Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,929 --> 00:00:30,131
Good morning.
2
00:00:30,131 --> 00:00:31,232
I wouldn't go that far.
3
00:00:31,232 --> 00:00:32,300
You can't
Be crabby.
4
00:00:32,300 --> 00:00:34,001
You were off
Yesterday.
5
00:00:34,001 --> 00:00:35,236
I got a call
6
00:00:35,236 --> 00:00:37,271
From morgenstern
About vennerbeck.
7
00:00:37,271 --> 00:00:38,706
That m.I.
That crumped?
8
00:00:38,706 --> 00:00:41,642
Kayson claims I presented
The case incompetently.
9
00:00:41,642 --> 00:00:44,345
Morgenstern wants me
In his office.
10
00:00:44,345 --> 00:00:45,946
I want to throw up.
11
00:00:45,946 --> 00:00:48,616
Kayson's just trying
To cover his ass.
12
00:00:48,616 --> 00:00:50,184
Maybe I'll get lucky
13
00:00:50,184 --> 00:00:53,254
And kayson will fall
In front of a bus.
14
00:00:53,254 --> 00:00:55,089
Ix-nay on
The ayson-kay.
15
00:00:55,089 --> 00:00:56,557
Morning, dr. Greene.
16
00:00:56,557 --> 00:00:57,558
Morning.
17
00:01:05,766 --> 00:01:07,235
Carol, you
Seen carter?
18
00:01:07,235 --> 00:01:08,469
Took a d.B.
To four.
19
00:01:08,469 --> 00:01:10,104
Pathology's
Backed up.
20
00:01:10,104 --> 00:01:12,273
Yeah, well,
What else is new?
21
00:01:12,273 --> 00:01:13,707
Woman:
Oh, I'm sorry.
22
00:01:16,444 --> 00:01:17,745
Oh, sorry.
23
00:01:17,745 --> 00:01:19,113
Excuse me.
24
00:01:19,113 --> 00:01:20,714
Dr. Benton?
25
00:01:20,714 --> 00:01:22,049
Carter.
26
00:01:22,049 --> 00:01:24,118
Carter! What
Are you doing?
27
00:01:24,118 --> 00:01:25,319
I'm sleeping.
28
00:01:25,319 --> 00:01:27,788
You sleep
When I tell
You to sleep.
29
00:01:27,788 --> 00:01:30,991
I got a new
Student I need
You to break in.
30
00:01:30,991 --> 00:01:32,526
Yo! Yo!
31
00:01:32,526 --> 00:01:33,594
Come here.
32
00:01:33,594 --> 00:01:34,995
What's your name?
33
00:01:34,995 --> 00:01:36,096
Deb.
34
00:01:36,096 --> 00:01:37,298
This is carter.
35
00:01:37,298 --> 00:01:38,832
He'll show
You around.
36
00:01:38,832 --> 00:01:41,169
You're not going
Up to the...
37
00:01:41,169 --> 00:01:43,537
Yes, I am, and
No, you can't.
38
00:01:43,537 --> 00:01:46,540
I've got surgeries
With the boston
Prima donna.
39
00:01:46,540 --> 00:01:49,277
I don't need
To baby-sit you.
40
00:01:50,211 --> 00:01:52,346
Is he really dead?
41
00:01:52,346 --> 00:01:55,583
Five bucks gets you
Super lotto and insta-pic.
42
00:01:55,583 --> 00:01:56,584
Timmy.
43
00:01:56,584 --> 00:01:57,718
Pass.
44
00:01:57,718 --> 00:01:58,886
Carol.
45
00:01:58,886 --> 00:01:59,920
Oh, why not?
46
00:01:59,920 --> 00:02:01,322
What do we got?
47
00:02:01,322 --> 00:02:03,123
Today's
Specials are
48
00:02:03,123 --> 00:02:04,625
Suicidal
Junkie in four.
49
00:02:04,625 --> 00:02:06,059
I'll take it.
50
00:02:06,059 --> 00:02:08,496
I could use
A little cheering up.
51
00:02:08,496 --> 00:02:11,265
Hamster versus finger
In the suture room.
52
00:02:11,265 --> 00:02:12,700
Ross took it.
53
00:02:12,700 --> 00:02:15,836
Hiv positive
Kid with a busted
Tooth in one.
54
00:02:15,836 --> 00:02:17,305
What's an
"L.L. Owie"?
55
00:02:17,305 --> 00:02:19,473
That's a scissors
In the left leg.
56
00:02:19,473 --> 00:02:21,742
Ubaldo's back,
Stinky as ever.
57
00:02:21,742 --> 00:02:23,043
Aw, man.
58
00:02:23,043 --> 00:02:24,278
He's drunk,
Possible seizure.
59
00:02:24,278 --> 00:02:26,146
I could use a hand.
60
00:02:26,146 --> 00:02:28,449
Double-glove time.
61
00:02:28,449 --> 00:02:30,751
So, is this
The perp?
62
00:02:30,751 --> 00:02:32,853
His name is royden b.
63
00:02:32,853 --> 00:02:34,922
I thought you
Might want
64
00:02:34,922 --> 00:02:36,990
To check him
For rabies.
65
00:02:36,990 --> 00:02:39,026
Royden b. Could
Only have rabies
66
00:02:39,026 --> 00:02:41,362
If he's bitten
By a wild animal.
67
00:02:41,362 --> 00:02:43,163
Given his lifestyle,
That's pretty unlikely.
68
00:02:43,163 --> 00:02:44,632
The finger's infected
69
00:02:44,632 --> 00:02:47,167
Probably because
Lucy's sucking on it.
70
00:02:47,167 --> 00:02:49,237
We'll give her
Some antibiotics
71
00:02:49,237 --> 00:02:50,838
And your daughter
72
00:02:50,838 --> 00:02:52,606
Will be good as new.
73
00:02:52,606 --> 00:02:53,907
Niece.
74
00:02:53,907 --> 00:02:55,276
Niece. Sorry.
75
00:02:55,276 --> 00:02:56,844
There was a family
Resemblance.
76
00:02:56,844 --> 00:03:00,113
You go to the fifth street gym,
Don't you?
77
00:03:00,113 --> 00:03:01,882
No, I've never been.
78
00:03:01,882 --> 00:03:03,351
My mistake
79
00:03:03,351 --> 00:03:05,986
But you work out, though.
80
00:03:05,986 --> 00:03:07,288
I can tell.
81
00:03:07,288 --> 00:03:08,456
Greene:
Excuse me.
82
00:03:08,456 --> 00:03:09,757
Uh, well, you know
83
00:03:09,757 --> 00:03:12,960
I play a little
Basketball now and then.
84
00:03:12,960 --> 00:03:14,094
Bulls fan?
85
00:03:14,094 --> 00:03:15,963
Yeah, I'm a bulls fan.
86
00:03:15,963 --> 00:03:19,166
I have a friend who can
Get tickets, court side
87
00:03:19,166 --> 00:03:21,269
That is, if
You're interested.
88
00:03:22,903 --> 00:03:25,072
You know,
I have tickets
89
00:03:25,072 --> 00:03:28,242
So maybe I'll
Just see you there.
90
00:03:35,916 --> 00:03:37,184
Care for a drink?
91
00:03:37,184 --> 00:03:38,252
After you.
92
00:03:38,252 --> 00:03:40,688
So you get away
For the weekend?
93
00:03:40,688 --> 00:03:43,223
Yeah, tag and I
Rented a cottage
94
00:03:43,223 --> 00:03:45,426
In door county
Right on the lake.
95
00:03:45,426 --> 00:03:46,960
Went ice fishing.
96
00:03:46,960 --> 00:03:48,396
That was
A highlight?
97
00:03:48,396 --> 00:03:50,398
The one I can
Tell you about.
98
00:03:50,398 --> 00:03:52,199
You guys set
A date yet?
99
00:03:52,199 --> 00:03:55,102
Why does everyone
Keep asking me that?
100
00:03:55,102 --> 00:03:55,803
What's the rush?
101
00:03:55,803 --> 00:03:57,004
Sorry I asked.
102
00:03:57,004 --> 00:04:01,174
I feel like I've finally
Gotten my life in order
103
00:04:01,174 --> 00:04:03,243
And now it's shaken up again.
104
00:04:03,243 --> 00:04:04,412
You having doubts?
105
00:04:04,412 --> 00:04:05,946
Well, it's a big step.
106
00:04:05,946 --> 00:04:09,317
It's natural to have
Some doubts, right?
107
00:04:09,317 --> 00:04:11,251
Maybe it's
The forever part.
108
00:04:11,251 --> 00:04:12,353
It's like infinity.
109
00:04:12,353 --> 00:04:14,121
It's hard getting a handle.
110
00:04:14,121 --> 00:04:15,323
( groaning )
111
00:04:15,323 --> 00:04:17,691
What?
112
00:04:17,691 --> 00:04:18,626
Oh.
113
00:04:26,233 --> 00:04:28,302
( sighs )
114
00:05:16,316 --> 00:05:17,685
Bye-bye.
115
00:05:17,685 --> 00:05:20,220
That was more than
An invitation
116
00:05:20,220 --> 00:05:21,455
To a basketball game.
117
00:05:21,455 --> 00:05:23,156
Yeah, so what?
118
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
So I want
An explanation.
119
00:05:25,158 --> 00:05:26,460
Mark, grow up.
120
00:05:26,460 --> 00:05:28,396
You and linda
Are that serious?
121
00:05:28,396 --> 00:05:30,163
Our longest phone
Conversation is
122
00:05:30,163 --> 00:05:31,499
"Get over here."
123
00:05:31,499 --> 00:05:33,567
So what happened
In there?
124
00:05:33,567 --> 00:05:34,968
Hey.
125
00:05:34,968 --> 00:05:36,269
Hey, I've
Been summoned.
126
00:05:36,269 --> 00:05:37,571
Don't worry.
127
00:05:37,571 --> 00:05:40,140
I'm curious how
You can turn down
128
00:05:40,140 --> 00:05:43,611
Guaranteed sex
With an undeniably
Attractive woman.
129
00:05:43,611 --> 00:05:46,814
If that's all there is,
I'd rather play tennis.
130
00:05:46,814 --> 00:05:49,383
This is disappointing
Coming from you.
131
00:05:49,383 --> 00:05:51,351
Nine times
I been stuck
132
00:05:51,351 --> 00:05:52,886
And never
Caught the flu.
133
00:05:52,886 --> 00:05:54,388
This is my fifth.
134
00:05:54,388 --> 00:05:56,590
Isn't the chance
Of getting hiv
135
00:05:56,590 --> 00:05:59,593
From a needle stick
One in a hundred?
136
00:05:59,593 --> 00:06:01,562
One out of
Every 250
137
00:06:01,562 --> 00:06:03,230
If the patient's
Infected.
138
00:06:03,230 --> 00:06:05,332
When ubaldo
Wakes up
139
00:06:05,332 --> 00:06:07,300
I'll try and
Consent him
140
00:06:07,300 --> 00:06:10,170
And I'll get his
T-cell count
Regardless.
141
00:06:10,170 --> 00:06:12,406
You shouldn't have
Unprotected sex
142
00:06:12,406 --> 00:06:15,476
Until after
The follow-up
In six months.
143
00:06:15,476 --> 00:06:16,877
Thanks, wendy.
144
00:06:20,548 --> 00:06:22,416
Hi. I'm
Dr. Greene.
145
00:06:22,416 --> 00:06:23,551
Serena. U.S.
Customs service.
146
00:06:23,551 --> 00:06:25,318
What's the problem?
147
00:06:25,318 --> 00:06:27,020
We picked him up
At o'hare.
148
00:06:27,020 --> 00:06:28,489
He's a body packer.
149
00:06:28,489 --> 00:06:31,559
Got half a kilo of cocaine
Is in his belly
150
00:06:31,559 --> 00:06:33,193
Wrapped in condoms.
151
00:06:33,193 --> 00:06:34,495
Here. Sit
Right here.
152
00:06:34,495 --> 00:06:36,229
Sientese.
153
00:06:36,229 --> 00:06:37,531
What's your name?
154
00:06:37,531 --> 00:06:39,533
Jorge. He doesn't
Speak english.
155
00:06:39,533 --> 00:06:41,602
He's been retaining
The evidence
156
00:06:41,602 --> 00:06:44,371
Since we picked him
Up eight days ago.
157
00:06:44,371 --> 00:06:47,174
That's one for the
Guinness book of records.
158
00:06:47,174 --> 00:06:48,408
He's facing
20 years.
159
00:06:48,408 --> 00:06:50,444
No obvious signs
Of toxicity.
160
00:06:50,444 --> 00:06:52,646
The condoms
Must be intact.
161
00:06:52,646 --> 00:06:55,215
If you can give
Him a laxative
162
00:06:55,215 --> 00:06:57,150
It'd make
My job easier.
163
00:06:57,150 --> 00:07:00,320
I can't give
Him medication
Without his consent.
164
00:07:00,320 --> 00:07:02,355
We'll work him up,
X-ray him
165
00:07:02,355 --> 00:07:04,324
Hope that nature
Takes its course
166
00:07:04,324 --> 00:07:05,926
Before a
Condom breaks.
167
00:07:05,926 --> 00:07:09,229
Jorge, si un condom
Con coca romper
168
00:07:09,229 --> 00:07:11,899
Uh, sera muy mal.
169
00:07:11,899 --> 00:07:16,103
Tu voy, a morir
Muy rapido.
170
00:07:16,103 --> 00:07:17,337
( gasping )
171
00:07:17,337 --> 00:07:19,106
Entiendo?
172
00:07:19,106 --> 00:07:20,340
Si.
173
00:07:20,340 --> 00:07:22,309
Where'd you
Learn spanish?
174
00:07:22,309 --> 00:07:23,410
Here.
175
00:07:23,410 --> 00:07:25,513
We work benton's hours, sleep
176
00:07:25,513 --> 00:07:27,515
When he sleeps
Which is never.
177
00:07:27,515 --> 00:07:29,483
We've been on call
Since yesterday
178
00:07:29,483 --> 00:07:31,351
And he hasn't
Sat down yet.
179
00:07:31,351 --> 00:07:33,521
Most patients
Get an I.V.
180
00:07:33,521 --> 00:07:36,223
The second they come
Through the door.
181
00:07:36,223 --> 00:07:38,291
You know how to
Start an I.V.?
182
00:07:38,291 --> 00:07:39,426
Yeah.
Actually, no.
183
00:07:39,426 --> 00:07:41,995
Carter, we got
A body packer in four.
184
00:07:41,995 --> 00:07:44,464
Work him up--
Drug screen,
Urinalysis.
185
00:07:44,464 --> 00:07:46,133
Ever do a urinalysis?
186
00:07:46,133 --> 00:07:47,568
Carter, do
A rectal.
187
00:07:47,568 --> 00:07:49,737
This is your
Lucky day.
188
00:07:57,244 --> 00:07:58,612
What do we got?
189
00:07:58,612 --> 00:08:00,748
Came in with
Respiratory distress.
190
00:08:00,748 --> 00:08:03,617
We were
Taking vitals
When he crashed.
191
00:08:03,617 --> 00:08:06,520
From bradycardia
At 35 to flat line.
192
00:08:06,520 --> 00:08:07,588
Sounds like
Septic shock.
193
00:08:07,588 --> 00:08:09,590
Amp of epi
And 1.5. Of each
194
00:08:09,590 --> 00:08:11,258
Erythro
And cefataxime.
195
00:08:11,258 --> 00:08:12,492
Man:
What's going on?
196
00:08:12,492 --> 00:08:13,827
Are you
His father?
197
00:08:13,827 --> 00:08:14,728
Yes.
198
00:08:14,728 --> 00:08:16,363
We're giving
Him drugs
199
00:08:16,363 --> 00:08:17,665
To stimulate his heart.
200
00:08:17,665 --> 00:08:19,166
Any heart sounds?
201
00:08:19,166 --> 00:08:20,267
Negative.
202
00:08:20,267 --> 00:08:21,602
Piggyback
An isuprel drip.
203
00:08:21,602 --> 00:08:23,136
This ever
Happened before?
204
00:08:23,136 --> 00:08:25,739
When he was
Hospitalized
For pneumonia.
205
00:08:25,739 --> 00:08:27,307
Cerebral palsy?
206
00:08:27,307 --> 00:08:28,441
No, he's
Brain damaged.
207
00:08:28,441 --> 00:08:29,810
Got a pulse.
208
00:08:29,810 --> 00:08:31,579
All right,
Heart's back.
209
00:08:35,182 --> 00:08:36,750
He's in v-tach.
210
00:08:36,750 --> 00:08:38,185
What the hell..?
211
00:08:38,185 --> 00:08:41,388
Hold the isuprel now
And give him lidocaine.
212
00:08:41,388 --> 00:08:42,656
50 milligrams
I.V. Push.
213
00:08:42,656 --> 00:08:44,491
Father:
What's happening?
214
00:08:44,491 --> 00:08:45,859
His heart
Is racing.
215
00:08:45,859 --> 00:08:46,727
Why?
216
00:08:46,727 --> 00:08:48,328
I don't know.
217
00:08:48,328 --> 00:08:50,263
Let's get the
12-lead in there.
218
00:08:50,263 --> 00:08:51,799
Move that.
Mm-hmm. Move it.
219
00:08:51,799 --> 00:08:55,235
Stand by with the
Insulin and the glucose.
220
00:08:55,235 --> 00:08:56,570
I tried to
Convince kayson
221
00:08:56,570 --> 00:08:59,139
That this kind
Of finger-pointing
222
00:08:59,139 --> 00:09:02,610
Runs contrary to the spirit
Of a teaching hospital.
223
00:09:02,610 --> 00:09:04,111
Juice?
224
00:09:04,111 --> 00:09:05,345
No, thank you.
225
00:09:05,345 --> 00:09:07,314
He failed to see my point.
226
00:09:07,314 --> 00:09:10,517
He's bringing disciplinary
Charges against you.
227
00:09:10,517 --> 00:09:12,085
What does that
Mean exactly?
228
00:09:12,085 --> 00:09:14,888
You'll come before
The committee next week
229
00:09:14,888 --> 00:09:17,925
Defend yourself,
We'll make a determination
230
00:09:17,925 --> 00:09:20,093
And steps will be
Taken accordingly.
231
00:09:20,093 --> 00:09:21,561
I tried to present
232
00:09:21,561 --> 00:09:22,930
Mr. Vennerbeck's
History.
233
00:09:22,930 --> 00:09:25,098
Dr. Kayson cut
Me off and...
234
00:09:25,098 --> 00:09:29,269
The specifics don't concern me
Nearly as much as your inability
235
00:09:29,269 --> 00:09:30,303
To assert yourself.
236
00:09:30,303 --> 00:09:31,438
Excuse me?
237
00:09:31,438 --> 00:09:33,707
You allowed kayson
To intimidate you.
238
00:09:33,707 --> 00:09:36,576
I recall a similar incident
With benton
239
00:09:36,576 --> 00:09:38,445
About a retrocecal appendix.
240
00:09:38,445 --> 00:09:40,147
I was right about that.
241
00:09:40,147 --> 00:09:42,582
But you deferred
To benton's judgment.
242
00:09:42,582 --> 00:09:46,153
You lack the authority
To put forward your own opinions
243
00:09:46,153 --> 00:09:49,422
To act as an aggressive advocate
For your patients.
244
00:09:49,422 --> 00:09:51,291
I guess...
245
00:09:51,291 --> 00:09:53,560
I have to work on that.
246
00:09:53,560 --> 00:09:55,595
Yes, you do.
247
00:10:00,600 --> 00:10:02,035
Confidence...
248
00:10:02,035 --> 00:10:04,504
Composure
Under pressure,
Assertiveness--
249
00:10:04,504 --> 00:10:06,439
These are the
Requisite qualities
250
00:10:06,439 --> 00:10:08,909
Of a good
E.R. Specialist.
251
00:10:08,909 --> 00:10:11,912
I'll give you
The chance to develop them.
252
00:10:11,912 --> 00:10:14,782
If you don't,
We'll have a future discussion
253
00:10:14,782 --> 00:10:17,751
About which specialty
Best matches your temperament.
254
00:10:20,453 --> 00:10:23,456
Peaked t-waves,
Unstable rhythm.
255
00:10:23,456 --> 00:10:25,458
Got to be
Potassium, right?
256
00:10:25,458 --> 00:10:26,660
Are his lytes back?
257
00:10:26,660 --> 00:10:27,861
Not yet.
258
00:10:27,861 --> 00:10:29,462
Calcium gluconate,
15 mils.
259
00:10:29,462 --> 00:10:30,563
It could kill him.
260
00:10:30,563 --> 00:10:31,699
Just do it.
261
00:10:31,699 --> 00:10:33,500
Hathaway:
Asystole.
262
00:10:33,500 --> 00:10:35,335
Repeat epi
And atropine.
263
00:10:35,335 --> 00:10:36,503
Doctor?
264
00:10:36,503 --> 00:10:38,638
Your son's potassium
Is too high
265
00:10:38,638 --> 00:10:40,473
Probably from
Renal failure.
266
00:10:40,473 --> 00:10:42,509
I think I
Got a pulse--
267
00:10:42,509 --> 00:10:43,376
Weak but there.
268
00:10:43,376 --> 00:10:44,812
B.P.'s 35 palp.
269
00:10:44,812 --> 00:10:46,379
I'll take it.
270
00:10:46,379 --> 00:10:47,547
His lytes
Are back.
271
00:10:47,547 --> 00:10:49,116
Potassium's
High-- 7.5.
272
00:10:49,116 --> 00:10:51,685
Stand by with
Glucose and insulin.
273
00:10:51,685 --> 00:10:53,653
Is he going to live?
274
00:10:53,653 --> 00:10:55,956
It looks like
He'll make it.
275
00:11:08,035 --> 00:11:10,037
Carol, heard you
Got stuck again.
276
00:11:10,037 --> 00:11:11,671
What is it,
Number four?
277
00:11:11,671 --> 00:11:12,973
Count 'em.
278
00:11:12,973 --> 00:11:14,474
Wow, I've
Only got three.
279
00:11:14,474 --> 00:11:17,711
Timmy, put me
Down for emptying
The sharps containers.
280
00:11:17,711 --> 00:11:18,912
I need to catch up.
281
00:11:18,912 --> 00:11:20,814
Don't tempt the fates.
282
00:11:20,814 --> 00:11:23,150
You and tag
Set a date yet?
283
00:11:23,150 --> 00:11:24,918
Not yet.
284
00:11:27,788 --> 00:11:29,489
Hey, how did it go?
285
00:11:29,489 --> 00:11:31,258
Well, it's hard
To describe.
286
00:11:31,258 --> 00:11:32,960
Timmy, where's
Petrofsky's chart?
287
00:11:32,960 --> 00:11:34,928
Why, what happened?
288
00:11:34,928 --> 00:11:39,066
If I told you right now,
I think I'd lose it.
289
00:11:42,736 --> 00:11:45,839
And you live at
The marymount home?
290
00:11:45,839 --> 00:11:47,875
For the emotionally
Disabled.
291
00:11:47,875 --> 00:11:49,877
That's what society
Has labeled me.
292
00:11:49,877 --> 00:11:51,544
Timmy,
What's open?
293
00:11:51,544 --> 00:11:52,846
Trauma room.
294
00:11:52,846 --> 00:11:55,182
When did this shortness
Of breath start?
295
00:11:55,182 --> 00:11:56,549
A month ago.
296
00:11:56,549 --> 00:11:58,018
This week,
It got worse.
297
00:11:58,018 --> 00:11:59,887
Are you on
Any medications?
298
00:11:59,887 --> 00:12:01,855
Yes, this is
My medical binder.
299
00:12:01,855 --> 00:12:03,957
I've kept it since
I was 14.
300
00:12:03,957 --> 00:12:05,793
Medications
Are in orange
301
00:12:05,793 --> 00:12:07,260
Actually more
Of a pumpkin.
302
00:12:07,260 --> 00:12:10,030
You take lithium,
Depakote and synthroid.
303
00:12:10,030 --> 00:12:11,965
Yes, I've taken these.
304
00:12:11,965 --> 00:12:14,935
My allergy section,
These pages are mauve.
305
00:12:14,935 --> 00:12:16,937
Vaccinations are gray
306
00:12:16,937 --> 00:12:19,572
Doctors' names
And numbers are plum
307
00:12:19,572 --> 00:12:22,910
And past medical records
Are in various shades of red
308
00:12:22,910 --> 00:12:24,945
From vermillion to puce.
309
00:12:24,945 --> 00:12:26,814
Very colorful.
310
00:12:26,814 --> 00:12:27,948
Thank you.
311
00:12:27,948 --> 00:12:29,917
And you're dressed
All in blue.
312
00:12:29,917 --> 00:12:32,019
Yes. It's monday.
313
00:12:32,019 --> 00:12:33,220
Ah.
314
00:12:37,958 --> 00:12:40,027
Come on in, alan.
315
00:12:41,294 --> 00:12:42,595
I can't.
316
00:12:42,595 --> 00:12:43,831
Why not?
317
00:12:43,831 --> 00:12:45,398
It's green.
318
00:12:45,398 --> 00:12:48,235
Is that bad?
319
00:12:48,235 --> 00:12:50,070
Very.
320
00:12:58,378 --> 00:12:59,813
He asleep?
321
00:12:59,813 --> 00:13:00,948
Yeah.
322
00:13:00,948 --> 00:13:03,250
I got a few
Of his things.
323
00:13:03,250 --> 00:13:05,819
He's got a bad case
Of pneumonia
324
00:13:05,819 --> 00:13:07,287
Which caused his
Heart problems.
325
00:13:07,287 --> 00:13:09,589
Hopefully,
The antibiotics will help.
326
00:13:09,589 --> 00:13:12,592
Last time, the doctors
Put him on a ventilator.
327
00:13:12,592 --> 00:13:16,463
We may have to do that if
His blood gases don't improve.
328
00:13:16,463 --> 00:13:17,831
When will you know?
329
00:13:17,831 --> 00:13:20,200
We'll check
In an hour or so.
330
00:13:21,334 --> 00:13:23,270
( ticking )
331
00:13:25,038 --> 00:13:27,040
He likes rhythm.
332
00:13:27,040 --> 00:13:29,943
Before the accident,
He was taking trumpet lessons.
333
00:13:29,943 --> 00:13:33,280
Used the metronome
To practice.
334
00:13:34,948 --> 00:13:36,950
I think he remembers.
335
00:13:38,285 --> 00:13:40,921
The kid had
A hell of a bat.
336
00:13:40,921 --> 00:13:44,557
Now if that picture isn't
There when he wakes up
337
00:13:44,557 --> 00:13:46,159
He gets this look.
338
00:13:48,261 --> 00:13:50,130
What happened?
339
00:13:54,067 --> 00:13:56,069
He's riding his bike
To school
340
00:13:56,069 --> 00:13:59,739
And this 85-year-old man
Waves ben across the street
341
00:13:59,739 --> 00:14:03,043
Then gets confused between
The brake and the accelerator.
342
00:14:03,043 --> 00:14:06,479
Look, I got a job interview.
343
00:14:13,486 --> 00:14:14,955
You got kids?
344
00:14:14,955 --> 00:14:16,957
I have a son.
345
00:14:16,957 --> 00:14:18,825
How old?
346
00:14:18,825 --> 00:14:20,493
He's eight.
347
00:14:20,493 --> 00:14:22,095
That's a nice age.
348
00:14:25,532 --> 00:14:28,969
Okay, deb, as we say
Around here quite often
349
00:14:28,969 --> 00:14:30,803
Glove up and dig in.
350
00:14:30,803 --> 00:14:32,839
Carter, isn't that
Your job?
351
00:14:32,839 --> 00:14:34,107
Deb's got
To learn.
352
00:14:34,107 --> 00:14:36,143
Exactly what
Am I looking for?
353
00:14:36,143 --> 00:14:37,978
Obstructions,
Masses
354
00:14:37,978 --> 00:14:39,779
Anything out
Of the ordinary.
355
00:14:39,779 --> 00:14:42,882
But I don't have anything
To compare it to.
356
00:14:42,882 --> 00:14:44,617
You will soon.
357
00:14:44,617 --> 00:14:48,956
Um, mr. Jorge, could you
Turn on your side, please?
358
00:14:48,956 --> 00:14:50,958
Jorge:
A tu lado.
359
00:14:50,958 --> 00:14:53,160
Thank you.
360
00:14:53,160 --> 00:14:54,494
Ai!
361
00:14:54,494 --> 00:14:55,828
I'm sorry.
362
00:14:55,828 --> 00:14:56,964
Ai!
363
00:14:56,964 --> 00:14:58,966
Everything okay?
364
00:14:58,966 --> 00:15:03,103
Well, he seems
A little... Tense.
365
00:15:03,103 --> 00:15:05,973
Show him
Who's boss.
366
00:15:05,973 --> 00:15:07,474
( screaming )
367
00:15:07,474 --> 00:15:08,908
Sorry.
368
00:15:08,908 --> 00:15:12,079
Ai, santa maria!
369
00:15:12,079 --> 00:15:13,646
Ayudame, por favor!
370
00:15:13,646 --> 00:15:16,416
How's it going
In there, deb?
371
00:15:16,416 --> 00:15:18,818
I'm stuck.
372
00:15:18,818 --> 00:15:19,953
Deb?
373
00:15:19,953 --> 00:15:21,288
Yes?
374
00:15:21,288 --> 00:15:24,024
Did you use
Any lubricant?
375
00:15:24,024 --> 00:15:26,126
Was I supposed to?
376
00:15:26,994 --> 00:15:28,261
Breathe.
377
00:15:29,596 --> 00:15:31,298
Fever's 101.
378
00:15:31,298 --> 00:15:33,967
Have any of your doctors
Ever told you
379
00:15:33,967 --> 00:15:35,802
You have a heart murmur?
380
00:15:35,802 --> 00:15:37,304
I don't think so.
381
00:15:37,304 --> 00:15:39,306
I could check
My book though.
382
00:15:39,306 --> 00:15:41,508
Have you had
A cough lately?
383
00:15:41,508 --> 00:15:42,775
Yes.
384
00:15:42,775 --> 00:15:44,811
Loose cough?
Bringing up sputum?
385
00:15:44,811 --> 00:15:45,945
Yes.
386
00:15:45,945 --> 00:15:47,614
What color?
387
00:15:47,614 --> 00:15:50,817
Sort of a sulphur yellow
With saffron mixed in.
388
00:15:50,817 --> 00:15:52,852
Kind of like
These tiles here
389
00:15:52,852 --> 00:15:54,287
But more of a yellow...
390
00:15:54,287 --> 00:15:57,957
But these are more
Of a yellow-beige, I do suppose.
391
00:15:57,957 --> 00:15:59,859
Alan's into colors.
392
00:15:59,859 --> 00:16:00,960
I see.
393
00:16:00,960 --> 00:16:03,396
I want to do
A chest x-ray.
394
00:16:03,396 --> 00:16:06,266
Did you have
Red hair as a child?
395
00:16:06,266 --> 00:16:07,400
No.
396
00:16:07,400 --> 00:16:10,603
I thought I saw a touch
Of russet in your hair.
397
00:16:10,603 --> 00:16:13,073
It was probably
Ketchup from lunch.
398
00:16:15,575 --> 00:16:18,278
Morgenstern:
Zeidenberg's going
To a lecture series
399
00:16:18,278 --> 00:16:20,147
In detroit all next week.
400
00:16:20,147 --> 00:16:22,315
You want
To cover for him?
401
00:16:22,315 --> 00:16:23,283
Sure.
402
00:16:23,283 --> 00:16:25,252
You have
To take over scheduling
403
00:16:25,252 --> 00:16:27,320
Risk management b.S.,
Shift reports.
404
00:16:27,320 --> 00:16:28,955
It will be good training
405
00:16:28,955 --> 00:16:30,990
For when I'm
Chief surgical resident.
406
00:16:30,990 --> 00:16:33,326
That's what
I like about you, peter
407
00:16:33,326 --> 00:16:34,761
Naked ambition tempered
By arrogance.
408
00:16:34,761 --> 00:16:37,830
Dr. Benton, you have
An emergency phone call.
409
00:16:37,830 --> 00:16:39,299
Your brother-in-law.
410
00:16:39,299 --> 00:16:41,301
Telling him I'm scrubbing
In for surgery.
411
00:16:41,301 --> 00:16:42,902
He said your
Mother's missing.
412
00:16:42,902 --> 00:16:44,971
I'll get schneider
To scrub in.
413
00:16:44,971 --> 00:16:46,973
Peter, go.
414
00:16:46,973 --> 00:16:48,841
It's your mother.
415
00:16:48,841 --> 00:16:50,843
Okay, I'll be back
This afternoon
416
00:16:50,843 --> 00:16:53,480
In time for the pheo.
417
00:16:58,151 --> 00:17:00,320
Dr. Lewis, you took care
418
00:17:00,320 --> 00:17:03,022
Of miss callahan
Who went up to o.B.?
419
00:17:03,022 --> 00:17:04,657
Dr. Bernardi, upstairs
For you.
420
00:17:04,657 --> 00:17:06,559
Her chart still around?
421
00:17:08,195 --> 00:17:09,962
Yeah, this is dr. Lewis.
422
00:17:09,962 --> 00:17:11,964
Yeah, we gave her...
423
00:17:11,964 --> 00:17:14,000
Thanks.
424
00:17:14,000 --> 00:17:16,969
...Magnesium sulfate,
A six gram bolus
425
00:17:16,969 --> 00:17:19,506
Right before
We sent her to you.
426
00:17:19,506 --> 00:17:20,640
Uh-huh.
427
00:17:20,640 --> 00:17:21,774
Yeah, no problem.
428
00:17:21,774 --> 00:17:24,977
Hey, timmy, any idea
Why mark signed this chart?
429
00:17:24,977 --> 00:17:26,446
Uh-uh.
430
00:17:37,290 --> 00:17:38,958
Where's greene?
431
00:17:38,958 --> 00:17:40,327
Exam room four.
432
00:17:44,097 --> 00:17:46,966
Must be at least
A hundred in there.
433
00:17:46,966 --> 00:17:48,135
Are they
Moving along?
434
00:17:48,135 --> 00:17:49,436
Not really.
435
00:17:49,436 --> 00:17:51,338
How long
Will this take?
436
00:17:51,338 --> 00:17:53,973
You're going to have
To ask jorge that.
437
00:17:53,973 --> 00:17:56,576
Why are you co-signing
My charts?
438
00:17:56,576 --> 00:17:57,844
Excuse me.
439
00:17:57,844 --> 00:18:01,181
Every chart I worked on today
Has your signature on it.
440
00:18:01,181 --> 00:18:03,049
Morgenstern
Told me to.
441
00:18:03,049 --> 00:18:04,717
You think
I'm incompetent?
442
00:18:04,717 --> 00:18:06,052
Of course not.
443
00:18:06,052 --> 00:18:07,487
Did you tell
Morgenstern that?
444
00:18:07,487 --> 00:18:09,189
He didn't
Ask my opinion.
445
00:18:09,189 --> 00:18:11,724
Why didn't you
Stand up for me?
446
00:18:11,724 --> 00:18:13,193
A patient died, susan.
447
00:18:13,193 --> 00:18:14,527
Your patient.
448
00:18:14,527 --> 00:18:17,164
It could have happened
To any of us
449
00:18:17,164 --> 00:18:19,166
But it happened to you.
450
00:18:19,166 --> 00:18:21,134
There's a lawsuit
And an inquiry.
451
00:18:21,134 --> 00:18:23,603
As chief resident,
It becomes my problem too.
452
00:18:23,603 --> 00:18:26,273
If morgenstern wants me
To co-sign your charts
453
00:18:26,273 --> 00:18:28,175
I'm going to do it.
454
00:18:28,175 --> 00:18:30,510
You knew what
He was going to say
455
00:18:30,510 --> 00:18:33,380
To me today,
Didn't you?
456
00:18:33,380 --> 00:18:34,714
Yes.
457
00:18:34,714 --> 00:18:36,048
You talked
About me.
458
00:18:36,048 --> 00:18:37,517
We talk about
Every resident.
459
00:18:37,517 --> 00:18:40,520
I told him kayson
Gives you a hard time.
460
00:18:40,520 --> 00:18:43,723
And the way he rides you,
It's no wonder this happened.
461
00:18:43,723 --> 00:18:45,292
And when you go
462
00:18:45,292 --> 00:18:47,827
Head-to-head
With strong-willed guys
463
00:18:47,827 --> 00:18:50,029
Like benton and kayson
464
00:18:50,029 --> 00:18:53,065
You tend
To back down.
465
00:18:53,065 --> 00:18:54,701
Son of a bitch.
466
00:19:00,307 --> 00:19:03,776
( soft groaning )
467
00:19:06,145 --> 00:19:08,381
Hey, ben. How are you?
468
00:19:13,152 --> 00:19:15,322
I got it.
469
00:19:25,998 --> 00:19:27,967
Dr. Ross?
470
00:19:27,967 --> 00:19:29,869
Wendy,
Look who's up.
471
00:19:29,869 --> 00:19:31,003
O-2 sats' falling.
472
00:19:31,003 --> 00:19:33,005
Let's get him on
A ventilator.
473
00:19:33,005 --> 00:19:34,907
You better
Look at this.
474
00:19:37,344 --> 00:19:39,379
"Do not resuscitate"?
475
00:19:39,379 --> 00:19:41,548
His father did this?
476
00:19:41,548 --> 00:19:43,216
Mm-hmm.
477
00:19:55,528 --> 00:19:58,265
Wendy, give mr. Menkens
350 milligrams a minute
478
00:19:58,265 --> 00:19:59,566
Of dopamine.
479
00:19:59,566 --> 00:20:01,434
I think you mean "Micrograms."
480
00:20:01,434 --> 00:20:03,970
That's what I said, isn't it?
481
00:20:03,970 --> 00:20:05,238
No.
482
00:20:05,238 --> 00:20:06,739
Oh.
483
00:20:09,242 --> 00:20:11,244
Have ubaldo's t-cells
Come back yet?
484
00:20:11,244 --> 00:20:12,245
Not yet.
485
00:20:12,245 --> 00:20:13,513
Lab's backed up.
486
00:20:13,513 --> 00:20:16,115
Get this little smidge
Out of my face.
487
00:20:16,115 --> 00:20:17,250
What's wrong
With him?
488
00:20:17,250 --> 00:20:18,585
Who cares?
489
00:20:18,585 --> 00:20:20,287
Carol, can you get
A chart going?
490
00:20:20,287 --> 00:20:21,254
Sure.
491
00:20:21,254 --> 00:20:22,589
What did you
Do to her?
492
00:20:22,589 --> 00:20:24,657
I questioned
Her sexual orientation.
493
00:20:24,657 --> 00:20:25,458
That's rude.
494
00:20:25,458 --> 00:20:26,859
No malice intended.
495
00:20:26,859 --> 00:20:28,127
Did she do this?
496
00:20:28,127 --> 00:20:30,062
Uh-uh. Newsstand guy
On rush street.
497
00:20:30,062 --> 00:20:31,298
What did you say?
498
00:20:31,298 --> 00:20:32,599
A few derogatory comments
499
00:20:32,599 --> 00:20:34,267
About his middle eastern
Heritage.
500
00:20:34,267 --> 00:20:35,735
Any other injuries?
501
00:20:35,735 --> 00:20:38,070
I think I've got a cracked rib.
502
00:20:38,070 --> 00:20:39,539
Newsstand guy?
503
00:20:39,539 --> 00:20:42,241
Florist in wicker park,
Sensitive about his hair weave.
504
00:20:42,241 --> 00:20:44,076
Malik,
Give me a hand.
505
00:20:44,076 --> 00:20:46,012
We'll take him
To the suture room.
506
00:20:46,012 --> 00:20:47,414
You go around
Insulting people
507
00:20:47,414 --> 00:20:48,781
Until they hit you?
508
00:20:48,781 --> 00:20:51,318
I'm a sociologist
At the university of chicago
509
00:20:51,318 --> 00:20:52,952
Specializing in violence.
510
00:20:52,952 --> 00:20:54,220
I select a subject
511
00:20:54,220 --> 00:20:56,489
Ask two questions to probe
For insecurities
512
00:20:56,489 --> 00:20:58,858
Then use the information
To antagonize them
513
00:20:58,858 --> 00:20:59,726
Until they assault me.
514
00:20:59,726 --> 00:21:01,060
Sounds like
Dangerous work.
515
00:21:01,060 --> 00:21:04,797
My insurance company
Charges me the same premiums
516
00:21:04,797 --> 00:21:06,399
As nascar drivers.
517
00:21:16,275 --> 00:21:18,711
We'll be moving him
To intensive care soon.
518
00:21:18,711 --> 00:21:21,280
I see that you've
Made a decision.
519
00:21:21,280 --> 00:21:22,382
Mr. Gaither
520
00:21:22,382 --> 00:21:24,417
Ben's blood gases are not good.
521
00:21:24,417 --> 00:21:26,419
He's not getting enough oxygen.
522
00:21:26,419 --> 00:21:29,589
If he's not put on a ventilator,
He could die.
523
00:21:29,589 --> 00:21:31,324
When?
524
00:21:31,324 --> 00:21:32,359
Difficult to say.
525
00:21:32,359 --> 00:21:34,727
It could be
A matter of hours.
526
00:21:36,363 --> 00:21:42,569
With the proper care,
He could live a long time.
527
00:21:42,569 --> 00:21:46,906
Are you sure that you want
To give up?
528
00:22:03,255 --> 00:22:05,458
That woman shouldn't
Have taken my money
529
00:22:05,458 --> 00:22:07,427
If she was too senile
To do the job.
530
00:22:07,427 --> 00:22:09,328
Myatt kid saw someone,
Maybe your mom
531
00:22:09,328 --> 00:22:10,397
At the corner.
532
00:22:10,397 --> 00:22:12,599
She waited two
Hours to call us.
533
00:22:12,599 --> 00:22:14,133
She didn't call us,
She called me.
534
00:22:14,133 --> 00:22:16,369
She made me look
Like an idiot...
535
00:22:16,369 --> 00:22:19,338
I left a station full
Of cars needing service
536
00:22:19,338 --> 00:22:21,307
Because you hired
Some old woman
537
00:22:21,307 --> 00:22:22,475
To take care of your mom
538
00:22:22,475 --> 00:22:24,276
Instead of putting her
In a home.
539
00:22:24,276 --> 00:22:26,278
She's not going
In a home.
540
00:22:26,278 --> 00:22:27,580
Like hell she isn't.
541
00:22:27,580 --> 00:22:29,281
Don't go
Telling me...
542
00:22:29,281 --> 00:22:31,584
I'm not
Letting you put us
543
00:22:31,584 --> 00:22:32,785
Through this anymore.
544
00:22:32,785 --> 00:22:34,654
I'm sorry
If it makes you feel sad
545
00:22:34,654 --> 00:22:36,155
But there's no choice.
546
00:22:36,155 --> 00:22:37,323
Who are you
To tell me
547
00:22:37,323 --> 00:22:38,525
How to handle it?
548
00:22:38,525 --> 00:22:40,860
I've paid for
Her food, her clothes
549
00:22:40,860 --> 00:22:43,262
And her care
For the last six years.
550
00:22:43,262 --> 00:22:45,432
She let you live
In her house...
551
00:22:45,432 --> 00:22:46,599
Who pays
The mortgage?
552
00:22:46,599 --> 00:22:47,934
Who pays the bills?
553
00:22:47,934 --> 00:22:50,069
You don't get anything
Out of it, huh?
554
00:22:50,069 --> 00:22:53,039
How many high school
Student dropouts
Do you know
555
00:22:53,039 --> 00:22:54,441
Have a $100,000 business
556
00:22:54,441 --> 00:22:56,275
Just dropped
In their laps?
557
00:22:56,275 --> 00:22:58,778
High school dropout.
558
00:22:58,778 --> 00:23:02,449
I cared for your family
For six years.
559
00:23:02,449 --> 00:23:05,117
I carried your family
For six years.
560
00:23:05,117 --> 00:23:08,588
I'm responsible
For your mother, your sister
561
00:23:08,588 --> 00:23:10,623
The house and the station.
562
00:23:10,623 --> 00:23:14,427
The only one that peter
Is responsible for is peter.
563
00:23:14,427 --> 00:23:17,430
I'm going to look
By the firehouse.
564
00:23:19,666 --> 00:23:22,301
Okay, mr. Desmond.
565
00:23:22,301 --> 00:23:25,271
I'm going to clean
Your abrasions.
566
00:23:25,271 --> 00:23:27,974
We will start
With your wrist.
567
00:23:27,974 --> 00:23:29,609
It may sting a little.
568
00:23:29,609 --> 00:23:31,277
That's a big
Engagement ring.
569
00:23:31,277 --> 00:23:32,779
Isn't it?
570
00:23:32,779 --> 00:23:35,314
Kind of ostentatious,
Don't you think?
571
00:23:35,314 --> 00:23:36,315
No, I don't.
572
00:23:36,315 --> 00:23:38,017
Can I ask two questions?
573
00:23:38,017 --> 00:23:39,018
All right.
574
00:23:39,018 --> 00:23:41,087
Excuse me.
575
00:23:41,087 --> 00:23:43,189
What does your fiance do?
576
00:23:43,189 --> 00:23:44,457
He's a doctor.
577
00:23:44,457 --> 00:23:46,459
You're going to be
A doctor's wife.
578
00:23:46,459 --> 00:23:47,627
When's the date?
579
00:23:47,627 --> 00:23:49,829
We haven't set one yet.
580
00:23:49,829 --> 00:23:50,830
Why not?
581
00:23:50,830 --> 00:23:52,999
Your two
Questions are up.
582
00:23:52,999 --> 00:23:55,234
What's the matter?
583
00:23:55,234 --> 00:23:56,636
Somebody can't commit?
584
00:23:56,636 --> 00:23:58,070
Based on the ring
585
00:23:58,070 --> 00:24:00,873
I don't think it's him,
So... What is it?
586
00:24:00,873 --> 00:24:02,742
Think you're too good for him.
587
00:24:02,742 --> 00:24:05,211
Scared of spending
The rest of your life
588
00:24:05,211 --> 00:24:07,714
With someone who doesn't
Meet your standards.
589
00:24:07,714 --> 00:24:09,949
Got a high opinion of yourself,
Princess?
590
00:24:09,949 --> 00:24:11,784
"I'll marry you.
Just don't tie me
591
00:24:11,784 --> 00:24:13,620
To anything definite
Like a date."
592
00:24:13,620 --> 00:24:14,621
( screams )
593
00:24:14,621 --> 00:24:15,822
That stings.
594
00:24:15,822 --> 00:24:16,823
Really?
595
00:24:16,823 --> 00:24:19,425
Oh, god!
596
00:24:19,425 --> 00:24:21,093
21-second p.A.I.
597
00:24:21,093 --> 00:24:24,463
Puts you in the top percentile
In the hostility index.
598
00:24:24,463 --> 00:24:27,333
P.A.I. Is...
599
00:24:27,333 --> 00:24:29,168
Provocation-to-assault
Interval.
600
00:24:29,168 --> 00:24:30,637
You're good.
601
00:24:30,637 --> 00:24:33,072
My god, you're good.
602
00:24:35,307 --> 00:24:37,009
John, what's this?
603
00:24:37,009 --> 00:24:38,310
It's a laryngoscope.
604
00:24:38,310 --> 00:24:40,446
No, no, second shelf
From the top.
605
00:24:40,446 --> 00:24:42,949
Hey, can you teach me
How these work?
606
00:24:42,949 --> 00:24:44,283
Some other time.
607
00:24:44,283 --> 00:24:45,417
Greene:
Carter...
608
00:24:45,417 --> 00:24:47,787
We need this crash
Cart in four.
609
00:24:47,787 --> 00:24:50,322
Body packer
Popped a condom.
610
00:24:50,322 --> 00:24:51,758
Got it? Let's go.
611
00:24:54,460 --> 00:24:55,795
Out of the way.
612
00:24:55,795 --> 00:24:57,630
Give me
Some room, huh?
613
00:24:57,630 --> 00:24:59,999
Carter:
Don't get
In the way.
614
00:24:59,999 --> 00:25:03,335
Can't you cut him open
And pull out the coke?
615
00:25:03,335 --> 00:25:05,371
We got to stabilize him first.
616
00:25:05,371 --> 00:25:06,706
He's having
Multi-focal p.V.C.'s.
617
00:25:06,706 --> 00:25:09,308
Okay, lidocaine,
150, I.V. Push.
618
00:25:09,308 --> 00:25:10,276
He's in fib.
619
00:25:10,276 --> 00:25:12,311
Paddles.
620
00:25:12,311 --> 00:25:12,845
Oh, my god!
621
00:25:15,314 --> 00:25:17,049
What was that set on?
622
00:25:17,049 --> 00:25:17,717
Two hundred.
623
00:25:17,717 --> 00:25:19,619
He should be okay.
624
00:25:19,619 --> 00:25:22,221
Thank you.
625
00:25:22,221 --> 00:25:24,323
Why don't you check on him?
626
00:25:24,323 --> 00:25:25,424
All right, clear.
627
00:25:25,424 --> 00:25:26,458
( screams )
628
00:25:26,458 --> 00:25:27,459
That's not good.
629
00:25:27,459 --> 00:25:28,460
Let's go again.
630
00:25:28,460 --> 00:25:29,996
Three hundred.
631
00:25:29,996 --> 00:25:31,330
No, por favor.
632
00:25:31,330 --> 00:25:32,331
Clear.
633
00:25:32,331 --> 00:25:33,700
( screams )
634
00:25:33,700 --> 00:25:35,101
Normal sinus.
635
00:25:35,101 --> 00:25:36,102
Get him
Upstairs.
636
00:25:36,102 --> 00:25:36,969
Notify the o.R.
637
00:25:36,969 --> 00:25:38,838
Tell them
They got a laparotomy.
638
00:25:38,838 --> 00:25:40,406
Got to get
These condoms.
639
00:25:40,406 --> 00:25:42,208
Don't worry, honey.
640
00:25:42,208 --> 00:25:44,577
He just bumped his head.
641
00:25:46,779 --> 00:25:48,480
Alan, the guy
With the colors?
642
00:25:48,480 --> 00:25:51,317
His films came back.
643
00:25:51,317 --> 00:25:53,252
Radiology
Had a bunch of them
644
00:25:53,252 --> 00:25:55,888
From a few
Years ago too.
645
00:25:55,888 --> 00:25:57,089
Susan?
646
00:25:59,626 --> 00:26:01,694
( sighs )
647
00:26:01,694 --> 00:26:04,496
( coughing )
648
00:26:04,496 --> 00:26:07,767
I could stay in
This room all day.
649
00:26:07,767 --> 00:26:09,736
It's warm like flannel.
650
00:26:09,736 --> 00:26:11,704
I wish I could wear it.
651
00:26:11,704 --> 00:26:13,740
When you gave me
Your medical history
652
00:26:13,740 --> 00:26:15,207
You didn't say you had cancer.
653
00:26:15,207 --> 00:26:19,478
What's nice about this room
Is that...
654
00:26:19,478 --> 00:26:22,815
It's not... It's not too bright.
655
00:26:22,815 --> 00:26:25,618
When yellow's too bright,
It's not welcoming.
656
00:26:25,618 --> 00:26:27,419
Lewis:
Alan
657
00:26:27,419 --> 00:26:29,922
You have a tumor in your chest
658
00:26:29,922 --> 00:26:32,558
Encasing your heart
And infiltrating your lungs.
659
00:26:32,558 --> 00:26:34,727
On the other hand
660
00:26:34,727 --> 00:26:38,564
If yellow is too pale,
It feels cold and clammy.
661
00:26:38,564 --> 00:26:41,233
There are
Treatments, alan.
662
00:26:41,233 --> 00:26:42,434
Chemotherapy, radiation...
663
00:26:42,434 --> 00:26:45,304
Dr. Lewis and I think
You should see an oncologist.
664
00:26:45,304 --> 00:26:46,372
I'll tell you
665
00:26:46,372 --> 00:26:49,241
Whoever made this room
Sure knows his yellow.
666
00:26:55,815 --> 00:26:58,484
Can I be alone, please?
667
00:26:58,484 --> 00:27:00,119
Sure.
668
00:27:23,442 --> 00:27:24,576
Oh...
669
00:27:24,576 --> 00:27:25,712
Ma...
670
00:27:26,645 --> 00:27:28,815
Ma, what are you
Doing out here?
671
00:27:28,815 --> 00:27:30,282
Who is that?
672
00:27:31,617 --> 00:27:33,119
Peter?
673
00:27:33,119 --> 00:27:34,954
Yeah. Yeah,
It's me, mom.
674
00:27:34,954 --> 00:27:37,656
Aren't you supposed
To be in school?
675
00:27:37,656 --> 00:27:40,359
Ma, I work at the
Hospital, remember?
676
00:27:40,359 --> 00:27:42,128
I'm a doctor.
677
00:27:42,128 --> 00:27:43,429
I know that.
678
00:27:45,464 --> 00:27:49,335
Why do I feel I don't
Get a chance to see you?
679
00:27:51,804 --> 00:27:54,140
Because they keep
Us pretty busy.
680
00:27:54,140 --> 00:27:57,343
But we see each other
Sometimes, don't we?
681
00:27:57,343 --> 00:27:59,411
So serious.
682
00:28:01,647 --> 00:28:03,850
I remember you sitting
683
00:28:03,850 --> 00:28:07,319
In that green chair
By the window
684
00:28:07,319 --> 00:28:09,221
Reading your books.
685
00:28:09,221 --> 00:28:10,322
So serious.
686
00:28:16,162 --> 00:28:17,429
You know, ma...
687
00:28:21,633 --> 00:28:24,336
With jackie at
Work all day
688
00:28:24,336 --> 00:28:26,205
And the kids in school
689
00:28:26,205 --> 00:28:29,041
We worry about you
Being alone.
690
00:28:29,041 --> 00:28:30,676
Oh, I don't
Like it, either.
691
00:28:30,676 --> 00:28:32,011
I like a full house.
692
00:28:32,011 --> 00:28:34,546
That's why we were
Thinking maybe...
693
00:28:34,546 --> 00:28:38,818
Well, maybe you'd be happier
In a place where there...
694
00:28:38,818 --> 00:28:41,120
With other people your age
695
00:28:41,120 --> 00:28:45,457
People that can
Take care of you.
696
00:28:45,457 --> 00:28:47,326
I used to bring jackie
697
00:28:47,326 --> 00:28:50,362
To take skating lessons
Right here.
698
00:28:50,362 --> 00:28:53,232
And your father and I
699
00:28:53,232 --> 00:28:56,368
Watched you
In the little league
700
00:28:56,368 --> 00:28:58,537
Right on this field.
701
00:28:58,537 --> 00:28:59,638
Remember?
702
00:28:59,638 --> 00:29:02,408
Yeah, I remember.
703
00:29:04,376 --> 00:29:06,278
Your father's dead.
704
00:29:09,348 --> 00:29:10,983
Yeah...
705
00:29:10,983 --> 00:29:14,353
Yeah, he's dead.
706
00:29:14,353 --> 00:29:16,488
Uh, peter...
707
00:29:22,829 --> 00:29:26,866
I don't want to go
Into a nursing home.
708
00:29:30,302 --> 00:29:32,872
( sobbing )
709
00:29:45,717 --> 00:29:47,053
Spin a crit
710
00:29:47,053 --> 00:29:48,955
Type and cross match
Four units
711
00:29:48,955 --> 00:29:51,123
And get some o-negative
Down here now!
712
00:29:51,123 --> 00:29:52,825
You got to do
Something.
713
00:29:52,825 --> 00:29:54,226
She didn't
Do nothing.
714
00:29:54,226 --> 00:29:56,028
She was just
Standing there.
715
00:29:56,028 --> 00:29:58,064
We're going
To take care of her.
716
00:29:58,064 --> 00:29:59,465
Malik:
B.P.'s 40 palp.
717
00:29:59,465 --> 00:30:01,433
Someone call
A surgeon.
718
00:30:01,433 --> 00:30:02,801
I see the entrance.
719
00:30:02,801 --> 00:30:03,836
Who sees the exit?
720
00:30:03,836 --> 00:30:04,971
Malik:
On her back.
721
00:30:04,971 --> 00:30:06,738
Cop said
She was a bystander.
722
00:30:06,738 --> 00:30:08,607
But her brother's a banger.
723
00:30:08,607 --> 00:30:09,976
Look at
His clothes.
724
00:30:09,976 --> 00:30:11,143
What have we got?
725
00:30:11,143 --> 00:30:12,544
Gunshot
To the chest.
726
00:30:12,544 --> 00:30:13,745
Tracheal shift
727
00:30:13,745 --> 00:30:14,813
To the left.
728
00:30:14,813 --> 00:30:15,814
Chest tube.
729
00:30:15,814 --> 00:30:16,949
I'll do it.
730
00:30:18,617 --> 00:30:19,785
Heart sounds funky.
731
00:30:19,785 --> 00:30:22,154
Let's get a cardiologist
Down here.
732
00:30:24,023 --> 00:30:26,158
Damn it, where's all this
Coming from?
733
00:30:26,158 --> 00:30:27,960
Pressure's
Crashing.
734
00:30:27,960 --> 00:30:28,694
She's taching.
735
00:30:28,694 --> 00:30:29,561
Bullet tumbled
736
00:30:29,561 --> 00:30:30,362
Into the heart.
737
00:30:30,362 --> 00:30:31,063
Let's crack her.
738
00:30:31,063 --> 00:30:31,830
Clamp the bleeder.
739
00:30:31,830 --> 00:30:32,831
Thoracotomy tray!
740
00:30:32,831 --> 00:30:33,765
I'll do it.
741
00:30:33,765 --> 00:30:34,766
Greene:
Okay.
742
00:30:34,766 --> 00:30:36,702
What's the problem?
743
00:30:36,702 --> 00:30:37,536
Greene:
A bleeder.
744
00:30:37,536 --> 00:30:38,504
Sounded like a murmur.
745
00:30:38,504 --> 00:30:39,338
Open her quick.
746
00:30:39,338 --> 00:30:40,839
Give her o-neg.
747
00:30:42,774 --> 00:30:44,510
Damn it!
748
00:30:44,510 --> 00:30:45,844
I need suction.
749
00:30:45,844 --> 00:30:47,413
I can't visualize
The lungs.
750
00:30:48,647 --> 00:30:49,982
How about now?
751
00:30:49,982 --> 00:30:51,317
I can't see
The pleura.
752
00:30:51,317 --> 00:30:52,885
Her cut's not
Deep enough.
753
00:30:52,885 --> 00:30:54,653
Susan?
754
00:30:54,653 --> 00:30:56,688
Yes, the cut is deep enough.
755
00:30:56,688 --> 00:30:58,657
I just can't see anything.
756
00:30:58,657 --> 00:30:59,926
Calm down.
757
00:30:59,926 --> 00:31:00,927
You'll get it.
758
00:31:01,727 --> 00:31:02,861
She's bleeding out.
759
00:31:02,861 --> 00:31:05,764
Kayson:
How much
Longer will you
760
00:31:05,764 --> 00:31:07,433
Let her do this?
761
00:31:07,433 --> 00:31:08,867
Susan?
762
00:31:08,867 --> 00:31:10,669
We're losing her.
763
00:31:10,669 --> 00:31:13,139
Kayson:
She can't do it.
764
00:31:14,073 --> 00:31:15,841
Damn it, I can't see anything.
765
00:31:15,841 --> 00:31:17,076
You try.
766
00:31:19,378 --> 00:31:20,512
Scalpel.
767
00:31:23,382 --> 00:31:24,316
Okay, I'm in.
768
00:31:27,719 --> 00:31:30,389
Yeah, I see the bleeder.
769
00:31:30,389 --> 00:31:31,323
Pulmonary artery.
770
00:31:31,323 --> 00:31:32,358
Clamp.
771
00:31:32,358 --> 00:31:33,359
Stabinsky.
772
00:31:39,065 --> 00:31:41,500
Got it.
Let's get her to o.R.
773
00:31:41,500 --> 00:31:44,036
Good job, dr. Greene.
774
00:31:46,038 --> 00:31:47,306
Greene:
Let's go.
775
00:32:10,762 --> 00:32:14,100
Peter, we've got a possible
Appendectomy in six.
776
00:32:14,100 --> 00:32:16,235
Call the floor--
See who else is on.
777
00:32:16,235 --> 00:32:17,703
I'm late for a pheo.
778
00:32:21,740 --> 00:32:23,742
You got his picture
In there?
779
00:32:23,742 --> 00:32:24,610
It's in there.
780
00:32:24,610 --> 00:32:25,877
How about the metronome?
781
00:32:25,877 --> 00:32:28,380
It's there. We can
Take him from here.
782
00:32:28,380 --> 00:32:31,050
It's okay. I'm going
To take him up.
783
00:32:35,354 --> 00:32:38,024
I didn't know
You had a son.
784
00:32:38,024 --> 00:32:41,060
Well, we're not
Exactly close.
785
00:32:41,060 --> 00:32:43,029
What's his name?
786
00:32:43,029 --> 00:32:44,663
I don't know, wendy.
787
00:32:44,663 --> 00:32:46,032
I've never seen him.
788
00:32:46,032 --> 00:32:47,499
Here we go.
789
00:32:47,499 --> 00:32:49,101
Watch yourself.
790
00:32:51,737 --> 00:32:53,172
Mm-hmm.
791
00:32:54,073 --> 00:32:55,507
Thanks.
792
00:33:01,213 --> 00:33:03,015
( woman sniffling )
793
00:33:05,884 --> 00:33:07,519
( sniffling )
794
00:33:10,922 --> 00:33:12,191
( sighs )
795
00:33:18,130 --> 00:33:21,333
Are we doing
An anterior abdominal approach
796
00:33:21,333 --> 00:33:23,869
Or excising
The adrenal laterally?
797
00:33:23,869 --> 00:33:25,871
There's no need
To scrub in.
798
00:33:25,871 --> 00:33:28,107
I couldn't wait,
So I asked schneider
799
00:33:28,107 --> 00:33:29,841
To assist
Dr. Kenner and me.
800
00:33:29,841 --> 00:33:30,876
How's it going?
801
00:33:30,876 --> 00:33:32,811
Did you take
The eisenhower in?
802
00:33:32,811 --> 00:33:34,146
Uh-huh.
803
00:33:34,146 --> 00:33:37,216
Did you notice that piano
Showroom near halsted?
804
00:33:37,216 --> 00:33:38,917
I got my wife's
Harpsichord there.
805
00:33:38,917 --> 00:33:40,186
You've been inside?
806
00:33:40,186 --> 00:33:42,354
Yeah. They've got
A steinway collection
807
00:33:42,354 --> 00:33:44,090
That would knock
Your socks off.
808
00:33:44,090 --> 00:33:45,591
When did you
Notice it?
809
00:33:45,591 --> 00:33:46,525
Two years ago.
810
00:34:04,210 --> 00:34:05,544
Where is he?
811
00:34:05,544 --> 00:34:07,813
We took ben up
To intensive care.
812
00:34:10,216 --> 00:34:12,418
Intensive care.
813
00:34:12,418 --> 00:34:13,919
You okay?
814
00:34:13,919 --> 00:34:15,053
Yeah.
815
00:34:15,053 --> 00:34:16,388
( sighs )
816
00:34:16,388 --> 00:34:18,224
I just got offered a job
817
00:34:18,224 --> 00:34:21,026
Managing a recycling
Plant in detroit.
818
00:34:21,026 --> 00:34:23,162
I got to pick up
And move.
819
00:34:30,369 --> 00:34:33,705
Coming back,
I just couldn't help thinking
820
00:34:33,705 --> 00:34:37,343
How much easier it would be
If ben were dead.
821
00:34:41,213 --> 00:34:44,750
What kind of a man
Thinks like that?
822
00:34:46,218 --> 00:34:50,322
What kind of a father
Prays for his own boy to die?
823
00:34:53,225 --> 00:34:57,229
And for two years,
It's been just me and ben.
824
00:34:57,229 --> 00:35:03,402
No work, no friends, nobody.
825
00:35:03,402 --> 00:35:13,078
He needs me 24 hours a day
To turn him and feed him...
826
00:35:13,078 --> 00:35:16,215
Sing to him when he cries.
827
00:35:22,921 --> 00:35:24,756
I love my boy.
828
00:35:27,926 --> 00:35:33,932
I've given ben two years...
829
00:35:33,932 --> 00:35:36,202
Two years.
830
00:35:40,372 --> 00:35:43,509
I just can't give anymore.
831
00:35:46,812 --> 00:35:50,616
I need for this to end.
832
00:35:50,616 --> 00:35:53,919
( voice breaking ):
I need for this to end.
833
00:35:53,919 --> 00:35:55,887
( sobbing )
834
00:35:55,887 --> 00:35:57,523
God...
835
00:36:13,071 --> 00:36:14,406
Mmm.
836
00:36:14,406 --> 00:36:16,208
Well, well,
Look who's back.
837
00:36:16,208 --> 00:36:17,576
Oh, my head.
838
00:36:17,576 --> 00:36:21,012
You took quite a fall, carter,
But don't worry.
839
00:36:21,012 --> 00:36:23,014
Deb's been
Taking care of you.
840
00:36:23,014 --> 00:36:24,850
She worked you up
Real good.
841
00:36:27,919 --> 00:36:29,555
"Blood pressure 90/60.
842
00:36:29,555 --> 00:36:31,890
"Respiration...
'guiac negative stool."
843
00:36:31,890 --> 00:36:33,525
"'guiac negative stool?!"
844
00:36:33,525 --> 00:36:34,793
You gave me a rectal?!
845
00:36:34,793 --> 00:36:36,995
Haleh thought
It would be good practice.
846
00:36:36,995 --> 00:36:38,129
Good practice?!
847
00:36:38,129 --> 00:36:39,665
Settle down, carter.
848
00:36:39,665 --> 00:36:42,000
She has to learn,
Doesn't she?
849
00:36:42,000 --> 00:36:43,469
Oh, deb,
Another thing:
850
00:36:43,469 --> 00:36:46,972
The proper term isn't
"Average" male genitalia.
851
00:36:46,972 --> 00:36:48,974
It's "Normal"
Male genitalia.
852
00:36:48,974 --> 00:36:50,909
Where does it say that?
853
00:36:53,044 --> 00:36:55,046
You guys are just kidding?
854
00:36:55,046 --> 00:36:56,181
( giggles )
855
00:36:56,181 --> 00:36:57,749
So you didn't..?
856
00:36:57,749 --> 00:36:58,917
Mm-mm.
857
00:36:58,917 --> 00:37:00,051
You didn't..?
858
00:37:00,051 --> 00:37:01,987
Told you we'd get him.
859
00:37:06,525 --> 00:37:07,693
Um...
860
00:37:07,693 --> 00:37:10,061
Do you know where
You are, mr. Parnell?
861
00:37:10,061 --> 00:37:11,863
Yeah. In the chump cellar.
862
00:37:11,863 --> 00:37:14,633
Three knockout losses
In a row.
863
00:37:14,633 --> 00:37:15,734
Damn!
864
00:37:15,734 --> 00:37:18,704
And I had him
Against the ropes too...
865
00:37:18,704 --> 00:37:22,408
Before I stepped
Into that cross.
866
00:37:22,408 --> 00:37:26,077
I thought you might like
Some company, mr. Desmond.
867
00:37:26,077 --> 00:37:28,614
This is mr. Parnell.
868
00:37:28,614 --> 00:37:29,848
Hello.
869
00:37:31,583 --> 00:37:33,685
What happened
To you?
870
00:37:33,685 --> 00:37:36,588
Don't want
To talk about it.
871
00:37:36,588 --> 00:37:37,856
Huh.
872
00:37:39,491 --> 00:37:42,661
Can I ask you
Two questions?
873
00:37:55,741 --> 00:37:58,744
I should have warned you
About morgenstern
874
00:37:58,744 --> 00:38:01,246
And I should have
Been more up front
875
00:38:01,246 --> 00:38:03,382
About the co-signing
Business.
876
00:38:07,252 --> 00:38:09,721
I didn't know
How to tell you.
877
00:38:12,591 --> 00:38:15,961
Susan, no one could have
Done that thoracotomy
878
00:38:15,961 --> 00:38:17,396
Under the circumstances
879
00:38:17,396 --> 00:38:19,765
With kayson breathing
Down your neck
880
00:38:19,765 --> 00:38:21,600
And the hearing
Next week...
881
00:38:21,600 --> 00:38:24,736
Are you trying
To make me feel better?
882
00:38:26,405 --> 00:38:28,607
I'm trying
To apologize.
883
00:38:28,607 --> 00:38:31,377
So you can feel
Better yourself?
884
00:38:37,583 --> 00:38:41,587
Some of us are going to
Doc magoo's after work.
885
00:38:41,587 --> 00:38:43,389
If you want
To come...
886
00:39:08,947 --> 00:39:10,549
Alan?
887
00:39:13,719 --> 00:39:15,621
You know, my buddy, max
888
00:39:15,621 --> 00:39:17,889
Moved out of the home
Last summer
889
00:39:17,889 --> 00:39:18,890
Got an apartment.
890
00:39:18,890 --> 00:39:21,727
Been trying to get me
To split the rent.
891
00:39:21,727 --> 00:39:24,329
Problem is,
The bathroom.
892
00:39:24,329 --> 00:39:26,665
Celadon green.
893
00:39:26,665 --> 00:39:29,167
I asked him to retile.
894
00:39:29,167 --> 00:39:33,472
Now I'm thinking,
What the hell.
895
00:39:33,472 --> 00:39:36,875
Sometimes you got to take
The plunge, you know?
896
00:39:39,811 --> 00:39:43,014
You don't want
To forget your book.
897
00:39:43,014 --> 00:39:44,916
There's a section missing.
898
00:39:46,585 --> 00:39:48,920
Guess which color?
899
00:39:48,920 --> 00:39:51,790
Green.
900
00:39:51,790 --> 00:39:54,493
Lydia, you going
To magoo's?
901
00:39:54,493 --> 00:39:56,662
I'll be over
In a few minutes.
902
00:39:56,662 --> 00:39:57,796
Anyone seen carol?
903
00:39:57,796 --> 00:40:00,265
Went upstairs.
I'll let her know.
904
00:40:00,265 --> 00:40:02,568
See if you can
Get susan to come.
905
00:40:02,568 --> 00:40:04,102
What a day.
906
00:40:04,102 --> 00:40:05,003
Yeah.
907
00:40:07,405 --> 00:40:10,208
That answers
Your two questions.
908
00:40:10,208 --> 00:40:14,846
Lydia, somebody should probably
Check on mr. Desmond.
909
00:40:24,756 --> 00:40:27,125
Who's got
My bacon cheeseburger?
910
00:40:27,125 --> 00:40:28,594
Who's got
The tequila?
911
00:40:28,594 --> 00:40:30,596
Give me
Your glass,
Dr. Ross.
912
00:40:30,596 --> 00:40:32,097
Ooh, thanks, kenny.
913
00:40:32,097 --> 00:40:33,765
No, no, no, no.
914
00:40:33,765 --> 00:40:36,968
You sit at the counter
With what's-her-name.
915
00:40:36,968 --> 00:40:38,036
I'm not kidding.
916
00:40:38,036 --> 00:40:41,406
They just announced
The $40 million jackpot
917
00:40:41,406 --> 00:40:43,909
Went to a dry cleaner
In winnetka.
918
00:40:43,909 --> 00:40:46,712
Aw, man. I was counting
On that money too.
919
00:40:46,712 --> 00:40:48,480
You didn't
Even kick in.
920
00:40:48,480 --> 00:40:51,817
You get a second chance
With the insta-pic.
921
00:40:51,817 --> 00:40:52,584
No cheese.
922
00:40:52,584 --> 00:40:53,885
Greene:
Guess how many
923
00:40:53,885 --> 00:40:55,621
Condoms he had
In his belly.
924
00:40:55,621 --> 00:40:56,655
How many? 50?
925
00:40:56,655 --> 00:40:58,089
Hundred
And eighty-five.
926
00:40:58,089 --> 00:40:59,357
Ross:
And he lived?
927
00:40:59,357 --> 00:41:00,759
Hey, b.
928
00:41:00,759 --> 00:41:03,895
I got your double burger,
Double cheese right here.
929
00:41:03,895 --> 00:41:05,831
Keep your lard-burgers
To yourself.
930
00:41:05,831 --> 00:41:08,299
Listen up. Carol
Has an announcement.
931
00:41:08,299 --> 00:41:10,068
Carol:
It's no big deal.
932
00:41:10,068 --> 00:41:11,436
Just keep may 18 open.
933
00:41:11,436 --> 00:41:13,038
That's when tag and I
934
00:41:13,038 --> 00:41:14,372
Are getting married.
935
00:41:14,372 --> 00:41:16,174
( all cheering )
936
00:41:16,174 --> 00:41:17,643
All right.
937
00:41:18,810 --> 00:41:19,945
Whoo!
938
00:41:19,945 --> 00:41:21,279
Susan coming?
939
00:41:21,279 --> 00:41:23,048
Couldn't find her.
940
00:41:23,048 --> 00:41:24,583
What's this?
941
00:41:24,583 --> 00:41:26,251
Dr. Benton,
How's your mother?
942
00:41:26,251 --> 00:41:27,619
She's fine.
943
00:41:27,619 --> 00:41:29,287
How was
Your rectal?
944
00:41:29,287 --> 00:41:30,922
Carol:
I won ten bucks.
945
00:41:30,922 --> 00:41:32,423
You can pick up
The check.
946
00:41:32,423 --> 00:41:33,559
What are the odds?
947
00:41:33,559 --> 00:41:35,026
How can you tell?
948
00:41:35,026 --> 00:41:36,562
Just flip it over.
949
00:41:36,562 --> 00:41:38,363
Let me get
A fruit plate.
950
00:41:38,363 --> 00:41:39,364
Let's see.
951
00:41:39,364 --> 00:41:40,732
Ten dollar win--
One in 250.
952
00:41:40,732 --> 00:41:42,000
Sounds familiar.
953
00:41:42,000 --> 00:41:44,736
What are the odds
You'll win ten dollars
954
00:41:44,736 --> 00:41:45,871
Set a wedding date
955
00:41:45,871 --> 00:41:48,206
And get hiv
On the same day?
956
00:41:48,206 --> 00:41:50,108
You got yoghurt?
957
00:41:50,108 --> 00:41:51,610
A bran muffin?
958
00:41:52,644 --> 00:41:55,246
Everybody, I want
To propose a toast.
959
00:41:57,348 --> 00:41:59,017
To carol.
960
00:42:00,385 --> 00:42:05,390
May your upcoming marriage
Bring you laughter and happiness
961
00:42:05,390 --> 00:42:07,726
And kids and most of all, love.
962
00:42:07,726 --> 00:42:11,296
God knows, you deserve
All of those things.
963
00:42:11,296 --> 00:42:12,664
Greene:
Hear, hear!
62553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.