 382 00:17:19,340 --> 00:17:22,169 - Do you like the taste? - It's a little... 383 00:17:22,169 --> 00:17:23,409 (They worry about Da Hye who gets easily drunk.) 384 00:17:23,409 --> 00:17:24,879 - It feels warm here, right? - I'm taking it easy. 385 00:17:24,879 --> 00:17:26,409 This whisky is quite smooth though. 386 00:17:26,409 --> 00:17:28,149 - Right. - It tastes good. 387 00:17:28,149 --> 00:17:30,080 It tastes like vanilla. 388 00:17:30,080 --> 00:17:31,419 So this was here. 389 00:17:32,520 --> 00:17:33,619 Can I drink this? 390 00:17:33,619 --> 00:17:34,689 - Yes. - Yes. 391 00:17:34,689 --> 00:17:35,719 Is it sweet? 392 00:17:36,689 --> 00:17:37,689 What? 393 00:17:37,689 --> 00:17:40,560 (The doorbell rang.) 394 00:17:43,859 --> 00:17:46,129 - What? Is someone here? - Something is... 395 00:17:46,530 --> 00:17:47,570 The doorbell rang. 396 00:17:47,570 --> 00:17:50,169 - Who is this? - What? I don't want anything. 397 00:17:50,330 --> 00:17:51,639 - What? - I'm nervous. 398 00:17:53,639 --> 00:17:56,639 (An envelope...) 399 00:17:56,639 --> 00:17:59,340 (is sticking out of the mailbox.) 400 00:17:59,340 --> 00:18:01,080 - Is it the Ex Introduction? - I get the feeling... 401 00:18:01,080 --> 00:18:02,280 - it's about their age or job. - Their age or job? 402 00:18:10,119 --> 00:18:11,889 (Checking it one more time) 403 00:18:14,990 --> 00:18:16,929 - There's a letter. - What? What is it? 404 00:18:16,929 --> 00:18:18,699 - What is it? - Open it. 405 00:18:26,740 --> 00:18:27,770 What is it? 406 00:18:29,070 --> 00:18:30,070 "What is it this time?" 407 00:18:31,080 --> 00:18:32,840 "What is this now?" 408 00:18:33,179 --> 00:18:35,780 It was after getting the package. 409 00:18:36,480 --> 00:18:38,179 I was quite worried. 410 00:18:38,550 --> 00:18:39,649 Since you brought it, 411 00:18:39,649 --> 00:18:41,550 - why don't you open it and read it? - Should I open it? 412 00:18:41,820 --> 00:18:43,050 Given the thickness, 413 00:18:43,050 --> 00:18:44,189 - it must have more than one sheet. - Really? 414 00:18:44,290 --> 00:18:45,590 Let's sit down and open it. 415 00:18:45,590 --> 00:18:47,689 - No way. Is it the Ex Introduction? - Right. 416 00:18:47,689 --> 00:18:49,129 - What? - No way. 417 00:18:49,129 --> 00:18:50,929 - Already? - Usually... 418 00:18:54,469 --> 00:18:56,399 - Really? - Your guess was right. 419 00:18:56,399 --> 00:18:57,500 - Really? - Gosh. 420 00:18:57,770 --> 00:18:59,770 - Seriously? - The reality is sinking in now. 421 00:19:00,369 --> 00:19:02,109 All right. "What you just received..." 422 00:19:02,109 --> 00:19:04,209 "is the Ex Introduction your ex wrote for you." 423 00:19:04,209 --> 00:19:06,540 "Go around the room and read the Introduction." 424 00:19:08,179 --> 00:19:09,649 (It's the Ex Introduction your ex wrote for you.) 425 00:19:09,649 --> 00:19:11,179 (Go around the room and read the introduction.) 426 00:19:11,280 --> 00:19:13,020 When we were having dinner... 427 00:19:13,020 --> 00:19:14,790 and getting to know each other while drinking, 428 00:19:15,050 --> 00:19:16,550 everyone got along so well. 429 00:19:17,290 --> 00:19:19,090 I got a reality check after getting the letter. 430 00:19:19,490 --> 00:19:21,189 "Gosh, I'm here with my ex." 431 00:19:21,290 --> 00:19:23,959 "Not just me. Other people's exes are here too." 432 00:19:24,359 --> 00:19:26,330 I felt that when I got the letter. 433 00:19:27,230 --> 00:19:28,469 - They were right. - Really? 434 00:19:28,469 --> 00:19:29,530 That's what it was. 435 00:19:29,530 --> 00:19:31,270 - Gosh, the Ex Introduction. - On their first day. 436 00:19:31,270 --> 00:19:33,540 - But now that they had some drinks, - Right. 437 00:19:33,969 --> 00:19:35,609 they might end up getting emotional. 438 00:19:37,480 --> 00:19:38,540 - Bottoms up. - Bottoms up? 439 00:19:38,540 --> 00:19:40,179 - He's the only one with soju. - Seriously. 440 00:19:40,480 --> 00:19:42,280 - Cheers. - Okay. 441 00:19:44,179 --> 00:19:45,619 My heart is about to explode. 442 00:19:55,859 --> 00:19:57,090 This is scary. 443 00:19:57,730 --> 00:19:59,060 - Seriously. I have no idea. - Right. 444 00:19:59,959 --> 00:20:01,530 I was scared. 445 00:20:02,070 --> 00:20:04,399 I was worried that I might cry when my ex reads the letter. 446 00:20:04,399 --> 00:20:06,000 And that might give me away. 447 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 If I read the letter and end up crying, 448 00:20:08,040 --> 00:20:09,639 that's understandable. 449 00:20:10,070 --> 00:20:12,840 Just the thought of that made me tear up. 450 00:20:13,340 --> 00:20:16,280 "Gosh, I don't think I can do it." That crossed my mind. 451 00:20:17,580 --> 00:20:21,020 (Da Hye is afraid of the Ex Introduction.) 452 00:20:21,419 --> 00:20:23,889 (Seo Kyung is the first one to read it.) 453 00:20:29,689 --> 00:20:31,830 Let me see. I'll read it now. 454 00:20:36,500 --> 00:20:39,469 "I was smitten with her the first day I saw her." 455 00:20:41,609 --> 00:20:43,969 "Seo Kyung is quiet and careful." 456 00:20:43,969 --> 00:20:46,740 "But once you get to know her, she becomes the loveliest..." 457 00:20:46,740 --> 00:20:48,980 "and funniest person you will ever meet." 458 00:20:49,409 --> 00:20:51,719 "Throughout the time we spent together," 459 00:20:51,719 --> 00:20:54,020 "she brought me the biggest joy in life." 460 00:21:04,629 --> 00:21:05,699 It's okay. 461 00:21:11,600 --> 00:21:14,139 "She was my best friend and lover." 462 00:21:14,139 --> 00:21:16,340 (She was my best friend and lover.) 463 00:21:22,010 --> 00:21:24,619 "She liked role playing out of the blue..." 464 00:21:24,619 --> 00:21:26,949 "in the middle of the street and liked to see me flustered." 465 00:21:27,080 --> 00:21:30,090 "She's playful and adorable. When we were together," 466 00:21:30,090 --> 00:21:32,990 "time flew by, and I enjoyed my time with her." 467 00:21:34,859 --> 00:21:37,030 "At times, she tends to overthink things." 468 00:21:37,030 --> 00:21:39,230 "She ends up taking care of other people than herself." 469 00:21:39,530 --> 00:21:42,869 "When I saw how stressed she got while trying to do everything..." 470 00:21:50,980 --> 00:21:53,209 "When I saw how stressed she got while trying to do everything," 471 00:21:53,580 --> 00:21:55,649 "it upset me quite a lot." 472 00:21:58,850 --> 00:22:00,480 "I'm worried about her," 473 00:22:00,480 --> 00:22:02,090 "but as she made this courageous decision," 474 00:22:02,090 --> 00:22:05,959 "I hope she makes great memories here." 475 00:22:06,820 --> 00:22:08,629 Are you tearing up? 476 00:22:10,760 --> 00:22:14,060 (How did you feel after reading the Ex Introduction?) 477 00:22:14,100 --> 00:22:15,230 It made me feel... 478 00:22:16,000 --> 00:22:17,770 He wrote that he wanted me... 479 00:22:17,770 --> 00:22:20,439 to make great memories here... 480 00:22:20,439 --> 00:22:23,109 since it took a lot of courage to decide to be here. 481 00:22:24,409 --> 00:22:28,050 It sounded like as we try to move on from each other, 482 00:22:29,050 --> 00:22:30,780 he wanted us... 483 00:22:30,879 --> 00:22:34,149 to end our relationship on a good note. 484 00:22:35,649 --> 00:22:38,219 The Ex Introduction... 485 00:22:47,800 --> 00:22:50,429 The Ex Introduction might be the last letter from him. 486 00:22:50,429 --> 00:22:51,939 I kept choking up because of that realization. 487 00:22:51,939 --> 00:22:53,800 (I kept choking up because of that realization.) 488 00:22:53,800 --> 00:22:57,679 "I hope she makes great memories here." 489 00:22:59,109 --> 00:23:00,480 Are you tearing up? 490 00:23:00,879 --> 00:23:01,879 Gosh. 491 00:23:01,879 --> 00:23:03,209 - Are you a feeling type? - Oh, no. 492 00:23:04,719 --> 00:23:05,820 Oh, my. 493 00:23:05,820 --> 00:23:07,419 - We should have some tissues here. - Yes. 494 00:23:07,719 --> 00:23:09,689 - There are a lot of tissues here. - Right here. 495 00:23:10,050 --> 00:23:11,560 - Put a box on each side. - Thank you. 496 00:23:11,659 --> 00:23:13,320 - Is this the tissue box? - Yes, it is. 497 00:23:15,230 --> 00:23:16,429 - We can do this. - Yes. 498 00:23:17,560 --> 00:23:19,929 - Who should go next? - That was a sweet letter. 499 00:23:19,929 --> 00:23:22,030 - Should we ask her to pick someone? - Pick someone? 500 00:23:22,270 --> 00:23:25,000 - That sounds fun. - Is that inappropriate here? 501 00:23:25,000 --> 00:23:26,600 But you have to pick someone of your opposite gender. 502 00:23:27,000 --> 00:23:28,409 - Yes. That's good. - What do you think? 503 00:23:28,409 --> 00:23:30,040 - Some people might pick their exes. - This is... 504 00:23:30,040 --> 00:23:31,909 - the time to be a detective. - Right. You never know. 505 00:23:31,909 --> 00:23:34,379 - Then... - Go ahead. Take your time. 506 00:23:34,480 --> 00:23:35,649 - Dong Jin. - Me? 507 00:23:35,649 --> 00:23:36,679 - Yes. - I see. 508 00:23:37,050 --> 00:23:38,250 - Dong Jin. - Yes. 509 00:23:39,550 --> 00:23:41,149 Gosh. It's quite long. 510 00:23:41,490 --> 00:23:43,889 - That will be hard to read. - Is that a book? 511 00:23:43,919 --> 00:23:49,230 (Dong Jin's Ex Introduction fills up the entire page.) 512 00:23:51,030 --> 00:23:52,330 - That's so long. - It's really long. 513 00:23:52,899 --> 00:23:54,899 - How is he going to read this? - That will be tough for him. 514 00:23:54,899 --> 00:23:56,129 He likes extremely thought-oriented people. 515 00:23:56,129 --> 00:23:59,000 But he's an extremely emotion-oriented guy. 516 00:23:59,000 --> 00:24:00,639 (But he's an extremely emotion-oriented guy.) 517 00:24:16,090 --> 00:24:17,520 - I'll read it. - Okay. 518 00:24:21,490 --> 00:24:23,889 "Dong Jin pretends to be tough on the outside." 519 00:24:24,359 --> 00:24:27,300 "But he's the kindest and the most softhearted guy ever." 520 00:24:28,129 --> 00:24:30,369 "Even though he has a big heart," 521 00:24:30,369 --> 00:24:32,600 deep down, he's determined and has deep convictions." 522 00:24:32,699 --> 00:24:34,439 "So I was worried that it might break him." 523 00:24:35,010 --> 00:24:38,709 "It broke my heart when I watched him by his side." 524 00:24:40,340 --> 00:24:44,419 "Dong Jin likes to eat, drink, and exercise." 525 00:24:46,080 --> 00:24:49,350 "He always eats burgers and pizza after drinking." 526 00:24:49,490 --> 00:24:50,689 Oh, no. We should order one for him. 527 00:24:51,359 --> 00:24:53,790 - I do the same thing. - We must order it tomorrow. 528 00:24:54,459 --> 00:24:57,090 "He believes that bread can absorb alcohol." 529 00:24:58,129 --> 00:24:59,159 He's just like me. 530 00:24:59,159 --> 00:25:00,969 - I should have bought bread. - Bread can absorb alcohol? 531 00:25:02,500 --> 00:25:03,570 That's so funny. 532 00:25:03,600 --> 00:25:06,070 "The ingredient he hates the most is cheese." 533 00:25:06,969 --> 00:25:08,840 - No wonder. He didn't eat any. - Push it. 534 00:25:08,840 --> 00:25:10,770 - Matdongsan. - No wonder. He didn't eat any. 535 00:25:11,280 --> 00:25:12,409 Matdongsan. 536 00:25:13,310 --> 00:25:15,510 "But his favorite food is pizza." 537 00:25:15,580 --> 00:25:16,609 What? 538 00:25:16,609 --> 00:25:17,850 - What? - What? 539 00:25:17,850 --> 00:25:19,919 - What? - He's a hard guy to figure out. 540 00:25:20,280 --> 00:25:22,189 Some things about him don't add up. 541 00:25:22,250 --> 00:25:24,250 "But just like that, he takes care of..." 542 00:25:24,359 --> 00:25:26,659 "his people so much that it can't be added up." 543 00:25:27,929 --> 00:25:30,189 "Had we met when we were more mature," 544 00:25:30,790 --> 00:25:32,830 "would we have had a more mature relationship?" 545 00:25:33,659 --> 00:25:35,830 "Had we met when our lives were more stable," 546 00:25:35,830 --> 00:25:37,869 "would we have had a more stable relationship?" 547 00:25:38,669 --> 00:25:40,399 "Had we started our relationship a little later," 548 00:25:41,040 --> 00:25:42,840 "would our relationship have ended a little later?" 549 00:25:43,770 --> 00:25:46,280 "But the time we spent together was beautiful and meaningful," 550 00:25:46,280 --> 00:25:47,750 "so I don't regret it." 551 00:25:48,510 --> 00:25:51,020 "I hope Dong Jin will be comfortable here." 552 00:25:51,850 --> 00:25:55,050 I hope he will make many memories which he values a lot. 553 00:25:56,189 --> 00:25:59,590 "But more than anything, I hope someone will like him very much." 554 00:26:05,230 --> 00:26:06,760 She must have thought a lot... 555 00:26:06,760 --> 00:26:08,330 - Right. - about this before she wrote it. 556 00:26:10,169 --> 00:26:13,699 (Was there a memorable line?) 557 00:26:14,070 --> 00:26:18,980 "Had we met when we were more mature..." 558 00:26:20,080 --> 00:26:24,050 "Had we met when our lives were more stable..." 559 00:26:24,520 --> 00:26:26,280 Lines like those. 560 00:26:26,550 --> 00:26:28,250 That section... 561 00:26:28,949 --> 00:26:31,459 was quite touching. 562 00:26:33,159 --> 00:26:34,889 It's the way she wrote it. 563 00:26:35,429 --> 00:26:38,659 "Had we been this and that..." It sounds... 564 00:26:39,330 --> 00:26:41,429 there's a hint of regret. 565 00:26:41,830 --> 00:26:42,899 But... 566 00:26:43,199 --> 00:26:47,070 it sounded like she had regrets because our relationship ended. 567 00:26:47,969 --> 00:26:50,770 It made me realize that... 568 00:26:51,040 --> 00:26:53,909 she was trying to move on from me little by little. 569 00:26:53,909 --> 00:26:56,649 I could clearly feel how she was feeling about me... 570 00:26:56,649 --> 00:26:58,679 from that section. 571 00:26:59,850 --> 00:27:00,850 Yes. 572 00:27:00,850 --> 00:27:06,590 (Dong Jin's Ex Introduction showed a hint of regret.) 573 00:27:07,520 --> 00:27:08,659 That was a great letter. 574 00:27:08,659 --> 00:27:10,730 - Yes. I agree. - The letter was well-written. 575 00:27:11,199 --> 00:27:12,699 They know a lot about each other. 576 00:27:12,699 --> 00:27:13,830 - Right. - Yes. 577 00:27:18,800 --> 00:27:19,869 You. 578 00:27:19,869 --> 00:27:20,869 - Me? - Yes. 579 00:27:21,469 --> 00:27:23,770 (Yu Jung is the third one to go.) 580 00:27:28,379 --> 00:27:29,449 Will you read it right away? 581 00:27:30,149 --> 00:27:31,780 - I can't read this. - Right? 582 00:27:31,780 --> 00:27:33,649 - Seriously. - It's hard to start. 583 00:27:38,619 --> 00:27:40,389 "When I first saw Yu Jung," 584 00:27:40,560 --> 00:27:41,959 "I fell in love with her at first sight." 585 00:27:41,959 --> 00:27:43,929 "So 'Star Shower' played in my head." 586 00:27:45,030 --> 00:27:47,969 "Yu Jung has a beautiful heart just like her beautiful face." 587 00:27:47,969 --> 00:27:50,399 "She seems cold on the outside, but she's considerate." 588 00:27:50,600 --> 00:27:52,699 "She remembered little things about me which was touching." 589 00:27:52,699 --> 00:27:53,969 "She was warmhearted." 590 00:27:54,709 --> 00:27:57,240 "When she eats, she likes to go to good restaurants." 591 00:27:57,240 --> 00:27:59,109 "She's a smart lady who is great at planning too." 592 00:27:59,109 --> 00:28:00,379 "She also catches on things fast." 593 00:28:00,480 --> 00:28:02,609 "If you want to throw her a surprise," 594 00:28:02,609 --> 00:28:04,550 "you'll have to prepare it thoroughly." 595 00:28:05,219 --> 00:28:07,080 "She easily gets excited and is talented too." 596 00:28:08,090 --> 00:28:10,149 "She's not a good singer," 597 00:28:10,550 --> 00:28:12,260 "but her diction is great." 598 00:28:13,060 --> 00:28:15,830 "Whenever I was having a hard time, she was always on my side." 599 00:28:15,830 --> 00:28:17,760 "I'm grateful to her..." 600 00:28:17,760 --> 00:28:20,659 "and loved her very much." 601 00:28:21,270 --> 00:28:22,429 "But when I went through a hard time..." 602 00:28:22,429 --> 00:28:23,699 "or had a lot on my mind, I didn't share them..." 603 00:28:23,699 --> 00:28:24,939 "because of my personality." 604 00:28:24,939 --> 00:28:27,000 "She had the hardest time with that side of my personality." 605 00:28:27,639 --> 00:28:29,609 "When we were together..." 606 00:28:45,359 --> 00:28:47,260 "When we were together, instead of talking to her," 607 00:28:47,260 --> 00:28:49,159 "I ended up keeping my problems to myself." 608 00:28:49,159 --> 00:28:51,090 "I regret that the most." 609 00:28:51,629 --> 00:28:54,199 "So if she were to meet another guy here," 610 00:28:54,199 --> 00:28:55,500 "I hope she meets..." 611 00:28:55,500 --> 00:28:59,040 "someone who can always talk to her no matter how busy or tired he is." 612 00:29:01,840 --> 00:29:02,840 Okay. 613 00:29:08,679 --> 00:29:10,149 He wrote that... 614 00:29:12,350 --> 00:29:15,090 when he was having problems or going through difficult times, 615 00:29:15,090 --> 00:29:17,820 he didn't share them which was the hardest part for me. 616 00:29:17,959 --> 00:29:19,490 That was the gist. 617 00:29:19,760 --> 00:29:22,659 The moment I saw that line, I couldn't breathe for a second. 618 00:29:28,830 --> 00:29:32,399 I don't know why I start crying whenever I think about that time. 619 00:29:46,550 --> 00:29:48,189 I guess it was... 620 00:29:52,359 --> 00:29:53,659 a tough time for me. 621 00:29:53,659 --> 00:29:58,629 And my ex pointed that out in the letter. 622 00:29:59,300 --> 00:30:02,030 So it made me suddenly choke up... 623 00:30:02,399 --> 00:30:03,770 and cry. 624 00:30:07,639 --> 00:30:09,840 But here's a thing about him. 625 00:30:10,570 --> 00:30:14,379 When we had broken up and stopped calling each other after a fight, 626 00:30:15,250 --> 00:30:16,379 he thought about the fight on his own. 627 00:30:16,379 --> 00:30:21,350 Only after that, he acted as if he understood my feelings. 628 00:30:21,590 --> 00:30:25,790 So I fell for that a lot of times. 629 00:30:26,520 --> 00:30:29,659 That's why I'm not going to fall for that this time. 630 00:30:37,869 --> 00:30:38,969 Why don't we go this way this time? 631 00:30:39,500 --> 00:30:40,500 - Me? - I see. 632 00:30:41,139 --> 00:30:42,439 (Hwi Hyun is the fourth one to go.) 633 00:30:42,439 --> 00:30:43,639 Okay. Great. 634 00:30:50,980 --> 00:30:52,379 It's long. 635 00:30:53,679 --> 00:30:54,719 It's so long. 636 00:30:55,990 --> 00:30:57,090 Gosh, the first line. 637 00:30:58,719 --> 00:31:00,119 How am I going to read this? 638 00:31:02,490 --> 00:31:03,490 Gosh. 639 00:31:04,060 --> 00:31:06,030 - You must overcome it. - Oh, no. 640 00:31:06,030 --> 00:31:07,030 - Overcome it. - Gosh. 641 00:31:07,459 --> 00:31:10,600 "If you see a ray of light, it must be because Hwi Hyun is there." 642 00:31:12,169 --> 00:31:13,500 - It's so bright. - Gosh. 643 00:31:14,740 --> 00:31:15,770 He's blinding my eyes. 644 00:31:16,639 --> 00:31:18,240 I knew it when he showed up in pink. 645 00:31:18,340 --> 00:31:19,340 Right. 646 00:31:21,850 --> 00:31:24,080 - That's a fun letter. - She wrote nice things about him. 647 00:31:24,080 --> 00:31:25,080 Right. 648 00:31:26,449 --> 00:31:29,889 "Hwi Hyun has a good heart just like his good-looking face." 649 00:31:30,219 --> 00:31:31,590 "As long as I was with Hwi Hyun," 650 00:31:31,590 --> 00:31:33,990 "I was happy even if we met briefly at a convenience store." 651 00:31:35,959 --> 00:31:39,260 "I learned how to be kind and considerate while dating him." 652 00:31:39,659 --> 00:31:42,399 "He always put my feelings and mood first." 653 00:31:42,399 --> 00:31:43,899 "He always made me laugh." 654 00:31:44,270 --> 00:31:47,040 "He likes to sing and sings often too." 655 00:31:47,040 --> 00:31:48,810 "But he doesn't like to sing alone." 656 00:31:48,810 --> 00:31:50,469 "So make sure to sing with him." 657 00:31:53,179 --> 00:31:54,580 "He seems to be generous with everything," 658 00:31:54,580 --> 00:31:55,980 "but he has a hard time saying no." 659 00:31:56,310 --> 00:31:57,510 "Be considerate when you approach him," 660 00:31:57,510 --> 00:31:58,679 "so he doesn't feel uncomfortable." 661 00:31:58,679 --> 00:32:00,480 "Then he will bring you a bigger joy." 662 00:32:00,580 --> 00:32:02,719 "I hope he meets someone who can trust and support him," 663 00:32:02,820 --> 00:32:05,889 "so he doesn't lose his sparkle." 664 00:32:05,889 --> 00:32:08,020 "I hope he has the relationship he couldn't have with me." 665 00:32:10,730 --> 00:32:12,000 Gosh, what's this? 666 00:32:13,800 --> 00:32:15,929 - You can't swear here. - Did you really say that? 667 00:32:16,129 --> 00:32:18,439 - I'm sorry. - "What's this?" 668 00:32:18,439 --> 00:32:20,399 - She wrote something... - That's understandable. 669 00:32:20,399 --> 00:32:22,109 She wrote something that's completely absurd. 670 00:32:22,510 --> 00:32:24,439 "If there's one thing I regret, he was so beautiful..." 671 00:32:24,439 --> 00:32:26,840 "that I wasn't as beautiful as him. That's my regret." 672 00:32:27,540 --> 00:32:28,850 - That's what she wrote. - Why did you do that? 673 00:32:29,250 --> 00:32:31,310 - You do look pretty. - Why did you do that? 674 00:32:31,310 --> 00:32:32,320 Did you all hear that? 675 00:32:33,320 --> 00:32:36,290 Gosh. This is... I want to cry too. 676 00:32:37,619 --> 00:32:39,619 - She made it witty. - It was well-written and witty. 677 00:32:39,619 --> 00:32:40,859 - Right. - It was cute. 678 00:32:41,730 --> 00:32:45,030 Even from the beginning... 679 00:32:46,159 --> 00:32:48,929 "If you see a ray of light, it must be because Hwi Hyun is there." 680 00:32:48,929 --> 00:32:49,929 That's how it started. 681 00:32:51,469 --> 00:32:53,699 It was so embarrassing to read that. 682 00:32:54,570 --> 00:32:56,469 All the letters before mine... 683 00:32:56,469 --> 00:32:58,409 were very serious, and people were crying. 684 00:32:58,409 --> 00:33:00,379 The atmosphere was quite serious. 685 00:33:01,209 --> 00:33:04,280 But all of a sudden, the atmosphere changed. 686 00:33:05,350 --> 00:33:07,550 It started with a witty line and ended with a witty line too. 687 00:33:08,820 --> 00:33:11,790 It was funny. It shouldn't be. But it was funny. 688 00:33:14,159 --> 00:33:15,629 He seemed really embarrassed. 689 00:33:15,629 --> 00:33:19,359 I made it difficult for him to read it out loud to people. 690 00:33:19,730 --> 00:33:24,000 He probably felt shy and embarrassed to read it. 691 00:33:24,129 --> 00:33:27,740 But I thought that I had succeeded when I saw him laugh. 692 00:33:28,969 --> 00:33:34,709 Since I wrote a casual letter, focusing on cheerful things, 693 00:33:34,709 --> 00:33:37,379 my ex might feel less burdened with the letter, 694 00:33:37,379 --> 00:33:38,550 in my opinion. 695 00:33:42,590 --> 00:33:43,590 How nice. 696 00:33:44,350 --> 00:33:46,389 This is fun. She wrote a nice letter for me. 697 00:33:46,790 --> 00:33:49,459 Her letter was more than just a playful letter. 698 00:33:49,560 --> 00:33:52,399 "I hope he has the relationship he couldn't have with me." 699 00:33:52,399 --> 00:33:54,060 - Right. - It sounded like... 700 00:33:54,060 --> 00:33:55,730 she was sad about that. 701 00:33:55,730 --> 00:34:00,199 I think deep down, that's how Hye Won was feeling. 702 00:34:00,199 --> 00:34:02,469 - That could be her true feeling. - Exactly. 703 00:34:03,810 --> 00:34:04,909 I get the feeling... 704 00:34:04,909 --> 00:34:05,980 - you should go last. - Me? 705 00:34:05,980 --> 00:34:07,040 No. 706 00:34:07,040 --> 00:34:08,250 - Why don't you go? - Do you want her to cry? 707 00:34:08,649 --> 00:34:10,310 No. I'll be fine. 708 00:34:11,820 --> 00:34:13,149 - Me? - Yes. 709 00:34:14,119 --> 00:34:18,520 (Hye Won is the fifth one to go.) 710 00:34:26,500 --> 00:34:28,369 "Hye Won has a smile that..." 711 00:34:28,369 --> 00:34:30,929 "puts people in a good mood just by looking at it." 712 00:34:31,330 --> 00:34:33,770 "From her first impression, she seems sweet and kindhearted." 713 00:34:33,770 --> 00:34:35,710 "She's actually sweeter and more kindhearted than you'd think." 714 00:34:36,239 --> 00:34:39,139 "She accommodated to me from start to finish." 715 00:34:39,139 --> 00:34:41,179 "She had never said anything negative to me." 716 00:34:41,279 --> 00:34:42,279 I never did? 717 00:34:43,110 --> 00:34:45,980 "But if this kind lady gets angry," 718 00:34:45,980 --> 00:34:47,679 "it would mean you've done something seriously wrong." 719 00:34:47,679 --> 00:34:49,350 "So you would better beg for her forgiveness." 720 00:34:50,650 --> 00:34:53,589 "Moreover, she expresses her affection a lot..." 721 00:34:53,589 --> 00:34:55,259 "and gives a lot of compliments." 722 00:34:55,259 --> 00:34:56,690 "So when I was with her," 723 00:34:56,690 --> 00:34:59,529 "she made me feel like I was a decent person." 724 00:35:00,060 --> 00:35:03,369 "Actually, my self-esteem went up a lot thanks to her." 725 00:35:03,969 --> 00:35:06,369 "She doesn't like it when you use foul language." 726 00:35:06,369 --> 00:35:08,270 "Swearing is a big no-no." 727 00:35:09,069 --> 00:35:11,710 "But Hye Won always speaks kindly," 728 00:35:11,710 --> 00:35:13,739 "so when you spend time with her, you'll naturally learn from her..." 729 00:35:13,739 --> 00:35:15,310 "and find yourself speaking kindly like her." 730 00:35:16,279 --> 00:35:18,580 "Even if I couldn't do anything special for her," 731 00:35:18,580 --> 00:35:21,380 "she was happy with meeting up briefly to catch up." 732 00:35:23,489 --> 00:35:25,290 "Even small gestures can touch her deeply." 733 00:35:25,290 --> 00:35:26,860 "And she feels grateful about them too." 734 00:35:26,860 --> 00:35:29,690 "But I couldn't even do that as much as I wanted." 735 00:35:29,690 --> 00:35:31,560 "So it breaks my heart, and I feel sorry." 736 00:35:33,000 --> 00:35:35,130 "I hope she doesn't get hurt here..." 737 00:35:35,130 --> 00:35:37,630 "and she only takes good memories from here." 738 00:35:39,440 --> 00:35:41,569 "Now I hope Hye Won meets..." 739 00:35:41,569 --> 00:35:45,509 "someone laid-back, cool, and strong enough for her to rely on." 740 00:35:47,580 --> 00:35:48,980 Why are you crying? 741 00:35:49,850 --> 00:35:51,080 We still have three introductions left. 742 00:35:51,080 --> 00:35:53,279 - When is it going to end? - Seriously. Why is that? 743 00:35:57,420 --> 00:36:00,190 I could see... 744 00:36:00,190 --> 00:36:02,960 - that her ex really cared for her. - Right. 745 00:36:02,960 --> 00:36:04,029 - Is that so? - Yes. 746 00:36:04,159 --> 00:36:06,259 - He really depended on her. - I know. 747 00:36:09,069 --> 00:36:11,900 The last sentence was the most memorable to me. 748 00:36:11,969 --> 00:36:13,299 It goes, 749 00:36:14,969 --> 00:36:20,509 "I hope she meets someone more laid-back and stronger." 750 00:36:20,509 --> 00:36:22,980 It went like that. 751 00:36:22,980 --> 00:36:27,779 It sounded like he was sending me to someone else. 752 00:36:31,150 --> 00:36:32,659 That sentence... 753 00:36:33,819 --> 00:36:34,889 It was... 754 00:36:36,029 --> 00:36:38,730 I thought that, among everything my ex wanted to say to me, 755 00:36:38,730 --> 00:36:41,400 it must be the best explanation... 756 00:36:41,400 --> 00:36:43,799 of his state of mind about me. 757 00:36:53,339 --> 00:36:55,509 Do you think Hwi Hyun meant that? 758 00:36:55,509 --> 00:36:57,179 He must have had two different thoughts... 759 00:36:57,380 --> 00:36:59,020 - about that. - Two thoughts at the same time? 760 00:36:59,020 --> 00:37:00,580 - I don't think he meant it. - He didn't mean it. 761 00:37:00,580 --> 00:37:01,650 He didn't cut the string. 762 00:37:03,489 --> 00:37:04,589 - Now... - Choose someone. 763 00:37:04,589 --> 00:37:06,659 You should choose one of the two. 764 00:37:06,659 --> 00:37:07,989 - I'm curious about yours. - Me? 765 00:37:08,290 --> 00:37:12,199 (Ju Won is the sixth one to go.) 766 00:37:23,210 --> 00:37:24,369 I'll go. 767 00:37:25,779 --> 00:37:28,850 "When you're with Ju Won, he always makes you laugh." 768 00:37:28,850 --> 00:37:31,049 "He is the person I most want to be like." 769 00:37:32,080 --> 00:37:36,389 "He brings joy to people around him with his social skills and humor." 770 00:37:37,589 --> 00:37:40,089 "You become captivated by him as you spend more time with him." 771 00:37:41,489 --> 00:37:44,029 "I would get cold easily on cold days," 772 00:37:44,429 --> 00:37:46,830 "and he would give me his coat without hesitation." 773 00:37:46,830 --> 00:37:49,069 "He was a sweet, warm boyfriend." 774 00:37:51,170 --> 00:37:52,940 "Ju Won is also a great cook." 775 00:37:54,670 --> 00:37:58,239 He would whip up whatever dish I wanted to have." 776 00:38:00,509 --> 00:38:02,679 "I gained a lot of weight while dating him," 777 00:38:03,610 --> 00:38:07,119 "but I was the happiest in that relationship." 778 00:38:08,589 --> 00:38:11,790 "He made me cry with his cold remarks sometimes." 779 00:38:12,520 --> 00:38:15,060 "Looking back, I think..." 780 00:38:15,190 --> 00:38:17,460 "I was entirely to blame for those moments." 781 00:38:17,830 --> 00:38:19,460 "I regret it a lot these days." 782 00:38:21,130 --> 00:38:23,600 "If he's going to meet someone new here," 783 00:38:24,900 --> 00:38:27,839 "I hope he finds someone as versatile..." 784 00:38:27,839 --> 00:38:29,509 "and similar to him." 785 00:38:31,310 --> 00:38:33,440 "Lastly, Ju Won's ideal type..." 786 00:38:33,839 --> 00:38:35,580 "may be me." 787 00:38:35,580 --> 00:38:38,779 (Lastly, Ju Won's ideal type may be me.) 788 00:38:38,779 --> 00:38:40,480 - That's cool. - That was great. 789 00:38:40,480 --> 00:38:41,850 (Imitating air horn) 790 00:38:43,520 --> 00:38:44,850 What was your ideal type like? 791 00:38:47,020 --> 00:38:48,360 Someone with my sense of humor. 792 00:38:48,730 --> 00:38:51,060 - They hit it off. - They spoke the same language. 793 00:38:53,600 --> 00:38:56,230 Honestly, it overwhelmed me the most. 794 00:38:56,770 --> 00:38:58,739 I got choked up a little. 795 00:38:59,400 --> 00:39:00,969 This part was the most memorable. 796 00:39:02,409 --> 00:39:04,110 Where she said she was upset... 797 00:39:04,110 --> 00:39:06,880 because we came to this because of her fault. 798 00:39:06,880 --> 00:39:11,179 When I read that part, 799 00:39:11,980 --> 00:39:15,790 I got a little emotional. 800 00:39:16,889 --> 00:39:18,420 I don't know if it was just me, 801 00:39:18,420 --> 00:39:22,529 but it reminded me of our good times a little. 802 00:39:22,529 --> 00:39:24,489 (I thought of the good times with my ex.) 803 00:39:25,060 --> 00:39:27,759 And she wrote such nice things about me. 804 00:39:27,759 --> 00:39:29,299 There wasn't anything bad about me. 805 00:39:29,299 --> 00:39:30,900 The last part ticked me off a little. 806 00:39:31,969 --> 00:39:33,069 There... 807 00:39:33,600 --> 00:39:34,940 (Lastly, Ju Won's ideal type may be me.) 808 00:39:34,940 --> 00:39:36,210 she said... 809 00:39:37,009 --> 00:39:39,440 my ideal type was her. 810 00:39:40,509 --> 00:39:44,009 I couldn't really deny it when I saw it. 811 00:39:44,679 --> 00:39:46,650 (Did your ex say that often?) 812 00:39:46,650 --> 00:39:49,150 No. I was the one who said that a lot. 813 00:39:49,589 --> 00:39:53,520 "You exactly match my ideal type." 814 00:39:54,319 --> 00:39:58,259 I said that a lot even before we started dating. 815 00:39:59,060 --> 00:40:03,299 That must be why she said it confidently. 816 00:40:07,239 --> 00:40:08,469 - It's my turn. - Yes. 817 00:40:08,469 --> 00:40:10,110 - Why are you looking at me? - Goodness. 818 00:40:10,270 --> 00:40:11,670 It seems long. 819 00:40:11,670 --> 00:40:13,580 - It seems packed with words. - It does seem very long. 820 00:40:19,319 --> 00:40:20,580 Goodness. It's completely full. 821 00:40:20,580 --> 00:40:25,719 (Da Hye's Ex Introduction fills the entire page.) 822 00:40:27,319 --> 00:40:29,630 - That's so long. - That's a lot of words. 823 00:40:35,230 --> 00:40:36,429 Are you all right? 824 00:40:37,330 --> 00:40:39,170 - You can step out to cry. - Yes. 825 00:40:39,170 --> 00:40:41,270 - You can. - I'll go. 826 00:40:52,750 --> 00:40:54,219 I think I can do it. 827 00:40:54,920 --> 00:40:56,819 - I'll read quickly. - Okay. 828 00:41:02,060 --> 00:41:03,130 "Da Hye..." 829 00:41:06,159 --> 00:41:08,929 (As soon as she starts reading, her voice trembles.) 830 00:41:08,929 --> 00:41:12,040 - Oh, dear. - Her voice shook at "Da." 831 00:41:12,040 --> 00:41:13,600 - I know. - "Da Hye." 832 00:41:13,600 --> 00:41:15,170 My gosh. 833 00:41:15,509 --> 00:41:17,710 - I think I know how she feels. - Okay. Let's go. 834 00:41:17,710 --> 00:41:20,710 "I'm no one special, but she loved me for a long time," 835 00:41:20,940 --> 00:41:24,409 "and she never made me feel insecure while we were together." 836 00:41:26,020 --> 00:41:28,119 "Sometimes, she was more considerate..." 837 00:41:29,420 --> 00:41:30,889 "than she needed to be," 838 00:41:32,860 --> 00:41:35,219 "and she would get hurt and cry." 839 00:41:35,759 --> 00:41:39,600 "But she was so softhearted that she cried by herself." 840 00:41:44,500 --> 00:41:47,670 "When I was exhausted, seeing her made me feel better." 841 00:41:49,469 --> 00:41:53,739 "When I saw her, I felt like I could achieve something the next day." 842 00:41:56,380 --> 00:41:59,449 "She was always the one who kept me on track." 843 00:42:00,920 --> 00:42:03,690 "She stayed by my side even in difficult moments." 844 00:42:06,489 --> 00:42:08,790 "Even when I said hurtful words to her," 845 00:42:08,790 --> 00:42:10,460 "she helped me pull myself together." 846 00:42:11,730 --> 00:42:13,960 "She's such a good person, but her feelings got hurt a lot..." 847 00:42:13,960 --> 00:42:15,569 "because I wasn't attentive." 848 00:42:16,500 --> 00:42:18,969 "She had a tender heart and was easily moved to tears," 849 00:42:18,969 --> 00:42:22,110 "but I only scolded her." 850 00:42:28,080 --> 00:42:29,509 "Da Hye is a good person," 851 00:42:29,509 --> 00:42:31,650 "but I wasn't as good as her." 852 00:42:32,250 --> 00:42:35,020 "I felt bad I couldn't give back as much as I received," 853 00:42:35,020 --> 00:42:37,150 "so I decided to break up." 854 00:42:39,290 --> 00:42:41,790 "If Da Hye finds new love here," 855 00:42:42,690 --> 00:42:46,230 "I hope she meets someone who, unlike me, pays attention..." 856 00:42:46,400 --> 00:42:49,369 "to even small details and empathizes with her." 857 00:42:51,199 --> 00:42:54,299 "Most of all, I hope Da Hye meets someone amazing here..." 858 00:42:55,670 --> 00:42:57,869 "and doesn't cry anymore." 859 00:42:59,009 --> 00:43:02,310 "It might sound ridiculous to say this as her ex." 860 00:43:05,920 --> 00:43:07,619 "But she's really a good person." 861 00:43:12,690 --> 00:43:15,589 "So I really hope she finds someone amazing." 862 00:43:17,460 --> 00:43:18,630 Wipe your tears. 863 00:43:21,560 --> 00:43:22,670 "Lastly," 864 00:43:24,929 --> 00:43:26,940 "Da Hye is allergic to shellfish," 865 00:43:26,940 --> 00:43:31,040 "so steer clear of marinated crab and undercooked shrimp." 866 00:43:31,040 --> 00:43:33,610 Was the crab in the soft tofu stew okay with you? 867 00:43:33,810 --> 00:43:35,179 That was cooked. 868 00:43:37,350 --> 00:43:39,549 "Also, she can even go..." 869 00:43:39,549 --> 00:43:41,750 "to the same cafe five times a day." 870 00:43:42,850 --> 00:43:47,060 "If you're spontaneous, look up different cafes..." 871 00:43:47,819 --> 00:43:49,730 "and plan dates in advance." 872 00:43:52,659 --> 00:43:54,730 - Goodness. - Well done. 873 00:43:55,529 --> 00:43:56,929 You cried eight times. 874 00:43:58,069 --> 00:43:59,199 - We should toast. - Yes. 875 00:43:59,199 --> 00:44:00,199 Seriously. 876 00:44:00,770 --> 00:44:03,170 - I can tell he knows her very well. - Yes. 877 00:44:03,170 --> 00:44:04,509 - He put a lot of effort into it. - Yes. 878 00:44:06,210 --> 00:44:08,279 It was so hard when I had to read mine. 879 00:44:08,279 --> 00:44:09,750 It was unexpected. 880 00:44:10,779 --> 00:44:12,009 I thought... 881 00:44:13,279 --> 00:44:14,949 he wouldn't put much care into it. 882 00:44:17,049 --> 00:44:18,319 Because he's like that. 883 00:44:18,960 --> 00:44:20,659 That's why I was a little resentful. 884 00:44:21,389 --> 00:44:22,460 It's just... 885 00:44:25,600 --> 00:44:26,699 It was wrong. 886 00:44:28,000 --> 00:44:30,500 Why did he have to write like that? 887 00:44:30,699 --> 00:44:32,069 He should've done it half-heartedly as usual. 888 00:44:33,969 --> 00:44:35,869 That made me... 889 00:44:36,110 --> 00:44:38,069 falter a lot too, 890 00:44:38,069 --> 00:44:39,580 when I read my Ex Introduction. 891 00:44:41,909 --> 00:44:45,350 (Which parts made you falter?) 892 00:44:47,580 --> 00:44:49,250 Just what he wrote about me. 893 00:44:50,150 --> 00:44:52,190 Reading the introduction, 894 00:44:52,420 --> 00:44:55,259 I kept thinking about our days together. 895 00:44:56,560 --> 00:45:01,330 He also wrote about what he couldn't do for me. 896 00:45:07,239 --> 00:45:08,339 That's how I feel. 897 00:45:08,339 --> 00:45:15,509 (The past stirs her heart.) 898 00:45:16,610 --> 00:45:18,310 He wrote... 899 00:45:18,310 --> 00:45:21,679 such a sincere introduction for her. 900 00:45:21,980 --> 00:45:25,089 So I'm not sure who is more hung up on the other... 901 00:45:25,150 --> 00:45:27,589 between Da Hye and her ex... 902 00:45:27,589 --> 00:45:30,790 - Da Hye. - as she's also crying a lot. 903 00:45:30,790 --> 00:45:32,900 Since I saw the cross-cutting in Episode One, 904 00:45:32,900 --> 00:45:36,230 I get the sense that Da Hye still has feelings for her ex. 905 00:45:36,469 --> 00:45:40,069 I feel like she came to see her ex. 906 00:45:40,069 --> 00:45:41,400 - She strongly gives off that vibe. - I get that vibe. 907 00:45:41,400 --> 00:45:42,409 Right? 908 00:45:42,469 --> 00:45:44,710 - She's still getting over him. - It seems like it. 909 00:45:44,710 --> 00:45:47,009 - They must have dated for a while. - They dated for a long time. 910 00:45:47,210 --> 00:45:48,440 Don't you think her ex is Ju Won? 911 00:45:48,440 --> 00:45:51,650 - I kept thinking of Ju Won, though. - Right. 912 00:45:51,650 --> 00:45:54,580 - The writing style seemed like his. - It also sounded like Ju Won... 913 00:45:54,580 --> 00:45:57,650 when she said she expected him to put little effort into it. 914 00:45:58,619 --> 00:46:00,790 I ended up going last somehow. 915 00:46:01,119 --> 00:46:02,659 - Oh, dear. - It's full of words. 916 00:46:03,060 --> 00:46:04,230 Why is it so long? 917 00:46:06,799 --> 00:46:08,330 I won't cry as I read mine. 918 00:46:09,569 --> 00:46:10,799 It seems like you're already crying. 919 00:46:10,799 --> 00:46:11,969 Look at you. 920 00:46:13,569 --> 00:46:15,000 - What? - At the first letter... 921 00:46:15,000 --> 00:46:16,710 - No. - You're a little tearful. 922 00:46:16,710 --> 00:46:18,440 (He's tearful already.) 923 00:46:19,980 --> 00:46:21,040 I'll go. 924 00:46:24,009 --> 00:46:27,179 "Kwang Tae looks strong and sharp at a glance." 925 00:46:28,150 --> 00:46:31,190 "He's good at many things and wants to try lots of things," 926 00:46:31,619 --> 00:46:34,119 "so when he sets his mind to something, he just goes for it." 927 00:46:34,119 --> 00:46:35,259 "And he always..." 928 00:46:35,759 --> 00:46:38,029 "pulls off good results." 929 00:46:39,159 --> 00:46:40,199 "Also," 930 00:46:40,759 --> 00:46:43,270 "he also views life through a beautiful lens." 931 00:46:44,830 --> 00:46:48,440 "I'm sure the future he's heading toward is filled..." 932 00:46:48,440 --> 00:46:50,540 "with wonderful and bright things." 933 00:46:55,850 --> 00:46:59,150 "He's more curious than afraid of new things." 934 00:46:59,819 --> 00:47:02,690 "So you can always have a novel date with him." 935 00:47:04,420 --> 00:47:05,989 "I made a ring..." 936 00:47:07,290 --> 00:47:09,159 "and tried a new sport with him." 937 00:47:09,630 --> 00:47:12,330 "I also tried new dishes." 938 00:47:13,060 --> 00:47:15,230 "He's a lovely person who created lots of first experiences for me," 939 00:47:15,230 --> 00:47:17,330 "and I'm also thankful for him." 940 00:47:17,330 --> 00:47:18,730 (He's a lovely person who created lots of first experiences for me.) 941 00:47:27,779 --> 00:47:31,610 "He views the world with such a clear, refreshing lens." 942 00:47:31,610 --> 00:47:35,549 "So he doesn't like looking for the negatives in things." 943 00:47:36,790 --> 00:47:38,449 "He rather says, 'This is better...'" 944 00:47:38,449 --> 00:47:41,790 "and even finds the silver lining in bad situations." 945 00:47:42,659 --> 00:47:44,989 "I must have hurt his feelings..." 946 00:47:44,989 --> 00:47:46,500 "because I tend to see things too realistically." 947 00:47:49,100 --> 00:47:52,770 "Even when his plans are canceled, he looks for things to do." 948 00:47:53,799 --> 00:47:56,810 "When things go wrong, he suggests trying something new." 949 00:47:56,969 --> 00:47:58,239 "Thinking about him now," 950 00:47:59,239 --> 00:48:01,110 "I regret not being positive..." 951 00:48:01,540 --> 00:48:03,880 "and sweet to him." 952 00:48:06,179 --> 00:48:08,380 "He excels at everything..." 953 00:48:08,480 --> 00:48:10,549 "and seems flawless," 954 00:48:14,259 --> 00:48:17,029 "but he's a cute person who can't swim..." 955 00:48:18,989 --> 00:48:22,130 "without floats in the ocean and is afraid of rides." 956 00:48:24,500 --> 00:48:26,339 "He knows how to give love..." 957 00:48:26,770 --> 00:48:28,170 "as well as receive it." 958 00:48:28,270 --> 00:48:32,069 "He's a warm and smart person. It's hard to find someone like him." 959 00:48:35,139 --> 00:48:39,080 "I hope he meets someone who appreciates his heart." 960 00:48:39,080 --> 00:48:41,350 (I hope he meets someone who appreciates his heart.) 961 00:48:43,420 --> 00:48:44,549 Hwi Hyun, why are you crying? 962 00:48:46,159 --> 00:48:48,159 - Are you crying? - He's busy crying. 963 00:48:51,489 --> 00:48:54,360 The Ex Introduction is... 964 00:48:54,460 --> 00:48:56,699 about introducing me to others, 965 00:48:56,699 --> 00:48:58,230 so she wrote good things about me. 966 00:48:58,469 --> 00:49:01,699 She described my charms for me. 967 00:49:04,440 --> 00:49:05,670 I realized... 968 00:49:05,810 --> 00:49:10,049 that my ex knew me so well... 969 00:49:10,549 --> 00:49:13,219 and was thinking a lot about my good qualities. 970 00:49:14,779 --> 00:49:17,290 Every sentence she wrote... 971 00:49:17,290 --> 00:49:19,159 was just gold. 972 00:49:19,420 --> 00:49:21,290 Each word and sentence... 973 00:49:21,389 --> 00:49:25,529 really struck a chord in my heart... 974 00:49:25,799 --> 00:49:28,730 and made me tear up. 975 00:49:31,400 --> 00:49:35,440 (The gentle breeze at night stirs their hearts.) 976 00:49:36,909 --> 00:49:39,179 - I got emotional. - I know. 977 00:49:39,179 --> 00:49:40,679 - I could feel her heart. - Really. 978 00:49:40,839 --> 00:49:42,179 We have to drink. 979 00:49:43,049 --> 00:49:44,480 Why are you overwhelmed with him? 980 00:49:45,449 --> 00:49:47,179 - You could relate to it? - Since today is the first day. 981 00:49:48,319 --> 00:49:50,250 It sounded so genuine. 982 00:49:50,350 --> 00:49:52,860 - I thought I'd feel normal. - I know. 983 00:49:52,860 --> 00:49:54,020 Also, 984 00:49:54,560 --> 00:49:57,730 I think his ex is the person I expected. 985 00:49:57,730 --> 00:49:59,060 I think my guess was right. 986 00:49:59,060 --> 00:50:01,560 - Really? - Yes. Based on the letter. 987 00:50:07,569 --> 00:50:08,699 Shall we read it again? 988 00:50:13,440 --> 00:50:15,850 - I can't guess anyone's ex. - Gosh. 989 00:50:15,850 --> 00:50:17,610 - Shall we toast? - Shall we? 990 00:50:17,909 --> 00:50:19,350 - Cheers. - I want to drink now. 991 00:50:19,819 --> 00:50:21,949 The first sentence was... 992 00:50:21,949 --> 00:50:24,049 - the hardest to read. - It was too impactful. 993 00:50:26,360 --> 00:50:27,920 I don't know what it tastes like. 994 00:50:28,819 --> 00:50:30,759 You added sparkling water earlier, right? 995 00:50:30,759 --> 00:50:31,989 - Yes. - That's why. 996 00:50:31,989 --> 00:50:33,159 - Is that so? - Yes. 997 00:50:34,460 --> 00:50:37,699 (He can't help looking at the two.) 998 00:50:40,600 --> 00:50:41,699 And... 999 00:50:41,699 --> 00:50:43,770 - we're drinking again. - Some exes sounded... 1000 00:50:43,770 --> 00:50:46,540 like they were still hung up in the Ex Introductions. 1001 00:50:46,610 --> 00:50:47,880 - I know. - I think so too. 1002 00:50:47,880 --> 00:50:49,040 - Some of our exes? - Is that so? 1003 00:50:49,040 --> 00:50:51,380 - The ones who wrote these? - Yes. 1004 00:50:51,880 --> 00:50:53,319 I can't take any guesses. 1005 00:50:53,319 --> 00:50:55,020 - Me neither. - I have no idea. 1006 00:50:55,020 --> 00:50:57,889 - It got harder. - I paired some up in my head, 1007 00:50:57,889 --> 00:50:59,989 but then I got confused again. 1008 00:51:00,020 --> 00:51:01,460 Our partners might not be here. 1009 00:51:01,460 --> 00:51:03,460 - Right. - Right. They might not be here yet. 1010 00:51:03,560 --> 00:51:05,830 - That's why it's harder. - That's true. 1011 00:51:05,830 --> 00:51:07,259 - They might not be here. - Right. 1012 00:51:07,330 --> 00:51:08,659 I didn't expect... 1013 00:51:08,659 --> 00:51:09,900 to cry. 1014 00:51:10,170 --> 00:51:12,000 I didn't think I'd laugh this much. 1015 00:51:12,199 --> 00:51:14,239 - Why is my reaction different? - The first line was just... 1016 00:51:14,239 --> 00:51:17,310 - And it rhymes with the last line. - Can I take a look? 1017 00:51:18,040 --> 00:51:19,880 - The last line. - What is the last line like? 1018 00:51:19,880 --> 00:51:22,210 - The first and the last line. - "Because he's so pretty." 1019 00:51:22,650 --> 00:51:23,650 I see. 1020 00:51:23,650 --> 00:51:25,449 - I think you're indeed pretty. - I don't know how she feels. 1021 00:51:26,380 --> 00:51:27,420 It's a little... 1022 00:51:27,779 --> 00:51:29,449 She must be quite playful. 1023 00:51:29,650 --> 00:51:31,449 I guess so. I'm not sure. 1024 00:51:32,150 --> 00:51:33,259 - What? - His ex. 1025 00:51:34,159 --> 00:51:36,529 - His ex? - She said he was pretty. 1026 00:51:37,089 --> 00:51:38,290 Right. 1027 00:51:38,290 --> 00:51:40,159 - She wished she was prettier. - The first and the last line. 1028 00:51:40,699 --> 00:51:41,960 You do look pretty. 1029 00:51:41,960 --> 00:51:43,670 - She was determined to say that. - You're indeed a pretty boy. 1030 00:51:43,670 --> 00:51:44,830 He's pretty. 1031 00:51:45,130 --> 00:51:46,170 He's really pretty. 1032 00:51:46,170 --> 00:51:47,440 Yes. He's indeed pretty. 1033 00:51:48,569 --> 00:51:50,639 - It must have annoyed his ex. - I know. 1034 00:51:50,639 --> 00:51:51,770 She was jealous. 1035 00:51:51,909 --> 00:51:53,139 Why is she jealous of this? 1036 00:51:53,679 --> 00:51:54,980 - We're roommates. - It's not good. 1037 00:52:00,179 --> 00:52:02,319 My ex's ideal type is Seo Kyung. 1038 00:52:02,319 --> 00:52:05,449 (My ex's ideal type is Seo Kyung.) 1039 00:52:07,159 --> 00:52:08,619 I wish it was me, 1040 00:52:09,589 --> 00:52:12,759 but I don't think so. 1041 00:52:14,060 --> 00:52:17,670 (Her ex's feelings keep bothering her.) 1042 00:52:20,739 --> 00:52:24,170 Hye Won seems to like observing people. 1043 00:52:24,170 --> 00:52:25,509 She tends to stare at people. 1044 00:52:25,509 --> 00:52:28,080 Hwi Hyun and Hye Won... 1045 00:52:28,080 --> 00:52:31,250 keep staring at the person next to each other. 1046 00:52:31,250 --> 00:52:32,449 It's not easy to join a conversation... 1047 00:52:32,449 --> 00:52:33,650 - with people at a distance for her. - I know. 1048 00:52:40,589 --> 00:52:42,119 - Are you sad? - No. 1049 00:52:42,119 --> 00:52:43,190 - Are you okay? - Yes. 1050 00:52:43,290 --> 00:52:45,259 - I'm so fine. - You... 1051 00:52:45,259 --> 00:52:46,799 seemed so happy, 1052 00:52:46,799 --> 00:52:48,759 - but then suddenly down. - No. 1053 00:52:49,670 --> 00:52:51,630 No. It's not like that. 1054 00:52:52,369 --> 00:52:53,699 I just hope time goes fast. 1055 00:52:54,600 --> 00:52:56,810 What time? Today? 1056 00:52:57,339 --> 00:52:58,469 This period? 1057 00:52:58,469 --> 00:53:00,009 - It's just... - You mean... 1058 00:53:00,009 --> 00:53:01,239 - this confusing time? - Yes. 1059 00:53:01,239 --> 00:53:03,250 It's just the first day, 1060 00:53:03,310 --> 00:53:06,779 so I get overwhelmed by mixed feelings. 1061 00:53:07,020 --> 00:53:08,650 I want to get myself sorted faster. 1062 00:53:11,089 --> 00:53:12,150 Time will fly. 1063 00:53:12,150 --> 00:53:13,690 I'm really curious to know who your ex is. 1064 00:53:13,690 --> 00:53:14,889 - My ex? - I'm so curious. 1065 00:53:15,389 --> 00:53:16,460 He's not here. 1066 00:53:17,690 --> 00:53:19,259 - That sounds like he's here. - I know. 1067 00:53:19,259 --> 00:53:20,500 - She's pretending he's not here. - Yes. 1068 00:53:21,960 --> 00:53:24,069 Can you make me the drink with gin? 1069 00:53:24,929 --> 00:53:28,199 (Da Hye asked Kwang Tae to make her a drink.) 1070 00:53:29,239 --> 00:53:30,969 What time do you sleep? 1071 00:53:31,369 --> 00:53:32,369 Around 10pm? 1072 00:53:32,440 --> 00:53:33,440 I'll make it for you here. 1073 00:53:33,440 --> 00:53:35,940 Yes. Just one glass will do. 1074 00:53:42,650 --> 00:53:45,920 I was worried I might get tearful in front of them. 1075 00:53:47,020 --> 00:53:48,319 You surely have an F in your MBTI. 1076 00:53:50,029 --> 00:53:52,029 - Don't you too? - I do. 1077 00:53:56,029 --> 00:53:58,569 I didn't think I would get tearful. 1078 00:53:59,029 --> 00:54:00,299 I thought the same. 1079 00:54:01,170 --> 00:54:03,810 Ever since we received the packages... 1080 00:54:04,639 --> 00:54:06,610 - No. - I could tell. 1081 00:54:06,610 --> 00:54:08,540 You're lying. I saw you from the second floor. 1082 00:54:09,980 --> 00:54:10,980 It was too... 1083 00:54:17,089 --> 00:54:19,389 - Is that what it is? - Yes. 1084 00:54:25,489 --> 00:54:26,529 Shall we have it? 1085 00:54:26,900 --> 00:54:27,929 Feel free. 1086 00:54:28,529 --> 00:54:30,069 We can have it or not. 1087 00:54:34,400 --> 00:54:35,799 - We'll feel comfortable tomorrow. - We'll just have this much. 1088 00:54:35,900 --> 00:54:37,440 It doesn't matter. 1089 00:54:37,440 --> 00:54:38,440 - Aren't I right? - You're right. 1090 00:54:38,440 --> 00:54:39,480 I got a message. 1091 00:54:39,810 --> 00:54:41,710 Did I not... I got one too. 1092 00:54:42,440 --> 00:54:44,409 - I didn't get a message. - Same here. 1093 00:54:44,409 --> 00:54:46,580 I guess not everyone gets it. 1094 00:54:49,819 --> 00:54:52,860 I think everyone got it. We should have some time to think. 1095 00:54:52,860 --> 00:54:54,089 (Congratulations on moving in! Which participant made...) 1096 00:54:54,089 --> 00:54:55,389 (your heart flutter? Show your heart with an anonymous text.) 1097 00:54:56,560 --> 00:55:02,000 (The first day of moving in with both awkwardness and familiarity) 1098 00:55:04,469 --> 00:55:06,969 - This is fun though. - Right. 1099 00:55:06,969 --> 00:55:08,469 It's sent to that person right away. 1100 00:55:09,299 --> 00:55:10,339 You're right. 1101 00:55:10,339 --> 00:55:11,509 It's too embarrassing. 1102 00:55:12,210 --> 00:55:16,080 (The first moment to express their feelings) 1103 00:55:16,409 --> 00:55:19,279 Was it Da Hye? When she comes back... 1104 00:55:20,319 --> 00:55:22,549 - She could already be sending it. - Could that be it? 1105 00:55:22,549 --> 00:55:23,819 She could be sending it in the bathroom. 1106 00:55:23,819 --> 00:55:25,319 She could be sending it to her ex. 1107 00:55:25,420 --> 00:55:26,420 Right. 1108 00:55:26,420 --> 00:55:27,819 I'm not sending it to my ex. 1109 00:55:29,259 --> 00:55:31,560 - Did you send it? - Did you all send it? 1110 00:55:31,560 --> 00:55:32,560 - Yes. - Yes. 1111 00:55:32,690 --> 00:55:34,730 - Really? - You didn't send it yet? 1112 00:55:34,830 --> 00:55:35,929 Not yet? 1113 00:55:36,000 --> 00:55:38,630 I haven't. I'll send it right now. Give me just a moment. 1114 00:55:38,630 --> 00:55:40,739 You can take your time. 1115 00:55:40,739 --> 00:55:42,400 I like teasing people. 1116 00:55:43,770 --> 00:55:44,770 I can tell. 1117 00:55:45,639 --> 00:55:47,210 I like people with big reactions. 1118 00:55:47,610 --> 00:55:48,610 A tanker who takes all the damage? 1119 00:55:49,779 --> 00:55:51,380 Someone who is fun to tease. 1120 00:55:51,850 --> 00:55:53,020 Their reaction is fun. 1121 00:55:56,150 --> 00:55:57,290 I keep drinking. 1122 00:55:58,850 --> 00:56:00,219 That must be it. 1123 00:56:00,520 --> 00:56:02,020 It must be that person. 1124 00:56:02,020 --> 00:56:05,190 (All of their hearts have been sent.) 1125 00:56:05,190 --> 00:56:07,630 - Press the one on the side. - It's on the side. 1126 00:56:07,630 --> 00:56:09,569 - It's in Settings. - It's better with three? 1127 00:56:09,569 --> 00:56:11,330 It's a lot better. 1128 00:56:11,730 --> 00:56:12,730 - Yes? - Are you doing okay? 1129 00:56:12,730 --> 00:56:15,600 Well, I'm a bit lost in thought after sending the message. 1130 00:56:15,869 --> 00:56:17,310 - After sending it? - Yes. 1131 00:56:17,610 --> 00:56:19,239 Why? Do you want to change it? 1132 00:56:20,110 --> 00:56:22,310 - Are you regretting it? - That's not it. 1133 00:56:22,310 --> 00:56:24,279 - You're just lost in thought? - Yes. 1134 00:56:26,009 --> 00:56:27,920 We've just met each other. 1135 00:56:29,480 --> 00:56:31,489 I don't think I can drink this. 1136 00:56:32,250 --> 00:56:33,920 - Which one? - This one. 1137 00:56:33,920 --> 00:56:34,989 What do you want to drink? 1138 00:56:34,989 --> 00:56:37,029 Is it too strong? Gin and tonic is better, isn't it? 1139 00:56:37,029 --> 00:56:38,389 Yes. That would be better. 1140 00:56:38,589 --> 00:56:39,799 - Gin and tonic? - Yes. 1141 00:56:40,560 --> 00:56:41,600 Let's just bring it out. 1142 00:56:42,199 --> 00:56:43,699 Stay seated, and I'll bring it for you. 1143 00:56:48,500 --> 00:56:50,670 It's a bit... 1144 00:56:55,009 --> 00:56:56,810 Or do you want someone sweeter than gin? 1145 00:56:56,810 --> 00:56:57,810 Sounds great. 1146 00:57:00,850 --> 00:57:01,850 He's like the owner here. 1147 00:57:02,150 --> 00:57:03,350 - Right. - Right. 1148 00:57:04,119 --> 00:57:06,319 "On the rock?" He has everything under control. 1149 00:57:06,319 --> 00:57:07,819 It feels like we have to pay after we're done. 1150 00:57:14,699 --> 00:57:16,029 Is the ratio 1 to 1? 1151 00:57:16,029 --> 00:57:18,000 - It's around 1 to 1.5. - I see. 1152 00:57:19,069 --> 00:57:20,069 And here... 1153 00:57:20,739 --> 00:57:22,400 Lemon juice too? 1154 00:57:23,540 --> 00:57:24,569 Give it a try. 1155 00:57:25,610 --> 00:57:26,679 It looks strong. 1156 00:57:26,710 --> 00:57:28,380 This has a strong cinnamon scent. 1157 00:57:32,009 --> 00:57:33,020 - Is it too strong? - Is it too strong? 1158 00:57:33,679 --> 00:57:34,679 - The scent... - It's strong, isn't it? 1159 00:57:34,679 --> 00:57:36,389 - Yes. - Can I try some? 1160 00:57:40,060 --> 00:57:41,060 It's good. 1161 00:57:41,319 --> 00:57:42,420 He loves the drink that he made. 1162 00:57:42,420 --> 00:57:43,429 It's good. 1163 00:57:43,860 --> 00:57:45,159 That's when I should sleep. 1164 00:57:45,790 --> 00:57:47,429 - I drank a lot. - Do you make good drinks? 1165 00:57:47,529 --> 00:57:48,529 Just a bit. 1166 00:57:49,560 --> 00:57:51,330 - Isn't it okay? - It tastes just like apple juice. 1167 00:57:51,330 --> 00:57:53,299 It's something I've never tasted before. 1168 00:57:53,299 --> 00:57:54,639 - Really? - I understand. 1169 00:57:55,969 --> 00:57:57,770 - Gosh. - That was a bold move. 1170 00:57:57,770 --> 00:58:00,040 - An indirect kiss. - An indirect kiss? 1171 00:58:00,139 --> 00:58:02,239 - It was an indirect kiss. - Acting like an old fart. 1172 00:58:02,239 --> 00:58:03,779 Saying it's an indirect kiss for sharing the same cup. 1173 00:58:03,779 --> 00:58:05,909 I don't I would be able to stand that. 1174 00:58:07,049 --> 00:58:09,049 I won't be able to keep a straight face. 1175 00:58:10,290 --> 00:58:12,420 I should set up my alarm just in case. 1176 00:58:12,420 --> 00:58:13,420 I already did. 1177 00:58:14,520 --> 00:58:16,489 You can turn on all the lights when you get up. 1178 00:58:16,690 --> 00:58:20,929 I'm good at seeing through the dark. 1179 00:58:21,029 --> 00:58:22,330 - I'm used to it. - Right. 1180 00:58:23,029 --> 00:58:24,029 I'll be fine. 1181 00:58:24,029 --> 00:58:25,569 What time will you get up, Seo Kyung? 1182 00:58:25,569 --> 00:58:28,639 I'll get up at around 7:30am? 1183 00:58:28,639 --> 00:58:29,639 - At 7:30am? - Right. 1184 00:58:29,639 --> 00:58:30,969 - Which way are you headed? - That's really early. 1185 00:58:30,969 --> 00:58:32,040 Which way are you headed? 1186 00:58:32,610 --> 00:58:34,139 I'm going to Gongdeok. 1187 00:58:34,239 --> 00:58:37,380 If we're going the same way, we could use the same car. 1188 00:58:37,480 --> 00:58:38,650 Which way are you all headed? 1189 00:58:38,650 --> 00:58:40,250 I'm going to Daechi-dong. 1190 00:58:40,350 --> 00:58:41,480 I'm going to Apgujeong Rodeo. 1191 00:58:41,920 --> 00:58:43,219 - Apgujeong Rodeo? - Yes. 1192 00:58:43,319 --> 00:58:44,520 Which way are you headed? 1193 00:58:44,520 --> 00:58:45,949 The ones with cars... 1194 00:58:45,949 --> 00:58:48,060 I'm going to Gwangju in Gyeonggi Province. 1195 00:58:48,060 --> 00:58:49,060 - Really? - Yes. 1196 00:58:49,060 --> 00:58:50,360 That's far from here. 1197 00:58:50,360 --> 00:58:53,130 - Where in Gyeonggi Province? - Gwangju. 1198 00:58:54,029 --> 00:58:56,159 So everyone must be leaving early in the morning. 1199 00:58:56,429 --> 00:58:57,929 - I believe so. - What time will you leave? 1200 00:58:57,929 --> 00:59:00,639 - I'll leave early too. - At noon? 1201 00:59:00,639 --> 00:59:01,739 You can't leave when we're making dinner. 1202 00:59:01,739 --> 00:59:02,739 At noon? 1203 00:59:03,110 --> 00:59:04,639 You can't leave during that time. 1204 00:59:04,639 --> 00:59:06,270 - I have to be back by 5pm, right? - Yes. 1205 00:59:06,270 --> 00:59:08,710 (They all decided to have dinner together.) 1206 00:59:12,380 --> 00:59:13,679 - Let's clink our glasses then. - Shall we? 1207 00:59:14,319 --> 00:59:15,819 - Are you okay? - Yes. 1208 00:59:16,049 --> 00:59:17,319 I'm sorry. I forgot our chant. 1209 00:59:17,319 --> 00:59:19,020 - Oh, right. - Right. 1210 00:59:19,250 --> 00:59:21,319 - I thought it was over. - I forgot. 1211 00:59:21,319 --> 00:59:23,330 - That's not it. - It's not? 1212 00:59:23,330 --> 00:59:24,529 (A message has arrived.) 1213 00:59:24,659 --> 00:59:25,659 I understand. 1214 00:59:25,659 --> 00:59:28,230 I won't have anything to say to that. 1215 00:59:29,630 --> 00:59:31,500 Just until tonight. 1216 00:59:31,500 --> 00:59:33,369 (You must've enjoyed the big reactions.) 1217 00:59:33,369 --> 00:59:34,500 I know all the names now. 1218 00:59:45,279 --> 00:59:46,779 I've mentioned it before. 1219 00:59:46,779 --> 00:59:48,150 Right. 1220 00:59:48,619 --> 00:59:50,020 That's right. 1221 00:59:50,119 --> 00:59:51,319 That was it. 1222 00:59:51,319 --> 00:59:54,460 (You were not chosen by your ex.) 1223 01:00:07,770 --> 01:00:09,369 Will they get received in order? 1224 01:00:10,170 --> 01:00:11,239 I have no idea. 1225 01:00:11,310 --> 01:00:13,610 (Ju Won) 1226 01:00:13,909 --> 01:00:17,310 (You were not chosen by your ex.) 1227 01:00:25,619 --> 01:00:29,830 (Dong Jin) 1228 01:00:29,830 --> 01:00:32,190 Exactly. Will I be able to get married? 1229 01:00:41,900 --> 01:00:45,040 (Seo Kyung) 1230 01:00:51,449 --> 01:00:53,319 I'm curious about when we'll get the messages. 1231 01:00:54,080 --> 01:00:55,779 Perhaps you haven't gotten any. 1232 01:00:56,319 --> 01:00:58,719 That's possible. Everyone else got theirs already. 1233 01:00:58,889 --> 01:01:01,920 But... Won't there be a message saying you haven't gotten any? 1234 01:01:01,920 --> 01:01:05,060 That would be nice. Saying you haven't gotten any. 1235 01:01:05,130 --> 01:01:07,130 In Internet Explorer, 1236 01:01:07,230 --> 01:01:09,630 there's a way you can do that. 1237 01:01:09,630 --> 01:01:10,699 Where is it? 1238 01:01:10,699 --> 01:01:11,929 (Thanks for getting the groceries and cooking! Let's cook again.) 1239 01:01:11,929 --> 01:01:13,170 (The stir-fried spicy pork was amazing!) 1240 01:01:13,170 --> 01:01:16,909 (You're cute.) 1241 01:01:18,509 --> 01:01:20,210 - Kwang Tae! - I knew it! 1242 01:01:20,210 --> 01:01:22,380 - Look at that! - Look! It mentioned his food. 1243 01:01:22,380 --> 01:01:23,380 They liked his food. 1244 01:01:23,380 --> 01:01:24,850 I knew it. They mentioned his food. 1245 01:01:24,850 --> 01:01:26,350 It must be Hye Won then. 1246 01:01:26,350 --> 01:01:27,679 I think it's his ex. 1247 01:01:27,779 --> 01:01:30,089 Throughout the day, he's the one... 1248 01:01:30,089 --> 01:01:31,989 - everyone was grateful for. - Right. 1249 01:01:31,989 --> 01:01:33,659 But one person hasn't sent him a message. 1250 01:01:33,659 --> 01:01:35,889 Does she really think he's the owner there? 1251 01:01:39,730 --> 01:01:43,369 (Kwang Tae) 1252 01:01:43,969 --> 01:01:45,029 (Thanks for getting the groceries and cooking! Let's cook again.) 1253 01:01:45,029 --> 01:01:46,130 (The stir-fried spicy pork was amazing!) 1254 01:01:46,130 --> 01:01:48,639 (You're cute.) 1255 01:01:48,639 --> 01:01:51,009 I received three messages. 1256 01:01:51,969 --> 01:01:54,480 One part was very interesting. 1257 01:01:55,409 --> 01:01:57,980 I got one that said I was cute. 1258 01:01:58,380 --> 01:02:00,549 I think that person thinks I'm younger than her. 1259 01:02:00,650 --> 01:02:04,089 I have a feeling that she's confident about that guess. 1260 01:02:04,190 --> 01:02:07,659 I wondered what made her think I was cute. 1261 01:02:08,560 --> 01:02:09,659 Here's what I think. 1262 01:02:11,589 --> 01:02:14,759 The way it was written... 1263 01:02:15,060 --> 01:02:18,600 felt like it was Hye Won. 1264 01:02:18,770 --> 01:02:20,469 What if it's not her? 1265 01:02:22,969 --> 01:02:24,869 I sent a message to Kwang Tae... 1266 01:02:25,270 --> 01:02:27,009 saying he was cute. 1267 01:02:28,339 --> 01:02:30,449 (What did that mean?) 1268 01:02:31,080 --> 01:02:33,380 I had good feelings for him. 1269 01:02:35,150 --> 01:02:38,889 The things he says, his eyes, and the things he does... 1270 01:02:38,889 --> 01:02:40,089 are very cute. 1271 01:02:40,259 --> 01:02:43,259 That's why I said, "You're cute." 1272 01:02:45,060 --> 01:02:49,799 (He got messages from 3 girls out of 4.) 1273 01:02:50,770 --> 01:02:55,400 (Hwi Hyun) 1274 01:02:55,639 --> 01:02:59,739 (You were not chosen by your ex.) 1275 01:03:07,350 --> 01:03:11,920 (Hye Won) 1276 01:03:13,860 --> 01:03:21,630 (I love your smile. It was great to meet you!) 1277 01:03:22,259 --> 01:03:23,730 Who could it be? 1278 01:03:25,900 --> 01:03:28,600 It felt like someone I met for the first time. Is it Ju Won... 1279 01:03:28,869 --> 01:03:30,009 or Dong Jin? 1280 01:03:30,009 --> 01:03:32,069 But it didn't feel like them. 1281 01:03:32,909 --> 01:03:35,639 I wished it was from Kwang Tae. 1282 01:03:36,310 --> 01:03:38,650 But I don't think it was from him. 1283 01:03:39,880 --> 01:03:42,679 Who could it be? I had no clue. 1284 01:03:46,250 --> 01:03:50,529 (You were selected by your ex.) 1285 01:03:52,929 --> 01:03:55,659 I found out the message was from my ex. 1286 01:03:55,659 --> 01:03:59,500 In the Ex Introduction, he said he was ready to move on from me. 1287 01:04:03,310 --> 01:04:04,339 What's this about? 1288 01:04:04,339 --> 01:04:06,940 Has his mind changed from that moment? 1289 01:04:06,940 --> 01:04:09,179 What's his true heart? 1290 01:04:10,580 --> 01:04:12,150 Does he still have feelings for me? 1291 01:04:13,480 --> 01:04:16,790 I kept leaning to that thought. 1292 01:04:17,650 --> 01:04:19,219 I needed some time to think. 1293 01:04:20,060 --> 01:04:21,060 Well... 1294 01:04:21,889 --> 01:04:25,929 I knew my ex wasn't going to send me a message. 1295 01:04:26,659 --> 01:04:29,460 Our eyes never met once today. 1296 01:04:31,170 --> 01:04:33,839 I also had a feeling who she would send a message too. 1297 01:04:35,069 --> 01:04:37,310 I wasn't expecting to get a message at all. 1298 01:04:37,569 --> 01:04:39,810 I just went with my heart. 1299 01:04:40,639 --> 01:04:43,779 Since it's the first day, she felt the most comfortable. 1300 01:04:44,449 --> 01:04:45,750 She was someone I knew. 1301 01:04:46,409 --> 01:04:49,219 And it was great to see her smile. 1302 01:04:50,089 --> 01:04:51,389 She looked happy. 1303 01:04:52,389 --> 01:04:54,319 I felt very grateful. 1304 01:05:00,130 --> 01:05:02,230 We'll be together for a while. 1305 01:05:03,900 --> 01:05:05,699 How should I treat him here? 1306 01:05:06,670 --> 01:05:08,500 These thoughts are still locked up in my head. 1307 01:05:11,409 --> 01:05:18,250 (Hearts swayed by a simple message) 1308 01:05:18,480 --> 01:05:20,319 A message like that would really make you think. 1309 01:05:20,650 --> 01:05:21,880 - It can't be helped. - Right. 1310 01:05:21,880 --> 01:05:24,589 She said she was very grateful. 1311 01:05:25,520 --> 01:05:28,560 That must mean she's quite concerned about him. 1312 01:05:28,690 --> 01:05:29,920 I understand. 1313 01:05:30,130 --> 01:05:33,659 From the message and Ex Introduction, 1314 01:05:33,830 --> 01:05:36,659 the participants with the most lingering feelings left... 1315 01:05:36,659 --> 01:05:38,100 seem to be Da Hye and Hwi Hyun. 1316 01:05:38,100 --> 01:05:41,139 Unexpectedly, Kwang Tae also seemed like... 1317 01:05:41,139 --> 01:05:43,040 he had feelings left. 1318 01:05:43,040 --> 01:05:44,670 It seemed like he had a long past. 1319 01:05:44,909 --> 01:05:47,440 He seemed that way during the Ex Introduction too. 1320 01:05:49,380 --> 01:05:51,810 Shall we move there? We'll take our glasses. 1321 01:05:54,850 --> 01:05:56,549 - Are you okay? - Yes. 1322 01:05:58,290 --> 01:05:59,319 Are you sure? 1323 01:05:59,650 --> 01:06:02,219 After getting the message, I feel a bit... 1324 01:06:05,290 --> 01:06:08,500 - Are you feeling okay? - I'm okay. I feel a bit... 1325 01:06:08,799 --> 01:06:10,170 - It's cold. - It's cold. 1326 01:06:10,170 --> 01:06:12,000 - I'll close it. - Oh, the door's open. 1327 01:06:12,000 --> 01:06:13,029 I'll close it. I have to step outside too. 1328 01:06:13,029 --> 01:06:14,069 Oh, right. 1329 01:06:16,069 --> 01:06:17,239 It's here. 1330 01:06:17,969 --> 01:06:20,380 - Really? - You can have it. 1331 01:06:22,210 --> 01:06:24,380 - Are you not taking the pink chair? - No. 1332 01:06:25,310 --> 01:06:27,020 - Can I use it? - Sure. 1333 01:06:27,020 --> 01:06:28,679 - Thanks. - It suits you. 1334 01:06:33,520 --> 01:06:34,920 Your seats have switched. Is that okay? 1335 01:06:34,920 --> 01:06:36,560 - Yes. - I got his permission. 1336 01:06:36,560 --> 01:06:38,690 - I let her take it. - He gave permission. 1337 01:06:39,230 --> 01:06:41,699 - What do you mean by that? - For the pink chair. 1338 01:06:49,540 --> 01:06:53,170 I first came with a light heart. 1339 01:06:54,210 --> 01:06:56,509 My heart was empty at the start. 1340 01:06:56,739 --> 01:06:59,380 At this moment, 1341 01:06:59,380 --> 01:07:00,980 everything's tangled up... 1342 01:07:01,819 --> 01:07:04,790 and mixed up inside me. 1343 01:07:05,190 --> 01:07:07,290 I hope nothing will concern him... 1344 01:07:07,290 --> 01:07:10,659 or make him feel upset. 1345 01:07:11,589 --> 01:07:13,190 I need to use the restroom again. 1346 01:07:13,360 --> 01:07:14,630 - You should go. - Right. 1347 01:07:14,730 --> 01:07:16,060 What's wrong with me? 1348 01:07:16,230 --> 01:07:17,830 (Yawning) 1349 01:07:20,940 --> 01:07:22,000 You're tired, aren't you? 1350 01:07:22,000 --> 01:07:23,069 - Me? - Yes. 1351 01:07:24,239 --> 01:07:27,380 I'm okay. I think I can handle until 11pm. 1352 01:07:27,509 --> 01:07:28,610 Your eyes... 1353 01:07:29,210 --> 01:07:30,750 - Are they out of it? - They look half-closed. 1354 01:07:30,750 --> 01:07:32,009 - Is that so? - Yes. 1355 01:07:36,020 --> 01:07:37,190 I think I'm the only one tired. 1356 01:07:39,819 --> 01:07:42,489 (Ju Won returns to his room.) 1357 01:07:55,469 --> 01:07:57,009 (Fumbling) 1358 01:07:59,969 --> 01:08:03,580 (He takes out the Ex Introduction again.) 1359 01:08:07,819 --> 01:08:12,690 (He carefully reads it one more time.) 1360 01:08:13,619 --> 01:08:18,130 (Da Hye and Yu Jung's room) 1361 01:08:25,570 --> 01:08:30,209 (Seo Kyung and Hye Won's room) 1362 01:09:05,370 --> 01:09:10,950 (The tears that were held in burst out in the end.) 1363 01:09:13,379 --> 01:09:19,889 (The first night leaves a lot of mixed feelings.) 1364 01:09:20,219 --> 01:09:21,459 Gosh. 1365 01:09:21,959 --> 01:09:23,730 - She said she was okay. - She looked fine. 1366 01:09:23,730 --> 01:09:24,929 She wasn't okay. 1367 01:09:24,929 --> 01:09:26,730 She just said she was okay when she wasn't. 1368 01:09:26,730 --> 01:09:28,230 Goodness. She must really feel things now. 1369 01:09:28,230 --> 01:09:30,030 Things will feel real after getting the message. 1370 01:09:30,030 --> 01:09:31,070 Right. 1371 01:09:34,639 --> 01:09:35,839 How are you? Are you feeling sad? 1372 01:09:36,700 --> 01:09:37,810 Well... 1373 01:09:37,810 --> 01:09:39,209 You cried a lot. 1374 01:09:40,410 --> 01:09:42,539 - Are you feeling okay? - But... 1375 01:09:44,079 --> 01:09:47,150 I cried a lot before coming here too. 1376 01:09:47,150 --> 01:09:48,179 Really? 1377 01:09:49,579 --> 01:09:52,749 It definitely isn't easy to be here. 1378 01:09:52,990 --> 01:09:55,060 Even though all of our exes are here, 1379 01:09:55,660 --> 01:09:59,789 there must be some who have no feelings at all. 1380 01:09:59,789 --> 01:10:03,200 Even if that's the case, if they're right in your face... 1381 01:10:03,360 --> 01:10:04,429 You could be right. 1382 01:10:05,030 --> 01:10:06,530 Won't it be annoying? 1383 01:10:06,969 --> 01:10:09,799 Even if there are no feelings, it could be concerning. 1384 01:10:09,799 --> 01:10:12,070 That's true. 1385 01:10:13,810 --> 01:10:16,910 We're here in the same house with our exes. 1386 01:10:17,509 --> 01:10:21,780 Right. This whole situation of living together is quite strange. 1387 01:10:22,719 --> 01:10:25,249 That can't be helped. You'll feel something. 1388 01:10:25,490 --> 01:10:27,919 You must have enjoyed your time with your ex. 1389 01:10:29,459 --> 01:10:30,789 It wasn't bad. 1390 01:10:31,289 --> 01:10:32,329 You two must have clicked. 1391 01:10:33,129 --> 01:10:35,829 Still, we're not together now. 1392 01:10:36,759 --> 01:10:39,100 But as time goes by, your past memories... 1393 01:10:39,100 --> 01:10:41,400 - look better. - That's true. 1394 01:10:41,400 --> 01:10:43,669 It's just annoying that they're right in front of you. 1395 01:10:44,110 --> 01:10:46,440 - Right? - True. 1396 01:10:46,440 --> 01:10:48,579 I have no idea who was with who. 1397 01:10:48,740 --> 01:10:49,780 The exes? 1398 01:10:50,009 --> 01:10:51,249 I'm so curious. 1399 01:10:51,850 --> 01:10:54,280 I feel like I know but I don't. 1400 01:10:54,280 --> 01:10:56,350 - I really have no clue. - You don't have a guess? 1401 01:10:56,350 --> 01:10:58,190 "Were they together?" I'd think this to myself. 1402 01:10:58,190 --> 01:11:00,350 But I'd go, "It's not them." 1403 01:11:02,020 --> 01:11:03,560 - It's hard to guess. - Right. 1404 01:11:05,660 --> 01:11:08,030 (Kwang Tae and Hye Won are cleaning up together.) 1405 01:11:08,230 --> 01:11:09,429 Were these dishes washed? 1406 01:11:10,870 --> 01:11:12,230 Were they? You don't remember, do you? 1407 01:11:12,669 --> 01:11:14,940 I think I did. Do you have to smell it too? 1408 01:11:14,940 --> 01:11:16,740 - I'll try again. - Okay. 1409 01:11:19,410 --> 01:11:20,839 I think you did it earlier. 1410 01:11:21,410 --> 01:11:22,579 Right? 1411 01:11:22,980 --> 01:11:24,310 Come on. 1412 01:11:24,879 --> 01:11:26,179 How could you forget? 1413 01:11:27,219 --> 01:11:28,480 Were you just acting cute? 1414 01:11:28,480 --> 01:11:29,549 - Me? - Yes. 1415 01:11:29,549 --> 01:11:30,919 How is that supposed to be cute? 1416 01:11:31,950 --> 01:11:33,990 It was a bit... How should I put it? 1417 01:11:34,589 --> 01:11:35,690 It's like... 1418 01:11:36,389 --> 01:11:37,429 Okay. 1419 01:11:50,440 --> 01:11:51,539 How about now? 1420 01:11:51,539 --> 01:11:52,610 (Hye Won and Kwang Tae keep having a conversation.) 1421 01:11:52,610 --> 01:11:53,709 I think it's almost done. 1422 01:11:53,709 --> 01:11:54,709 (Hye Won and Kwang Tae keep having a conversation.) 1423 01:11:54,709 --> 01:11:56,079 Almost. 1424 01:12:00,009 --> 01:12:02,620 (How did your ex seem today?) 1425 01:12:03,179 --> 01:12:04,190 She seemed to be in a good mood. 1426 01:12:04,690 --> 01:12:06,249 She never stopped laughing. 1427 01:12:08,759 --> 01:12:11,030 It was only day one, and I didn't... 1428 01:12:12,129 --> 01:12:13,259 expect her to... 1429 01:12:13,900 --> 01:12:15,160 Never mind. 1430 01:12:15,160 --> 01:12:16,560 It's up to her, so... 1431 01:12:16,560 --> 01:12:17,900 (It's up to her.) 1432 01:12:18,169 --> 01:12:19,230 If you... 1433 01:12:19,299 --> 01:12:22,570 see your ex being lovey-dovey with someone on day one, 1434 01:12:22,700 --> 01:12:24,839 - I'd hate it. - Same. 1435 01:12:25,270 --> 01:12:26,810 - I guess so. - Yes. 1436 01:12:31,480 --> 01:12:32,610 Take the knife... 1437 01:12:34,579 --> 01:12:35,679 Downstairs? 1438 01:12:35,679 --> 01:12:38,089 Yes, I think that'll be better. 1439 01:12:39,020 --> 01:12:40,120 It's dangerous. 1440 01:12:43,860 --> 01:12:48,259 (Hwi Hyun watches for a while and leaves the room.) 1441 01:12:49,160 --> 01:12:53,799 (Their relationship only gets more complicated.) 1442 01:13:00,740 --> 01:13:02,139 - You're waiting your turn, right? - Yes. 1443 01:13:02,440 --> 01:13:03,610 And... 1444 01:13:04,350 --> 01:13:06,910 - Hye Won is taking a shower? - Yes. 1445 01:13:07,219 --> 01:13:09,219 I think the men are almost done, 1446 01:13:09,219 --> 01:13:11,350 - so I'll wash up downstairs. - Sure. 1447 01:13:15,459 --> 01:13:17,160 Is... 1448 01:13:17,160 --> 01:13:18,990 the bathroom in your room? 1449 01:13:19,589 --> 01:13:20,929 Only on the second floor. 1450 01:13:21,929 --> 01:13:23,030 - The men's room? - There's one here... 1451 01:13:23,030 --> 01:13:24,129 on the first floor. 1452 01:13:24,129 --> 01:13:25,499 Who's taking a shower here? 1453 01:13:25,499 --> 01:13:28,139 I think it's Hwi Hyun, my roommate. 1454 01:13:28,600 --> 01:13:31,469 (The 1st-floor bathroom is also occupied.) 1455 01:13:39,079 --> 01:13:42,379 (Looking around) 1456 01:13:43,820 --> 01:13:48,360 (Seo Kyung wanders while waiting for her turn to shower.) 1457 01:13:52,789 --> 01:13:56,459 (Seo Kyung is a curious girl.) 1458 01:14:11,509 --> 01:14:14,150 - Are you the last one to shower? - Sorry? 1459 01:14:14,249 --> 01:14:16,079 Are you the last one to take a shower? 1460 01:14:17,450 --> 01:14:18,690 Am I drinking? 1461 01:14:18,690 --> 01:14:20,690 Are you the last one to take a shower? 1462 01:14:21,660 --> 01:14:22,789 What? 1463 01:14:24,459 --> 01:14:25,660 But they're so close. 1464 01:14:25,730 --> 01:14:27,230 Are they playing Scream in Silence? 1465 01:14:27,530 --> 01:14:28,700 That's cute. 1466 01:14:29,999 --> 01:14:31,469 - They're cute. - Yes. 1467 01:14:31,870 --> 01:14:33,570 Are you the last one to take a shower? 1468 01:14:35,039 --> 01:14:36,139 Am I drinking? 1469 01:14:36,139 --> 01:14:38,209 Are you the last one to take a shower? 1470 01:14:38,209 --> 01:14:39,740 I think I am. 1471 01:14:40,070 --> 01:14:41,339 They're all waiting in line. 1472 01:14:42,679 --> 01:14:46,249 It would have been better if they had two bathrooms for women. 1473 01:14:46,249 --> 01:14:47,980 So, I was going to use the men's bathroom... 1474 01:14:47,980 --> 01:14:49,719 as soon as they were done. 1475 01:14:49,950 --> 01:14:51,249 - The one here? - Yes. 1476 01:14:51,549 --> 01:14:52,620 That won't be easy. 1477 01:14:52,620 --> 01:14:54,089 One of the girls... 1478 01:14:54,089 --> 01:14:56,320 is taking a shower, another one is waiting, 1479 01:14:56,389 --> 01:14:57,660 then it's my turn. 1480 01:14:58,389 --> 01:15:00,190 (Rumbling) 1481 01:15:00,230 --> 01:15:01,299 Are you hungry? 1482 01:15:02,700 --> 01:15:03,829 I'm digesting. 1483 01:15:04,829 --> 01:15:06,600 (Embarrassed) 1484 01:15:09,900 --> 01:15:10,940 That's adorable. 1485 01:15:12,009 --> 01:15:13,740 She's the cutest among them. 1486 01:15:20,749 --> 01:15:21,950 That's not a cockroach, is it? 1487 01:15:21,950 --> 01:15:23,219 (Startled) 1488 01:15:23,850 --> 01:15:24,950 Is it a house centipede? 1489 01:15:25,719 --> 01:15:27,759 Hold on. It's a house centipede. 1490 01:15:28,719 --> 01:15:29,789 You want me to catch it? 1491 01:15:30,660 --> 01:15:31,789 It stopped. 1492 01:15:32,160 --> 01:15:33,289 Do you want me to catch it or not? 1493 01:15:34,929 --> 01:15:38,329 But I guess there have to be bugs as there's a yard out front. 1494 01:15:38,329 --> 01:15:39,730 That's considered a beneficial insect, though. 1495 01:15:40,299 --> 01:15:41,900 - Caterpillar? - Beneficial insect. 1496 01:15:41,999 --> 01:15:43,669 - So, they're good for you? - Yes. 1497 01:15:44,469 --> 01:15:45,509 That can't be right. 1498 01:15:46,539 --> 01:15:47,780 - No? - No. 1499 01:15:47,780 --> 01:15:49,139 - So, should I catch it? - It only... 1500 01:15:50,240 --> 01:15:52,410 has a good reputation. It's also... 1501 01:15:52,410 --> 01:15:53,950 I don't think it has such a good reputation. 1502 01:15:54,419 --> 01:15:56,950 I mean, house centipedes only have a good reputation among people. 1503 01:15:58,389 --> 01:16:00,719 It's a bit... Hold on. 1504 01:16:00,719 --> 01:16:01,759 No! 1505 01:16:02,320 --> 01:16:03,490 Just a second. 1506 01:16:06,160 --> 01:16:07,499 It's called a money bug in Korean, so thanks. 1507 01:16:13,070 --> 01:16:14,969 I guess we should catch any bugs, though. 1508 01:16:15,339 --> 01:16:17,299 They might come to our bedrooms. 1509 01:16:18,009 --> 01:16:20,370 - They're pretty funny. - I like them. 1510 01:16:20,539 --> 01:16:22,039 - They have... - Good banter. 1511 01:16:22,039 --> 01:16:23,810 They're funny. That looked like a sitcom. 1512 01:16:23,810 --> 01:16:25,280 - I know, right? - Exactly. 1513 01:16:25,950 --> 01:16:27,379 He takes a while to shower. 1514 01:16:28,049 --> 01:16:29,079 For now... 1515 01:16:29,079 --> 01:16:31,320 (Someone is still taking a shower.) 1516 01:16:33,289 --> 01:16:35,459 (Hye Won finished her shower in the meantime.) 1517 01:16:35,459 --> 01:16:36,620 Let's put this here. 1518 01:16:37,730 --> 01:16:38,860 Here it is. 1519 01:16:39,530 --> 01:16:40,530 My toothbrush. 1520 01:16:40,530 --> 01:16:43,560 (Seo Kyung brings all her shower products...) 1521 01:16:46,070 --> 01:16:49,240 (and goes downstairs to take a shower.) 1522 01:16:55,679 --> 01:16:57,339 Is he done with his shower? 1523 01:16:58,079 --> 01:16:59,610 Is he still in there? 1524 01:16:59,650 --> 01:17:01,719 - I took a shower. - Is he still inside? 1525 01:17:02,179 --> 01:17:03,719 I think he's out. 1526 01:17:03,719 --> 01:17:05,520 I brushed my teeth and just came back here. 1527 01:17:06,190 --> 01:17:07,490 I have to take a shower. 1528 01:17:08,060 --> 01:17:09,759 It won't be easy to take a shower on the first floor. 1529 01:17:09,820 --> 01:17:11,259 There are too many products for men. 1530 01:17:12,160 --> 01:17:14,459 But the bathroom upstairs... 1531 01:17:14,730 --> 01:17:16,230 Can I take a shower here? 1532 01:17:16,530 --> 01:17:17,969 Sure. No one's using it right now. 1533 01:17:28,280 --> 01:17:30,039 (Opening) 1534 01:17:34,549 --> 01:17:35,749 Can you... 1535 01:17:36,850 --> 01:17:37,919 Yes? 1536 01:17:37,919 --> 01:17:39,820 - Can you help me out? - Sure. 1537 01:17:41,389 --> 01:17:44,629 (Followed by the insect, he goes once again.) 1538 01:17:44,759 --> 01:17:47,360 - Can you see if the door locks? - Yes. 1539 01:17:48,030 --> 01:17:49,429 I don't think it's locked. 1540 01:17:49,429 --> 01:17:50,759 Are you sure you want to take a shower here? 1541 01:17:50,759 --> 01:17:51,969 Sorry? 1542 01:17:51,969 --> 01:17:53,169 Are you sure you want to wash here? 1543 01:17:53,169 --> 01:17:54,969 But it's taking too long upstairs. 1544 01:17:55,799 --> 01:17:56,969 Try opening it. 1545 01:17:58,740 --> 01:17:59,940 It just opens. 1546 01:18:00,270 --> 01:18:01,379 This isn't... 1547 01:18:01,379 --> 01:18:03,780 But I think it'll be fine as long as no one comes in. 1548 01:18:04,549 --> 01:18:06,679 Yes, as long as the two of us don't come in. 1549 01:18:06,679 --> 01:18:08,049 If... 1550 01:18:08,049 --> 01:18:09,450 - Yes? - someone tries to come in, 1551 01:18:09,450 --> 01:18:10,820 can you stop them? 1552 01:18:10,850 --> 01:18:12,320 If both of us don't... Hwi Hyun! 1553 01:18:12,320 --> 01:18:13,950 - I won't go in! - Okay. 1554 01:18:17,120 --> 01:18:18,289 - That's cute. - Right. 1555 01:18:19,929 --> 01:18:21,700 Seo Kyung is something. 1556 01:18:22,400 --> 01:18:24,129 I wouldn't have been able to take a shower there. 1557 01:18:24,530 --> 01:18:26,070 Right? The door doesn't even lock. 1558 01:18:26,129 --> 01:18:27,740 Even I was nervous when I took a shower. 1559 01:18:27,799 --> 01:18:28,900 She doesn't... 1560 01:18:29,339 --> 01:18:31,039 seem like it, but she's... 1561 01:18:31,469 --> 01:18:33,240 - Like a heroine? - She's tomboyish. 1562 01:18:34,009 --> 01:18:35,179 That's unexpected. 1563 01:18:35,179 --> 01:18:37,410 And she was the one pouting earlier. 1564 01:18:39,079 --> 01:18:41,549 - She's indifferent. - Yes. 1565 01:18:41,549 --> 01:18:42,980 - I like Seo Kyung. - She's cute. 1566 01:18:42,980 --> 01:18:44,150 Yes, she's cute and cool. 1567 01:18:44,150 --> 01:18:45,419 - And whimsical. - Totally. 1568 01:18:45,419 --> 01:18:47,320 She's the type to start... 1569 01:18:47,320 --> 01:18:50,089 a role-play out of nowhere, as described in the Ex Introduction. 1570 01:18:51,190 --> 01:18:53,030 - Sleep tight. - Good night. 1571 01:18:53,089 --> 01:18:55,230 Sleep tight, everyone. 1572 01:19:01,999 --> 01:19:03,969 - I'll turn off the lights. - Okay. 1573 01:19:05,870 --> 01:19:07,639 - I like the mood. Yes. - Right? 1574 01:19:10,780 --> 01:19:15,179 You must like one of them other than your ex. 1575 01:19:15,950 --> 01:19:18,490 Not that I like him, but... 1576 01:19:19,289 --> 01:19:21,860 I just want to see him once more. 1577 01:19:21,860 --> 01:19:23,020 (I want to see him once more.) 1578 01:19:25,490 --> 01:19:30,060 (The first night passes with excitement and anxiety.) 1579 01:19:30,759 --> 01:19:32,129 Will they be able to sleep? 1580 01:19:32,129 --> 01:19:33,570 - I don't think so. - I could never sleep. 1581 01:19:33,570 --> 01:19:35,539 - I'd stay up all night. - Indeed. 1582 01:19:36,400 --> 01:19:42,480 (Everyone is sound asleep.) 1583 01:19:45,910 --> 01:19:48,620 (Ju Won and Hwi Hyun's room) 1584 01:19:48,620 --> 01:19:51,490 (Da Hye and Yu Jung's room) 1585 01:19:51,490 --> 01:19:54,419 (Seo Kyung and Hye Won's room) 1586 01:19:54,419 --> 01:19:57,660 (Kwang Tae and Dong Jin's room) 1587 01:19:58,959 --> 01:20:01,360 (Waking up abruptly) 1588 01:20:03,929 --> 01:20:08,370 (Dong Jin wakes up by himself.) 1589 01:20:10,639 --> 01:20:15,579 I have work at six in the morning. 1590 01:20:16,009 --> 01:20:18,249 I think I left at 5:30am or something that morning. 1591 01:20:20,610 --> 01:20:24,179 (At 5:30am, Dong Jin goes to work.) 1592 01:20:26,620 --> 01:20:27,620 Gosh. 1593 01:20:29,520 --> 01:20:31,789 Dong Jin leaves too early, though. 1594 01:20:31,789 --> 01:20:33,360 Will he leave work late as well? 1595 01:20:33,360 --> 01:20:35,530 He seems like a professional golfer. 1596 01:20:36,429 --> 01:20:38,270 He's got to leave early if he has a lesson scheduled. 1597 01:20:38,270 --> 01:20:40,030 Also, he's pretty tanned. 1598 01:20:40,030 --> 01:20:42,799 That could be from going to the field so many times. 1599 01:20:42,799 --> 01:20:44,469 It's good to play golf outside in autumn. 1600 01:20:44,469 --> 01:20:45,770 So, it's a natural tan. 1601 01:20:45,770 --> 01:20:47,679 Right. If he's playing golf. 1602 01:20:47,679 --> 01:20:48,910 (They're starting to think that he's a professional golfer.) 1603 01:20:48,910 --> 01:20:50,240 - You have a point. - Right? 1604 01:20:50,480 --> 01:20:52,310 He couldn't be so tanned if he was a pool player. 1605 01:20:54,150 --> 01:20:55,419 Am I wrong? You play pool only indoors. 1606 01:20:55,419 --> 01:20:56,679 Right. 1607 01:20:56,679 --> 01:20:59,089 His job definitely has something to do with sports. 1608 01:21:01,259 --> 01:21:07,230 (The first morning breaks at Itaewon House.) 1609 01:21:17,669 --> 01:21:21,079 (At 7am, Seo Kyung wakes up.) 1610 01:21:21,179 --> 01:21:24,350 (At 7am, Da Hye and Yu Jung wake up.) 1611 01:21:25,249 --> 01:21:28,219 (Kwang Tae makes his bed with bushy hair.) 1612 01:21:28,419 --> 01:21:29,820 - I'll see you later. - Bye. 1613 01:21:30,020 --> 01:21:31,219 - See you. - Have a good day. 1614 01:21:34,860 --> 01:21:38,490 (At 7:30am, Yu Jung leaves the house.) 1615 01:21:39,259 --> 01:21:43,429 (Seo Kyung also hurries to go to work.) 1616 01:21:46,829 --> 01:21:50,469 (At 7:45am, Seo Kyung goes to work.) 1617 01:21:51,370 --> 01:21:56,410 (Kwang Tae is also ready to go to work, looking neat.) 1618 01:21:58,410 --> 01:21:59,410 (Peeking) 1619 01:22:02,950 --> 01:22:08,089 (At 8am, Kwang Tae goes to work.) 1620 01:22:18,169 --> 01:22:21,969 (At 8:30am, Da Hye leaves the house.) 1621 01:22:22,169 --> 01:22:24,740 Does Da Hye have a different job now? 1622 01:22:25,070 --> 01:22:26,669 - I think so. - I'm curious. 1623 01:22:26,669 --> 01:22:27,940 I wonder what her job is now. 1624 01:22:27,940 --> 01:22:29,110 I'm wondering the same thing. 1625 01:22:30,379 --> 01:22:34,079 (It's gotten quiet at the Itaewon House.) 1626 01:22:37,150 --> 01:22:40,950 (Ju Won is also up.) 1627 01:22:49,429 --> 01:22:54,839 (He smells the morning air before washing up.) 1628 01:22:57,299 --> 01:23:00,709 How curly is his hair for that towel to stay up? 1629 01:23:04,310 --> 01:23:07,879 (Hye Won also gets ready to leave the house.) 1630 01:23:11,549 --> 01:23:15,190 (With Hwi Hyun as the last one, everyone is awake now.) 1631 01:23:16,660 --> 01:23:22,100 (At 10am, Ju Won leaves the house.) 1632 01:23:28,469 --> 01:23:29,639 Good morning. 1633 01:23:29,839 --> 01:23:30,969 You're still here. 1634 01:23:31,070 --> 01:23:33,639 I leave at 11. When are you leaving? 1635 01:23:33,639 --> 01:23:36,209 - I'm leaving soon. - I see. 1636 01:23:42,620 --> 01:23:48,560 (The conversation ended in a second.) 1637 01:23:50,190 --> 01:23:51,560 I'm leaving. See you tonight. 1638 01:23:57,600 --> 01:24:00,700 (Hwi Hyun hurries outside as it's awkward.) 1639 01:24:02,969 --> 01:24:06,770 (At 10:50am, Hwi Hyun leaves the house.) 1640 01:24:13,780 --> 01:24:17,719 (At 11:30am, Hye Won leaves the house.) 1641 01:24:19,419 --> 01:24:21,289 I have no clue... 1642 01:24:21,289 --> 01:24:23,789 - what Ju Won's job is. - Same. 1643 01:24:23,789 --> 01:24:25,089 I'm the most curious, yet I have no idea. 1644 01:24:25,089 --> 01:24:27,060 - Exactly. - And he turns out to be a fighter. 1645 01:24:27,259 --> 01:24:29,530 I hope one of them has a job that surprises us. 1646 01:24:29,530 --> 01:24:31,499 - Yes, something unexpected. - Yes. 1647 01:24:31,499 --> 01:24:33,600 For instance, he could go, "As you can tell from my hair," 1648 01:24:33,600 --> 01:24:35,270 "I grow broccoli." 1649 01:24:35,900 --> 01:24:38,410 Do you want it to be that surprising? 1650 01:24:39,240 --> 01:24:40,270 Is that what you want? 1651 01:24:41,139 --> 01:24:42,910 It couldn't be that out of the ordinary. 1652 01:24:43,610 --> 01:24:48,150 (The sunlight is warm this afternoon.) 1653 01:24:49,480 --> 01:24:54,350 (It's still silent at the empty house.) 1654 01:24:57,259 --> 01:25:01,060 (At 1:30pm, Dong Jin returns.) 1655 01:25:02,129 --> 01:25:06,770 (He came back with an unknown box.) 1656 01:25:08,870 --> 01:25:10,370 I don't think anyone is here. 1657 01:25:12,110 --> 01:25:13,639 What? Already? 1658 01:25:14,070 --> 01:25:16,009 Right. He went to work early in the morning. 1659 01:25:16,110 --> 01:25:17,509 Maybe he's not a golfer. 1660 01:25:22,679 --> 01:25:24,820 (Opening the unknown box) 1661 01:25:26,120 --> 01:25:29,660 (He takes out a number of meat packets.) 1662 01:25:34,530 --> 01:25:37,969 (And Dong Jin makes lunch by himself.) 1663 01:25:47,240 --> 01:25:52,079 (At 3pm, Yu Jung comes home.) 1664 01:25:59,089 --> 01:26:02,120 Hello. Have you been here alone? 1665 01:26:02,219 --> 01:26:03,759 - You're bored, aren't you? - I am. 1666 01:26:06,860 --> 01:26:09,730 - Do you like donuts? - Do I like what? 1667 01:26:09,730 --> 01:26:10,900 - Donuts. - Not really. 1668 01:26:10,900 --> 01:26:12,400 - No? - I don't like sweet food. 1669 01:26:12,400 --> 01:26:13,469 - You don't? - No. 1670 01:26:13,469 --> 01:26:14,530 Are you off to buy donuts? 1671 01:26:14,999 --> 01:26:16,440 - I was going to. - Really? 1672 01:26:16,440 --> 01:26:17,639 Do you want to come with me? It's nearby. 1673 01:26:17,639 --> 01:26:19,039 Can I? Let me get changed, then. 1674 01:26:19,039 --> 01:26:20,039 Sure. 1675 01:26:20,440 --> 01:26:23,810 (Dong Jin was bored and found a donut mate.) 1676 01:26:24,110 --> 01:26:27,379 (Why did you ask Yu Jung to go and buy donuts with you?) 1677 01:26:27,709 --> 01:26:31,719 I wanted to go outside with Yu Jung and spend... 1678 01:26:32,190 --> 01:26:33,950 some private time together. 1679 01:26:34,520 --> 01:26:37,419 I already knew that she didn't like sweet things. 1680 01:26:37,419 --> 01:26:41,999 But I still asked her to go and buy donuts with me... 1681 01:26:42,100 --> 01:26:43,860 because I wanted to talk to her. 1682 01:26:44,360 --> 01:26:46,129 I wanted to be friends. 1683 01:26:48,539 --> 01:26:51,270 (Did you know that donut place?) 1684 01:26:52,039 --> 01:26:56,209 Well, yes. I've known it for a while. 1685 01:26:57,039 --> 01:26:59,650 In fact, I've gone there... 1686 01:27:00,110 --> 01:27:02,450 a few times with my ex, 1687 01:27:02,549 --> 01:27:06,190 but they were out of donuts most of the time. 1688 01:27:07,650 --> 01:27:10,690 So, I know that place very well. 1689 01:27:10,690 --> 01:27:12,530 I know the place very well. 1690 01:27:12,530 --> 01:27:14,530 (He'll go there with a new girl this time.) 1691 01:27:15,700 --> 01:27:19,400 (He calls the donut place before leaving.) 1692 01:27:19,629 --> 01:27:21,639 Hi. Are you... 1693 01:27:21,740 --> 01:27:24,669 almost out of donuts now? 1694 01:27:25,339 --> 01:27:26,839 - Pardon? - Are all the donuts sold? 1695 01:27:27,610 --> 01:27:30,940 No, we have some left for every kind. 1696 01:27:30,940 --> 01:27:33,410 But the milk cream donuts and chocolate crunch donuts... 1697 01:27:33,879 --> 01:27:37,350 (Meanwhile, Yu Jung is ready to leave.) 1698 01:27:40,190 --> 01:27:41,490 - Shall we go? - Yes. 1699 01:27:43,459 --> 01:27:45,360 - Where is it? - It's nearby. 1700 01:27:45,360 --> 01:27:46,530 - Really? - It's right around the corner. 1701 01:27:46,530 --> 01:27:47,660 How did you find the place? 1702 01:27:48,530 --> 01:27:51,499 Have you always known that place, or have you found a new one? 1703 01:27:51,770 --> 01:27:53,230 - I've already been there. - Really? 1704 01:27:53,429 --> 01:27:54,429 Yes. 1705 01:27:54,629 --> 01:27:55,770 Really? 1706 01:27:56,740 --> 01:27:57,900 Isn't this a date? 1707 01:27:57,900 --> 01:27:59,940 - The first unofficial date. - It is. 1708 01:28:00,139 --> 01:28:01,610 They seem like they dressed up. 1709 01:28:01,610 --> 01:28:02,610 - Right. - Right. 1710 01:28:02,610 --> 01:28:03,740 It seems like a legitimate date. 1711 01:28:08,719 --> 01:28:10,179 You can hold on to that and climb. 1712 01:28:17,020 --> 01:28:18,660 Have you already been outside? 1713 01:28:18,660 --> 01:28:20,429 When... Oh, I went to work this morning. 1714 01:28:22,429 --> 01:28:25,100 (Dong Jin and Yu Jung's donut date) 1715 01:28:25,429 --> 01:28:26,570 Do you like donuts? 1716 01:28:26,570 --> 01:28:27,570 - Me? - Yes. 1717 01:28:27,570 --> 01:28:29,270 - I'm also not into sweet food. - Okay. 1718 01:28:29,969 --> 01:28:32,839 But I've had too much of Matdongsan last night to say that. 1719 01:28:32,969 --> 01:28:34,169 - You're right. - Yes. 1720 01:28:35,810 --> 01:28:37,709 Is it for other people? 1721 01:28:37,810 --> 01:28:39,549 - That, and... - Because it's a popular place? 1722 01:28:39,549 --> 01:28:40,549 Yes. 1723 01:28:41,079 --> 01:28:42,950 What's your favorite type of donut? 1724 01:28:44,679 --> 01:28:45,950 I don't like chocolate donuts. 1725 01:28:46,990 --> 01:28:49,820 I like donuts with cream inside. 1726 01:28:50,419 --> 01:28:52,690 Like custard cream. Those are good. 1727 01:28:53,829 --> 01:28:55,560 You do have a sweet tooth. 1728 01:28:57,900 --> 01:28:59,770 When I drink alcohol, I tend to... 1729 01:28:59,770 --> 01:29:02,440 Right. You said that you used bread to absorb alcohol. 1730 01:29:05,639 --> 01:29:07,740 I crave sweet food when I'm drunk. 1731 01:29:07,740 --> 01:29:09,679 You crave sweet food when you drink? 1732 01:29:09,679 --> 01:29:11,009 Yes. 1733 01:29:11,440 --> 01:29:13,549 I got off work early today. 1734 01:29:14,410 --> 01:29:17,879 Is your commute time usually that flexible? 1735 01:29:19,150 --> 01:29:23,759 No, I go to work at the same time every day. 1736 01:29:23,860 --> 01:29:25,730 - What about leaving work? - Leaving work... 1737 01:29:26,889 --> 01:29:28,700 is a little flexible. 1738 01:29:30,200 --> 01:29:31,360 I wonder what it is. 1739 01:29:31,499 --> 01:29:33,030 What is? 1740 01:29:33,030 --> 01:29:34,329 What you do for a living. 1741 01:29:36,570 --> 01:29:39,009 You're a good driver. You parked it in one go. 1742 01:29:43,679 --> 01:29:45,549 Thanks for driving safely. 1743 01:29:45,549 --> 01:29:46,549 No problem. 1744 01:29:47,850 --> 01:29:49,179 (They arrive at the donut place while exchanging questions.) 1745 01:29:49,179 --> 01:29:50,879 - Is this the one? - Yes. On the second floor. 1746 01:29:50,879 --> 01:29:53,089 - This place? I see. - Yes. 1747 01:29:53,190 --> 01:29:54,620 - Do we go up there? - Yes. 1748 01:29:56,860 --> 01:29:58,629 I remember there was a long line back in the day. 1749 01:29:58,629 --> 01:30:00,030 - There was. - Right? 1750 01:30:00,629 --> 01:30:02,299 The donuts could be sold out by now. 1751 01:30:02,759 --> 01:30:04,060 What if they are? 1752 01:30:06,770 --> 01:30:08,539 - Should we buy ten? - Yes. 1753 01:30:08,539 --> 01:30:10,469 Ten donuts for eight people. 1754 01:30:10,469 --> 01:30:12,240 - We can share them. - Right. 1755 01:30:14,770 --> 01:30:16,379 - I'm sure they'll like it. - Right? 1756 01:30:17,839 --> 01:30:20,079 I haven't really talked... 1757 01:30:20,709 --> 01:30:23,219 to Dong Jin that much, 1758 01:30:23,679 --> 01:30:26,520 so I figured it'd be a bit awkward. 1759 01:30:27,020 --> 01:30:30,120 But while we were talking, I noticed... 1760 01:30:30,219 --> 01:30:33,060 some funny things about him. 1761 01:30:33,060 --> 01:30:35,100 So, I feel more comfortable around him now. 1762 01:30:47,070 --> 01:30:50,879 (Da Hye returned home.) 1763 01:30:54,780 --> 01:30:56,379 (Slamming) 1764 01:30:57,020 --> 01:30:58,020 That scared me. 1765 01:30:59,249 --> 01:31:02,589 (The house is silent as there's no one.) 1766 01:31:05,329 --> 01:31:06,959 (Exhaling) 1767 01:31:26,379 --> 01:31:30,150 (She re-reads the text messages from yesterday.) 1768 01:31:31,179 --> 01:31:32,719 I went back to our dorm, 1769 01:31:33,350 --> 01:31:35,690 and it was rough on the first night. 1770 01:31:38,329 --> 01:31:39,860 - It'll be better tomorrow. - We'll eat... 1771 01:31:39,860 --> 01:31:42,129 - as much as we can and buy more. - Right. 1772 01:31:42,259 --> 01:31:43,329 We got text messages. 1773 01:31:43,329 --> 01:31:45,770 (You were not chosen by your ex.) 1774 01:31:46,169 --> 01:31:48,969 I didn't get a message from my ex the first day, 1775 01:31:48,969 --> 01:31:51,370 and I had a realization. 1776 01:31:51,600 --> 01:31:53,240 That weighed heavy on me, 1777 01:31:54,070 --> 01:31:56,839 and I was too burdened and afraid... 1778 01:31:56,839 --> 01:31:59,650 to spend the rest of the days here. 1779 01:31:59,709 --> 01:32:02,780 "Will I be able to tolerate the remaining days?" 1780 01:32:02,780 --> 01:32:04,179 That's what I thought. 1781 01:32:04,879 --> 01:32:06,089 I wanted to run away. 1782 01:32:35,379 --> 01:32:37,079 The thoughts come rushing in... 1783 01:32:37,079 --> 01:32:38,820 - when you're alone at home. - Right. 1784 01:32:39,089 --> 01:32:41,419 - And it feels sadder. - Poor her. 1785 01:32:41,419 --> 01:32:43,160 - She's never been alone there. - Right. 1786 01:32:43,160 --> 01:32:46,560 They seem to get emotional when they're left alone... 1787 01:32:46,560 --> 01:32:47,990 - They do. - with everyone outside. 1788 01:32:48,230 --> 01:32:49,900 The pent-up feelings are released. 1789 01:32:49,900 --> 01:32:51,629 That must be why it's so tough. 1790 01:32:52,169 --> 01:32:54,100 But she cries particularly much. 1791 01:32:54,100 --> 01:32:55,969 I wonder what her story is. 1792 01:32:55,969 --> 01:32:57,870 I think she's here to get back with her ex. 1793 01:32:57,870 --> 01:33:01,270 She must have dated him while she was in show business. 1794 01:33:01,270 --> 01:33:02,379 - Right. - The bond is stronger, then. 1795 01:33:03,310 --> 01:33:04,579 That's my guess. 1796 01:33:04,579 --> 01:33:05,879 - I bet he was supportive, - Yes. 1797 01:33:05,879 --> 01:33:07,450 - and she relied on her a lot. - Right. 1798 01:33:07,450 --> 01:33:10,480 And she must be an expert at hiding her feelings, 1799 01:33:10,480 --> 01:33:12,089 - Right. - but the fact that she can't... 1800 01:33:14,850 --> 01:33:18,530 (Dong Jin and Yu Jung returned at that moment.) 1801 01:33:20,389 --> 01:33:21,900 - No one is back yet. See? - Right. 1802 01:33:21,900 --> 01:33:23,160 We're back! 1803 01:33:23,160 --> 01:33:24,530 I knew it. 1804 01:33:25,700 --> 01:33:27,070 I knew it. 1805 01:33:28,129 --> 01:33:29,570 We're back! 1806 01:33:31,669 --> 01:33:33,310 (Surprised) 1807 01:33:34,240 --> 01:33:35,940 I was crying, 1808 01:33:35,940 --> 01:33:37,740 and someone was coming upstairs. 1809 01:33:38,039 --> 01:33:41,350 We couldn't go around barefoot, so I brought these. 1810 01:33:42,719 --> 01:33:44,480 I'm already tired. 1811 01:33:45,419 --> 01:33:46,490 Oh, boy. 1812 01:33:49,219 --> 01:33:51,829 But I didn't want to show tears in front of others. 1813 01:33:52,089 --> 01:33:53,490 Neither in front of my ex... 1814 01:33:53,490 --> 01:33:55,999 nor the female participants. 1815 01:33:55,999 --> 01:33:58,499 I didn't want to let them know... 1816 01:33:59,070 --> 01:34:01,870 how I felt, so I ran. 1817 01:34:08,209 --> 01:34:09,980 I'm already tired. 1818 01:34:11,209 --> 01:34:12,509 Go upstairs and get some rest. 1819 01:34:17,350 --> 01:34:20,549 But I had a feeling that it was Yu Jung. 1820 01:34:21,959 --> 01:34:23,620 I didn't want to get caught, 1821 01:34:24,219 --> 01:34:26,360 so I tried to calm myself and get a grip. 1822 01:34:27,429 --> 01:34:28,799 That was all I could think about. 1823 01:34:28,860 --> 01:34:31,259 "Get a grip. Don't do this in front of everyone." 1824 01:34:31,259 --> 01:34:34,429 (Get a grip. Don't do this in front of everyone.) 1825 01:34:40,009 --> 01:34:44,810 (She hides in the attic and tries to get herself together.) 1826 01:35:01,389 --> 01:35:03,329 - Hi. - Oh, my goodness. 1827 01:35:03,329 --> 01:35:04,600 - You're home? - Yes. 1828 01:35:04,600 --> 01:35:06,200 - When did you come back? - Right after I was done. 1829 01:35:06,200 --> 01:35:07,469 Really? What did you do? 1830 01:35:07,469 --> 01:35:09,139 - An interview. - An interview. 1831 01:35:09,139 --> 01:35:10,799 How come your eyes are sparkling? 1832 01:35:11,100 --> 01:35:12,770 - Did you cry? - "Sparkling?" No. 1833 01:35:12,770 --> 01:35:14,209 - You cried, didn't you? - No, I didn't. 1834 01:35:15,139 --> 01:35:16,280 I was in an interview. 1835 01:35:17,339 --> 01:35:18,810 My roommate... 1836 01:35:20,249 --> 01:35:23,179 cries every day. 1837 01:35:24,320 --> 01:35:25,820 She cries every day, so... 1838 01:35:27,190 --> 01:35:30,520 I used to find her crying in secret. 1839 01:35:30,759 --> 01:35:34,030 It was obviously because of her ex, 1840 01:35:34,490 --> 01:35:36,560 and it seemed that she still had feelings for her ex. 1841 01:35:39,030 --> 01:35:40,129 Where were you? 1842 01:35:40,469 --> 01:35:42,339 No one was at home, 1843 01:35:42,339 --> 01:35:44,499 so I went out with Dong Jin to buy donuts. 1844 01:35:44,499 --> 01:35:46,570 - Really? - Yes. Do you like donuts? 1845 01:35:46,570 --> 01:35:48,509 - I do. - We got a lot of donuts. 1846 01:35:48,509 --> 01:35:49,810 - Seriously? - Yes. 1847 01:35:51,079 --> 01:35:52,350 We bought donuts. 1848 01:36:01,120 --> 01:36:04,160 Oh, gosh. I should stop doing this. 1849 01:36:14,030 --> 01:36:15,440 What do I do? 1850 01:36:42,160 --> 01:36:43,660 No. 1851 01:36:49,940 --> 01:36:54,410 (EXchange 3) 1852 01:36:54,469 --> 01:36:55,610 Right. 1853 01:36:55,610 --> 01:36:56,810 What is it? I'm scared. 1854 01:36:56,810 --> 01:36:59,549 "Check the reminiscent pieces chosen by the male participants..." 1855 01:36:59,610 --> 01:37:02,150 (Choose a date.) 1856 01:37:02,280 --> 01:37:03,879 (The places where they had memories with their exes) 1857 01:37:03,879 --> 01:37:06,820 Thinking about him going there with another woman... 1858 01:37:07,120 --> 01:37:08,589 (It made me sad.) 1859 01:37:08,620 --> 01:37:10,419 It's a sort of hip-hop club. 1860 01:37:10,419 --> 01:37:12,190 Their place of memories is a club? 1861 01:37:13,789 --> 01:37:14,929 Do you know where it is? 1862 01:37:15,089 --> 01:37:17,459 My ex and I both know what that place means to us. 1863 01:37:17,929 --> 01:37:20,469 (It's a place of a breakup for one,) 1864 01:37:20,469 --> 01:37:22,799 (and it's a place of a new beginning for the other.) 1865 01:37:23,299 --> 01:37:25,100 (It felt strange.) 1866 01:37:26,240 --> 01:37:29,539 (Chatting with their dates' exes) 1867 01:37:29,910 --> 01:37:31,240 I was curious. 1868 01:37:31,579 --> 01:37:33,480 (Do you mind if things go well with me and your ex?) 1869 01:37:33,549 --> 01:37:35,179 It wasn't exactly pleasant. 1870 01:37:35,520 --> 01:37:39,150 Perhaps she was indifferent that he was going on a date with me. 1871 01:37:39,350 --> 01:37:41,719 She asked questions in excruciating detail. 1872 01:37:41,850 --> 01:37:44,360 (The stifling war of nerves between women) 1873 01:37:44,360 --> 01:37:47,929 We both knew what kind of program this was, 1874 01:37:47,929 --> 01:37:51,660 so I'm guessing I won't have to mind it too much. 137808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.