Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,716 --> 00:00:17,185
Hathaway:
Doug... Doug!
2
00:00:17,185 --> 00:00:19,187
Up and at 'em.
We're busy.
3
00:00:19,187 --> 00:00:21,155
No way. I'm on
Double shift.
4
00:00:21,155 --> 00:00:23,491
So am I, and you wanted
A long weekend.
5
00:00:23,491 --> 00:00:25,493
I was having
A terrific dream.
6
00:00:25,493 --> 00:00:29,130
I was beating my high school
Football coach to a pulp.
7
00:00:29,130 --> 00:00:32,266
Med students don't sleep
At 4:00 in the afternoon.
8
00:00:32,266 --> 00:00:35,169
There's woman in three
With a headache.
9
00:00:35,169 --> 00:00:36,537
She thinks
10
00:00:36,537 --> 00:00:37,838
It's a brain tumor.
11
00:00:37,838 --> 00:00:39,973
A kid in five
With gum in his eye.
12
00:00:39,973 --> 00:00:42,276
The lady in four just
Wants her hand held.
13
00:00:42,276 --> 00:00:43,877
I'm really hungry.
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,213
Cookies at the desk.
15
00:00:45,213 --> 00:00:48,549
Oh. Repeat h & h order
For abdominal pain in two.
16
00:00:48,549 --> 00:00:49,850
Good morning, susan.
17
00:00:49,850 --> 00:00:51,319
It's afternoon, doug.
18
00:00:51,319 --> 00:00:52,820
Your brain's rotted.
19
00:00:52,820 --> 00:00:54,888
At your age,
Ryne sandberg retired.
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,724
At my age,
Mozart was dead.
21
00:00:56,724 --> 00:00:58,226
Jen, I can't get out.
22
00:00:58,226 --> 00:01:00,428
I've got two residents
On double shifts.
23
00:01:00,428 --> 00:01:03,197
I'll be home before
Rachel goes to bed.
24
00:01:03,197 --> 00:01:05,233
Tell mark to see his wife.
25
00:01:05,233 --> 00:01:06,534
Go see your wife.
26
00:01:06,534 --> 00:01:09,002
Why can't you tell me
Over the phone?
27
00:01:09,002 --> 00:01:11,939
Jen, it's doug. Can you
Hold on a second?
28
00:01:11,939 --> 00:01:14,041
We can survive
Without you.
29
00:01:14,041 --> 00:01:16,510
I'll meet you there. Bye.
30
00:01:16,510 --> 00:01:17,545
Thank you.
31
00:01:17,545 --> 00:01:20,080
I know you can survive
Without me.
32
00:01:20,080 --> 00:01:21,349
Hmm.
33
00:01:21,349 --> 00:01:24,185
Two victims coming--
Motor vehicle collision.
34
00:01:24,185 --> 00:01:25,719
One major, one minor.
35
00:01:25,719 --> 00:01:26,887
Where's benton?
36
00:01:26,887 --> 00:01:28,689
Do I look like
His travel agent?
37
00:01:28,689 --> 00:01:31,892
Read books of diseases,
You think you have them.
38
00:01:31,892 --> 00:01:33,427
Find benton.
39
00:01:33,427 --> 00:01:35,429
Head-on vehicle, two victims.
40
00:01:35,429 --> 00:01:37,331
Tc, seven months ob.
Vitals stable.
41
00:01:37,331 --> 00:01:39,300
Second victim behind her.
42
00:01:39,300 --> 00:01:40,601
What's your name?
43
00:01:40,601 --> 00:01:41,969
Sally neimeyer.
44
00:01:41,969 --> 00:01:44,004
How far along are
You, mrs. Neimeyer?
45
00:01:44,004 --> 00:01:45,673
Almost seven months.
46
00:01:45,673 --> 00:01:47,475
Second one coming in!
47
00:01:48,309 --> 00:01:49,810
( victim yelling )
48
00:01:49,810 --> 00:01:51,812
Chest trauma,
Vitals stable.
49
00:01:51,812 --> 00:01:53,381
Air bag didn't open.
50
00:01:53,381 --> 00:01:55,115
Name's suarez--
Gangbanger.
51
00:01:55,115 --> 00:01:57,451
Stole the car,
Ran into the
Pregnant lady.
52
00:01:57,451 --> 00:01:59,287
Benton:
Are you hurt anywhere?
53
00:01:59,287 --> 00:02:02,156
I wouldn't have crashed
If you didn't chase me.
54
00:02:02,156 --> 00:02:03,891
Let's move, people.
55
00:02:03,891 --> 00:02:05,058
Oh, my chest!
56
00:02:05,058 --> 00:02:06,694
Benton:
Let's move!
57
00:02:06,694 --> 00:02:10,030
Ross:
Cbc, type, cross
And hold four units.
58
00:02:10,030 --> 00:02:11,599
Hook her up
To a fetal monitor.
59
00:02:11,599 --> 00:02:14,067
Your baby has a nice,
Steady heartbeat.
60
00:02:14,067 --> 00:02:15,369
Get a k-&-b.
61
00:02:15,369 --> 00:02:17,605
Call ob for an ultrasound.
62
00:02:17,605 --> 00:02:18,906
Does this hurt?
63
00:02:18,906 --> 00:02:20,040
No.
64
00:02:20,040 --> 00:02:21,542
Any pain in your head?
65
00:02:21,542 --> 00:02:25,179
No. That girl ran right
Into me and didn't even stop.
66
00:02:25,179 --> 00:02:26,947
What about me, man!
67
00:02:26,947 --> 00:02:28,316
Push down with your hand.
68
00:02:28,316 --> 00:02:31,452
Push against it.
Okay, that's good.
69
00:02:31,452 --> 00:02:34,121
Now push down on your foot
70
00:02:34,121 --> 00:02:36,123
Like on a gas pedal.
71
00:02:36,123 --> 00:02:38,292
Okay. You're doing great.
72
00:02:38,292 --> 00:02:41,229
All right, gently...
73
00:02:41,229 --> 00:02:43,497
Oh! Oh!
74
00:02:43,497 --> 00:02:44,998
What?
75
00:02:44,998 --> 00:02:47,268
( moaning )
76
00:02:47,268 --> 00:02:48,402
You're in labor.
77
00:02:48,402 --> 00:02:50,338
Two centimeters dilated,
40% effaced.
78
00:02:50,338 --> 00:02:52,373
Can somebody call my husband?
79
00:02:52,373 --> 00:02:54,174
28 weeks-- that's too early.
80
00:02:54,174 --> 00:02:55,209
You'll stop labor?
81
00:02:55,209 --> 00:02:56,944
Buy time for the kid's lungs.
82
00:02:56,944 --> 00:02:58,946
What if it's 34 weeks?
83
00:02:58,946 --> 00:03:00,781
It doesn't feel
84
00:03:00,781 --> 00:03:02,950
Like 34 weeks to me.
85
00:03:02,950 --> 00:03:03,951
I don't know.
86
00:03:03,951 --> 00:03:05,653
It's too early.
87
00:03:05,653 --> 00:03:06,420
We got to try.
88
00:03:06,420 --> 00:03:08,756
Lewis:
Okay, let's try
89
00:03:08,756 --> 00:03:10,190
To stop labor.
90
00:03:10,190 --> 00:03:12,025
Bolus her six grams
91
00:03:12,025 --> 00:03:13,327
With magnesium sulfate.
92
00:03:13,327 --> 00:03:16,730
Get a fetal lung profile.
93
00:03:16,730 --> 00:03:18,932
Where the hell is ob?
94
00:03:18,932 --> 00:03:21,235
It's okay.
95
00:03:21,235 --> 00:03:23,070
It's okay.
96
00:03:23,070 --> 00:03:24,238
It's okay.
97
00:03:24,238 --> 00:03:25,606
Okay.
98
00:03:25,606 --> 00:03:26,840
It's okay.
99
00:03:26,840 --> 00:03:28,442
( labored breathing )
100
00:04:18,258 --> 00:04:19,760
That's incredible.
101
00:04:19,760 --> 00:04:21,261
It's terrific.
102
00:04:21,261 --> 00:04:23,230
I still can't believe it.
103
00:04:23,230 --> 00:04:25,899
Why didn't you
Tell me on the phone?
104
00:04:25,899 --> 00:04:28,235
It's in milwaukee.
105
00:04:28,235 --> 00:04:30,571
It's only two hours away.
106
00:04:30,571 --> 00:04:32,740
And a federal
Clerkship, mark--
107
00:04:32,740 --> 00:04:35,275
I never dreamed
I had a chance.
108
00:04:35,275 --> 00:04:36,544
I thought
You wanted
109
00:04:36,544 --> 00:04:38,278
To be a state's
Attorney.
110
00:04:38,278 --> 00:04:40,080
They haven't
Made an offer.
111
00:04:40,080 --> 00:04:41,515
The judge had a clerk.
112
00:04:41,515 --> 00:04:42,683
The guy backed out.
113
00:04:42,683 --> 00:04:44,552
That's why
I'm getting this.
114
00:04:44,552 --> 00:04:46,720
It's a great
Break for you.
115
00:04:46,720 --> 00:04:47,855
You deserve it.
116
00:04:47,855 --> 00:04:48,989
Thank you.
117
00:04:48,989 --> 00:04:51,525
You deserve it.
118
00:04:51,525 --> 00:04:54,528
There's lots of hospitals
In milwaukee.
119
00:04:54,528 --> 00:04:57,765
Yeah. I don't know
About chief residents
120
00:04:57,765 --> 00:04:59,567
But, um...
121
00:04:59,567 --> 00:05:02,970
We could live here.
You could take the train.
122
00:05:04,104 --> 00:05:06,574
Four hours a day on a train.
123
00:05:06,574 --> 00:05:09,577
When am I going
To have time to sleep?
124
00:05:09,577 --> 00:05:11,712
I'd never get to see rachel.
125
00:05:18,552 --> 00:05:21,254
I'll make
Some phone calls.
126
00:05:21,254 --> 00:05:23,691
See what they
Got up there.
127
00:05:29,697 --> 00:05:33,534
I made a lot
Of compromises, mark.
128
00:05:43,110 --> 00:05:44,745
...Que sola.
129
00:05:44,745 --> 00:05:46,647
Calmate!
130
00:05:46,647 --> 00:05:48,516
Doug, they're
Not stopping.
131
00:05:48,516 --> 00:05:50,618
Contractions
Two minutes apart.
132
00:05:50,618 --> 00:05:51,852
Doug?
133
00:05:51,852 --> 00:05:53,153
I don't like this.
134
00:05:53,153 --> 00:05:55,856
We're looking at
Major lung trouble.
135
00:05:55,856 --> 00:05:57,157
Fetal heart rate?
136
00:05:57,157 --> 00:05:58,726
135 and dropping.
137
00:05:58,726 --> 00:06:00,694
We've got 128.
Late decelerations.
138
00:06:00,694 --> 00:06:02,830
Fetal distress,
Maybe acidotic.
139
00:06:02,830 --> 00:06:05,032
What's wrong?
Is my baby okay?
140
00:06:07,968 --> 00:06:09,703
Breathe deeply.
141
00:06:09,703 --> 00:06:13,206
We're taking care
Of your baby.
142
00:06:13,206 --> 00:06:15,342
Her water's broken.
143
00:06:15,342 --> 00:06:17,377
All right. We can't stop this.
144
00:06:17,377 --> 00:06:18,679
Let's go for delivery.
145
00:06:18,679 --> 00:06:20,481
Okay, your
Baby's coming.
146
00:06:20,481 --> 00:06:22,583
Call ob. Tell them
We're on the way.
147
00:06:22,583 --> 00:06:25,586
Tell neonatal to expect
A preemie, 28 weeks.
148
00:06:25,586 --> 00:06:26,687
Call third floor.
149
00:06:26,687 --> 00:06:28,589
Tell them
To send a team to five.
150
00:06:28,589 --> 00:06:30,858
Mrs. Neimeyer,
We're taking you up.
151
00:06:30,858 --> 00:06:33,661
You're going
To deliver your baby right now.
152
00:06:33,661 --> 00:06:35,463
Let's clear that, please.
153
00:06:35,463 --> 00:06:37,665
There you go.
154
00:06:37,665 --> 00:06:40,568
Hey, how's jennifer?
155
00:06:40,568 --> 00:06:43,637
She got a great job
In milwaukee.
156
00:06:43,637 --> 00:06:45,773
Oh, can she
Do it by phone?
157
00:06:45,773 --> 00:06:47,541
I don't think
That's what
158
00:06:47,541 --> 00:06:49,443
The federal judge
Has in mind.
159
00:06:49,443 --> 00:06:51,078
Milwaukee?
160
00:06:51,078 --> 00:06:52,813
Don't ask. I don't know.
161
00:06:54,582 --> 00:06:57,651
Benton:
Miss suarez, you hit
A pregnant woman.
162
00:06:57,651 --> 00:06:59,186
We're not happy about that
163
00:06:59,186 --> 00:07:01,555
But we have to
Take care of you.
164
00:07:01,555 --> 00:07:02,690
Tell the truth.
165
00:07:02,690 --> 00:07:04,758
Did you take any drugs today?
166
00:07:04,758 --> 00:07:06,259
No.
167
00:07:06,259 --> 00:07:08,028
170/100.
168
00:07:08,028 --> 00:07:09,396
Pulse 120.
169
00:07:09,396 --> 00:07:10,664
You do any cocaine?
170
00:07:10,664 --> 00:07:12,065
Maybe a little crack?
171
00:07:12,065 --> 00:07:13,834
Nah.
172
00:07:13,834 --> 00:07:15,669
Yeah, right.
173
00:07:15,669 --> 00:07:19,172
Cbc, tox screen,
And let's get a chest film now.
174
00:07:20,808 --> 00:07:22,610
Will you look at this board?
175
00:07:22,610 --> 00:07:23,577
Don't worry.
176
00:07:23,577 --> 00:07:25,378
It'll get quieter later.
177
00:07:25,378 --> 00:07:26,647
Don't say the "Q" word.
178
00:07:26,647 --> 00:07:28,482
You'll start a stampede.
179
00:07:28,482 --> 00:07:30,050
I'll take the kid in one.
180
00:07:30,050 --> 00:07:31,552
Hey, how's the preemie?
181
00:07:31,552 --> 00:07:32,620
She deliver?
182
00:07:32,620 --> 00:07:34,722
Yeah, right out
Of the elevator.
183
00:07:34,722 --> 00:07:35,823
Baby's in neonatal.
184
00:07:35,823 --> 00:07:38,158
Lungs are bad,
Hyaline membrane.
185
00:07:38,158 --> 00:07:39,392
Mom's okay, though.
186
00:07:39,392 --> 00:07:41,394
Dr. Ross?
187
00:07:41,394 --> 00:07:43,396
Can I talk to you a sec?
188
00:07:43,396 --> 00:07:45,766
Yeah, sure,
If you can keep me awake.
189
00:07:45,766 --> 00:07:49,469
If a patient has, like,
A burning sensation
190
00:07:49,469 --> 00:07:51,304
Does he necessarily
Have a..?
191
00:07:51,304 --> 00:07:53,406
A sexually-transmitted
Disease?
192
00:07:53,406 --> 00:07:56,143
He probably does.
You ever do a culture?
193
00:07:56,143 --> 00:07:57,410
No? Okay.
194
00:07:57,410 --> 00:07:59,980
First, you got to do
A chlamydia prep
195
00:07:59,980 --> 00:08:02,616
And then you have
To do a gram's stain
196
00:08:02,616 --> 00:08:03,784
For gonorrhea.
197
00:08:03,784 --> 00:08:05,385
Stick this bad boy in
198
00:08:05,385 --> 00:08:07,020
About a quarter of an inch.
199
00:08:07,020 --> 00:08:09,923
And then you spin it around
About ten times.
200
00:08:09,923 --> 00:08:10,824
Ten times.
201
00:08:10,824 --> 00:08:12,626
Who's the lucky girl?
202
00:08:12,626 --> 00:08:15,763
Uh... Uh, liz.
203
00:08:15,763 --> 00:08:17,598
The girl with the rash.
204
00:08:17,598 --> 00:08:19,900
Mm-hmm. Old hospital
Saying, carter.
205
00:08:19,900 --> 00:08:22,102
Don't dip your pen
In company ink.
206
00:08:22,102 --> 00:08:24,672
Oh, hey, I hope
You used a condom.
207
00:08:28,141 --> 00:08:30,544
Carol, we got a code 3
From rescue 63.
208
00:08:30,544 --> 00:08:31,645
Full arrest.
209
00:08:31,645 --> 00:08:33,747
They're on
Their way in now.
210
00:08:33,747 --> 00:08:34,948
Can I take her?
211
00:08:34,948 --> 00:08:36,950
Not till her
Tests are back.
212
00:08:36,950 --> 00:08:39,086
She's breathing,
Ain't she?
213
00:08:39,086 --> 00:08:43,691
She stole the car,
And hit a pregnant lady.
214
00:08:43,691 --> 00:08:45,793
Yeah, but for all I know
215
00:08:45,793 --> 00:08:47,895
She could have
An aortic rupture.
216
00:08:47,895 --> 00:08:49,797
You want her
To die in jail?
217
00:08:49,797 --> 00:08:53,634
Frankly, doc,
I wouldn't lose sleep.
218
00:08:53,634 --> 00:08:57,037
Okay, neither would I.
219
00:08:57,037 --> 00:08:59,607
But I'm liable,
You're not.
220
00:09:02,375 --> 00:09:03,577
Mom... Mom, listen.
221
00:09:03,577 --> 00:09:05,245
I can barely hear you.
222
00:09:05,245 --> 00:09:07,047
I can't go tonight, mom.
223
00:09:07,047 --> 00:09:08,348
Got a heart.
224
00:09:08,348 --> 00:09:09,549
Where to?
225
00:09:09,549 --> 00:09:12,620
Trauma two,
Last door on your right.
226
00:09:12,620 --> 00:09:14,287
Susan, we need you.
227
00:09:14,287 --> 00:09:15,589
I got to go. Bye.
228
00:09:19,026 --> 00:09:20,027
Hi.
229
00:09:20,027 --> 00:09:21,361
I'm really okay.
230
00:09:21,361 --> 00:09:22,529
Are you doctors?
231
00:09:22,529 --> 00:09:23,563
I'm dr. Lewis.
232
00:09:23,563 --> 00:09:24,732
I'm dr. Greene.
233
00:09:24,732 --> 00:09:26,734
I thought this guy was
In full arrest?
234
00:09:26,734 --> 00:09:29,069
I was, until they fried
My chest hairs.
235
00:09:29,069 --> 00:09:32,673
Greene:
Let's get a cbc, chem 7,
Blood gas and coag panel.
236
00:09:32,673 --> 00:09:35,108
On my count.
237
00:09:35,108 --> 00:09:36,610
One, two, three.
238
00:09:36,610 --> 00:09:38,646
Medic:
He was in fib.
239
00:09:38,646 --> 00:09:39,813
Shocked him once.
240
00:09:39,813 --> 00:09:41,615
Converted really fast.
241
00:09:41,615 --> 00:09:43,851
Had 100 milligrams
Of lidocaine.
242
00:09:48,021 --> 00:09:49,322
How'd it feel?
243
00:09:49,322 --> 00:09:50,457
Any pain?
244
00:09:50,457 --> 00:09:51,659
I don't remember.
245
00:09:51,659 --> 00:09:53,827
I just sort of passed out.
246
00:09:53,827 --> 00:09:59,900
Do you have a history
Of heart problems, mr. Gasner?
247
00:09:59,900 --> 00:10:01,769
Nothing that a transplant
248
00:10:01,769 --> 00:10:02,770
Wouldn't cure.
249
00:10:02,770 --> 00:10:04,571
I was up for a good one.
250
00:10:04,571 --> 00:10:07,941
A kid in a motorcycle accident.
It went to minneapolis.
251
00:10:07,941 --> 00:10:10,143
Who's your cardiologist?
252
00:10:10,143 --> 00:10:11,578
Mike dickey.
253
00:10:11,578 --> 00:10:12,746
Great guy.
254
00:10:12,746 --> 00:10:14,648
He's at st. Luke's in cleveland.
255
00:10:14,648 --> 00:10:17,250
I'm in town
For the builders' convention.
256
00:10:17,250 --> 00:10:18,385
My wife said
257
00:10:18,385 --> 00:10:19,820
I shouldn't travel.
258
00:10:19,820 --> 00:10:23,691
But how could I miss 2,000
Construction guys in one...
259
00:10:23,691 --> 00:10:26,126
I don't get a pulse.
260
00:10:26,126 --> 00:10:27,560
Mr. Gasner?
261
00:10:27,560 --> 00:10:28,929
Mr. Gasner!
262
00:10:29,730 --> 00:10:31,665
What? He's not in fib.
263
00:10:31,665 --> 00:10:33,967
Give him an amp of epi.
264
00:10:36,569 --> 00:10:38,105
Come on.
265
00:10:38,105 --> 00:10:39,372
Come on back.
266
00:10:39,372 --> 00:10:41,174
I'll call for his history.
267
00:10:41,174 --> 00:10:42,309
Whoa.
268
00:10:47,414 --> 00:10:49,817
I just pass out?
269
00:10:49,817 --> 00:10:54,387
Greene:
Start a dopamine drip.
270
00:10:54,387 --> 00:10:55,689
400 in 250 d5w.
271
00:10:55,689 --> 00:10:57,057
Ten drops a minute.
272
00:10:57,057 --> 00:10:59,659
My chest feels
Like someone sat on it.
273
00:10:59,659 --> 00:11:01,862
Uh-huh. That happens sometimes.
274
00:11:03,396 --> 00:11:06,900
Yeah, I know.
275
00:11:06,900 --> 00:11:08,601
( wheezing )
276
00:11:08,601 --> 00:11:10,270
Woman:
Give her something.
277
00:11:10,270 --> 00:11:11,438
She can't breathe.
278
00:11:11,438 --> 00:11:12,906
Keep taking deep breaths.
279
00:11:12,906 --> 00:11:14,908
Blood gases are back.
280
00:11:14,908 --> 00:11:17,110
( quietly ):
Not good.
281
00:11:17,110 --> 00:11:18,611
P-o2's 70.
282
00:11:18,611 --> 00:11:20,547
You taking any medication?
283
00:11:20,547 --> 00:11:24,217
( labored breathing ):
No, it's never been this bad.
284
00:11:24,217 --> 00:11:27,755
Ross:
Handheld nebs,
Albuterol 2.5 milligrams.
285
00:11:27,755 --> 00:11:29,389
Peak flow, pre and post.
286
00:11:29,389 --> 00:11:31,759
Give her solu-medrol,
50 milligrams iv.
287
00:11:31,759 --> 00:11:34,294
Can I talk to you
Outside for a second?
288
00:11:34,294 --> 00:11:35,628
Sandy? This is lydia.
289
00:11:35,628 --> 00:11:37,664
She's going
To take care of you.
290
00:11:37,664 --> 00:11:39,733
You're going
To be fine, okay?
291
00:11:41,568 --> 00:11:43,136
Lydia:
Keep breathing, honey.
292
00:11:43,136 --> 00:11:44,337
Here we go.
293
00:11:44,337 --> 00:11:45,605
Mm-hmm.
294
00:11:45,605 --> 00:11:48,976
Your daughter's having
A very serious asthma attack.
295
00:11:48,976 --> 00:11:50,710
Is she allergic to anything?
296
00:11:50,710 --> 00:11:51,779
I don't know.
297
00:11:51,779 --> 00:11:52,880
I don't think so.
298
00:11:52,880 --> 00:11:54,447
Do you have any pets?
299
00:11:54,447 --> 00:11:55,615
This cat, a stray.
300
00:11:55,615 --> 00:11:57,484
Sandy found her
In the street.
301
00:11:57,484 --> 00:11:58,685
She just loves her.
302
00:11:58,685 --> 00:12:00,653
You'll have
To get rid of the cat.
303
00:12:00,653 --> 00:12:02,255
We need to do some tests.
304
00:12:02,255 --> 00:12:04,657
It's going
To take about two hours.
305
00:12:04,657 --> 00:12:06,794
Okay.
306
00:12:06,794 --> 00:12:08,628
All right, sandy...
307
00:12:08,628 --> 00:12:12,800
Hathaway:
Gasner, g-a-s-n-e-r
308
00:12:12,800 --> 00:12:14,267
First name samuel.
309
00:12:14,267 --> 00:12:17,938
Can you fax us his chart
And have his physician call us?
310
00:12:17,938 --> 00:12:19,106
Are you a doctor?
311
00:12:19,106 --> 00:12:20,841
They said my wife was here.
312
00:12:20,841 --> 00:12:22,275
What's your name, sir?
313
00:12:22,275 --> 00:12:24,744
Neimeyer. She was
In a car accident.
314
00:12:24,744 --> 00:12:25,678
Is she all right?
315
00:12:25,678 --> 00:12:27,014
Jerry, mr. Neimeyer.
316
00:12:27,014 --> 00:12:28,215
Your wife is fine.
317
00:12:28,215 --> 00:12:30,217
I'll take you up
To neonatal.
318
00:12:30,217 --> 00:12:31,251
Neo-what?
319
00:12:31,251 --> 00:12:32,385
You had a baby.
320
00:12:32,385 --> 00:12:33,386
Thanks, jerry.
321
00:12:33,386 --> 00:12:35,889
Dr. Mark greene,
With an "E" at the end.
322
00:12:35,889 --> 00:12:37,457
He's chief resident.
323
00:12:37,457 --> 00:12:38,725
This convention?
324
00:12:38,725 --> 00:12:40,593
I got a little tired.
325
00:12:40,593 --> 00:12:43,596
Built 15 houses this year.
326
00:12:43,596 --> 00:12:45,698
I wanted to design them
327
00:12:45,698 --> 00:12:48,701
But, uh, I just build them.
328
00:12:48,701 --> 00:12:51,104
Can you stop talking
Just a second?
329
00:12:54,942 --> 00:12:57,677
Old inferior wall m.I.
330
00:12:57,677 --> 00:12:59,312
Low voltage.
331
00:12:59,312 --> 00:13:01,849
Consistent with
Severe myopathy.
332
00:13:01,849 --> 00:13:04,484
I've been through this.
333
00:13:04,484 --> 00:13:06,486
I know what it says.
334
00:13:06,486 --> 00:13:08,121
It's nothing new.
335
00:13:08,121 --> 00:13:10,523
Am I going to make it tonight?
336
00:13:11,591 --> 00:13:13,894
I ask every time.
337
00:13:16,629 --> 00:13:17,865
He's in fib!
338
00:13:17,865 --> 00:13:19,232
Charging.
339
00:13:23,303 --> 00:13:24,604
Two hundred.
340
00:13:24,604 --> 00:13:25,638
Clear.
341
00:13:25,638 --> 00:13:27,040
( groaning )
342
00:13:27,040 --> 00:13:28,608
Another 50 of lidocaine.
343
00:13:28,608 --> 00:13:30,310
Start a drip.
344
00:13:30,310 --> 00:13:32,112
Two grams in 500.
345
00:13:32,112 --> 00:13:36,449
Wow. I don't usually do that.
346
00:13:39,719 --> 00:13:43,323
Could somebody please call
My wife?
347
00:13:55,802 --> 00:13:57,837
Benton:
That's a big,
Boggy heart.
348
00:13:57,837 --> 00:14:00,273
Greene:
Suppose we get a transplant.
349
00:14:00,273 --> 00:14:02,142
He's been
Defibrillated twice?
350
00:14:02,142 --> 00:14:04,011
He's in
Cardiogenic shock.
351
00:14:04,011 --> 00:14:05,712
Keeps going in and out.
352
00:14:05,712 --> 00:14:07,747
Can't be much
Muscle there.
353
00:14:07,747 --> 00:14:09,482
Jerry, call cardiology
For an echo
354
00:14:09,482 --> 00:14:12,719
And get dr. Flint down here
From lake forest.
355
00:14:12,719 --> 00:14:14,687
And call the transplant
Coordinator
356
00:14:14,687 --> 00:14:16,856
And see if they've
Got any hearts.
357
00:14:16,856 --> 00:14:18,525
Your wife called.
358
00:14:18,525 --> 00:14:20,027
I missed
Calling rachel.
359
00:14:20,027 --> 00:14:22,195
Did you get ahold
Of the gasners?
360
00:14:22,195 --> 00:14:24,464
I'm trying cleveland
Every ten minutes.
361
00:14:24,464 --> 00:14:27,734
Gasner doesn't think he'll
Make it through the night.
362
00:14:27,734 --> 00:14:29,236
We'll see after
The echo.
363
00:14:29,236 --> 00:14:32,705
Nurse:
Dr. Ross, peak flow's
Gone from 190 to 300.
364
00:14:32,705 --> 00:14:34,007
How's her gases?
365
00:14:34,007 --> 00:14:35,708
Much better.
366
00:14:35,708 --> 00:14:37,810
Sandy, you are
Doing great.
367
00:14:37,810 --> 00:14:39,746
She's going to need
To see your doctor.
368
00:14:39,746 --> 00:14:43,583
She's also going to need
An inhaler at home,
And a medication
369
00:14:43,583 --> 00:14:44,884
Called prednisone.
370
00:14:44,884 --> 00:14:47,020
So you fill
This thing out tonight.
371
00:14:47,020 --> 00:14:49,189
Hospital pharmacy is open
24 hours
372
00:14:49,189 --> 00:14:50,924
And it's on
The first floor.
373
00:14:50,924 --> 00:14:53,626
Okay? There you go.
374
00:14:57,464 --> 00:15:00,733
Hathaway:
Thought you were off at 10:00.
375
00:15:00,733 --> 00:15:02,602
Lewis:
I'm on all night.
376
00:15:02,602 --> 00:15:04,004
Why are you
Still here?
377
00:15:04,004 --> 00:15:05,538
I'm on a double.
378
00:15:05,538 --> 00:15:06,806
Oh, thank you.
379
00:15:06,806 --> 00:15:10,743
Why is mark getting messages
From the university hospital
380
00:15:10,743 --> 00:15:12,079
In milwaukee?
381
00:15:12,079 --> 00:15:14,247
His wife wants to move.
She got a job.
382
00:15:14,247 --> 00:15:16,649
Is he going to do it?
383
00:15:16,649 --> 00:15:18,085
I hope not.
384
00:15:21,921 --> 00:15:24,291
Doesn't he ever go home?
385
00:15:24,291 --> 00:15:26,726
He's waiting for that gang girl
To come
386
00:15:26,726 --> 00:15:29,596
Out of recovery.
387
00:15:29,596 --> 00:15:30,563
What's he doing?
388
00:15:30,563 --> 00:15:32,765
Lewis:
Practicing
One-handed knots.
389
00:15:32,765 --> 00:15:34,101
He'd do it
390
00:15:34,101 --> 00:15:36,269
With his teeth
If he could.
391
00:15:36,269 --> 00:15:38,571
No. You can't wear a glove
On your teeth.
392
00:15:38,571 --> 00:15:42,842
( loudly ):
What are you
Listening to?
393
00:15:42,842 --> 00:15:45,145
Snoop doggy dogg.
394
00:15:48,348 --> 00:15:51,151
"Trends in cardiac surgery,
Volume 2."
395
00:15:58,491 --> 00:16:02,029
Haleh:
Blood pressure's
Falling-- 80/60.
396
00:16:02,029 --> 00:16:05,032
Greene:
Add a dobutamine drip,
250 in 250.
397
00:16:05,032 --> 00:16:07,700
4cc's a minute.
398
00:16:07,700 --> 00:16:09,669
Gasner:
I feel crummy...
399
00:16:09,669 --> 00:16:11,538
Waiting around
For a kid
400
00:16:11,538 --> 00:16:12,872
To smash up his car
401
00:16:12,872 --> 00:16:14,507
So you can get
His heart.
402
00:16:14,507 --> 00:16:16,476
We're getting
Great pictures.
403
00:16:16,476 --> 00:16:19,146
Gasner:
Frame one for me,
Will you?
404
00:16:23,716 --> 00:16:25,218
How's your heart?
405
00:16:25,218 --> 00:16:27,220
It's in pretty
Good shape.
406
00:16:27,220 --> 00:16:31,658
Want to lend it
To me for the weekend?
407
00:16:31,658 --> 00:16:33,626
Nah...
408
00:16:33,626 --> 00:16:36,996
You got better things to do
With it.
409
00:16:36,996 --> 00:16:38,498
Do them all.
410
00:16:38,498 --> 00:16:41,834
You never know
When you'll get the chance.
411
00:16:41,834 --> 00:16:44,237
Kayson:
Left ventricle, please.
412
00:16:46,873 --> 00:16:48,675
You got kids, doc?
413
00:16:48,675 --> 00:16:51,144
A daughter.
She's five.
414
00:16:52,679 --> 00:16:55,482
My girl's nine.
415
00:16:55,482 --> 00:17:02,489
At her age, I...
I shouldn't really travel.
416
00:17:05,525 --> 00:17:10,863
I miss too much
Of her life.
417
00:17:10,863 --> 00:17:12,632
But what can I say?
418
00:17:15,034 --> 00:17:16,903
I love the job.
419
00:17:16,903 --> 00:17:18,838
How you doing, mr. Gasner?
420
00:17:18,838 --> 00:17:21,208
To tell you the truth
421
00:17:21,208 --> 00:17:23,976
I felt a hell of a lot better
Yesterday.
422
00:17:23,976 --> 00:17:27,680
What's your wife do, doc?
423
00:17:27,680 --> 00:17:29,382
She's a lawyer.
424
00:17:29,382 --> 00:17:31,584
You guys must have
Your hands full.
425
00:17:34,987 --> 00:17:36,723
Did I get
Any tests back?
426
00:17:36,723 --> 00:17:37,724
On who?
427
00:17:37,724 --> 00:17:39,025
A patient.
428
00:17:39,025 --> 00:17:41,027
Does the patient
Have a name?
429
00:17:41,027 --> 00:17:42,995
Yeah, it's carter.
430
00:17:42,995 --> 00:17:44,864
I'll watch out for them.
431
00:17:44,864 --> 00:17:46,866
Don't tell anybody
The results.
432
00:17:46,866 --> 00:17:48,668
"Secret's" my middle name.
433
00:17:48,668 --> 00:17:50,170
Gasner, samuel.
434
00:17:50,170 --> 00:17:52,705
It doesn't have to be perfect.
435
00:17:52,705 --> 00:17:54,174
We'll take any heart.
436
00:17:54,174 --> 00:17:55,675
Anything?
437
00:17:55,675 --> 00:17:57,177
Type "A" blood.
438
00:17:57,177 --> 00:17:59,379
Negative t-cells
Crossmatch, okay?
439
00:17:59,379 --> 00:18:01,080
All right.
Keep us posted.
440
00:18:01,080 --> 00:18:02,849
We need a heart.
Thank you.
441
00:18:02,849 --> 00:18:04,351
He's getting weaker.
442
00:18:04,351 --> 00:18:06,486
I can't pull a heart out
Of thin air.
443
00:18:06,486 --> 00:18:08,521
Peter, gunshot to the foot.
444
00:18:08,521 --> 00:18:10,323
The liquor store guy again.
445
00:18:10,323 --> 00:18:11,691
He's asking for you.
446
00:18:11,691 --> 00:18:13,326
Ivan? What does he do
447
00:18:13,326 --> 00:18:15,828
Wear a sign that
Says "Shoot me"?
448
00:18:15,828 --> 00:18:18,064
( loud groan )
449
00:18:18,064 --> 00:18:19,632
That hurts.
450
00:18:21,501 --> 00:18:24,171
Ivan, ivan, ivan,
Who did it this time?
451
00:18:24,171 --> 00:18:25,672
Me, I did it.
452
00:18:25,672 --> 00:18:26,373
You have no gun.
453
00:18:26,373 --> 00:18:27,874
I could not take no more.
454
00:18:27,874 --> 00:18:29,176
Bought a little glock.
455
00:18:29,176 --> 00:18:30,610
Oh, god, it hurts.
456
00:18:30,610 --> 00:18:33,646
Let's get a gram of ancef
And 150 gentamicin I.V.
457
00:18:33,646 --> 00:18:34,647
Book an o.R.
458
00:18:34,647 --> 00:18:37,217
Last b.P.'s a little high--
180/110.
459
00:18:37,217 --> 00:18:39,519
All right.
Ten procardia sublingual.
460
00:18:39,519 --> 00:18:42,822
In russia, you need case
Of vodka to get good doctor.
461
00:18:42,822 --> 00:18:44,123
God bless america.
462
00:18:44,123 --> 00:18:46,659
Well, god didn't bless
Your neighborhood.
463
00:18:46,659 --> 00:18:48,995
I was showing
The gun to nicky
464
00:18:48,995 --> 00:18:50,330
And bang!
465
00:18:50,330 --> 00:18:51,864
Off went half
Your toe.
466
00:18:51,864 --> 00:18:53,032
I'm going to lose it?
467
00:18:53,032 --> 00:18:54,234
You already did.
468
00:18:54,234 --> 00:18:55,735
( groaning )
469
00:18:55,735 --> 00:18:56,903
Let's go.
470
00:18:56,903 --> 00:18:58,605
Still can't find a donor.
471
00:18:58,605 --> 00:19:02,642
There's one in cincinnati,
But the blood type is "Ab."
472
00:19:02,642 --> 00:19:04,977
How hard is it to find
A type "A" heart?
473
00:19:04,977 --> 00:19:08,315
The patient has
Advanced dilated cardiomyopathy
474
00:19:08,315 --> 00:19:11,484
With mitral regurgitation
And an ejection fraction
475
00:19:11,484 --> 00:19:12,952
Of less than ten percent.
476
00:19:12,952 --> 00:19:15,688
This is not the best news
I've heard all day.
477
00:19:15,688 --> 00:19:17,957
So, steve,
Do you have an opinion?
478
00:19:17,957 --> 00:19:20,827
Flint:
Dr. Kayson and I
Agree on very little
479
00:19:20,827 --> 00:19:23,663
But we're happy
Not to be mr. Gasner.
480
00:19:23,663 --> 00:19:26,132
What if we put him
On heart-lung bypass
481
00:19:26,132 --> 00:19:28,201
While we look
For another donor?
482
00:19:28,201 --> 00:19:30,670
With no muscle left,
I'd say the stress alone
483
00:19:30,670 --> 00:19:33,039
Would kill him
In a couple of hours.
484
00:19:33,039 --> 00:19:35,141
I put the transplant
Team on call.
485
00:19:35,141 --> 00:19:37,109
You get a heart,
We'll put him
486
00:19:37,109 --> 00:19:38,645
On the table
In 20 minutes.
487
00:19:38,645 --> 00:19:40,980
Mr. Gasner's wife's
On a plane.
488
00:19:40,980 --> 00:19:42,782
She'll be here
Around 3:00.
489
00:19:54,361 --> 00:19:57,497
Have the desk beep me
When she gets here.
490
00:20:10,677 --> 00:20:11,744
Ross:
Oh!
491
00:20:11,744 --> 00:20:13,012
Hey, carter.
492
00:20:13,012 --> 00:20:15,282
Bend over.
493
00:20:15,282 --> 00:20:16,383
There we go.
494
00:20:16,383 --> 00:20:18,451
( ross chuckles )
495
00:20:18,451 --> 00:20:20,887
Oh, I'm cooking now!
496
00:20:20,887 --> 00:20:22,422
All right. Hold still.
497
00:20:22,422 --> 00:20:23,556
Oh! Good one.
498
00:20:23,556 --> 00:20:25,224
Carter, what is he doing?
499
00:20:25,224 --> 00:20:27,760
I lost a bet.
500
00:20:27,760 --> 00:20:29,228
He's my backboard.
501
00:20:30,162 --> 00:20:31,264
Mark
502
00:20:31,264 --> 00:20:32,799
I'm on a roll.
503
00:20:32,799 --> 00:20:33,766
And the shot!
504
00:20:33,766 --> 00:20:34,967
Oh!
505
00:20:34,967 --> 00:20:36,869
You ruined my concentration.
506
00:20:38,237 --> 00:20:39,706
Oh! Two.
507
00:20:39,706 --> 00:20:40,873
Dr. Ross?
508
00:20:40,873 --> 00:20:41,841
Yeah.
509
00:20:41,841 --> 00:20:43,476
Baby in four.
510
00:20:47,447 --> 00:20:49,416
Ross:
Seven inches taller
511
00:20:49,416 --> 00:20:51,818
I would have been a contender.
512
00:20:51,818 --> 00:20:54,186
The bulls, the knicks.
513
00:20:54,186 --> 00:20:56,523
Any luck with that heart?
514
00:20:56,523 --> 00:20:57,857
No.
515
00:21:07,900 --> 00:21:11,971
I, uh... I heard your wife
Got a job in milwaukee.
516
00:21:11,971 --> 00:21:13,139
Yeah.
517
00:21:13,139 --> 00:21:15,708
She's clerking
For a federal judge.
518
00:21:17,577 --> 00:21:19,812
That sounds exciting.
519
00:21:19,812 --> 00:21:21,348
It is.
520
00:21:21,348 --> 00:21:24,317
Are you going to leave
The hospital?
521
00:21:28,721 --> 00:21:30,222
I don't know.
522
00:21:30,222 --> 00:21:32,392
I thought you were
523
00:21:32,392 --> 00:21:33,693
Off at midnight.
524
00:21:33,693 --> 00:21:35,227
Uh, yeah.
525
00:21:35,227 --> 00:21:36,696
Um, yeah, I am.
526
00:21:36,696 --> 00:21:39,799
I just, uh...
I just thought I'd stick around.
527
00:21:39,799 --> 00:21:43,002
You ever have one
Like mr. Gasner before--
528
00:21:43,002 --> 00:21:44,871
One that took so long?
529
00:21:44,871 --> 00:21:47,073
No.
530
00:21:52,645 --> 00:21:54,814
You look like hell, carter.
531
00:21:56,783 --> 00:22:00,720
Yeah. I'm just waiting
For dr. Benton to leave.
532
00:22:00,720 --> 00:22:03,656
Mm-hmm. You need some sleep.
533
00:22:09,929 --> 00:22:12,098
Oh, that hurt.
534
00:22:12,098 --> 00:22:15,568
Hmm... Well, you've taken
A bad fall, mrs. Fadem.
535
00:22:15,568 --> 00:22:18,871
I'm going to have
To get some x rays.
536
00:22:18,871 --> 00:22:20,907
No... No x rays.
537
00:22:20,907 --> 00:22:22,709
They'll hurt my baby.
538
00:22:22,709 --> 00:22:25,845
And how long
Have you been pregnant?
539
00:22:25,845 --> 00:22:28,214
Six months now.
540
00:22:28,214 --> 00:22:30,216
Well, suppose I promise
541
00:22:30,216 --> 00:22:32,619
That your baby
Will be protected.
542
00:22:32,619 --> 00:22:36,689
We'll shield you with lead
And we'll use a real low dose.
543
00:22:36,689 --> 00:22:41,861
Just as long as you promise
Not to hurt my baby.
544
00:22:41,861 --> 00:22:43,763
I promise.
545
00:22:48,034 --> 00:22:51,704
Lydia, would you take
Mrs. Fadem to radiology?
546
00:22:51,704 --> 00:22:54,273
Oh, and be careful
Of her pregnancy.
547
00:22:54,273 --> 00:22:55,675
Right away.
548
00:22:56,776 --> 00:22:57,877
Her what?
549
00:22:57,877 --> 00:22:59,045
Pregnancy.
550
00:23:02,615 --> 00:23:04,617
Cvetic:
You worry
Too much.
551
00:23:04,617 --> 00:23:06,285
Kayson hates me.
552
00:23:06,285 --> 00:23:07,620
He's a cardiologist.
553
00:23:07,620 --> 00:23:10,122
I'll need
His recommendation.
554
00:23:10,122 --> 00:23:11,591
Why would
You want it?
555
00:23:11,591 --> 00:23:13,660
He loses so
Many patients
556
00:23:13,660 --> 00:23:16,128
He gets endorsements
From funeral homes.
557
00:23:16,128 --> 00:23:16,963
Div!
558
00:23:16,963 --> 00:23:18,665
When I was your age
559
00:23:18,665 --> 00:23:21,668
I worried about what every
Attending thought of me.
560
00:23:21,668 --> 00:23:23,770
Forget it.
You're a good doctor.
561
00:23:23,770 --> 00:23:26,506
You're better than my ex,
And I married her.
562
00:23:26,506 --> 00:23:29,476
There are a lot of subjects
That interest me
563
00:23:29,476 --> 00:23:32,078
And believe me,
Your ex-wife tops my list.
564
00:23:32,078 --> 00:23:33,613
( pager beeps )
565
00:23:33,613 --> 00:23:35,014
Ah! That's me.
566
00:23:35,014 --> 00:23:39,051
My knife-wielding psychotic
Must be up from his nap.
567
00:23:42,154 --> 00:23:43,422
Later.
568
00:23:49,328 --> 00:23:51,330
Your wife's on her way.
569
00:23:51,330 --> 00:23:54,133
She'll be a wreck.
570
00:23:54,133 --> 00:23:56,503
He's not putting out fluids.
571
00:23:57,470 --> 00:23:59,872
160 of lasix.
572
00:23:59,872 --> 00:24:02,575
Hey, doc...
573
00:24:02,575 --> 00:24:04,410
Do I look stupid?
574
00:24:04,410 --> 00:24:07,079
Why don't you
Tell me?
575
00:24:07,079 --> 00:24:10,082
You versus god...
576
00:24:10,082 --> 00:24:11,851
We know who wins.
577
00:24:11,851 --> 00:24:14,554
I don't think of it that way.
578
00:24:14,554 --> 00:24:19,191
Yeah? You don't have to.
579
00:24:19,191 --> 00:24:21,794
I'm the one on the table.
580
00:24:27,800 --> 00:24:30,537
We looked at your echo
581
00:24:30,537 --> 00:24:32,271
And if we don't find
A donor heart
582
00:24:32,271 --> 00:24:36,843
You probably won't make it
Through the night, mr. Gasner.
583
00:24:44,150 --> 00:24:47,520
It's 2:00 in the morning.
584
00:24:47,520 --> 00:24:49,188
I'm dying.
585
00:24:50,523 --> 00:24:52,191
So, please...
586
00:24:53,626 --> 00:24:55,862
Call me sam.
587
00:24:59,666 --> 00:25:02,101
This is no time to be formal.
588
00:25:13,245 --> 00:25:16,649
Benton:
Don't forget to check
On ivan before you go.
589
00:25:16,649 --> 00:25:18,985
Can I take
The suarez girl?
590
00:25:18,985 --> 00:25:20,486
The gangbanger?
591
00:25:20,486 --> 00:25:21,654
Aortic rupture.
592
00:25:21,654 --> 00:25:23,289
I forgot to tell you.
593
00:25:23,289 --> 00:25:24,557
She died in recovery.
594
00:25:24,557 --> 00:25:25,592
Ah. Well...
595
00:25:25,592 --> 00:25:27,594
I'll see you at 7:00.
596
00:25:27,594 --> 00:25:28,761
That's five hours.
597
00:25:28,761 --> 00:25:30,563
Why bother driving home?
598
00:25:30,563 --> 00:25:32,999
Three hours sleep,
I get to come back.
599
00:25:32,999 --> 00:25:36,035
Quinn, daniel. Hypotensive--
80/70, comatose.
600
00:25:36,035 --> 00:25:38,638
Fraternity kid.
Drinking all night.
601
00:25:38,638 --> 00:25:40,506
Ever see anybody intubated?
602
00:25:40,506 --> 00:25:42,609
Uh... No.
603
00:25:42,609 --> 00:25:43,976
Get respiratory
In here.
604
00:25:43,976 --> 00:25:45,778
Carter, start
A second line.
605
00:25:45,778 --> 00:25:47,747
D-50, one amp,
2 milligrams narcan.
606
00:25:47,747 --> 00:25:49,649
Pam, get an ekg.
607
00:25:49,649 --> 00:25:51,150
Mr. Quinn
608
00:25:51,150 --> 00:25:53,586
Do you hear me? Daniel?
609
00:25:53,586 --> 00:25:55,588
Respiratory's
On the way.
610
00:25:55,588 --> 00:25:57,724
He's cyanotic.
Speed up the drip.
611
00:25:57,724 --> 00:25:58,825
Add dopamine.
612
00:25:58,825 --> 00:26:00,359
Line's in, susan.
613
00:26:00,359 --> 00:26:01,694
Bp is 70/40 and falling.
614
00:26:01,694 --> 00:26:04,664
Get a cbc, blood alcohol,
Chem 7 and tox screen.
615
00:26:04,664 --> 00:26:05,698
Let's tube him.
616
00:26:05,698 --> 00:26:06,599
Blood sat's 80.
617
00:26:06,599 --> 00:26:08,400
Do a dextrose stick.
618
00:26:08,400 --> 00:26:09,468
Okay, carter
619
00:26:09,468 --> 00:26:10,536
Pay attention.
620
00:26:10,536 --> 00:26:12,605
This is where it counts.
621
00:26:12,605 --> 00:26:14,173
Visualize the cords.
622
00:26:14,173 --> 00:26:16,776
You don't want
To miss the trachea
623
00:26:16,776 --> 00:26:19,578
And end up in his esophagus.
624
00:26:20,913 --> 00:26:22,214
Okay.
625
00:26:23,549 --> 00:26:25,017
It's in.
626
00:26:26,418 --> 00:26:27,386
Bag him.
627
00:26:27,386 --> 00:26:28,721
Listen to the lungs
628
00:26:28,721 --> 00:26:29,922
And the abdomen
629
00:26:29,922 --> 00:26:31,658
To make sure
The tube's in place.
630
00:26:31,658 --> 00:26:33,225
Glucose is normal.
631
00:26:33,225 --> 00:26:35,561
Bp is steady, 80/65.
632
00:26:35,561 --> 00:26:36,829
That's nice.
633
00:26:36,829 --> 00:26:38,665
Draw a blood gas now.
634
00:26:38,665 --> 00:26:41,133
( ragged breathing )
635
00:26:43,569 --> 00:26:45,738
Doug. They called
From neonatal
636
00:26:45,738 --> 00:26:49,575
If you want to take a look
At the neimeyer preemie.
637
00:26:49,575 --> 00:26:50,877
He's going to be okay.
638
00:26:50,877 --> 00:26:52,311
God smiled on him.
639
00:26:52,311 --> 00:26:53,880
You believe in god?
640
00:26:53,880 --> 00:26:57,283
I've been contemplating my
Insignificance in the universe.
641
00:26:57,283 --> 00:27:00,319
I thought you were
The center of the universe.
642
00:27:00,319 --> 00:27:01,453
Not always.
643
00:27:01,453 --> 00:27:03,455
I'm looking for doctor ross.
644
00:27:03,455 --> 00:27:05,391
He's in the emergency room.
645
00:27:05,391 --> 00:27:06,659
Yeah. I'm dr. Ross.
646
00:27:06,659 --> 00:27:08,027
Thank you!
647
00:27:08,027 --> 00:27:09,762
I can't thank you enough.
648
00:27:09,762 --> 00:27:11,530
You're welcome.
649
00:27:11,530 --> 00:27:13,666
Who are you?
650
00:27:13,666 --> 00:27:16,535
Oh, I'm randy neimeyer--
651
00:27:16,535 --> 00:27:18,437
My wife, my baby.
652
00:27:18,437 --> 00:27:20,472
They said you
Took her up.
653
00:27:20,472 --> 00:27:22,408
My little boy's
Going to be okay.
654
00:27:22,408 --> 00:27:26,545
I'm just on my way up
To see your baby right now.
655
00:27:26,545 --> 00:27:27,579
You want to..?
656
00:27:27,579 --> 00:27:29,048
Yeah, yeah.
657
00:27:29,048 --> 00:27:30,216
Okay.
658
00:27:30,216 --> 00:27:31,617
( laughs )
659
00:27:31,617 --> 00:27:33,319
Yeah.
660
00:27:34,887 --> 00:27:36,689
We're hydrating like crazy
661
00:27:36,689 --> 00:27:39,158
And his blood pressure's
Not moving.
662
00:27:39,158 --> 00:27:41,560
Order lfts, bun
And creatinine.
663
00:27:41,560 --> 00:27:42,729
( knocking on door )
664
00:27:42,729 --> 00:27:44,230
His friend's here.
665
00:27:44,230 --> 00:27:46,632
He says the guy
Didn't drink much.
666
00:27:46,632 --> 00:27:48,634
And the cubs are a shoo-in
667
00:27:48,634 --> 00:27:50,169
For the pennant.
668
00:27:50,169 --> 00:27:51,503
This is elliot.
669
00:27:51,503 --> 00:27:53,239
How much did mr. Quinn drink?
670
00:27:53,239 --> 00:27:56,075
We were playing this game.
You say numbers.
671
00:27:56,075 --> 00:27:59,378
If you can't remember them,
You have to drink.
672
00:27:59,378 --> 00:28:00,679
How much did he drink?
673
00:28:00,679 --> 00:28:02,882
Listen, his father's
An assistant dean.
674
00:28:02,882 --> 00:28:04,616
If he finds out about...
675
00:28:04,616 --> 00:28:06,485
What was he drinking
676
00:28:06,485 --> 00:28:07,586
And how much?
677
00:28:07,586 --> 00:28:09,756
Beer.
678
00:28:10,622 --> 00:28:12,591
Beer and shots of tequila.
679
00:28:12,591 --> 00:28:14,794
He must have had 15, 20 shots.
680
00:28:14,794 --> 00:28:16,195
Any drugs?
681
00:28:16,195 --> 00:28:17,897
No.
682
00:28:17,897 --> 00:28:19,665
Will he be all right?
683
00:28:19,665 --> 00:28:21,067
I hope so.
684
00:28:24,636 --> 00:28:27,273
Perez:
Blood alcohol's
Back-- 832.
685
00:28:27,273 --> 00:28:28,207
Call dialysis.
686
00:28:28,207 --> 00:28:30,609
Let them know
We're on the way.
687
00:28:30,609 --> 00:28:32,178
Let's move him.
688
00:28:37,716 --> 00:28:39,251
Greene:
Mrs. Gasner.
689
00:28:39,251 --> 00:28:40,652
I'm elaine gasner.
690
00:28:40,652 --> 00:28:42,254
This is sarah.
691
00:28:42,254 --> 00:28:43,355
Hi, sarah.
692
00:28:43,355 --> 00:28:44,857
I'm dr. Greene.
693
00:28:47,659 --> 00:28:48,928
Sit down, honey.
694
00:28:53,365 --> 00:28:54,600
Where's my husband?
695
00:28:54,600 --> 00:28:56,202
Can I see him?
696
00:28:56,202 --> 00:28:57,269
He's sleeping.
697
00:28:57,269 --> 00:29:01,974
I need to tell you
About his condition.
698
00:29:01,974 --> 00:29:04,977
His heart muscle
Is badly deteriorated.
699
00:29:04,977 --> 00:29:07,780
They said he could get
A transplant.
700
00:29:07,780 --> 00:29:09,949
If there was one available.
701
00:29:09,949 --> 00:29:11,750
There isn't one tonight.
702
00:29:11,750 --> 00:29:13,853
He can wait
703
00:29:13,853 --> 00:29:15,988
Till they
Find one.
704
00:29:15,988 --> 00:29:18,524
Your husband's heart
Is failing.
705
00:29:20,626 --> 00:29:22,594
Unless we find
A heart donor
706
00:29:22,594 --> 00:29:27,399
In the next couple of hours,
I don't believe he'll make it
707
00:29:27,399 --> 00:29:28,968
Through the night.
708
00:29:30,502 --> 00:29:32,839
I'm sorry.
709
00:29:57,096 --> 00:29:59,298
Sam?
710
00:30:01,700 --> 00:30:03,169
Mark.
711
00:30:03,169 --> 00:30:04,070
Your wife
712
00:30:04,070 --> 00:30:05,872
And daughter are here.
713
00:30:05,872 --> 00:30:08,140
I was thinking.
714
00:30:10,977 --> 00:30:14,246
Did you hear the one...
715
00:30:14,246 --> 00:30:17,016
About the guy
On the country road?
716
00:30:19,651 --> 00:30:21,187
Flat tire...
717
00:30:22,788 --> 00:30:24,957
Doesn't have a jack.
718
00:30:31,563 --> 00:30:33,532
Never mind.
719
00:30:37,069 --> 00:30:39,671
You think you can avoid it.
720
00:30:39,671 --> 00:30:42,008
It all counts.
721
00:30:43,575 --> 00:30:46,212
Decisions
You don't make.
722
00:30:49,581 --> 00:30:51,517
The real joke is...
723
00:30:54,153 --> 00:30:56,455
I'm still going to die.
724
00:30:58,357 --> 00:31:02,194
I guess I'm getting ready
For it.
725
00:31:05,664 --> 00:31:07,533
( sobs )
726
00:31:09,868 --> 00:31:11,971
I'm not ready!
727
00:31:13,405 --> 00:31:15,441
Damn it, I'm not!
728
00:31:17,709 --> 00:31:20,346
I don't want to leave them.
729
00:31:22,648 --> 00:31:25,985
Sarah needs me.
730
00:31:45,437 --> 00:31:51,777
Could you please have my wife
Bring sarah in?
731
00:31:51,777 --> 00:31:53,545
Sure.
732
00:32:05,557 --> 00:32:06,892
Don't say it.
733
00:32:06,892 --> 00:32:08,527
What?
734
00:32:09,895 --> 00:32:13,732
That I should
Be grateful
To be alive.
735
00:32:13,732 --> 00:32:16,568
That's not
What I was thinking.
736
00:32:18,304 --> 00:32:20,472
What were
You thinking?
737
00:32:23,042 --> 00:32:24,476
I don't know.
738
00:32:34,753 --> 00:32:36,522
Greene:
Is there any chance?
739
00:32:36,522 --> 00:32:40,026
Type "A", negative
Crossmatch, 43 years old.
740
00:32:40,026 --> 00:32:42,494
He can handle
The surgery.
741
00:32:42,494 --> 00:32:45,497
It just seems that
Marriage should be easier.
742
00:32:45,497 --> 00:32:47,699
I never heard
It called easy.
743
00:32:47,699 --> 00:32:49,768
Sometimes I think
We did it
744
00:32:49,768 --> 00:32:51,503
Just to make
Our parents happy.
745
00:32:51,503 --> 00:32:54,740
You're good at
Making people happy.
746
00:32:54,740 --> 00:32:55,841
Not this week.
747
00:32:55,841 --> 00:32:57,809
What?
748
00:32:57,809 --> 00:32:59,711
Well, how soon
Will you know?
749
00:32:59,711 --> 00:33:01,613
19-year-old flatline eeg.
750
00:33:01,613 --> 00:33:04,716
They can't find the parents
To sign a release.
751
00:33:06,385 --> 00:33:09,621
So, what are you going to do
About milwaukee?
752
00:33:09,621 --> 00:33:12,724
I can be a junior resident
At a suburban hospital.
753
00:33:14,360 --> 00:33:16,895
That would do wonders
For your career.
754
00:33:16,895 --> 00:33:19,798
It all counts.
755
00:33:19,798 --> 00:33:21,400
What?
756
00:33:21,400 --> 00:33:22,501
Nothing.
757
00:33:22,501 --> 00:33:25,804
Oh, susan, your dialysis kid's
Coming around.
758
00:33:25,804 --> 00:33:27,673
Good.
759
00:33:36,348 --> 00:33:38,350
Well, can you keep trying?
760
00:33:38,350 --> 00:33:39,985
Yeah, I need that heart.
761
00:33:39,985 --> 00:33:41,787
Thanks.
762
00:33:45,357 --> 00:33:47,493
Jerry, can you
Do me a favor
763
00:33:47,493 --> 00:33:51,029
And get a hotel
For mrs. Gasner
And her daughter?
764
00:33:51,029 --> 00:33:52,598
Sure.
765
00:33:52,598 --> 00:33:55,334
You okay, dr. Greene?
766
00:33:55,334 --> 00:33:58,304
I'm fine, jerry. Thanks.
767
00:34:02,741 --> 00:34:04,210
Lydia:
Dr. Ross?
768
00:34:04,210 --> 00:34:07,813
Lydia, what is
A seven-letter word for dumb
769
00:34:07,813 --> 00:34:09,848
Beginning with an "M"?
770
00:34:09,848 --> 00:34:11,183
Moronic.
771
00:34:11,183 --> 00:34:13,285
Your asthma patient's back.
772
00:34:14,186 --> 00:34:16,322
( gasping )
773
00:34:18,724 --> 00:34:20,058
She tried to sleep.
774
00:34:20,058 --> 00:34:21,593
Where's the inhaler?
775
00:34:21,593 --> 00:34:22,661
I'll check the dose.
776
00:34:22,661 --> 00:34:24,062
I didn't get it.
777
00:34:24,062 --> 00:34:26,465
Your daughter's having
Another attack.
778
00:34:26,465 --> 00:34:29,067
I told you to fill out
That prescription.
779
00:34:29,067 --> 00:34:30,369
She could have died.
780
00:34:30,369 --> 00:34:31,737
You understand that?
781
00:34:31,737 --> 00:34:33,372
The medicine cost $30.
782
00:34:33,372 --> 00:34:34,840
I don't have the money
783
00:34:34,840 --> 00:34:37,643
And medicaid don't come
Through for another week.
784
00:34:42,748 --> 00:34:44,416
I'll be back.
785
00:34:49,921 --> 00:34:51,990
Carol,
Do we have a spare inhaler?
786
00:34:51,990 --> 00:34:53,292
Just the one.
787
00:34:53,292 --> 00:34:54,860
He should come in.
788
00:34:54,860 --> 00:34:57,163
What about proventil samples?
789
00:34:57,163 --> 00:34:58,664
Nope.
790
00:34:58,664 --> 00:35:00,866
We can't diagnose
Over the phone.
791
00:35:00,866 --> 00:35:03,034
If that's what you want to do.
792
00:35:03,034 --> 00:35:04,336
Thank you.
793
00:35:04,336 --> 00:35:06,037
Prednisone,
Any of that?
794
00:35:06,037 --> 00:35:08,407
Plenty.
795
00:35:08,407 --> 00:35:10,041
It's on
The top shelf.
796
00:35:10,041 --> 00:35:12,378
It's going to take
More than this
797
00:35:12,378 --> 00:35:14,380
To get her
Through the week.
798
00:35:14,380 --> 00:35:16,047
She must be very pretty.
799
00:35:16,047 --> 00:35:17,683
She's 12.
800
00:35:17,683 --> 00:35:20,686
I'll see what else
I can turn up.
801
00:35:22,388 --> 00:35:24,523
Jerry, I don't get it.
802
00:35:24,523 --> 00:35:27,025
I sent that gram stain
Ages ago
803
00:35:27,025 --> 00:35:29,060
And it's not back yet?
804
00:35:29,060 --> 00:35:30,729
Who was that for again?
805
00:35:30,729 --> 00:35:32,063
Mine. For me.
806
00:35:32,063 --> 00:35:33,399
Ah, yes.
807
00:35:33,399 --> 00:35:35,033
Came in about 3:00.
808
00:35:35,033 --> 00:35:36,735
Where is it, jerry?
809
00:35:36,735 --> 00:35:39,238
Bulletin board.
810
00:35:42,174 --> 00:35:43,942
Excuse me.
811
00:35:43,942 --> 00:35:45,811
Excuse me.
812
00:35:52,150 --> 00:35:54,386
Liz:
You got
To do something.
813
00:35:54,386 --> 00:35:56,588
I feel like I'm going
814
00:35:56,588 --> 00:35:58,457
To throw up.
815
00:35:59,525 --> 00:36:02,428
Well, we wouldn't want that.
816
00:36:02,428 --> 00:36:04,196
Not here in the hall.
817
00:36:05,731 --> 00:36:07,933
Come with me.
818
00:36:07,933 --> 00:36:09,535
Hi, john.
819
00:36:28,754 --> 00:36:31,156
Hi, puppy.
820
00:36:31,156 --> 00:36:33,158
You're up
Pretty late.
821
00:36:33,158 --> 00:36:35,261
I fell asleep
On the plane.
822
00:36:35,261 --> 00:36:37,296
Did you have fun
823
00:36:37,296 --> 00:36:38,964
With grandma?
824
00:36:38,964 --> 00:36:42,200
She gave me a present.
825
00:36:42,200 --> 00:36:44,202
Blood sat's 80%.
826
00:36:44,202 --> 00:36:45,737
15 liters o-2.
827
00:36:45,737 --> 00:36:47,806
What did
You get?
828
00:36:47,806 --> 00:36:51,109
A diary.
829
00:36:51,109 --> 00:36:53,745
Grandma made
The cover herself.
830
00:36:53,745 --> 00:36:57,616
Grandma likes
To make things for you.
831
00:37:40,125 --> 00:37:42,928
My mom says
My dad's going to die.
832
00:37:46,798 --> 00:37:48,400
Yes, he is.
833
00:37:50,369 --> 00:37:53,539
Why can't you fix him?
834
00:37:56,875 --> 00:37:59,845
We can't fix everything.
835
00:38:08,119 --> 00:38:10,288
I can breathe now.
836
00:38:10,288 --> 00:38:12,458
We don't have
A spare inhaler.
837
00:38:12,458 --> 00:38:13,925
Take the prednisone
Every day
838
00:38:13,925 --> 00:38:16,462
And visit the clinic
In the morning.
839
00:38:16,462 --> 00:38:17,963
I can't go tomorrow.
840
00:38:17,963 --> 00:38:19,297
It's important.
841
00:38:19,297 --> 00:38:22,133
It's only my
Second week at work.
842
00:38:22,133 --> 00:38:23,502
Dr. Ross?
843
00:38:23,502 --> 00:38:26,237
There's a kid
Throwing up in three.
844
00:38:26,237 --> 00:38:28,807
You're going to have
To take off work.
845
00:38:28,807 --> 00:38:29,608
I can't.
846
00:38:29,608 --> 00:38:31,410
Your daughter has to have
847
00:38:31,410 --> 00:38:32,811
The medication.
848
00:38:32,811 --> 00:38:34,112
Okay?
849
00:38:34,112 --> 00:38:35,581
So do it.
850
00:38:43,755 --> 00:38:46,291
( mrs. Gasner whispering )
851
00:38:46,291 --> 00:38:49,194
Mr. Gasner:
I know...
852
00:38:49,194 --> 00:38:51,029
I know.
853
00:38:51,029 --> 00:38:53,599
( whispering )
854
00:38:53,599 --> 00:38:56,802
I forgot a long time ago.
855
00:38:58,069 --> 00:39:00,005
( whispering )
856
00:39:04,009 --> 00:39:07,413
I was always sure of you.
857
00:39:07,413 --> 00:39:09,114
You never let me down.
858
00:39:11,750 --> 00:39:13,218
Sam?
859
00:39:13,218 --> 00:39:14,853
Sam!
860
00:39:14,853 --> 00:39:15,954
Sam?
861
00:39:15,954 --> 00:39:19,157
Please, I have to tell him
One more thing.
862
00:39:19,157 --> 00:39:21,960
You have to make him hear me!
863
00:39:21,960 --> 00:39:23,895
Sam?
864
00:39:23,895 --> 00:39:27,599
Elaine.
865
00:39:27,599 --> 00:39:30,836
Forever, honey.
866
00:39:30,836 --> 00:39:32,538
Forever.
867
00:39:33,505 --> 00:39:35,073
Sarah will be fine.
868
00:39:37,008 --> 00:39:40,512
Remind her I love her.
869
00:39:48,954 --> 00:39:50,656
Lewis:
Mr. Quinn?
870
00:39:52,458 --> 00:39:54,426
Daniel?
871
00:39:55,961 --> 00:39:57,529
I'm dr. Lewis.
872
00:39:57,529 --> 00:40:00,999
You're on dialysis
Because you drank too much.
873
00:40:00,999 --> 00:40:05,036
Would you blink
If you understand me?
874
00:40:05,036 --> 00:40:09,508
We'll be taking that tube
Out of your windpipe soon.
875
00:40:09,508 --> 00:40:11,342
Your kidneys are functioning
876
00:40:11,342 --> 00:40:12,778
Your liver's fine
877
00:40:12,778 --> 00:40:15,647
And you lost a few million
Brain cells
878
00:40:15,647 --> 00:40:17,348
But you can spare them.
879
00:40:17,348 --> 00:40:19,818
Blink if you will never
Do this again.
880
00:40:48,980 --> 00:40:51,550
Playing one-on-one
Against yourself
881
00:40:51,550 --> 00:40:53,184
Is the easy way.
882
00:40:53,184 --> 00:40:55,220
Here you go.
883
00:40:55,220 --> 00:40:56,588
Come on.
884
00:40:56,588 --> 00:40:58,223
Come on, you wussy.
885
00:40:58,223 --> 00:40:59,424
Get by me.
886
00:40:59,424 --> 00:41:00,692
I'm the short guy.
887
00:41:00,692 --> 00:41:03,829
But you said you could
Have been a contender.
888
00:41:06,231 --> 00:41:08,567
You distracted me.
889
00:41:08,567 --> 00:41:10,536
It's the game.
890
00:41:10,536 --> 00:41:12,237
What do you want?
891
00:41:12,237 --> 00:41:13,972
Can I borrow 40 bucks?
892
00:41:13,972 --> 00:41:15,774
For what?
893
00:41:15,774 --> 00:41:17,809
I got to run an errand.
894
00:41:23,048 --> 00:41:25,050
Thank you, sir.
895
00:41:44,502 --> 00:41:46,938
Go home, mark.
896
00:42:49,701 --> 00:42:51,970
( knocking )
897
00:42:54,472 --> 00:42:59,077
This will get your daughter
Through the next three weeks.
898
00:42:59,077 --> 00:43:02,080
Make sure that she uses
The inhaler every day.
899
00:43:02,080 --> 00:43:05,216
And bring her back
If she's not feeling better.
900
00:43:06,284 --> 00:43:08,053
You bought this
Yourself.
901
00:43:12,658 --> 00:43:16,695
I'll get her to the clinic,
I promise.
902
00:43:16,695 --> 00:43:18,630
Thank you.
903
00:43:18,630 --> 00:43:20,832
You're welcome.
904
00:43:43,221 --> 00:43:44,555
Honey...
905
00:43:44,555 --> 00:43:46,224
Hi.
906
00:43:46,224 --> 00:43:48,193
What time is it?
907
00:43:48,193 --> 00:43:49,861
It's 7:30.
908
00:43:52,597 --> 00:43:54,700
I was thinking
About milwaukee.
909
00:43:56,768 --> 00:43:59,037
And I know it will be hard.
910
00:43:59,037 --> 00:44:01,339
It's okay.
Don't worry about it.
911
00:44:01,339 --> 00:44:04,442
But if you want me to go...
912
00:44:04,442 --> 00:44:06,377
I'll go.
913
00:44:12,017 --> 00:44:13,752
I'll go.
914
00:44:17,155 --> 00:44:20,726
No, you'd hate it.
915
00:44:20,726 --> 00:44:23,061
It's not a big deal.
916
00:44:23,061 --> 00:44:25,263
It's only
Two hours away.
917
00:44:30,702 --> 00:44:32,704
I love you.
918
00:44:35,540 --> 00:44:37,242
Love you too.
919
00:44:37,242 --> 00:44:38,777
Daddy,
You're home!
920
00:44:42,413 --> 00:44:44,249
Hi, sweetheart.
921
00:44:44,249 --> 00:44:45,683
Come on in.
922
00:44:48,553 --> 00:44:50,188
Come here.
923
00:44:50,188 --> 00:44:52,123
Hi.
924
00:44:53,291 --> 00:44:57,395
I am so glad to see you.
925
00:44:57,395 --> 00:44:59,731
Daddy, what's wrong?
926
00:45:01,332 --> 00:45:03,301
Nothing's wrong.
927
00:45:09,674 --> 00:45:11,943
Nothing's wrong.
928
00:45:15,947 --> 00:45:19,117
Nothing's wrong, okay?
59400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.