All language subtitles for ER (1994) - S01E11 - The Gift (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:07,075 Carter: Santa. 2 00:00:07,075 --> 00:00:09,677 Santa. 3 00:00:09,677 --> 00:00:10,944 Santa! 4 00:00:10,944 --> 00:00:12,246 Mr. Claus, wake up. 5 00:00:12,246 --> 00:00:14,048 ( snoring ) 6 00:00:14,048 --> 00:00:17,651 Santa, you okay? 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,989 Santa... 8 00:00:21,989 --> 00:00:23,524 Oh, must have Dozed off. 9 00:00:23,524 --> 00:00:26,026 I woke up feeling A little dizzy. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,129 Must be those Double shifts. 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,630 Come on back. 12 00:00:29,630 --> 00:00:31,399 We'll check you out. 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,134 Up you go. 14 00:00:33,134 --> 00:00:34,902 Oh, my gosh, It's 10:00. 15 00:00:34,902 --> 00:00:36,970 Kids will be Lined up for blocks. 16 00:00:36,970 --> 00:00:38,038 I got to go. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,141 You ought to see A doctor first. 18 00:00:40,141 --> 00:00:41,475 I'm already late. 19 00:00:41,475 --> 00:00:42,976 Let me check Your pressure. 20 00:00:42,976 --> 00:00:45,179 Are you taking Any medications? 21 00:00:45,179 --> 00:00:47,047 I'm feeling a lot better. 22 00:00:47,047 --> 00:00:49,217 Thanks, young man. Thanks anyway. 23 00:00:52,353 --> 00:00:54,222 I've got skates For rachel 24 00:00:54,222 --> 00:00:56,590 But I never know What to get jen. 25 00:00:56,590 --> 00:00:59,827 Only six Shopping hours Left till christmas. 26 00:00:59,827 --> 00:01:02,163 I got to make up For last year. 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,631 What did you Get her? 28 00:01:03,631 --> 00:01:04,965 A dustbuster. 29 00:01:04,965 --> 00:01:06,167 Ow. 30 00:01:06,167 --> 00:01:08,202 Hey, get her a broom. It's cheaper. 31 00:01:08,202 --> 00:01:10,138 I'm running Out of ideas. 32 00:01:10,138 --> 00:01:11,939 Okay, go to field's. 33 00:01:11,939 --> 00:01:13,241 I'll cover for you. 34 00:01:13,241 --> 00:01:15,042 Can I borrow your car? 35 00:01:15,042 --> 00:01:16,510 Chloe has it. 36 00:01:16,510 --> 00:01:17,745 Dr. Greene 37 00:01:17,745 --> 00:01:21,215 Freeman, zimberg and woo Are waiting to be discharged. 38 00:01:21,215 --> 00:01:23,751 Sounds like an International Law firm. 39 00:01:23,751 --> 00:01:25,119 Be careful Going in here. 40 00:01:25,119 --> 00:01:27,121 Regina's busy Hallucinating. 41 00:01:27,121 --> 00:01:28,956 Mr. O'neill Opened up his hand 42 00:01:28,956 --> 00:01:30,724 Along with a can Of mixed nuts. 43 00:01:30,724 --> 00:01:33,026 Incoming head trauma On the chopper. 44 00:01:33,026 --> 00:01:34,695 Susan, take Over for me. 45 00:01:34,695 --> 00:01:35,863 Uh... Sure. 46 00:01:35,863 --> 00:01:38,466 Susan, there's An electrical Burn in one 47 00:01:38,466 --> 00:01:40,734 A "Weak and dizzy All over" in two 48 00:01:40,734 --> 00:01:43,137 And torn cartilage Waiting in three. 49 00:01:43,137 --> 00:01:45,373 Dr. Lewis, from Your secret santa. 50 00:01:45,373 --> 00:01:47,408 Oh, you know... Uh, okay. 51 00:01:47,408 --> 00:01:49,543 Suz, I'm tied up Here with an lp. 52 00:01:49,543 --> 00:01:51,812 Will you gram stain That for me? 53 00:01:51,812 --> 00:01:53,080 All right. 54 00:01:53,080 --> 00:01:54,582 There. Thanks. Merry christmas. 55 00:01:54,582 --> 00:01:55,716 Yeah. 56 00:02:03,224 --> 00:02:04,892 Haleh's fudge? 57 00:02:04,892 --> 00:02:06,760 You're spoiling me, Jerry. 58 00:02:08,028 --> 00:02:09,863 Man: Help me! 59 00:02:09,863 --> 00:02:11,031 Somebody help me! 60 00:02:11,031 --> 00:02:12,666 My son's dying! 61 00:02:12,666 --> 00:02:13,901 I'm a doctor. 62 00:02:13,901 --> 00:02:15,068 Give me your kid. 63 00:02:15,068 --> 00:02:17,037 He fell in the lake. 64 00:02:17,037 --> 00:02:18,606 Please help him. 65 00:02:18,606 --> 00:02:19,907 Near drowning! 66 00:02:19,907 --> 00:02:21,909 Kid's frozen. 67 00:02:21,909 --> 00:02:23,411 Trauma one. 68 00:02:25,646 --> 00:02:26,880 It's all my fault. 69 00:02:26,880 --> 00:02:28,115 Murray, don't Die, please. 70 00:02:28,115 --> 00:02:29,450 Please don't die. 71 00:02:29,450 --> 00:02:31,219 Sir, you got To back up. 72 00:02:31,219 --> 00:02:32,620 Get him out of here. 73 00:02:32,620 --> 00:02:34,588 Sir, you got To come with me. 74 00:02:34,588 --> 00:02:37,258 You're going to have To wait back here. 75 00:02:37,258 --> 00:02:38,926 He's not breathing. 76 00:02:38,926 --> 00:02:40,228 Start pulmonary suction. 77 00:02:40,228 --> 00:02:41,762 Laryngoscope. 78 00:02:41,762 --> 00:02:43,297 Five-and-a-half et tube. 79 00:02:43,297 --> 00:02:45,098 Got it. Perfect. 80 00:02:45,098 --> 00:02:47,134 All right. 81 00:02:47,134 --> 00:02:48,969 Come on 82 00:02:48,969 --> 00:02:50,271 Little guy. 83 00:02:51,305 --> 00:02:52,773 Tube's in. 84 00:02:52,773 --> 00:02:54,208 Let's suck the water 85 00:02:54,208 --> 00:02:56,143 Out of him, Then bag him. 86 00:02:56,143 --> 00:02:58,178 Connie, I want Blood studies 87 00:02:58,178 --> 00:03:00,147 A coag panel And a chest film. 88 00:03:00,147 --> 00:03:01,315 What happened? 89 00:03:01,315 --> 00:03:03,150 I took him ice fishing. 90 00:03:03,150 --> 00:03:05,118 Murray ran ahead and fell in. 91 00:03:05,118 --> 00:03:07,020 How long Was he under? 92 00:03:07,020 --> 00:03:08,222 How long? 93 00:03:08,222 --> 00:03:09,357 Five minutes, Maybe. 94 00:03:09,357 --> 00:03:11,259 I couldn't find him. 95 00:03:11,259 --> 00:03:13,994 B.P.'s 30 palp, Pulse is weak. 96 00:03:13,994 --> 00:03:15,028 He's bradycardic, Rate's 32. 97 00:03:15,028 --> 00:03:15,729 What's his temp? 98 00:03:15,729 --> 00:03:16,997 Eighty. 99 00:03:16,997 --> 00:03:20,301 Let's warm him up, or We're going to lose him. 100 00:03:20,301 --> 00:03:24,004 Hail mary, full of grace, The lord is with thee. 101 00:03:24,004 --> 00:03:26,173 Blessed art thou Among women 102 00:03:26,173 --> 00:03:29,310 And blessed is the fruit Of thy womb jesus. 103 00:03:29,310 --> 00:03:31,245 Holy mary, Mother of god 104 00:03:31,245 --> 00:03:32,880 Pray for Us sinners 105 00:03:32,880 --> 00:03:34,382 Now and at the... 106 00:03:36,250 --> 00:03:40,153 Oh, god, don't take My little boy. 107 00:03:40,153 --> 00:03:43,524 Please don't Take my son. 108 00:04:31,939 --> 00:04:33,807 (beeps) 109 00:04:54,261 --> 00:04:57,097 Put him on Heated, humidified o-2. 110 00:04:57,097 --> 00:04:59,066 I need the suction cath. 111 00:04:59,066 --> 00:05:00,668 The warmed iv's are here. 112 00:05:00,668 --> 00:05:03,537 How about a pleural lavage To warm up his heart? 113 00:05:03,537 --> 00:05:06,073 Yeah. That's a good idea. 114 00:05:06,073 --> 00:05:07,107 Lydia, grab me two 115 00:05:07,107 --> 00:05:09,209 36 french Thoracostomy tubes. 116 00:05:09,209 --> 00:05:10,210 Right. 117 00:05:10,210 --> 00:05:11,144 We may have to do 118 00:05:11,144 --> 00:05:13,146 A cardiopulmonary bypass. 119 00:05:13,146 --> 00:05:14,715 All right? 120 00:05:14,715 --> 00:05:17,618 ( chopper blades whirring ) 121 00:05:21,355 --> 00:05:22,623 All right, carter. 122 00:05:22,623 --> 00:05:24,558 You know the drill. Come on. 123 00:05:24,558 --> 00:05:26,394 And keep your Head down. 124 00:05:38,105 --> 00:05:39,807 What do you got? 125 00:05:39,807 --> 00:05:41,308 25-year-old male. 126 00:05:41,308 --> 00:05:43,276 Crashed his snow mobile. 127 00:05:43,276 --> 00:05:45,813 No helmet. Found him comatose. 128 00:05:45,813 --> 00:05:47,280 Pulse 110. 129 00:05:47,280 --> 00:05:49,316 Normotensive, 140/90. 130 00:05:49,316 --> 00:05:51,151 Reps 12 and agonal. 131 00:05:51,151 --> 00:05:52,420 Tubed him In the field. 132 00:05:52,420 --> 00:05:54,121 Neuro exam? 133 00:05:54,121 --> 00:05:57,157 Gcs 4, Right pupil blown. 134 00:05:57,157 --> 00:05:59,393 Decerebrate posturing. 135 00:06:02,996 --> 00:06:04,765 Greene: Ready. 136 00:06:06,434 --> 00:06:07,535 He's in asystole. 137 00:06:07,535 --> 00:06:09,302 How about atropine? 138 00:06:09,302 --> 00:06:10,404 Body temp's too low. 139 00:06:10,404 --> 00:06:11,405 I'm not getting a pulse. 140 00:06:11,405 --> 00:06:13,206 Come on, murray. 141 00:06:13,206 --> 00:06:15,308 Don't give up On me now. 142 00:06:15,308 --> 00:06:16,510 Come on, pal. 143 00:06:16,510 --> 00:06:19,246 Let's get the Crash cart over here. 144 00:06:19,246 --> 00:06:20,347 Come on, murray. 145 00:06:20,347 --> 00:06:22,182 Hold on. Stay with us. 146 00:06:22,182 --> 00:06:23,116 Stay with us. 147 00:06:24,317 --> 00:06:26,119 Benton: All right. Let's go. 148 00:06:26,119 --> 00:06:27,254 Carter, diagnosis. 149 00:06:27,254 --> 00:06:29,122 Hematoma, Right side of brain. 150 00:06:29,122 --> 00:06:30,891 Same side As the blown pupil. 151 00:06:30,891 --> 00:06:32,192 Uh-huh. Prognosis? 152 00:06:32,192 --> 00:06:33,260 Poor. 153 00:06:33,260 --> 00:06:34,828 With a glasgow Score of four 154 00:06:34,828 --> 00:06:36,697 He's doing as good As a rock. 155 00:06:36,697 --> 00:06:38,732 Let's put him in! Let's go! 156 00:06:38,732 --> 00:06:40,033 All right. Hurry up. 157 00:06:40,033 --> 00:06:43,136 Unstrap him. We've got to move him quick. 158 00:06:43,136 --> 00:06:44,672 Come on, people. 159 00:06:44,672 --> 00:06:46,507 One, two, three... Move him. 160 00:06:46,507 --> 00:06:48,341 Here we go. 161 00:06:48,341 --> 00:06:49,610 All right, carter. 162 00:06:49,610 --> 00:06:52,279 How do you decrease Intercranial pressure? 163 00:06:52,279 --> 00:06:53,346 Burr hole decompression. 164 00:06:53,346 --> 00:06:54,682 Spoken like A surgeon. 165 00:06:54,682 --> 00:06:56,584 But I don't like To drill holes 166 00:06:56,584 --> 00:06:57,985 In people's head's. 167 00:06:57,985 --> 00:06:59,152 Hyperventilate him. 168 00:06:59,152 --> 00:07:01,054 Pressure's holding. 130/90. 169 00:07:01,054 --> 00:07:02,322 All right, malik. 170 00:07:02,322 --> 00:07:04,892 Rapid bolus him With 75 g's of mannitol. 171 00:07:04,892 --> 00:07:06,393 Positive babinski. 172 00:07:06,393 --> 00:07:08,228 Mm-hmm. 173 00:07:08,228 --> 00:07:10,263 He's got fluid Draining from his ear. 174 00:07:10,263 --> 00:07:12,299 All that Cerebral spinal fluid. 175 00:07:12,299 --> 00:07:13,667 Basilar skull Fracture? 176 00:07:13,667 --> 00:07:14,902 All right, malik. 177 00:07:14,902 --> 00:07:16,770 Get a head c.T. And nuclear scan. 178 00:07:16,770 --> 00:07:18,472 See how much brain is left. 179 00:07:18,472 --> 00:07:20,608 Haleh, track down The next of kin. 180 00:07:20,608 --> 00:07:22,209 Carter, get a blood type. 181 00:07:22,209 --> 00:07:24,177 Anybody know his name? 182 00:07:24,177 --> 00:07:25,879 License says teddy powell. 183 00:07:34,187 --> 00:07:35,222 Greene: He's back! 184 00:07:35,222 --> 00:07:36,757 Good boy. 185 00:07:36,757 --> 00:07:39,292 Let's start a warm Peritoneal lavage. 186 00:07:39,292 --> 00:07:42,362 Kid's clotting factors Look normal. 187 00:07:42,362 --> 00:07:44,498 Let's keep those Heated iv's going. 188 00:07:44,498 --> 00:07:46,900 I'll watch For rewarming shock. 189 00:07:46,900 --> 00:07:48,335 Good. 190 00:07:48,335 --> 00:07:50,337 So, hathaway's 191 00:07:50,337 --> 00:07:51,204 Engagement party? 192 00:07:51,204 --> 00:07:52,973 Uh, I heard. 193 00:07:52,973 --> 00:07:54,074 You going? 194 00:07:54,074 --> 00:07:56,476 Not invited. I'm going To be in winnetka 195 00:07:56,476 --> 00:07:59,279 With linda's parent's Eating goose, in a tux. 196 00:07:59,279 --> 00:08:00,781 Life could be worse. 197 00:08:00,781 --> 00:08:03,250 You won't need me Here anymore. 198 00:08:03,250 --> 00:08:04,284 I am off page. 199 00:08:04,284 --> 00:08:06,286 Where are you going? 200 00:08:06,286 --> 00:08:07,287 Shopping. 201 00:08:07,287 --> 00:08:08,321 Doctor... 202 00:08:08,321 --> 00:08:09,557 Doctor... 203 00:08:09,557 --> 00:08:11,559 Thank you For helping my son. 204 00:08:11,559 --> 00:08:13,126 I'm dr. Greene. 205 00:08:13,126 --> 00:08:14,394 I'm dante valario. 206 00:08:14,394 --> 00:08:15,829 I'll never forget you. 207 00:08:15,829 --> 00:08:18,566 Mr. Valario, your son's Condition is stable 208 00:08:18,566 --> 00:08:21,134 But he's not Out of danger yet. 209 00:08:21,134 --> 00:08:23,270 Now, we're still Warming up his body 210 00:08:23,270 --> 00:08:24,838 And it's too early 211 00:08:24,838 --> 00:08:26,640 To know how He'll respond. 212 00:08:29,342 --> 00:08:30,944 Can I see him now? 213 00:08:30,944 --> 00:08:32,079 Yeah. Yeah. 214 00:08:39,386 --> 00:08:40,353 Shoot! 215 00:08:40,353 --> 00:08:41,855 Regina's still agitated. 216 00:08:41,855 --> 00:08:43,591 Would you take a peek? 217 00:08:43,591 --> 00:08:44,792 Do I have a choice? 218 00:08:44,792 --> 00:08:47,127 Claims a grinch Spiked her eggnog. 219 00:08:47,127 --> 00:08:48,629 ( groans ) 220 00:08:48,629 --> 00:08:50,698 It's my party. 221 00:08:50,698 --> 00:08:52,666 It's my party! 222 00:08:52,666 --> 00:08:54,534 It's my party. 223 00:08:54,534 --> 00:08:57,237 * and she'll cry If she wants to * 224 00:08:57,237 --> 00:08:59,206 * cry if she wants to 225 00:08:59,206 --> 00:09:01,875 * cry if she wants to 226 00:09:01,875 --> 00:09:06,580 * you would cry to If it happened to you * 227 00:09:06,580 --> 00:09:09,349 * give her 5 haldol. 228 00:09:09,349 --> 00:09:10,317 ( weeping ) 229 00:09:11,785 --> 00:09:14,421 The e.R. Is no place For a case like this. 230 00:09:14,421 --> 00:09:15,789 I.C.U. Is maxed out. 231 00:09:15,789 --> 00:09:17,524 Can't neuro Take it? 232 00:09:17,524 --> 00:09:19,092 Soon as there's An opening. 233 00:09:19,092 --> 00:09:21,428 Until then, it's In your service. 234 00:09:21,428 --> 00:09:22,796 All right. 235 00:09:24,364 --> 00:09:26,700 He's got a big Right-sided bleed. 236 00:09:26,700 --> 00:09:28,501 Midline shift. Herniated. 237 00:09:28,501 --> 00:09:31,304 No uptake activity In the brain stem. 238 00:09:31,304 --> 00:09:33,373 Can we do anything? 239 00:09:33,373 --> 00:09:34,775 Carter, he's brain dead. 240 00:09:34,775 --> 00:09:36,076 Let's keep his Heart going 241 00:09:36,076 --> 00:09:38,045 Until we can Locate a relative 242 00:09:38,045 --> 00:09:40,113 For permission To recover his organs. 243 00:09:40,113 --> 00:09:43,316 He signed The back of his license. 244 00:09:43,316 --> 00:09:45,052 He's got family. Get consent. 245 00:09:45,052 --> 00:09:46,353 ( sighs ) 246 00:09:46,353 --> 00:09:47,520 * it's my party... 247 00:09:47,520 --> 00:09:49,356 Mark! 248 00:09:49,356 --> 00:09:51,458 Head lac in The suture room. 249 00:09:51,458 --> 00:09:53,260 Susan's covering for me. 250 00:09:53,260 --> 00:09:54,394 Susan's tied up. 251 00:09:54,394 --> 00:09:56,363 Your name's still On the board. 252 00:09:56,363 --> 00:09:57,698 Come on. 253 00:10:00,267 --> 00:10:01,702 You should have seen it. 254 00:10:01,702 --> 00:10:03,270 The trib called it 255 00:10:03,270 --> 00:10:05,305 "A masterpiece of electrical Ingenuity. 256 00:10:05,305 --> 00:10:08,408 86,239 bulbs Of scintillating brilliance." 257 00:10:08,408 --> 00:10:09,376 Mmm... 258 00:10:09,376 --> 00:10:10,644 Uh... 259 00:10:10,644 --> 00:10:13,313 Enough wattage To light ten city blocks. 260 00:10:13,313 --> 00:10:16,950 It takes me two months To put all the lights up. 261 00:10:16,950 --> 00:10:19,452 People travel from all Across this state 262 00:10:19,452 --> 00:10:20,821 Just to see it. 263 00:10:20,821 --> 00:10:22,823 That's how famous we are. 264 00:10:22,823 --> 00:10:25,192 Connie, get a c.B.C, Lytes and c.P.K. 265 00:10:25,192 --> 00:10:27,828 To make sure there's No muscular damage. 266 00:10:27,828 --> 00:10:30,497 My wife said I should Charge admission this year. 267 00:10:30,497 --> 00:10:31,832 I said no. 268 00:10:31,832 --> 00:10:33,967 We take and we take. 269 00:10:33,967 --> 00:10:36,770 Let's bring some joy To the neighborhood. 270 00:10:36,770 --> 00:10:39,506 I'm sure it was Beautiful, mr. Kaminski. 271 00:10:39,506 --> 00:10:42,209 Beautiful? No. It was breathtaking. 272 00:10:42,209 --> 00:10:44,411 Did you know We took first place 273 00:10:44,411 --> 00:10:47,380 Five years in a row In the amateur division? 274 00:10:47,380 --> 00:10:49,649 You know, that's a record. 275 00:10:49,649 --> 00:10:51,919 This year was the topper. 276 00:10:51,919 --> 00:10:54,521 It was an alpine christmas. 277 00:10:54,521 --> 00:10:56,089 We had everything. 278 00:10:56,089 --> 00:10:58,558 We had mountains and chalets. 279 00:10:58,558 --> 00:11:01,194 We had a miniature ski lift 280 00:11:01,194 --> 00:11:03,330 That went all the way To the roof. 281 00:11:03,330 --> 00:11:06,466 All I needed was just A little more juice. 282 00:11:06,466 --> 00:11:09,236 The power company Said no. 283 00:11:09,236 --> 00:11:13,140 I tried to tap into The main power box. 284 00:11:14,207 --> 00:11:15,642 ( short laugh ) 285 00:11:15,642 --> 00:11:17,577 Now... Now look at me. 286 00:11:17,577 --> 00:11:19,179 We'll give you A topical antibiotic. 287 00:11:19,179 --> 00:11:22,415 Keep you on the e.K.G. To Make sure the power surge 288 00:11:22,415 --> 00:11:23,383 Didn't hurt your heart. 289 00:11:23,383 --> 00:11:24,818 My heart? 290 00:11:24,818 --> 00:11:26,319 What can that machine 291 00:11:26,319 --> 00:11:27,921 Tell about a broken heart? 292 00:11:31,258 --> 00:11:32,259 How's his temp? 293 00:11:32,259 --> 00:11:33,393 Up to 88. 294 00:11:33,393 --> 00:11:35,595 B.P.'s steady. 295 00:11:35,595 --> 00:11:38,165 Still got A long way to go. 296 00:11:38,165 --> 00:11:39,399 Brain damage? 297 00:11:39,399 --> 00:11:40,901 It's hard to say. 298 00:11:40,901 --> 00:11:44,404 If you're going to drown, Do it in cold water. 299 00:11:45,638 --> 00:11:46,807 Murray? 300 00:11:56,850 --> 00:11:58,819 Hey, buddy. 301 00:12:01,354 --> 00:12:03,023 Merry christmas, murray. 302 00:12:15,735 --> 00:12:18,371 Wright: Mark, mark... 303 00:12:18,371 --> 00:12:20,207 Merry christmas. 304 00:12:23,010 --> 00:12:25,412 Lewis: Hey, you're Five minutes late. 305 00:12:25,412 --> 00:12:26,446 What'd you get? 306 00:12:26,446 --> 00:12:28,181 I haven't even gone yet. 307 00:12:28,181 --> 00:12:29,182 What happened? 308 00:12:29,182 --> 00:12:31,551 Too many patients, Not enough residents. 309 00:12:31,551 --> 00:12:32,920 Your offer still stand? 310 00:12:32,920 --> 00:12:35,222 Oh, yeah, Just be back by lunch. 311 00:12:35,222 --> 00:12:35,923 I'm starving. 312 00:12:35,923 --> 00:12:37,257 Okay, thanks. 313 00:12:37,257 --> 00:12:40,460 Malik, can you erase my name Off that board? 314 00:12:40,460 --> 00:12:42,029 Stabbing coming in. 315 00:12:44,464 --> 00:12:46,967 68-year-old male Mugged in a parking lot. 316 00:12:46,967 --> 00:12:49,402 Penetrating stab wounds To mid-abdomen. 317 00:12:49,402 --> 00:12:50,137 Mark? 318 00:12:50,137 --> 00:12:52,272 Pressure crashed at 60. 319 00:12:52,272 --> 00:12:55,508 Brought him up to 130 With 1,000cc's saline. 320 00:12:55,508 --> 00:12:56,543 Blood loss? 321 00:12:56,543 --> 00:12:58,311 200cc, Bleeding contained. 322 00:12:58,311 --> 00:12:59,913 Give me six units Of o-negative. 323 00:12:59,913 --> 00:13:01,314 Notify the o.R. 324 00:13:01,314 --> 00:13:04,551 Let them know they may have A laparotomy coming up. 325 00:13:04,551 --> 00:13:05,452 Are you his wife? 326 00:13:05,452 --> 00:13:06,686 Yes. 327 00:13:06,686 --> 00:13:08,588 Does he have any Medical problems? 328 00:13:08,588 --> 00:13:10,257 Heart problems? Hypertension? 329 00:13:10,257 --> 00:13:11,691 No, he's In perfect health. 330 00:13:11,691 --> 00:13:13,060 Okay, stay here. 331 00:13:13,060 --> 00:13:16,129 The ventilator will keep His blood hyperoxygenated 332 00:13:16,129 --> 00:13:18,631 And his heart, kidneys And liver perfused 333 00:13:18,631 --> 00:13:20,567 Until we're ready for surgery. 334 00:13:20,567 --> 00:13:22,502 He may be going Into d.I.C. 335 00:13:22,502 --> 00:13:25,638 Give me ten packs of platelets And two units 336 00:13:25,638 --> 00:13:26,706 Fresh frozen plasma. 337 00:13:26,706 --> 00:13:28,275 I am not losing his organs 338 00:13:28,275 --> 00:13:30,310 To a bunch of damn Blood clots. 339 00:13:30,310 --> 00:13:32,145 I've located mr. Powell's wife. 340 00:13:32,145 --> 00:13:34,247 She's on her way over. 341 00:13:34,247 --> 00:13:35,015 He's in v-fib. 342 00:13:35,015 --> 00:13:36,616 Come on, let's spark him. 343 00:13:36,616 --> 00:13:37,750 I need this heart. 344 00:13:37,750 --> 00:13:38,818 Let's move. 345 00:13:38,818 --> 00:13:40,453 One hundred. 346 00:13:40,453 --> 00:13:41,521 Charging. 347 00:13:41,521 --> 00:13:42,622 Good. 348 00:13:42,622 --> 00:13:43,556 Ready. 349 00:13:43,556 --> 00:13:44,491 Clear! 350 00:13:46,994 --> 00:13:48,328 He's in sinus rhythm. 351 00:13:48,328 --> 00:13:51,564 Benton: Carter, call cardiology For an echo. 352 00:13:53,733 --> 00:13:56,103 I just resuscitated a dead man. 353 00:13:59,672 --> 00:14:01,808 Pretty nasty cut, patrick. 354 00:14:01,808 --> 00:14:03,476 How'd you hurt yourself? 355 00:14:03,476 --> 00:14:08,515 ( stuttering ): Can... Can I have Some ch-chocolate milk? 356 00:14:08,515 --> 00:14:09,749 Sure. 357 00:14:09,749 --> 00:14:11,985 Patrick, what happened To your helmet? 358 00:14:11,985 --> 00:14:14,221 I lost it. 359 00:14:14,221 --> 00:14:15,322 Okay. 360 00:14:15,322 --> 00:14:17,925 Did your father Bring you here? 361 00:14:17,925 --> 00:14:24,431 Wh-wh-why did the cat Walk on sand? 362 00:14:24,431 --> 00:14:26,566 Why? 363 00:14:26,566 --> 00:14:30,170 To... To get sandy claws. 364 00:14:34,474 --> 00:14:37,177 Jerry, is the organ network On line? 365 00:14:37,177 --> 00:14:40,113 Yeah, I linked you up With local and regional. 366 00:14:40,113 --> 00:14:42,449 All righty, let me get in. 367 00:14:42,449 --> 00:14:44,952 Carter, did you get The blood type? 368 00:14:44,952 --> 00:14:46,786 Yeah, I did. It's b-negative. 369 00:14:46,786 --> 00:14:48,688 Okay, here we go. 370 00:14:48,688 --> 00:14:50,557 Age-- 25. 371 00:14:50,557 --> 00:14:52,392 Male. 372 00:14:52,392 --> 00:14:55,028 Height-- 5'10." 373 00:14:55,028 --> 00:14:58,531 Weight-- 70 kilos. 374 00:14:58,531 --> 00:14:59,432 Blood type-- b. 375 00:14:59,432 --> 00:15:01,434 ( electronic printer humming ) 376 00:15:01,434 --> 00:15:04,871 All right, Let's see what we got. 377 00:15:04,871 --> 00:15:06,906 Okay, here we go. 378 00:15:06,906 --> 00:15:09,476 Cincinnati general's Got a guy needs a heart 379 00:15:09,476 --> 00:15:12,645 And there's a woman in altoona, Dying for a liver. 380 00:15:12,645 --> 00:15:14,347 Both perfect matches. 381 00:15:14,347 --> 00:15:15,582 Good. 382 00:15:18,185 --> 00:15:20,353 It's going to be A merry christmas 383 00:15:20,353 --> 00:15:22,189 For a few lucky people, huh? 384 00:15:22,189 --> 00:15:24,857 I feel ridiculous coming here, But aaron insisted. 385 00:15:24,857 --> 00:15:28,128 He's worried-- his cousin died Of a ruptured appendix. 386 00:15:28,128 --> 00:15:29,829 Ooh, that's pretty tender. 387 00:15:29,829 --> 00:15:31,498 Do you think it's serious? 388 00:15:31,498 --> 00:15:34,467 I wanted aaron here, But his plane's been delayed. 389 00:15:34,467 --> 00:15:37,570 If anything's wrong, I don't want to hear it alone. 390 00:15:37,570 --> 00:15:38,738 I'm not too concerned 391 00:15:38,738 --> 00:15:41,774 But I want to do A few more tests to be sure. 392 00:15:41,774 --> 00:15:43,343 Okay, thanks. 393 00:15:48,115 --> 00:15:49,482 I got this from neuro. 394 00:15:49,482 --> 00:15:51,651 This is the best They could do. 395 00:15:51,651 --> 00:15:52,719 Ah, thanks, malik. 396 00:15:54,587 --> 00:15:58,758 Look, patrick, I have a new helmet for you. 397 00:15:58,758 --> 00:16:01,694 No, I d-don't want it. 398 00:16:01,694 --> 00:16:03,463 Why? If you don't wear it 399 00:16:03,463 --> 00:16:05,865 You'll hurt your head When you fall. 400 00:16:05,865 --> 00:16:09,136 And I'll have To c-come back? 401 00:16:09,136 --> 00:16:13,606 Do you want to stay Here for a while? 402 00:16:13,606 --> 00:16:14,641 Okay. 403 00:16:14,641 --> 00:16:17,444 Look, patrick, No one answers at your home. 404 00:16:17,444 --> 00:16:19,646 Does anyone know You're here? 405 00:16:21,548 --> 00:16:22,515 Hmm... 406 00:16:22,515 --> 00:16:25,252 Goldberg: Do you see anything yet? 407 00:16:25,252 --> 00:16:28,055 I don't see any gallstones. 408 00:16:30,023 --> 00:16:31,691 Oh, my... 409 00:16:31,691 --> 00:16:32,992 It's my appendix. 410 00:16:32,992 --> 00:16:34,027 I knew it. 411 00:16:34,027 --> 00:16:35,328 No, it's... 412 00:16:35,328 --> 00:16:37,030 It's something worse? 413 00:16:37,030 --> 00:16:37,997 Is it a tumor? 414 00:16:37,997 --> 00:16:39,266 It's a baby-- 415 00:16:39,266 --> 00:16:41,134 About 12 weeks old 416 00:16:41,134 --> 00:16:43,836 With a steady heartbeat. 417 00:16:43,836 --> 00:16:46,039 A baby? 418 00:16:50,910 --> 00:16:52,712 My baby? 419 00:16:52,712 --> 00:16:54,747 ( laughing ) 420 00:16:54,747 --> 00:16:56,149 We tried for years. 421 00:16:56,149 --> 00:16:57,150 They said 422 00:16:57,150 --> 00:16:58,751 It was impossible. 423 00:16:58,751 --> 00:17:01,288 Well, you proved Them wrong. 424 00:17:01,288 --> 00:17:04,291 I'll have obstetrics come down, But everything looks fine. 425 00:17:04,291 --> 00:17:06,726 ( softly ): Oh, look at that. 426 00:17:06,726 --> 00:17:08,061 It's a miracle. 427 00:17:08,061 --> 00:17:09,229 Aaron will flip! 428 00:17:09,229 --> 00:17:10,863 Thank you, dr. Lewis. 429 00:17:10,863 --> 00:17:11,998 Thank you. 430 00:17:11,998 --> 00:17:14,501 Well, be sure To send me a picture. 431 00:17:14,501 --> 00:17:16,336 Oh, a baby! 432 00:17:16,336 --> 00:17:18,305 We have been waiting Over an hour. 433 00:17:18,305 --> 00:17:19,639 Kirby could have died. 434 00:17:19,639 --> 00:17:22,809 He'd have to eat An entire poinsettia plant 435 00:17:22,809 --> 00:17:24,144 To be sick, mrs. Bower. 436 00:17:24,144 --> 00:17:27,080 Even then, he'd only have A bad stomachache. 437 00:17:27,080 --> 00:17:29,582 Dr. Carter Is going to examine him. 438 00:17:29,582 --> 00:17:30,383 Please hurry. 439 00:17:30,383 --> 00:17:31,851 We have Company coming. 440 00:17:31,851 --> 00:17:33,186 Need any help? 441 00:17:33,186 --> 00:17:35,288 I think I can Handle this one. 442 00:17:35,288 --> 00:17:36,356 Merry christmas. 443 00:17:36,356 --> 00:17:39,126 Thanks. Merry christmas. 444 00:17:39,126 --> 00:17:41,794 Carter, you might want To wait a minute. 445 00:17:41,794 --> 00:17:43,296 I'm having Trouble getting 446 00:17:43,296 --> 00:17:44,864 Kirby to open his mouth. 447 00:17:44,864 --> 00:17:46,733 Ross: Carter, watch it. 448 00:17:46,733 --> 00:17:48,101 Almost got it. 449 00:17:48,101 --> 00:17:49,369 Both: Carter! What? 450 00:17:49,369 --> 00:17:50,137 Oh! 451 00:17:50,137 --> 00:17:52,372 Doug! 452 00:17:52,372 --> 00:17:55,175 Buddy, gotta know When to jump. 453 00:18:00,880 --> 00:18:02,449 Ew... 454 00:18:02,449 --> 00:18:04,451 You heading home, Mr. Kaminski? 455 00:18:04,451 --> 00:18:07,420 Yeah, try and rescue As many bulbs as I can. 456 00:18:07,420 --> 00:18:10,590 The power surge Probably blew out Most of them though. 457 00:18:10,590 --> 00:18:13,460 Well, just remember To change the dressing daily 458 00:18:13,460 --> 00:18:15,862 And apply The antibacterial ointment. 459 00:18:15,862 --> 00:18:17,864 Okay. 460 00:18:17,864 --> 00:18:19,666 Hey, these are beautiful. 461 00:18:19,666 --> 00:18:21,334 Thank you, dr. Lewis. 462 00:18:21,334 --> 00:18:23,903 Just use them safely. 463 00:18:23,903 --> 00:18:26,473 These are old, Antique twinklers. 464 00:18:26,473 --> 00:18:28,775 I mean, they're A real collector's item. 465 00:18:28,775 --> 00:18:31,678 Perfect for next year's Old-fashioned theme. 466 00:18:31,678 --> 00:18:34,214 Where'd you find them? 467 00:18:34,214 --> 00:18:36,616 Oh, man. 468 00:18:36,616 --> 00:18:38,918 First, somebody eats All the popcorn 469 00:18:38,918 --> 00:18:42,955 Off the christmas tree, And now the lights are missing. 470 00:18:42,955 --> 00:18:46,826 Have you had Any trouble sleeping 471 00:18:46,826 --> 00:18:49,128 Or with your appetite? 472 00:18:49,128 --> 00:18:51,097 I'm been waking up Very early 473 00:18:51,097 --> 00:18:53,866 And I can't seem To get back to sleep. 474 00:18:53,866 --> 00:18:56,303 How have Your spirits been? 475 00:18:56,303 --> 00:18:58,070 I don't know. 476 00:18:58,070 --> 00:19:00,340 Have you ever suffered 477 00:19:00,340 --> 00:19:03,476 From depression, Mrs. Abernathy? 478 00:19:03,476 --> 00:19:07,046 Well, the holidays are always Pretty rough for me. 479 00:19:07,046 --> 00:19:09,081 And this year is worse. 480 00:19:09,081 --> 00:19:10,317 How much worse? 481 00:19:10,317 --> 00:19:16,889 Sometimes... I can barely Get out of bed. 482 00:19:16,889 --> 00:19:19,592 I've made some 483 00:19:19,592 --> 00:19:21,894 Terrible mistakes with my life. 484 00:19:21,894 --> 00:19:25,332 Christmas just seems To bring them back. 485 00:19:27,934 --> 00:19:31,604 Benton: He was injured this morning In a snowmobiling accident. 486 00:19:31,604 --> 00:19:33,740 He never regained Consciousness. 487 00:19:33,740 --> 00:19:37,977 The medical examiner determined That your husband is 488 00:19:37,977 --> 00:19:40,380 ...Is brain dead. 489 00:19:40,380 --> 00:19:43,950 I'm... I'm sorry. 490 00:19:43,950 --> 00:19:45,318 I don't understand. 491 00:19:45,318 --> 00:19:47,954 Why is he hooked up To all these machines 492 00:19:47,954 --> 00:19:48,955 If he's dead? 493 00:19:48,955 --> 00:19:50,957 Because he could Help others 494 00:19:50,957 --> 00:19:52,158 By donating His organs. 495 00:19:52,158 --> 00:19:55,262 His face... It's so warm. 496 00:19:55,262 --> 00:19:57,730 And his hands... 497 00:19:57,730 --> 00:20:01,501 I've heard of people Waking up from comas. 498 00:20:01,501 --> 00:20:03,670 This man in our church Was in a coma 499 00:20:03,670 --> 00:20:06,539 For six months, and everybody Said it was hopeless 500 00:20:06,539 --> 00:20:07,940 And one day he woke up. 501 00:20:07,940 --> 00:20:10,209 I'm sorry, mrs. Powell 502 00:20:10,209 --> 00:20:13,980 But... There is absolutely No possibility 503 00:20:13,980 --> 00:20:15,915 Of your husband ever recovering. 504 00:20:15,915 --> 00:20:18,851 Well, I want a second opinion. 505 00:20:18,851 --> 00:20:21,954 Look, I know... 506 00:20:21,954 --> 00:20:25,492 I know he looks like he's alive 507 00:20:25,492 --> 00:20:28,561 But the only reason he's hooked Up to this ventilator 508 00:20:28,561 --> 00:20:30,663 Is to keep his heart pumping. 509 00:20:34,033 --> 00:20:36,836 I want a second opinion. 510 00:20:44,010 --> 00:20:45,845 Hi. Have you seen doug? 511 00:20:45,845 --> 00:20:47,814 Sorry. 512 00:20:47,814 --> 00:20:51,851 Oh. Dr. Greene, Are you a skier? 513 00:20:51,851 --> 00:20:53,119 Uh... No. 514 00:20:53,119 --> 00:20:54,621 My company is sponsoring 515 00:20:54,621 --> 00:20:57,857 An emergency physician's Conference in aspen-- 516 00:20:57,857 --> 00:20:59,158 Tax deductible 517 00:20:59,158 --> 00:21:01,461 Continuing medical Education credits. 518 00:21:01,461 --> 00:21:03,630 Oh, hi, sweetie. 519 00:21:03,630 --> 00:21:05,498 Linda's drumming up Business. 520 00:21:05,498 --> 00:21:08,000 Residents don't buy Pharmaceuticals. 521 00:21:08,000 --> 00:21:09,836 They just like Your freebies. 522 00:21:09,836 --> 00:21:11,270 You like my freebies? 523 00:21:11,270 --> 00:21:13,473 That's a whole Other story. 524 00:21:13,473 --> 00:21:15,508 I left the tux In your locker. 525 00:21:15,508 --> 00:21:17,544 Any luck finding bargains? 526 00:21:17,544 --> 00:21:19,379 I haven't been out yet. 527 00:21:19,379 --> 00:21:22,081 What can I get jen In 15 minutes or less? 528 00:21:22,081 --> 00:21:23,316 I'm a killer shopper. 529 00:21:23,316 --> 00:21:24,917 You wouldn't mind? 530 00:21:24,917 --> 00:21:28,755 I've got some shopping to do. What's your price range? 531 00:21:28,755 --> 00:21:30,022 Huh... 532 00:21:30,022 --> 00:21:31,424 ( laughing ) 533 00:21:31,424 --> 00:21:34,461 I get it. Strictly Budget basement. 534 00:21:34,461 --> 00:21:36,295 Same as doug. 535 00:21:37,830 --> 00:21:38,931 Nice tie. 536 00:21:38,931 --> 00:21:42,001 Thanks. I got it from Haleh, my secret santa. 537 00:21:42,001 --> 00:21:43,035 Oh. 538 00:21:43,035 --> 00:21:46,138 Have you opened your Secret santa gift yet? 539 00:21:46,138 --> 00:21:48,408 No, I haven't had a chance. 540 00:21:48,408 --> 00:21:52,479 * I'll face The unknown * 541 00:21:52,479 --> 00:21:56,315 * I'll build a world of my own 542 00:21:56,315 --> 00:21:58,585 Miss cavanaugh. 543 00:21:58,585 --> 00:22:00,987 * ...Than I myself 544 00:22:00,987 --> 00:22:04,256 * I'm by myself, alone. 545 00:22:04,256 --> 00:22:06,359 Miss cavanaugh, Can I help you? 546 00:22:06,359 --> 00:22:09,829 I'd like a suite with A view of the lake. 547 00:22:09,829 --> 00:22:12,565 And would you take My bag up, please? 548 00:22:20,573 --> 00:22:23,776 He's developing neurogenic Pulmonary edema. 549 00:22:23,776 --> 00:22:27,514 Lydia, give him Renal range dopamine 550 00:22:27,514 --> 00:22:29,449 And 40 milligrams of lasix. 551 00:22:29,449 --> 00:22:32,051 How much time Do we have? 552 00:22:32,051 --> 00:22:35,354 About an hour before We start losing organs. 553 00:22:35,354 --> 00:22:37,757 Also, increase the Vent pressure to ten. 554 00:22:37,757 --> 00:22:40,593 Peter, dr. Hicks is outside. 555 00:22:40,593 --> 00:22:43,329 She'd like to speak to you. 556 00:22:43,329 --> 00:22:45,465 ( sighs ) 557 00:22:47,434 --> 00:22:48,701 All right. 558 00:22:55,174 --> 00:22:57,477 Why are you Holding powell? 559 00:22:57,477 --> 00:22:59,612 Cardiac and liver Transplant teams 560 00:22:59,612 --> 00:23:01,548 Are waiting upstairs. 561 00:23:01,548 --> 00:23:05,251 I ran into a little problem With the patient's wife. 562 00:23:05,251 --> 00:23:06,453 What? 563 00:23:07,954 --> 00:23:11,023 His wife won't sign The consent. 564 00:23:11,023 --> 00:23:13,560 You called the team Before you had consent? 565 00:23:13,560 --> 00:23:16,228 His driver's license Gave us permission. 566 00:23:16,228 --> 00:23:18,998 I told you to contact The family. 567 00:23:18,998 --> 00:23:22,068 If she doesn't want it, We don't do it. 568 00:23:22,068 --> 00:23:25,037 You've got eight Transplant surgeons flying 569 00:23:25,037 --> 00:23:26,272 Into this hospital 570 00:23:26,272 --> 00:23:28,307 With patients And their families 571 00:23:28,307 --> 00:23:30,109 Waiting at the other end. 572 00:23:30,109 --> 00:23:33,513 If we can't harvest, What are you going to tell 573 00:23:33,513 --> 00:23:35,848 These people? 574 00:23:43,623 --> 00:23:45,658 You may need An antidepressant. 575 00:23:45,658 --> 00:23:48,761 I'm going to give you The name of a therapist. 576 00:23:48,761 --> 00:23:51,964 I think my sadness may Be connected to something 577 00:23:51,964 --> 00:23:54,366 That happened A long time ago. 578 00:23:54,366 --> 00:23:56,035 Mm-hmm. On christmas? 579 00:23:56,035 --> 00:23:58,004 40 years ago... 580 00:23:58,004 --> 00:24:01,641 A young man proposed To me and I said no. 581 00:24:01,641 --> 00:24:04,644 It was the biggest Mistake of my life. 582 00:24:04,644 --> 00:24:06,345 Why'd you say no? 583 00:24:06,345 --> 00:24:08,247 He was jewish. 584 00:24:08,247 --> 00:24:10,382 My parents didn't approve. 585 00:24:10,382 --> 00:24:11,984 And last year 586 00:24:11,984 --> 00:24:14,821 After my mother died, I found his letters. 587 00:24:14,821 --> 00:24:17,189 She'd kept them Hidden from me. 588 00:24:17,189 --> 00:24:21,193 He wanted to know why I Wouldn't answer his letters 589 00:24:21,193 --> 00:24:24,664 Why I stopped loving him. 590 00:24:24,664 --> 00:24:26,566 He lived in tulsa. 591 00:24:26,566 --> 00:24:29,536 So I got his number And I called him 592 00:24:29,536 --> 00:24:31,170 And a beautiful voice 593 00:24:31,170 --> 00:24:34,507 That I hadn't heard In 40 years answered. 594 00:24:36,375 --> 00:24:39,411 It was his son. 595 00:24:39,411 --> 00:24:41,681 Sammy died three years ago. 596 00:24:51,558 --> 00:24:52,592 Hey, mark. 597 00:24:52,592 --> 00:24:53,993 Could I borrow your pen? 598 00:24:53,993 --> 00:24:56,563 Great save on that Mesenteric rupture. 599 00:24:56,563 --> 00:24:57,764 Thanks. 600 00:24:57,764 --> 00:24:59,699 I've got a problem. 601 00:24:59,699 --> 00:25:02,669 I've got a gork's wife Who won't sign a consent 602 00:25:02,669 --> 00:25:04,871 And if she doesn't Change her mind soon 603 00:25:04,871 --> 00:25:07,073 I'm going to start Losing organs. 604 00:25:07,073 --> 00:25:09,475 I was hoping you Could persuade her. 605 00:25:09,475 --> 00:25:10,877 Sometimes you can't. 606 00:25:10,877 --> 00:25:12,812 But I already Called the chop 607 00:25:12,812 --> 00:25:15,548 And the transplant teams Are on their way. 608 00:25:15,548 --> 00:25:18,084 That wasn't very smart. 609 00:25:19,619 --> 00:25:21,821 See what I can do. 610 00:25:25,658 --> 00:25:26,693 He's not breathing. 611 00:25:26,693 --> 00:25:28,494 Crash cart To trauma one. 612 00:25:28,494 --> 00:25:29,361 Call a code! 613 00:25:29,361 --> 00:25:30,563 Fill me in. 614 00:25:30,563 --> 00:25:32,599 He complained of dizziness This morning. 615 00:25:32,599 --> 00:25:34,333 You let him go? 616 00:25:34,333 --> 00:25:36,202 He left against Medical advice. 617 00:25:36,202 --> 00:25:39,672 All right, I'm going to need Some muscle in here! 618 00:25:40,539 --> 00:25:43,242 Okay, got it. Thanks. 619 00:25:43,242 --> 00:25:46,579 All right, let's move him. 620 00:25:46,579 --> 00:25:49,281 One, two, three. 621 00:25:56,589 --> 00:25:57,924 I can't find a pulse. 622 00:25:59,058 --> 00:26:00,326 Okay. 623 00:26:04,096 --> 00:26:05,397 He's in arrest. 624 00:26:05,397 --> 00:26:07,800 Malik, give him An amp of epi. 625 00:26:14,774 --> 00:26:17,309 Atropine. One milligram iv. 626 00:26:30,022 --> 00:26:32,458 Mrs. Powell, I'm dr. Greene. 627 00:26:32,458 --> 00:26:34,827 I'm the chief resident here. 628 00:26:34,827 --> 00:26:37,163 Are you taking over The case? 629 00:26:37,163 --> 00:26:40,599 Dr. Benton just asked me To come speak to you. 630 00:26:40,599 --> 00:26:42,735 To sign the consent. 631 00:26:42,735 --> 00:26:45,705 I want you to do What you think 632 00:26:45,705 --> 00:26:47,707 Your husband Would have wanted 633 00:26:47,707 --> 00:26:50,176 And what's right for you. 634 00:26:51,711 --> 00:26:54,914 I don't know what teddy Would have wanted. 635 00:26:54,914 --> 00:26:58,718 I haven't spoken to him In five months. 636 00:26:58,718 --> 00:27:00,853 But you are his wife? 637 00:27:02,655 --> 00:27:05,224 We were separated Last summer. 638 00:27:05,224 --> 00:27:07,660 He called me yesterday. 639 00:27:07,660 --> 00:27:11,463 He wanted us to spend Christmas together. 640 00:27:11,463 --> 00:27:13,232 I told him no. 641 00:27:15,802 --> 00:27:20,907 I wanted to hurt him As much as he'd hurt me. 642 00:27:20,907 --> 00:27:23,976 I wanted him To come crawling back. 643 00:27:23,976 --> 00:27:28,080 I wanted him To beg for forgiveness. 644 00:27:28,080 --> 00:27:32,051 Now all I want to do Is hold him. 645 00:27:32,051 --> 00:27:35,722 I just want him to know That I still love him. 646 00:27:41,560 --> 00:27:44,396 Mark it 1922. 647 00:27:44,396 --> 00:27:46,432 Do we get an I.D.? 648 00:27:46,432 --> 00:27:48,567 No wallet, No driver's license. 649 00:27:48,567 --> 00:27:50,069 Carter. 650 00:27:50,069 --> 00:27:51,738 Oh, god... 651 00:27:51,738 --> 00:27:53,706 I killed santa. 652 00:28:00,579 --> 00:28:02,114 Any word from neuro? 653 00:28:02,114 --> 00:28:03,883 They haven't been down yet. 654 00:28:03,883 --> 00:28:06,552 Hope he's the same kid He was before. 655 00:28:06,552 --> 00:28:08,554 Yeah. 656 00:28:08,554 --> 00:28:10,522 Ross: Did he say anything? 657 00:28:10,522 --> 00:28:12,859 Hasn't made a sound. 658 00:28:17,864 --> 00:28:23,135 * we three kings Of orient are * 659 00:28:23,135 --> 00:28:26,172 * bearing gifts we travel far 660 00:28:26,172 --> 00:28:31,143 * field and fountain, Moor and mountain * 661 00:28:31,143 --> 00:28:35,815 * following a yonder star 662 00:28:37,049 --> 00:28:41,253 * star of wonder, Star of light * 663 00:28:41,253 --> 00:28:45,424 * star of royal beauty bright 664 00:28:45,424 --> 00:28:48,828 * westward leading Still proceeding * 665 00:28:48,828 --> 00:28:53,966 * guide us To the perfect light. * 666 00:28:53,966 --> 00:28:56,168 His parents went away On vacation 667 00:28:56,168 --> 00:28:58,270 And left him With the neighbors. 668 00:28:58,270 --> 00:29:00,639 Her family left her With a cousin. 669 00:29:00,639 --> 00:29:02,809 Her alzheimer's Gotten a lot worse. 670 00:29:02,809 --> 00:29:04,676 Jerry, I've paged div twice. 671 00:29:04,676 --> 00:29:06,612 Are you sure He hasn't called? 672 00:29:06,612 --> 00:29:08,280 Yeah. Sorry, dr. Lewis. 673 00:29:08,280 --> 00:29:11,617 He probably just forgot To turn on his beeper again. 674 00:29:11,617 --> 00:29:13,252 I thought cvetic quit. 675 00:29:13,252 --> 00:29:14,854 What? 676 00:29:14,854 --> 00:29:16,522 I thought He quit. 677 00:29:25,664 --> 00:29:28,968 Yes, dr. Cvetic, please. 678 00:29:30,636 --> 00:29:32,905 Okay. Thank you very much. 679 00:29:36,375 --> 00:29:38,677 Is everything all right, Dr. Lewis? 680 00:29:38,677 --> 00:29:39,778 What? 681 00:29:39,778 --> 00:29:42,581 Is everything okay? 682 00:29:42,581 --> 00:29:43,682 I don't know. 683 00:29:43,682 --> 00:29:45,584 When do you get off? 684 00:29:45,584 --> 00:29:47,319 Just signed out. 685 00:29:47,319 --> 00:29:50,222 Would you do me a favor? Could I have a ride? 686 00:29:54,626 --> 00:29:56,095 Prom night? 687 00:29:56,095 --> 00:29:57,763 Something like that. 688 00:29:57,763 --> 00:29:58,931 Linda picking you up? 689 00:29:58,931 --> 00:30:00,766 No, I'm meeting Her there. 690 00:30:00,766 --> 00:30:02,401 Cocktails at Jack's place 691 00:30:02,401 --> 00:30:03,903 Then on to winnetka 692 00:30:03,903 --> 00:30:06,238 For 200 of her parents' Close, personal friends. 693 00:30:06,238 --> 00:30:08,607 Do I detect A lack of enthusiasm? 694 00:30:08,607 --> 00:30:10,776 It beats putting In chest tubes. 695 00:30:10,776 --> 00:30:15,314 Mark, we got a bunch of choir Kids and a minor fender bender. 696 00:30:15,314 --> 00:30:16,582 Anything serious? 697 00:30:16,582 --> 00:30:17,950 Only cuts And scrapes. 698 00:30:17,950 --> 00:30:19,986 Merry christmas, guys. 699 00:30:19,986 --> 00:30:21,587 Both: Merry christmas. 700 00:30:23,289 --> 00:30:24,756 See ya. 701 00:30:24,756 --> 00:30:27,393 See ya. 702 00:30:31,263 --> 00:30:32,564 You okay? 703 00:30:32,564 --> 00:30:34,633 Thought I was. 704 00:30:34,633 --> 00:30:37,203 I think about her all the time. 705 00:30:37,203 --> 00:30:40,672 Do you ever tell her that? 706 00:30:40,672 --> 00:30:41,874 No, no, no. 707 00:30:41,874 --> 00:30:42,975 Why not? 708 00:30:42,975 --> 00:30:44,143 'cause I was afraid. 709 00:30:44,143 --> 00:30:45,811 Afraid she might say no? 710 00:30:45,811 --> 00:30:48,014 Afraid she might say yes. 711 00:30:50,449 --> 00:30:51,617 It's too late. 712 00:30:53,652 --> 00:30:55,421 She's not married yet. 713 00:31:07,599 --> 00:31:10,569 You spoke to dr. Greene. 714 00:31:10,569 --> 00:31:12,704 Yes. 715 00:31:12,704 --> 00:31:14,006 Mm-hmm. 716 00:31:16,542 --> 00:31:18,610 We're running out of time. 717 00:31:20,579 --> 00:31:21,880 So what? 718 00:31:25,817 --> 00:31:26,885 Okay. 719 00:31:28,354 --> 00:31:29,989 Okay. 720 00:31:31,157 --> 00:31:32,324 Hey. 721 00:31:38,965 --> 00:31:40,599 Where's the form? 722 00:31:46,072 --> 00:31:48,340 ( knocking ) 723 00:31:48,340 --> 00:31:49,408 Div? 724 00:31:53,279 --> 00:31:54,380 Div? 725 00:32:25,844 --> 00:32:28,447 ( ringing ) 726 00:32:30,716 --> 00:32:32,618 Hello. 727 00:32:37,689 --> 00:32:39,258 They hung up. 728 00:32:52,871 --> 00:32:54,673 Bob... 729 00:32:54,673 --> 00:32:58,510 Did you take those Christmas lights down? 730 00:32:58,510 --> 00:33:01,180 No. It is not true. 731 00:33:01,180 --> 00:33:05,284 Whoever says this, Is a liar. 732 00:33:05,284 --> 00:33:08,754 I was asking a question. 733 00:33:08,754 --> 00:33:10,689 So you going To be okay? 734 00:33:10,689 --> 00:33:12,324 Thanks, carter. 735 00:33:12,324 --> 00:33:14,960 You're a really good Friend to me. 736 00:33:14,960 --> 00:33:16,995 Good secret Santa too. 737 00:33:16,995 --> 00:33:19,331 You're my secret santa. 738 00:33:19,331 --> 00:33:22,168 Oh, I haven't even Opened it yet. 739 00:33:22,168 --> 00:33:23,635 It's a music box. 740 00:33:25,971 --> 00:33:27,573 Thank you. 741 00:33:30,409 --> 00:33:33,779 So, uh... You're sure You're going to be okay? 742 00:33:33,779 --> 00:33:38,984 Yeah, I'm always okay. 743 00:33:38,984 --> 00:33:41,687 'cause I could Come in for a while. 744 00:33:43,655 --> 00:33:45,124 Keep you company. 745 00:33:48,694 --> 00:33:49,895 Uh... 746 00:33:49,895 --> 00:33:52,698 I don't think We should do this. 747 00:33:54,666 --> 00:33:55,767 I'm sorry. 748 00:33:55,767 --> 00:33:59,338 No, don't be. 749 00:34:03,809 --> 00:34:06,778 Well, this was For div, but... 750 00:34:06,778 --> 00:34:08,114 Thanks, I guess. 751 00:34:08,114 --> 00:34:10,949 Well, I got to get back To the hospital. 752 00:34:10,949 --> 00:34:13,652 I got to check On miss cavanaugh, so... 753 00:34:13,652 --> 00:34:15,020 Merry christmas. 754 00:34:15,020 --> 00:34:16,488 Merry christmas. 755 00:34:58,264 --> 00:34:59,565 Hi. Uh, um... 756 00:35:11,210 --> 00:35:12,578 Hey, buddy. 757 00:35:12,578 --> 00:35:13,712 We're here. 758 00:35:13,712 --> 00:35:15,714 What? 759 00:35:15,714 --> 00:35:17,349 We're here, the cafe. 760 00:35:17,349 --> 00:35:20,051 Change your mind? 761 00:35:20,051 --> 00:35:21,820 No. Here you go. 762 00:35:37,736 --> 00:35:39,004 Hey, no, hang on! 763 00:35:39,004 --> 00:35:41,106 Hang on, hey... Hey! 764 00:35:41,106 --> 00:35:42,641 Hey, come on! 765 00:36:18,277 --> 00:36:20,346 Linda farrell brought This in for you. 766 00:36:20,346 --> 00:36:21,647 Oh, thanks. 767 00:36:36,027 --> 00:36:38,163 Oh, is that For jennifer? 768 00:36:38,163 --> 00:36:39,298 You got good taste. 769 00:36:39,298 --> 00:36:40,566 Thanks. 770 00:36:40,566 --> 00:36:43,469 All my ex ever gave me Was a vacuum cleaner. 771 00:36:54,246 --> 00:36:56,214 Organs look good. 772 00:36:56,214 --> 00:36:58,250 Let's proceed with the harvest. 773 00:36:58,250 --> 00:37:00,352 Stop the heart first. 774 00:37:00,352 --> 00:37:02,854 Insert the catheter Into the brachiocephalic artery. 775 00:37:02,854 --> 00:37:03,889 Okay. 776 00:37:05,324 --> 00:37:07,058 Benton: Catheter's in. 777 00:37:07,058 --> 00:37:10,429 Now, cross-clamp the aorta Right above the diaphragm. 778 00:37:16,535 --> 00:37:18,236 Okay. 779 00:37:18,236 --> 00:37:20,939 Aorta cross-clamped at 2048. 780 00:37:20,939 --> 00:37:23,542 Now infuse the cardioplegia Solution quickly. 781 00:37:29,247 --> 00:37:31,383 Heart rate's falling. 782 00:37:33,685 --> 00:37:34,653 Heart stopped. 783 00:37:34,653 --> 00:37:36,688 Let's get these Organs out now. 784 00:37:59,611 --> 00:38:03,048 ( playing "Waltz of the flowers" ) 785 00:38:07,285 --> 00:38:09,154 ( whispering ): Susan. 786 00:38:09,154 --> 00:38:10,722 Susan. 787 00:38:12,758 --> 00:38:14,292 Susan! 788 00:38:20,098 --> 00:38:23,301 Where's div? 789 00:38:23,301 --> 00:38:25,604 I don't know. 790 00:38:25,604 --> 00:38:27,673 Wasn't he supposed to come home With you? 791 00:38:27,673 --> 00:38:30,308 Well, his apartment's Empty and he's gone 792 00:38:30,308 --> 00:38:31,443 So I guess not. 793 00:38:31,443 --> 00:38:32,811 Aw, man, cheer up. 794 00:38:32,811 --> 00:38:35,280 I've been dumped By lots of guys. 795 00:38:35,280 --> 00:38:36,314 I got over it. 796 00:38:36,314 --> 00:38:38,016 You'll get over it too. 797 00:38:38,016 --> 00:38:40,218 Hey, that's my robe. 798 00:38:40,218 --> 00:38:41,820 May I borrow it? 799 00:38:41,820 --> 00:38:43,855 Yes, you may. 800 00:38:43,855 --> 00:38:45,457 Thank you. 801 00:38:46,358 --> 00:38:49,395 That music's pretty. 802 00:38:49,395 --> 00:38:51,196 It was a gift. 803 00:38:51,196 --> 00:38:53,532 Ooh... 804 00:38:53,532 --> 00:38:57,002 It reminds me Of that merry-go-round 805 00:38:57,002 --> 00:38:58,069 We used to ride. 806 00:39:00,105 --> 00:39:01,373 That looks so... 807 00:39:01,373 --> 00:39:03,409 Oh, I got you Something. 808 00:39:03,409 --> 00:39:04,976 Oh... 809 00:39:09,080 --> 00:39:11,349 Oh, it's pretty. 810 00:39:11,349 --> 00:39:13,218 Chloe: "Susan." 811 00:39:13,218 --> 00:39:14,486 Thank you. 812 00:39:17,923 --> 00:39:22,394 You'll have to share it With the baby. 813 00:39:22,394 --> 00:39:24,362 We're naming it After you. 814 00:39:24,362 --> 00:39:25,964 What baby? 815 00:39:25,964 --> 00:39:27,699 I'm pregnant. 816 00:39:27,699 --> 00:39:29,367 ( squeaking sound ) 817 00:39:29,367 --> 00:39:32,438 Oh, chloe. 818 00:40:12,210 --> 00:40:13,979 Go home, doug! 819 00:40:13,979 --> 00:40:15,180 I love you. 820 00:40:15,180 --> 00:40:17,248 You love some Old idea of me. 821 00:40:17,248 --> 00:40:18,183 You love me. 822 00:40:18,183 --> 00:40:19,184 No, I don't. 823 00:40:19,184 --> 00:40:20,919 You haven't changed, doug 824 00:40:20,919 --> 00:40:22,954 And you don't Even know it. 825 00:40:22,954 --> 00:40:24,289 Then I will change. 826 00:40:24,289 --> 00:40:26,157 I am not asking You to change. 827 00:40:26,157 --> 00:40:27,325 Listen to me! 828 00:40:27,325 --> 00:40:28,860 I don't want to. 829 00:40:28,860 --> 00:40:30,328 I don't Want you, doug. 830 00:40:30,328 --> 00:40:31,597 Leave me alone. 831 00:40:31,597 --> 00:40:33,298 What the hell's He doing here? 832 00:40:33,298 --> 00:40:34,600 Leaving. 833 00:40:34,600 --> 00:40:36,167 You're coming Home with me. 834 00:40:36,167 --> 00:40:37,469 You need help. 835 00:40:37,469 --> 00:40:39,605 Get out of Here, okay? 836 00:40:39,605 --> 00:40:41,940 Tell him you don't love me 837 00:40:41,940 --> 00:40:44,109 And you don't think about me When you're with him. 838 00:40:44,109 --> 00:40:46,144 Hey, hey, hey... 839 00:40:46,144 --> 00:40:48,747 Stop, stop... Please, god. 840 00:40:50,882 --> 00:40:53,184 Stay out of My life, doug. 841 00:40:59,758 --> 00:41:02,227 Tag... Tag, please. 842 00:41:03,629 --> 00:41:05,931 Come on, please. 843 00:41:11,903 --> 00:41:14,540 Let's get the liver And kidneys 844 00:41:14,540 --> 00:41:16,141 Up to the copters. 845 00:41:16,141 --> 00:41:17,075 Thanks, everyone. 846 00:41:17,075 --> 00:41:17,643 That's it. 847 00:41:17,643 --> 00:41:18,877 Benton, nice work. 848 00:41:18,877 --> 00:41:21,580 The heart's only good For three hours 849 00:41:21,580 --> 00:41:23,481 So get it on ice 850 00:41:23,481 --> 00:41:25,951 Then pray the weather Clears in cincinnati. 851 00:41:25,951 --> 00:41:27,886 Vinnie, would you Sew him up? 852 00:41:27,886 --> 00:41:32,023 If you don't mind, I'd like to sew him up. 853 00:41:32,891 --> 00:41:34,960 Nurse: You want staples? 854 00:41:34,960 --> 00:41:38,597 No, I'll sew Him up right. 855 00:41:38,597 --> 00:41:42,000 Give me a number one silk On a swedged needle. 856 00:41:42,000 --> 00:41:43,735 Okay. 857 00:41:43,735 --> 00:41:46,237 * have yourself A merry little christmas * 858 00:41:46,237 --> 00:41:47,773 * make the yuletide gay 859 00:41:47,773 --> 00:41:51,777 * from now on, our troubles 860 00:41:51,777 --> 00:41:55,781 * will be miles away 861 00:41:55,781 --> 00:42:00,586 * here we are As in olden days... * 862 00:42:00,586 --> 00:42:03,321 His e.E.G. Is normal. 863 00:42:03,321 --> 00:42:05,924 What does that mean? 864 00:42:05,924 --> 00:42:09,060 It means his brain Function wasn't affected. 865 00:42:12,397 --> 00:42:15,066 Murray? 866 00:42:15,066 --> 00:42:17,636 Murray, it's papa. 867 00:42:17,636 --> 00:42:19,404 Can you hear me? 868 00:42:19,404 --> 00:42:21,773 Daddy... 869 00:42:21,773 --> 00:42:25,677 That's my guy. Come here. 870 00:42:25,677 --> 00:42:31,382 * ... Hang a shining star Upon the highest bough * 871 00:42:31,382 --> 00:42:41,693 * and have yourself a merry Little christmas now * 872 00:42:50,001 --> 00:42:52,470 Cincinnati's Cleared for landings. 873 00:42:52,470 --> 00:42:54,873 Chopper's On its way. 874 00:43:08,019 --> 00:43:09,020 Hi. 875 00:43:09,020 --> 00:43:10,121 Hi. 876 00:43:10,121 --> 00:43:11,222 Here you go. 877 00:43:11,222 --> 00:43:13,358 Thanks, man. 878 00:43:13,358 --> 00:43:15,026 It worked out, huh? 879 00:43:15,026 --> 00:43:16,227 Yeah, it did. 880 00:43:16,227 --> 00:43:17,162 Merry christmas. 881 00:43:17,162 --> 00:43:18,196 Thanks. 882 00:43:18,196 --> 00:43:20,666 Merry christmas. 883 00:44:02,640 --> 00:44:04,876 * through the years 884 00:44:04,876 --> 00:44:11,449 * we all will be together, If the fates allow * 885 00:44:11,449 --> 00:44:20,058 * until then we'll have To muddle through somehow * 886 00:44:20,058 --> 00:44:31,837 * so have yourself a merry Little christmas now. * 57253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.