All language subtitles for ER (1994) - S01E03 - Going Home (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,695 --> 00:00:29,263 Carol? 2 00:00:30,831 --> 00:00:33,134 Yes, mama? 3 00:00:33,134 --> 00:00:37,004 Are you all right? 4 00:00:37,004 --> 00:00:40,508 Just woke up early, That's all. 5 00:00:40,508 --> 00:00:41,909 Go back to bed. 6 00:00:41,909 --> 00:00:44,112 I'll wake you When I leave. 7 00:00:44,112 --> 00:00:46,514 You don't have To work today. 8 00:00:46,514 --> 00:00:47,681 I want to. 9 00:00:49,016 --> 00:00:52,153 If you're not ready, No one would mind. 10 00:00:52,153 --> 00:00:54,988 I know, but I am ready, Mama. 11 00:00:54,988 --> 00:00:56,157 It's all right. 12 00:00:56,157 --> 00:00:58,292 Don't worry. 13 00:01:01,329 --> 00:01:03,597 Go on-- Go back to bed. 14 00:01:56,717 --> 00:02:00,120 ( mumbling ) 15 00:02:00,120 --> 00:02:02,290 Who is it? 16 00:02:02,290 --> 00:02:06,260 Woman: * the problem now, Of course, is * 17 00:02:06,260 --> 00:02:08,496 * to simply hold your horses 18 00:02:08,496 --> 00:02:13,334 * to rush would be a crime 19 00:02:13,334 --> 00:02:17,238 * 'cause nice and easy Does it * 20 00:02:17,238 --> 00:02:21,342 * nice and easy does it 21 00:02:21,342 --> 00:02:27,548 * nice and easy does it Every time. * 22 00:02:57,177 --> 00:02:59,046 Got to teach it Who's boss. 23 00:02:59,046 --> 00:03:00,013 Thanks. 24 00:03:00,013 --> 00:03:01,048 Sure. 25 00:03:01,048 --> 00:03:02,049 Have we..? 26 00:03:02,049 --> 00:03:03,251 Carol hathaway. 27 00:03:03,251 --> 00:03:04,652 I met you My first day. 28 00:03:04,652 --> 00:03:07,455 Oh, my last, Or so I thought. 29 00:03:09,757 --> 00:03:10,691 Hey, wendy. 30 00:03:10,691 --> 00:03:12,726 Carol, welcome back. How are you? 31 00:03:12,726 --> 00:03:15,062 Great. You got A slow monday for me? 32 00:03:15,062 --> 00:03:16,330 Like always. 33 00:04:59,266 --> 00:05:01,168 * it's going To be so easy... * 34 00:05:01,168 --> 00:05:02,636 You know whose patient This is? 35 00:05:02,636 --> 00:05:04,505 No, but I can Name that tune. 36 00:05:04,505 --> 00:05:05,639 Can you find out? 37 00:05:05,639 --> 00:05:08,342 Sure, Back in ten. 38 00:05:10,177 --> 00:05:11,645 That's fine. 39 00:05:12,713 --> 00:05:13,781 That's fine. 40 00:05:15,182 --> 00:05:18,352 Dr. Greene, Is this your patient? 41 00:05:18,352 --> 00:05:21,655 No, this is my patient, Mr. Resnick. 42 00:05:21,655 --> 00:05:24,492 How you doing, Mr. Resnick? 43 00:05:24,492 --> 00:05:25,726 I'm having an enema. 44 00:05:25,726 --> 00:05:27,628 How do you think I'm doing? 45 00:05:27,628 --> 00:05:29,262 Woman: * the problem now 46 00:05:29,262 --> 00:05:30,564 * of course is 47 00:05:30,564 --> 00:05:32,700 * to simply Hold your horses... * 48 00:05:32,700 --> 00:05:34,234 Room 4 is Mrs. Yakimoto's 49 00:05:34,234 --> 00:05:35,969 Four-year-old Daughter, grace. 50 00:05:35,969 --> 00:05:38,539 C.C.-- lingering cough And a runny nose. 51 00:05:38,539 --> 00:05:40,808 No doubt because The kid has a cold. 52 00:05:40,808 --> 00:05:42,776 I'll take baby huey First. 53 00:05:46,514 --> 00:05:48,382 Mark, have you Seen carol? 54 00:05:48,382 --> 00:05:50,551 Resnick: If this isn't the right time... 55 00:05:50,551 --> 00:05:53,186 You're almost done, Mr. Resnick. 56 00:05:53,186 --> 00:05:54,888 Doug, this is The third time 57 00:05:54,888 --> 00:05:55,689 You've asked me. 58 00:05:55,689 --> 00:05:57,357 The answer is still no. 59 00:05:57,357 --> 00:05:58,892 We need To be sensitive. 60 00:05:58,892 --> 00:05:59,893 It's her... 61 00:05:59,893 --> 00:06:01,962 First day back? 62 00:06:05,733 --> 00:06:07,034 Excuse me. 63 00:06:07,034 --> 00:06:10,438 I'm here to unload that New shipment of barbiturates. 64 00:06:10,438 --> 00:06:11,905 Hi. Hey. 65 00:06:13,674 --> 00:06:15,175 You didn't kill off 66 00:06:15,175 --> 00:06:16,376 Your sense of humor. 67 00:06:16,376 --> 00:06:17,945 Just a few brain cells. 68 00:06:17,945 --> 00:06:18,879 Hi. 69 00:06:18,879 --> 00:06:20,213 Hi, jerry. 70 00:06:20,213 --> 00:06:21,348 Jerry... 71 00:06:21,348 --> 00:06:23,316 Jerry, you're killing me. 72 00:06:23,316 --> 00:06:25,085 Nothing you haven't Tried already. 73 00:06:25,085 --> 00:06:26,119 Don't start. 74 00:06:26,119 --> 00:06:27,087 Oh, please. 75 00:06:27,087 --> 00:06:28,956 Don't start what? 76 00:06:28,956 --> 00:06:31,258 Dr. Ross asked us all To be sensitive. 77 00:06:31,258 --> 00:06:33,694 Ah, there she is. 78 00:06:33,694 --> 00:06:35,563 Benton: Whose patient is this? 79 00:06:35,563 --> 00:06:36,930 Carol, welcome back. 80 00:06:36,930 --> 00:06:37,665 Thanks. 81 00:06:37,665 --> 00:06:39,099 Where did you find her? 82 00:06:39,099 --> 00:06:40,067 Who is she? 83 00:06:40,067 --> 00:06:41,068 I don't know. 84 00:06:41,068 --> 00:06:42,302 Cops brought her in. 85 00:06:42,302 --> 00:06:43,737 They found her Riding the el. 86 00:06:43,737 --> 00:06:46,006 She had no I.D., Wouldn't talk. 87 00:06:46,006 --> 00:06:47,107 Oh, yeah? 88 00:06:47,107 --> 00:06:48,408 Well, she sings... 89 00:06:48,408 --> 00:06:49,943 Loudly. 90 00:06:49,943 --> 00:06:51,011 Really? 91 00:06:51,011 --> 00:06:52,379 Sorry, dr. Benton. 92 00:06:52,379 --> 00:06:54,014 So who's going To take madame x? 93 00:06:54,014 --> 00:06:56,684 I've got a laceration In the suture room. 94 00:06:56,684 --> 00:06:57,985 Abdominal pain, room 1. 95 00:06:57,985 --> 00:07:00,754 Dr. Jones wants these x-rays Right away. 96 00:07:00,754 --> 00:07:02,155 ( phone ringing ) 97 00:07:02,155 --> 00:07:03,891 Oh, I'll get it. 98 00:07:03,891 --> 00:07:05,459 E.R. 99 00:07:08,662 --> 00:07:11,532 * we're on the road To romance * 100 00:07:11,532 --> 00:07:13,567 * that's safe to say 101 00:07:13,567 --> 00:07:18,138 * so let's make all the stops Along the way... * 102 00:07:18,138 --> 00:07:19,940 All right. 103 00:07:19,940 --> 00:07:22,743 Any congestion, Vomiting, diarrhea? 104 00:07:22,743 --> 00:07:24,712 No, he just doesn't Seem right. 105 00:07:24,712 --> 00:07:26,714 Have you or your wife Been sick? 106 00:07:26,714 --> 00:07:29,717 Do you have other kids Or a baby-sitter? 107 00:07:29,717 --> 00:07:32,853 We've never even left him With a baby-sitter. 108 00:07:32,853 --> 00:07:34,655 We'll get some blood tests 109 00:07:34,655 --> 00:07:36,757 And do some Fever control measures 110 00:07:36,757 --> 00:07:38,391 To get His temperature down 111 00:07:38,391 --> 00:07:40,360 And we'll see How he does, okay? 112 00:07:40,360 --> 00:07:42,029 He looks a little lethargic. 113 00:07:42,029 --> 00:07:43,731 Let's get a cbc. 114 00:07:43,731 --> 00:07:47,067 Blood culture, chest, Urine, throat swabs. 115 00:07:47,067 --> 00:07:48,101 And hope 116 00:07:48,101 --> 00:07:50,671 We don't have to do A lumbar puncture 117 00:07:50,671 --> 00:07:53,874 Or we're looking at A valium drip for dad. 118 00:07:53,874 --> 00:07:55,876 By the way, have you seen..? 119 00:07:55,876 --> 00:07:57,878 No, but I certainly Will remember 120 00:07:57,878 --> 00:07:59,880 To be sensitive When I do. 121 00:07:59,880 --> 00:08:04,084 If you ever want To take a few minutes, Talk about it... 122 00:08:04,084 --> 00:08:05,152 Thanks. 123 00:08:06,720 --> 00:08:08,255 See you around. 124 00:08:08,255 --> 00:08:09,923 Lab results On mr. Newton? 125 00:08:09,923 --> 00:08:11,258 Not back yet. 126 00:08:11,258 --> 00:08:12,693 Thanks. 127 00:08:12,693 --> 00:08:14,828 Hey, carol, I hope You don't mind 128 00:08:14,828 --> 00:08:17,430 That we were joking With you earlier. 129 00:08:17,430 --> 00:08:19,399 You don't think Attempted suicide 130 00:08:19,399 --> 00:08:20,901 Is something To joke about? 131 00:08:20,901 --> 00:08:22,870 Jerry, don't worry, It was fine. 132 00:08:22,870 --> 00:08:25,739 If you ever want To talk or anything... 133 00:08:25,739 --> 00:08:28,041 Boy, am I happy To see you. 134 00:08:28,041 --> 00:08:31,211 'cause I don't have To be charge nurse anymore. 135 00:08:31,211 --> 00:08:32,512 Welcome back. 136 00:08:32,512 --> 00:08:36,584 Carol, I have the perfect First-day-back patient for you. 137 00:08:36,584 --> 00:08:38,586 Jerry, where did They drop arthur? 138 00:08:38,586 --> 00:08:40,588 Other side Of curtain area 3. 139 00:08:40,588 --> 00:08:41,922 Our arthur? 140 00:08:41,922 --> 00:08:43,023 Yeah. 141 00:08:44,725 --> 00:08:46,259 So, how's it going? 142 00:08:46,259 --> 00:08:47,728 Couldn't wait for this day. 143 00:08:47,728 --> 00:08:49,997 Now I think I'll be glad When it's over. 144 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 I feel like everyone's Watching me. 145 00:08:51,999 --> 00:08:54,935 Everyone is, but no one Is looking for you to fail 146 00:08:54,935 --> 00:08:57,070 If that's what You're worried about. 147 00:08:57,070 --> 00:08:59,072 My shrink wanted me To consider 148 00:08:59,072 --> 00:09:02,275 Working in a doctor's office Instead of the e.R. 149 00:09:02,275 --> 00:09:03,543 Dermatology's good. 150 00:09:03,543 --> 00:09:04,745 I don't think so. 151 00:09:04,745 --> 00:09:07,748 Maybe this was too soon To dive back in. 152 00:09:07,748 --> 00:09:09,382 It's monday, It'll be easy. 153 00:09:09,382 --> 00:09:12,720 Kids who faked being sick To stay out of school 154 00:09:12,720 --> 00:09:15,288 People who partied Too hard this weekend 155 00:09:15,288 --> 00:09:16,724 And arthur. 156 00:09:16,724 --> 00:09:19,259 Gosh, it is good To be back. 157 00:09:19,259 --> 00:09:20,994 All the familiar faces. 158 00:09:25,933 --> 00:09:27,768 Arthur? 159 00:09:27,768 --> 00:09:29,670 Arthur, get up! 160 00:09:29,670 --> 00:09:31,471 Come on, let's go. 161 00:09:31,471 --> 00:09:33,440 Ma'am? 162 00:09:33,440 --> 00:09:35,442 ( sobbing ) 163 00:09:35,442 --> 00:09:37,477 Ma'am? 164 00:09:37,477 --> 00:09:39,780 Ma'am, are, uh..? 165 00:09:39,780 --> 00:09:41,749 Are you okay? 166 00:09:41,749 --> 00:09:43,851 I mean, I can see that... 167 00:09:43,851 --> 00:09:45,552 That you're not okay. 168 00:09:45,552 --> 00:09:47,655 Uh, if I could just Get your... 169 00:09:47,655 --> 00:09:49,256 Your name for the... 170 00:09:49,256 --> 00:09:51,458 If I could just get your... 171 00:09:51,458 --> 00:09:53,460 Your first name? 172 00:09:53,460 --> 00:09:55,963 Or your..? 173 00:09:55,963 --> 00:09:57,765 It's okay. 174 00:09:57,765 --> 00:09:59,967 I don't need your name. 175 00:09:59,967 --> 00:10:01,769 Um... 176 00:10:01,769 --> 00:10:04,905 Hey, now, Would you, uh..? 177 00:10:04,905 --> 00:10:07,875 Would you... Like a drink? 178 00:10:07,875 --> 00:10:09,977 I know I would Like a drink. 179 00:10:09,977 --> 00:10:12,212 Gunshot wound's on its way. 180 00:10:12,212 --> 00:10:13,513 When? 181 00:10:13,513 --> 00:10:15,015 Now. 182 00:10:16,717 --> 00:10:19,720 Malik, find benton, Clear trauma 1 183 00:10:19,720 --> 00:10:21,354 And notify the o.R. 184 00:10:21,354 --> 00:10:22,756 Lydia, draw a cbc. 185 00:10:22,756 --> 00:10:25,959 Get the lab to cross And type six units whole blood. 186 00:10:25,959 --> 00:10:28,662 Find out how much "0" negative's around. 187 00:10:28,662 --> 00:10:30,097 This guy's A major bleeder. 188 00:10:30,097 --> 00:10:31,799 We've got A 79-year-old male 189 00:10:31,799 --> 00:10:33,200 Probably heart attack. 190 00:10:33,200 --> 00:10:35,168 E.M.T.S are here In two minutes. 191 00:10:35,168 --> 00:10:38,171 Call susan lewis, and get The cardiologist on call. 192 00:10:38,171 --> 00:10:40,841 A couple of sick kids? Weekend partiers? 193 00:10:40,841 --> 00:10:42,375 Welcome home. 194 00:10:42,375 --> 00:10:43,711 He's in shock. 195 00:10:43,711 --> 00:10:45,378 Keep those I.V.S wide open. 196 00:10:45,378 --> 00:10:47,247 Benton: All right, people. 197 00:10:47,247 --> 00:10:49,082 Let's move. 198 00:10:52,419 --> 00:10:53,921 He's not breathing. 199 00:10:53,921 --> 00:10:56,389 Get the intubation tray. 200 00:10:58,959 --> 00:11:00,928 All right, no breath sounds. 201 00:11:00,928 --> 00:11:03,663 Hyperresonant On the left side. 202 00:11:03,663 --> 00:11:05,598 Get a chest tube tray. 203 00:11:05,598 --> 00:11:07,200 Where is x-ray? 204 00:11:07,200 --> 00:11:08,035 I'll find them. 205 00:11:09,169 --> 00:11:12,973 See if susan needs help With that heart guy. 206 00:11:12,973 --> 00:11:15,142 We need x-ray Trauma 1. 207 00:11:15,142 --> 00:11:16,343 He's on his way. 208 00:11:16,343 --> 00:11:17,811 Welcome back To beirut. 209 00:11:17,811 --> 00:11:19,512 I could use Some company. 210 00:11:19,512 --> 00:11:20,814 Timmy, find pam. 211 00:11:20,814 --> 00:11:22,482 Classic heart attack symptoms. 212 00:11:22,482 --> 00:11:24,818 Sudden onset, Crushing substernal chest pains 213 00:11:24,818 --> 00:11:26,720 Radiating down left arm. 214 00:11:26,720 --> 00:11:28,889 Had nitro spray times two Without relief 215 00:11:28,889 --> 00:11:30,724 And five milligrams morphine. 216 00:11:30,724 --> 00:11:32,392 Hey, carol, hi. 217 00:11:32,392 --> 00:11:33,693 Vitals? 218 00:11:33,693 --> 00:11:36,363 Bp's down 90/50, Respiration 24. 219 00:11:36,363 --> 00:11:37,831 He was in sinus rhythm. 220 00:11:37,831 --> 00:11:40,367 Went into this As we pulled up. 221 00:11:40,367 --> 00:11:42,836 Okay, one, Two, three. 222 00:11:42,836 --> 00:11:44,805 Mr. Flanagan, I'm dr. Lewis. 223 00:11:44,805 --> 00:11:46,673 How's your pain now? 224 00:11:46,673 --> 00:11:47,808 Oh, much better. 225 00:11:47,808 --> 00:11:49,810 Dr. Kayson's my cardiologist. 226 00:11:49,810 --> 00:11:51,779 Okay, let's check On dr. Kayson. 227 00:11:51,779 --> 00:11:54,181 Get an ekg. 228 00:11:54,181 --> 00:11:55,282 Chest, cbc. 229 00:11:55,282 --> 00:11:57,517 Chem 7, enzymes And coag panel. 230 00:11:57,517 --> 00:11:58,986 Bp's 90/55. 231 00:11:58,986 --> 00:12:00,854 Pulse is racing At 180. 232 00:12:00,854 --> 00:12:02,289 What's this look like to you? 233 00:12:02,289 --> 00:12:04,624 If it's v-tach, We'll shock him. 234 00:12:04,624 --> 00:12:06,827 You want to do it? 235 00:12:06,827 --> 00:12:08,796 He seems Relatively stable. 236 00:12:08,796 --> 00:12:11,531 Let's try adenosine, Six milligrams 237 00:12:11,531 --> 00:12:13,500 I.V. Push. 238 00:12:17,037 --> 00:12:19,072 Heart rate's dropping. 239 00:12:19,072 --> 00:12:21,274 Bp's down To 50 palp. 240 00:12:21,274 --> 00:12:23,476 Damn. Get The external pacemaker. 241 00:12:28,415 --> 00:12:29,850 Where's the pacer? 242 00:12:29,850 --> 00:12:30,984 In the drawer. 243 00:12:30,984 --> 00:12:32,986 Carol, we need you In here. 244 00:12:32,986 --> 00:12:35,455 Take this to susan in 4. 245 00:12:35,455 --> 00:12:37,457 How's the belly? 246 00:12:37,457 --> 00:12:38,792 Abdomen is rigid. 247 00:12:38,792 --> 00:12:39,759 Lavage time. 248 00:12:39,759 --> 00:12:41,094 Anesthesia? 249 00:12:41,094 --> 00:12:44,397 I'd say his buddies Took care of it for us. 250 00:12:46,466 --> 00:12:47,801 Heart rate's still low. 251 00:12:47,801 --> 00:12:49,803 Give him another milligram Of atropine. 252 00:12:49,803 --> 00:12:50,938 Pacemaker's capturing. 253 00:12:50,938 --> 00:12:52,239 Is the dopamine running? 254 00:12:52,239 --> 00:12:54,607 Yes. You don't want To intubate him? 255 00:12:54,607 --> 00:12:56,009 I'd have to paralyze him 256 00:12:56,009 --> 00:12:58,812 Which I'd rather not do Considering his low bp. 257 00:12:58,812 --> 00:12:59,913 Keep bagging. 258 00:12:59,913 --> 00:13:01,414 Nothing's going right. 259 00:13:01,414 --> 00:13:02,715 His blood gas stinks. 260 00:13:02,715 --> 00:13:03,851 Did you reach kayson? 261 00:13:03,851 --> 00:13:05,685 His office Is paging him. 262 00:13:05,685 --> 00:13:06,854 I can't wait. 263 00:13:06,854 --> 00:13:09,622 Get the pavulon, Versed and sux. 264 00:13:09,622 --> 00:13:12,292 Prep a dose of tpa, Just in case. 265 00:13:12,292 --> 00:13:13,460 Vitals? 266 00:13:13,460 --> 00:13:16,897 Bp's 50/30, Respiration's 36, pulse 140. 267 00:13:16,897 --> 00:13:18,398 Let's take a look. 268 00:13:18,398 --> 00:13:19,867 Catheter. 269 00:13:21,701 --> 00:13:23,703 His s.T. Wave is way up. 270 00:13:23,703 --> 00:13:24,838 Acute m.I. 271 00:13:24,838 --> 00:13:26,173 We're in trouble. 272 00:13:26,173 --> 00:13:27,841 Want to inject tpa? 273 00:13:27,841 --> 00:13:29,376 Hand me His old chart. 274 00:13:32,212 --> 00:13:35,048 He has no contraindications To giving tpa 275 00:13:35,048 --> 00:13:37,918 But I don't want To start him bleeding. 276 00:13:37,918 --> 00:13:39,552 Bp 90/60. 277 00:13:39,552 --> 00:13:41,388 We got to go with it. 278 00:13:41,388 --> 00:13:44,057 500 units heparin And tpa ten milligrams push. 279 00:13:44,057 --> 00:13:46,293 Let's get another ekg. 280 00:13:46,293 --> 00:13:48,328 Bp? 281 00:13:48,328 --> 00:13:50,697 Still 90/60. 282 00:13:50,697 --> 00:13:52,365 He's in v-fib. 283 00:13:52,365 --> 00:13:54,001 Crash cart. 284 00:13:54,001 --> 00:13:55,969 Yes. Two hundred? 285 00:13:55,969 --> 00:13:58,005 And clear. 286 00:14:00,874 --> 00:14:02,109 Clear again. 287 00:14:05,312 --> 00:14:07,780 I'm dr. Kayson. What do we got? 288 00:14:07,780 --> 00:14:09,416 He's having An acute m.I. 289 00:14:09,416 --> 00:14:10,783 I started tpa. 290 00:14:10,783 --> 00:14:11,885 Without consulting me? 291 00:14:11,885 --> 00:14:13,786 He should have Angioplasty. 292 00:14:13,786 --> 00:14:15,722 I felt drug therapy Was indicated. 293 00:14:15,722 --> 00:14:17,724 Did you think Angioplasty wasn't? 294 00:14:17,724 --> 00:14:18,858 Of course not. 295 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 I favor a more Aggressive approach. 296 00:14:20,860 --> 00:14:22,529 Drugs are less invasive. 297 00:14:22,529 --> 00:14:24,797 Dr. Lewis, mr. Flanagan Is my patient. 298 00:14:24,797 --> 00:14:26,199 You're a resident. 299 00:14:26,199 --> 00:14:29,736 All decisions concerning His care will be made by me. 300 00:14:29,736 --> 00:14:31,738 Call the cath lab. We're on our way. 301 00:14:31,738 --> 00:14:32,739 Vitals? 302 00:14:32,739 --> 00:14:34,741 Blood pressure Is 110/70. 303 00:14:34,741 --> 00:14:36,209 Pulse is 90. 304 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 Pacemaker captured-- That's a start. 305 00:14:38,211 --> 00:14:40,080 Prep another milligram Atropine. 306 00:14:40,080 --> 00:14:41,648 Keep bagging. 307 00:14:41,648 --> 00:14:43,850 All right, Let's go, move. 308 00:14:43,850 --> 00:14:46,386 I'll get up To the blood bank. 309 00:14:46,386 --> 00:14:47,887 How's that m.I.? 310 00:14:47,887 --> 00:14:50,757 Kayson seems To have it Under control. 311 00:14:50,757 --> 00:14:52,359 Want to grab Some coffee? 312 00:14:56,296 --> 00:14:58,331 That's good work In there, carol. 313 00:14:58,331 --> 00:15:00,867 You may have doubts About being back 314 00:15:00,867 --> 00:15:02,835 But none of us do. 315 00:15:02,835 --> 00:15:04,537 Thanks. 316 00:15:18,118 --> 00:15:19,852 Have you seen Morgenstern? 317 00:15:19,852 --> 00:15:20,954 No. 318 00:15:20,954 --> 00:15:22,722 Doug, have you Seen susan? 319 00:15:22,722 --> 00:15:24,357 Am I the hall Monitor? No! 320 00:15:24,357 --> 00:15:25,959 Mark, need you In exam 4. 321 00:15:25,959 --> 00:15:27,327 Mrs. Chung, Early 30s. 322 00:15:27,327 --> 00:15:29,129 Eye and cheek Badly swollen. 323 00:15:29,129 --> 00:15:31,198 Facial lacerations, Bruised ribs. 324 00:15:31,198 --> 00:15:32,899 She doesn't Speak english 325 00:15:32,899 --> 00:15:34,034 But her son does. 326 00:15:34,034 --> 00:15:35,568 * travel my way 327 00:15:35,568 --> 00:15:36,936 * take the highway 328 00:15:36,936 --> 00:15:38,538 * that's the best 329 00:15:38,538 --> 00:15:39,539 Madame x? 330 00:15:39,539 --> 00:15:41,975 She doesn't answer To that, but yes. 331 00:15:41,975 --> 00:15:43,543 At least She's good. 332 00:15:45,212 --> 00:15:49,182 * it was from chicago To l.A... * 333 00:15:49,182 --> 00:15:51,051 You are absolutely wrong. 334 00:15:51,051 --> 00:15:52,119 I'm not wrong. 335 00:15:52,119 --> 00:15:53,886 It was a bad call. Admit it. 336 00:15:53,886 --> 00:15:55,088 Anybody could Have made it. 337 00:15:55,088 --> 00:15:56,189 Are you kidding? 338 00:15:56,189 --> 00:15:57,857 You don't pick A guy off first 339 00:15:57,857 --> 00:15:59,759 With the winning Run on third. 340 00:15:59,759 --> 00:16:00,893 There were Two outs. 341 00:16:00,893 --> 00:16:02,095 Mcdowell had it Sewed up. 342 00:16:02,095 --> 00:16:04,064 Until he threw it In the dugout. 343 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 Right, what Do you need? 344 00:16:09,169 --> 00:16:10,203 This is madame x. 345 00:16:10,203 --> 00:16:11,771 I've completed A physical. 346 00:16:11,771 --> 00:16:13,740 But I'm having A little trouble 347 00:16:13,740 --> 00:16:14,941 With the psych exam. 348 00:16:14,941 --> 00:16:18,545 Did you run The mental status questions? 349 00:16:18,545 --> 00:16:20,847 Tried. Half the time She screamed. 350 00:16:20,847 --> 00:16:22,849 The other half She was in tears. 351 00:16:22,849 --> 00:16:25,818 Okay, let's see What we can do. 352 00:16:25,818 --> 00:16:27,554 Nei wa bei Yisun tang 353 00:16:27,554 --> 00:16:29,556 Wa mamee di chor Lor lao tai. 354 00:16:29,556 --> 00:16:33,760 Ng ho wa baba da ngoh, Nei zi dou ma? 355 00:16:33,760 --> 00:16:35,428 She fell down The stairs. 356 00:16:35,428 --> 00:16:37,364 At your house? 357 00:16:37,364 --> 00:16:38,831 Yeah. 358 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 Did you see Her fall, frank? 359 00:16:41,000 --> 00:16:42,135 Yeah. 360 00:16:43,436 --> 00:16:47,540 And you live at 311 west macarthur. 361 00:16:48,741 --> 00:16:50,077 Apartment "A"? 362 00:16:50,077 --> 00:16:52,545 ( shuffling of papers ) 363 00:16:53,746 --> 00:16:54,814 Apartment "A." 364 00:16:54,814 --> 00:16:57,217 That would be on The third floor 365 00:16:57,217 --> 00:16:58,451 Right, frank? 366 00:16:58,451 --> 00:17:02,021 No. We live on The first floor. 367 00:17:03,290 --> 00:17:05,092 So where were the stairs? 368 00:17:10,830 --> 00:17:14,101 Lao tai hai bin dou? 369 00:17:14,101 --> 00:17:15,168 Kinman... 370 00:17:15,168 --> 00:17:16,236 Nei ng sai ken. 371 00:17:16,236 --> 00:17:18,037 Kiu koi bong mamee ler. 372 00:17:19,839 --> 00:17:21,241 Will you help her? 373 00:17:22,875 --> 00:17:24,577 Yes, we will. 374 00:17:25,845 --> 00:17:27,013 Malik, could you 375 00:17:27,013 --> 00:17:28,715 Take frank Back out front? 376 00:17:28,715 --> 00:17:29,916 Come on, frank. 377 00:17:29,916 --> 00:17:31,918 I'll show you how To get free stuff 378 00:17:31,918 --> 00:17:33,653 Out of the candy Machine. 379 00:17:33,653 --> 00:17:34,654 X-rays? 380 00:17:34,654 --> 00:17:35,555 Yes. 381 00:17:35,555 --> 00:17:37,757 Left orbit, Chest and ribs. 382 00:17:37,757 --> 00:17:41,694 What do you bet we find A few healed fractures? 383 00:17:43,596 --> 00:17:45,965 My dad once saw Benny goodman 384 00:17:45,965 --> 00:17:48,735 Play at the old Monroe theater. 385 00:17:49,769 --> 00:17:50,870 On 33rd street? 386 00:17:50,870 --> 00:17:52,004 Yep. 387 00:17:52,004 --> 00:17:54,174 I used to sing there During the war. 388 00:17:54,174 --> 00:17:55,975 All those boys In uniform. 389 00:17:55,975 --> 00:17:58,044 Cvetic: Well, he was one of them. 390 00:17:58,044 --> 00:17:59,179 Who knows? 391 00:17:59,179 --> 00:18:01,181 Maybe you even Danced with him. 392 00:18:01,181 --> 00:18:02,249 I never thought 393 00:18:02,249 --> 00:18:03,516 To talk about music. 394 00:18:03,516 --> 00:18:05,652 I don't know Anything about it. 395 00:18:05,652 --> 00:18:06,719 Neither does he. 396 00:18:06,719 --> 00:18:11,090 So you ready to try Some of those questions? 397 00:18:11,090 --> 00:18:12,792 Like on jeopardy? 398 00:18:12,792 --> 00:18:13,926 Yeah. 399 00:18:13,926 --> 00:18:16,629 Can you tell me Where you are? 400 00:18:16,629 --> 00:18:19,299 What is a jail? 401 00:18:19,299 --> 00:18:21,334 No. No, you're Not in jail. 402 00:18:21,334 --> 00:18:23,436 The cops brought me In here. 403 00:18:23,436 --> 00:18:25,705 Okay, okay, I'll Give you that one. 404 00:18:25,705 --> 00:18:28,775 Um... Do you know What year it is? 405 00:18:28,775 --> 00:18:31,811 Um, what is 1948? 406 00:18:31,811 --> 00:18:33,913 And who's The president? 407 00:18:33,913 --> 00:18:35,782 Harry truman. 408 00:18:35,782 --> 00:18:37,217 Who is... 409 00:18:37,217 --> 00:18:39,219 Harry truman? 410 00:18:39,219 --> 00:18:41,588 This is a different Kind of question. 411 00:18:41,588 --> 00:18:43,890 If you found A sealed letter 412 00:18:43,890 --> 00:18:45,124 With a stamp on it 413 00:18:45,124 --> 00:18:48,661 Lying in the street, What would you do? 414 00:18:48,661 --> 00:18:50,129 Uh... 415 00:18:50,129 --> 00:18:51,731 I, I would, uh... 416 00:18:54,334 --> 00:18:56,669 I... Would... 417 00:18:56,669 --> 00:18:57,837 It's okay. 418 00:18:57,837 --> 00:18:58,971 Forget it. 419 00:18:58,971 --> 00:19:00,607 We'll try another one. 420 00:19:00,607 --> 00:19:03,343 Can you tell me What the difference is 421 00:19:03,343 --> 00:19:05,345 Between a child And a dwarf? 422 00:19:08,147 --> 00:19:09,716 I am a child 423 00:19:09,716 --> 00:19:11,851 But I'm not a dwarf. 424 00:19:11,851 --> 00:19:13,085 Excellent. ( laughing ) 425 00:19:13,085 --> 00:19:14,421 Very good. Good. 426 00:19:14,421 --> 00:19:17,089 ( cvetic and madame x laughing ) 427 00:19:17,089 --> 00:19:18,157 Carol. 428 00:19:18,157 --> 00:19:19,226 Dr. Morgenstern. 429 00:19:19,226 --> 00:19:20,193 Walk with me. 430 00:19:20,193 --> 00:19:21,494 You glad to be back? 431 00:19:21,494 --> 00:19:22,962 Glad to be Anywhere. 432 00:19:22,962 --> 00:19:24,831 How's your family Handling this? 433 00:19:24,831 --> 00:19:25,632 Pretty good. 434 00:19:25,632 --> 00:19:27,667 They felt it was Their fault. 435 00:19:27,667 --> 00:19:28,601 How are you doing? 436 00:19:28,601 --> 00:19:30,136 Okay. I hope To resume work 437 00:19:30,136 --> 00:19:32,239 Without everyone Making a big deal. 438 00:19:32,239 --> 00:19:33,340 It is A big deal. 439 00:19:33,340 --> 00:19:34,974 People should Be concerned: 440 00:19:34,974 --> 00:19:36,309 Your family, The staff. 441 00:19:36,309 --> 00:19:38,278 But everyone felt You were ready 442 00:19:38,278 --> 00:19:39,246 To come back. 443 00:19:39,246 --> 00:19:40,813 Thank you. 444 00:19:40,813 --> 00:19:41,848 You're welcome. 445 00:19:41,848 --> 00:19:43,650 Now go work Too hard. 446 00:19:47,053 --> 00:19:48,187 Hypothyroidism? 447 00:19:48,187 --> 00:19:49,589 Cushing's syndrome? 448 00:19:49,589 --> 00:19:51,958 Hepatolenticular Degeneration? 449 00:19:51,958 --> 00:19:53,059 Vascular disease? 450 00:19:53,059 --> 00:19:54,461 When you Hear hooves 451 00:19:54,461 --> 00:19:56,296 Think horses, Not zebras. 452 00:19:56,296 --> 00:19:58,331 You mean, think obvious: Alzheimer's. 453 00:19:58,331 --> 00:20:00,433 The mood swings, Loss of memory 454 00:20:00,433 --> 00:20:01,901 Confused judgment, Yeah. 455 00:20:01,901 --> 00:20:03,135 What should I do with her? 456 00:20:03,135 --> 00:20:04,170 Find her family. 457 00:20:04,170 --> 00:20:05,938 She probably Just wandered off. 458 00:20:07,840 --> 00:20:09,175 Mr. Carter. 459 00:20:09,175 --> 00:20:10,810 I asked you To check her over 460 00:20:10,810 --> 00:20:13,246 Not to become A personal physician. 461 00:20:19,519 --> 00:20:21,821 I see malik taught You his trick. 462 00:20:30,630 --> 00:20:33,766 Frank... I know Sometimes it's scary 463 00:20:33,766 --> 00:20:34,967 To tell the truth... 464 00:20:34,967 --> 00:20:38,305 Especially about stuff That happens at home. 465 00:20:38,305 --> 00:20:40,573 Like when your Mom and dad argue 466 00:20:40,573 --> 00:20:42,909 You don't want to Take sides, right? 467 00:20:42,909 --> 00:20:46,646 Telling the truth Isn't taking sides. 468 00:20:46,646 --> 00:20:49,582 It's just saying What happened. 469 00:20:49,582 --> 00:20:52,685 And if we knew what really Happened to your mom... 470 00:20:52,685 --> 00:20:55,722 We might be able To help her more. 471 00:20:55,722 --> 00:20:59,892 She didn't really fall Down the stairs, did she? 472 00:21:11,203 --> 00:21:14,040 Here you go. 473 00:21:14,040 --> 00:21:16,809 Don't worry, frank. 474 00:21:16,809 --> 00:21:19,879 Your mom's going to be fine, All right? 475 00:21:19,879 --> 00:21:21,648 Just fine. 476 00:21:33,760 --> 00:21:34,527 Hey! 477 00:21:34,527 --> 00:21:35,695 Going to lunch? 478 00:21:35,695 --> 00:21:36,596 Uh... 479 00:21:36,596 --> 00:21:37,964 'cause you know The cafeteria 480 00:21:37,964 --> 00:21:40,299 Has taken a real dive Since you left. 481 00:21:40,299 --> 00:21:42,502 It's got all this low-fat Health food junk. 482 00:21:42,502 --> 00:21:43,670 It's a major drag. 483 00:21:43,670 --> 00:21:45,938 Doug, I can't Really do this. 484 00:21:45,938 --> 00:21:46,773 Do what? 485 00:21:46,773 --> 00:21:47,674 Go to lunch? 486 00:21:47,674 --> 00:21:49,809 Look, I'm not Asking you out. 487 00:21:49,809 --> 00:21:50,777 I'm not suggesting 488 00:21:50,777 --> 00:21:53,546 That we should see Each other... Again. 489 00:21:53,546 --> 00:21:55,114 Carol, I'm sorry I'm late. 490 00:21:55,114 --> 00:21:56,449 Had a knee Arthroscopy 491 00:21:56,449 --> 00:21:57,517 On this kid-- 492 00:21:57,517 --> 00:21:59,285 Captain of the Football team. 493 00:21:59,285 --> 00:22:00,653 His folks are worried 494 00:22:00,653 --> 00:22:02,254 About his college Scholarship. 495 00:22:02,254 --> 00:22:03,322 Doug-- John taglieri. 496 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 Hi, john. 497 00:22:04,323 --> 00:22:05,324 Hi, doug. 498 00:22:05,324 --> 00:22:06,526 How's pediatrics? 499 00:22:06,526 --> 00:22:08,995 You must have a lot Of worried parents. 500 00:22:08,995 --> 00:22:09,829 All of them. 501 00:22:09,829 --> 00:22:11,631 So maybe we Should go, huh? 502 00:22:11,631 --> 00:22:12,399 Yeah. 503 00:22:12,399 --> 00:22:14,000 But not the cafeteria. 504 00:22:14,000 --> 00:22:15,602 No burgers, no fries. 505 00:22:15,602 --> 00:22:17,136 Place is worthless. 506 00:22:17,136 --> 00:22:18,805 Good to see you again. 507 00:22:28,014 --> 00:22:31,183 That's a really funny Story, mr. Karnow. 508 00:22:31,183 --> 00:22:32,184 Dr. Carter? 509 00:22:32,184 --> 00:22:33,152 Yeah? 510 00:22:33,152 --> 00:22:35,388 Can I see you For a minute? 511 00:22:35,388 --> 00:22:37,356 Excuse me. 512 00:22:37,356 --> 00:22:39,258 You were Supposed to be 513 00:22:39,258 --> 00:22:41,394 In radiology 20 minutes ago. 514 00:22:41,394 --> 00:22:42,829 Yes. 515 00:22:42,829 --> 00:22:46,198 Look, he can talk about His mother, his father 516 00:22:46,198 --> 00:22:47,667 His brother, his sister. 517 00:22:47,667 --> 00:22:49,636 Your job is To remained focused 518 00:22:49,636 --> 00:22:51,170 On his medical Problem. 519 00:22:51,170 --> 00:22:52,472 Bird touching down. 520 00:22:52,472 --> 00:22:54,774 Some kind Of boating accident. 521 00:22:54,774 --> 00:22:56,342 Stay close, Pay attention. 522 00:22:56,342 --> 00:22:58,911 Listen up, don't go Near the rear blade 523 00:22:58,911 --> 00:23:00,880 And try not To fall off the roof. 524 00:23:00,880 --> 00:23:02,949 You're not Helping with this. 525 00:23:02,949 --> 00:23:06,185 You haven't been able To decide for six months. 526 00:23:06,185 --> 00:23:07,420 I've narrowed it down 527 00:23:07,420 --> 00:23:10,089 To either the cherokee, Explorer, montero 528 00:23:10,089 --> 00:23:11,591 Trooper or pathfinder. 529 00:23:11,591 --> 00:23:12,992 What? No four-runner? 530 00:23:12,992 --> 00:23:15,895 Susan, mark, this week's m&m Is this afternoon. 531 00:23:15,895 --> 00:23:18,498 Dr. Kayson can't be there On friday. 532 00:23:18,498 --> 00:23:19,499 Dr. Kayson? 533 00:23:19,499 --> 00:23:21,468 Present your Heart case. 534 00:23:21,468 --> 00:23:22,469 Mr. Flanagan. 535 00:23:22,469 --> 00:23:24,270 Excellent teaching case. 536 00:23:24,270 --> 00:23:26,205 All part of the process. 537 00:23:26,205 --> 00:23:27,807 I'll see you at 5:00. 538 00:23:27,807 --> 00:23:29,175 Oh, god... 539 00:23:29,175 --> 00:23:31,177 He didn't crump, Did he? 540 00:23:31,177 --> 00:23:32,178 I gave him tpa. 541 00:23:32,178 --> 00:23:34,246 Kayson wanted angioplasty. 542 00:23:34,246 --> 00:23:35,915 Just hate to get Into it again. 543 00:23:35,915 --> 00:23:39,385 It will be an excellent Teaching case, susan. 544 00:23:39,385 --> 00:23:41,488 Follow me. 545 00:23:41,488 --> 00:23:43,490 Stay close, all right? 546 00:23:43,490 --> 00:23:46,659 Don't get in the way, Whatever you do. 547 00:23:46,659 --> 00:23:48,695 ( whirring ) 548 00:23:51,197 --> 00:23:52,331 Stay on me. 549 00:23:52,331 --> 00:23:53,800 Come on, come on. 550 00:24:18,224 --> 00:24:19,358 16-year-old girl-- 551 00:24:19,358 --> 00:24:21,093 Jet ski accident By navy pier. 552 00:24:21,093 --> 00:24:24,764 Boyfriend said she tried To outrun a 20-foot whaler. 553 00:24:24,764 --> 00:24:27,033 Altered l.O.C. From head trauma. 554 00:24:27,033 --> 00:24:28,367 What are her vitals? 555 00:24:28,367 --> 00:24:30,336 Four-inch scalp Laceration. 556 00:24:30,336 --> 00:24:32,839 Bleeding controlled With pressure. 557 00:24:32,839 --> 00:24:36,976 Left arm and right leg With obvious support fractures. 558 00:24:36,976 --> 00:24:39,979 Vitals are 60/40, Pulse 120 and steady. 559 00:24:39,979 --> 00:24:42,515 Gcs 3-4-3, Skin in pale and cool. 560 00:24:42,515 --> 00:24:44,984 How long was she Down in the water? 561 00:24:44,984 --> 00:24:46,018 Three minutes max. 562 00:24:46,018 --> 00:24:49,255 Boyfriend started cpr, Got her sputtering. 563 00:24:49,255 --> 00:24:50,356 Was there any..? 564 00:24:50,356 --> 00:24:51,323 Carter, move! 565 00:24:51,323 --> 00:24:54,460 Get the door. Go ahead. 566 00:24:54,460 --> 00:24:55,995 Bring her down. 567 00:24:58,831 --> 00:25:00,700 Mr. Layton, huey's test results 568 00:25:00,700 --> 00:25:02,501 Show no source Of infection. 569 00:25:02,501 --> 00:25:04,303 What does that mean? 570 00:25:04,303 --> 00:25:05,404 With his lethargy 571 00:25:05,404 --> 00:25:07,106 There's a chance Of meningitis. 572 00:25:07,106 --> 00:25:09,609 I would like to do A lumbar puncture. 573 00:25:09,609 --> 00:25:12,044 Lumbar puncture? 574 00:25:12,044 --> 00:25:13,212 A spinal tap. 575 00:25:13,212 --> 00:25:16,115 Spinal tap..? 576 00:25:19,919 --> 00:25:22,288 You'll have To fill me in. 577 00:25:22,288 --> 00:25:23,322 Dr. Carter? 578 00:25:23,322 --> 00:25:24,657 Uh, she's 16. 579 00:25:24,657 --> 00:25:27,660 There was an accident In the lake, hypotensive. 580 00:25:27,660 --> 00:25:30,229 I think she was underwater Five minutes. 581 00:25:30,229 --> 00:25:31,030 Three minutes. 582 00:25:31,030 --> 00:25:32,832 Multiple trauma, Hypotension 583 00:25:32,832 --> 00:25:34,366 Tachycardia, gcs 3-4-3 584 00:25:34,366 --> 00:25:38,137 Multiple extremity fractures, Neuro and vascular intact. 585 00:25:38,137 --> 00:25:39,471 Thank you, dr. Carter. 586 00:25:39,471 --> 00:25:41,073 We'll take it from here. 587 00:25:41,073 --> 00:25:42,341 Let's move, people. 588 00:25:42,341 --> 00:25:45,578 Langworthy: Tell x-ray we need A cross table, c-spine 589 00:25:45,578 --> 00:25:47,046 And a portable test. 590 00:25:47,046 --> 00:25:49,281 Benton: Cbc type and crossmatch. 591 00:25:49,281 --> 00:25:50,516 Eight units packed cells. 592 00:25:50,516 --> 00:25:51,884 Tell o.R. We'll be down. 593 00:25:51,884 --> 00:25:53,119 The bathroom is here. 594 00:25:53,119 --> 00:25:55,121 Splash some water On your face. 595 00:25:55,121 --> 00:25:58,090 Malik will show you Where you can wait. 596 00:25:58,090 --> 00:25:59,191 Thank you. 597 00:25:59,191 --> 00:26:00,893 There you go. 598 00:26:00,893 --> 00:26:01,761 Hey! 599 00:26:01,761 --> 00:26:03,495 I heard you Had a crasher. 600 00:26:03,495 --> 00:26:05,331 The trials Of fatherhood. 601 00:26:05,331 --> 00:26:07,166 Talk to carol yet? 602 00:26:07,166 --> 00:26:08,234 I tried to. 603 00:26:08,234 --> 00:26:09,401 Taglieri showed up. 604 00:26:09,401 --> 00:26:10,569 You're not surprised? 605 00:26:10,569 --> 00:26:12,038 They've been dating. 606 00:26:12,038 --> 00:26:15,241 You didn't expect her To pine away for you forever. 607 00:26:15,241 --> 00:26:16,308 No, I didn't. 608 00:26:16,308 --> 00:26:17,944 Just hoped she would? 609 00:26:17,944 --> 00:26:20,012 Nobody likes Being replaced. 610 00:26:20,012 --> 00:26:22,281 All right, I did it first. 611 00:26:22,281 --> 00:26:23,883 But I can't Remember why. 612 00:26:23,883 --> 00:26:26,853 Maybe it was just Because you're stupid 613 00:26:26,853 --> 00:26:28,554 Childish, immature... 614 00:26:28,554 --> 00:26:29,822 I get the point. 615 00:26:31,023 --> 00:26:34,293 Someone will do your stitches In a few minutes. 616 00:26:34,293 --> 00:26:35,294 Thank you. 617 00:26:35,294 --> 00:26:36,562 Your blood test Came back. 618 00:26:36,562 --> 00:26:38,798 You didn't say You had leukemia. 619 00:26:38,798 --> 00:26:40,633 You asked what I came in for-- 620 00:26:40,633 --> 00:26:41,868 This darn cut. 621 00:26:41,868 --> 00:26:44,036 It's stupid slipping In the kitchen. 622 00:26:44,036 --> 00:26:46,806 You're supposed To slip in the bathtub. 623 00:26:46,806 --> 00:26:50,643 Your white blood cell And platelet counts are low. 624 00:26:50,643 --> 00:26:53,112 You have severe Aplastic anemia. 625 00:26:53,112 --> 00:26:55,147 If someone could Just sew me up... 626 00:26:55,147 --> 00:26:57,950 You need to be admitted To the hospital 627 00:26:57,950 --> 00:26:59,986 For a blood transfusion. 628 00:26:59,986 --> 00:27:03,055 That's just not Possible, not today. 629 00:27:03,055 --> 00:27:05,124 Without transfusion Of blood components 630 00:27:05,124 --> 00:27:07,727 You're susceptible To infection, bleeding 631 00:27:07,727 --> 00:27:09,128 Even a heart attack. 632 00:27:09,128 --> 00:27:10,096 I know, doctor. 633 00:27:10,096 --> 00:27:12,631 I've dealt with this For some time. 634 00:27:12,631 --> 00:27:15,334 And time is something That I don't have 635 00:27:15,334 --> 00:27:17,069 A great deal of anymore. 636 00:27:17,069 --> 00:27:19,138 I'd rather not spend it In the hospital. 637 00:27:19,138 --> 00:27:22,008 Now, if I could just Get a few stitches. 638 00:27:22,008 --> 00:27:23,075 Okay. 639 00:27:23,075 --> 00:27:25,712 We'll have someone In here in a minute. 640 00:27:25,712 --> 00:27:27,013 All right? 641 00:27:27,013 --> 00:27:28,280 Thank you. 642 00:27:32,418 --> 00:27:33,485 ( crying ) 643 00:27:33,485 --> 00:27:36,055 Ross: I know. 644 00:27:36,055 --> 00:27:37,123 I know. 645 00:27:37,123 --> 00:27:38,124 Okay. 646 00:27:38,124 --> 00:27:40,793 All right, you're A very brave boy. 647 00:27:40,793 --> 00:27:42,061 All finished. 648 00:27:42,061 --> 00:27:45,231 Dr. Carter, next time You can do the lumbar. 649 00:27:45,231 --> 00:27:46,665 Come here, buddy. 650 00:27:46,665 --> 00:27:47,700 Here we go. 651 00:27:47,700 --> 00:27:48,667 I know. 652 00:27:48,667 --> 00:27:49,736 I know. 653 00:27:49,736 --> 00:27:52,104 It's all over. 654 00:27:52,104 --> 00:27:53,205 Come on. 655 00:27:54,974 --> 00:27:57,543 Susan needs you To do some stitches 656 00:27:57,543 --> 00:27:59,178 By the nurse's desk. 657 00:27:59,178 --> 00:28:00,179 Okay. 658 00:28:01,413 --> 00:28:02,882 There you go. 659 00:28:06,585 --> 00:28:08,254 I know. 660 00:28:10,389 --> 00:28:12,258 Hey, have you Seen mark? 661 00:28:12,258 --> 00:28:13,192 No, sorry. 662 00:28:16,328 --> 00:28:17,196 Hanging in? 663 00:28:17,196 --> 00:28:19,265 We still having Coffee later? 664 00:28:19,265 --> 00:28:20,366 Yeah, sure. 665 00:28:34,346 --> 00:28:36,282 ( woman humming ) 666 00:28:38,384 --> 00:28:40,119 ( humming ) 667 00:28:47,293 --> 00:28:49,128 ( sobbing ) 668 00:28:51,697 --> 00:28:53,866 That ought to do it, Mrs. Packer. 669 00:28:53,866 --> 00:28:55,167 Thank you. 670 00:29:01,407 --> 00:29:03,309 ( sobbing ) 671 00:29:05,945 --> 00:29:07,579 Are you okay? 672 00:29:07,579 --> 00:29:08,781 No... 673 00:29:08,781 --> 00:29:10,149 ( sobbing ) 674 00:29:15,521 --> 00:29:17,389 Shh, you're going To be okay. 675 00:29:17,389 --> 00:29:19,091 You're going to be okay. 676 00:29:27,099 --> 00:29:28,167 Shh... 677 00:29:28,167 --> 00:29:31,070 You know, when I think Of all the great ones 678 00:29:31,070 --> 00:29:34,340 Ella fitzgerald Is probably my favorite. 679 00:29:34,340 --> 00:29:36,876 Yeah, yeah. 680 00:29:36,876 --> 00:29:38,777 I mean, she's amazing. 681 00:29:38,777 --> 00:29:40,346 Yeah, yeah, yeah. 682 00:29:42,381 --> 00:29:43,816 And the music... 683 00:29:43,816 --> 00:29:47,353 There's nothing like That music today. 684 00:29:47,353 --> 00:29:50,322 No, there isn't. 685 00:29:50,322 --> 00:29:51,257 No. 686 00:29:52,892 --> 00:29:55,061 Do you want to sing? 687 00:29:59,398 --> 00:30:01,167 ( humming ) 688 00:30:06,072 --> 00:30:08,607 * life begins 689 00:30:08,607 --> 00:30:12,111 * and spirits rise 690 00:30:12,111 --> 00:30:15,747 * and they become memories 691 00:30:15,747 --> 00:30:19,852 * that vaporize 692 00:30:19,852 --> 00:30:22,754 * and the vapor becomes 693 00:30:22,754 --> 00:30:26,692 * the dreams we devise 694 00:30:26,692 --> 00:30:30,429 * and while we are dreaming 695 00:30:30,429 --> 00:30:33,565 * time flies 696 00:30:33,565 --> 00:30:38,370 * and while we are dreaming 697 00:30:38,370 --> 00:30:40,272 * time... 698 00:30:40,272 --> 00:30:41,773 Flies. 699 00:30:41,773 --> 00:30:44,243 ( sobbing ) 700 00:30:52,919 --> 00:30:54,420 Excuse me. 701 00:30:54,420 --> 00:30:55,487 My breasts hurt. 702 00:30:56,588 --> 00:30:58,724 Okay. 703 00:30:58,724 --> 00:31:00,426 Dr. Carter, please. 704 00:31:00,426 --> 00:31:02,228 And your name again? 705 00:31:02,228 --> 00:31:04,163 Proserpina, Daughter of ceres 706 00:31:04,163 --> 00:31:07,299 Who was whisked away Into the dark, dank bowels 707 00:31:07,299 --> 00:31:09,068 Of the underworld By pluto 708 00:31:09,068 --> 00:31:11,637 Who not only had His way with her 709 00:31:11,637 --> 00:31:13,305 But also forced her to eat 710 00:31:13,305 --> 00:31:16,442 Three red, ripe, dripping Pomegranate seeds. 711 00:31:16,442 --> 00:31:19,445 And to think you could Have missed all this. 712 00:31:19,445 --> 00:31:21,880 All right, miss pina, Let's start 713 00:31:21,880 --> 00:31:24,616 With the social Security number. 714 00:31:24,616 --> 00:31:25,817 Jennifer make it For lunch? 715 00:31:25,817 --> 00:31:27,186 She had an interview 716 00:31:27,186 --> 00:31:29,421 With pitten, pitten And stefronsky. 717 00:31:29,421 --> 00:31:31,690 I'd hate to be The receptionist. 718 00:31:31,690 --> 00:31:33,259 I'm meeting her For dinner. 719 00:31:33,259 --> 00:31:35,995 Don't leave before Today's teaching session. 720 00:31:35,995 --> 00:31:38,830 I need all the friends I can get with kayson. 721 00:31:38,830 --> 00:31:41,300 I wouldn't miss Your interrogation. 722 00:31:41,300 --> 00:31:42,368 Mark? 723 00:31:42,368 --> 00:31:43,202 Don't be late. 724 00:31:43,202 --> 00:31:44,603 Frank wants To talk to you. 725 00:31:44,603 --> 00:31:46,038 About his mom? 726 00:31:46,038 --> 00:31:49,041 He didn't say, but that's A pretty good guess. 727 00:31:49,041 --> 00:31:50,676 He's scared to death. 728 00:31:50,676 --> 00:31:52,811 ( moaning ) 729 00:31:52,811 --> 00:31:53,946 Shot again, huh? 730 00:31:53,946 --> 00:31:55,914 Never have I seen Such a thing. 731 00:31:55,914 --> 00:31:57,649 I've turned into a magnet. 732 00:31:57,649 --> 00:31:58,784 What's your name? 733 00:31:58,784 --> 00:32:01,120 Ivan gregor. He owns A liquor store. 734 00:32:01,120 --> 00:32:02,654 They're damn bad shots. 735 00:32:02,654 --> 00:32:04,356 Maybe I should buy a gun. 736 00:32:04,356 --> 00:32:07,559 Never wanted one, But what I am supposed to do? 737 00:32:07,559 --> 00:32:08,560 ( groans ) 738 00:32:08,560 --> 00:32:09,895 Calm down, Mr. Gregor. 739 00:32:09,895 --> 00:32:11,163 Let's get him In here. 740 00:32:11,163 --> 00:32:12,464 Call radiology. 741 00:32:12,464 --> 00:32:15,434 Let's get a left tib-fib X-ray right away. 742 00:32:15,434 --> 00:32:16,268 Carter! 743 00:32:16,268 --> 00:32:18,237 Malik, can you Go find carter? 744 00:32:18,237 --> 00:32:19,538 He's been Disappearing. 745 00:32:19,538 --> 00:32:21,974 We're going to do This on my count 746 00:32:21,974 --> 00:32:23,909 And we're going To do it right. 747 00:32:23,909 --> 00:32:26,545 Lisa, I don't think That we should be... 748 00:32:30,449 --> 00:32:31,550 Okay. 749 00:32:31,550 --> 00:32:32,684 ( giggles ) 750 00:32:32,684 --> 00:32:36,055 Remember that thing that You did the other night? 751 00:32:36,055 --> 00:32:39,058 Mm-hmm. The thing in the car Or in the kitchen? 752 00:32:39,058 --> 00:32:40,759 The thing On the stairs. 753 00:32:40,759 --> 00:32:42,061 Mm-hmm. 754 00:32:42,061 --> 00:32:44,130 Well, there's nothing Compared to... 755 00:32:45,397 --> 00:32:49,201 I don't think we have Any uneven parallel bars. 756 00:32:53,439 --> 00:32:56,642 You know what they say In med school? 757 00:32:56,642 --> 00:32:59,311 S-1, s-2, s-3, s-4 758 00:32:59,311 --> 00:33:01,947 Keep the pelvis Off the floor. 759 00:33:01,947 --> 00:33:05,751 Patient: Gregor, ivan. 760 00:33:05,751 --> 00:33:08,387 Medical record 6955. 761 00:33:08,387 --> 00:33:11,990 A.P. And lateral views, Left tibia and fibula. 762 00:33:14,393 --> 00:33:19,965 Madam x: * la-da-di-da-dum-da-dum 763 00:33:19,965 --> 00:33:23,602 * da-di-da-ba-la Da-di-da-dum * 764 00:33:23,602 --> 00:33:26,072 * life begins... 765 00:33:26,072 --> 00:33:28,274 Mrs. Packer, Please reconsider. 766 00:33:28,274 --> 00:33:30,576 We can start a transfusion Immediately. 767 00:33:30,576 --> 00:33:33,279 You'd only have To be here one night. 768 00:33:33,279 --> 00:33:36,682 That doesn't seem like Very long to either of you. 769 00:33:36,682 --> 00:33:38,250 To me, it is an eternity. 770 00:33:38,250 --> 00:33:40,286 We want to give you More time. 771 00:33:40,286 --> 00:33:42,621 You've given me A wonderful afternoon. 772 00:33:42,621 --> 00:33:45,324 It's not every day That I get to hear 773 00:33:45,324 --> 00:33:47,893 Mary cavanaugh Sing in person. 774 00:33:47,893 --> 00:33:49,895 Hathaway: Mary cavanaugh? 775 00:33:49,895 --> 00:33:51,630 * time flies... 776 00:33:51,630 --> 00:33:52,964 My husband and I 777 00:33:52,964 --> 00:33:55,667 Saw her perform In san francisco 778 00:33:55,667 --> 00:33:57,669 On our honeymoon in 1948. 779 00:33:57,669 --> 00:34:00,972 I appreciate your concern 780 00:34:00,972 --> 00:34:03,175 But I have to go. 781 00:34:03,175 --> 00:34:06,312 Cavanaugh: * da-di-da-ba-ba-la 782 00:34:06,312 --> 00:34:09,315 * da-di-da-dum 783 00:34:09,315 --> 00:34:15,321 * life begins And spirits rise * 784 00:34:15,321 --> 00:34:17,656 * and they become memories... 785 00:34:17,656 --> 00:34:19,758 Mrs. Packer! 786 00:34:19,758 --> 00:34:22,194 We need a wheelchair! 787 00:34:22,194 --> 00:34:24,596 Greene: And has your father Hit her before? 788 00:34:27,266 --> 00:34:29,701 Has your father Ever hit you, frank? 789 00:34:36,775 --> 00:34:40,078 Does your father know You and your mom are here? 790 00:34:40,078 --> 00:34:42,248 He's coming to pick us up. 791 00:34:42,248 --> 00:34:44,516 I guess I shouldn't Have told. 792 00:34:44,516 --> 00:34:47,586 No, no, no, no. You did the right thing. 793 00:34:47,586 --> 00:34:52,258 We're going to try and get Some people to help you, okay? 794 00:34:54,426 --> 00:34:57,563 Why don't you go back in And see your mom. 795 00:34:59,631 --> 00:35:01,433 Call social services 796 00:35:01,433 --> 00:35:03,435 And children And family services. 797 00:35:03,435 --> 00:35:06,972 See if anyone can come up With a shelter for them. 798 00:35:06,972 --> 00:35:08,774 Let me know When they're here. 799 00:35:08,774 --> 00:35:13,111 Don't think I've seen Such an old little boy. 800 00:35:15,547 --> 00:35:17,783 So you elected Not to cardiovert? 801 00:35:17,783 --> 00:35:18,984 He seemed stable. 802 00:35:18,984 --> 00:35:20,752 Hypotensive With chest pain? 803 00:35:20,752 --> 00:35:22,554 The pain was controlled. 804 00:35:22,554 --> 00:35:23,422 Somewhat. 805 00:35:23,422 --> 00:35:24,556 Let's continue, please. 806 00:35:24,556 --> 00:35:27,025 Could be a wide Complex tachycardia. 807 00:35:27,025 --> 00:35:28,560 Was that A consideration? 808 00:35:28,560 --> 00:35:30,296 I felt it was Rate-related. 809 00:35:30,296 --> 00:35:31,363 Kayson: It wasn't. 810 00:35:31,363 --> 00:35:32,464 No. Heart rate fell. 811 00:35:32,464 --> 00:35:34,933 Ekg shows acute Inferior wall m.I. 812 00:35:34,933 --> 00:35:36,735 Benton: Why delay intubation? 813 00:35:36,735 --> 00:35:38,270 You had the bad gasses. 814 00:35:38,270 --> 00:35:41,240 I was hoping he'd come Around with bagging. 815 00:35:41,240 --> 00:35:44,009 When I got the gasses back, I tubed him. 816 00:35:44,009 --> 00:35:46,512 You recommended Drug therapy, tpa? 817 00:35:46,512 --> 00:35:48,514 Kayson: I do angioplasty With m.I.S. 818 00:35:48,514 --> 00:35:50,582 Tpa messed everything up. 819 00:35:50,582 --> 00:35:53,885 He had no contraindications And time is heart muscle. 820 00:35:53,885 --> 00:35:54,920 I was on my way! 821 00:35:54,920 --> 00:35:56,121 I didn't know that. 822 00:35:56,121 --> 00:35:57,889 It's just a teaching session. 823 00:35:57,889 --> 00:35:59,258 What was the outcome? 824 00:35:59,258 --> 00:36:01,327 Did the angio cath, It was mess. 825 00:36:01,327 --> 00:36:02,928 He bled like a stuck pig. 826 00:36:02,928 --> 00:36:04,062 Before I got 827 00:36:04,062 --> 00:36:06,798 To the angioplasty, His heart rhythm 828 00:36:06,798 --> 00:36:07,766 Went haywire. 829 00:36:07,766 --> 00:36:10,702 Shocked him once, Then he came around. 830 00:36:10,702 --> 00:36:11,503 The artery opened. 831 00:36:11,503 --> 00:36:13,505 You never did angioplasty? 832 00:36:13,505 --> 00:36:15,006 Well, I could hardly... 833 00:36:15,006 --> 00:36:16,742 ...And the tpa worked. 834 00:36:16,742 --> 00:36:17,809 Yes. 835 00:36:20,846 --> 00:36:24,316 Dr. Benton, What would you have done? 836 00:36:26,852 --> 00:36:29,421 Angioplasty. 837 00:36:29,421 --> 00:36:31,323 Morgenstern: Dr. Langworthy? 838 00:36:31,323 --> 00:36:33,625 Angioplasty. 839 00:36:33,625 --> 00:36:35,727 Morgenstern: Dr. Greene? 840 00:36:36,862 --> 00:36:39,765 Angioplasty. 841 00:36:49,241 --> 00:36:50,776 Just because We're friends 842 00:36:50,776 --> 00:36:53,144 Doesn't mean We'll always agree. 843 00:36:53,144 --> 00:36:55,347 I'm getting dragged Over the coals 844 00:36:55,347 --> 00:36:57,549 You stroll in late, Don't say a word. 845 00:36:57,549 --> 00:36:59,251 I missed the first half. 846 00:36:59,251 --> 00:37:00,986 How was I supposed To comment? 847 00:37:00,986 --> 00:37:02,521 Didn't stop you In the end. 848 00:37:02,521 --> 00:37:04,222 Why do I feel Like a traitor? 849 00:37:04,222 --> 00:37:05,324 It wasn't personal. 850 00:37:05,324 --> 00:37:06,625 I'm dying out there 851 00:37:06,625 --> 00:37:09,328 And you're siding With slicers and dicers. 852 00:37:09,328 --> 00:37:11,530 Benton, langworthy-- They're all surgeons. 853 00:37:11,530 --> 00:37:14,232 All they want to do Is cut people open. 854 00:37:14,232 --> 00:37:16,535 That may be a bit Of an exaggeration. 855 00:37:16,535 --> 00:37:19,204 The patient was fine With a dose of tpa 856 00:37:19,204 --> 00:37:21,473 Versus a $10,000 Surgical procedure. 857 00:37:21,473 --> 00:37:22,708 My decision was valid. 858 00:37:22,708 --> 00:37:24,543 You should have backed me up. 859 00:37:24,543 --> 00:37:27,613 Have you seen the chart For the sliced finger? 860 00:37:27,613 --> 00:37:29,815 Yup. Did proserpina Find you? 861 00:37:29,815 --> 00:37:30,982 Who? 862 00:37:30,982 --> 00:37:32,318 Oh, liz. Yeah. 863 00:37:32,318 --> 00:37:34,786 She seems like An interesting girl. 864 00:37:34,786 --> 00:37:35,621 Yeah, she is. 865 00:37:35,621 --> 00:37:37,623 I knew a girl Like that once. 866 00:37:37,623 --> 00:37:39,658 Freshman year Of college. 867 00:37:39,658 --> 00:37:42,328 "Penicillin" was Her middle name. 868 00:37:47,799 --> 00:37:49,034 No meningitis. 869 00:37:49,034 --> 00:37:50,502 He's got no infection. 870 00:37:50,502 --> 00:37:53,505 You got to continue To monitor his temperature 871 00:37:53,505 --> 00:37:57,376 And you have his doctor check The blood cultures tomorrow. 872 00:37:57,376 --> 00:37:58,710 All righty. Thank you. 873 00:37:58,710 --> 00:38:00,312 Okay. 874 00:38:02,013 --> 00:38:04,082 Hey. 875 00:38:04,082 --> 00:38:05,016 Hey. 876 00:38:05,016 --> 00:38:06,618 Want to get some coffee? 877 00:38:06,618 --> 00:38:10,589 Uh... You know, I'm not sure Right now is really a good time. 878 00:38:10,589 --> 00:38:12,524 Come on, We'll go outside 879 00:38:12,524 --> 00:38:15,461 Watch them polish up The ambulances. 880 00:38:15,461 --> 00:38:17,295 Well, uh... Yeah. Okay. 881 00:38:17,295 --> 00:38:19,631 I'll just be a few minutes. 882 00:38:19,631 --> 00:38:20,732 Okay. 883 00:38:25,371 --> 00:38:27,072 Dr. Lewis Was so persistent 884 00:38:27,072 --> 00:38:29,040 I had to agree To a transfusion 885 00:38:29,040 --> 00:38:30,576 Just to get rid of her. 886 00:38:30,576 --> 00:38:33,311 We're just worried About you, mrs. Packer. 887 00:38:33,311 --> 00:38:34,780 I'm worried about missing 888 00:38:34,780 --> 00:38:37,349 My granddaughter's Christening tonight. 889 00:38:37,349 --> 00:38:38,550 8:00 service. 890 00:38:38,550 --> 00:38:40,552 Your family Could always reschedule. 891 00:38:40,552 --> 00:38:41,653 Why should they? 892 00:38:41,653 --> 00:38:43,722 I'm not going To die on them. 893 00:38:43,722 --> 00:38:44,723 Not today. 894 00:38:44,723 --> 00:38:46,658 You know, in all this mess 895 00:38:46,658 --> 00:38:49,528 I've had a lot of time To think about dying. 896 00:38:49,528 --> 00:38:50,996 Can't say I recommend it. 897 00:38:50,996 --> 00:38:55,567 A nice fat stroke would Have suited me better. 898 00:38:55,567 --> 00:39:00,606 But each morning I wake up I think of as a gift and... 899 00:39:00,606 --> 00:39:03,375 There's this feeling I have-- 900 00:39:03,375 --> 00:39:06,011 I don't know When it's going to happen 901 00:39:06,011 --> 00:39:07,646 But I know when it's not. 902 00:39:07,646 --> 00:39:11,216 I'm not going to die today. 903 00:39:11,216 --> 00:39:14,786 I am going to a christening. 904 00:39:17,723 --> 00:39:20,726 Helen: Father showed up Ten minutes ago 905 00:39:20,726 --> 00:39:22,994 Very determined To leave. 906 00:39:25,163 --> 00:39:26,264 Mr. Cheung... 907 00:39:26,264 --> 00:39:27,566 I'm dr. Greene. 908 00:39:27,566 --> 00:39:30,536 You like to go somewhere To talk this through? 909 00:39:30,536 --> 00:39:31,903 There is no need 910 00:39:31,903 --> 00:39:32,804 But thank you. 911 00:39:32,804 --> 00:39:34,706 I want to get My family home. 912 00:39:35,974 --> 00:39:40,679 This mother and son Need to get to a shelter. 913 00:39:40,679 --> 00:39:43,348 They've got To want to go. 914 00:39:43,348 --> 00:39:46,384 Frank told me That his father hit her. 915 00:39:46,384 --> 00:39:47,519 Look at her face. 916 00:39:47,519 --> 00:39:48,787 But she denies it. 917 00:39:48,787 --> 00:39:51,457 My son was very upset When his mother fell. 918 00:39:51,457 --> 00:39:52,891 Confused. 919 00:39:52,891 --> 00:39:54,125 You understand. 920 00:39:59,998 --> 00:40:02,267 Frank... 921 00:40:02,267 --> 00:40:04,536 Please ask your mother again For me. 922 00:40:04,536 --> 00:40:06,037 Will you? 923 00:40:14,646 --> 00:40:17,483 Can we get children And family services here? 924 00:40:17,483 --> 00:40:19,551 Not unless the child's Been beaten. 925 00:40:19,551 --> 00:40:21,620 How can you say Such a thing? 926 00:40:21,620 --> 00:40:24,723 Has your father Ever hit you, frank? 927 00:40:30,395 --> 00:40:33,465 Frank, did your father Hit your mom? 928 00:40:43,408 --> 00:40:45,010 No... 929 00:40:45,010 --> 00:40:46,512 No. 930 00:40:46,512 --> 00:40:49,715 Hao, zen mo? 931 00:40:49,715 --> 00:40:51,817 Fai dee, fai dee. 932 00:40:54,586 --> 00:40:57,155 Thank you for your concern. 933 00:41:04,229 --> 00:41:06,932 Mmm. I don't Think so. 934 00:41:06,932 --> 00:41:08,767 I'll get it. 935 00:41:08,767 --> 00:41:10,669 Uh... 936 00:41:10,669 --> 00:41:13,939 Who was... Who was jimmy dorsey? 937 00:41:13,939 --> 00:41:15,574 Glenn miller. 938 00:41:15,574 --> 00:41:17,976 Well, I got Duke ellington, Didn't I? 939 00:41:17,976 --> 00:41:19,645 Big deal. 940 00:41:28,286 --> 00:41:29,988 What are we doing here? 941 00:41:29,988 --> 00:41:31,523 We're waiting. 942 00:41:31,523 --> 00:41:33,324 Your granddaughter's Here, remember? 943 00:41:33,324 --> 00:41:34,593 You're going home. 944 00:41:34,593 --> 00:41:35,561 That's right. 945 00:41:35,561 --> 00:41:37,763 My granddaughter's here. 946 00:41:37,763 --> 00:41:39,497 Did you meet her? 947 00:41:39,497 --> 00:41:41,432 Yes. 948 00:41:41,432 --> 00:41:43,902 I'm going home. 949 00:41:43,902 --> 00:41:45,571 Yes. 950 00:41:45,571 --> 00:41:47,438 Can you come? 951 00:41:47,438 --> 00:41:49,407 Well, I'm very Busy today 952 00:41:49,407 --> 00:41:51,142 But some other time. 953 00:41:53,178 --> 00:41:54,746 You all set? 954 00:41:56,147 --> 00:41:57,482 Thanks again. 955 00:41:57,482 --> 00:41:59,417 And I'm sorry About this. 956 00:41:59,417 --> 00:42:02,020 She usually doesn't Wander so far. 957 00:42:02,020 --> 00:42:04,122 It's okay, really. 958 00:42:04,122 --> 00:42:05,056 She's really great. 959 00:42:06,792 --> 00:42:08,960 Love you, love you, love you. 960 00:42:14,232 --> 00:42:15,801 I love you too. 961 00:42:15,801 --> 00:42:17,936 Let's take it nice And easy. 962 00:42:17,936 --> 00:42:20,639 * it's going to be So easy * 963 00:42:20,639 --> 00:42:22,641 Come on, ellen. 964 00:42:22,641 --> 00:42:25,376 * hey, baby, What's your hurry? * 965 00:42:25,376 --> 00:42:27,746 * relax and don't you worry 966 00:42:27,746 --> 00:42:31,750 * we're going to fall in love 967 00:42:31,750 --> 00:42:34,853 Madame x: * we're on the road to romance 968 00:42:34,853 --> 00:42:37,756 * that's safe to say... 969 00:42:43,094 --> 00:42:44,395 Hey. 970 00:42:44,395 --> 00:42:45,664 Oh, thanks. 971 00:42:45,664 --> 00:42:47,265 Good first day? 972 00:42:47,265 --> 00:42:48,634 Yeah, so far. 973 00:42:48,634 --> 00:42:50,335 That's good. I'm glad. 974 00:42:50,335 --> 00:42:54,773 Listen, I was hoping that... 975 00:42:54,773 --> 00:42:57,743 Um, that... I mean, I know 976 00:42:57,743 --> 00:42:59,711 That you're Seeing taglieri. 977 00:42:59,711 --> 00:43:00,846 But I was thinking 978 00:43:00,846 --> 00:43:02,681 Maybe we could see Each other again. 979 00:43:02,681 --> 00:43:04,415 If I'd known You'd find suicide 980 00:43:04,415 --> 00:43:05,684 Such a turn-on 981 00:43:05,684 --> 00:43:08,153 I would have tried it When we were together. 982 00:43:08,153 --> 00:43:09,154 I'm serious. 983 00:43:09,154 --> 00:43:10,055 No, you're not. 984 00:43:10,055 --> 00:43:11,823 You feel like A guilty puppy 985 00:43:11,823 --> 00:43:13,692 With its tail Between its legs. 986 00:43:13,692 --> 00:43:15,493 No, I don't. 987 00:43:15,493 --> 00:43:17,763 That's not What this is about. 988 00:43:17,763 --> 00:43:19,597 You think you had Something to do 989 00:43:19,597 --> 00:43:21,667 With my swallowing A bunch of pills. 990 00:43:21,667 --> 00:43:23,635 Well, you didn't. 991 00:43:23,635 --> 00:43:24,970 There were actually 992 00:43:24,970 --> 00:43:27,806 More depressing events In my life than you. 993 00:43:27,806 --> 00:43:30,308 Tell me about them. 994 00:43:30,308 --> 00:43:33,178 I want to know. 995 00:43:33,178 --> 00:43:36,414 Uh, it's a combination Of things, you know. 996 00:43:36,414 --> 00:43:38,616 Too much stuff Starts piling up. 997 00:43:38,616 --> 00:43:39,617 You feel trapped. 998 00:43:39,617 --> 00:43:41,352 I spend a lot of time 999 00:43:41,352 --> 00:43:43,321 Talking about All this stuff 1000 00:43:43,321 --> 00:43:44,890 With my shrink, So, um... 1001 00:43:44,890 --> 00:43:46,992 I have a lot Of work to do. 1002 00:43:46,992 --> 00:43:50,862 Carol, do you really Want to be with taglieri? 1003 00:43:50,862 --> 00:43:53,464 He was there for me Before this happened 1004 00:43:53,464 --> 00:43:54,833 When it happened. 1005 00:43:54,833 --> 00:43:58,770 What we had-- 1006 00:43:58,770 --> 00:44:00,906 Is it worth Another chance? 1007 00:44:03,709 --> 00:44:06,878 You thought what we had Didn't work, remember? 1008 00:44:17,689 --> 00:44:19,825 I don't suppose we could 1009 00:44:19,825 --> 00:44:21,893 Talk you out of this One more time? 1010 00:44:21,893 --> 00:44:23,829 I told you dr. Lewis Let me in 1011 00:44:23,829 --> 00:44:25,797 First thing In the morning 1012 00:44:25,797 --> 00:44:27,799 For the rest Of my transfusion. 1013 00:44:27,799 --> 00:44:30,101 I can't miss one minute Of one thing. 1014 00:44:30,101 --> 00:44:32,603 Not one minute, One hour, one day. 1015 00:44:32,603 --> 00:44:34,572 Of course, When I was your age 1016 00:44:34,572 --> 00:44:36,742 I never thought Of such a thing. 1017 00:44:36,742 --> 00:44:38,043 I do. 1018 00:44:39,677 --> 00:44:41,913 Life might be Giving up on me 1019 00:44:41,913 --> 00:44:44,682 But I'm not giving up On it. 1020 00:44:44,682 --> 00:44:47,685 Then we'll see you Tomorrow morning? 1021 00:44:47,685 --> 00:44:50,188 Yes, you will. 1022 00:44:53,358 --> 00:44:55,026 Is she leaving again? 1023 00:44:55,026 --> 00:44:57,462 She's going To a christening. 1024 00:44:59,664 --> 00:45:01,266 Carol, come quick. 1025 00:45:01,266 --> 00:45:02,300 Mark's hurt. 1026 00:45:12,210 --> 00:45:13,812 All: Surprise! 1027 00:45:15,580 --> 00:45:17,849 ( cheering and whooping ) 1028 00:45:17,849 --> 00:45:19,350 Woman: Speech! 1029 00:45:19,350 --> 00:45:21,586 Greene: Okay. 1030 00:45:21,586 --> 00:45:23,789 Uh, we wanted To give you something 1031 00:45:23,789 --> 00:45:25,891 To let you know How glad we are 1032 00:45:25,891 --> 00:45:27,225 That you're back. 1033 00:45:27,225 --> 00:45:28,126 Eight weeks ago 1034 00:45:28,126 --> 00:45:30,461 You managed to grab Our attention. 1035 00:45:30,461 --> 00:45:34,099 So, if you feel like You need to do that again 1036 00:45:34,099 --> 00:45:36,134 We'd like you To put this on. 1037 00:45:40,471 --> 00:45:42,808 ( cheering ) 1038 00:45:42,808 --> 00:45:45,076 ( clamoring ) 1039 00:45:51,850 --> 00:45:53,084 Uh, okay. 1040 00:45:53,084 --> 00:45:55,020 Well, to say I feel lucky 1041 00:45:55,020 --> 00:45:57,856 Would be a kind of An understatement. 1042 00:45:57,856 --> 00:46:01,592 What you all did To, uh... 1043 00:46:01,592 --> 00:46:05,296 To save me was like a gift. 1044 00:46:05,296 --> 00:46:06,832 And, uh... 1045 00:46:08,566 --> 00:46:11,870 I've promised myself to remember That every day, so... 1046 00:46:14,239 --> 00:46:15,640 Thank you. 1047 00:46:15,640 --> 00:46:26,217 ( cheering ) 1048 00:46:26,885 --> 00:46:37,395 ( no audio ) 67983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.