All language subtitles for ER (1994) - S01E05 - Into That Good Night (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,716 --> 00:00:17,185 Hathaway: Doug... Doug! 2 00:00:17,185 --> 00:00:19,187 Up and at 'em. We're busy. 3 00:00:19,187 --> 00:00:21,155 No way. I'm on Double shift. 4 00:00:21,155 --> 00:00:23,491 So am I, and you wanted A long weekend. 5 00:00:23,491 --> 00:00:25,493 I was having A terrific dream. 6 00:00:25,493 --> 00:00:29,130 I was beating my high school Football coach to a pulp. 7 00:00:29,130 --> 00:00:32,266 Med students don't sleep At 4:00 in the afternoon. 8 00:00:32,266 --> 00:00:35,169 There's woman in three With a headache. 9 00:00:35,169 --> 00:00:36,537 She thinks 10 00:00:36,537 --> 00:00:37,838 It's a brain tumor. 11 00:00:37,838 --> 00:00:39,973 A kid in five With gum in his eye. 12 00:00:39,973 --> 00:00:42,276 The lady in four just Wants her hand held. 13 00:00:42,276 --> 00:00:43,877 I'm really hungry. 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,213 Cookies at the desk. 15 00:00:45,213 --> 00:00:48,549 Oh. Repeat h & h order For abdominal pain in two. 16 00:00:48,549 --> 00:00:49,850 Good morning, susan. 17 00:00:49,850 --> 00:00:51,319 It's afternoon, doug. 18 00:00:51,319 --> 00:00:52,820 Your brain's rotted. 19 00:00:52,820 --> 00:00:54,888 At your age, Ryne sandberg retired. 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,724 At my age, Mozart was dead. 21 00:00:56,724 --> 00:00:58,226 Jen, I can't get out. 22 00:00:58,226 --> 00:01:00,428 I've got two residents On double shifts. 23 00:01:00,428 --> 00:01:03,197 I'll be home before Rachel goes to bed. 24 00:01:03,197 --> 00:01:05,233 Tell mark to see his wife. 25 00:01:05,233 --> 00:01:06,534 Go see your wife. 26 00:01:06,534 --> 00:01:09,002 Why can't you tell me Over the phone? 27 00:01:09,002 --> 00:01:11,939 Jen, it's doug. Can you Hold on a second? 28 00:01:11,939 --> 00:01:14,041 We can survive Without you. 29 00:01:14,041 --> 00:01:16,510 I'll meet you there. Bye. 30 00:01:16,510 --> 00:01:17,545 Thank you. 31 00:01:17,545 --> 00:01:20,080 I know you can survive Without me. 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,349 Hmm. 33 00:01:21,349 --> 00:01:24,185 Two victims coming-- Motor vehicle collision. 34 00:01:24,185 --> 00:01:25,719 One major, one minor. 35 00:01:25,719 --> 00:01:26,887 Where's benton? 36 00:01:26,887 --> 00:01:28,689 Do I look like His travel agent? 37 00:01:28,689 --> 00:01:31,892 Read books of diseases, You think you have them. 38 00:01:31,892 --> 00:01:33,427 Find benton. 39 00:01:33,427 --> 00:01:35,429 Head-on vehicle, two victims. 40 00:01:35,429 --> 00:01:37,331 Tc, seven months ob. Vitals stable. 41 00:01:37,331 --> 00:01:39,300 Second victim behind her. 42 00:01:39,300 --> 00:01:40,601 What's your name? 43 00:01:40,601 --> 00:01:41,969 Sally neimeyer. 44 00:01:41,969 --> 00:01:44,004 How far along are You, mrs. Neimeyer? 45 00:01:44,004 --> 00:01:45,673 Almost seven months. 46 00:01:45,673 --> 00:01:47,475 Second one coming in! 47 00:01:48,309 --> 00:01:49,810 ( victim yelling ) 48 00:01:49,810 --> 00:01:51,812 Chest trauma, Vitals stable. 49 00:01:51,812 --> 00:01:53,381 Air bag didn't open. 50 00:01:53,381 --> 00:01:55,115 Name's suarez-- Gangbanger. 51 00:01:55,115 --> 00:01:57,451 Stole the car, Ran into the Pregnant lady. 52 00:01:57,451 --> 00:01:59,287 Benton: Are you hurt anywhere? 53 00:01:59,287 --> 00:02:02,156 I wouldn't have crashed If you didn't chase me. 54 00:02:02,156 --> 00:02:03,891 Let's move, people. 55 00:02:03,891 --> 00:02:05,058 Oh, my chest! 56 00:02:05,058 --> 00:02:06,694 Benton: Let's move! 57 00:02:06,694 --> 00:02:10,030 Ross: Cbc, type, cross And hold four units. 58 00:02:10,030 --> 00:02:11,599 Hook her up To a fetal monitor. 59 00:02:11,599 --> 00:02:14,067 Your baby has a nice, Steady heartbeat. 60 00:02:14,067 --> 00:02:15,369 Get a k-&-b. 61 00:02:15,369 --> 00:02:17,605 Call ob for an ultrasound. 62 00:02:17,605 --> 00:02:18,906 Does this hurt? 63 00:02:18,906 --> 00:02:20,040 No. 64 00:02:20,040 --> 00:02:21,542 Any pain in your head? 65 00:02:21,542 --> 00:02:25,179 No. That girl ran right Into me and didn't even stop. 66 00:02:25,179 --> 00:02:26,947 What about me, man! 67 00:02:26,947 --> 00:02:28,316 Push down with your hand. 68 00:02:28,316 --> 00:02:31,452 Push against it. Okay, that's good. 69 00:02:31,452 --> 00:02:34,121 Now push down on your foot 70 00:02:34,121 --> 00:02:36,123 Like on a gas pedal. 71 00:02:36,123 --> 00:02:38,292 Okay. You're doing great. 72 00:02:38,292 --> 00:02:41,229 All right, gently... 73 00:02:41,229 --> 00:02:43,497 Oh! Oh! 74 00:02:43,497 --> 00:02:44,998 What? 75 00:02:44,998 --> 00:02:47,268 ( moaning ) 76 00:02:47,268 --> 00:02:48,402 You're in labor. 77 00:02:48,402 --> 00:02:50,338 Two centimeters dilated, 40% effaced. 78 00:02:50,338 --> 00:02:52,373 Can somebody call my husband? 79 00:02:52,373 --> 00:02:54,174 28 weeks-- that's too early. 80 00:02:54,174 --> 00:02:55,209 You'll stop labor? 81 00:02:55,209 --> 00:02:56,944 Buy time for the kid's lungs. 82 00:02:56,944 --> 00:02:58,946 What if it's 34 weeks? 83 00:02:58,946 --> 00:03:00,781 It doesn't feel 84 00:03:00,781 --> 00:03:02,950 Like 34 weeks to me. 85 00:03:02,950 --> 00:03:03,951 I don't know. 86 00:03:03,951 --> 00:03:05,653 It's too early. 87 00:03:05,653 --> 00:03:06,420 We got to try. 88 00:03:06,420 --> 00:03:08,756 Lewis: Okay, let's try 89 00:03:08,756 --> 00:03:10,190 To stop labor. 90 00:03:10,190 --> 00:03:12,025 Bolus her six grams 91 00:03:12,025 --> 00:03:13,327 With magnesium sulfate. 92 00:03:13,327 --> 00:03:16,730 Get a fetal lung profile. 93 00:03:16,730 --> 00:03:18,932 Where the hell is ob? 94 00:03:18,932 --> 00:03:21,235 It's okay. 95 00:03:21,235 --> 00:03:23,070 It's okay. 96 00:03:23,070 --> 00:03:24,238 It's okay. 97 00:03:24,238 --> 00:03:25,606 Okay. 98 00:03:25,606 --> 00:03:26,840 It's okay. 99 00:03:26,840 --> 00:03:28,442 ( labored breathing ) 100 00:04:18,258 --> 00:04:19,760 That's incredible. 101 00:04:19,760 --> 00:04:21,261 It's terrific. 102 00:04:21,261 --> 00:04:23,230 I still can't believe it. 103 00:04:23,230 --> 00:04:25,899 Why didn't you Tell me on the phone? 104 00:04:25,899 --> 00:04:28,235 It's in milwaukee. 105 00:04:28,235 --> 00:04:30,571 It's only two hours away. 106 00:04:30,571 --> 00:04:32,740 And a federal Clerkship, mark-- 107 00:04:32,740 --> 00:04:35,275 I never dreamed I had a chance. 108 00:04:35,275 --> 00:04:36,544 I thought You wanted 109 00:04:36,544 --> 00:04:38,278 To be a state's Attorney. 110 00:04:38,278 --> 00:04:40,080 They haven't Made an offer. 111 00:04:40,080 --> 00:04:41,515 The judge had a clerk. 112 00:04:41,515 --> 00:04:42,683 The guy backed out. 113 00:04:42,683 --> 00:04:44,552 That's why I'm getting this. 114 00:04:44,552 --> 00:04:46,720 It's a great Break for you. 115 00:04:46,720 --> 00:04:47,855 You deserve it. 116 00:04:47,855 --> 00:04:48,989 Thank you. 117 00:04:48,989 --> 00:04:51,525 You deserve it. 118 00:04:51,525 --> 00:04:54,528 There's lots of hospitals In milwaukee. 119 00:04:54,528 --> 00:04:57,765 Yeah. I don't know About chief residents 120 00:04:57,765 --> 00:04:59,567 But, um... 121 00:04:59,567 --> 00:05:02,970 We could live here. You could take the train. 122 00:05:04,104 --> 00:05:06,574 Four hours a day on a train. 123 00:05:06,574 --> 00:05:09,577 When am I going To have time to sleep? 124 00:05:09,577 --> 00:05:11,712 I'd never get to see rachel. 125 00:05:18,552 --> 00:05:21,254 I'll make Some phone calls. 126 00:05:21,254 --> 00:05:23,691 See what they Got up there. 127 00:05:29,697 --> 00:05:33,534 I made a lot Of compromises, mark. 128 00:05:43,110 --> 00:05:44,745 ...Que sola. 129 00:05:44,745 --> 00:05:46,647 Calmate! 130 00:05:46,647 --> 00:05:48,516 Doug, they're Not stopping. 131 00:05:48,516 --> 00:05:50,618 Contractions Two minutes apart. 132 00:05:50,618 --> 00:05:51,852 Doug? 133 00:05:51,852 --> 00:05:53,153 I don't like this. 134 00:05:53,153 --> 00:05:55,856 We're looking at Major lung trouble. 135 00:05:55,856 --> 00:05:57,157 Fetal heart rate? 136 00:05:57,157 --> 00:05:58,726 135 and dropping. 137 00:05:58,726 --> 00:06:00,694 We've got 128. Late decelerations. 138 00:06:00,694 --> 00:06:02,830 Fetal distress, Maybe acidotic. 139 00:06:02,830 --> 00:06:05,032 What's wrong? Is my baby okay? 140 00:06:07,968 --> 00:06:09,703 Breathe deeply. 141 00:06:09,703 --> 00:06:13,206 We're taking care Of your baby. 142 00:06:13,206 --> 00:06:15,342 Her water's broken. 143 00:06:15,342 --> 00:06:17,377 All right. We can't stop this. 144 00:06:17,377 --> 00:06:18,679 Let's go for delivery. 145 00:06:18,679 --> 00:06:20,481 Okay, your Baby's coming. 146 00:06:20,481 --> 00:06:22,583 Call ob. Tell them We're on the way. 147 00:06:22,583 --> 00:06:25,586 Tell neonatal to expect A preemie, 28 weeks. 148 00:06:25,586 --> 00:06:26,687 Call third floor. 149 00:06:26,687 --> 00:06:28,589 Tell them To send a team to five. 150 00:06:28,589 --> 00:06:30,858 Mrs. Neimeyer, We're taking you up. 151 00:06:30,858 --> 00:06:33,661 You're going To deliver your baby right now. 152 00:06:33,661 --> 00:06:35,463 Let's clear that, please. 153 00:06:35,463 --> 00:06:37,665 There you go. 154 00:06:37,665 --> 00:06:40,568 Hey, how's jennifer? 155 00:06:40,568 --> 00:06:43,637 She got a great job In milwaukee. 156 00:06:43,637 --> 00:06:45,773 Oh, can she Do it by phone? 157 00:06:45,773 --> 00:06:47,541 I don't think That's what 158 00:06:47,541 --> 00:06:49,443 The federal judge Has in mind. 159 00:06:49,443 --> 00:06:51,078 Milwaukee? 160 00:06:51,078 --> 00:06:52,813 Don't ask. I don't know. 161 00:06:54,582 --> 00:06:57,651 Benton: Miss suarez, you hit A pregnant woman. 162 00:06:57,651 --> 00:06:59,186 We're not happy about that 163 00:06:59,186 --> 00:07:01,555 But we have to Take care of you. 164 00:07:01,555 --> 00:07:02,690 Tell the truth. 165 00:07:02,690 --> 00:07:04,758 Did you take any drugs today? 166 00:07:04,758 --> 00:07:06,259 No. 167 00:07:06,259 --> 00:07:08,028 170/100. 168 00:07:08,028 --> 00:07:09,396 Pulse 120. 169 00:07:09,396 --> 00:07:10,664 You do any cocaine? 170 00:07:10,664 --> 00:07:12,065 Maybe a little crack? 171 00:07:12,065 --> 00:07:13,834 Nah. 172 00:07:13,834 --> 00:07:15,669 Yeah, right. 173 00:07:15,669 --> 00:07:19,172 Cbc, tox screen, And let's get a chest film now. 174 00:07:20,808 --> 00:07:22,610 Will you look at this board? 175 00:07:22,610 --> 00:07:23,577 Don't worry. 176 00:07:23,577 --> 00:07:25,378 It'll get quieter later. 177 00:07:25,378 --> 00:07:26,647 Don't say the "Q" word. 178 00:07:26,647 --> 00:07:28,482 You'll start a stampede. 179 00:07:28,482 --> 00:07:30,050 I'll take the kid in one. 180 00:07:30,050 --> 00:07:31,552 Hey, how's the preemie? 181 00:07:31,552 --> 00:07:32,620 She deliver? 182 00:07:32,620 --> 00:07:34,722 Yeah, right out Of the elevator. 183 00:07:34,722 --> 00:07:35,823 Baby's in neonatal. 184 00:07:35,823 --> 00:07:38,158 Lungs are bad, Hyaline membrane. 185 00:07:38,158 --> 00:07:39,392 Mom's okay, though. 186 00:07:39,392 --> 00:07:41,394 Dr. Ross? 187 00:07:41,394 --> 00:07:43,396 Can I talk to you a sec? 188 00:07:43,396 --> 00:07:45,766 Yeah, sure, If you can keep me awake. 189 00:07:45,766 --> 00:07:49,469 If a patient has, like, A burning sensation 190 00:07:49,469 --> 00:07:51,304 Does he necessarily Have a..? 191 00:07:51,304 --> 00:07:53,406 A sexually-transmitted Disease? 192 00:07:53,406 --> 00:07:56,143 He probably does. You ever do a culture? 193 00:07:56,143 --> 00:07:57,410 No? Okay. 194 00:07:57,410 --> 00:07:59,980 First, you got to do A chlamydia prep 195 00:07:59,980 --> 00:08:02,616 And then you have To do a gram's stain 196 00:08:02,616 --> 00:08:03,784 For gonorrhea. 197 00:08:03,784 --> 00:08:05,385 Stick this bad boy in 198 00:08:05,385 --> 00:08:07,020 About a quarter of an inch. 199 00:08:07,020 --> 00:08:09,923 And then you spin it around About ten times. 200 00:08:09,923 --> 00:08:10,824 Ten times. 201 00:08:10,824 --> 00:08:12,626 Who's the lucky girl? 202 00:08:12,626 --> 00:08:15,763 Uh... Uh, liz. 203 00:08:15,763 --> 00:08:17,598 The girl with the rash. 204 00:08:17,598 --> 00:08:19,900 Mm-hmm. Old hospital Saying, carter. 205 00:08:19,900 --> 00:08:22,102 Don't dip your pen In company ink. 206 00:08:22,102 --> 00:08:24,672 Oh, hey, I hope You used a condom. 207 00:08:28,141 --> 00:08:30,544 Carol, we got a code 3 From rescue 63. 208 00:08:30,544 --> 00:08:31,645 Full arrest. 209 00:08:31,645 --> 00:08:33,747 They're on Their way in now. 210 00:08:33,747 --> 00:08:34,948 Can I take her? 211 00:08:34,948 --> 00:08:36,950 Not till her Tests are back. 212 00:08:36,950 --> 00:08:39,086 She's breathing, Ain't she? 213 00:08:39,086 --> 00:08:43,691 She stole the car, And hit a pregnant lady. 214 00:08:43,691 --> 00:08:45,793 Yeah, but for all I know 215 00:08:45,793 --> 00:08:47,895 She could have An aortic rupture. 216 00:08:47,895 --> 00:08:49,797 You want her To die in jail? 217 00:08:49,797 --> 00:08:53,634 Frankly, doc, I wouldn't lose sleep. 218 00:08:53,634 --> 00:08:57,037 Okay, neither would I. 219 00:08:57,037 --> 00:08:59,607 But I'm liable, You're not. 220 00:09:02,375 --> 00:09:03,577 Mom... Mom, listen. 221 00:09:03,577 --> 00:09:05,245 I can barely hear you. 222 00:09:05,245 --> 00:09:07,047 I can't go tonight, mom. 223 00:09:07,047 --> 00:09:08,348 Got a heart. 224 00:09:08,348 --> 00:09:09,549 Where to? 225 00:09:09,549 --> 00:09:12,620 Trauma two, Last door on your right. 226 00:09:12,620 --> 00:09:14,287 Susan, we need you. 227 00:09:14,287 --> 00:09:15,589 I got to go. Bye. 228 00:09:19,026 --> 00:09:20,027 Hi. 229 00:09:20,027 --> 00:09:21,361 I'm really okay. 230 00:09:21,361 --> 00:09:22,529 Are you doctors? 231 00:09:22,529 --> 00:09:23,563 I'm dr. Lewis. 232 00:09:23,563 --> 00:09:24,732 I'm dr. Greene. 233 00:09:24,732 --> 00:09:26,734 I thought this guy was In full arrest? 234 00:09:26,734 --> 00:09:29,069 I was, until they fried My chest hairs. 235 00:09:29,069 --> 00:09:32,673 Greene: Let's get a cbc, chem 7, Blood gas and coag panel. 236 00:09:32,673 --> 00:09:35,108 On my count. 237 00:09:35,108 --> 00:09:36,610 One, two, three. 238 00:09:36,610 --> 00:09:38,646 Medic: He was in fib. 239 00:09:38,646 --> 00:09:39,813 Shocked him once. 240 00:09:39,813 --> 00:09:41,615 Converted really fast. 241 00:09:41,615 --> 00:09:43,851 Had 100 milligrams Of lidocaine. 242 00:09:48,021 --> 00:09:49,322 How'd it feel? 243 00:09:49,322 --> 00:09:50,457 Any pain? 244 00:09:50,457 --> 00:09:51,659 I don't remember. 245 00:09:51,659 --> 00:09:53,827 I just sort of passed out. 246 00:09:53,827 --> 00:09:59,900 Do you have a history Of heart problems, mr. Gasner? 247 00:09:59,900 --> 00:10:01,769 Nothing that a transplant 248 00:10:01,769 --> 00:10:02,770 Wouldn't cure. 249 00:10:02,770 --> 00:10:04,571 I was up for a good one. 250 00:10:04,571 --> 00:10:07,941 A kid in a motorcycle accident. It went to minneapolis. 251 00:10:07,941 --> 00:10:10,143 Who's your cardiologist? 252 00:10:10,143 --> 00:10:11,578 Mike dickey. 253 00:10:11,578 --> 00:10:12,746 Great guy. 254 00:10:12,746 --> 00:10:14,648 He's at st. Luke's in cleveland. 255 00:10:14,648 --> 00:10:17,250 I'm in town For the builders' convention. 256 00:10:17,250 --> 00:10:18,385 My wife said 257 00:10:18,385 --> 00:10:19,820 I shouldn't travel. 258 00:10:19,820 --> 00:10:23,691 But how could I miss 2,000 Construction guys in one... 259 00:10:23,691 --> 00:10:26,126 I don't get a pulse. 260 00:10:26,126 --> 00:10:27,560 Mr. Gasner? 261 00:10:27,560 --> 00:10:28,929 Mr. Gasner! 262 00:10:29,730 --> 00:10:31,665 What? He's not in fib. 263 00:10:31,665 --> 00:10:33,967 Give him an amp of epi. 264 00:10:36,569 --> 00:10:38,105 Come on. 265 00:10:38,105 --> 00:10:39,372 Come on back. 266 00:10:39,372 --> 00:10:41,174 I'll call for his history. 267 00:10:41,174 --> 00:10:42,309 Whoa. 268 00:10:47,414 --> 00:10:49,817 I just pass out? 269 00:10:49,817 --> 00:10:54,387 Greene: Start a dopamine drip. 270 00:10:54,387 --> 00:10:55,689 400 in 250 d5w. 271 00:10:55,689 --> 00:10:57,057 Ten drops a minute. 272 00:10:57,057 --> 00:10:59,659 My chest feels Like someone sat on it. 273 00:10:59,659 --> 00:11:01,862 Uh-huh. That happens sometimes. 274 00:11:03,396 --> 00:11:06,900 Yeah, I know. 275 00:11:06,900 --> 00:11:08,601 ( wheezing ) 276 00:11:08,601 --> 00:11:10,270 Woman: Give her something. 277 00:11:10,270 --> 00:11:11,438 She can't breathe. 278 00:11:11,438 --> 00:11:12,906 Keep taking deep breaths. 279 00:11:12,906 --> 00:11:14,908 Blood gases are back. 280 00:11:14,908 --> 00:11:17,110 ( quietly ): Not good. 281 00:11:17,110 --> 00:11:18,611 P-o2's 70. 282 00:11:18,611 --> 00:11:20,547 You taking any medication? 283 00:11:20,547 --> 00:11:24,217 ( labored breathing ): No, it's never been this bad. 284 00:11:24,217 --> 00:11:27,755 Ross: Handheld nebs, Albuterol 2.5 milligrams. 285 00:11:27,755 --> 00:11:29,389 Peak flow, pre and post. 286 00:11:29,389 --> 00:11:31,759 Give her solu-medrol, 50 milligrams iv. 287 00:11:31,759 --> 00:11:34,294 Can I talk to you Outside for a second? 288 00:11:34,294 --> 00:11:35,628 Sandy? This is lydia. 289 00:11:35,628 --> 00:11:37,664 She's going To take care of you. 290 00:11:37,664 --> 00:11:39,733 You're going To be fine, okay? 291 00:11:41,568 --> 00:11:43,136 Lydia: Keep breathing, honey. 292 00:11:43,136 --> 00:11:44,337 Here we go. 293 00:11:44,337 --> 00:11:45,605 Mm-hmm. 294 00:11:45,605 --> 00:11:48,976 Your daughter's having A very serious asthma attack. 295 00:11:48,976 --> 00:11:50,710 Is she allergic to anything? 296 00:11:50,710 --> 00:11:51,779 I don't know. 297 00:11:51,779 --> 00:11:52,880 I don't think so. 298 00:11:52,880 --> 00:11:54,447 Do you have any pets? 299 00:11:54,447 --> 00:11:55,615 This cat, a stray. 300 00:11:55,615 --> 00:11:57,484 Sandy found her In the street. 301 00:11:57,484 --> 00:11:58,685 She just loves her. 302 00:11:58,685 --> 00:12:00,653 You'll have To get rid of the cat. 303 00:12:00,653 --> 00:12:02,255 We need to do some tests. 304 00:12:02,255 --> 00:12:04,657 It's going To take about two hours. 305 00:12:04,657 --> 00:12:06,794 Okay. 306 00:12:06,794 --> 00:12:08,628 All right, sandy... 307 00:12:08,628 --> 00:12:12,800 Hathaway: Gasner, g-a-s-n-e-r 308 00:12:12,800 --> 00:12:14,267 First name samuel. 309 00:12:14,267 --> 00:12:17,938 Can you fax us his chart And have his physician call us? 310 00:12:17,938 --> 00:12:19,106 Are you a doctor? 311 00:12:19,106 --> 00:12:20,841 They said my wife was here. 312 00:12:20,841 --> 00:12:22,275 What's your name, sir? 313 00:12:22,275 --> 00:12:24,744 Neimeyer. She was In a car accident. 314 00:12:24,744 --> 00:12:25,678 Is she all right? 315 00:12:25,678 --> 00:12:27,014 Jerry, mr. Neimeyer. 316 00:12:27,014 --> 00:12:28,215 Your wife is fine. 317 00:12:28,215 --> 00:12:30,217 I'll take you up To neonatal. 318 00:12:30,217 --> 00:12:31,251 Neo-what? 319 00:12:31,251 --> 00:12:32,385 You had a baby. 320 00:12:32,385 --> 00:12:33,386 Thanks, jerry. 321 00:12:33,386 --> 00:12:35,889 Dr. Mark greene, With an "E" at the end. 322 00:12:35,889 --> 00:12:37,457 He's chief resident. 323 00:12:37,457 --> 00:12:38,725 This convention? 324 00:12:38,725 --> 00:12:40,593 I got a little tired. 325 00:12:40,593 --> 00:12:43,596 Built 15 houses this year. 326 00:12:43,596 --> 00:12:45,698 I wanted to design them 327 00:12:45,698 --> 00:12:48,701 But, uh, I just build them. 328 00:12:48,701 --> 00:12:51,104 Can you stop talking Just a second? 329 00:12:54,942 --> 00:12:57,677 Old inferior wall m.I. 330 00:12:57,677 --> 00:12:59,312 Low voltage. 331 00:12:59,312 --> 00:13:01,849 Consistent with Severe myopathy. 332 00:13:01,849 --> 00:13:04,484 I've been through this. 333 00:13:04,484 --> 00:13:06,486 I know what it says. 334 00:13:06,486 --> 00:13:08,121 It's nothing new. 335 00:13:08,121 --> 00:13:10,523 Am I going to make it tonight? 336 00:13:11,591 --> 00:13:13,894 I ask every time. 337 00:13:16,629 --> 00:13:17,865 He's in fib! 338 00:13:17,865 --> 00:13:19,232 Charging. 339 00:13:23,303 --> 00:13:24,604 Two hundred. 340 00:13:24,604 --> 00:13:25,638 Clear. 341 00:13:25,638 --> 00:13:27,040 ( groaning ) 342 00:13:27,040 --> 00:13:28,608 Another 50 of lidocaine. 343 00:13:28,608 --> 00:13:30,310 Start a drip. 344 00:13:30,310 --> 00:13:32,112 Two grams in 500. 345 00:13:32,112 --> 00:13:36,449 Wow. I don't usually do that. 346 00:13:39,719 --> 00:13:43,323 Could somebody please call My wife? 347 00:13:55,802 --> 00:13:57,837 Benton: That's a big, Boggy heart. 348 00:13:57,837 --> 00:14:00,273 Greene: Suppose we get a transplant. 349 00:14:00,273 --> 00:14:02,142 He's been Defibrillated twice? 350 00:14:02,142 --> 00:14:04,011 He's in Cardiogenic shock. 351 00:14:04,011 --> 00:14:05,712 Keeps going in and out. 352 00:14:05,712 --> 00:14:07,747 Can't be much Muscle there. 353 00:14:07,747 --> 00:14:09,482 Jerry, call cardiology For an echo 354 00:14:09,482 --> 00:14:12,719 And get dr. Flint down here From lake forest. 355 00:14:12,719 --> 00:14:14,687 And call the transplant Coordinator 356 00:14:14,687 --> 00:14:16,856 And see if they've Got any hearts. 357 00:14:16,856 --> 00:14:18,525 Your wife called. 358 00:14:18,525 --> 00:14:20,027 I missed Calling rachel. 359 00:14:20,027 --> 00:14:22,195 Did you get ahold Of the gasners? 360 00:14:22,195 --> 00:14:24,464 I'm trying cleveland Every ten minutes. 361 00:14:24,464 --> 00:14:27,734 Gasner doesn't think he'll Make it through the night. 362 00:14:27,734 --> 00:14:29,236 We'll see after The echo. 363 00:14:29,236 --> 00:14:32,705 Nurse: Dr. Ross, peak flow's Gone from 190 to 300. 364 00:14:32,705 --> 00:14:34,007 How's her gases? 365 00:14:34,007 --> 00:14:35,708 Much better. 366 00:14:35,708 --> 00:14:37,810 Sandy, you are Doing great. 367 00:14:37,810 --> 00:14:39,746 She's going to need To see your doctor. 368 00:14:39,746 --> 00:14:43,583 She's also going to need An inhaler at home, And a medication 369 00:14:43,583 --> 00:14:44,884 Called prednisone. 370 00:14:44,884 --> 00:14:47,020 So you fill This thing out tonight. 371 00:14:47,020 --> 00:14:49,189 Hospital pharmacy is open 24 hours 372 00:14:49,189 --> 00:14:50,924 And it's on The first floor. 373 00:14:50,924 --> 00:14:53,626 Okay? There you go. 374 00:14:57,464 --> 00:15:00,733 Hathaway: Thought you were off at 10:00. 375 00:15:00,733 --> 00:15:02,602 Lewis: I'm on all night. 376 00:15:02,602 --> 00:15:04,004 Why are you Still here? 377 00:15:04,004 --> 00:15:05,538 I'm on a double. 378 00:15:05,538 --> 00:15:06,806 Oh, thank you. 379 00:15:06,806 --> 00:15:10,743 Why is mark getting messages From the university hospital 380 00:15:10,743 --> 00:15:12,079 In milwaukee? 381 00:15:12,079 --> 00:15:14,247 His wife wants to move. She got a job. 382 00:15:14,247 --> 00:15:16,649 Is he going to do it? 383 00:15:16,649 --> 00:15:18,085 I hope not. 384 00:15:21,921 --> 00:15:24,291 Doesn't he ever go home? 385 00:15:24,291 --> 00:15:26,726 He's waiting for that gang girl To come 386 00:15:26,726 --> 00:15:29,596 Out of recovery. 387 00:15:29,596 --> 00:15:30,563 What's he doing? 388 00:15:30,563 --> 00:15:32,765 Lewis: Practicing One-handed knots. 389 00:15:32,765 --> 00:15:34,101 He'd do it 390 00:15:34,101 --> 00:15:36,269 With his teeth If he could. 391 00:15:36,269 --> 00:15:38,571 No. You can't wear a glove On your teeth. 392 00:15:38,571 --> 00:15:42,842 ( loudly ): What are you Listening to? 393 00:15:42,842 --> 00:15:45,145 Snoop doggy dogg. 394 00:15:48,348 --> 00:15:51,151 "Trends in cardiac surgery, Volume 2." 395 00:15:58,491 --> 00:16:02,029 Haleh: Blood pressure's Falling-- 80/60. 396 00:16:02,029 --> 00:16:05,032 Greene: Add a dobutamine drip, 250 in 250. 397 00:16:05,032 --> 00:16:07,700 4cc's a minute. 398 00:16:07,700 --> 00:16:09,669 Gasner: I feel crummy... 399 00:16:09,669 --> 00:16:11,538 Waiting around For a kid 400 00:16:11,538 --> 00:16:12,872 To smash up his car 401 00:16:12,872 --> 00:16:14,507 So you can get His heart. 402 00:16:14,507 --> 00:16:16,476 We're getting Great pictures. 403 00:16:16,476 --> 00:16:19,146 Gasner: Frame one for me, Will you? 404 00:16:23,716 --> 00:16:25,218 How's your heart? 405 00:16:25,218 --> 00:16:27,220 It's in pretty Good shape. 406 00:16:27,220 --> 00:16:31,658 Want to lend it To me for the weekend? 407 00:16:31,658 --> 00:16:33,626 Nah... 408 00:16:33,626 --> 00:16:36,996 You got better things to do With it. 409 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 Do them all. 410 00:16:38,498 --> 00:16:41,834 You never know When you'll get the chance. 411 00:16:41,834 --> 00:16:44,237 Kayson: Left ventricle, please. 412 00:16:46,873 --> 00:16:48,675 You got kids, doc? 413 00:16:48,675 --> 00:16:51,144 A daughter. She's five. 414 00:16:52,679 --> 00:16:55,482 My girl's nine. 415 00:16:55,482 --> 00:17:02,489 At her age, I... I shouldn't really travel. 416 00:17:05,525 --> 00:17:10,863 I miss too much Of her life. 417 00:17:10,863 --> 00:17:12,632 But what can I say? 418 00:17:15,034 --> 00:17:16,903 I love the job. 419 00:17:16,903 --> 00:17:18,838 How you doing, mr. Gasner? 420 00:17:18,838 --> 00:17:21,208 To tell you the truth 421 00:17:21,208 --> 00:17:23,976 I felt a hell of a lot better Yesterday. 422 00:17:23,976 --> 00:17:27,680 What's your wife do, doc? 423 00:17:27,680 --> 00:17:29,382 She's a lawyer. 424 00:17:29,382 --> 00:17:31,584 You guys must have Your hands full. 425 00:17:34,987 --> 00:17:36,723 Did I get Any tests back? 426 00:17:36,723 --> 00:17:37,724 On who? 427 00:17:37,724 --> 00:17:39,025 A patient. 428 00:17:39,025 --> 00:17:41,027 Does the patient Have a name? 429 00:17:41,027 --> 00:17:42,995 Yeah, it's carter. 430 00:17:42,995 --> 00:17:44,864 I'll watch out for them. 431 00:17:44,864 --> 00:17:46,866 Don't tell anybody The results. 432 00:17:46,866 --> 00:17:48,668 "Secret's" my middle name. 433 00:17:48,668 --> 00:17:50,170 Gasner, samuel. 434 00:17:50,170 --> 00:17:52,705 It doesn't have to be perfect. 435 00:17:52,705 --> 00:17:54,174 We'll take any heart. 436 00:17:54,174 --> 00:17:55,675 Anything? 437 00:17:55,675 --> 00:17:57,177 Type "A" blood. 438 00:17:57,177 --> 00:17:59,379 Negative t-cells Crossmatch, okay? 439 00:17:59,379 --> 00:18:01,080 All right. Keep us posted. 440 00:18:01,080 --> 00:18:02,849 We need a heart. Thank you. 441 00:18:02,849 --> 00:18:04,351 He's getting weaker. 442 00:18:04,351 --> 00:18:06,486 I can't pull a heart out Of thin air. 443 00:18:06,486 --> 00:18:08,521 Peter, gunshot to the foot. 444 00:18:08,521 --> 00:18:10,323 The liquor store guy again. 445 00:18:10,323 --> 00:18:11,691 He's asking for you. 446 00:18:11,691 --> 00:18:13,326 Ivan? What does he do 447 00:18:13,326 --> 00:18:15,828 Wear a sign that Says "Shoot me"? 448 00:18:15,828 --> 00:18:18,064 ( loud groan ) 449 00:18:18,064 --> 00:18:19,632 That hurts. 450 00:18:21,501 --> 00:18:24,171 Ivan, ivan, ivan, Who did it this time? 451 00:18:24,171 --> 00:18:25,672 Me, I did it. 452 00:18:25,672 --> 00:18:26,373 You have no gun. 453 00:18:26,373 --> 00:18:27,874 I could not take no more. 454 00:18:27,874 --> 00:18:29,176 Bought a little glock. 455 00:18:29,176 --> 00:18:30,610 Oh, god, it hurts. 456 00:18:30,610 --> 00:18:33,646 Let's get a gram of ancef And 150 gentamicin I.V. 457 00:18:33,646 --> 00:18:34,647 Book an o.R. 458 00:18:34,647 --> 00:18:37,217 Last b.P.'s a little high-- 180/110. 459 00:18:37,217 --> 00:18:39,519 All right. Ten procardia sublingual. 460 00:18:39,519 --> 00:18:42,822 In russia, you need case Of vodka to get good doctor. 461 00:18:42,822 --> 00:18:44,123 God bless america. 462 00:18:44,123 --> 00:18:46,659 Well, god didn't bless Your neighborhood. 463 00:18:46,659 --> 00:18:48,995 I was showing The gun to nicky 464 00:18:48,995 --> 00:18:50,330 And bang! 465 00:18:50,330 --> 00:18:51,864 Off went half Your toe. 466 00:18:51,864 --> 00:18:53,032 I'm going to lose it? 467 00:18:53,032 --> 00:18:54,234 You already did. 468 00:18:54,234 --> 00:18:55,735 ( groaning ) 469 00:18:55,735 --> 00:18:56,903 Let's go. 470 00:18:56,903 --> 00:18:58,605 Still can't find a donor. 471 00:18:58,605 --> 00:19:02,642 There's one in cincinnati, But the blood type is "Ab." 472 00:19:02,642 --> 00:19:04,977 How hard is it to find A type "A" heart? 473 00:19:04,977 --> 00:19:08,315 The patient has Advanced dilated cardiomyopathy 474 00:19:08,315 --> 00:19:11,484 With mitral regurgitation And an ejection fraction 475 00:19:11,484 --> 00:19:12,952 Of less than ten percent. 476 00:19:12,952 --> 00:19:15,688 This is not the best news I've heard all day. 477 00:19:15,688 --> 00:19:17,957 So, steve, Do you have an opinion? 478 00:19:17,957 --> 00:19:20,827 Flint: Dr. Kayson and I Agree on very little 479 00:19:20,827 --> 00:19:23,663 But we're happy Not to be mr. Gasner. 480 00:19:23,663 --> 00:19:26,132 What if we put him On heart-lung bypass 481 00:19:26,132 --> 00:19:28,201 While we look For another donor? 482 00:19:28,201 --> 00:19:30,670 With no muscle left, I'd say the stress alone 483 00:19:30,670 --> 00:19:33,039 Would kill him In a couple of hours. 484 00:19:33,039 --> 00:19:35,141 I put the transplant Team on call. 485 00:19:35,141 --> 00:19:37,109 You get a heart, We'll put him 486 00:19:37,109 --> 00:19:38,645 On the table In 20 minutes. 487 00:19:38,645 --> 00:19:40,980 Mr. Gasner's wife's On a plane. 488 00:19:40,980 --> 00:19:42,782 She'll be here Around 3:00. 489 00:19:54,361 --> 00:19:57,497 Have the desk beep me When she gets here. 490 00:20:10,677 --> 00:20:11,744 Ross: Oh! 491 00:20:11,744 --> 00:20:13,012 Hey, carter. 492 00:20:13,012 --> 00:20:15,282 Bend over. 493 00:20:15,282 --> 00:20:16,383 There we go. 494 00:20:16,383 --> 00:20:18,451 ( ross chuckles ) 495 00:20:18,451 --> 00:20:20,887 Oh, I'm cooking now! 496 00:20:20,887 --> 00:20:22,422 All right. Hold still. 497 00:20:22,422 --> 00:20:23,556 Oh! Good one. 498 00:20:23,556 --> 00:20:25,224 Carter, what is he doing? 499 00:20:25,224 --> 00:20:27,760 I lost a bet. 500 00:20:27,760 --> 00:20:29,228 He's my backboard. 501 00:20:30,162 --> 00:20:31,264 Mark 502 00:20:31,264 --> 00:20:32,799 I'm on a roll. 503 00:20:32,799 --> 00:20:33,766 And the shot! 504 00:20:33,766 --> 00:20:34,967 Oh! 505 00:20:34,967 --> 00:20:36,869 You ruined my concentration. 506 00:20:38,237 --> 00:20:39,706 Oh! Two. 507 00:20:39,706 --> 00:20:40,873 Dr. Ross? 508 00:20:40,873 --> 00:20:41,841 Yeah. 509 00:20:41,841 --> 00:20:43,476 Baby in four. 510 00:20:47,447 --> 00:20:49,416 Ross: Seven inches taller 511 00:20:49,416 --> 00:20:51,818 I would have been a contender. 512 00:20:51,818 --> 00:20:54,186 The bulls, the knicks. 513 00:20:54,186 --> 00:20:56,523 Any luck with that heart? 514 00:20:56,523 --> 00:20:57,857 No. 515 00:21:07,900 --> 00:21:11,971 I, uh... I heard your wife Got a job in milwaukee. 516 00:21:11,971 --> 00:21:13,139 Yeah. 517 00:21:13,139 --> 00:21:15,708 She's clerking For a federal judge. 518 00:21:17,577 --> 00:21:19,812 That sounds exciting. 519 00:21:19,812 --> 00:21:21,348 It is. 520 00:21:21,348 --> 00:21:24,317 Are you going to leave The hospital? 521 00:21:28,721 --> 00:21:30,222 I don't know. 522 00:21:30,222 --> 00:21:32,392 I thought you were 523 00:21:32,392 --> 00:21:33,693 Off at midnight. 524 00:21:33,693 --> 00:21:35,227 Uh, yeah. 525 00:21:35,227 --> 00:21:36,696 Um, yeah, I am. 526 00:21:36,696 --> 00:21:39,799 I just, uh... I just thought I'd stick around. 527 00:21:39,799 --> 00:21:43,002 You ever have one Like mr. Gasner before-- 528 00:21:43,002 --> 00:21:44,871 One that took so long? 529 00:21:44,871 --> 00:21:47,073 No. 530 00:21:52,645 --> 00:21:54,814 You look like hell, carter. 531 00:21:56,783 --> 00:22:00,720 Yeah. I'm just waiting For dr. Benton to leave. 532 00:22:00,720 --> 00:22:03,656 Mm-hmm. You need some sleep. 533 00:22:09,929 --> 00:22:12,098 Oh, that hurt. 534 00:22:12,098 --> 00:22:15,568 Hmm... Well, you've taken A bad fall, mrs. Fadem. 535 00:22:15,568 --> 00:22:18,871 I'm going to have To get some x rays. 536 00:22:18,871 --> 00:22:20,907 No... No x rays. 537 00:22:20,907 --> 00:22:22,709 They'll hurt my baby. 538 00:22:22,709 --> 00:22:25,845 And how long Have you been pregnant? 539 00:22:25,845 --> 00:22:28,214 Six months now. 540 00:22:28,214 --> 00:22:30,216 Well, suppose I promise 541 00:22:30,216 --> 00:22:32,619 That your baby Will be protected. 542 00:22:32,619 --> 00:22:36,689 We'll shield you with lead And we'll use a real low dose. 543 00:22:36,689 --> 00:22:41,861 Just as long as you promise Not to hurt my baby. 544 00:22:41,861 --> 00:22:43,763 I promise. 545 00:22:48,034 --> 00:22:51,704 Lydia, would you take Mrs. Fadem to radiology? 546 00:22:51,704 --> 00:22:54,273 Oh, and be careful Of her pregnancy. 547 00:22:54,273 --> 00:22:55,675 Right away. 548 00:22:56,776 --> 00:22:57,877 Her what? 549 00:22:57,877 --> 00:22:59,045 Pregnancy. 550 00:23:02,615 --> 00:23:04,617 Cvetic: You worry Too much. 551 00:23:04,617 --> 00:23:06,285 Kayson hates me. 552 00:23:06,285 --> 00:23:07,620 He's a cardiologist. 553 00:23:07,620 --> 00:23:10,122 I'll need His recommendation. 554 00:23:10,122 --> 00:23:11,591 Why would You want it? 555 00:23:11,591 --> 00:23:13,660 He loses so Many patients 556 00:23:13,660 --> 00:23:16,128 He gets endorsements From funeral homes. 557 00:23:16,128 --> 00:23:16,963 Div! 558 00:23:16,963 --> 00:23:18,665 When I was your age 559 00:23:18,665 --> 00:23:21,668 I worried about what every Attending thought of me. 560 00:23:21,668 --> 00:23:23,770 Forget it. You're a good doctor. 561 00:23:23,770 --> 00:23:26,506 You're better than my ex, And I married her. 562 00:23:26,506 --> 00:23:29,476 There are a lot of subjects That interest me 563 00:23:29,476 --> 00:23:32,078 And believe me, Your ex-wife tops my list. 564 00:23:32,078 --> 00:23:33,613 ( pager beeps ) 565 00:23:33,613 --> 00:23:35,014 Ah! That's me. 566 00:23:35,014 --> 00:23:39,051 My knife-wielding psychotic Must be up from his nap. 567 00:23:42,154 --> 00:23:43,422 Later. 568 00:23:49,328 --> 00:23:51,330 Your wife's on her way. 569 00:23:51,330 --> 00:23:54,133 She'll be a wreck. 570 00:23:54,133 --> 00:23:56,503 He's not putting out fluids. 571 00:23:57,470 --> 00:23:59,872 160 of lasix. 572 00:23:59,872 --> 00:24:02,575 Hey, doc... 573 00:24:02,575 --> 00:24:04,410 Do I look stupid? 574 00:24:04,410 --> 00:24:07,079 Why don't you Tell me? 575 00:24:07,079 --> 00:24:10,082 You versus god... 576 00:24:10,082 --> 00:24:11,851 We know who wins. 577 00:24:11,851 --> 00:24:14,554 I don't think of it that way. 578 00:24:14,554 --> 00:24:19,191 Yeah? You don't have to. 579 00:24:19,191 --> 00:24:21,794 I'm the one on the table. 580 00:24:27,800 --> 00:24:30,537 We looked at your echo 581 00:24:30,537 --> 00:24:32,271 And if we don't find A donor heart 582 00:24:32,271 --> 00:24:36,843 You probably won't make it Through the night, mr. Gasner. 583 00:24:44,150 --> 00:24:47,520 It's 2:00 in the morning. 584 00:24:47,520 --> 00:24:49,188 I'm dying. 585 00:24:50,523 --> 00:24:52,191 So, please... 586 00:24:53,626 --> 00:24:55,862 Call me sam. 587 00:24:59,666 --> 00:25:02,101 This is no time to be formal. 588 00:25:13,245 --> 00:25:16,649 Benton: Don't forget to check On ivan before you go. 589 00:25:16,649 --> 00:25:18,985 Can I take The suarez girl? 590 00:25:18,985 --> 00:25:20,486 The gangbanger? 591 00:25:20,486 --> 00:25:21,654 Aortic rupture. 592 00:25:21,654 --> 00:25:23,289 I forgot to tell you. 593 00:25:23,289 --> 00:25:24,557 She died in recovery. 594 00:25:24,557 --> 00:25:25,592 Ah. Well... 595 00:25:25,592 --> 00:25:27,594 I'll see you at 7:00. 596 00:25:27,594 --> 00:25:28,761 That's five hours. 597 00:25:28,761 --> 00:25:30,563 Why bother driving home? 598 00:25:30,563 --> 00:25:32,999 Three hours sleep, I get to come back. 599 00:25:32,999 --> 00:25:36,035 Quinn, daniel. Hypotensive-- 80/70, comatose. 600 00:25:36,035 --> 00:25:38,638 Fraternity kid. Drinking all night. 601 00:25:38,638 --> 00:25:40,506 Ever see anybody intubated? 602 00:25:40,506 --> 00:25:42,609 Uh... No. 603 00:25:42,609 --> 00:25:43,976 Get respiratory In here. 604 00:25:43,976 --> 00:25:45,778 Carter, start A second line. 605 00:25:45,778 --> 00:25:47,747 D-50, one amp, 2 milligrams narcan. 606 00:25:47,747 --> 00:25:49,649 Pam, get an ekg. 607 00:25:49,649 --> 00:25:51,150 Mr. Quinn 608 00:25:51,150 --> 00:25:53,586 Do you hear me? Daniel? 609 00:25:53,586 --> 00:25:55,588 Respiratory's On the way. 610 00:25:55,588 --> 00:25:57,724 He's cyanotic. Speed up the drip. 611 00:25:57,724 --> 00:25:58,825 Add dopamine. 612 00:25:58,825 --> 00:26:00,359 Line's in, susan. 613 00:26:00,359 --> 00:26:01,694 Bp is 70/40 and falling. 614 00:26:01,694 --> 00:26:04,664 Get a cbc, blood alcohol, Chem 7 and tox screen. 615 00:26:04,664 --> 00:26:05,698 Let's tube him. 616 00:26:05,698 --> 00:26:06,599 Blood sat's 80. 617 00:26:06,599 --> 00:26:08,400 Do a dextrose stick. 618 00:26:08,400 --> 00:26:09,468 Okay, carter 619 00:26:09,468 --> 00:26:10,536 Pay attention. 620 00:26:10,536 --> 00:26:12,605 This is where it counts. 621 00:26:12,605 --> 00:26:14,173 Visualize the cords. 622 00:26:14,173 --> 00:26:16,776 You don't want To miss the trachea 623 00:26:16,776 --> 00:26:19,578 And end up in his esophagus. 624 00:26:20,913 --> 00:26:22,214 Okay. 625 00:26:23,549 --> 00:26:25,017 It's in. 626 00:26:26,418 --> 00:26:27,386 Bag him. 627 00:26:27,386 --> 00:26:28,721 Listen to the lungs 628 00:26:28,721 --> 00:26:29,922 And the abdomen 629 00:26:29,922 --> 00:26:31,658 To make sure The tube's in place. 630 00:26:31,658 --> 00:26:33,225 Glucose is normal. 631 00:26:33,225 --> 00:26:35,561 Bp is steady, 80/65. 632 00:26:35,561 --> 00:26:36,829 That's nice. 633 00:26:36,829 --> 00:26:38,665 Draw a blood gas now. 634 00:26:38,665 --> 00:26:41,133 ( ragged breathing ) 635 00:26:43,569 --> 00:26:45,738 Doug. They called From neonatal 636 00:26:45,738 --> 00:26:49,575 If you want to take a look At the neimeyer preemie. 637 00:26:49,575 --> 00:26:50,877 He's going to be okay. 638 00:26:50,877 --> 00:26:52,311 God smiled on him. 639 00:26:52,311 --> 00:26:53,880 You believe in god? 640 00:26:53,880 --> 00:26:57,283 I've been contemplating my Insignificance in the universe. 641 00:26:57,283 --> 00:27:00,319 I thought you were The center of the universe. 642 00:27:00,319 --> 00:27:01,453 Not always. 643 00:27:01,453 --> 00:27:03,455 I'm looking for doctor ross. 644 00:27:03,455 --> 00:27:05,391 He's in the emergency room. 645 00:27:05,391 --> 00:27:06,659 Yeah. I'm dr. Ross. 646 00:27:06,659 --> 00:27:08,027 Thank you! 647 00:27:08,027 --> 00:27:09,762 I can't thank you enough. 648 00:27:09,762 --> 00:27:11,530 You're welcome. 649 00:27:11,530 --> 00:27:13,666 Who are you? 650 00:27:13,666 --> 00:27:16,535 Oh, I'm randy neimeyer-- 651 00:27:16,535 --> 00:27:18,437 My wife, my baby. 652 00:27:18,437 --> 00:27:20,472 They said you Took her up. 653 00:27:20,472 --> 00:27:22,408 My little boy's Going to be okay. 654 00:27:22,408 --> 00:27:26,545 I'm just on my way up To see your baby right now. 655 00:27:26,545 --> 00:27:27,579 You want to..? 656 00:27:27,579 --> 00:27:29,048 Yeah, yeah. 657 00:27:29,048 --> 00:27:30,216 Okay. 658 00:27:30,216 --> 00:27:31,617 ( laughs ) 659 00:27:31,617 --> 00:27:33,319 Yeah. 660 00:27:34,887 --> 00:27:36,689 We're hydrating like crazy 661 00:27:36,689 --> 00:27:39,158 And his blood pressure's Not moving. 662 00:27:39,158 --> 00:27:41,560 Order lfts, bun And creatinine. 663 00:27:41,560 --> 00:27:42,729 ( knocking on door ) 664 00:27:42,729 --> 00:27:44,230 His friend's here. 665 00:27:44,230 --> 00:27:46,632 He says the guy Didn't drink much. 666 00:27:46,632 --> 00:27:48,634 And the cubs are a shoo-in 667 00:27:48,634 --> 00:27:50,169 For the pennant. 668 00:27:50,169 --> 00:27:51,503 This is elliot. 669 00:27:51,503 --> 00:27:53,239 How much did mr. Quinn drink? 670 00:27:53,239 --> 00:27:56,075 We were playing this game. You say numbers. 671 00:27:56,075 --> 00:27:59,378 If you can't remember them, You have to drink. 672 00:27:59,378 --> 00:28:00,679 How much did he drink? 673 00:28:00,679 --> 00:28:02,882 Listen, his father's An assistant dean. 674 00:28:02,882 --> 00:28:04,616 If he finds out about... 675 00:28:04,616 --> 00:28:06,485 What was he drinking 676 00:28:06,485 --> 00:28:07,586 And how much? 677 00:28:07,586 --> 00:28:09,756 Beer. 678 00:28:10,622 --> 00:28:12,591 Beer and shots of tequila. 679 00:28:12,591 --> 00:28:14,794 He must have had 15, 20 shots. 680 00:28:14,794 --> 00:28:16,195 Any drugs? 681 00:28:16,195 --> 00:28:17,897 No. 682 00:28:17,897 --> 00:28:19,665 Will he be all right? 683 00:28:19,665 --> 00:28:21,067 I hope so. 684 00:28:24,636 --> 00:28:27,273 Perez: Blood alcohol's Back-- 832. 685 00:28:27,273 --> 00:28:28,207 Call dialysis. 686 00:28:28,207 --> 00:28:30,609 Let them know We're on the way. 687 00:28:30,609 --> 00:28:32,178 Let's move him. 688 00:28:37,716 --> 00:28:39,251 Greene: Mrs. Gasner. 689 00:28:39,251 --> 00:28:40,652 I'm elaine gasner. 690 00:28:40,652 --> 00:28:42,254 This is sarah. 691 00:28:42,254 --> 00:28:43,355 Hi, sarah. 692 00:28:43,355 --> 00:28:44,857 I'm dr. Greene. 693 00:28:47,659 --> 00:28:48,928 Sit down, honey. 694 00:28:53,365 --> 00:28:54,600 Where's my husband? 695 00:28:54,600 --> 00:28:56,202 Can I see him? 696 00:28:56,202 --> 00:28:57,269 He's sleeping. 697 00:28:57,269 --> 00:29:01,974 I need to tell you About his condition. 698 00:29:01,974 --> 00:29:04,977 His heart muscle Is badly deteriorated. 699 00:29:04,977 --> 00:29:07,780 They said he could get A transplant. 700 00:29:07,780 --> 00:29:09,949 If there was one available. 701 00:29:09,949 --> 00:29:11,750 There isn't one tonight. 702 00:29:11,750 --> 00:29:13,853 He can wait 703 00:29:13,853 --> 00:29:15,988 Till they Find one. 704 00:29:15,988 --> 00:29:18,524 Your husband's heart Is failing. 705 00:29:20,626 --> 00:29:22,594 Unless we find A heart donor 706 00:29:22,594 --> 00:29:27,399 In the next couple of hours, I don't believe he'll make it 707 00:29:27,399 --> 00:29:28,968 Through the night. 708 00:29:30,502 --> 00:29:32,839 I'm sorry. 709 00:29:57,096 --> 00:29:59,298 Sam? 710 00:30:01,700 --> 00:30:03,169 Mark. 711 00:30:03,169 --> 00:30:04,070 Your wife 712 00:30:04,070 --> 00:30:05,872 And daughter are here. 713 00:30:05,872 --> 00:30:08,140 I was thinking. 714 00:30:10,977 --> 00:30:14,246 Did you hear the one... 715 00:30:14,246 --> 00:30:17,016 About the guy On the country road? 716 00:30:19,651 --> 00:30:21,187 Flat tire... 717 00:30:22,788 --> 00:30:24,957 Doesn't have a jack. 718 00:30:31,563 --> 00:30:33,532 Never mind. 719 00:30:37,069 --> 00:30:39,671 You think you can avoid it. 720 00:30:39,671 --> 00:30:42,008 It all counts. 721 00:30:43,575 --> 00:30:46,212 Decisions You don't make. 722 00:30:49,581 --> 00:30:51,517 The real joke is... 723 00:30:54,153 --> 00:30:56,455 I'm still going to die. 724 00:30:58,357 --> 00:31:02,194 I guess I'm getting ready For it. 725 00:31:05,664 --> 00:31:07,533 ( sobs ) 726 00:31:09,868 --> 00:31:11,971 I'm not ready! 727 00:31:13,405 --> 00:31:15,441 Damn it, I'm not! 728 00:31:17,709 --> 00:31:20,346 I don't want to leave them. 729 00:31:22,648 --> 00:31:25,985 Sarah needs me. 730 00:31:45,437 --> 00:31:51,777 Could you please have my wife Bring sarah in? 731 00:31:51,777 --> 00:31:53,545 Sure. 732 00:32:05,557 --> 00:32:06,892 Don't say it. 733 00:32:06,892 --> 00:32:08,527 What? 734 00:32:09,895 --> 00:32:13,732 That I should Be grateful To be alive. 735 00:32:13,732 --> 00:32:16,568 That's not What I was thinking. 736 00:32:18,304 --> 00:32:20,472 What were You thinking? 737 00:32:23,042 --> 00:32:24,476 I don't know. 738 00:32:34,753 --> 00:32:36,522 Greene: Is there any chance? 739 00:32:36,522 --> 00:32:40,026 Type "A", negative Crossmatch, 43 years old. 740 00:32:40,026 --> 00:32:42,494 He can handle The surgery. 741 00:32:42,494 --> 00:32:45,497 It just seems that Marriage should be easier. 742 00:32:45,497 --> 00:32:47,699 I never heard It called easy. 743 00:32:47,699 --> 00:32:49,768 Sometimes I think We did it 744 00:32:49,768 --> 00:32:51,503 Just to make Our parents happy. 745 00:32:51,503 --> 00:32:54,740 You're good at Making people happy. 746 00:32:54,740 --> 00:32:55,841 Not this week. 747 00:32:55,841 --> 00:32:57,809 What? 748 00:32:57,809 --> 00:32:59,711 Well, how soon Will you know? 749 00:32:59,711 --> 00:33:01,613 19-year-old flatline eeg. 750 00:33:01,613 --> 00:33:04,716 They can't find the parents To sign a release. 751 00:33:06,385 --> 00:33:09,621 So, what are you going to do About milwaukee? 752 00:33:09,621 --> 00:33:12,724 I can be a junior resident At a suburban hospital. 753 00:33:14,360 --> 00:33:16,895 That would do wonders For your career. 754 00:33:16,895 --> 00:33:19,798 It all counts. 755 00:33:19,798 --> 00:33:21,400 What? 756 00:33:21,400 --> 00:33:22,501 Nothing. 757 00:33:22,501 --> 00:33:25,804 Oh, susan, your dialysis kid's Coming around. 758 00:33:25,804 --> 00:33:27,673 Good. 759 00:33:36,348 --> 00:33:38,350 Well, can you keep trying? 760 00:33:38,350 --> 00:33:39,985 Yeah, I need that heart. 761 00:33:39,985 --> 00:33:41,787 Thanks. 762 00:33:45,357 --> 00:33:47,493 Jerry, can you Do me a favor 763 00:33:47,493 --> 00:33:51,029 And get a hotel For mrs. Gasner And her daughter? 764 00:33:51,029 --> 00:33:52,598 Sure. 765 00:33:52,598 --> 00:33:55,334 You okay, dr. Greene? 766 00:33:55,334 --> 00:33:58,304 I'm fine, jerry. Thanks. 767 00:34:02,741 --> 00:34:04,210 Lydia: Dr. Ross? 768 00:34:04,210 --> 00:34:07,813 Lydia, what is A seven-letter word for dumb 769 00:34:07,813 --> 00:34:09,848 Beginning with an "M"? 770 00:34:09,848 --> 00:34:11,183 Moronic. 771 00:34:11,183 --> 00:34:13,285 Your asthma patient's back. 772 00:34:14,186 --> 00:34:16,322 ( gasping ) 773 00:34:18,724 --> 00:34:20,058 She tried to sleep. 774 00:34:20,058 --> 00:34:21,593 Where's the inhaler? 775 00:34:21,593 --> 00:34:22,661 I'll check the dose. 776 00:34:22,661 --> 00:34:24,062 I didn't get it. 777 00:34:24,062 --> 00:34:26,465 Your daughter's having Another attack. 778 00:34:26,465 --> 00:34:29,067 I told you to fill out That prescription. 779 00:34:29,067 --> 00:34:30,369 She could have died. 780 00:34:30,369 --> 00:34:31,737 You understand that? 781 00:34:31,737 --> 00:34:33,372 The medicine cost $30. 782 00:34:33,372 --> 00:34:34,840 I don't have the money 783 00:34:34,840 --> 00:34:37,643 And medicaid don't come Through for another week. 784 00:34:42,748 --> 00:34:44,416 I'll be back. 785 00:34:49,921 --> 00:34:51,990 Carol, Do we have a spare inhaler? 786 00:34:51,990 --> 00:34:53,292 Just the one. 787 00:34:53,292 --> 00:34:54,860 He should come in. 788 00:34:54,860 --> 00:34:57,163 What about proventil samples? 789 00:34:57,163 --> 00:34:58,664 Nope. 790 00:34:58,664 --> 00:35:00,866 We can't diagnose Over the phone. 791 00:35:00,866 --> 00:35:03,034 If that's what you want to do. 792 00:35:03,034 --> 00:35:04,336 Thank you. 793 00:35:04,336 --> 00:35:06,037 Prednisone, Any of that? 794 00:35:06,037 --> 00:35:08,407 Plenty. 795 00:35:08,407 --> 00:35:10,041 It's on The top shelf. 796 00:35:10,041 --> 00:35:12,378 It's going to take More than this 797 00:35:12,378 --> 00:35:14,380 To get her Through the week. 798 00:35:14,380 --> 00:35:16,047 She must be very pretty. 799 00:35:16,047 --> 00:35:17,683 She's 12. 800 00:35:17,683 --> 00:35:20,686 I'll see what else I can turn up. 801 00:35:22,388 --> 00:35:24,523 Jerry, I don't get it. 802 00:35:24,523 --> 00:35:27,025 I sent that gram stain Ages ago 803 00:35:27,025 --> 00:35:29,060 And it's not back yet? 804 00:35:29,060 --> 00:35:30,729 Who was that for again? 805 00:35:30,729 --> 00:35:32,063 Mine. For me. 806 00:35:32,063 --> 00:35:33,399 Ah, yes. 807 00:35:33,399 --> 00:35:35,033 Came in about 3:00. 808 00:35:35,033 --> 00:35:36,735 Where is it, jerry? 809 00:35:36,735 --> 00:35:39,238 Bulletin board. 810 00:35:42,174 --> 00:35:43,942 Excuse me. 811 00:35:43,942 --> 00:35:45,811 Excuse me. 812 00:35:52,150 --> 00:35:54,386 Liz: You got To do something. 813 00:35:54,386 --> 00:35:56,588 I feel like I'm going 814 00:35:56,588 --> 00:35:58,457 To throw up. 815 00:35:59,525 --> 00:36:02,428 Well, we wouldn't want that. 816 00:36:02,428 --> 00:36:04,196 Not here in the hall. 817 00:36:05,731 --> 00:36:07,933 Come with me. 818 00:36:07,933 --> 00:36:09,535 Hi, john. 819 00:36:28,754 --> 00:36:31,156 Hi, puppy. 820 00:36:31,156 --> 00:36:33,158 You're up Pretty late. 821 00:36:33,158 --> 00:36:35,261 I fell asleep On the plane. 822 00:36:35,261 --> 00:36:37,296 Did you have fun 823 00:36:37,296 --> 00:36:38,964 With grandma? 824 00:36:38,964 --> 00:36:42,200 She gave me a present. 825 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 Blood sat's 80%. 826 00:36:44,202 --> 00:36:45,737 15 liters o-2. 827 00:36:45,737 --> 00:36:47,806 What did You get? 828 00:36:47,806 --> 00:36:51,109 A diary. 829 00:36:51,109 --> 00:36:53,745 Grandma made The cover herself. 830 00:36:53,745 --> 00:36:57,616 Grandma likes To make things for you. 831 00:37:40,125 --> 00:37:42,928 My mom says My dad's going to die. 832 00:37:46,798 --> 00:37:48,400 Yes, he is. 833 00:37:50,369 --> 00:37:53,539 Why can't you fix him? 834 00:37:56,875 --> 00:37:59,845 We can't fix everything. 835 00:38:08,119 --> 00:38:10,288 I can breathe now. 836 00:38:10,288 --> 00:38:12,458 We don't have A spare inhaler. 837 00:38:12,458 --> 00:38:13,925 Take the prednisone Every day 838 00:38:13,925 --> 00:38:16,462 And visit the clinic In the morning. 839 00:38:16,462 --> 00:38:17,963 I can't go tomorrow. 840 00:38:17,963 --> 00:38:19,297 It's important. 841 00:38:19,297 --> 00:38:22,133 It's only my Second week at work. 842 00:38:22,133 --> 00:38:23,502 Dr. Ross? 843 00:38:23,502 --> 00:38:26,237 There's a kid Throwing up in three. 844 00:38:26,237 --> 00:38:28,807 You're going to have To take off work. 845 00:38:28,807 --> 00:38:29,608 I can't. 846 00:38:29,608 --> 00:38:31,410 Your daughter has to have 847 00:38:31,410 --> 00:38:32,811 The medication. 848 00:38:32,811 --> 00:38:34,112 Okay? 849 00:38:34,112 --> 00:38:35,581 So do it. 850 00:38:43,755 --> 00:38:46,291 ( mrs. Gasner whispering ) 851 00:38:46,291 --> 00:38:49,194 Mr. Gasner: I know... 852 00:38:49,194 --> 00:38:51,029 I know. 853 00:38:51,029 --> 00:38:53,599 ( whispering ) 854 00:38:53,599 --> 00:38:56,802 I forgot a long time ago. 855 00:38:58,069 --> 00:39:00,005 ( whispering ) 856 00:39:04,009 --> 00:39:07,413 I was always sure of you. 857 00:39:07,413 --> 00:39:09,114 You never let me down. 858 00:39:11,750 --> 00:39:13,218 Sam? 859 00:39:13,218 --> 00:39:14,853 Sam! 860 00:39:14,853 --> 00:39:15,954 Sam? 861 00:39:15,954 --> 00:39:19,157 Please, I have to tell him One more thing. 862 00:39:19,157 --> 00:39:21,960 You have to make him hear me! 863 00:39:21,960 --> 00:39:23,895 Sam? 864 00:39:23,895 --> 00:39:27,599 Elaine. 865 00:39:27,599 --> 00:39:30,836 Forever, honey. 866 00:39:30,836 --> 00:39:32,538 Forever. 867 00:39:33,505 --> 00:39:35,073 Sarah will be fine. 868 00:39:37,008 --> 00:39:40,512 Remind her I love her. 869 00:39:48,954 --> 00:39:50,656 Lewis: Mr. Quinn? 870 00:39:52,458 --> 00:39:54,426 Daniel? 871 00:39:55,961 --> 00:39:57,529 I'm dr. Lewis. 872 00:39:57,529 --> 00:40:00,999 You're on dialysis Because you drank too much. 873 00:40:00,999 --> 00:40:05,036 Would you blink If you understand me? 874 00:40:05,036 --> 00:40:09,508 We'll be taking that tube Out of your windpipe soon. 875 00:40:09,508 --> 00:40:11,342 Your kidneys are functioning 876 00:40:11,342 --> 00:40:12,778 Your liver's fine 877 00:40:12,778 --> 00:40:15,647 And you lost a few million Brain cells 878 00:40:15,647 --> 00:40:17,348 But you can spare them. 879 00:40:17,348 --> 00:40:19,818 Blink if you will never Do this again. 880 00:40:48,980 --> 00:40:51,550 Playing one-on-one Against yourself 881 00:40:51,550 --> 00:40:53,184 Is the easy way. 882 00:40:53,184 --> 00:40:55,220 Here you go. 883 00:40:55,220 --> 00:40:56,588 Come on. 884 00:40:56,588 --> 00:40:58,223 Come on, you wussy. 885 00:40:58,223 --> 00:40:59,424 Get by me. 886 00:40:59,424 --> 00:41:00,692 I'm the short guy. 887 00:41:00,692 --> 00:41:03,829 But you said you could Have been a contender. 888 00:41:06,231 --> 00:41:08,567 You distracted me. 889 00:41:08,567 --> 00:41:10,536 It's the game. 890 00:41:10,536 --> 00:41:12,237 What do you want? 891 00:41:12,237 --> 00:41:13,972 Can I borrow 40 bucks? 892 00:41:13,972 --> 00:41:15,774 For what? 893 00:41:15,774 --> 00:41:17,809 I got to run an errand. 894 00:41:23,048 --> 00:41:25,050 Thank you, sir. 895 00:41:44,502 --> 00:41:46,938 Go home, mark. 896 00:42:49,701 --> 00:42:51,970 ( knocking ) 897 00:42:54,472 --> 00:42:59,077 This will get your daughter Through the next three weeks. 898 00:42:59,077 --> 00:43:02,080 Make sure that she uses The inhaler every day. 899 00:43:02,080 --> 00:43:05,216 And bring her back If she's not feeling better. 900 00:43:06,284 --> 00:43:08,053 You bought this Yourself. 901 00:43:12,658 --> 00:43:16,695 I'll get her to the clinic, I promise. 902 00:43:16,695 --> 00:43:18,630 Thank you. 903 00:43:18,630 --> 00:43:20,832 You're welcome. 904 00:43:43,221 --> 00:43:44,555 Honey... 905 00:43:44,555 --> 00:43:46,224 Hi. 906 00:43:46,224 --> 00:43:48,193 What time is it? 907 00:43:48,193 --> 00:43:49,861 It's 7:30. 908 00:43:52,597 --> 00:43:54,700 I was thinking About milwaukee. 909 00:43:56,768 --> 00:43:59,037 And I know it will be hard. 910 00:43:59,037 --> 00:44:01,339 It's okay. Don't worry about it. 911 00:44:01,339 --> 00:44:04,442 But if you want me to go... 912 00:44:04,442 --> 00:44:06,377 I'll go. 913 00:44:12,017 --> 00:44:13,752 I'll go. 914 00:44:17,155 --> 00:44:20,726 No, you'd hate it. 915 00:44:20,726 --> 00:44:23,061 It's not a big deal. 916 00:44:23,061 --> 00:44:25,263 It's only Two hours away. 917 00:44:30,702 --> 00:44:32,704 I love you. 918 00:44:35,540 --> 00:44:37,242 Love you too. 919 00:44:37,242 --> 00:44:38,777 Daddy, You're home! 920 00:44:42,413 --> 00:44:44,249 Hi, sweetheart. 921 00:44:44,249 --> 00:44:45,683 Come on in. 922 00:44:48,553 --> 00:44:50,188 Come here. 923 00:44:50,188 --> 00:44:52,123 Hi. 924 00:44:53,291 --> 00:44:57,395 I am so glad to see you. 925 00:44:57,395 --> 00:44:59,731 Daddy, what's wrong? 926 00:45:01,332 --> 00:45:03,301 Nothing's wrong. 927 00:45:09,674 --> 00:45:11,943 Nothing's wrong. 928 00:45:15,947 --> 00:45:19,117 Nothing's wrong, okay? 59400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.