Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,570 --> 00:00:14,480
(With an unexpected delivery,)
2
00:00:16,449 --> 00:00:20,689
(the participants are feeling complicated.)
3
00:00:22,520 --> 00:00:28,860
(The first night grows late like that.)
4
00:00:30,130 --> 00:00:31,159
Let's clean up.
5
00:00:31,659 --> 00:00:35,470
(They clear up the table anyway.)
6
00:00:36,439 --> 00:00:37,700
I took care of it.
7
00:00:37,700 --> 00:00:39,440
Just finish it. I'll do the rest.
8
00:00:39,609 --> 00:00:42,069
- Why? Do you want to do this?
- Yes.
9
00:00:42,810 --> 00:00:43,810
I'll do it. It won't take long.
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,310
Why are you being so restless?
11
00:00:48,709 --> 00:00:51,819
That's a lot, so I don't know what to do.
12
00:00:53,120 --> 00:00:54,149
You can do it next time.
13
00:00:54,950 --> 00:00:56,620
It's not like I'm doing this every day.
14
00:00:56,620 --> 00:00:57,620
Okay.
15
00:01:01,329 --> 00:01:02,490
What kind of chips do you like?
16
00:01:02,490 --> 00:01:04,859
- I like Pocachip.
- You like that?
17
00:01:04,959 --> 00:01:07,399
- Pocachip is essential.
- Right.
18
00:01:09,569 --> 00:01:10,970
(They prepare snacks they like for another round.)
19
00:01:10,970 --> 00:01:12,199
This looks good.
20
00:01:12,399 --> 00:01:14,940
Totally. This looks nice.
21
00:01:15,910 --> 00:01:17,240
I'll carry the ones that are ready.
22
00:01:17,709 --> 00:01:18,709
Okay.
23
00:01:22,850 --> 00:01:23,919
It's rolling around.
24
00:01:24,679 --> 00:01:25,720
Nothing's here.
25
00:01:26,589 --> 00:01:29,220
I prefer whisky to beer.
26
00:01:29,589 --> 00:01:30,690
I like strong liquor better.
27
00:01:30,789 --> 00:01:32,990
Finally, we're facing each other.
28
00:01:32,990 --> 00:01:34,190
(Drinking starts again.)
29
00:01:36,300 --> 00:01:37,399
Gosh, I can't open this.
30
00:01:46,470 --> 00:01:47,470
My nails are too short.
31
00:01:47,470 --> 00:01:48,869
- I'll open it.
- Let me try.
32
00:01:49,140 --> 00:01:50,140
Good.
33
00:01:51,780 --> 00:01:52,949
Let me try.
34
00:01:52,949 --> 00:01:53,949
Good.
35
00:01:53,949 --> 00:01:56,679
(The lemon juice is handed to Hye Won.)
36
00:01:57,020 --> 00:01:59,589
- I'll open it.
- Good.
37
00:02:10,199 --> 00:02:11,759
- Gosh, seriously...
- Gosh.
38
00:02:11,759 --> 00:02:13,369
Three women are...
39
00:02:13,369 --> 00:02:15,930
- I know.
- They all pay attention to him.
40
00:02:17,539 --> 00:02:18,569
My nails are too short.
41
00:02:18,569 --> 00:02:19,940
- I'll open it.
- Let me try.
42
00:02:19,940 --> 00:02:20,970
Good.
43
00:02:24,180 --> 00:02:26,650
I also thought I'd eat two bowls of rice.
44
00:02:27,250 --> 00:02:28,710
Thank you.
45
00:02:28,710 --> 00:02:29,979
You didn't even finish one bowl.
46
00:02:30,180 --> 00:02:31,680
Right. You didn't eat much.
47
00:02:32,479 --> 00:02:33,750
You eat so little.
48
00:02:34,090 --> 00:02:35,919
- I'll eat this a lot.
- That's good.
49
00:02:35,919 --> 00:02:36,989
Thank you.
50
00:02:37,090 --> 00:02:38,690
I don't like things with cream.
51
00:02:39,630 --> 00:02:41,630
Thank you, Mr. Host.
52
00:02:41,630 --> 00:02:42,630
- Next time...
- Thank you.
53
00:02:42,630 --> 00:02:44,729
- Thank you.
- I don't know the right amount.
54
00:02:45,560 --> 00:02:46,669
Cheers.
55
00:02:48,799 --> 00:02:50,669
(Savoring it)
56
00:02:54,139 --> 00:02:55,609
- It tastes good.
- It's refreshing.
57
00:02:55,609 --> 00:02:56,910
- This is the taste I like.
- I know, right?
58
00:02:56,910 --> 00:02:58,680
- It's clean.
- It's not sweet but refreshing.
59
00:02:58,680 --> 00:03:00,250
- Right. I like it too.
- It's not sweet.
60
00:03:00,250 --> 00:03:01,250
It has a refreshing finish.
61
00:03:01,250 --> 00:03:02,810
I know. I like the piquant taste.
62
00:03:02,810 --> 00:03:03,819
Right.
63
00:03:04,449 --> 00:03:05,650
- I recommend it.
- It's surprising.
64
00:03:06,789 --> 00:03:08,449
- It's refreshing.
- It's so good.
65
00:03:10,060 --> 00:03:12,859
- I like how the alcohol tastes.
- Right.
66
00:03:13,289 --> 00:03:14,989
One of them was quite strong,
67
00:03:14,989 --> 00:03:16,560
but I don't know which one.
68
00:03:16,660 --> 00:03:18,430
- Is this it?
- That's a penalty drink.
69
00:03:18,430 --> 00:03:19,699
Mine and one of the rest were strong.
70
00:03:19,699 --> 00:03:21,400
This one is strong. I can taste the alcohol.
71
00:03:26,340 --> 00:03:27,539
This is really good.
72
00:03:28,370 --> 00:03:30,280
- I'm glad.
- I'm done.
73
00:03:30,710 --> 00:03:31,910
What?
74
00:03:31,910 --> 00:03:33,479
She said she didn't drink a lot.
75
00:03:33,710 --> 00:03:34,710
What?
76
00:03:34,710 --> 00:03:36,180
She said she didn't drink a lot.
77
00:03:41,289 --> 00:03:42,949
- That's amazing.
- Give me some more.
78
00:03:44,489 --> 00:03:45,660
This is flattering.
79
00:03:46,220 --> 00:03:47,329
This is really good though.
80
00:03:47,329 --> 00:03:51,199
This is the best whisky I've ever had.
81
00:03:51,199 --> 00:03:52,199
Really?
82
00:03:53,329 --> 00:03:55,169
Hye Won is making herself clear.
83
00:03:55,169 --> 00:03:57,370
They had good chemistry from the moment they first met.
84
00:03:57,370 --> 00:03:59,299
- You're right.
- I have a good feeling.
85
00:03:59,299 --> 00:04:00,310
(They had good chemistry from the moment they first met.)
86
00:04:00,669 --> 00:04:02,370
- That's amazing.
- Give me some more.
87
00:04:03,910 --> 00:04:05,039
This is flattering.
88
00:04:05,609 --> 00:04:06,680
This is really good though.
89
00:04:06,680 --> 00:04:10,549
This is the best whisky I've ever had.
90
00:04:10,549 --> 00:04:12,319
- Really?
- I also think this is...
91
00:04:12,319 --> 00:04:13,650
the best gin I've ever had.
92
00:04:14,889 --> 00:04:16,389
You're making me shy.
93
00:04:17,560 --> 00:04:19,220
- I'm blushing.
- I know he's not shy.
94
00:04:20,060 --> 00:04:21,590
You're making me blush.
95
00:04:21,590 --> 00:04:22,789
Your face looks pale.
96
00:04:25,059 --> 00:04:26,499
So fair-skinned.
97
00:04:26,499 --> 00:04:27,799
(Who do you think your ex is interested in?)
98
00:04:28,070 --> 00:04:29,330
I think I know.
99
00:04:29,770 --> 00:04:33,140
She seems interested in Kwang Tae.
100
00:04:33,140 --> 00:04:36,580
Even a man would find him attractive.
101
00:04:36,580 --> 00:04:40,280
He makes good drinks and cooks a lot.
102
00:04:40,809 --> 00:04:43,679
My ex was sitting next to Kwang Tae.
103
00:04:44,320 --> 00:04:47,549
I realized that she kept asking questions to him.
104
00:04:48,749 --> 00:04:50,559
It did bother me.
105
00:04:50,960 --> 00:04:53,689
She was gawking at him. So it bothered me.
106
00:04:53,960 --> 00:04:55,429
It would be a lie if I said it didn't.
107
00:04:56,700 --> 00:04:58,460
He's starting to care about Hye Won.
108
00:04:58,559 --> 00:05:02,570
You can't help but notice that she is keeping an eye on him.
109
00:05:04,070 --> 00:05:09,809
(Hwi Hyun can't help but care about his ex and Kwang Tae.)
110
00:05:16,679 --> 00:05:17,879
The glass is fuller this time.
111
00:05:18,249 --> 00:05:19,789
- Of course.
- Thank you.
112
00:05:20,489 --> 00:05:21,549
This is really good.
113
00:05:24,460 --> 00:05:26,059
Is the delivery it for today?
114
00:05:26,289 --> 00:05:27,960
- Did you all check it?
- Yes.
115
00:05:28,460 --> 00:05:29,530
Did anyone not see it?
116
00:05:29,530 --> 00:05:30,859
- Did you?
- I'm curious.
117
00:05:30,859 --> 00:05:34,700
- I didn't check it.
- You didn't? Why not?
118
00:05:34,700 --> 00:05:36,470
- I was really...
- Why not?
119
00:05:36,470 --> 00:05:37,799
I wasn't so...
120
00:05:37,799 --> 00:05:38,799
Weren't you curious?
121
00:05:39,369 --> 00:05:40,739
I didn't want to see it.
122
00:05:40,739 --> 00:05:42,270
I was told it was okay not to see it.
123
00:05:43,439 --> 00:05:44,640
Does it say you don't have to open it?
124
00:05:44,640 --> 00:05:47,510
It said, "You are free to open the package."
125
00:05:48,280 --> 00:05:50,479
- So you don't know what's in it.
- It was very light.
126
00:05:50,749 --> 00:05:52,650
- You didn't open it.
- I shook it,
127
00:05:52,650 --> 00:05:54,150
and I didn't think it was something nice.
128
00:05:54,150 --> 00:05:55,390
You knew what was in it?
129
00:05:55,390 --> 00:05:56,720
I don't know. I just didn't open it.
130
00:05:57,260 --> 00:05:59,419
- You didn't open it yet?
- No.
131
00:05:59,419 --> 00:06:03,960
(Everyone finds out that Dong Jin didn't open the package.)
132
00:06:07,999 --> 00:06:09,600
Is it okay to turn the lights down a little?
133
00:06:10,439 --> 00:06:12,070
- I'd like that.
- Which one?
134
00:06:12,070 --> 00:06:14,070
- Turn the lights down.
- The lights? Can we do that?
135
00:06:14,070 --> 00:06:15,140
I think so.
136
00:06:15,140 --> 00:06:17,979
Or we can turn that one off and turn this on.
137
00:06:17,979 --> 00:06:20,010
- For indirect lighting?
- I like the idea.
138
00:06:20,210 --> 00:06:21,879
- Let's see.
- This is better.
139
00:06:21,879 --> 00:06:22,950
(It's a better mood for drinking.)
140
00:06:23,580 --> 00:06:24,650
It's ambient.
141
00:06:24,650 --> 00:06:26,619
I felt so naked earlier.
142
00:06:26,689 --> 00:06:27,890
I feel tipsy.
143
00:06:28,890 --> 00:06:30,220
This will make us tipsy.
144
00:06:30,220 --> 00:06:32,359
- Right.
- The mood makes me tipsy.
145
00:06:37,160 --> 00:06:39,129
We can talk about our ideal types, right?
146
00:06:39,900 --> 00:06:42,799
I'd love that. I'm curious.
147
00:06:42,799 --> 00:06:44,499
But one of us isn't here.
148
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
Once he comes back...
149
00:06:45,840 --> 00:06:47,410
He's not here, right?
150
00:06:47,410 --> 00:06:48,840
- Okay.
- Why?
151
00:06:48,840 --> 00:06:50,479
- You're sober now.
- Am I?
152
00:06:50,479 --> 00:06:52,010
- Good.
- Okay.
153
00:06:52,010 --> 00:06:53,379
- It's a bummer.
- You sobered up.
154
00:06:53,749 --> 00:06:54,879
It's so funny.
155
00:06:57,320 --> 00:06:59,989
(Hwi Hyun comes back right at the moment.)
156
00:07:00,450 --> 00:07:01,989
We have something to talk about.
157
00:07:02,450 --> 00:07:04,020
Something serious. Hurry up and sit down.
158
00:07:04,020 --> 00:07:05,020
Did you turn the lights down for that?
159
00:07:05,020 --> 00:07:06,559
Yes. It's something serious.
160
00:07:06,559 --> 00:07:07,559
Nice.
161
00:07:07,929 --> 00:07:09,489
- You go first.
- It's your turn to talk.
162
00:07:09,489 --> 00:07:10,499
You're the last one.
163
00:07:10,960 --> 00:07:12,700
(Bewildered)
164
00:07:12,700 --> 00:07:14,369
- We already talked about it.
- Your ideal type.
165
00:07:14,369 --> 00:07:15,799
- My ideal type?
- Yes.
166
00:07:15,799 --> 00:07:17,739
(They tease Hwi Hyun because he was away for a while.)
167
00:07:17,869 --> 00:07:19,470
I was away just for a while, but you're already done talking?
168
00:07:19,470 --> 00:07:20,970
- Yes.
- That doesn't make sense.
169
00:07:20,970 --> 00:07:22,739
- That's true.
- Unbelievable.
170
00:07:22,840 --> 00:07:25,080
I'm the first one to talk, right?
171
00:07:25,510 --> 00:07:26,580
- Your ideal type.
- My ideal type?
172
00:07:27,780 --> 00:07:29,309
Appearance-wise?
173
00:07:29,309 --> 00:07:31,080
- Yes.
- Appearance-wise.
174
00:07:31,549 --> 00:07:33,850
I like a woman with fair skin, a small face,
175
00:07:33,850 --> 00:07:35,049
and big eyes.
176
00:07:36,720 --> 00:07:38,760
- It's always been my type.
- It's clear.
177
00:07:42,289 --> 00:07:43,799
- Isn't that Hye Won?
- Right.
178
00:07:44,160 --> 00:07:45,799
I think they're trying to open their eyes wide.
179
00:07:46,129 --> 00:07:47,270
- All of a sudden?
- Yes.
180
00:07:50,070 --> 00:07:51,840
Then do you usually date your ideal woman?
181
00:07:59,479 --> 00:08:01,379
This feels like a preliminary meeting.
182
00:08:02,749 --> 00:08:05,619
(The shrewd question caught him off guard.)
183
00:08:05,619 --> 00:08:06,749
You're flustering me.
184
00:08:06,749 --> 00:08:08,450
- You're hosting the meeting.
- It's a little...
185
00:08:08,450 --> 00:08:11,619
- It's really...
- It's a habit.
186
00:08:11,890 --> 00:08:13,160
It's hilarious.
187
00:08:13,859 --> 00:08:16,330
No. Well... No?
188
00:08:16,330 --> 00:08:18,559
Sometimes? I decline to answer.
189
00:08:18,559 --> 00:08:21,270
- Okay.
- All right. That's it.
190
00:08:21,570 --> 00:08:23,400
Who goes next? This way?
191
00:08:23,739 --> 00:08:25,369
- Me? This way?
- Yes.
192
00:08:26,939 --> 00:08:29,340
I think... Only appearance-wise?
193
00:08:29,340 --> 00:08:31,309
- You should talk about personality.
- You can say both.
194
00:08:31,309 --> 00:08:32,739
What about personality-wise?
195
00:08:33,350 --> 00:08:35,249
- Say it.
- Gosh, it feels like...
196
00:08:35,249 --> 00:08:36,609
- these two...
- She wants you to talk.
197
00:08:36,950 --> 00:08:38,149
Do you care only about looks?
198
00:08:38,149 --> 00:08:39,779
No. Personality is important.
199
00:08:39,779 --> 00:08:41,090
So what is it?
200
00:08:41,090 --> 00:08:45,720
First... I just like a woman with cute charms.
201
00:08:46,489 --> 00:08:48,290
Yes. And with a warm heart.
202
00:08:50,200 --> 00:08:51,529
Then you must like someone lovely.
203
00:08:51,529 --> 00:08:52,930
- I guess so.
- Exactly.
204
00:08:54,029 --> 00:08:55,029
Next?
205
00:08:55,800 --> 00:08:58,600
- Seo Kyung.
- Okay. My ideal type?
206
00:08:58,999 --> 00:09:01,239
Appearance-wise,
207
00:09:02,170 --> 00:09:05,279
I think I like someone cute.
208
00:09:05,909 --> 00:09:07,550
- A cute guy.
- A cute guy.
209
00:09:08,879 --> 00:09:10,779
And personality-wise,
210
00:09:11,379 --> 00:09:12,879
a man of many talents?
211
00:09:13,489 --> 00:09:15,249
- It's like...
- That's interesting.
212
00:09:15,249 --> 00:09:17,759
It's not like someone crafty.
213
00:09:17,820 --> 00:09:19,960
A man who's good at many things?
214
00:09:19,960 --> 00:09:22,590
- I see. That surprised me.
- None of us like to sing, right?
215
00:09:22,590 --> 00:09:24,159
Right. I was so surprised.
216
00:09:24,159 --> 00:09:25,659
- Is that so?
- I didn't hear it.
217
00:09:26,159 --> 00:09:29,269
I figured it would be my ex.
218
00:09:29,269 --> 00:09:30,570
Or maybe not.
219
00:09:30,899 --> 00:09:33,200
But if Seo Kyung is interested in my ex,
220
00:09:33,470 --> 00:09:35,940
maybe my ex will be also...
221
00:09:37,040 --> 00:09:40,580
I think Seo Kyung is his type of woman.
222
00:09:41,009 --> 00:09:44,080
So things might work out for them.
223
00:09:44,649 --> 00:09:46,550
(How did you feel when you realized it?)
224
00:09:46,550 --> 00:09:48,350
In any case, I want my ex...
225
00:09:49,550 --> 00:09:53,359
to be loved by someone. That'd be better than not being loved.
226
00:09:54,590 --> 00:09:57,999
I think it'll be nice if he finds someone to love him.
227
00:09:58,800 --> 00:10:00,629
- Is that it?
- Yes.
228
00:10:00,629 --> 00:10:02,200
What about you?
229
00:10:02,200 --> 00:10:03,869
Appearance-wise...
230
00:10:05,070 --> 00:10:06,670
There's nothing special.
231
00:10:06,840 --> 00:10:10,080
I just care about the feeling I get when I see someone.
232
00:10:10,080 --> 00:10:12,779
The first impression is important.
233
00:10:12,979 --> 00:10:14,479
The overall feeling.
234
00:10:14,479 --> 00:10:15,810
- That's too hard.
- Choose one...
235
00:10:15,810 --> 00:10:17,779
- among innocent, sexy, and cute.
- That's hard.
236
00:10:19,580 --> 00:10:20,790
- It's really tricky.
- Choose one of them.
237
00:10:22,220 --> 00:10:26,960
- I'd say innocent or cute.
- I see.
238
00:10:27,190 --> 00:10:28,489
Personality-wise,
239
00:10:29,190 --> 00:10:31,300
I like someone rational and not so emotional.
240
00:10:31,300 --> 00:10:33,430
- Thinker.
- I like an extreme thinker.
241
00:10:33,430 --> 00:10:34,830
- A thinker?
- Really?
242
00:10:34,830 --> 00:10:36,029
- That's surprising.
- Aren't you a thinker?
243
00:10:36,029 --> 00:10:37,239
I'm a thinker.
244
00:10:38,970 --> 00:10:40,340
- An extreme thinker?
- I see.
245
00:10:40,340 --> 00:10:42,869
You have a definite taste.
246
00:10:44,710 --> 00:10:46,009
Appearance-wise,
247
00:10:47,109 --> 00:10:49,779
I like someone pure. Like a nerd.
248
00:10:52,749 --> 00:10:54,119
A pure nerd?
249
00:10:54,119 --> 00:10:56,619
I like a man who's not flirty.
250
00:10:56,619 --> 00:10:58,960
- I see.
- Someone who's not so crafty.
251
00:10:58,960 --> 00:11:00,989
Like Spider-Man?
252
00:11:00,989 --> 00:11:02,529
But he's a little too childish.
253
00:11:03,290 --> 00:11:04,729
- That's tricky.
- A nerd.
254
00:11:05,229 --> 00:11:07,430
Personality-wise,
255
00:11:08,399 --> 00:11:09,800
I like someone who speaks the same language as me.
256
00:11:11,100 --> 00:11:12,369
That's hard.
257
00:11:12,739 --> 00:11:15,310
Someone who has good chemistry with me.
258
00:11:16,040 --> 00:11:18,810
I can understand. You sound playful.
259
00:11:18,810 --> 00:11:21,909
- Someone with good chemistry.
- Yes.
260
00:11:22,779 --> 00:11:26,889
I want someone who has the same sense of humor as me.
261
00:11:27,389 --> 00:11:29,389
Without it,
262
00:11:30,090 --> 00:11:32,619
I'll end up thinking of my friends even when I'm with her.
263
00:11:33,460 --> 00:11:35,560
- That's important.
- It's so sad.
264
00:11:35,560 --> 00:11:36,790
I like it to be fun even when we don't do anything.
265
00:11:36,790 --> 00:11:38,430
It can't be helped.
266
00:11:38,430 --> 00:11:40,369
It's not like I can force myself.
267
00:11:40,529 --> 00:11:42,869
So I think a sense of humor is very important.
268
00:11:42,869 --> 00:11:44,840
- I can't be the funny one only.
- What's your sense of humor like?
269
00:11:45,040 --> 00:11:46,700
- Me?
- Right. I'm curious.
270
00:11:46,700 --> 00:11:48,570
- Is there anything special...
- It's not like there's a standard.
271
00:11:48,570 --> 00:11:50,340
- It's not an MBTI test.
- Is there anything unique?
272
00:11:50,340 --> 00:11:52,940
- It's not unique?
- No. It's just...
273
00:11:53,580 --> 00:11:54,710
It's just common.
274
00:11:56,180 --> 00:11:58,619
I like things that are normal. I like fun stuff.
275
00:11:58,619 --> 00:12:01,389
And I don't care much about looks.
276
00:12:02,649 --> 00:12:03,859
What about personality-wise?
277
00:12:04,119 --> 00:12:05,519
I just said a sense of humor.
278
00:12:06,159 --> 00:12:07,729
- You're drunk.
- I guess I'm drunk.
279
00:12:08,560 --> 00:12:09,859
- I guess I'm drunk.
- I just said that.
280
00:12:10,529 --> 00:12:12,060
Can I say they have good chemistry?
281
00:12:12,399 --> 00:12:13,529
Good chemistry.
282
00:12:14,830 --> 00:12:17,739
I think I can feel who is whose ex.
283
00:12:18,100 --> 00:12:22,009
Yu Jung and Ju Won. I think they used to date.
284
00:12:22,409 --> 00:12:26,340
When Yu Jung talked about her ideal type,
285
00:12:26,340 --> 00:12:29,310
she said she wanted someone who has good chemistry with her.
286
00:12:29,649 --> 00:12:32,619
And those two did have good chemistry.
287
00:12:32,779 --> 00:12:34,220
They really hit it off.
288
00:12:34,220 --> 00:12:37,790
We didn't spend even a day together yet,
289
00:12:38,759 --> 00:12:41,529
and they have good chemistry already?
290
00:12:42,190 --> 00:12:44,029
I think that's a reasonable suspicion.
291
00:12:45,729 --> 00:12:48,300
Isn't he just criticizing me?
292
00:12:48,899 --> 00:12:49,999
Right.
293
00:12:52,440 --> 00:12:55,509
I'm a little different. I like someone sexy.
294
00:12:56,810 --> 00:12:59,879
- Like Lim Ji Yeon from "The Glory." - I see.
295
00:13:00,479 --> 00:13:03,920
Someone tough. I'm the type who likes to earn the other's heart.
296
00:13:04,220 --> 00:13:06,180
Someone to control you?
297
00:13:06,350 --> 00:13:07,450
- What?
- He wants to be controlled.
298
00:13:07,450 --> 00:13:10,659
So do you want someone who can control you?
299
00:13:10,659 --> 00:13:12,519
- Yes. But...
- Someone to control me?
300
00:13:12,519 --> 00:13:15,460
But I like to control someone like that.
301
00:13:16,359 --> 00:13:18,930
- To feel a sense of achievement?
- Yes, kind of.
302
00:13:19,100 --> 00:13:20,769
I guess he likes a woman with a strong personality.
303
00:13:20,830 --> 00:13:23,600
I think Yu Jung is close to his type.
304
00:13:23,600 --> 00:13:25,369
- Right. I think so.
- Yu Jung.
305
00:13:25,369 --> 00:13:29,210
So I think Kwang Tae is a good match for Yu Jung.
306
00:13:29,210 --> 00:13:31,840
And there was this moment where Kwang Tae was...
307
00:13:31,840 --> 00:13:34,180
He's very nice to the other women.
308
00:13:34,180 --> 00:13:35,649
But to Yu Jung...
309
00:13:35,649 --> 00:13:37,820
- He doesn't lay eyes on her.
- There were moments...
310
00:13:37,820 --> 00:13:41,290
where he talked bluntly to her in Episode One.
311
00:13:41,519 --> 00:13:43,590
So they all have different ideal types.
312
00:13:45,060 --> 00:13:46,060
That's it.
313
00:13:47,529 --> 00:13:48,590
Hye Won.
314
00:13:52,800 --> 00:13:54,769
I like a man with pretty eyes.
315
00:13:55,899 --> 00:13:58,369
But everyone has different standards of pretty eyes.
316
00:13:58,369 --> 00:14:00,810
Which one is it? Eyes like these or these?
317
00:14:01,609 --> 00:14:04,040
- Or eyes like these.
- Right.
318
00:14:04,040 --> 00:14:08,180
The shapes don't matter. I just like a man with a pretty smile.
319
00:14:08,310 --> 00:14:10,180
Give us the name of a celebrity as an example.
320
00:14:11,680 --> 00:14:13,749
Someone like Hwang Min Hyun?
321
00:14:14,720 --> 00:14:16,619
A man who looks like a fennec fox.
322
00:14:16,850 --> 00:14:19,320
- Isn't he an idol artist?
- A member of Wanna One.
323
00:14:19,320 --> 00:14:22,759
And personality-wise, I like someone with a colorful character...
324
00:14:22,759 --> 00:14:24,960
and someone good at expressing his emotions.
325
00:14:24,960 --> 00:14:27,070
If he's a thinker,
326
00:14:27,070 --> 00:14:30,129
and if he has deep thoughts, I like that too.
327
00:14:30,129 --> 00:14:33,499
You know people with complicated minds.
328
00:14:33,499 --> 00:14:37,710
When I see someone like that, I find him very mysterious.
329
00:14:37,710 --> 00:14:39,139
So I like that type.
330
00:14:39,379 --> 00:14:41,050
You like someone difficult.
331
00:14:42,050 --> 00:14:44,050
You like someone difficult.
332
00:14:44,119 --> 00:14:45,450
I was feeling dizzy.
333
00:14:45,979 --> 00:14:47,350
Aren't you here by yourself?
334
00:14:47,649 --> 00:14:49,450
- It must be hard for you too.
- He thought too deeply.
335
00:14:49,450 --> 00:14:52,159
- Me?
- Yes. To date someone like that.
336
00:14:52,320 --> 00:14:53,389
- You think?
- Of course.
337
00:14:54,790 --> 00:14:59,629
I like a man with qualities that intrigue me.
338
00:15:03,070 --> 00:15:05,340
Lastly, the protagonist.
339
00:15:05,340 --> 00:15:06,869
(Lastly, Da Hye's ideal type)
340
00:15:06,869 --> 00:15:07,869
I like...
341
00:15:09,470 --> 00:15:10,580
The thing is...
342
00:15:10,979 --> 00:15:14,080
I found it difficult to answer the question...
343
00:15:14,080 --> 00:15:16,409
even during the preliminary meeting.
344
00:15:16,680 --> 00:15:19,850
I really don't know what my ideal type is.
345
00:15:19,850 --> 00:15:25,420
Actually, I decided to come here hoping to figure it out.
346
00:15:26,720 --> 00:15:28,859
It's not like...
347
00:15:29,190 --> 00:15:33,330
I fell for someone or found someone attractive easily.
348
00:15:33,330 --> 00:15:35,970
That doesn't happen a lot.
349
00:15:35,970 --> 00:15:37,800
- You don't fall for someone first?
- No.
350
00:15:37,800 --> 00:15:40,300
- You mean you were popular?
- That's not it.
351
00:15:40,300 --> 00:15:41,470
Someone approached you, and you grew to like him?
352
00:15:41,470 --> 00:15:44,810
It's frustrating that I can't tell you what it is like.
353
00:15:45,279 --> 00:15:49,050
Maybe it's the situation I was in or not.
354
00:15:49,350 --> 00:15:50,920
I'm not so sure.
355
00:15:50,920 --> 00:15:55,249
(Da Hye couldn't answer the question about her ideal type.)
356
00:15:55,249 --> 00:15:56,550
We all are different.
357
00:15:57,050 --> 00:15:58,590
- We all have different ideal types.
- We all are different.
358
00:15:58,590 --> 00:15:59,619
Interesting.
359
00:15:59,920 --> 00:16:01,330
- Shall we drink?
- Cheers.
360
00:16:02,159 --> 00:16:04,200
- This tastes good.
- Thank you.
361
00:16:04,200 --> 00:16:06,159
It would've tasted better with more of this.
362
00:16:06,159 --> 00:16:08,970
(They are getting to know each other.)
363
00:16:09,369 --> 00:16:10,570
Why didn't she answer the question?
364
00:16:10,570 --> 00:16:14,139
Is there a reason why she didn't answer?
365
00:16:14,239 --> 00:16:16,540
Because she cared about her ex?
366
00:16:16,540 --> 00:16:18,909
Or she was afraid...
367
00:16:18,909 --> 00:16:21,080
they would figure out who her ex was...
368
00:16:21,080 --> 00:16:23,149
- if she described her ideal type.
- Because it'd have been obvious?
369
00:16:23,379 --> 00:16:26,550
And she probably didn't want her ex to find it out.
370
00:16:34,460 --> 00:16:37,659
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
371
00:16:37,859 --> 00:16:39,930
(Lee Yu Jung)
372
00:16:40,060 --> 00:16:41,800
(Kim Kwang Tae)
373
00:16:41,999 --> 00:16:43,800
(Lee Seo Kyung)
374
00:16:43,940 --> 00:16:45,670
(Seo Dong Jin)
375
00:16:45,869 --> 00:16:47,570
(Song Da Hye)
376
00:16:47,810 --> 00:16:49,470
(Lee Ju Won)
377
00:17:04,159 --> 00:17:07,119
(EXchange 3)
378
00:17:07,290 --> 00:17:11,230
(Episode 2. The story only the two of them know)
379
00:17:11,600 --> 00:17:12,859
Shall we go to the living room?
380
00:17:12,859 --> 00:17:14,929
Let's go. We can bring these with us.
381
00:17:15,669 --> 00:17:19,199
I haven't had it in a long time, so it tastes sweet. I like it.
382
00:17:19,340 --> 00:17:22,169
- Do you like the taste?
- It's a little...
383
00:17:22,169 --> 00:17:23,409
(They worry about Da Hye who gets easily drunk.)
384
00:17:23,409 --> 00:17:24,879
- It feels warm here, right?
- I'm taking it easy.
385
00:17:24,879 --> 00:17:26,409
This whisky is quite smooth though.
386
00:17:26,409 --> 00:17:28,149
- Right.
- It tastes good.
387
00:17:28,149 --> 00:17:30,080
It tastes like vanilla.
388
00:17:30,080 --> 00:17:31,419
So this was here.
389
00:17:32,520 --> 00:17:33,619
Can I drink this?
390
00:17:33,619 --> 00:17:34,689
- Yes.
- Yes.
391
00:17:34,689 --> 00:17:35,719
Is it sweet?
392
00:17:36,689 --> 00:17:37,689
What?
393
00:17:37,689 --> 00:17:40,560
(The doorbell rang.)
394
00:17:43,859 --> 00:17:46,129
- What? Is someone here?
- Something is...
395
00:17:46,530 --> 00:17:47,570
The doorbell rang.
396
00:17:47,570 --> 00:17:50,169
- Who is this?
- What? I don't want anything.
397
00:17:50,330 --> 00:17:51,639
- What?
- I'm nervous.
398
00:17:53,639 --> 00:17:56,639
(An envelope...)
399
00:17:56,639 --> 00:17:59,340
(is sticking out of the mailbox.)
400
00:17:59,340 --> 00:18:01,080
- Is it the Ex Introduction?
- I get the feeling...
401
00:18:01,080 --> 00:18:02,280
- it's about their age or job.
- Their age or job?
402
00:18:10,119 --> 00:18:11,889
(Checking it one more time)
403
00:18:14,990 --> 00:18:16,929
- There's a letter.
- What? What is it?
404
00:18:16,929 --> 00:18:18,699
- What is it?
- Open it.
405
00:18:26,740 --> 00:18:27,770
What is it?
406
00:18:29,070 --> 00:18:30,070
"What is it this time?"
407
00:18:31,080 --> 00:18:32,840
"What is this now?"
408
00:18:33,179 --> 00:18:35,780
It was after getting the package.
409
00:18:36,480 --> 00:18:38,179
I was quite worried.
410
00:18:38,550 --> 00:18:39,649
Since you brought it,
411
00:18:39,649 --> 00:18:41,550
- why don't you open it and read it?
- Should I open it?
412
00:18:41,820 --> 00:18:43,050
Given the thickness,
413
00:18:43,050 --> 00:18:44,189
- it must have more than one sheet.
- Really?
414
00:18:44,290 --> 00:18:45,590
Let's sit down and open it.
415
00:18:45,590 --> 00:18:47,689
- No way. Is it the Ex Introduction?
- Right.
416
00:18:47,689 --> 00:18:49,129
- What?
- No way.
417
00:18:49,129 --> 00:18:50,929
- Already?
- Usually...
418
00:18:54,469 --> 00:18:56,399
- Really?
- Your guess was right.
419
00:18:56,399 --> 00:18:57,500
- Really?
- Gosh.
420
00:18:57,770 --> 00:18:59,770
- Seriously?
- The reality is sinking in now.
421
00:19:00,369 --> 00:19:02,109
All right. "What you just received..."
422
00:19:02,109 --> 00:19:04,209
"is the Ex Introduction your ex wrote for you."
423
00:19:04,209 --> 00:19:06,540
"Go around the room and read the Introduction."
424
00:19:08,179 --> 00:19:09,649
(It's the Ex Introduction your ex wrote for you.)
425
00:19:09,649 --> 00:19:11,179
(Go around the room and read the introduction.)
426
00:19:11,280 --> 00:19:13,020
When we were having dinner...
427
00:19:13,020 --> 00:19:14,790
and getting to know each other while drinking,
428
00:19:15,050 --> 00:19:16,550
everyone got along so well.
429
00:19:17,290 --> 00:19:19,090
I got a reality check after getting the letter.
430
00:19:19,490 --> 00:19:21,189
"Gosh, I'm here with my ex."
431
00:19:21,290 --> 00:19:23,959
"Not just me. Other people's exes are here too."
432
00:19:24,359 --> 00:19:26,330
I felt that when I got the letter.
433
00:19:27,230 --> 00:19:28,469
- They were right.
- Really?
434
00:19:28,469 --> 00:19:29,530
That's what it was.
435
00:19:29,530 --> 00:19:31,270
- Gosh, the Ex Introduction.
- On their first day.
436
00:19:31,270 --> 00:19:33,540
- But now that they had some drinks, - Right.
437
00:19:33,969 --> 00:19:35,609
they might end up getting emotional.
438
00:19:37,480 --> 00:19:38,540
- Bottoms up.
- Bottoms up?
439
00:19:38,540 --> 00:19:40,179
- He's the only one with soju.
- Seriously.
440
00:19:40,480 --> 00:19:42,280
- Cheers.
- Okay.
441
00:19:44,179 --> 00:19:45,619
My heart is about to explode.
442
00:19:55,859 --> 00:19:57,090
This is scary.
443
00:19:57,730 --> 00:19:59,060
- Seriously. I have no idea.
- Right.
444
00:19:59,959 --> 00:20:01,530
I was scared.
445
00:20:02,070 --> 00:20:04,399
I was worried that I might cry when my ex reads the letter.
446
00:20:04,399 --> 00:20:06,000
And that might give me away.
447
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
If I read the letter and end up crying,
448
00:20:08,040 --> 00:20:09,639
that's understandable.
449
00:20:10,070 --> 00:20:12,840
Just the thought of that made me tear up.
450
00:20:13,340 --> 00:20:16,280
"Gosh, I don't think I can do it." That crossed my mind.
451
00:20:17,580 --> 00:20:21,020
(Da Hye is afraid of the Ex Introduction.)
452
00:20:21,419 --> 00:20:23,889
(Seo Kyung is the first one to read it.)
453
00:20:29,689 --> 00:20:31,830
Let me see. I'll read it now.
454
00:20:36,500 --> 00:20:39,469
"I was smitten with her the first day I saw her."
455
00:20:41,609 --> 00:20:43,969
"Seo Kyung is quiet and careful."
456
00:20:43,969 --> 00:20:46,740
"But once you get to know her, she becomes the loveliest..."
457
00:20:46,740 --> 00:20:48,980
"and funniest person you will ever meet."
458
00:20:49,409 --> 00:20:51,719
"Throughout the time we spent together,"
459
00:20:51,719 --> 00:20:54,020
"she brought me the biggest joy in life."
460
00:21:04,629 --> 00:21:05,699
It's okay.
461
00:21:11,600 --> 00:21:14,139
"She was my best friend and lover."
462
00:21:14,139 --> 00:21:16,340
(She was my best friend and lover.)
463
00:21:22,010 --> 00:21:24,619
"She liked role playing out of the blue..."
464
00:21:24,619 --> 00:21:26,949
"in the middle of the street and liked to see me flustered."
465
00:21:27,080 --> 00:21:30,090
"She's playful and adorable. When we were together,"
466
00:21:30,090 --> 00:21:32,990
"time flew by, and I enjoyed my time with her."
467
00:21:34,859 --> 00:21:37,030
"At times, she tends to overthink things."
468
00:21:37,030 --> 00:21:39,230
"She ends up taking care of other people than herself."
469
00:21:39,530 --> 00:21:42,869
"When I saw how stressed she got while trying to do everything..."
470
00:21:50,980 --> 00:21:53,209
"When I saw how stressed she got while trying to do everything,"
471
00:21:53,580 --> 00:21:55,649
"it upset me quite a lot."
472
00:21:58,850 --> 00:22:00,480
"I'm worried about her,"
473
00:22:00,480 --> 00:22:02,090
"but as she made this courageous decision,"
474
00:22:02,090 --> 00:22:05,959
"I hope she makes great memories here."
475
00:22:06,820 --> 00:22:08,629
Are you tearing up?
476
00:22:10,760 --> 00:22:14,060
(How did you feel after reading the Ex Introduction?)
477
00:22:14,100 --> 00:22:15,230
It made me feel...
478
00:22:16,000 --> 00:22:17,770
He wrote that he wanted me...
479
00:22:17,770 --> 00:22:20,439
to make great memories here...
480
00:22:20,439 --> 00:22:23,109
since it took a lot of courage to decide to be here.
481
00:22:24,409 --> 00:22:28,050
It sounded like as we try to move on from each other,
482
00:22:29,050 --> 00:22:30,780
he wanted us...
483
00:22:30,879 --> 00:22:34,149
to end our relationship on a good note.
484
00:22:35,649 --> 00:22:38,219
The Ex Introduction...
485
00:22:47,800 --> 00:22:50,429
The Ex Introduction might be the last letter from him.
486
00:22:50,429 --> 00:22:51,939
I kept choking up because of that realization.
487
00:22:51,939 --> 00:22:53,800
(I kept choking up because of that realization.)
488
00:22:53,800 --> 00:22:57,679
"I hope she makes great memories here."
489
00:22:59,109 --> 00:23:00,480
Are you tearing up?
490
00:23:00,879 --> 00:23:01,879
Gosh.
491
00:23:01,879 --> 00:23:03,209
- Are you a feeling type?
- Oh, no.
492
00:23:04,719 --> 00:23:05,820
Oh, my.
493
00:23:05,820 --> 00:23:07,419
- We should have some tissues here.
- Yes.
494
00:23:07,719 --> 00:23:09,689
- There are a lot of tissues here.
- Right here.
495
00:23:10,050 --> 00:23:11,560
- Put a box on each side.
- Thank you.
496
00:23:11,659 --> 00:23:13,320
- Is this the tissue box?
- Yes, it is.
497
00:23:15,230 --> 00:23:16,429
- We can do this.
- Yes.
498
00:23:17,560 --> 00:23:19,929
- Who should go next?
- That was a sweet letter.
499
00:23:19,929 --> 00:23:22,030
- Should we ask her to pick someone?
- Pick someone?
500
00:23:22,270 --> 00:23:25,000
- That sounds fun.
- Is that inappropriate here?
501
00:23:25,000 --> 00:23:26,600
But you have to pick someone of your opposite gender.
502
00:23:27,000 --> 00:23:28,409
- Yes. That's good.
- What do you think?
503
00:23:28,409 --> 00:23:30,040
- Some people might pick their exes.
- This is...
504
00:23:30,040 --> 00:23:31,909
- the time to be a detective.
- Right. You never know.
505
00:23:31,909 --> 00:23:34,379
- Then...
- Go ahead. Take your time.
506
00:23:34,480 --> 00:23:35,649
- Dong Jin.
- Me?
507
00:23:35,649 --> 00:23:36,679
- Yes.
- I see.
508
00:23:37,050 --> 00:23:38,250
- Dong Jin.
- Yes.
509
00:23:39,550 --> 00:23:41,149
Gosh. It's quite long.
510
00:23:41,490 --> 00:23:43,889
- That will be hard to read.
- Is that a book?
511
00:23:43,919 --> 00:23:49,230
(Dong Jin's Ex Introduction fills up the entire page.)
512
00:23:51,030 --> 00:23:52,330
- That's so long.
- It's really long.
513
00:23:52,899 --> 00:23:54,899
- How is he going to read this?
- That will be tough for him.
514
00:23:54,899 --> 00:23:56,129
He likes extremely thought-oriented people.
515
00:23:56,129 --> 00:23:59,000
But he's an extremely emotion-oriented guy.
516
00:23:59,000 --> 00:24:00,639
(But he's an extremely emotion-oriented guy.)
517
00:24:16,090 --> 00:24:17,520
- I'll read it.
- Okay.
518
00:24:21,490 --> 00:24:23,889
"Dong Jin pretends to be tough on the outside."
519
00:24:24,359 --> 00:24:27,300
"But he's the kindest and the most softhearted guy ever."
520
00:24:28,129 --> 00:24:30,369
"Even though he has a big heart,"
521
00:24:30,369 --> 00:24:32,600
deep down, he's determined and has deep convictions."
522
00:24:32,699 --> 00:24:34,439
"So I was worried that it might break him."
523
00:24:35,010 --> 00:24:38,709
"It broke my heart when I watched him by his side."
524
00:24:40,340 --> 00:24:44,419
"Dong Jin likes to eat, drink, and exercise."
525
00:24:46,080 --> 00:24:49,350
"He always eats burgers and pizza after drinking."
526
00:24:49,490 --> 00:24:50,689
Oh, no. We should order one for him.
527
00:24:51,359 --> 00:24:53,790
- I do the same thing.
- We must order it tomorrow.
528
00:24:54,459 --> 00:24:57,090
"He believes that bread can absorb alcohol."
529
00:24:58,129 --> 00:24:59,159
He's just like me.
530
00:24:59,159 --> 00:25:00,969
- I should have bought bread.
- Bread can absorb alcohol?
531
00:25:02,500 --> 00:25:03,570
That's so funny.
532
00:25:03,600 --> 00:25:06,070
"The ingredient he hates the most is cheese."
533
00:25:06,969 --> 00:25:08,840
- No wonder. He didn't eat any.
- Push it.
534
00:25:08,840 --> 00:25:10,770
- Matdongsan.
- No wonder. He didn't eat any.
535
00:25:11,280 --> 00:25:12,409
Matdongsan.
536
00:25:13,310 --> 00:25:15,510
"But his favorite food is pizza."
537
00:25:15,580 --> 00:25:16,609
What?
538
00:25:16,609 --> 00:25:17,850
- What?
- What?
539
00:25:17,850 --> 00:25:19,919
- What?
- He's a hard guy to figure out.
540
00:25:20,280 --> 00:25:22,189
Some things about him don't add up.
541
00:25:22,250 --> 00:25:24,250
"But just like that, he takes care of..."
542
00:25:24,359 --> 00:25:26,659
"his people so much that it can't be added up."
543
00:25:27,929 --> 00:25:30,189
"Had we met when we were more mature,"
544
00:25:30,790 --> 00:25:32,830
"would we have had a more mature relationship?"
545
00:25:33,659 --> 00:25:35,830
"Had we met when our lives were more stable,"
546
00:25:35,830 --> 00:25:37,869
"would we have had a more stable relationship?"
547
00:25:38,669 --> 00:25:40,399
"Had we started our relationship a little later,"
548
00:25:41,040 --> 00:25:42,840
"would our relationship have ended a little later?"
549
00:25:43,770 --> 00:25:46,280
"But the time we spent together was beautiful and meaningful,"
550
00:25:46,280 --> 00:25:47,750
"so I don't regret it."
551
00:25:48,510 --> 00:25:51,020
"I hope Dong Jin will be comfortable here."
552
00:25:51,850 --> 00:25:55,050
I hope he will make many memories which he values a lot.
553
00:25:56,189 --> 00:25:59,590
"But more than anything, I hope someone will like him very much."
554
00:26:05,230 --> 00:26:06,760
She must have thought a lot...
555
00:26:06,760 --> 00:26:08,330
- Right.
- about this before she wrote it.
556
00:26:10,169 --> 00:26:13,699
(Was there a memorable line?)
557
00:26:14,070 --> 00:26:18,980
"Had we met when we were more mature..."
558
00:26:20,080 --> 00:26:24,050
"Had we met when our lives were more stable..."
559
00:26:24,520 --> 00:26:26,280
Lines like those.
560
00:26:26,550 --> 00:26:28,250
That section...
561
00:26:28,949 --> 00:26:31,459
was quite touching.
562
00:26:33,159 --> 00:26:34,889
It's the way she wrote it.
563
00:26:35,429 --> 00:26:38,659
"Had we been this and that..." It sounds...
564
00:26:39,330 --> 00:26:41,429
there's a hint of regret.
565
00:26:41,830 --> 00:26:42,899
But...
566
00:26:43,199 --> 00:26:47,070
it sounded like she had regrets because our relationship ended.
567
00:26:47,969 --> 00:26:50,770
It made me realize that...
568
00:26:51,040 --> 00:26:53,909
she was trying to move on from me little by little.
569
00:26:53,909 --> 00:26:56,649
I could clearly feel how she was feeling about me...
570
00:26:56,649 --> 00:26:58,679
from that section.
571
00:26:59,850 --> 00:27:00,850
Yes.
572
00:27:00,850 --> 00:27:06,590
(Dong Jin's Ex Introduction showed a hint of regret.)
573
00:27:07,520 --> 00:27:08,659
That was a great letter.
574
00:27:08,659 --> 00:27:10,730
- Yes. I agree.
- The letter was well-written.
575
00:27:11,199 --> 00:27:12,699
They know a lot about each other.
576
00:27:12,699 --> 00:27:13,830
- Right.
- Yes.
577
00:27:18,800 --> 00:27:19,869
You.
578
00:27:19,869 --> 00:27:20,869
- Me?
- Yes.
579
00:27:21,469 --> 00:27:23,770
(Yu Jung is the third one to go.)
580
00:27:28,379 --> 00:27:29,449
Will you read it right away?
581
00:27:30,149 --> 00:27:31,780
- I can't read this.
- Right?
582
00:27:31,780 --> 00:27:33,649
- Seriously.
- It's hard to start.
583
00:27:38,619 --> 00:27:40,389
"When I first saw Yu Jung,"
584
00:27:40,560 --> 00:27:41,959
"I fell in love with her at first sight."
585
00:27:41,959 --> 00:27:43,929
"So 'Star Shower' played in my head."
586
00:27:45,030 --> 00:27:47,969
"Yu Jung has a beautiful heart just like her beautiful face."
587
00:27:47,969 --> 00:27:50,399
"She seems cold on the outside, but she's considerate."
588
00:27:50,600 --> 00:27:52,699
"She remembered little things about me which was touching."
589
00:27:52,699 --> 00:27:53,969
"She was warmhearted."
590
00:27:54,709 --> 00:27:57,240
"When she eats, she likes to go to good restaurants."
591
00:27:57,240 --> 00:27:59,109
"She's a smart lady who is great at planning too."
592
00:27:59,109 --> 00:28:00,379
"She also catches on things fast."
593
00:28:00,480 --> 00:28:02,609
"If you want to throw her a surprise,"
594
00:28:02,609 --> 00:28:04,550
"you'll have to prepare it thoroughly."
595
00:28:05,219 --> 00:28:07,080
"She easily gets excited and is talented too."
596
00:28:08,090 --> 00:28:10,149
"She's not a good singer,"
597
00:28:10,550 --> 00:28:12,260
"but her diction is great."
598
00:28:13,060 --> 00:28:15,830
"Whenever I was having a hard time, she was always on my side."
599
00:28:15,830 --> 00:28:17,760
"I'm grateful to her..."
600
00:28:17,760 --> 00:28:20,659
"and loved her very much."
601
00:28:21,270 --> 00:28:22,429
"But when I went through a hard time..."
602
00:28:22,429 --> 00:28:23,699
"or had a lot on my mind, I didn't share them..."
603
00:28:23,699 --> 00:28:24,939
"because of my personality."
604
00:28:24,939 --> 00:28:27,000
"She had the hardest time with that side of my personality."
605
00:28:27,639 --> 00:28:29,609
"When we were together..."
606
00:28:45,359 --> 00:28:47,260
"When we were together, instead of talking to her,"
607
00:28:47,260 --> 00:28:49,159
"I ended up keeping my problems to myself."
608
00:28:49,159 --> 00:28:51,090
"I regret that the most."
609
00:28:51,629 --> 00:28:54,199
"So if she were to meet another guy here,"
610
00:28:54,199 --> 00:28:55,500
"I hope she meets..."
611
00:28:55,500 --> 00:28:59,040
"someone who can always talk to her no matter how busy or tired he is."
612
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
Okay.
613
00:29:08,679 --> 00:29:10,149
He wrote that...
614
00:29:12,350 --> 00:29:15,090
when he was having problems or going through difficult times,
615
00:29:15,090 --> 00:29:17,820
he didn't share them which was the hardest part for me.
616
00:29:17,959 --> 00:29:19,490
That was the gist.
617
00:29:19,760 --> 00:29:22,659
The moment I saw that line, I couldn't breathe for a second.
618
00:29:28,830 --> 00:29:32,399
I don't know why I start crying whenever I think about that time.
619
00:29:46,550 --> 00:29:48,189
I guess it was...
620
00:29:52,359 --> 00:29:53,659
a tough time for me.
621
00:29:53,659 --> 00:29:58,629
And my ex pointed that out in the letter.
622
00:29:59,300 --> 00:30:02,030
So it made me suddenly choke up...
623
00:30:02,399 --> 00:30:03,770
and cry.
624
00:30:07,639 --> 00:30:09,840
But here's a thing about him.
625
00:30:10,570 --> 00:30:14,379
When we had broken up and stopped calling each other after a fight,
626
00:30:15,250 --> 00:30:16,379
he thought about the fight on his own.
627
00:30:16,379 --> 00:30:21,350
Only after that, he acted as if he understood my feelings.
628
00:30:21,590 --> 00:30:25,790
So I fell for that a lot of times.
629
00:30:26,520 --> 00:30:29,659
That's why I'm not going to fall for that this time.
630
00:30:37,869 --> 00:30:38,969
Why don't we go this way this time?
631
00:30:39,500 --> 00:30:40,500
- Me?
- I see.
632
00:30:41,139 --> 00:30:42,439
(Hwi Hyun is the fourth one to go.)
633
00:30:42,439 --> 00:30:43,639
Okay. Great.
634
00:30:50,980 --> 00:30:52,379
It's long.
635
00:30:53,679 --> 00:30:54,719
It's so long.
636
00:30:55,990 --> 00:30:57,090
Gosh, the first line.
637
00:30:58,719 --> 00:31:00,119
How am I going to read this?
638
00:31:02,490 --> 00:31:03,490
Gosh.
639
00:31:04,060 --> 00:31:06,030
- You must overcome it.
- Oh, no.
640
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
- Overcome it.
- Gosh.
641
00:31:07,459 --> 00:31:10,600
"If you see a ray of light, it must be because Hwi Hyun is there."
642
00:31:12,169 --> 00:31:13,500
- It's so bright.
- Gosh.
643
00:31:14,740 --> 00:31:15,770
He's blinding my eyes.
644
00:31:16,639 --> 00:31:18,240
I knew it when he showed up in pink.
645
00:31:18,340 --> 00:31:19,340
Right.
646
00:31:21,850 --> 00:31:24,080
- That's a fun letter.
- She wrote nice things about him.
647
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
Right.
648
00:31:26,449 --> 00:31:29,889
"Hwi Hyun has a good heart just like his good-looking face."
649
00:31:30,219 --> 00:31:31,590
"As long as I was with Hwi Hyun,"
650
00:31:31,590 --> 00:31:33,990
"I was happy even if we met briefly at a convenience store."
651
00:31:35,959 --> 00:31:39,260
"I learned how to be kind and considerate while dating him."
652
00:31:39,659 --> 00:31:42,399
"He always put my feelings and mood first."
653
00:31:42,399 --> 00:31:43,899
"He always made me laugh."
654
00:31:44,270 --> 00:31:47,040
"He likes to sing and sings often too."
655
00:31:47,040 --> 00:31:48,810
"But he doesn't like to sing alone."
656
00:31:48,810 --> 00:31:50,469
"So make sure to sing with him."
657
00:31:53,179 --> 00:31:54,580
"He seems to be generous with everything,"
658
00:31:54,580 --> 00:31:55,980
"but he has a hard time saying no."
659
00:31:56,310 --> 00:31:57,510
"Be considerate when you approach him,"
660
00:31:57,510 --> 00:31:58,679
"so he doesn't feel uncomfortable."
661
00:31:58,679 --> 00:32:00,480
"Then he will bring you a bigger joy."
662
00:32:00,580 --> 00:32:02,719
"I hope he meets someone who can trust and support him,"
663
00:32:02,820 --> 00:32:05,889
"so he doesn't lose his sparkle."
664
00:32:05,889 --> 00:32:08,020
"I hope he has the relationship he couldn't have with me."
665
00:32:10,730 --> 00:32:12,000
Gosh, what's this?
666
00:32:13,800 --> 00:32:15,929
- You can't swear here.
- Did you really say that?
667
00:32:16,129 --> 00:32:18,439
- I'm sorry.
- "What's this?"
668
00:32:18,439 --> 00:32:20,399
- She wrote something...
- That's understandable.
669
00:32:20,399 --> 00:32:22,109
She wrote something that's completely absurd.
670
00:32:22,510 --> 00:32:24,439
"If there's one thing I regret, he was so beautiful..."
671
00:32:24,439 --> 00:32:26,840
"that I wasn't as beautiful as him. That's my regret."
672
00:32:27,540 --> 00:32:28,850
- That's what she wrote.
- Why did you do that?
673
00:32:29,250 --> 00:32:31,310
- You do look pretty.
- Why did you do that?
674
00:32:31,310 --> 00:32:32,320
Did you all hear that?
675
00:32:33,320 --> 00:32:36,290
Gosh. This is... I want to cry too.
676
00:32:37,619 --> 00:32:39,619
- She made it witty.
- It was well-written and witty.
677
00:32:39,619 --> 00:32:40,859
- Right.
- It was cute.
678
00:32:41,730 --> 00:32:45,030
Even from the beginning...
679
00:32:46,159 --> 00:32:48,929
"If you see a ray of light, it must be because Hwi Hyun is there."
680
00:32:48,929 --> 00:32:49,929
That's how it started.
681
00:32:51,469 --> 00:32:53,699
It was so embarrassing to read that.
682
00:32:54,570 --> 00:32:56,469
All the letters before mine...
683
00:32:56,469 --> 00:32:58,409
were very serious, and people were crying.
684
00:32:58,409 --> 00:33:00,379
The atmosphere was quite serious.
685
00:33:01,209 --> 00:33:04,280
But all of a sudden, the atmosphere changed.
686
00:33:05,350 --> 00:33:07,550
It started with a witty line and ended with a witty line too.
687
00:33:08,820 --> 00:33:11,790
It was funny. It shouldn't be. But it was funny.
688
00:33:14,159 --> 00:33:15,629
He seemed really embarrassed.
689
00:33:15,629 --> 00:33:19,359
I made it difficult for him to read it out loud to people.
690
00:33:19,730 --> 00:33:24,000
He probably felt shy and embarrassed to read it.
691
00:33:24,129 --> 00:33:27,740
But I thought that I had succeeded when I saw him laugh.
692
00:33:28,969 --> 00:33:34,709
Since I wrote a casual letter, focusing on cheerful things,
693
00:33:34,709 --> 00:33:37,379
my ex might feel less burdened with the letter,
694
00:33:37,379 --> 00:33:38,550
in my opinion.
695
00:33:42,590 --> 00:33:43,590
How nice.
696
00:33:44,350 --> 00:33:46,389
This is fun. She wrote a nice letter for me.
697
00:33:46,790 --> 00:33:49,459
Her letter was more than just a playful letter.
698
00:33:49,560 --> 00:33:52,399
"I hope he has the relationship he couldn't have with me."
699
00:33:52,399 --> 00:33:54,060
- Right.
- It sounded like...
700
00:33:54,060 --> 00:33:55,730
she was sad about that.
701
00:33:55,730 --> 00:34:00,199
I think deep down, that's how Hye Won was feeling.
702
00:34:00,199 --> 00:34:02,469
- That could be her true feeling.
- Exactly.
703
00:34:03,810 --> 00:34:04,909
I get the feeling...
704
00:34:04,909 --> 00:34:05,980
- you should go last.
- Me?
705
00:34:05,980 --> 00:34:07,040
No.
706
00:34:07,040 --> 00:34:08,250
- Why don't you go?
- Do you want her to cry?
707
00:34:08,649 --> 00:34:10,310
No. I'll be fine.
708
00:34:11,820 --> 00:34:13,149
- Me?
- Yes.
709
00:34:14,119 --> 00:34:18,520
(Hye Won is the fifth one to go.)
710
00:34:26,500 --> 00:34:28,369
"Hye Won has a smile that..."
711
00:34:28,369 --> 00:34:30,929
"puts people in a good mood just by looking at it."
712
00:34:31,330 --> 00:34:33,770
"From her first impression, she seems sweet and kindhearted."
713
00:34:33,770 --> 00:34:35,710
"She's actually sweeter and more kindhearted than you'd think."
714
00:34:36,239 --> 00:34:39,139
"She accommodated to me from start to finish."
715
00:34:39,139 --> 00:34:41,179
"She had never said anything negative to me."
716
00:34:41,279 --> 00:34:42,279
I never did?
717
00:34:43,110 --> 00:34:45,980
"But if this kind lady gets angry,"
718
00:34:45,980 --> 00:34:47,679
"it would mean you've done something seriously wrong."
719
00:34:47,679 --> 00:34:49,350
"So you would better beg for her forgiveness."
720
00:34:50,650 --> 00:34:53,589
"Moreover, she expresses her affection a lot..."
721
00:34:53,589 --> 00:34:55,259
"and gives a lot of compliments."
722
00:34:55,259 --> 00:34:56,690
"So when I was with her,"
723
00:34:56,690 --> 00:34:59,529
"she made me feel like I was a decent person."
724
00:35:00,060 --> 00:35:03,369
"Actually, my self-esteem went up a lot thanks to her."
725
00:35:03,969 --> 00:35:06,369
"She doesn't like it when you use foul language."
726
00:35:06,369 --> 00:35:08,270
"Swearing is a big no-no."
727
00:35:09,069 --> 00:35:11,710
"But Hye Won always speaks kindly,"
728
00:35:11,710 --> 00:35:13,739
"so when you spend time with her, you'll naturally learn from her..."
729
00:35:13,739 --> 00:35:15,310
"and find yourself speaking kindly like her."
730
00:35:16,279 --> 00:35:18,580
"Even if I couldn't do anything special for her,"
731
00:35:18,580 --> 00:35:21,380
"she was happy with meeting up briefly to catch up."
732
00:35:23,489 --> 00:35:25,290
"Even small gestures can touch her deeply."
733
00:35:25,290 --> 00:35:26,860
"And she feels grateful about them too."
734
00:35:26,860 --> 00:35:29,690
"But I couldn't even do that as much as I wanted."
735
00:35:29,690 --> 00:35:31,560
"So it breaks my heart, and I feel sorry."
736
00:35:33,000 --> 00:35:35,130
"I hope she doesn't get hurt here..."
737
00:35:35,130 --> 00:35:37,630
"and she only takes good memories from here."
738
00:35:39,440 --> 00:35:41,569
"Now I hope Hye Won meets..."
739
00:35:41,569 --> 00:35:45,509
"someone laid-back, cool, and strong enough for her to rely on."
740
00:35:47,580 --> 00:35:48,980
Why are you crying?
741
00:35:49,850 --> 00:35:51,080
We still have three introductions left.
742
00:35:51,080 --> 00:35:53,279
- When is it going to end?
- Seriously. Why is that?
743
00:35:57,420 --> 00:36:00,190
I could see...
744
00:36:00,190 --> 00:36:02,960
- that her ex really cared for her.
- Right.
745
00:36:02,960 --> 00:36:04,029
- Is that so?
- Yes.
746
00:36:04,159 --> 00:36:06,259
- He really depended on her.
- I know.
747
00:36:09,069 --> 00:36:11,900
The last sentence was the most memorable to me.
748
00:36:11,969 --> 00:36:13,299
It goes,
749
00:36:14,969 --> 00:36:20,509
"I hope she meets someone more laid-back and stronger."
750
00:36:20,509 --> 00:36:22,980
It went like that.
751
00:36:22,980 --> 00:36:27,779
It sounded like he was sending me to someone else.
752
00:36:31,150 --> 00:36:32,659
That sentence...
753
00:36:33,819 --> 00:36:34,889
It was...
754
00:36:36,029 --> 00:36:38,730
I thought that, among everything my ex wanted to say to me,
755
00:36:38,730 --> 00:36:41,400
it must be the best explanation...
756
00:36:41,400 --> 00:36:43,799
of his state of mind about me.
757
00:36:53,339 --> 00:36:55,509
Do you think Hwi Hyun meant that?
758
00:36:55,509 --> 00:36:57,179
He must have had two different thoughts...
759
00:36:57,380 --> 00:36:59,020
- about that.
- Two thoughts at the same time?
760
00:36:59,020 --> 00:37:00,580
- I don't think he meant it.
- He didn't mean it.
761
00:37:00,580 --> 00:37:01,650
He didn't cut the string.
762
00:37:03,489 --> 00:37:04,589
- Now...
- Choose someone.
763
00:37:04,589 --> 00:37:06,659
You should choose one of the two.
764
00:37:06,659 --> 00:37:07,989
- I'm curious about yours.
- Me?
765
00:37:08,290 --> 00:37:12,199
(Ju Won is the sixth one to go.)
766
00:37:23,210 --> 00:37:24,369
I'll go.
767
00:37:25,779 --> 00:37:28,850
"When you're with Ju Won, he always makes you laugh."
768
00:37:28,850 --> 00:37:31,049
"He is the person I most want to be like."
769
00:37:32,080 --> 00:37:36,389
"He brings joy to people around him with his social skills and humor."
770
00:37:37,589 --> 00:37:40,089
"You become captivated by him as you spend more time with him."
771
00:37:41,489 --> 00:37:44,029
"I would get cold easily on cold days,"
772
00:37:44,429 --> 00:37:46,830
"and he would give me his coat without hesitation."
773
00:37:46,830 --> 00:37:49,069
"He was a sweet, warm boyfriend."
774
00:37:51,170 --> 00:37:52,940
"Ju Won is also a great cook."
775
00:37:54,670 --> 00:37:58,239
He would whip up whatever dish I wanted to have."
776
00:38:00,509 --> 00:38:02,679
"I gained a lot of weight while dating him,"
777
00:38:03,610 --> 00:38:07,119
"but I was the happiest in that relationship."
778
00:38:08,589 --> 00:38:11,790
"He made me cry with his cold remarks sometimes."
779
00:38:12,520 --> 00:38:15,060
"Looking back, I think..."
780
00:38:15,190 --> 00:38:17,460
"I was entirely to blame for those moments."
781
00:38:17,830 --> 00:38:19,460
"I regret it a lot these days."
782
00:38:21,130 --> 00:38:23,600
"If he's going to meet someone new here,"
783
00:38:24,900 --> 00:38:27,839
"I hope he finds someone as versatile..."
784
00:38:27,839 --> 00:38:29,509
"and similar to him."
785
00:38:31,310 --> 00:38:33,440
"Lastly, Ju Won's ideal type..."
786
00:38:33,839 --> 00:38:35,580
"may be me."
787
00:38:35,580 --> 00:38:38,779
(Lastly, Ju Won's ideal type may be me.)
788
00:38:38,779 --> 00:38:40,480
- That's cool.
- That was great.
789
00:38:40,480 --> 00:38:41,850
(Imitating air horn)
790
00:38:43,520 --> 00:38:44,850
What was your ideal type like?
791
00:38:47,020 --> 00:38:48,360
Someone with my sense of humor.
792
00:38:48,730 --> 00:38:51,060
- They hit it off.
- They spoke the same language.
793
00:38:53,600 --> 00:38:56,230
Honestly, it overwhelmed me the most.
794
00:38:56,770 --> 00:38:58,739
I got choked up a little.
795
00:38:59,400 --> 00:39:00,969
This part was the most memorable.
796
00:39:02,409 --> 00:39:04,110
Where she said she was upset...
797
00:39:04,110 --> 00:39:06,880
because we came to this because of her fault.
798
00:39:06,880 --> 00:39:11,179
When I read that part,
799
00:39:11,980 --> 00:39:15,790
I got a little emotional.
800
00:39:16,889 --> 00:39:18,420
I don't know if it was just me,
801
00:39:18,420 --> 00:39:22,529
but it reminded me of our good times a little.
802
00:39:22,529 --> 00:39:24,489
(I thought of the good times with my ex.)
803
00:39:25,060 --> 00:39:27,759
And she wrote such nice things about me.
804
00:39:27,759 --> 00:39:29,299
There wasn't anything bad about me.
805
00:39:29,299 --> 00:39:30,900
The last part ticked me off a little.
806
00:39:31,969 --> 00:39:33,069
There...
807
00:39:33,600 --> 00:39:34,940
(Lastly, Ju Won's ideal type may be me.)
808
00:39:34,940 --> 00:39:36,210
she said...
809
00:39:37,009 --> 00:39:39,440
my ideal type was her.
810
00:39:40,509 --> 00:39:44,009
I couldn't really deny it when I saw it.
811
00:39:44,679 --> 00:39:46,650
(Did your ex say that often?)
812
00:39:46,650 --> 00:39:49,150
No. I was the one who said that a lot.
813
00:39:49,589 --> 00:39:53,520
"You exactly match my ideal type."
814
00:39:54,319 --> 00:39:58,259
I said that a lot even before we started dating.
815
00:39:59,060 --> 00:40:03,299
That must be why she said it confidently.
816
00:40:07,239 --> 00:40:08,469
- It's my turn.
- Yes.
817
00:40:08,469 --> 00:40:10,110
- Why are you looking at me?
- Goodness.
818
00:40:10,270 --> 00:40:11,670
It seems long.
819
00:40:11,670 --> 00:40:13,580
- It seems packed with words.
- It does seem very long.
820
00:40:19,319 --> 00:40:20,580
Goodness. It's completely full.
821
00:40:20,580 --> 00:40:25,719
(Da Hye's Ex Introduction fills the entire page.)
822
00:40:27,319 --> 00:40:29,630
- That's so long.
- That's a lot of words.
823
00:40:35,230 --> 00:40:36,429
Are you all right?
824
00:40:37,330 --> 00:40:39,170
- You can step out to cry.
- Yes.
825
00:40:39,170 --> 00:40:41,270
- You can.
- I'll go.
826
00:40:52,750 --> 00:40:54,219
I think I can do it.
827
00:40:54,920 --> 00:40:56,819
- I'll read quickly.
- Okay.
828
00:41:02,060 --> 00:41:03,130
"Da Hye..."
829
00:41:06,159 --> 00:41:08,929
(As soon as she starts reading, her voice trembles.)
830
00:41:08,929 --> 00:41:12,040
- Oh, dear.
- Her voice shook at "Da."
831
00:41:12,040 --> 00:41:13,600
- I know.
- "Da Hye."
832
00:41:13,600 --> 00:41:15,170
My gosh.
833
00:41:15,509 --> 00:41:17,710
- I think I know how she feels.
- Okay. Let's go.
834
00:41:17,710 --> 00:41:20,710
"I'm no one special, but she loved me for a long time,"
835
00:41:20,940 --> 00:41:24,409
"and she never made me feel insecure while we were together."
836
00:41:26,020 --> 00:41:28,119
"Sometimes, she was more considerate..."
837
00:41:29,420 --> 00:41:30,889
"than she needed to be,"
838
00:41:32,860 --> 00:41:35,219
"and she would get hurt and cry."
839
00:41:35,759 --> 00:41:39,600
"But she was so softhearted that she cried by herself."
840
00:41:44,500 --> 00:41:47,670
"When I was exhausted, seeing her made me feel better."
841
00:41:49,469 --> 00:41:53,739
"When I saw her, I felt like I could achieve something the next day."
842
00:41:56,380 --> 00:41:59,449
"She was always the one who kept me on track."
843
00:42:00,920 --> 00:42:03,690
"She stayed by my side even in difficult moments."
844
00:42:06,489 --> 00:42:08,790
"Even when I said hurtful words to her,"
845
00:42:08,790 --> 00:42:10,460
"she helped me pull myself together."
846
00:42:11,730 --> 00:42:13,960
"She's such a good person, but her feelings got hurt a lot..."
847
00:42:13,960 --> 00:42:15,569
"because I wasn't attentive."
848
00:42:16,500 --> 00:42:18,969
"She had a tender heart and was easily moved to tears,"
849
00:42:18,969 --> 00:42:22,110
"but I only scolded her."
850
00:42:28,080 --> 00:42:29,509
"Da Hye is a good person,"
851
00:42:29,509 --> 00:42:31,650
"but I wasn't as good as her."
852
00:42:32,250 --> 00:42:35,020
"I felt bad I couldn't give back as much as I received,"
853
00:42:35,020 --> 00:42:37,150
"so I decided to break up."
854
00:42:39,290 --> 00:42:41,790
"If Da Hye finds new love here,"
855
00:42:42,690 --> 00:42:46,230
"I hope she meets someone who, unlike me, pays attention..."
856
00:42:46,400 --> 00:42:49,369
"to even small details and empathizes with her."
857
00:42:51,199 --> 00:42:54,299
"Most of all, I hope Da Hye meets someone amazing here..."
858
00:42:55,670 --> 00:42:57,869
"and doesn't cry anymore."
859
00:42:59,009 --> 00:43:02,310
"It might sound ridiculous to say this as her ex."
860
00:43:05,920 --> 00:43:07,619
"But she's really a good person."
861
00:43:12,690 --> 00:43:15,589
"So I really hope she finds someone amazing."
862
00:43:17,460 --> 00:43:18,630
Wipe your tears.
863
00:43:21,560 --> 00:43:22,670
"Lastly,"
864
00:43:24,929 --> 00:43:26,940
"Da Hye is allergic to shellfish,"
865
00:43:26,940 --> 00:43:31,040
"so steer clear of marinated crab and undercooked shrimp."
866
00:43:31,040 --> 00:43:33,610
Was the crab in the soft tofu stew okay with you?
867
00:43:33,810 --> 00:43:35,179
That was cooked.
868
00:43:37,350 --> 00:43:39,549
"Also, she can even go..."
869
00:43:39,549 --> 00:43:41,750
"to the same cafe five times a day."
870
00:43:42,850 --> 00:43:47,060
"If you're spontaneous, look up different cafes..."
871
00:43:47,819 --> 00:43:49,730
"and plan dates in advance."
872
00:43:52,659 --> 00:43:54,730
- Goodness.
- Well done.
873
00:43:55,529 --> 00:43:56,929
You cried eight times.
874
00:43:58,069 --> 00:43:59,199
- We should toast.
- Yes.
875
00:43:59,199 --> 00:44:00,199
Seriously.
876
00:44:00,770 --> 00:44:03,170
- I can tell he knows her very well.
- Yes.
877
00:44:03,170 --> 00:44:04,509
- He put a lot of effort into it.
- Yes.
878
00:44:06,210 --> 00:44:08,279
It was so hard when I had to read mine.
879
00:44:08,279 --> 00:44:09,750
It was unexpected.
880
00:44:10,779 --> 00:44:12,009
I thought...
881
00:44:13,279 --> 00:44:14,949
he wouldn't put much care into it.
882
00:44:17,049 --> 00:44:18,319
Because he's like that.
883
00:44:18,960 --> 00:44:20,659
That's why I was a little resentful.
884
00:44:21,389 --> 00:44:22,460
It's just...
885
00:44:25,600 --> 00:44:26,699
It was wrong.
886
00:44:28,000 --> 00:44:30,500
Why did he have to write like that?
887
00:44:30,699 --> 00:44:32,069
He should've done it half-heartedly as usual.
888
00:44:33,969 --> 00:44:35,869
That made me...
889
00:44:36,110 --> 00:44:38,069
falter a lot too,
890
00:44:38,069 --> 00:44:39,580
when I read my Ex Introduction.
891
00:44:41,909 --> 00:44:45,350
(Which parts made you falter?)
892
00:44:47,580 --> 00:44:49,250
Just what he wrote about me.
893
00:44:50,150 --> 00:44:52,190
Reading the introduction,
894
00:44:52,420 --> 00:44:55,259
I kept thinking about our days together.
895
00:44:56,560 --> 00:45:01,330
He also wrote about what he couldn't do for me.
896
00:45:07,239 --> 00:45:08,339
That's how I feel.
897
00:45:08,339 --> 00:45:15,509
(The past stirs her heart.)
898
00:45:16,610 --> 00:45:18,310
He wrote...
899
00:45:18,310 --> 00:45:21,679
such a sincere introduction for her.
900
00:45:21,980 --> 00:45:25,089
So I'm not sure who is more hung up on the other...
901
00:45:25,150 --> 00:45:27,589
between Da Hye and her ex...
902
00:45:27,589 --> 00:45:30,790
- Da Hye.
- as she's also crying a lot.
903
00:45:30,790 --> 00:45:32,900
Since I saw the cross-cutting in Episode One,
904
00:45:32,900 --> 00:45:36,230
I get the sense that Da Hye still has feelings for her ex.
905
00:45:36,469 --> 00:45:40,069
I feel like she came to see her ex.
906
00:45:40,069 --> 00:45:41,400
- She strongly gives off that vibe.
- I get that vibe.
907
00:45:41,400 --> 00:45:42,409
Right?
908
00:45:42,469 --> 00:45:44,710
- She's still getting over him.
- It seems like it.
909
00:45:44,710 --> 00:45:47,009
- They must have dated for a while.
- They dated for a long time.
910
00:45:47,210 --> 00:45:48,440
Don't you think her ex is Ju Won?
911
00:45:48,440 --> 00:45:51,650
- I kept thinking of Ju Won, though.
- Right.
912
00:45:51,650 --> 00:45:54,580
- The writing style seemed like his.
- It also sounded like Ju Won...
913
00:45:54,580 --> 00:45:57,650
when she said she expected him to put little effort into it.
914
00:45:58,619 --> 00:46:00,790
I ended up going last somehow.
915
00:46:01,119 --> 00:46:02,659
- Oh, dear.
- It's full of words.
916
00:46:03,060 --> 00:46:04,230
Why is it so long?
917
00:46:06,799 --> 00:46:08,330
I won't cry as I read mine.
918
00:46:09,569 --> 00:46:10,799
It seems like you're already crying.
919
00:46:10,799 --> 00:46:11,969
Look at you.
920
00:46:13,569 --> 00:46:15,000
- What?
- At the first letter...
921
00:46:15,000 --> 00:46:16,710
- No.
- You're a little tearful.
922
00:46:16,710 --> 00:46:18,440
(He's tearful already.)
923
00:46:19,980 --> 00:46:21,040
I'll go.
924
00:46:24,009 --> 00:46:27,179
"Kwang Tae looks strong and sharp at a glance."
925
00:46:28,150 --> 00:46:31,190
"He's good at many things and wants to try lots of things,"
926
00:46:31,619 --> 00:46:34,119
"so when he sets his mind to something, he just goes for it."
927
00:46:34,119 --> 00:46:35,259
"And he always..."
928
00:46:35,759 --> 00:46:38,029
"pulls off good results."
929
00:46:39,159 --> 00:46:40,199
"Also,"
930
00:46:40,759 --> 00:46:43,270
"he also views life through a beautiful lens."
931
00:46:44,830 --> 00:46:48,440
"I'm sure the future he's heading toward is filled..."
932
00:46:48,440 --> 00:46:50,540
"with wonderful and bright things."
933
00:46:55,850 --> 00:46:59,150
"He's more curious than afraid of new things."
934
00:46:59,819 --> 00:47:02,690
"So you can always have a novel date with him."
935
00:47:04,420 --> 00:47:05,989
"I made a ring..."
936
00:47:07,290 --> 00:47:09,159
"and tried a new sport with him."
937
00:47:09,630 --> 00:47:12,330
"I also tried new dishes."
938
00:47:13,060 --> 00:47:15,230
"He's a lovely person who created lots of first experiences for me,"
939
00:47:15,230 --> 00:47:17,330
"and I'm also thankful for him."
940
00:47:17,330 --> 00:47:18,730
(He's a lovely person who created lots of first experiences for me.)
941
00:47:27,779 --> 00:47:31,610
"He views the world with such a clear, refreshing lens."
942
00:47:31,610 --> 00:47:35,549
"So he doesn't like looking for the negatives in things."
943
00:47:36,790 --> 00:47:38,449
"He rather says, 'This is better...'"
944
00:47:38,449 --> 00:47:41,790
"and even finds the silver lining in bad situations."
945
00:47:42,659 --> 00:47:44,989
"I must have hurt his feelings..."
946
00:47:44,989 --> 00:47:46,500
"because I tend to see things too realistically."
947
00:47:49,100 --> 00:47:52,770
"Even when his plans are canceled, he looks for things to do."
948
00:47:53,799 --> 00:47:56,810
"When things go wrong, he suggests trying something new."
949
00:47:56,969 --> 00:47:58,239
"Thinking about him now,"
950
00:47:59,239 --> 00:48:01,110
"I regret not being positive..."
951
00:48:01,540 --> 00:48:03,880
"and sweet to him."
952
00:48:06,179 --> 00:48:08,380
"He excels at everything..."
953
00:48:08,480 --> 00:48:10,549
"and seems flawless,"
954
00:48:14,259 --> 00:48:17,029
"but he's a cute person who can't swim..."
955
00:48:18,989 --> 00:48:22,130
"without floats in the ocean and is afraid of rides."
956
00:48:24,500 --> 00:48:26,339
"He knows how to give love..."
957
00:48:26,770 --> 00:48:28,170
"as well as receive it."
958
00:48:28,270 --> 00:48:32,069
"He's a warm and smart person. It's hard to find someone like him."
959
00:48:35,139 --> 00:48:39,080
"I hope he meets someone who appreciates his heart."
960
00:48:39,080 --> 00:48:41,350
(I hope he meets someone who appreciates his heart.)
961
00:48:43,420 --> 00:48:44,549
Hwi Hyun, why are you crying?
962
00:48:46,159 --> 00:48:48,159
- Are you crying?
- He's busy crying.
963
00:48:51,489 --> 00:48:54,360
The Ex Introduction is...
964
00:48:54,460 --> 00:48:56,699
about introducing me to others,
965
00:48:56,699 --> 00:48:58,230
so she wrote good things about me.
966
00:48:58,469 --> 00:49:01,699
She described my charms for me.
967
00:49:04,440 --> 00:49:05,670
I realized...
968
00:49:05,810 --> 00:49:10,049
that my ex knew me so well...
969
00:49:10,549 --> 00:49:13,219
and was thinking a lot about my good qualities.
970
00:49:14,779 --> 00:49:17,290
Every sentence she wrote...
971
00:49:17,290 --> 00:49:19,159
was just gold.
972
00:49:19,420 --> 00:49:21,290
Each word and sentence...
973
00:49:21,389 --> 00:49:25,529
really struck a chord in my heart...
974
00:49:25,799 --> 00:49:28,730
and made me tear up.
975
00:49:31,400 --> 00:49:35,440
(The gentle breeze at night stirs their hearts.)
976
00:49:36,909 --> 00:49:39,179
- I got emotional.
- I know.
977
00:49:39,179 --> 00:49:40,679
- I could feel her heart.
- Really.
978
00:49:40,839 --> 00:49:42,179
We have to drink.
979
00:49:43,049 --> 00:49:44,480
Why are you overwhelmed with him?
980
00:49:45,449 --> 00:49:47,179
- You could relate to it?
- Since today is the first day.
981
00:49:48,319 --> 00:49:50,250
It sounded so genuine.
982
00:49:50,350 --> 00:49:52,860
- I thought I'd feel normal.
- I know.
983
00:49:52,860 --> 00:49:54,020
Also,
984
00:49:54,560 --> 00:49:57,730
I think his ex is the person I expected.
985
00:49:57,730 --> 00:49:59,060
I think my guess was right.
986
00:49:59,060 --> 00:50:01,560
- Really?
- Yes. Based on the letter.
987
00:50:07,569 --> 00:50:08,699
Shall we read it again?
988
00:50:13,440 --> 00:50:15,850
- I can't guess anyone's ex.
- Gosh.
989
00:50:15,850 --> 00:50:17,610
- Shall we toast?
- Shall we?
990
00:50:17,909 --> 00:50:19,350
- Cheers.
- I want to drink now.
991
00:50:19,819 --> 00:50:21,949
The first sentence was...
992
00:50:21,949 --> 00:50:24,049
- the hardest to read.
- It was too impactful.
993
00:50:26,360 --> 00:50:27,920
I don't know what it tastes like.
994
00:50:28,819 --> 00:50:30,759
You added sparkling water earlier, right?
995
00:50:30,759 --> 00:50:31,989
- Yes.
- That's why.
996
00:50:31,989 --> 00:50:33,159
- Is that so?
- Yes.
997
00:50:34,460 --> 00:50:37,699
(He can't help looking at the two.)
998
00:50:40,600 --> 00:50:41,699
And...
999
00:50:41,699 --> 00:50:43,770
- we're drinking again.
- Some exes sounded...
1000
00:50:43,770 --> 00:50:46,540
like they were still hung up in the Ex Introductions.
1001
00:50:46,610 --> 00:50:47,880
- I know.
- I think so too.
1002
00:50:47,880 --> 00:50:49,040
- Some of our exes?
- Is that so?
1003
00:50:49,040 --> 00:50:51,380
- The ones who wrote these?
- Yes.
1004
00:50:51,880 --> 00:50:53,319
I can't take any guesses.
1005
00:50:53,319 --> 00:50:55,020
- Me neither.
- I have no idea.
1006
00:50:55,020 --> 00:50:57,889
- It got harder.
- I paired some up in my head,
1007
00:50:57,889 --> 00:50:59,989
but then I got confused again.
1008
00:51:00,020 --> 00:51:01,460
Our partners might not be here.
1009
00:51:01,460 --> 00:51:03,460
- Right.
- Right. They might not be here yet.
1010
00:51:03,560 --> 00:51:05,830
- That's why it's harder.
- That's true.
1011
00:51:05,830 --> 00:51:07,259
- They might not be here.
- Right.
1012
00:51:07,330 --> 00:51:08,659
I didn't expect...
1013
00:51:08,659 --> 00:51:09,900
to cry.
1014
00:51:10,170 --> 00:51:12,000
I didn't think I'd laugh this much.
1015
00:51:12,199 --> 00:51:14,239
- Why is my reaction different?
- The first line was just...
1016
00:51:14,239 --> 00:51:17,310
- And it rhymes with the last line.
- Can I take a look?
1017
00:51:18,040 --> 00:51:19,880
- The last line.
- What is the last line like?
1018
00:51:19,880 --> 00:51:22,210
- The first and the last line.
- "Because he's so pretty."
1019
00:51:22,650 --> 00:51:23,650
I see.
1020
00:51:23,650 --> 00:51:25,449
- I think you're indeed pretty.
- I don't know how she feels.
1021
00:51:26,380 --> 00:51:27,420
It's a little...
1022
00:51:27,779 --> 00:51:29,449
She must be quite playful.
1023
00:51:29,650 --> 00:51:31,449
I guess so. I'm not sure.
1024
00:51:32,150 --> 00:51:33,259
- What?
- His ex.
1025
00:51:34,159 --> 00:51:36,529
- His ex?
- She said he was pretty.
1026
00:51:37,089 --> 00:51:38,290
Right.
1027
00:51:38,290 --> 00:51:40,159
- She wished she was prettier.
- The first and the last line.
1028
00:51:40,699 --> 00:51:41,960
You do look pretty.
1029
00:51:41,960 --> 00:51:43,670
- She was determined to say that.
- You're indeed a pretty boy.
1030
00:51:43,670 --> 00:51:44,830
He's pretty.
1031
00:51:45,130 --> 00:51:46,170
He's really pretty.
1032
00:51:46,170 --> 00:51:47,440
Yes. He's indeed pretty.
1033
00:51:48,569 --> 00:51:50,639
- It must have annoyed his ex.
- I know.
1034
00:51:50,639 --> 00:51:51,770
She was jealous.
1035
00:51:51,909 --> 00:51:53,139
Why is she jealous of this?
1036
00:51:53,679 --> 00:51:54,980
- We're roommates.
- It's not good.
1037
00:52:00,179 --> 00:52:02,319
My ex's ideal type is Seo Kyung.
1038
00:52:02,319 --> 00:52:05,449
(My ex's ideal type is Seo Kyung.)
1039
00:52:07,159 --> 00:52:08,619
I wish it was me,
1040
00:52:09,589 --> 00:52:12,759
but I don't think so.
1041
00:52:14,060 --> 00:52:17,670
(Her ex's feelings keep bothering her.)
1042
00:52:20,739 --> 00:52:24,170
Hye Won seems to like observing people.
1043
00:52:24,170 --> 00:52:25,509
She tends to stare at people.
1044
00:52:25,509 --> 00:52:28,080
Hwi Hyun and Hye Won...
1045
00:52:28,080 --> 00:52:31,250
keep staring at the person next to each other.
1046
00:52:31,250 --> 00:52:32,449
It's not easy to join a conversation...
1047
00:52:32,449 --> 00:52:33,650
- with people at a distance for her.
- I know.
1048
00:52:40,589 --> 00:52:42,119
- Are you sad?
- No.
1049
00:52:42,119 --> 00:52:43,190
- Are you okay?
- Yes.
1050
00:52:43,290 --> 00:52:45,259
- I'm so fine.
- You...
1051
00:52:45,259 --> 00:52:46,799
seemed so happy,
1052
00:52:46,799 --> 00:52:48,759
- but then suddenly down.
- No.
1053
00:52:49,670 --> 00:52:51,630
No. It's not like that.
1054
00:52:52,369 --> 00:52:53,699
I just hope time goes fast.
1055
00:52:54,600 --> 00:52:56,810
What time? Today?
1056
00:52:57,339 --> 00:52:58,469
This period?
1057
00:52:58,469 --> 00:53:00,009
- It's just...
- You mean...
1058
00:53:00,009 --> 00:53:01,239
- this confusing time?
- Yes.
1059
00:53:01,239 --> 00:53:03,250
It's just the first day,
1060
00:53:03,310 --> 00:53:06,779
so I get overwhelmed by mixed feelings.
1061
00:53:07,020 --> 00:53:08,650
I want to get myself sorted faster.
1062
00:53:11,089 --> 00:53:12,150
Time will fly.
1063
00:53:12,150 --> 00:53:13,690
I'm really curious to know who your ex is.
1064
00:53:13,690 --> 00:53:14,889
- My ex?
- I'm so curious.
1065
00:53:15,389 --> 00:53:16,460
He's not here.
1066
00:53:17,690 --> 00:53:19,259
- That sounds like he's here.
- I know.
1067
00:53:19,259 --> 00:53:20,500
- She's pretending he's not here.
- Yes.
1068
00:53:21,960 --> 00:53:24,069
Can you make me the drink with gin?
1069
00:53:24,929 --> 00:53:28,199
(Da Hye asked Kwang Tae to make her a drink.)
1070
00:53:29,239 --> 00:53:30,969
What time do you sleep?
1071
00:53:31,369 --> 00:53:32,369
Around 10pm?
1072
00:53:32,440 --> 00:53:33,440
I'll make it for you here.
1073
00:53:33,440 --> 00:53:35,940
Yes. Just one glass will do.
1074
00:53:42,650 --> 00:53:45,920
I was worried I might get tearful in front of them.
1075
00:53:47,020 --> 00:53:48,319
You surely have an F in your MBTI.
1076
00:53:50,029 --> 00:53:52,029
- Don't you too?
- I do.
1077
00:53:56,029 --> 00:53:58,569
I didn't think I would get tearful.
1078
00:53:59,029 --> 00:54:00,299
I thought the same.
1079
00:54:01,170 --> 00:54:03,810
Ever since we received the packages...
1080
00:54:04,639 --> 00:54:06,610
- No.
- I could tell.
1081
00:54:06,610 --> 00:54:08,540
You're lying. I saw you from the second floor.
1082
00:54:09,980 --> 00:54:10,980
It was too...
1083
00:54:17,089 --> 00:54:19,389
- Is that what it is?
- Yes.
1084
00:54:25,489 --> 00:54:26,529
Shall we have it?
1085
00:54:26,900 --> 00:54:27,929
Feel free.
1086
00:54:28,529 --> 00:54:30,069
We can have it or not.
1087
00:54:34,400 --> 00:54:35,799
- We'll feel comfortable tomorrow.
- We'll just have this much.
1088
00:54:35,900 --> 00:54:37,440
It doesn't matter.
1089
00:54:37,440 --> 00:54:38,440
- Aren't I right?
- You're right.
1090
00:54:38,440 --> 00:54:39,480
I got a message.
1091
00:54:39,810 --> 00:54:41,710
Did I not... I got one too.
1092
00:54:42,440 --> 00:54:44,409
- I didn't get a message.
- Same here.
1093
00:54:44,409 --> 00:54:46,580
I guess not everyone gets it.
1094
00:54:49,819 --> 00:54:52,860
I think everyone got it. We should have some time to think.
1095
00:54:52,860 --> 00:54:54,089
(Congratulations on moving in! Which participant made...)
1096
00:54:54,089 --> 00:54:55,389
(your heart flutter? Show your heart with an anonymous text.)
1097
00:54:56,560 --> 00:55:02,000
(The first day of moving in with both awkwardness and familiarity)
1098
00:55:04,469 --> 00:55:06,969
- This is fun though.
- Right.
1099
00:55:06,969 --> 00:55:08,469
It's sent to that person right away.
1100
00:55:09,299 --> 00:55:10,339
You're right.
1101
00:55:10,339 --> 00:55:11,509
It's too embarrassing.
1102
00:55:12,210 --> 00:55:16,080
(The first moment to express their feelings)
1103
00:55:16,409 --> 00:55:19,279
Was it Da Hye? When she comes back...
1104
00:55:20,319 --> 00:55:22,549
- She could already be sending it.
- Could that be it?
1105
00:55:22,549 --> 00:55:23,819
She could be sending it in the bathroom.
1106
00:55:23,819 --> 00:55:25,319
She could be sending it to her ex.
1107
00:55:25,420 --> 00:55:26,420
Right.
1108
00:55:26,420 --> 00:55:27,819
I'm not sending it to my ex.
1109
00:55:29,259 --> 00:55:31,560
- Did you send it?
- Did you all send it?
1110
00:55:31,560 --> 00:55:32,560
- Yes.
- Yes.
1111
00:55:32,690 --> 00:55:34,730
- Really?
- You didn't send it yet?
1112
00:55:34,830 --> 00:55:35,929
Not yet?
1113
00:55:36,000 --> 00:55:38,630
I haven't. I'll send it right now. Give me just a moment.
1114
00:55:38,630 --> 00:55:40,739
You can take your time.
1115
00:55:40,739 --> 00:55:42,400
I like teasing people.
1116
00:55:43,770 --> 00:55:44,770
I can tell.
1117
00:55:45,639 --> 00:55:47,210
I like people with big reactions.
1118
00:55:47,610 --> 00:55:48,610
A tanker who takes all the damage?
1119
00:55:49,779 --> 00:55:51,380
Someone who is fun to tease.
1120
00:55:51,850 --> 00:55:53,020
Their reaction is fun.
1121
00:55:56,150 --> 00:55:57,290
I keep drinking.
1122
00:55:58,850 --> 00:56:00,219
That must be it.
1123
00:56:00,520 --> 00:56:02,020
It must be that person.
1124
00:56:02,020 --> 00:56:05,190
(All of their hearts have been sent.)
1125
00:56:05,190 --> 00:56:07,630
- Press the one on the side.
- It's on the side.
1126
00:56:07,630 --> 00:56:09,569
- It's in Settings.
- It's better with three?
1127
00:56:09,569 --> 00:56:11,330
It's a lot better.
1128
00:56:11,730 --> 00:56:12,730
- Yes?
- Are you doing okay?
1129
00:56:12,730 --> 00:56:15,600
Well, I'm a bit lost in thought after sending the message.
1130
00:56:15,869 --> 00:56:17,310
- After sending it?
- Yes.
1131
00:56:17,610 --> 00:56:19,239
Why? Do you want to change it?
1132
00:56:20,110 --> 00:56:22,310
- Are you regretting it?
- That's not it.
1133
00:56:22,310 --> 00:56:24,279
- You're just lost in thought?
- Yes.
1134
00:56:26,009 --> 00:56:27,920
We've just met each other.
1135
00:56:29,480 --> 00:56:31,489
I don't think I can drink this.
1136
00:56:32,250 --> 00:56:33,920
- Which one?
- This one.
1137
00:56:33,920 --> 00:56:34,989
What do you want to drink?
1138
00:56:34,989 --> 00:56:37,029
Is it too strong? Gin and tonic is better, isn't it?
1139
00:56:37,029 --> 00:56:38,389
Yes. That would be better.
1140
00:56:38,589 --> 00:56:39,799
- Gin and tonic?
- Yes.
1141
00:56:40,560 --> 00:56:41,600
Let's just bring it out.
1142
00:56:42,199 --> 00:56:43,699
Stay seated, and I'll bring it for you.
1143
00:56:48,500 --> 00:56:50,670
It's a bit...
1144
00:56:55,009 --> 00:56:56,810
Or do you want someone sweeter than gin?
1145
00:56:56,810 --> 00:56:57,810
Sounds great.
1146
00:57:00,850 --> 00:57:01,850
He's like the owner here.
1147
00:57:02,150 --> 00:57:03,350
- Right.
- Right.
1148
00:57:04,119 --> 00:57:06,319
"On the rock?" He has everything under control.
1149
00:57:06,319 --> 00:57:07,819
It feels like we have to pay after we're done.
1150
00:57:14,699 --> 00:57:16,029
Is the ratio 1 to 1?
1151
00:57:16,029 --> 00:57:18,000
- It's around 1 to 1.5.
- I see.
1152
00:57:19,069 --> 00:57:20,069
And here...
1153
00:57:20,739 --> 00:57:22,400
Lemon juice too?
1154
00:57:23,540 --> 00:57:24,569
Give it a try.
1155
00:57:25,610 --> 00:57:26,679
It looks strong.
1156
00:57:26,710 --> 00:57:28,380
This has a strong cinnamon scent.
1157
00:57:32,009 --> 00:57:33,020
- Is it too strong?
- Is it too strong?
1158
00:57:33,679 --> 00:57:34,679
- The scent...
- It's strong, isn't it?
1159
00:57:34,679 --> 00:57:36,389
- Yes.
- Can I try some?
1160
00:57:40,060 --> 00:57:41,060
It's good.
1161
00:57:41,319 --> 00:57:42,420
He loves the drink that he made.
1162
00:57:42,420 --> 00:57:43,429
It's good.
1163
00:57:43,860 --> 00:57:45,159
That's when I should sleep.
1164
00:57:45,790 --> 00:57:47,429
- I drank a lot.
- Do you make good drinks?
1165
00:57:47,529 --> 00:57:48,529
Just a bit.
1166
00:57:49,560 --> 00:57:51,330
- Isn't it okay?
- It tastes just like apple juice.
1167
00:57:51,330 --> 00:57:53,299
It's something I've never tasted before.
1168
00:57:53,299 --> 00:57:54,639
- Really?
- I understand.
1169
00:57:55,969 --> 00:57:57,770
- Gosh.
- That was a bold move.
1170
00:57:57,770 --> 00:58:00,040
- An indirect kiss.
- An indirect kiss?
1171
00:58:00,139 --> 00:58:02,239
- It was an indirect kiss.
- Acting like an old fart.
1172
00:58:02,239 --> 00:58:03,779
Saying it's an indirect kiss for sharing the same cup.
1173
00:58:03,779 --> 00:58:05,909
I don't I would be able to stand that.
1174
00:58:07,049 --> 00:58:09,049
I won't be able to keep a straight face.
1175
00:58:10,290 --> 00:58:12,420
I should set up my alarm just in case.
1176
00:58:12,420 --> 00:58:13,420
I already did.
1177
00:58:14,520 --> 00:58:16,489
You can turn on all the lights when you get up.
1178
00:58:16,690 --> 00:58:20,929
I'm good at seeing through the dark.
1179
00:58:21,029 --> 00:58:22,330
- I'm used to it.
- Right.
1180
00:58:23,029 --> 00:58:24,029
I'll be fine.
1181
00:58:24,029 --> 00:58:25,569
What time will you get up, Seo Kyung?
1182
00:58:25,569 --> 00:58:28,639
I'll get up at around 7:30am?
1183
00:58:28,639 --> 00:58:29,639
- At 7:30am?
- Right.
1184
00:58:29,639 --> 00:58:30,969
- Which way are you headed?
- That's really early.
1185
00:58:30,969 --> 00:58:32,040
Which way are you headed?
1186
00:58:32,610 --> 00:58:34,139
I'm going to Gongdeok.
1187
00:58:34,239 --> 00:58:37,380
If we're going the same way, we could use the same car.
1188
00:58:37,480 --> 00:58:38,650
Which way are you all headed?
1189
00:58:38,650 --> 00:58:40,250
I'm going to Daechi-dong.
1190
00:58:40,350 --> 00:58:41,480
I'm going to Apgujeong Rodeo.
1191
00:58:41,920 --> 00:58:43,219
- Apgujeong Rodeo?
- Yes.
1192
00:58:43,319 --> 00:58:44,520
Which way are you headed?
1193
00:58:44,520 --> 00:58:45,949
The ones with cars...
1194
00:58:45,949 --> 00:58:48,060
I'm going to Gwangju in Gyeonggi Province.
1195
00:58:48,060 --> 00:58:49,060
- Really?
- Yes.
1196
00:58:49,060 --> 00:58:50,360
That's far from here.
1197
00:58:50,360 --> 00:58:53,130
- Where in Gyeonggi Province?
- Gwangju.
1198
00:58:54,029 --> 00:58:56,159
So everyone must be leaving early in the morning.
1199
00:58:56,429 --> 00:58:57,929
- I believe so.
- What time will you leave?
1200
00:58:57,929 --> 00:59:00,639
- I'll leave early too.
- At noon?
1201
00:59:00,639 --> 00:59:01,739
You can't leave when we're making dinner.
1202
00:59:01,739 --> 00:59:02,739
At noon?
1203
00:59:03,110 --> 00:59:04,639
You can't leave during that time.
1204
00:59:04,639 --> 00:59:06,270
- I have to be back by 5pm, right?
- Yes.
1205
00:59:06,270 --> 00:59:08,710
(They all decided to have dinner together.)
1206
00:59:12,380 --> 00:59:13,679
- Let's clink our glasses then.
- Shall we?
1207
00:59:14,319 --> 00:59:15,819
- Are you okay?
- Yes.
1208
00:59:16,049 --> 00:59:17,319
I'm sorry. I forgot our chant.
1209
00:59:17,319 --> 00:59:19,020
- Oh, right.
- Right.
1210
00:59:19,250 --> 00:59:21,319
- I thought it was over.
- I forgot.
1211
00:59:21,319 --> 00:59:23,330
- That's not it.
- It's not?
1212
00:59:23,330 --> 00:59:24,529
(A message has arrived.)
1213
00:59:24,659 --> 00:59:25,659
I understand.
1214
00:59:25,659 --> 00:59:28,230
I won't have anything to say to that.
1215
00:59:29,630 --> 00:59:31,500
Just until tonight.
1216
00:59:31,500 --> 00:59:33,369
(You must've enjoyed the big reactions.)
1217
00:59:33,369 --> 00:59:34,500
I know all the names now.
1218
00:59:45,279 --> 00:59:46,779
I've mentioned it before.
1219
00:59:46,779 --> 00:59:48,150
Right.
1220
00:59:48,619 --> 00:59:50,020
That's right.
1221
00:59:50,119 --> 00:59:51,319
That was it.
1222
00:59:51,319 --> 00:59:54,460
(You were not chosen by your ex.)
1223
01:00:07,770 --> 01:00:09,369
Will they get received in order?
1224
01:00:10,170 --> 01:00:11,239
I have no idea.
1225
01:00:11,310 --> 01:00:13,610
(Ju Won)
1226
01:00:13,909 --> 01:00:17,310
(You were not chosen by your ex.)
1227
01:00:25,619 --> 01:00:29,830
(Dong Jin)
1228
01:00:29,830 --> 01:00:32,190
Exactly. Will I be able to get married?
1229
01:00:41,900 --> 01:00:45,040
(Seo Kyung)
1230
01:00:51,449 --> 01:00:53,319
I'm curious about when we'll get the messages.
1231
01:00:54,080 --> 01:00:55,779
Perhaps you haven't gotten any.
1232
01:00:56,319 --> 01:00:58,719
That's possible. Everyone else got theirs already.
1233
01:00:58,889 --> 01:01:01,920
But... Won't there be a message saying you haven't gotten any?
1234
01:01:01,920 --> 01:01:05,060
That would be nice. Saying you haven't gotten any.
1235
01:01:05,130 --> 01:01:07,130
In Internet Explorer,
1236
01:01:07,230 --> 01:01:09,630
there's a way you can do that.
1237
01:01:09,630 --> 01:01:10,699
Where is it?
1238
01:01:10,699 --> 01:01:11,929
(Thanks for getting the groceries and cooking! Let's cook again.)
1239
01:01:11,929 --> 01:01:13,170
(The stir-fried spicy pork was amazing!)
1240
01:01:13,170 --> 01:01:16,909
(You're cute.)
1241
01:01:18,509 --> 01:01:20,210
- Kwang Tae!
- I knew it!
1242
01:01:20,210 --> 01:01:22,380
- Look at that!
- Look! It mentioned his food.
1243
01:01:22,380 --> 01:01:23,380
They liked his food.
1244
01:01:23,380 --> 01:01:24,850
I knew it. They mentioned his food.
1245
01:01:24,850 --> 01:01:26,350
It must be Hye Won then.
1246
01:01:26,350 --> 01:01:27,679
I think it's his ex.
1247
01:01:27,779 --> 01:01:30,089
Throughout the day, he's the one...
1248
01:01:30,089 --> 01:01:31,989
- everyone was grateful for.
- Right.
1249
01:01:31,989 --> 01:01:33,659
But one person hasn't sent him a message.
1250
01:01:33,659 --> 01:01:35,889
Does she really think he's the owner there?
1251
01:01:39,730 --> 01:01:43,369
(Kwang Tae)
1252
01:01:43,969 --> 01:01:45,029
(Thanks for getting the groceries and cooking! Let's cook again.)
1253
01:01:45,029 --> 01:01:46,130
(The stir-fried spicy pork was amazing!)
1254
01:01:46,130 --> 01:01:48,639
(You're cute.)
1255
01:01:48,639 --> 01:01:51,009
I received three messages.
1256
01:01:51,969 --> 01:01:54,480
One part was very interesting.
1257
01:01:55,409 --> 01:01:57,980
I got one that said I was cute.
1258
01:01:58,380 --> 01:02:00,549
I think that person thinks I'm younger than her.
1259
01:02:00,650 --> 01:02:04,089
I have a feeling that she's confident about that guess.
1260
01:02:04,190 --> 01:02:07,659
I wondered what made her think I was cute.
1261
01:02:08,560 --> 01:02:09,659
Here's what I think.
1262
01:02:11,589 --> 01:02:14,759
The way it was written...
1263
01:02:15,060 --> 01:02:18,600
felt like it was Hye Won.
1264
01:02:18,770 --> 01:02:20,469
What if it's not her?
1265
01:02:22,969 --> 01:02:24,869
I sent a message to Kwang Tae...
1266
01:02:25,270 --> 01:02:27,009
saying he was cute.
1267
01:02:28,339 --> 01:02:30,449
(What did that mean?)
1268
01:02:31,080 --> 01:02:33,380
I had good feelings for him.
1269
01:02:35,150 --> 01:02:38,889
The things he says, his eyes, and the things he does...
1270
01:02:38,889 --> 01:02:40,089
are very cute.
1271
01:02:40,259 --> 01:02:43,259
That's why I said, "You're cute."
1272
01:02:45,060 --> 01:02:49,799
(He got messages from 3 girls out of 4.)
1273
01:02:50,770 --> 01:02:55,400
(Hwi Hyun)
1274
01:02:55,639 --> 01:02:59,739
(You were not chosen by your ex.)
1275
01:03:07,350 --> 01:03:11,920
(Hye Won)
1276
01:03:13,860 --> 01:03:21,630
(I love your smile. It was great to meet you!)
1277
01:03:22,259 --> 01:03:23,730
Who could it be?
1278
01:03:25,900 --> 01:03:28,600
It felt like someone I met for the first time. Is it Ju Won...
1279
01:03:28,869 --> 01:03:30,009
or Dong Jin?
1280
01:03:30,009 --> 01:03:32,069
But it didn't feel like them.
1281
01:03:32,909 --> 01:03:35,639
I wished it was from Kwang Tae.
1282
01:03:36,310 --> 01:03:38,650
But I don't think it was from him.
1283
01:03:39,880 --> 01:03:42,679
Who could it be? I had no clue.
1284
01:03:46,250 --> 01:03:50,529
(You were selected by your ex.)
1285
01:03:52,929 --> 01:03:55,659
I found out the message was from my ex.
1286
01:03:55,659 --> 01:03:59,500
In the Ex Introduction, he said he was ready to move on from me.
1287
01:04:03,310 --> 01:04:04,339
What's this about?
1288
01:04:04,339 --> 01:04:06,940
Has his mind changed from that moment?
1289
01:04:06,940 --> 01:04:09,179
What's his true heart?
1290
01:04:10,580 --> 01:04:12,150
Does he still have feelings for me?
1291
01:04:13,480 --> 01:04:16,790
I kept leaning to that thought.
1292
01:04:17,650 --> 01:04:19,219
I needed some time to think.
1293
01:04:20,060 --> 01:04:21,060
Well...
1294
01:04:21,889 --> 01:04:25,929
I knew my ex wasn't going to send me a message.
1295
01:04:26,659 --> 01:04:29,460
Our eyes never met once today.
1296
01:04:31,170 --> 01:04:33,839
I also had a feeling who she would send a message too.
1297
01:04:35,069 --> 01:04:37,310
I wasn't expecting to get a message at all.
1298
01:04:37,569 --> 01:04:39,810
I just went with my heart.
1299
01:04:40,639 --> 01:04:43,779
Since it's the first day, she felt the most comfortable.
1300
01:04:44,449 --> 01:04:45,750
She was someone I knew.
1301
01:04:46,409 --> 01:04:49,219
And it was great to see her smile.
1302
01:04:50,089 --> 01:04:51,389
She looked happy.
1303
01:04:52,389 --> 01:04:54,319
I felt very grateful.
1304
01:05:00,130 --> 01:05:02,230
We'll be together for a while.
1305
01:05:03,900 --> 01:05:05,699
How should I treat him here?
1306
01:05:06,670 --> 01:05:08,500
These thoughts are still locked up in my head.
1307
01:05:11,409 --> 01:05:18,250
(Hearts swayed by a simple message)
1308
01:05:18,480 --> 01:05:20,319
A message like that would really make you think.
1309
01:05:20,650 --> 01:05:21,880
- It can't be helped.
- Right.
1310
01:05:21,880 --> 01:05:24,589
She said she was very grateful.
1311
01:05:25,520 --> 01:05:28,560
That must mean she's quite concerned about him.
1312
01:05:28,690 --> 01:05:29,920
I understand.
1313
01:05:30,130 --> 01:05:33,659
From the message and Ex Introduction,
1314
01:05:33,830 --> 01:05:36,659
the participants with the most lingering feelings left...
1315
01:05:36,659 --> 01:05:38,100
seem to be Da Hye and Hwi Hyun.
1316
01:05:38,100 --> 01:05:41,139
Unexpectedly, Kwang Tae also seemed like...
1317
01:05:41,139 --> 01:05:43,040
he had feelings left.
1318
01:05:43,040 --> 01:05:44,670
It seemed like he had a long past.
1319
01:05:44,909 --> 01:05:47,440
He seemed that way during the Ex Introduction too.
1320
01:05:49,380 --> 01:05:51,810
Shall we move there? We'll take our glasses.
1321
01:05:54,850 --> 01:05:56,549
- Are you okay?
- Yes.
1322
01:05:58,290 --> 01:05:59,319
Are you sure?
1323
01:05:59,650 --> 01:06:02,219
After getting the message, I feel a bit...
1324
01:06:05,290 --> 01:06:08,500
- Are you feeling okay?
- I'm okay. I feel a bit...
1325
01:06:08,799 --> 01:06:10,170
- It's cold.
- It's cold.
1326
01:06:10,170 --> 01:06:12,000
- I'll close it.
- Oh, the door's open.
1327
01:06:12,000 --> 01:06:13,029
I'll close it. I have to step outside too.
1328
01:06:13,029 --> 01:06:14,069
Oh, right.
1329
01:06:16,069 --> 01:06:17,239
It's here.
1330
01:06:17,969 --> 01:06:20,380
- Really?
- You can have it.
1331
01:06:22,210 --> 01:06:24,380
- Are you not taking the pink chair?
- No.
1332
01:06:25,310 --> 01:06:27,020
- Can I use it?
- Sure.
1333
01:06:27,020 --> 01:06:28,679
- Thanks.
- It suits you.
1334
01:06:33,520 --> 01:06:34,920
Your seats have switched. Is that okay?
1335
01:06:34,920 --> 01:06:36,560
- Yes.
- I got his permission.
1336
01:06:36,560 --> 01:06:38,690
- I let her take it.
- He gave permission.
1337
01:06:39,230 --> 01:06:41,699
- What do you mean by that?
- For the pink chair.
1338
01:06:49,540 --> 01:06:53,170
I first came with a light heart.
1339
01:06:54,210 --> 01:06:56,509
My heart was empty at the start.
1340
01:06:56,739 --> 01:06:59,380
At this moment,
1341
01:06:59,380 --> 01:07:00,980
everything's tangled up...
1342
01:07:01,819 --> 01:07:04,790
and mixed up inside me.
1343
01:07:05,190 --> 01:07:07,290
I hope nothing will concern him...
1344
01:07:07,290 --> 01:07:10,659
or make him feel upset.
1345
01:07:11,589 --> 01:07:13,190
I need to use the restroom again.
1346
01:07:13,360 --> 01:07:14,630
- You should go.
- Right.
1347
01:07:14,730 --> 01:07:16,060
What's wrong with me?
1348
01:07:16,230 --> 01:07:17,830
(Yawning)
1349
01:07:20,940 --> 01:07:22,000
You're tired, aren't you?
1350
01:07:22,000 --> 01:07:23,069
- Me?
- Yes.
1351
01:07:24,239 --> 01:07:27,380
I'm okay. I think I can handle until 11pm.
1352
01:07:27,509 --> 01:07:28,610
Your eyes...
1353
01:07:29,210 --> 01:07:30,750
- Are they out of it?
- They look half-closed.
1354
01:07:30,750 --> 01:07:32,009
- Is that so?
- Yes.
1355
01:07:36,020 --> 01:07:37,190
I think I'm the only one tired.
1356
01:07:39,819 --> 01:07:42,489
(Ju Won returns to his room.)
1357
01:07:55,469 --> 01:07:57,009
(Fumbling)
1358
01:07:59,969 --> 01:08:03,580
(He takes out the Ex Introduction again.)
1359
01:08:07,819 --> 01:08:12,690
(He carefully reads it one more time.)
1360
01:08:13,619 --> 01:08:18,130
(Da Hye and Yu Jung's room)
1361
01:08:25,570 --> 01:08:30,209
(Seo Kyung and Hye Won's room)
1362
01:09:05,370 --> 01:09:10,950
(The tears that were held in burst out in the end.)
1363
01:09:13,379 --> 01:09:19,889
(The first night leaves a lot of mixed feelings.)
1364
01:09:20,219 --> 01:09:21,459
Gosh.
1365
01:09:21,959 --> 01:09:23,730
- She said she was okay.
- She looked fine.
1366
01:09:23,730 --> 01:09:24,929
She wasn't okay.
1367
01:09:24,929 --> 01:09:26,730
She just said she was okay when she wasn't.
1368
01:09:26,730 --> 01:09:28,230
Goodness. She must really feel things now.
1369
01:09:28,230 --> 01:09:30,030
Things will feel real after getting the message.
1370
01:09:30,030 --> 01:09:31,070
Right.
1371
01:09:34,639 --> 01:09:35,839
How are you? Are you feeling sad?
1372
01:09:36,700 --> 01:09:37,810
Well...
1373
01:09:37,810 --> 01:09:39,209
You cried a lot.
1374
01:09:40,410 --> 01:09:42,539
- Are you feeling okay?
- But...
1375
01:09:44,079 --> 01:09:47,150
I cried a lot before coming here too.
1376
01:09:47,150 --> 01:09:48,179
Really?
1377
01:09:49,579 --> 01:09:52,749
It definitely isn't easy to be here.
1378
01:09:52,990 --> 01:09:55,060
Even though all of our exes are here,
1379
01:09:55,660 --> 01:09:59,789
there must be some who have no feelings at all.
1380
01:09:59,789 --> 01:10:03,200
Even if that's the case, if they're right in your face...
1381
01:10:03,360 --> 01:10:04,429
You could be right.
1382
01:10:05,030 --> 01:10:06,530
Won't it be annoying?
1383
01:10:06,969 --> 01:10:09,799
Even if there are no feelings, it could be concerning.
1384
01:10:09,799 --> 01:10:12,070
That's true.
1385
01:10:13,810 --> 01:10:16,910
We're here in the same house with our exes.
1386
01:10:17,509 --> 01:10:21,780
Right. This whole situation of living together is quite strange.
1387
01:10:22,719 --> 01:10:25,249
That can't be helped. You'll feel something.
1388
01:10:25,490 --> 01:10:27,919
You must have enjoyed your time with your ex.
1389
01:10:29,459 --> 01:10:30,789
It wasn't bad.
1390
01:10:31,289 --> 01:10:32,329
You two must have clicked.
1391
01:10:33,129 --> 01:10:35,829
Still, we're not together now.
1392
01:10:36,759 --> 01:10:39,100
But as time goes by, your past memories...
1393
01:10:39,100 --> 01:10:41,400
- look better.
- That's true.
1394
01:10:41,400 --> 01:10:43,669
It's just annoying that they're right in front of you.
1395
01:10:44,110 --> 01:10:46,440
- Right?
- True.
1396
01:10:46,440 --> 01:10:48,579
I have no idea who was with who.
1397
01:10:48,740 --> 01:10:49,780
The exes?
1398
01:10:50,009 --> 01:10:51,249
I'm so curious.
1399
01:10:51,850 --> 01:10:54,280
I feel like I know but I don't.
1400
01:10:54,280 --> 01:10:56,350
- I really have no clue.
- You don't have a guess?
1401
01:10:56,350 --> 01:10:58,190
"Were they together?" I'd think this to myself.
1402
01:10:58,190 --> 01:11:00,350
But I'd go, "It's not them."
1403
01:11:02,020 --> 01:11:03,560
- It's hard to guess.
- Right.
1404
01:11:05,660 --> 01:11:08,030
(Kwang Tae and Hye Won are cleaning up together.)
1405
01:11:08,230 --> 01:11:09,429
Were these dishes washed?
1406
01:11:10,870 --> 01:11:12,230
Were they? You don't remember, do you?
1407
01:11:12,669 --> 01:11:14,940
I think I did. Do you have to smell it too?
1408
01:11:14,940 --> 01:11:16,740
- I'll try again.
- Okay.
1409
01:11:19,410 --> 01:11:20,839
I think you did it earlier.
1410
01:11:21,410 --> 01:11:22,579
Right?
1411
01:11:22,980 --> 01:11:24,310
Come on.
1412
01:11:24,879 --> 01:11:26,179
How could you forget?
1413
01:11:27,219 --> 01:11:28,480
Were you just acting cute?
1414
01:11:28,480 --> 01:11:29,549
- Me?
- Yes.
1415
01:11:29,549 --> 01:11:30,919
How is that supposed to be cute?
1416
01:11:31,950 --> 01:11:33,990
It was a bit... How should I put it?
1417
01:11:34,589 --> 01:11:35,690
It's like...
1418
01:11:36,389 --> 01:11:37,429
Okay.
1419
01:11:50,440 --> 01:11:51,539
How about now?
1420
01:11:51,539 --> 01:11:52,610
(Hye Won and Kwang Tae keep having a conversation.)
1421
01:11:52,610 --> 01:11:53,709
I think it's almost done.
1422
01:11:53,709 --> 01:11:54,709
(Hye Won and Kwang Tae keep having a conversation.)
1423
01:11:54,709 --> 01:11:56,079
Almost.
1424
01:12:00,009 --> 01:12:02,620
(How did your ex seem today?)
1425
01:12:03,179 --> 01:12:04,190
She seemed to be in a good mood.
1426
01:12:04,690 --> 01:12:06,249
She never stopped laughing.
1427
01:12:08,759 --> 01:12:11,030
It was only day one, and I didn't...
1428
01:12:12,129 --> 01:12:13,259
expect her to...
1429
01:12:13,900 --> 01:12:15,160
Never mind.
1430
01:12:15,160 --> 01:12:16,560
It's up to her, so...
1431
01:12:16,560 --> 01:12:17,900
(It's up to her.)
1432
01:12:18,169 --> 01:12:19,230
If you...
1433
01:12:19,299 --> 01:12:22,570
see your ex being lovey-dovey with someone on day one,
1434
01:12:22,700 --> 01:12:24,839
- I'd hate it.
- Same.
1435
01:12:25,270 --> 01:12:26,810
- I guess so.
- Yes.
1436
01:12:31,480 --> 01:12:32,610
Take the knife...
1437
01:12:34,579 --> 01:12:35,679
Downstairs?
1438
01:12:35,679 --> 01:12:38,089
Yes, I think that'll be better.
1439
01:12:39,020 --> 01:12:40,120
It's dangerous.
1440
01:12:43,860 --> 01:12:48,259
(Hwi Hyun watches for a while and leaves the room.)
1441
01:12:49,160 --> 01:12:53,799
(Their relationship only gets more complicated.)
1442
01:13:00,740 --> 01:13:02,139
- You're waiting your turn, right?
- Yes.
1443
01:13:02,440 --> 01:13:03,610
And...
1444
01:13:04,350 --> 01:13:06,910
- Hye Won is taking a shower?
- Yes.
1445
01:13:07,219 --> 01:13:09,219
I think the men are almost done,
1446
01:13:09,219 --> 01:13:11,350
- so I'll wash up downstairs.
- Sure.
1447
01:13:15,459 --> 01:13:17,160
Is...
1448
01:13:17,160 --> 01:13:18,990
the bathroom in your room?
1449
01:13:19,589 --> 01:13:20,929
Only on the second floor.
1450
01:13:21,929 --> 01:13:23,030
- The men's room?
- There's one here...
1451
01:13:23,030 --> 01:13:24,129
on the first floor.
1452
01:13:24,129 --> 01:13:25,499
Who's taking a shower here?
1453
01:13:25,499 --> 01:13:28,139
I think it's Hwi Hyun, my roommate.
1454
01:13:28,600 --> 01:13:31,469
(The 1st-floor bathroom is also occupied.)
1455
01:13:39,079 --> 01:13:42,379
(Looking around)
1456
01:13:43,820 --> 01:13:48,360
(Seo Kyung wanders while waiting for her turn to shower.)
1457
01:13:52,789 --> 01:13:56,459
(Seo Kyung is a curious girl.)
1458
01:14:11,509 --> 01:14:14,150
- Are you the last one to shower?
- Sorry?
1459
01:14:14,249 --> 01:14:16,079
Are you the last one to take a shower?
1460
01:14:17,450 --> 01:14:18,690
Am I drinking?
1461
01:14:18,690 --> 01:14:20,690
Are you the last one to take a shower?
1462
01:14:21,660 --> 01:14:22,789
What?
1463
01:14:24,459 --> 01:14:25,660
But they're so close.
1464
01:14:25,730 --> 01:14:27,230
Are they playing Scream in Silence?
1465
01:14:27,530 --> 01:14:28,700
That's cute.
1466
01:14:29,999 --> 01:14:31,469
- They're cute.
- Yes.
1467
01:14:31,870 --> 01:14:33,570
Are you the last one to take a shower?
1468
01:14:35,039 --> 01:14:36,139
Am I drinking?
1469
01:14:36,139 --> 01:14:38,209
Are you the last one to take a shower?
1470
01:14:38,209 --> 01:14:39,740
I think I am.
1471
01:14:40,070 --> 01:14:41,339
They're all waiting in line.
1472
01:14:42,679 --> 01:14:46,249
It would have been better if they had two bathrooms for women.
1473
01:14:46,249 --> 01:14:47,980
So, I was going to use the men's bathroom...
1474
01:14:47,980 --> 01:14:49,719
as soon as they were done.
1475
01:14:49,950 --> 01:14:51,249
- The one here?
- Yes.
1476
01:14:51,549 --> 01:14:52,620
That won't be easy.
1477
01:14:52,620 --> 01:14:54,089
One of the girls...
1478
01:14:54,089 --> 01:14:56,320
is taking a shower, another one is waiting,
1479
01:14:56,389 --> 01:14:57,660
then it's my turn.
1480
01:14:58,389 --> 01:15:00,190
(Rumbling)
1481
01:15:00,230 --> 01:15:01,299
Are you hungry?
1482
01:15:02,700 --> 01:15:03,829
I'm digesting.
1483
01:15:04,829 --> 01:15:06,600
(Embarrassed)
1484
01:15:09,900 --> 01:15:10,940
That's adorable.
1485
01:15:12,009 --> 01:15:13,740
She's the cutest among them.
1486
01:15:20,749 --> 01:15:21,950
That's not a cockroach, is it?
1487
01:15:21,950 --> 01:15:23,219
(Startled)
1488
01:15:23,850 --> 01:15:24,950
Is it a house centipede?
1489
01:15:25,719 --> 01:15:27,759
Hold on. It's a house centipede.
1490
01:15:28,719 --> 01:15:29,789
You want me to catch it?
1491
01:15:30,660 --> 01:15:31,789
It stopped.
1492
01:15:32,160 --> 01:15:33,289
Do you want me to catch it or not?
1493
01:15:34,929 --> 01:15:38,329
But I guess there have to be bugs as there's a yard out front.
1494
01:15:38,329 --> 01:15:39,730
That's considered a beneficial insect, though.
1495
01:15:40,299 --> 01:15:41,900
- Caterpillar?
- Beneficial insect.
1496
01:15:41,999 --> 01:15:43,669
- So, they're good for you?
- Yes.
1497
01:15:44,469 --> 01:15:45,509
That can't be right.
1498
01:15:46,539 --> 01:15:47,780
- No?
- No.
1499
01:15:47,780 --> 01:15:49,139
- So, should I catch it?
- It only...
1500
01:15:50,240 --> 01:15:52,410
has a good reputation. It's also...
1501
01:15:52,410 --> 01:15:53,950
I don't think it has such a good reputation.
1502
01:15:54,419 --> 01:15:56,950
I mean, house centipedes only have a good reputation among people.
1503
01:15:58,389 --> 01:16:00,719
It's a bit... Hold on.
1504
01:16:00,719 --> 01:16:01,759
No!
1505
01:16:02,320 --> 01:16:03,490
Just a second.
1506
01:16:06,160 --> 01:16:07,499
It's called a money bug in Korean, so thanks.
1507
01:16:13,070 --> 01:16:14,969
I guess we should catch any bugs, though.
1508
01:16:15,339 --> 01:16:17,299
They might come to our bedrooms.
1509
01:16:18,009 --> 01:16:20,370
- They're pretty funny.
- I like them.
1510
01:16:20,539 --> 01:16:22,039
- They have...
- Good banter.
1511
01:16:22,039 --> 01:16:23,810
They're funny. That looked like a sitcom.
1512
01:16:23,810 --> 01:16:25,280
- I know, right?
- Exactly.
1513
01:16:25,950 --> 01:16:27,379
He takes a while to shower.
1514
01:16:28,049 --> 01:16:29,079
For now...
1515
01:16:29,079 --> 01:16:31,320
(Someone is still taking a shower.)
1516
01:16:33,289 --> 01:16:35,459
(Hye Won finished her shower in the meantime.)
1517
01:16:35,459 --> 01:16:36,620
Let's put this here.
1518
01:16:37,730 --> 01:16:38,860
Here it is.
1519
01:16:39,530 --> 01:16:40,530
My toothbrush.
1520
01:16:40,530 --> 01:16:43,560
(Seo Kyung brings all her shower products...)
1521
01:16:46,070 --> 01:16:49,240
(and goes downstairs to take a shower.)
1522
01:16:55,679 --> 01:16:57,339
Is he done with his shower?
1523
01:16:58,079 --> 01:16:59,610
Is he still in there?
1524
01:16:59,650 --> 01:17:01,719
- I took a shower.
- Is he still inside?
1525
01:17:02,179 --> 01:17:03,719
I think he's out.
1526
01:17:03,719 --> 01:17:05,520
I brushed my teeth and just came back here.
1527
01:17:06,190 --> 01:17:07,490
I have to take a shower.
1528
01:17:08,060 --> 01:17:09,759
It won't be easy to take a shower on the first floor.
1529
01:17:09,820 --> 01:17:11,259
There are too many products for men.
1530
01:17:12,160 --> 01:17:14,459
But the bathroom upstairs...
1531
01:17:14,730 --> 01:17:16,230
Can I take a shower here?
1532
01:17:16,530 --> 01:17:17,969
Sure. No one's using it right now.
1533
01:17:28,280 --> 01:17:30,039
(Opening)
1534
01:17:34,549 --> 01:17:35,749
Can you...
1535
01:17:36,850 --> 01:17:37,919
Yes?
1536
01:17:37,919 --> 01:17:39,820
- Can you help me out?
- Sure.
1537
01:17:41,389 --> 01:17:44,629
(Followed by the insect, he goes once again.)
1538
01:17:44,759 --> 01:17:47,360
- Can you see if the door locks?
- Yes.
1539
01:17:48,030 --> 01:17:49,429
I don't think it's locked.
1540
01:17:49,429 --> 01:17:50,759
Are you sure you want to take a shower here?
1541
01:17:50,759 --> 01:17:51,969
Sorry?
1542
01:17:51,969 --> 01:17:53,169
Are you sure you want to wash here?
1543
01:17:53,169 --> 01:17:54,969
But it's taking too long upstairs.
1544
01:17:55,799 --> 01:17:56,969
Try opening it.
1545
01:17:58,740 --> 01:17:59,940
It just opens.
1546
01:18:00,270 --> 01:18:01,379
This isn't...
1547
01:18:01,379 --> 01:18:03,780
But I think it'll be fine as long as no one comes in.
1548
01:18:04,549 --> 01:18:06,679
Yes, as long as the two of us don't come in.
1549
01:18:06,679 --> 01:18:08,049
If...
1550
01:18:08,049 --> 01:18:09,450
- Yes?
- someone tries to come in,
1551
01:18:09,450 --> 01:18:10,820
can you stop them?
1552
01:18:10,850 --> 01:18:12,320
If both of us don't... Hwi Hyun!
1553
01:18:12,320 --> 01:18:13,950
- I won't go in!
- Okay.
1554
01:18:17,120 --> 01:18:18,289
- That's cute.
- Right.
1555
01:18:19,929 --> 01:18:21,700
Seo Kyung is something.
1556
01:18:22,400 --> 01:18:24,129
I wouldn't have been able to take a shower there.
1557
01:18:24,530 --> 01:18:26,070
Right? The door doesn't even lock.
1558
01:18:26,129 --> 01:18:27,740
Even I was nervous when I took a shower.
1559
01:18:27,799 --> 01:18:28,900
She doesn't...
1560
01:18:29,339 --> 01:18:31,039
seem like it, but she's...
1561
01:18:31,469 --> 01:18:33,240
- Like a heroine?
- She's tomboyish.
1562
01:18:34,009 --> 01:18:35,179
That's unexpected.
1563
01:18:35,179 --> 01:18:37,410
And she was the one pouting earlier.
1564
01:18:39,079 --> 01:18:41,549
- She's indifferent.
- Yes.
1565
01:18:41,549 --> 01:18:42,980
- I like Seo Kyung.
- She's cute.
1566
01:18:42,980 --> 01:18:44,150
Yes, she's cute and cool.
1567
01:18:44,150 --> 01:18:45,419
- And whimsical.
- Totally.
1568
01:18:45,419 --> 01:18:47,320
She's the type to start...
1569
01:18:47,320 --> 01:18:50,089
a role-play out of nowhere, as described in the Ex Introduction.
1570
01:18:51,190 --> 01:18:53,030
- Sleep tight.
- Good night.
1571
01:18:53,089 --> 01:18:55,230
Sleep tight, everyone.
1572
01:19:01,999 --> 01:19:03,969
- I'll turn off the lights.
- Okay.
1573
01:19:05,870 --> 01:19:07,639
- I like the mood. Yes.
- Right?
1574
01:19:10,780 --> 01:19:15,179
You must like one of them other than your ex.
1575
01:19:15,950 --> 01:19:18,490
Not that I like him, but...
1576
01:19:19,289 --> 01:19:21,860
I just want to see him once more.
1577
01:19:21,860 --> 01:19:23,020
(I want to see him once more.)
1578
01:19:25,490 --> 01:19:30,060
(The first night passes with excitement and anxiety.)
1579
01:19:30,759 --> 01:19:32,129
Will they be able to sleep?
1580
01:19:32,129 --> 01:19:33,570
- I don't think so.
- I could never sleep.
1581
01:19:33,570 --> 01:19:35,539
- I'd stay up all night.
- Indeed.
1582
01:19:36,400 --> 01:19:42,480
(Everyone is sound asleep.)
1583
01:19:45,910 --> 01:19:48,620
(Ju Won and Hwi Hyun's room)
1584
01:19:48,620 --> 01:19:51,490
(Da Hye and Yu Jung's room)
1585
01:19:51,490 --> 01:19:54,419
(Seo Kyung and Hye Won's room)
1586
01:19:54,419 --> 01:19:57,660
(Kwang Tae and Dong Jin's room)
1587
01:19:58,959 --> 01:20:01,360
(Waking up abruptly)
1588
01:20:03,929 --> 01:20:08,370
(Dong Jin wakes up by himself.)
1589
01:20:10,639 --> 01:20:15,579
I have work at six in the morning.
1590
01:20:16,009 --> 01:20:18,249
I think I left at 5:30am or something that morning.
1591
01:20:20,610 --> 01:20:24,179
(At 5:30am, Dong Jin goes to work.)
1592
01:20:26,620 --> 01:20:27,620
Gosh.
1593
01:20:29,520 --> 01:20:31,789
Dong Jin leaves too early, though.
1594
01:20:31,789 --> 01:20:33,360
Will he leave work late as well?
1595
01:20:33,360 --> 01:20:35,530
He seems like a professional golfer.
1596
01:20:36,429 --> 01:20:38,270
He's got to leave early if he has a lesson scheduled.
1597
01:20:38,270 --> 01:20:40,030
Also, he's pretty tanned.
1598
01:20:40,030 --> 01:20:42,799
That could be from going to the field so many times.
1599
01:20:42,799 --> 01:20:44,469
It's good to play golf outside in autumn.
1600
01:20:44,469 --> 01:20:45,770
So, it's a natural tan.
1601
01:20:45,770 --> 01:20:47,679
Right. If he's playing golf.
1602
01:20:47,679 --> 01:20:48,910
(They're starting to think that he's a professional golfer.)
1603
01:20:48,910 --> 01:20:50,240
- You have a point.
- Right?
1604
01:20:50,480 --> 01:20:52,310
He couldn't be so tanned if he was a pool player.
1605
01:20:54,150 --> 01:20:55,419
Am I wrong? You play pool only indoors.
1606
01:20:55,419 --> 01:20:56,679
Right.
1607
01:20:56,679 --> 01:20:59,089
His job definitely has something to do with sports.
1608
01:21:01,259 --> 01:21:07,230
(The first morning breaks at Itaewon House.)
1609
01:21:17,669 --> 01:21:21,079
(At 7am, Seo Kyung wakes up.)
1610
01:21:21,179 --> 01:21:24,350
(At 7am, Da Hye and Yu Jung wake up.)
1611
01:21:25,249 --> 01:21:28,219
(Kwang Tae makes his bed with bushy hair.)
1612
01:21:28,419 --> 01:21:29,820
- I'll see you later.
- Bye.
1613
01:21:30,020 --> 01:21:31,219
- See you.
- Have a good day.
1614
01:21:34,860 --> 01:21:38,490
(At 7:30am, Yu Jung leaves the house.)
1615
01:21:39,259 --> 01:21:43,429
(Seo Kyung also hurries to go to work.)
1616
01:21:46,829 --> 01:21:50,469
(At 7:45am, Seo Kyung goes to work.)
1617
01:21:51,370 --> 01:21:56,410
(Kwang Tae is also ready to go to work, looking neat.)
1618
01:21:58,410 --> 01:21:59,410
(Peeking)
1619
01:22:02,950 --> 01:22:08,089
(At 8am, Kwang Tae goes to work.)
1620
01:22:18,169 --> 01:22:21,969
(At 8:30am, Da Hye leaves the house.)
1621
01:22:22,169 --> 01:22:24,740
Does Da Hye have a different job now?
1622
01:22:25,070 --> 01:22:26,669
- I think so.
- I'm curious.
1623
01:22:26,669 --> 01:22:27,940
I wonder what her job is now.
1624
01:22:27,940 --> 01:22:29,110
I'm wondering the same thing.
1625
01:22:30,379 --> 01:22:34,079
(It's gotten quiet at the Itaewon House.)
1626
01:22:37,150 --> 01:22:40,950
(Ju Won is also up.)
1627
01:22:49,429 --> 01:22:54,839
(He smells the morning air before washing up.)
1628
01:22:57,299 --> 01:23:00,709
How curly is his hair for that towel to stay up?
1629
01:23:04,310 --> 01:23:07,879
(Hye Won also gets ready to leave the house.)
1630
01:23:11,549 --> 01:23:15,190
(With Hwi Hyun as the last one, everyone is awake now.)
1631
01:23:16,660 --> 01:23:22,100
(At 10am, Ju Won leaves the house.)
1632
01:23:28,469 --> 01:23:29,639
Good morning.
1633
01:23:29,839 --> 01:23:30,969
You're still here.
1634
01:23:31,070 --> 01:23:33,639
I leave at 11. When are you leaving?
1635
01:23:33,639 --> 01:23:36,209
- I'm leaving soon.
- I see.
1636
01:23:42,620 --> 01:23:48,560
(The conversation ended in a second.)
1637
01:23:50,190 --> 01:23:51,560
I'm leaving. See you tonight.
1638
01:23:57,600 --> 01:24:00,700
(Hwi Hyun hurries outside as it's awkward.)
1639
01:24:02,969 --> 01:24:06,770
(At 10:50am, Hwi Hyun leaves the house.)
1640
01:24:13,780 --> 01:24:17,719
(At 11:30am, Hye Won leaves the house.)
1641
01:24:19,419 --> 01:24:21,289
I have no clue...
1642
01:24:21,289 --> 01:24:23,789
- what Ju Won's job is.
- Same.
1643
01:24:23,789 --> 01:24:25,089
I'm the most curious, yet I have no idea.
1644
01:24:25,089 --> 01:24:27,060
- Exactly.
- And he turns out to be a fighter.
1645
01:24:27,259 --> 01:24:29,530
I hope one of them has a job that surprises us.
1646
01:24:29,530 --> 01:24:31,499
- Yes, something unexpected.
- Yes.
1647
01:24:31,499 --> 01:24:33,600
For instance, he could go, "As you can tell from my hair,"
1648
01:24:33,600 --> 01:24:35,270
"I grow broccoli."
1649
01:24:35,900 --> 01:24:38,410
Do you want it to be that surprising?
1650
01:24:39,240 --> 01:24:40,270
Is that what you want?
1651
01:24:41,139 --> 01:24:42,910
It couldn't be that out of the ordinary.
1652
01:24:43,610 --> 01:24:48,150
(The sunlight is warm this afternoon.)
1653
01:24:49,480 --> 01:24:54,350
(It's still silent at the empty house.)
1654
01:24:57,259 --> 01:25:01,060
(At 1:30pm, Dong Jin returns.)
1655
01:25:02,129 --> 01:25:06,770
(He came back with an unknown box.)
1656
01:25:08,870 --> 01:25:10,370
I don't think anyone is here.
1657
01:25:12,110 --> 01:25:13,639
What? Already?
1658
01:25:14,070 --> 01:25:16,009
Right. He went to work early in the morning.
1659
01:25:16,110 --> 01:25:17,509
Maybe he's not a golfer.
1660
01:25:22,679 --> 01:25:24,820
(Opening the unknown box)
1661
01:25:26,120 --> 01:25:29,660
(He takes out a number of meat packets.)
1662
01:25:34,530 --> 01:25:37,969
(And Dong Jin makes lunch by himself.)
1663
01:25:47,240 --> 01:25:52,079
(At 3pm, Yu Jung comes home.)
1664
01:25:59,089 --> 01:26:02,120
Hello. Have you been here alone?
1665
01:26:02,219 --> 01:26:03,759
- You're bored, aren't you?
- I am.
1666
01:26:06,860 --> 01:26:09,730
- Do you like donuts?
- Do I like what?
1667
01:26:09,730 --> 01:26:10,900
- Donuts.
- Not really.
1668
01:26:10,900 --> 01:26:12,400
- No?
- I don't like sweet food.
1669
01:26:12,400 --> 01:26:13,469
- You don't?
- No.
1670
01:26:13,469 --> 01:26:14,530
Are you off to buy donuts?
1671
01:26:14,999 --> 01:26:16,440
- I was going to.
- Really?
1672
01:26:16,440 --> 01:26:17,639
Do you want to come with me? It's nearby.
1673
01:26:17,639 --> 01:26:19,039
Can I? Let me get changed, then.
1674
01:26:19,039 --> 01:26:20,039
Sure.
1675
01:26:20,440 --> 01:26:23,810
(Dong Jin was bored and found a donut mate.)
1676
01:26:24,110 --> 01:26:27,379
(Why did you ask Yu Jung to go and buy donuts with you?)
1677
01:26:27,709 --> 01:26:31,719
I wanted to go outside with Yu Jung and spend...
1678
01:26:32,190 --> 01:26:33,950
some private time together.
1679
01:26:34,520 --> 01:26:37,419
I already knew that she didn't like sweet things.
1680
01:26:37,419 --> 01:26:41,999
But I still asked her to go and buy donuts with me...
1681
01:26:42,100 --> 01:26:43,860
because I wanted to talk to her.
1682
01:26:44,360 --> 01:26:46,129
I wanted to be friends.
1683
01:26:48,539 --> 01:26:51,270
(Did you know that donut place?)
1684
01:26:52,039 --> 01:26:56,209
Well, yes. I've known it for a while.
1685
01:26:57,039 --> 01:26:59,650
In fact, I've gone there...
1686
01:27:00,110 --> 01:27:02,450
a few times with my ex,
1687
01:27:02,549 --> 01:27:06,190
but they were out of donuts most of the time.
1688
01:27:07,650 --> 01:27:10,690
So, I know that place very well.
1689
01:27:10,690 --> 01:27:12,530
I know the place very well.
1690
01:27:12,530 --> 01:27:14,530
(He'll go there with a new girl this time.)
1691
01:27:15,700 --> 01:27:19,400
(He calls the donut place before leaving.)
1692
01:27:19,629 --> 01:27:21,639
Hi. Are you...
1693
01:27:21,740 --> 01:27:24,669
almost out of donuts now?
1694
01:27:25,339 --> 01:27:26,839
- Pardon?
- Are all the donuts sold?
1695
01:27:27,610 --> 01:27:30,940
No, we have some left for every kind.
1696
01:27:30,940 --> 01:27:33,410
But the milk cream donuts and chocolate crunch donuts...
1697
01:27:33,879 --> 01:27:37,350
(Meanwhile, Yu Jung is ready to leave.)
1698
01:27:40,190 --> 01:27:41,490
- Shall we go?
- Yes.
1699
01:27:43,459 --> 01:27:45,360
- Where is it?
- It's nearby.
1700
01:27:45,360 --> 01:27:46,530
- Really?
- It's right around the corner.
1701
01:27:46,530 --> 01:27:47,660
How did you find the place?
1702
01:27:48,530 --> 01:27:51,499
Have you always known that place, or have you found a new one?
1703
01:27:51,770 --> 01:27:53,230
- I've already been there.
- Really?
1704
01:27:53,429 --> 01:27:54,429
Yes.
1705
01:27:54,629 --> 01:27:55,770
Really?
1706
01:27:56,740 --> 01:27:57,900
Isn't this a date?
1707
01:27:57,900 --> 01:27:59,940
- The first unofficial date.
- It is.
1708
01:28:00,139 --> 01:28:01,610
They seem like they dressed up.
1709
01:28:01,610 --> 01:28:02,610
- Right.
- Right.
1710
01:28:02,610 --> 01:28:03,740
It seems like a legitimate date.
1711
01:28:08,719 --> 01:28:10,179
You can hold on to that and climb.
1712
01:28:17,020 --> 01:28:18,660
Have you already been outside?
1713
01:28:18,660 --> 01:28:20,429
When... Oh, I went to work this morning.
1714
01:28:22,429 --> 01:28:25,100
(Dong Jin and Yu Jung's donut date)
1715
01:28:25,429 --> 01:28:26,570
Do you like donuts?
1716
01:28:26,570 --> 01:28:27,570
- Me?
- Yes.
1717
01:28:27,570 --> 01:28:29,270
- I'm also not into sweet food.
- Okay.
1718
01:28:29,969 --> 01:28:32,839
But I've had too much of Matdongsan last night to say that.
1719
01:28:32,969 --> 01:28:34,169
- You're right.
- Yes.
1720
01:28:35,810 --> 01:28:37,709
Is it for other people?
1721
01:28:37,810 --> 01:28:39,549
- That, and...
- Because it's a popular place?
1722
01:28:39,549 --> 01:28:40,549
Yes.
1723
01:28:41,079 --> 01:28:42,950
What's your favorite type of donut?
1724
01:28:44,679 --> 01:28:45,950
I don't like chocolate donuts.
1725
01:28:46,990 --> 01:28:49,820
I like donuts with cream inside.
1726
01:28:50,419 --> 01:28:52,690
Like custard cream. Those are good.
1727
01:28:53,829 --> 01:28:55,560
You do have a sweet tooth.
1728
01:28:57,900 --> 01:28:59,770
When I drink alcohol, I tend to...
1729
01:28:59,770 --> 01:29:02,440
Right. You said that you used bread to absorb alcohol.
1730
01:29:05,639 --> 01:29:07,740
I crave sweet food when I'm drunk.
1731
01:29:07,740 --> 01:29:09,679
You crave sweet food when you drink?
1732
01:29:09,679 --> 01:29:11,009
Yes.
1733
01:29:11,440 --> 01:29:13,549
I got off work early today.
1734
01:29:14,410 --> 01:29:17,879
Is your commute time usually that flexible?
1735
01:29:19,150 --> 01:29:23,759
No, I go to work at the same time every day.
1736
01:29:23,860 --> 01:29:25,730
- What about leaving work?
- Leaving work...
1737
01:29:26,889 --> 01:29:28,700
is a little flexible.
1738
01:29:30,200 --> 01:29:31,360
I wonder what it is.
1739
01:29:31,499 --> 01:29:33,030
What is?
1740
01:29:33,030 --> 01:29:34,329
What you do for a living.
1741
01:29:36,570 --> 01:29:39,009
You're a good driver. You parked it in one go.
1742
01:29:43,679 --> 01:29:45,549
Thanks for driving safely.
1743
01:29:45,549 --> 01:29:46,549
No problem.
1744
01:29:47,850 --> 01:29:49,179
(They arrive at the donut place while exchanging questions.)
1745
01:29:49,179 --> 01:29:50,879
- Is this the one?
- Yes. On the second floor.
1746
01:29:50,879 --> 01:29:53,089
- This place? I see.
- Yes.
1747
01:29:53,190 --> 01:29:54,620
- Do we go up there?
- Yes.
1748
01:29:56,860 --> 01:29:58,629
I remember there was a long line back in the day.
1749
01:29:58,629 --> 01:30:00,030
- There was.
- Right?
1750
01:30:00,629 --> 01:30:02,299
The donuts could be sold out by now.
1751
01:30:02,759 --> 01:30:04,060
What if they are?
1752
01:30:06,770 --> 01:30:08,539
- Should we buy ten?
- Yes.
1753
01:30:08,539 --> 01:30:10,469
Ten donuts for eight people.
1754
01:30:10,469 --> 01:30:12,240
- We can share them.
- Right.
1755
01:30:14,770 --> 01:30:16,379
- I'm sure they'll like it.
- Right?
1756
01:30:17,839 --> 01:30:20,079
I haven't really talked...
1757
01:30:20,709 --> 01:30:23,219
to Dong Jin that much,
1758
01:30:23,679 --> 01:30:26,520
so I figured it'd be a bit awkward.
1759
01:30:27,020 --> 01:30:30,120
But while we were talking, I noticed...
1760
01:30:30,219 --> 01:30:33,060
some funny things about him.
1761
01:30:33,060 --> 01:30:35,100
So, I feel more comfortable around him now.
1762
01:30:47,070 --> 01:30:50,879
(Da Hye returned home.)
1763
01:30:54,780 --> 01:30:56,379
(Slamming)
1764
01:30:57,020 --> 01:30:58,020
That scared me.
1765
01:30:59,249 --> 01:31:02,589
(The house is silent as there's no one.)
1766
01:31:05,329 --> 01:31:06,959
(Exhaling)
1767
01:31:26,379 --> 01:31:30,150
(She re-reads the text messages from yesterday.)
1768
01:31:31,179 --> 01:31:32,719
I went back to our dorm,
1769
01:31:33,350 --> 01:31:35,690
and it was rough on the first night.
1770
01:31:38,329 --> 01:31:39,860
- It'll be better tomorrow.
- We'll eat...
1771
01:31:39,860 --> 01:31:42,129
- as much as we can and buy more.
- Right.
1772
01:31:42,259 --> 01:31:43,329
We got text messages.
1773
01:31:43,329 --> 01:31:45,770
(You were not chosen by your ex.)
1774
01:31:46,169 --> 01:31:48,969
I didn't get a message from my ex the first day,
1775
01:31:48,969 --> 01:31:51,370
and I had a realization.
1776
01:31:51,600 --> 01:31:53,240
That weighed heavy on me,
1777
01:31:54,070 --> 01:31:56,839
and I was too burdened and afraid...
1778
01:31:56,839 --> 01:31:59,650
to spend the rest of the days here.
1779
01:31:59,709 --> 01:32:02,780
"Will I be able to tolerate the remaining days?"
1780
01:32:02,780 --> 01:32:04,179
That's what I thought.
1781
01:32:04,879 --> 01:32:06,089
I wanted to run away.
1782
01:32:35,379 --> 01:32:37,079
The thoughts come rushing in...
1783
01:32:37,079 --> 01:32:38,820
- when you're alone at home.
- Right.
1784
01:32:39,089 --> 01:32:41,419
- And it feels sadder.
- Poor her.
1785
01:32:41,419 --> 01:32:43,160
- She's never been alone there.
- Right.
1786
01:32:43,160 --> 01:32:46,560
They seem to get emotional when they're left alone...
1787
01:32:46,560 --> 01:32:47,990
- They do.
- with everyone outside.
1788
01:32:48,230 --> 01:32:49,900
The pent-up feelings are released.
1789
01:32:49,900 --> 01:32:51,629
That must be why it's so tough.
1790
01:32:52,169 --> 01:32:54,100
But she cries particularly much.
1791
01:32:54,100 --> 01:32:55,969
I wonder what her story is.
1792
01:32:55,969 --> 01:32:57,870
I think she's here to get back with her ex.
1793
01:32:57,870 --> 01:33:01,270
She must have dated him while she was in show business.
1794
01:33:01,270 --> 01:33:02,379
- Right.
- The bond is stronger, then.
1795
01:33:03,310 --> 01:33:04,579
That's my guess.
1796
01:33:04,579 --> 01:33:05,879
- I bet he was supportive, - Yes.
1797
01:33:05,879 --> 01:33:07,450
- and she relied on her a lot.
- Right.
1798
01:33:07,450 --> 01:33:10,480
And she must be an expert at hiding her feelings,
1799
01:33:10,480 --> 01:33:12,089
- Right.
- but the fact that she can't...
1800
01:33:14,850 --> 01:33:18,530
(Dong Jin and Yu Jung returned at that moment.)
1801
01:33:20,389 --> 01:33:21,900
- No one is back yet. See?
- Right.
1802
01:33:21,900 --> 01:33:23,160
We're back!
1803
01:33:23,160 --> 01:33:24,530
I knew it.
1804
01:33:25,700 --> 01:33:27,070
I knew it.
1805
01:33:28,129 --> 01:33:29,570
We're back!
1806
01:33:31,669 --> 01:33:33,310
(Surprised)
1807
01:33:34,240 --> 01:33:35,940
I was crying,
1808
01:33:35,940 --> 01:33:37,740
and someone was coming upstairs.
1809
01:33:38,039 --> 01:33:41,350
We couldn't go around barefoot, so I brought these.
1810
01:33:42,719 --> 01:33:44,480
I'm already tired.
1811
01:33:45,419 --> 01:33:46,490
Oh, boy.
1812
01:33:49,219 --> 01:33:51,829
But I didn't want to show tears in front of others.
1813
01:33:52,089 --> 01:33:53,490
Neither in front of my ex...
1814
01:33:53,490 --> 01:33:55,999
nor the female participants.
1815
01:33:55,999 --> 01:33:58,499
I didn't want to let them know...
1816
01:33:59,070 --> 01:34:01,870
how I felt, so I ran.
1817
01:34:08,209 --> 01:34:09,980
I'm already tired.
1818
01:34:11,209 --> 01:34:12,509
Go upstairs and get some rest.
1819
01:34:17,350 --> 01:34:20,549
But I had a feeling that it was Yu Jung.
1820
01:34:21,959 --> 01:34:23,620
I didn't want to get caught,
1821
01:34:24,219 --> 01:34:26,360
so I tried to calm myself and get a grip.
1822
01:34:27,429 --> 01:34:28,799
That was all I could think about.
1823
01:34:28,860 --> 01:34:31,259
"Get a grip. Don't do this in front of everyone."
1824
01:34:31,259 --> 01:34:34,429
(Get a grip. Don't do this in front of everyone.)
1825
01:34:40,009 --> 01:34:44,810
(She hides in the attic and tries to get herself together.)
1826
01:35:01,389 --> 01:35:03,329
- Hi.
- Oh, my goodness.
1827
01:35:03,329 --> 01:35:04,600
- You're home?
- Yes.
1828
01:35:04,600 --> 01:35:06,200
- When did you come back?
- Right after I was done.
1829
01:35:06,200 --> 01:35:07,469
Really? What did you do?
1830
01:35:07,469 --> 01:35:09,139
- An interview.
- An interview.
1831
01:35:09,139 --> 01:35:10,799
How come your eyes are sparkling?
1832
01:35:11,100 --> 01:35:12,770
- Did you cry?
- "Sparkling?" No.
1833
01:35:12,770 --> 01:35:14,209
- You cried, didn't you?
- No, I didn't.
1834
01:35:15,139 --> 01:35:16,280
I was in an interview.
1835
01:35:17,339 --> 01:35:18,810
My roommate...
1836
01:35:20,249 --> 01:35:23,179
cries every day.
1837
01:35:24,320 --> 01:35:25,820
She cries every day, so...
1838
01:35:27,190 --> 01:35:30,520
I used to find her crying in secret.
1839
01:35:30,759 --> 01:35:34,030
It was obviously because of her ex,
1840
01:35:34,490 --> 01:35:36,560
and it seemed that she still had feelings for her ex.
1841
01:35:39,030 --> 01:35:40,129
Where were you?
1842
01:35:40,469 --> 01:35:42,339
No one was at home,
1843
01:35:42,339 --> 01:35:44,499
so I went out with Dong Jin to buy donuts.
1844
01:35:44,499 --> 01:35:46,570
- Really?
- Yes. Do you like donuts?
1845
01:35:46,570 --> 01:35:48,509
- I do.
- We got a lot of donuts.
1846
01:35:48,509 --> 01:35:49,810
- Seriously?
- Yes.
1847
01:35:51,079 --> 01:35:52,350
We bought donuts.
1848
01:36:01,120 --> 01:36:04,160
Oh, gosh. I should stop doing this.
1849
01:36:14,030 --> 01:36:15,440
What do I do?
1850
01:36:42,160 --> 01:36:43,660
No.
1851
01:36:49,940 --> 01:36:54,410
(EXchange 3)
1852
01:36:54,469 --> 01:36:55,610
Right.
1853
01:36:55,610 --> 01:36:56,810
What is it? I'm scared.
1854
01:36:56,810 --> 01:36:59,549
"Check the reminiscent pieces chosen by the male participants..."
1855
01:36:59,610 --> 01:37:02,150
(Choose a date.)
1856
01:37:02,280 --> 01:37:03,879
(The places where they had memories with their exes)
1857
01:37:03,879 --> 01:37:06,820
Thinking about him going there with another woman...
1858
01:37:07,120 --> 01:37:08,589
(It made me sad.)
1859
01:37:08,620 --> 01:37:10,419
It's a sort of hip-hop club.
1860
01:37:10,419 --> 01:37:12,190
Their place of memories is a club?
1861
01:37:13,789 --> 01:37:14,929
Do you know where it is?
1862
01:37:15,089 --> 01:37:17,459
My ex and I both know what that place means to us.
1863
01:37:17,929 --> 01:37:20,469
(It's a place of a breakup for one,)
1864
01:37:20,469 --> 01:37:22,799
(and it's a place of a new beginning for the other.)
1865
01:37:23,299 --> 01:37:25,100
(It felt strange.)
1866
01:37:26,240 --> 01:37:29,539
(Chatting with their dates' exes)
1867
01:37:29,910 --> 01:37:31,240
I was curious.
1868
01:37:31,579 --> 01:37:33,480
(Do you mind if things go well with me and your ex?)
1869
01:37:33,549 --> 01:37:35,179
It wasn't exactly pleasant.
1870
01:37:35,520 --> 01:37:39,150
Perhaps she was indifferent that he was going on a date with me.
1871
01:37:39,350 --> 01:37:41,719
She asked questions in excruciating detail.
1872
01:37:41,850 --> 01:37:44,360
(The stifling war of nerves between women)
1873
01:37:44,360 --> 01:37:47,929
We both knew what kind of program this was,
1874
01:37:47,929 --> 01:37:51,660
so I'm guessing I won't have to mind it too much.
137808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.