Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,695 --> 00:00:29,263
Carol?
2
00:00:30,831 --> 00:00:33,134
Yes, mama?
3
00:00:33,134 --> 00:00:37,004
Are you all right?
4
00:00:37,004 --> 00:00:40,508
Just woke up early,
That's all.
5
00:00:40,508 --> 00:00:41,909
Go back to bed.
6
00:00:41,909 --> 00:00:44,112
I'll wake you
When I leave.
7
00:00:44,112 --> 00:00:46,514
You don't have
To work today.
8
00:00:46,514 --> 00:00:47,681
I want to.
9
00:00:49,016 --> 00:00:52,153
If you're not ready,
No one would mind.
10
00:00:52,153 --> 00:00:54,988
I know, but I am ready,
Mama.
11
00:00:54,988 --> 00:00:56,157
It's all right.
12
00:00:56,157 --> 00:00:58,292
Don't worry.
13
00:01:01,329 --> 00:01:03,597
Go on--
Go back to bed.
14
00:01:56,717 --> 00:02:00,120
( mumbling )
15
00:02:00,120 --> 00:02:02,290
Who is it?
16
00:02:02,290 --> 00:02:06,260
Woman:
* the problem now,
Of course, is *
17
00:02:06,260 --> 00:02:08,496
* to simply hold your horses
18
00:02:08,496 --> 00:02:13,334
* to rush would be a crime
19
00:02:13,334 --> 00:02:17,238
* 'cause nice and easy
Does it *
20
00:02:17,238 --> 00:02:21,342
* nice and easy does it
21
00:02:21,342 --> 00:02:27,548
* nice and easy does it
Every time. *
22
00:02:57,177 --> 00:02:59,046
Got to teach it
Who's boss.
23
00:02:59,046 --> 00:03:00,013
Thanks.
24
00:03:00,013 --> 00:03:01,048
Sure.
25
00:03:01,048 --> 00:03:02,049
Have we..?
26
00:03:02,049 --> 00:03:03,251
Carol hathaway.
27
00:03:03,251 --> 00:03:04,652
I met you
My first day.
28
00:03:04,652 --> 00:03:07,455
Oh, my last,
Or so I thought.
29
00:03:09,757 --> 00:03:10,691
Hey, wendy.
30
00:03:10,691 --> 00:03:12,726
Carol, welcome back.
How are you?
31
00:03:12,726 --> 00:03:15,062
Great. You got
A slow monday for me?
32
00:03:15,062 --> 00:03:16,330
Like always.
33
00:04:59,266 --> 00:05:01,168
* it's going
To be so easy... *
34
00:05:01,168 --> 00:05:02,636
You know whose patient
This is?
35
00:05:02,636 --> 00:05:04,505
No, but I can
Name that tune.
36
00:05:04,505 --> 00:05:05,639
Can you find out?
37
00:05:05,639 --> 00:05:08,342
Sure,
Back in ten.
38
00:05:10,177 --> 00:05:11,645
That's fine.
39
00:05:12,713 --> 00:05:13,781
That's fine.
40
00:05:15,182 --> 00:05:18,352
Dr. Greene,
Is this your patient?
41
00:05:18,352 --> 00:05:21,655
No, this is my patient,
Mr. Resnick.
42
00:05:21,655 --> 00:05:24,492
How you doing,
Mr. Resnick?
43
00:05:24,492 --> 00:05:25,726
I'm having an enema.
44
00:05:25,726 --> 00:05:27,628
How do you think I'm doing?
45
00:05:27,628 --> 00:05:29,262
Woman:
* the problem now
46
00:05:29,262 --> 00:05:30,564
* of course is
47
00:05:30,564 --> 00:05:32,700
* to simply
Hold your horses... *
48
00:05:32,700 --> 00:05:34,234
Room 4 is
Mrs. Yakimoto's
49
00:05:34,234 --> 00:05:35,969
Four-year-old
Daughter, grace.
50
00:05:35,969 --> 00:05:38,539
C.C.-- lingering cough
And a runny nose.
51
00:05:38,539 --> 00:05:40,808
No doubt because
The kid has a cold.
52
00:05:40,808 --> 00:05:42,776
I'll take baby huey
First.
53
00:05:46,514 --> 00:05:48,382
Mark, have you
Seen carol?
54
00:05:48,382 --> 00:05:50,551
Resnick:
If this isn't the right time...
55
00:05:50,551 --> 00:05:53,186
You're almost done,
Mr. Resnick.
56
00:05:53,186 --> 00:05:54,888
Doug, this is
The third time
57
00:05:54,888 --> 00:05:55,689
You've asked me.
58
00:05:55,689 --> 00:05:57,357
The answer is still no.
59
00:05:57,357 --> 00:05:58,892
We need
To be sensitive.
60
00:05:58,892 --> 00:05:59,893
It's her...
61
00:05:59,893 --> 00:06:01,962
First day back?
62
00:06:05,733 --> 00:06:07,034
Excuse me.
63
00:06:07,034 --> 00:06:10,438
I'm here to unload that
New shipment of barbiturates.
64
00:06:10,438 --> 00:06:11,905
Hi.
Hey.
65
00:06:13,674 --> 00:06:15,175
You didn't kill off
66
00:06:15,175 --> 00:06:16,376
Your sense of humor.
67
00:06:16,376 --> 00:06:17,945
Just a few brain cells.
68
00:06:17,945 --> 00:06:18,879
Hi.
69
00:06:18,879 --> 00:06:20,213
Hi, jerry.
70
00:06:20,213 --> 00:06:21,348
Jerry...
71
00:06:21,348 --> 00:06:23,316
Jerry, you're killing me.
72
00:06:23,316 --> 00:06:25,085
Nothing you haven't
Tried already.
73
00:06:25,085 --> 00:06:26,119
Don't start.
74
00:06:26,119 --> 00:06:27,087
Oh, please.
75
00:06:27,087 --> 00:06:28,956
Don't start what?
76
00:06:28,956 --> 00:06:31,258
Dr. Ross asked us all
To be sensitive.
77
00:06:31,258 --> 00:06:33,694
Ah, there she is.
78
00:06:33,694 --> 00:06:35,563
Benton:
Whose patient is this?
79
00:06:35,563 --> 00:06:36,930
Carol, welcome back.
80
00:06:36,930 --> 00:06:37,665
Thanks.
81
00:06:37,665 --> 00:06:39,099
Where did you find her?
82
00:06:39,099 --> 00:06:40,067
Who is she?
83
00:06:40,067 --> 00:06:41,068
I don't know.
84
00:06:41,068 --> 00:06:42,302
Cops brought her in.
85
00:06:42,302 --> 00:06:43,737
They found her
Riding the el.
86
00:06:43,737 --> 00:06:46,006
She had no I.D.,
Wouldn't talk.
87
00:06:46,006 --> 00:06:47,107
Oh, yeah?
88
00:06:47,107 --> 00:06:48,408
Well, she sings...
89
00:06:48,408 --> 00:06:49,943
Loudly.
90
00:06:49,943 --> 00:06:51,011
Really?
91
00:06:51,011 --> 00:06:52,379
Sorry, dr. Benton.
92
00:06:52,379 --> 00:06:54,014
So who's going
To take madame x?
93
00:06:54,014 --> 00:06:56,684
I've got a laceration
In the suture room.
94
00:06:56,684 --> 00:06:57,985
Abdominal pain, room 1.
95
00:06:57,985 --> 00:07:00,754
Dr. Jones wants these x-rays
Right away.
96
00:07:00,754 --> 00:07:02,155
( phone ringing )
97
00:07:02,155 --> 00:07:03,891
Oh, I'll get it.
98
00:07:03,891 --> 00:07:05,459
E.R.
99
00:07:08,662 --> 00:07:11,532
* we're on the road
To romance *
100
00:07:11,532 --> 00:07:13,567
* that's safe to say
101
00:07:13,567 --> 00:07:18,138
* so let's make all the stops
Along the way... *
102
00:07:18,138 --> 00:07:19,940
All right.
103
00:07:19,940 --> 00:07:22,743
Any congestion,
Vomiting, diarrhea?
104
00:07:22,743 --> 00:07:24,712
No, he just doesn't
Seem right.
105
00:07:24,712 --> 00:07:26,714
Have you or your wife
Been sick?
106
00:07:26,714 --> 00:07:29,717
Do you have other kids
Or a baby-sitter?
107
00:07:29,717 --> 00:07:32,853
We've never even left him
With a baby-sitter.
108
00:07:32,853 --> 00:07:34,655
We'll get some blood tests
109
00:07:34,655 --> 00:07:36,757
And do some
Fever control measures
110
00:07:36,757 --> 00:07:38,391
To get
His temperature down
111
00:07:38,391 --> 00:07:40,360
And we'll see
How he does, okay?
112
00:07:40,360 --> 00:07:42,029
He looks a little lethargic.
113
00:07:42,029 --> 00:07:43,731
Let's get a cbc.
114
00:07:43,731 --> 00:07:47,067
Blood culture, chest,
Urine, throat swabs.
115
00:07:47,067 --> 00:07:48,101
And hope
116
00:07:48,101 --> 00:07:50,671
We don't have to do
A lumbar puncture
117
00:07:50,671 --> 00:07:53,874
Or we're looking at
A valium drip for dad.
118
00:07:53,874 --> 00:07:55,876
By the way, have you seen..?
119
00:07:55,876 --> 00:07:57,878
No, but I certainly
Will remember
120
00:07:57,878 --> 00:07:59,880
To be sensitive
When I do.
121
00:07:59,880 --> 00:08:04,084
If you ever want
To take a few minutes,
Talk about it...
122
00:08:04,084 --> 00:08:05,152
Thanks.
123
00:08:06,720 --> 00:08:08,255
See you around.
124
00:08:08,255 --> 00:08:09,923
Lab results
On mr. Newton?
125
00:08:09,923 --> 00:08:11,258
Not back yet.
126
00:08:11,258 --> 00:08:12,693
Thanks.
127
00:08:12,693 --> 00:08:14,828
Hey, carol, I hope
You don't mind
128
00:08:14,828 --> 00:08:17,430
That we were joking
With you earlier.
129
00:08:17,430 --> 00:08:19,399
You don't think
Attempted suicide
130
00:08:19,399 --> 00:08:20,901
Is something
To joke about?
131
00:08:20,901 --> 00:08:22,870
Jerry, don't worry,
It was fine.
132
00:08:22,870 --> 00:08:25,739
If you ever want
To talk or anything...
133
00:08:25,739 --> 00:08:28,041
Boy, am I happy
To see you.
134
00:08:28,041 --> 00:08:31,211
'cause I don't have
To be charge nurse anymore.
135
00:08:31,211 --> 00:08:32,512
Welcome back.
136
00:08:32,512 --> 00:08:36,584
Carol, I have the perfect
First-day-back patient for you.
137
00:08:36,584 --> 00:08:38,586
Jerry, where did
They drop arthur?
138
00:08:38,586 --> 00:08:40,588
Other side
Of curtain area 3.
139
00:08:40,588 --> 00:08:41,922
Our arthur?
140
00:08:41,922 --> 00:08:43,023
Yeah.
141
00:08:44,725 --> 00:08:46,259
So, how's it going?
142
00:08:46,259 --> 00:08:47,728
Couldn't wait for this day.
143
00:08:47,728 --> 00:08:49,997
Now I think I'll be glad
When it's over.
144
00:08:49,997 --> 00:08:51,999
I feel like everyone's
Watching me.
145
00:08:51,999 --> 00:08:54,935
Everyone is, but no one
Is looking for you to fail
146
00:08:54,935 --> 00:08:57,070
If that's what
You're worried about.
147
00:08:57,070 --> 00:08:59,072
My shrink wanted me
To consider
148
00:08:59,072 --> 00:09:02,275
Working in a doctor's office
Instead of the e.R.
149
00:09:02,275 --> 00:09:03,543
Dermatology's good.
150
00:09:03,543 --> 00:09:04,745
I don't think so.
151
00:09:04,745 --> 00:09:07,748
Maybe this was too soon
To dive back in.
152
00:09:07,748 --> 00:09:09,382
It's monday,
It'll be easy.
153
00:09:09,382 --> 00:09:12,720
Kids who faked being sick
To stay out of school
154
00:09:12,720 --> 00:09:15,288
People who partied
Too hard this weekend
155
00:09:15,288 --> 00:09:16,724
And arthur.
156
00:09:16,724 --> 00:09:19,259
Gosh, it is good
To be back.
157
00:09:19,259 --> 00:09:20,994
All the familiar faces.
158
00:09:25,933 --> 00:09:27,768
Arthur?
159
00:09:27,768 --> 00:09:29,670
Arthur, get up!
160
00:09:29,670 --> 00:09:31,471
Come on, let's go.
161
00:09:31,471 --> 00:09:33,440
Ma'am?
162
00:09:33,440 --> 00:09:35,442
( sobbing )
163
00:09:35,442 --> 00:09:37,477
Ma'am?
164
00:09:37,477 --> 00:09:39,780
Ma'am, are, uh..?
165
00:09:39,780 --> 00:09:41,749
Are you okay?
166
00:09:41,749 --> 00:09:43,851
I mean,
I can see that...
167
00:09:43,851 --> 00:09:45,552
That you're not okay.
168
00:09:45,552 --> 00:09:47,655
Uh, if I could just
Get your...
169
00:09:47,655 --> 00:09:49,256
Your name for the...
170
00:09:49,256 --> 00:09:51,458
If I could just get your...
171
00:09:51,458 --> 00:09:53,460
Your first name?
172
00:09:53,460 --> 00:09:55,963
Or your..?
173
00:09:55,963 --> 00:09:57,765
It's okay.
174
00:09:57,765 --> 00:09:59,967
I don't need your name.
175
00:09:59,967 --> 00:10:01,769
Um...
176
00:10:01,769 --> 00:10:04,905
Hey, now,
Would you, uh..?
177
00:10:04,905 --> 00:10:07,875
Would you...
Like a drink?
178
00:10:07,875 --> 00:10:09,977
I know I would
Like a drink.
179
00:10:09,977 --> 00:10:12,212
Gunshot wound's on its way.
180
00:10:12,212 --> 00:10:13,513
When?
181
00:10:13,513 --> 00:10:15,015
Now.
182
00:10:16,717 --> 00:10:19,720
Malik, find benton,
Clear trauma 1
183
00:10:19,720 --> 00:10:21,354
And notify the o.R.
184
00:10:21,354 --> 00:10:22,756
Lydia, draw a cbc.
185
00:10:22,756 --> 00:10:25,959
Get the lab to cross
And type six units whole blood.
186
00:10:25,959 --> 00:10:28,662
Find out how much
"0" negative's around.
187
00:10:28,662 --> 00:10:30,097
This guy's
A major bleeder.
188
00:10:30,097 --> 00:10:31,799
We've got
A 79-year-old male
189
00:10:31,799 --> 00:10:33,200
Probably heart attack.
190
00:10:33,200 --> 00:10:35,168
E.M.T.S are here
In two minutes.
191
00:10:35,168 --> 00:10:38,171
Call susan lewis, and get
The cardiologist on call.
192
00:10:38,171 --> 00:10:40,841
A couple of sick kids?
Weekend partiers?
193
00:10:40,841 --> 00:10:42,375
Welcome home.
194
00:10:42,375 --> 00:10:43,711
He's in shock.
195
00:10:43,711 --> 00:10:45,378
Keep those I.V.S wide open.
196
00:10:45,378 --> 00:10:47,247
Benton:
All right, people.
197
00:10:47,247 --> 00:10:49,082
Let's move.
198
00:10:52,419 --> 00:10:53,921
He's not breathing.
199
00:10:53,921 --> 00:10:56,389
Get the intubation tray.
200
00:10:58,959 --> 00:11:00,928
All right, no breath sounds.
201
00:11:00,928 --> 00:11:03,663
Hyperresonant
On the left side.
202
00:11:03,663 --> 00:11:05,598
Get a chest tube tray.
203
00:11:05,598 --> 00:11:07,200
Where is x-ray?
204
00:11:07,200 --> 00:11:08,035
I'll find them.
205
00:11:09,169 --> 00:11:12,973
See if susan needs help
With that heart guy.
206
00:11:12,973 --> 00:11:15,142
We need x-ray
Trauma 1.
207
00:11:15,142 --> 00:11:16,343
He's on his way.
208
00:11:16,343 --> 00:11:17,811
Welcome back
To beirut.
209
00:11:17,811 --> 00:11:19,512
I could use
Some company.
210
00:11:19,512 --> 00:11:20,814
Timmy, find pam.
211
00:11:20,814 --> 00:11:22,482
Classic heart attack symptoms.
212
00:11:22,482 --> 00:11:24,818
Sudden onset,
Crushing substernal chest pains
213
00:11:24,818 --> 00:11:26,720
Radiating down left arm.
214
00:11:26,720 --> 00:11:28,889
Had nitro spray times two
Without relief
215
00:11:28,889 --> 00:11:30,724
And five milligrams morphine.
216
00:11:30,724 --> 00:11:32,392
Hey, carol, hi.
217
00:11:32,392 --> 00:11:33,693
Vitals?
218
00:11:33,693 --> 00:11:36,363
Bp's down 90/50,
Respiration 24.
219
00:11:36,363 --> 00:11:37,831
He was in sinus rhythm.
220
00:11:37,831 --> 00:11:40,367
Went into this
As we pulled up.
221
00:11:40,367 --> 00:11:42,836
Okay, one,
Two, three.
222
00:11:42,836 --> 00:11:44,805
Mr. Flanagan,
I'm dr. Lewis.
223
00:11:44,805 --> 00:11:46,673
How's your pain now?
224
00:11:46,673 --> 00:11:47,808
Oh, much better.
225
00:11:47,808 --> 00:11:49,810
Dr. Kayson's my cardiologist.
226
00:11:49,810 --> 00:11:51,779
Okay, let's check
On dr. Kayson.
227
00:11:51,779 --> 00:11:54,181
Get an ekg.
228
00:11:54,181 --> 00:11:55,282
Chest, cbc.
229
00:11:55,282 --> 00:11:57,517
Chem 7, enzymes
And coag panel.
230
00:11:57,517 --> 00:11:58,986
Bp's 90/55.
231
00:11:58,986 --> 00:12:00,854
Pulse is racing
At 180.
232
00:12:00,854 --> 00:12:02,289
What's this look like to you?
233
00:12:02,289 --> 00:12:04,624
If it's v-tach,
We'll shock him.
234
00:12:04,624 --> 00:12:06,827
You want to do it?
235
00:12:06,827 --> 00:12:08,796
He seems
Relatively stable.
236
00:12:08,796 --> 00:12:11,531
Let's try adenosine,
Six milligrams
237
00:12:11,531 --> 00:12:13,500
I.V. Push.
238
00:12:17,037 --> 00:12:19,072
Heart rate's dropping.
239
00:12:19,072 --> 00:12:21,274
Bp's down
To 50 palp.
240
00:12:21,274 --> 00:12:23,476
Damn. Get
The external pacemaker.
241
00:12:28,415 --> 00:12:29,850
Where's the pacer?
242
00:12:29,850 --> 00:12:30,984
In the drawer.
243
00:12:30,984 --> 00:12:32,986
Carol, we need you
In here.
244
00:12:32,986 --> 00:12:35,455
Take this to susan in 4.
245
00:12:35,455 --> 00:12:37,457
How's the belly?
246
00:12:37,457 --> 00:12:38,792
Abdomen is rigid.
247
00:12:38,792 --> 00:12:39,759
Lavage time.
248
00:12:39,759 --> 00:12:41,094
Anesthesia?
249
00:12:41,094 --> 00:12:44,397
I'd say his buddies
Took care of it for us.
250
00:12:46,466 --> 00:12:47,801
Heart rate's still low.
251
00:12:47,801 --> 00:12:49,803
Give him another milligram
Of atropine.
252
00:12:49,803 --> 00:12:50,938
Pacemaker's capturing.
253
00:12:50,938 --> 00:12:52,239
Is the dopamine running?
254
00:12:52,239 --> 00:12:54,607
Yes. You don't want
To intubate him?
255
00:12:54,607 --> 00:12:56,009
I'd have to paralyze him
256
00:12:56,009 --> 00:12:58,812
Which I'd rather not do
Considering his low bp.
257
00:12:58,812 --> 00:12:59,913
Keep bagging.
258
00:12:59,913 --> 00:13:01,414
Nothing's going right.
259
00:13:01,414 --> 00:13:02,715
His blood gas stinks.
260
00:13:02,715 --> 00:13:03,851
Did you reach kayson?
261
00:13:03,851 --> 00:13:05,685
His office
Is paging him.
262
00:13:05,685 --> 00:13:06,854
I can't wait.
263
00:13:06,854 --> 00:13:09,622
Get the pavulon,
Versed and sux.
264
00:13:09,622 --> 00:13:12,292
Prep a dose of tpa,
Just in case.
265
00:13:12,292 --> 00:13:13,460
Vitals?
266
00:13:13,460 --> 00:13:16,897
Bp's 50/30,
Respiration's 36, pulse 140.
267
00:13:16,897 --> 00:13:18,398
Let's take a look.
268
00:13:18,398 --> 00:13:19,867
Catheter.
269
00:13:21,701 --> 00:13:23,703
His s.T. Wave is way up.
270
00:13:23,703 --> 00:13:24,838
Acute m.I.
271
00:13:24,838 --> 00:13:26,173
We're in trouble.
272
00:13:26,173 --> 00:13:27,841
Want to inject tpa?
273
00:13:27,841 --> 00:13:29,376
Hand me
His old chart.
274
00:13:32,212 --> 00:13:35,048
He has no contraindications
To giving tpa
275
00:13:35,048 --> 00:13:37,918
But I don't want
To start him bleeding.
276
00:13:37,918 --> 00:13:39,552
Bp 90/60.
277
00:13:39,552 --> 00:13:41,388
We got to go with it.
278
00:13:41,388 --> 00:13:44,057
500 units heparin
And tpa ten milligrams push.
279
00:13:44,057 --> 00:13:46,293
Let's get another ekg.
280
00:13:46,293 --> 00:13:48,328
Bp?
281
00:13:48,328 --> 00:13:50,697
Still 90/60.
282
00:13:50,697 --> 00:13:52,365
He's in v-fib.
283
00:13:52,365 --> 00:13:54,001
Crash cart.
284
00:13:54,001 --> 00:13:55,969
Yes.
Two hundred?
285
00:13:55,969 --> 00:13:58,005
And clear.
286
00:14:00,874 --> 00:14:02,109
Clear again.
287
00:14:05,312 --> 00:14:07,780
I'm dr. Kayson.
What do we got?
288
00:14:07,780 --> 00:14:09,416
He's having
An acute m.I.
289
00:14:09,416 --> 00:14:10,783
I started tpa.
290
00:14:10,783 --> 00:14:11,885
Without consulting me?
291
00:14:11,885 --> 00:14:13,786
He should have
Angioplasty.
292
00:14:13,786 --> 00:14:15,722
I felt drug therapy
Was indicated.
293
00:14:15,722 --> 00:14:17,724
Did you think
Angioplasty wasn't?
294
00:14:17,724 --> 00:14:18,858
Of course not.
295
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
I favor a more
Aggressive approach.
296
00:14:20,860 --> 00:14:22,529
Drugs are less invasive.
297
00:14:22,529 --> 00:14:24,797
Dr. Lewis, mr. Flanagan
Is my patient.
298
00:14:24,797 --> 00:14:26,199
You're a resident.
299
00:14:26,199 --> 00:14:29,736
All decisions concerning
His care will be made by me.
300
00:14:29,736 --> 00:14:31,738
Call the cath lab.
We're on our way.
301
00:14:31,738 --> 00:14:32,739
Vitals?
302
00:14:32,739 --> 00:14:34,741
Blood pressure
Is 110/70.
303
00:14:34,741 --> 00:14:36,209
Pulse is 90.
304
00:14:36,209 --> 00:14:38,211
Pacemaker captured--
That's a start.
305
00:14:38,211 --> 00:14:40,080
Prep another milligram
Atropine.
306
00:14:40,080 --> 00:14:41,648
Keep bagging.
307
00:14:41,648 --> 00:14:43,850
All right,
Let's go, move.
308
00:14:43,850 --> 00:14:46,386
I'll get up
To the blood bank.
309
00:14:46,386 --> 00:14:47,887
How's that m.I.?
310
00:14:47,887 --> 00:14:50,757
Kayson seems
To have it
Under control.
311
00:14:50,757 --> 00:14:52,359
Want to grab
Some coffee?
312
00:14:56,296 --> 00:14:58,331
That's good work
In there, carol.
313
00:14:58,331 --> 00:15:00,867
You may have doubts
About being back
314
00:15:00,867 --> 00:15:02,835
But none of us do.
315
00:15:02,835 --> 00:15:04,537
Thanks.
316
00:15:18,118 --> 00:15:19,852
Have you seen
Morgenstern?
317
00:15:19,852 --> 00:15:20,954
No.
318
00:15:20,954 --> 00:15:22,722
Doug, have you
Seen susan?
319
00:15:22,722 --> 00:15:24,357
Am I the hall
Monitor? No!
320
00:15:24,357 --> 00:15:25,959
Mark, need you
In exam 4.
321
00:15:25,959 --> 00:15:27,327
Mrs. Chung,
Early 30s.
322
00:15:27,327 --> 00:15:29,129
Eye and cheek
Badly swollen.
323
00:15:29,129 --> 00:15:31,198
Facial lacerations,
Bruised ribs.
324
00:15:31,198 --> 00:15:32,899
She doesn't
Speak english
325
00:15:32,899 --> 00:15:34,034
But her son does.
326
00:15:34,034 --> 00:15:35,568
* travel my way
327
00:15:35,568 --> 00:15:36,936
* take the highway
328
00:15:36,936 --> 00:15:38,538
* that's the best
329
00:15:38,538 --> 00:15:39,539
Madame x?
330
00:15:39,539 --> 00:15:41,975
She doesn't answer
To that, but yes.
331
00:15:41,975 --> 00:15:43,543
At least
She's good.
332
00:15:45,212 --> 00:15:49,182
* it was from chicago
To l.A... *
333
00:15:49,182 --> 00:15:51,051
You are absolutely wrong.
334
00:15:51,051 --> 00:15:52,119
I'm not wrong.
335
00:15:52,119 --> 00:15:53,886
It was a bad call.
Admit it.
336
00:15:53,886 --> 00:15:55,088
Anybody could
Have made it.
337
00:15:55,088 --> 00:15:56,189
Are you kidding?
338
00:15:56,189 --> 00:15:57,857
You don't pick
A guy off first
339
00:15:57,857 --> 00:15:59,759
With the winning
Run on third.
340
00:15:59,759 --> 00:16:00,893
There were
Two outs.
341
00:16:00,893 --> 00:16:02,095
Mcdowell had it
Sewed up.
342
00:16:02,095 --> 00:16:04,064
Until he threw it
In the dugout.
343
00:16:07,734 --> 00:16:09,169
Right, what
Do you need?
344
00:16:09,169 --> 00:16:10,203
This is madame x.
345
00:16:10,203 --> 00:16:11,771
I've completed
A physical.
346
00:16:11,771 --> 00:16:13,740
But I'm having
A little trouble
347
00:16:13,740 --> 00:16:14,941
With the psych exam.
348
00:16:14,941 --> 00:16:18,545
Did you run
The mental status questions?
349
00:16:18,545 --> 00:16:20,847
Tried. Half the time
She screamed.
350
00:16:20,847 --> 00:16:22,849
The other half
She was in tears.
351
00:16:22,849 --> 00:16:25,818
Okay, let's see
What we can do.
352
00:16:25,818 --> 00:16:27,554
Nei wa bei
Yisun tang
353
00:16:27,554 --> 00:16:29,556
Wa mamee di chor
Lor lao tai.
354
00:16:29,556 --> 00:16:33,760
Ng ho wa baba da ngoh,
Nei zi dou ma?
355
00:16:33,760 --> 00:16:35,428
She fell down
The stairs.
356
00:16:35,428 --> 00:16:37,364
At your house?
357
00:16:37,364 --> 00:16:38,831
Yeah.
358
00:16:38,831 --> 00:16:41,000
Did you see
Her fall, frank?
359
00:16:41,000 --> 00:16:42,135
Yeah.
360
00:16:43,436 --> 00:16:47,540
And you live at
311 west macarthur.
361
00:16:48,741 --> 00:16:50,077
Apartment "A"?
362
00:16:50,077 --> 00:16:52,545
( shuffling of papers )
363
00:16:53,746 --> 00:16:54,814
Apartment "A."
364
00:16:54,814 --> 00:16:57,217
That would be on
The third floor
365
00:16:57,217 --> 00:16:58,451
Right, frank?
366
00:16:58,451 --> 00:17:02,021
No. We live on
The first floor.
367
00:17:03,290 --> 00:17:05,092
So where were the stairs?
368
00:17:10,830 --> 00:17:14,101
Lao tai hai bin dou?
369
00:17:14,101 --> 00:17:15,168
Kinman...
370
00:17:15,168 --> 00:17:16,236
Nei ng sai ken.
371
00:17:16,236 --> 00:17:18,037
Kiu koi bong mamee ler.
372
00:17:19,839 --> 00:17:21,241
Will you help her?
373
00:17:22,875 --> 00:17:24,577
Yes, we will.
374
00:17:25,845 --> 00:17:27,013
Malik, could you
375
00:17:27,013 --> 00:17:28,715
Take frank
Back out front?
376
00:17:28,715 --> 00:17:29,916
Come on, frank.
377
00:17:29,916 --> 00:17:31,918
I'll show you how
To get free stuff
378
00:17:31,918 --> 00:17:33,653
Out of the candy
Machine.
379
00:17:33,653 --> 00:17:34,654
X-rays?
380
00:17:34,654 --> 00:17:35,555
Yes.
381
00:17:35,555 --> 00:17:37,757
Left orbit,
Chest and ribs.
382
00:17:37,757 --> 00:17:41,694
What do you bet we find
A few healed fractures?
383
00:17:43,596 --> 00:17:45,965
My dad once saw
Benny goodman
384
00:17:45,965 --> 00:17:48,735
Play at the old
Monroe theater.
385
00:17:49,769 --> 00:17:50,870
On 33rd street?
386
00:17:50,870 --> 00:17:52,004
Yep.
387
00:17:52,004 --> 00:17:54,174
I used to sing there
During the war.
388
00:17:54,174 --> 00:17:55,975
All those boys
In uniform.
389
00:17:55,975 --> 00:17:58,044
Cvetic:
Well, he was one of them.
390
00:17:58,044 --> 00:17:59,179
Who knows?
391
00:17:59,179 --> 00:18:01,181
Maybe you even
Danced with him.
392
00:18:01,181 --> 00:18:02,249
I never thought
393
00:18:02,249 --> 00:18:03,516
To talk about music.
394
00:18:03,516 --> 00:18:05,652
I don't know
Anything about it.
395
00:18:05,652 --> 00:18:06,719
Neither does he.
396
00:18:06,719 --> 00:18:11,090
So you ready to try
Some of those questions?
397
00:18:11,090 --> 00:18:12,792
Like on jeopardy?
398
00:18:12,792 --> 00:18:13,926
Yeah.
399
00:18:13,926 --> 00:18:16,629
Can you tell me
Where you are?
400
00:18:16,629 --> 00:18:19,299
What is a jail?
401
00:18:19,299 --> 00:18:21,334
No. No, you're
Not in jail.
402
00:18:21,334 --> 00:18:23,436
The cops brought me
In here.
403
00:18:23,436 --> 00:18:25,705
Okay, okay, I'll
Give you that one.
404
00:18:25,705 --> 00:18:28,775
Um... Do you know
What year it is?
405
00:18:28,775 --> 00:18:31,811
Um, what is 1948?
406
00:18:31,811 --> 00:18:33,913
And who's
The president?
407
00:18:33,913 --> 00:18:35,782
Harry truman.
408
00:18:35,782 --> 00:18:37,217
Who is...
409
00:18:37,217 --> 00:18:39,219
Harry truman?
410
00:18:39,219 --> 00:18:41,588
This is a different
Kind of question.
411
00:18:41,588 --> 00:18:43,890
If you found
A sealed letter
412
00:18:43,890 --> 00:18:45,124
With a stamp on it
413
00:18:45,124 --> 00:18:48,661
Lying in the street,
What would you do?
414
00:18:48,661 --> 00:18:50,129
Uh...
415
00:18:50,129 --> 00:18:51,731
I, I would, uh...
416
00:18:54,334 --> 00:18:56,669
I... Would...
417
00:18:56,669 --> 00:18:57,837
It's okay.
418
00:18:57,837 --> 00:18:58,971
Forget it.
419
00:18:58,971 --> 00:19:00,607
We'll try another one.
420
00:19:00,607 --> 00:19:03,343
Can you tell me
What the difference is
421
00:19:03,343 --> 00:19:05,345
Between a child
And a dwarf?
422
00:19:08,147 --> 00:19:09,716
I am a child
423
00:19:09,716 --> 00:19:11,851
But I'm not a dwarf.
424
00:19:11,851 --> 00:19:13,085
Excellent.
( laughing )
425
00:19:13,085 --> 00:19:14,421
Very good. Good.
426
00:19:14,421 --> 00:19:17,089
( cvetic and madame x laughing )
427
00:19:17,089 --> 00:19:18,157
Carol.
428
00:19:18,157 --> 00:19:19,226
Dr. Morgenstern.
429
00:19:19,226 --> 00:19:20,193
Walk with me.
430
00:19:20,193 --> 00:19:21,494
You glad to be back?
431
00:19:21,494 --> 00:19:22,962
Glad to be
Anywhere.
432
00:19:22,962 --> 00:19:24,831
How's your family
Handling this?
433
00:19:24,831 --> 00:19:25,632
Pretty good.
434
00:19:25,632 --> 00:19:27,667
They felt it was
Their fault.
435
00:19:27,667 --> 00:19:28,601
How are you doing?
436
00:19:28,601 --> 00:19:30,136
Okay. I hope
To resume work
437
00:19:30,136 --> 00:19:32,239
Without everyone
Making a big deal.
438
00:19:32,239 --> 00:19:33,340
It is
A big deal.
439
00:19:33,340 --> 00:19:34,974
People should
Be concerned:
440
00:19:34,974 --> 00:19:36,309
Your family,
The staff.
441
00:19:36,309 --> 00:19:38,278
But everyone felt
You were ready
442
00:19:38,278 --> 00:19:39,246
To come back.
443
00:19:39,246 --> 00:19:40,813
Thank you.
444
00:19:40,813 --> 00:19:41,848
You're welcome.
445
00:19:41,848 --> 00:19:43,650
Now go work
Too hard.
446
00:19:47,053 --> 00:19:48,187
Hypothyroidism?
447
00:19:48,187 --> 00:19:49,589
Cushing's syndrome?
448
00:19:49,589 --> 00:19:51,958
Hepatolenticular
Degeneration?
449
00:19:51,958 --> 00:19:53,059
Vascular disease?
450
00:19:53,059 --> 00:19:54,461
When you
Hear hooves
451
00:19:54,461 --> 00:19:56,296
Think horses,
Not zebras.
452
00:19:56,296 --> 00:19:58,331
You mean, think obvious:
Alzheimer's.
453
00:19:58,331 --> 00:20:00,433
The mood swings,
Loss of memory
454
00:20:00,433 --> 00:20:01,901
Confused judgment,
Yeah.
455
00:20:01,901 --> 00:20:03,135
What should
I do with her?
456
00:20:03,135 --> 00:20:04,170
Find her family.
457
00:20:04,170 --> 00:20:05,938
She probably
Just wandered off.
458
00:20:07,840 --> 00:20:09,175
Mr. Carter.
459
00:20:09,175 --> 00:20:10,810
I asked you
To check her over
460
00:20:10,810 --> 00:20:13,246
Not to become
A personal physician.
461
00:20:19,519 --> 00:20:21,821
I see malik taught
You his trick.
462
00:20:30,630 --> 00:20:33,766
Frank... I know
Sometimes it's scary
463
00:20:33,766 --> 00:20:34,967
To tell the truth...
464
00:20:34,967 --> 00:20:38,305
Especially about stuff
That happens at home.
465
00:20:38,305 --> 00:20:40,573
Like when your
Mom and dad argue
466
00:20:40,573 --> 00:20:42,909
You don't want to
Take sides, right?
467
00:20:42,909 --> 00:20:46,646
Telling the truth
Isn't taking sides.
468
00:20:46,646 --> 00:20:49,582
It's just saying
What happened.
469
00:20:49,582 --> 00:20:52,685
And if we knew what really
Happened to your mom...
470
00:20:52,685 --> 00:20:55,722
We might be able
To help her more.
471
00:20:55,722 --> 00:20:59,892
She didn't really fall
Down the stairs, did she?
472
00:21:11,203 --> 00:21:14,040
Here you go.
473
00:21:14,040 --> 00:21:16,809
Don't worry, frank.
474
00:21:16,809 --> 00:21:19,879
Your mom's going to be fine,
All right?
475
00:21:19,879 --> 00:21:21,648
Just fine.
476
00:21:33,760 --> 00:21:34,527
Hey!
477
00:21:34,527 --> 00:21:35,695
Going to lunch?
478
00:21:35,695 --> 00:21:36,596
Uh...
479
00:21:36,596 --> 00:21:37,964
'cause you know
The cafeteria
480
00:21:37,964 --> 00:21:40,299
Has taken a real dive
Since you left.
481
00:21:40,299 --> 00:21:42,502
It's got all this low-fat
Health food junk.
482
00:21:42,502 --> 00:21:43,670
It's a major drag.
483
00:21:43,670 --> 00:21:45,938
Doug, I can't
Really do this.
484
00:21:45,938 --> 00:21:46,773
Do what?
485
00:21:46,773 --> 00:21:47,674
Go to lunch?
486
00:21:47,674 --> 00:21:49,809
Look, I'm not
Asking you out.
487
00:21:49,809 --> 00:21:50,777
I'm not suggesting
488
00:21:50,777 --> 00:21:53,546
That we should see
Each other... Again.
489
00:21:53,546 --> 00:21:55,114
Carol, I'm sorry
I'm late.
490
00:21:55,114 --> 00:21:56,449
Had a knee
Arthroscopy
491
00:21:56,449 --> 00:21:57,517
On this kid--
492
00:21:57,517 --> 00:21:59,285
Captain of the
Football team.
493
00:21:59,285 --> 00:22:00,653
His folks are worried
494
00:22:00,653 --> 00:22:02,254
About his college
Scholarship.
495
00:22:02,254 --> 00:22:03,322
Doug--
John taglieri.
496
00:22:03,322 --> 00:22:04,323
Hi, john.
497
00:22:04,323 --> 00:22:05,324
Hi, doug.
498
00:22:05,324 --> 00:22:06,526
How's pediatrics?
499
00:22:06,526 --> 00:22:08,995
You must have a lot
Of worried parents.
500
00:22:08,995 --> 00:22:09,829
All of them.
501
00:22:09,829 --> 00:22:11,631
So maybe we
Should go, huh?
502
00:22:11,631 --> 00:22:12,399
Yeah.
503
00:22:12,399 --> 00:22:14,000
But not the cafeteria.
504
00:22:14,000 --> 00:22:15,602
No burgers, no fries.
505
00:22:15,602 --> 00:22:17,136
Place is worthless.
506
00:22:17,136 --> 00:22:18,805
Good to see you again.
507
00:22:28,014 --> 00:22:31,183
That's a really funny
Story, mr. Karnow.
508
00:22:31,183 --> 00:22:32,184
Dr. Carter?
509
00:22:32,184 --> 00:22:33,152
Yeah?
510
00:22:33,152 --> 00:22:35,388
Can I see you
For a minute?
511
00:22:35,388 --> 00:22:37,356
Excuse me.
512
00:22:37,356 --> 00:22:39,258
You were
Supposed to be
513
00:22:39,258 --> 00:22:41,394
In radiology
20 minutes ago.
514
00:22:41,394 --> 00:22:42,829
Yes.
515
00:22:42,829 --> 00:22:46,198
Look, he can talk about
His mother, his father
516
00:22:46,198 --> 00:22:47,667
His brother, his sister.
517
00:22:47,667 --> 00:22:49,636
Your job is
To remained focused
518
00:22:49,636 --> 00:22:51,170
On his medical
Problem.
519
00:22:51,170 --> 00:22:52,472
Bird touching down.
520
00:22:52,472 --> 00:22:54,774
Some kind
Of boating accident.
521
00:22:54,774 --> 00:22:56,342
Stay close,
Pay attention.
522
00:22:56,342 --> 00:22:58,911
Listen up, don't go
Near the rear blade
523
00:22:58,911 --> 00:23:00,880
And try not
To fall off the roof.
524
00:23:00,880 --> 00:23:02,949
You're not
Helping with this.
525
00:23:02,949 --> 00:23:06,185
You haven't been able
To decide for six months.
526
00:23:06,185 --> 00:23:07,420
I've narrowed it down
527
00:23:07,420 --> 00:23:10,089
To either the cherokee,
Explorer, montero
528
00:23:10,089 --> 00:23:11,591
Trooper or pathfinder.
529
00:23:11,591 --> 00:23:12,992
What? No four-runner?
530
00:23:12,992 --> 00:23:15,895
Susan, mark, this week's m&m
Is this afternoon.
531
00:23:15,895 --> 00:23:18,498
Dr. Kayson can't be there
On friday.
532
00:23:18,498 --> 00:23:19,499
Dr. Kayson?
533
00:23:19,499 --> 00:23:21,468
Present your
Heart case.
534
00:23:21,468 --> 00:23:22,469
Mr. Flanagan.
535
00:23:22,469 --> 00:23:24,270
Excellent teaching case.
536
00:23:24,270 --> 00:23:26,205
All part of the process.
537
00:23:26,205 --> 00:23:27,807
I'll see you at 5:00.
538
00:23:27,807 --> 00:23:29,175
Oh, god...
539
00:23:29,175 --> 00:23:31,177
He didn't crump,
Did he?
540
00:23:31,177 --> 00:23:32,178
I gave him tpa.
541
00:23:32,178 --> 00:23:34,246
Kayson wanted angioplasty.
542
00:23:34,246 --> 00:23:35,915
Just hate to get
Into it again.
543
00:23:35,915 --> 00:23:39,385
It will be an excellent
Teaching case, susan.
544
00:23:39,385 --> 00:23:41,488
Follow me.
545
00:23:41,488 --> 00:23:43,490
Stay close, all right?
546
00:23:43,490 --> 00:23:46,659
Don't get in the way,
Whatever you do.
547
00:23:46,659 --> 00:23:48,695
( whirring )
548
00:23:51,197 --> 00:23:52,331
Stay on me.
549
00:23:52,331 --> 00:23:53,800
Come on, come on.
550
00:24:18,224 --> 00:24:19,358
16-year-old girl--
551
00:24:19,358 --> 00:24:21,093
Jet ski accident
By navy pier.
552
00:24:21,093 --> 00:24:24,764
Boyfriend said she tried
To outrun a 20-foot whaler.
553
00:24:24,764 --> 00:24:27,033
Altered l.O.C.
From head trauma.
554
00:24:27,033 --> 00:24:28,367
What are her vitals?
555
00:24:28,367 --> 00:24:30,336
Four-inch scalp
Laceration.
556
00:24:30,336 --> 00:24:32,839
Bleeding controlled
With pressure.
557
00:24:32,839 --> 00:24:36,976
Left arm and right leg
With obvious support fractures.
558
00:24:36,976 --> 00:24:39,979
Vitals are 60/40,
Pulse 120 and steady.
559
00:24:39,979 --> 00:24:42,515
Gcs 3-4-3,
Skin in pale and cool.
560
00:24:42,515 --> 00:24:44,984
How long was she
Down in the water?
561
00:24:44,984 --> 00:24:46,018
Three minutes max.
562
00:24:46,018 --> 00:24:49,255
Boyfriend started cpr,
Got her sputtering.
563
00:24:49,255 --> 00:24:50,356
Was there any..?
564
00:24:50,356 --> 00:24:51,323
Carter, move!
565
00:24:51,323 --> 00:24:54,460
Get the door.
Go ahead.
566
00:24:54,460 --> 00:24:55,995
Bring her down.
567
00:24:58,831 --> 00:25:00,700
Mr. Layton, huey's test results
568
00:25:00,700 --> 00:25:02,501
Show no source
Of infection.
569
00:25:02,501 --> 00:25:04,303
What does that mean?
570
00:25:04,303 --> 00:25:05,404
With his lethargy
571
00:25:05,404 --> 00:25:07,106
There's a chance
Of meningitis.
572
00:25:07,106 --> 00:25:09,609
I would like to do
A lumbar puncture.
573
00:25:09,609 --> 00:25:12,044
Lumbar puncture?
574
00:25:12,044 --> 00:25:13,212
A spinal tap.
575
00:25:13,212 --> 00:25:16,115
Spinal tap..?
576
00:25:19,919 --> 00:25:22,288
You'll have
To fill me in.
577
00:25:22,288 --> 00:25:23,322
Dr. Carter?
578
00:25:23,322 --> 00:25:24,657
Uh, she's 16.
579
00:25:24,657 --> 00:25:27,660
There was an accident
In the lake, hypotensive.
580
00:25:27,660 --> 00:25:30,229
I think she was underwater
Five minutes.
581
00:25:30,229 --> 00:25:31,030
Three minutes.
582
00:25:31,030 --> 00:25:32,832
Multiple trauma,
Hypotension
583
00:25:32,832 --> 00:25:34,366
Tachycardia, gcs 3-4-3
584
00:25:34,366 --> 00:25:38,137
Multiple extremity fractures,
Neuro and vascular intact.
585
00:25:38,137 --> 00:25:39,471
Thank you, dr. Carter.
586
00:25:39,471 --> 00:25:41,073
We'll take it from here.
587
00:25:41,073 --> 00:25:42,341
Let's move, people.
588
00:25:42,341 --> 00:25:45,578
Langworthy:
Tell x-ray we need
A cross table, c-spine
589
00:25:45,578 --> 00:25:47,046
And a portable test.
590
00:25:47,046 --> 00:25:49,281
Benton:
Cbc type and crossmatch.
591
00:25:49,281 --> 00:25:50,516
Eight units packed cells.
592
00:25:50,516 --> 00:25:51,884
Tell o.R. We'll be down.
593
00:25:51,884 --> 00:25:53,119
The bathroom is here.
594
00:25:53,119 --> 00:25:55,121
Splash some water
On your face.
595
00:25:55,121 --> 00:25:58,090
Malik will show you
Where you can wait.
596
00:25:58,090 --> 00:25:59,191
Thank you.
597
00:25:59,191 --> 00:26:00,893
There you go.
598
00:26:00,893 --> 00:26:01,761
Hey!
599
00:26:01,761 --> 00:26:03,495
I heard you
Had a crasher.
600
00:26:03,495 --> 00:26:05,331
The trials
Of fatherhood.
601
00:26:05,331 --> 00:26:07,166
Talk to carol yet?
602
00:26:07,166 --> 00:26:08,234
I tried to.
603
00:26:08,234 --> 00:26:09,401
Taglieri showed up.
604
00:26:09,401 --> 00:26:10,569
You're not surprised?
605
00:26:10,569 --> 00:26:12,038
They've been dating.
606
00:26:12,038 --> 00:26:15,241
You didn't expect her
To pine away for you forever.
607
00:26:15,241 --> 00:26:16,308
No, I didn't.
608
00:26:16,308 --> 00:26:17,944
Just hoped she would?
609
00:26:17,944 --> 00:26:20,012
Nobody likes
Being replaced.
610
00:26:20,012 --> 00:26:22,281
All right,
I did it first.
611
00:26:22,281 --> 00:26:23,883
But I can't
Remember why.
612
00:26:23,883 --> 00:26:26,853
Maybe it was just
Because you're stupid
613
00:26:26,853 --> 00:26:28,554
Childish, immature...
614
00:26:28,554 --> 00:26:29,822
I get the point.
615
00:26:31,023 --> 00:26:34,293
Someone will do your stitches
In a few minutes.
616
00:26:34,293 --> 00:26:35,294
Thank you.
617
00:26:35,294 --> 00:26:36,562
Your blood test
Came back.
618
00:26:36,562 --> 00:26:38,798
You didn't say
You had leukemia.
619
00:26:38,798 --> 00:26:40,633
You asked what
I came in for--
620
00:26:40,633 --> 00:26:41,868
This darn cut.
621
00:26:41,868 --> 00:26:44,036
It's stupid slipping
In the kitchen.
622
00:26:44,036 --> 00:26:46,806
You're supposed
To slip in the bathtub.
623
00:26:46,806 --> 00:26:50,643
Your white blood cell
And platelet counts are low.
624
00:26:50,643 --> 00:26:53,112
You have severe
Aplastic anemia.
625
00:26:53,112 --> 00:26:55,147
If someone could
Just sew me up...
626
00:26:55,147 --> 00:26:57,950
You need to be admitted
To the hospital
627
00:26:57,950 --> 00:26:59,986
For a blood transfusion.
628
00:26:59,986 --> 00:27:03,055
That's just not
Possible, not today.
629
00:27:03,055 --> 00:27:05,124
Without transfusion
Of blood components
630
00:27:05,124 --> 00:27:07,727
You're susceptible
To infection, bleeding
631
00:27:07,727 --> 00:27:09,128
Even a heart attack.
632
00:27:09,128 --> 00:27:10,096
I know, doctor.
633
00:27:10,096 --> 00:27:12,631
I've dealt with this
For some time.
634
00:27:12,631 --> 00:27:15,334
And time is something
That I don't have
635
00:27:15,334 --> 00:27:17,069
A great deal of anymore.
636
00:27:17,069 --> 00:27:19,138
I'd rather not spend it
In the hospital.
637
00:27:19,138 --> 00:27:22,008
Now, if I could just
Get a few stitches.
638
00:27:22,008 --> 00:27:23,075
Okay.
639
00:27:23,075 --> 00:27:25,712
We'll have someone
In here in a minute.
640
00:27:25,712 --> 00:27:27,013
All right?
641
00:27:27,013 --> 00:27:28,280
Thank you.
642
00:27:32,418 --> 00:27:33,485
( crying )
643
00:27:33,485 --> 00:27:36,055
Ross:
I know.
644
00:27:36,055 --> 00:27:37,123
I know.
645
00:27:37,123 --> 00:27:38,124
Okay.
646
00:27:38,124 --> 00:27:40,793
All right, you're
A very brave boy.
647
00:27:40,793 --> 00:27:42,061
All finished.
648
00:27:42,061 --> 00:27:45,231
Dr. Carter, next time
You can do the lumbar.
649
00:27:45,231 --> 00:27:46,665
Come here, buddy.
650
00:27:46,665 --> 00:27:47,700
Here we go.
651
00:27:47,700 --> 00:27:48,667
I know.
652
00:27:48,667 --> 00:27:49,736
I know.
653
00:27:49,736 --> 00:27:52,104
It's all over.
654
00:27:52,104 --> 00:27:53,205
Come on.
655
00:27:54,974 --> 00:27:57,543
Susan needs you
To do some stitches
656
00:27:57,543 --> 00:27:59,178
By the nurse's desk.
657
00:27:59,178 --> 00:28:00,179
Okay.
658
00:28:01,413 --> 00:28:02,882
There you go.
659
00:28:06,585 --> 00:28:08,254
I know.
660
00:28:10,389 --> 00:28:12,258
Hey, have you
Seen mark?
661
00:28:12,258 --> 00:28:13,192
No, sorry.
662
00:28:16,328 --> 00:28:17,196
Hanging in?
663
00:28:17,196 --> 00:28:19,265
We still having
Coffee later?
664
00:28:19,265 --> 00:28:20,366
Yeah, sure.
665
00:28:34,346 --> 00:28:36,282
( woman humming )
666
00:28:38,384 --> 00:28:40,119
( humming )
667
00:28:47,293 --> 00:28:49,128
( sobbing )
668
00:28:51,697 --> 00:28:53,866
That ought to do it,
Mrs. Packer.
669
00:28:53,866 --> 00:28:55,167
Thank you.
670
00:29:01,407 --> 00:29:03,309
( sobbing )
671
00:29:05,945 --> 00:29:07,579
Are you okay?
672
00:29:07,579 --> 00:29:08,781
No...
673
00:29:08,781 --> 00:29:10,149
( sobbing )
674
00:29:15,521 --> 00:29:17,389
Shh, you're going
To be okay.
675
00:29:17,389 --> 00:29:19,091
You're going to be okay.
676
00:29:27,099 --> 00:29:28,167
Shh...
677
00:29:28,167 --> 00:29:31,070
You know, when I think
Of all the great ones
678
00:29:31,070 --> 00:29:34,340
Ella fitzgerald
Is probably my favorite.
679
00:29:34,340 --> 00:29:36,876
Yeah, yeah.
680
00:29:36,876 --> 00:29:38,777
I mean, she's amazing.
681
00:29:38,777 --> 00:29:40,346
Yeah, yeah, yeah.
682
00:29:42,381 --> 00:29:43,816
And the music...
683
00:29:43,816 --> 00:29:47,353
There's nothing like
That music today.
684
00:29:47,353 --> 00:29:50,322
No, there isn't.
685
00:29:50,322 --> 00:29:51,257
No.
686
00:29:52,892 --> 00:29:55,061
Do you want to sing?
687
00:29:59,398 --> 00:30:01,167
( humming )
688
00:30:06,072 --> 00:30:08,607
* life begins
689
00:30:08,607 --> 00:30:12,111
* and spirits rise
690
00:30:12,111 --> 00:30:15,747
* and they become memories
691
00:30:15,747 --> 00:30:19,852
* that vaporize
692
00:30:19,852 --> 00:30:22,754
* and the vapor becomes
693
00:30:22,754 --> 00:30:26,692
* the dreams we devise
694
00:30:26,692 --> 00:30:30,429
* and while we are dreaming
695
00:30:30,429 --> 00:30:33,565
* time flies
696
00:30:33,565 --> 00:30:38,370
* and while we are dreaming
697
00:30:38,370 --> 00:30:40,272
* time...
698
00:30:40,272 --> 00:30:41,773
Flies.
699
00:30:41,773 --> 00:30:44,243
( sobbing )
700
00:30:52,919 --> 00:30:54,420
Excuse me.
701
00:30:54,420 --> 00:30:55,487
My breasts hurt.
702
00:30:56,588 --> 00:30:58,724
Okay.
703
00:30:58,724 --> 00:31:00,426
Dr. Carter, please.
704
00:31:00,426 --> 00:31:02,228
And your name again?
705
00:31:02,228 --> 00:31:04,163
Proserpina,
Daughter of ceres
706
00:31:04,163 --> 00:31:07,299
Who was whisked away
Into the dark, dank bowels
707
00:31:07,299 --> 00:31:09,068
Of the underworld
By pluto
708
00:31:09,068 --> 00:31:11,637
Who not only had
His way with her
709
00:31:11,637 --> 00:31:13,305
But also forced her to eat
710
00:31:13,305 --> 00:31:16,442
Three red, ripe, dripping
Pomegranate seeds.
711
00:31:16,442 --> 00:31:19,445
And to think you could
Have missed all this.
712
00:31:19,445 --> 00:31:21,880
All right, miss pina,
Let's start
713
00:31:21,880 --> 00:31:24,616
With the social
Security number.
714
00:31:24,616 --> 00:31:25,817
Jennifer make it
For lunch?
715
00:31:25,817 --> 00:31:27,186
She had an interview
716
00:31:27,186 --> 00:31:29,421
With pitten, pitten
And stefronsky.
717
00:31:29,421 --> 00:31:31,690
I'd hate to be
The receptionist.
718
00:31:31,690 --> 00:31:33,259
I'm meeting her
For dinner.
719
00:31:33,259 --> 00:31:35,995
Don't leave before
Today's teaching session.
720
00:31:35,995 --> 00:31:38,830
I need all the friends
I can get with kayson.
721
00:31:38,830 --> 00:31:41,300
I wouldn't miss
Your interrogation.
722
00:31:41,300 --> 00:31:42,368
Mark?
723
00:31:42,368 --> 00:31:43,202
Don't be late.
724
00:31:43,202 --> 00:31:44,603
Frank wants
To talk to you.
725
00:31:44,603 --> 00:31:46,038
About his mom?
726
00:31:46,038 --> 00:31:49,041
He didn't say, but that's
A pretty good guess.
727
00:31:49,041 --> 00:31:50,676
He's scared to death.
728
00:31:50,676 --> 00:31:52,811
( moaning )
729
00:31:52,811 --> 00:31:53,946
Shot again, huh?
730
00:31:53,946 --> 00:31:55,914
Never have I seen
Such a thing.
731
00:31:55,914 --> 00:31:57,649
I've turned into a magnet.
732
00:31:57,649 --> 00:31:58,784
What's your name?
733
00:31:58,784 --> 00:32:01,120
Ivan gregor. He owns
A liquor store.
734
00:32:01,120 --> 00:32:02,654
They're damn bad shots.
735
00:32:02,654 --> 00:32:04,356
Maybe I should buy a gun.
736
00:32:04,356 --> 00:32:07,559
Never wanted one,
But what I am supposed to do?
737
00:32:07,559 --> 00:32:08,560
( groans )
738
00:32:08,560 --> 00:32:09,895
Calm down,
Mr. Gregor.
739
00:32:09,895 --> 00:32:11,163
Let's get him
In here.
740
00:32:11,163 --> 00:32:12,464
Call radiology.
741
00:32:12,464 --> 00:32:15,434
Let's get a left tib-fib
X-ray right away.
742
00:32:15,434 --> 00:32:16,268
Carter!
743
00:32:16,268 --> 00:32:18,237
Malik, can you
Go find carter?
744
00:32:18,237 --> 00:32:19,538
He's been
Disappearing.
745
00:32:19,538 --> 00:32:21,974
We're going to do
This on my count
746
00:32:21,974 --> 00:32:23,909
And we're going
To do it right.
747
00:32:23,909 --> 00:32:26,545
Lisa, I don't think
That we should be...
748
00:32:30,449 --> 00:32:31,550
Okay.
749
00:32:31,550 --> 00:32:32,684
( giggles )
750
00:32:32,684 --> 00:32:36,055
Remember that thing that
You did the other night?
751
00:32:36,055 --> 00:32:39,058
Mm-hmm. The thing in the car
Or in the kitchen?
752
00:32:39,058 --> 00:32:40,759
The thing
On the stairs.
753
00:32:40,759 --> 00:32:42,061
Mm-hmm.
754
00:32:42,061 --> 00:32:44,130
Well, there's nothing
Compared to...
755
00:32:45,397 --> 00:32:49,201
I don't think we have
Any uneven parallel bars.
756
00:32:53,439 --> 00:32:56,642
You know what they say
In med school?
757
00:32:56,642 --> 00:32:59,311
S-1, s-2, s-3, s-4
758
00:32:59,311 --> 00:33:01,947
Keep the pelvis
Off the floor.
759
00:33:01,947 --> 00:33:05,751
Patient:
Gregor, ivan.
760
00:33:05,751 --> 00:33:08,387
Medical record 6955.
761
00:33:08,387 --> 00:33:11,990
A.P. And lateral views,
Left tibia and fibula.
762
00:33:14,393 --> 00:33:19,965
Madam x:
* la-da-di-da-dum-da-dum
763
00:33:19,965 --> 00:33:23,602
* da-di-da-ba-la
Da-di-da-dum *
764
00:33:23,602 --> 00:33:26,072
* life begins...
765
00:33:26,072 --> 00:33:28,274
Mrs. Packer,
Please reconsider.
766
00:33:28,274 --> 00:33:30,576
We can start a transfusion
Immediately.
767
00:33:30,576 --> 00:33:33,279
You'd only have
To be here one night.
768
00:33:33,279 --> 00:33:36,682
That doesn't seem like
Very long to either of you.
769
00:33:36,682 --> 00:33:38,250
To me, it is an eternity.
770
00:33:38,250 --> 00:33:40,286
We want to give you
More time.
771
00:33:40,286 --> 00:33:42,621
You've given me
A wonderful afternoon.
772
00:33:42,621 --> 00:33:45,324
It's not every day
That I get to hear
773
00:33:45,324 --> 00:33:47,893
Mary cavanaugh
Sing in person.
774
00:33:47,893 --> 00:33:49,895
Hathaway:
Mary cavanaugh?
775
00:33:49,895 --> 00:33:51,630
* time flies...
776
00:33:51,630 --> 00:33:52,964
My husband and I
777
00:33:52,964 --> 00:33:55,667
Saw her perform
In san francisco
778
00:33:55,667 --> 00:33:57,669
On our honeymoon in 1948.
779
00:33:57,669 --> 00:34:00,972
I appreciate your concern
780
00:34:00,972 --> 00:34:03,175
But I have to go.
781
00:34:03,175 --> 00:34:06,312
Cavanaugh:
* da-di-da-ba-ba-la
782
00:34:06,312 --> 00:34:09,315
* da-di-da-dum
783
00:34:09,315 --> 00:34:15,321
* life begins
And spirits rise *
784
00:34:15,321 --> 00:34:17,656
* and they become memories...
785
00:34:17,656 --> 00:34:19,758
Mrs. Packer!
786
00:34:19,758 --> 00:34:22,194
We need a wheelchair!
787
00:34:22,194 --> 00:34:24,596
Greene:
And has your father
Hit her before?
788
00:34:27,266 --> 00:34:29,701
Has your father
Ever hit you, frank?
789
00:34:36,775 --> 00:34:40,078
Does your father know
You and your mom are here?
790
00:34:40,078 --> 00:34:42,248
He's coming to pick us up.
791
00:34:42,248 --> 00:34:44,516
I guess I shouldn't
Have told.
792
00:34:44,516 --> 00:34:47,586
No, no, no, no.
You did the right thing.
793
00:34:47,586 --> 00:34:52,258
We're going to try and get
Some people to help you, okay?
794
00:34:54,426 --> 00:34:57,563
Why don't you go back in
And see your mom.
795
00:34:59,631 --> 00:35:01,433
Call social services
796
00:35:01,433 --> 00:35:03,435
And children
And family services.
797
00:35:03,435 --> 00:35:06,972
See if anyone can come up
With a shelter for them.
798
00:35:06,972 --> 00:35:08,774
Let me know
When they're here.
799
00:35:08,774 --> 00:35:13,111
Don't think I've seen
Such an old little boy.
800
00:35:15,547 --> 00:35:17,783
So you elected
Not to cardiovert?
801
00:35:17,783 --> 00:35:18,984
He seemed stable.
802
00:35:18,984 --> 00:35:20,752
Hypotensive
With chest pain?
803
00:35:20,752 --> 00:35:22,554
The pain was controlled.
804
00:35:22,554 --> 00:35:23,422
Somewhat.
805
00:35:23,422 --> 00:35:24,556
Let's continue, please.
806
00:35:24,556 --> 00:35:27,025
Could be a wide
Complex tachycardia.
807
00:35:27,025 --> 00:35:28,560
Was that
A consideration?
808
00:35:28,560 --> 00:35:30,296
I felt it was
Rate-related.
809
00:35:30,296 --> 00:35:31,363
Kayson:
It wasn't.
810
00:35:31,363 --> 00:35:32,464
No. Heart rate fell.
811
00:35:32,464 --> 00:35:34,933
Ekg shows acute
Inferior wall m.I.
812
00:35:34,933 --> 00:35:36,735
Benton:
Why delay intubation?
813
00:35:36,735 --> 00:35:38,270
You had the bad gasses.
814
00:35:38,270 --> 00:35:41,240
I was hoping he'd come
Around with bagging.
815
00:35:41,240 --> 00:35:44,009
When I got the gasses back,
I tubed him.
816
00:35:44,009 --> 00:35:46,512
You recommended
Drug therapy, tpa?
817
00:35:46,512 --> 00:35:48,514
Kayson:
I do angioplasty
With m.I.S.
818
00:35:48,514 --> 00:35:50,582
Tpa messed everything up.
819
00:35:50,582 --> 00:35:53,885
He had no contraindications
And time is heart muscle.
820
00:35:53,885 --> 00:35:54,920
I was on my way!
821
00:35:54,920 --> 00:35:56,121
I didn't know that.
822
00:35:56,121 --> 00:35:57,889
It's just a teaching session.
823
00:35:57,889 --> 00:35:59,258
What was the outcome?
824
00:35:59,258 --> 00:36:01,327
Did the angio cath,
It was mess.
825
00:36:01,327 --> 00:36:02,928
He bled like a stuck pig.
826
00:36:02,928 --> 00:36:04,062
Before I got
827
00:36:04,062 --> 00:36:06,798
To the angioplasty,
His heart rhythm
828
00:36:06,798 --> 00:36:07,766
Went haywire.
829
00:36:07,766 --> 00:36:10,702
Shocked him once,
Then he came around.
830
00:36:10,702 --> 00:36:11,503
The artery opened.
831
00:36:11,503 --> 00:36:13,505
You never did angioplasty?
832
00:36:13,505 --> 00:36:15,006
Well, I could hardly...
833
00:36:15,006 --> 00:36:16,742
...And the tpa worked.
834
00:36:16,742 --> 00:36:17,809
Yes.
835
00:36:20,846 --> 00:36:24,316
Dr. Benton,
What would you have done?
836
00:36:26,852 --> 00:36:29,421
Angioplasty.
837
00:36:29,421 --> 00:36:31,323
Morgenstern:
Dr. Langworthy?
838
00:36:31,323 --> 00:36:33,625
Angioplasty.
839
00:36:33,625 --> 00:36:35,727
Morgenstern:
Dr. Greene?
840
00:36:36,862 --> 00:36:39,765
Angioplasty.
841
00:36:49,241 --> 00:36:50,776
Just because
We're friends
842
00:36:50,776 --> 00:36:53,144
Doesn't mean
We'll always agree.
843
00:36:53,144 --> 00:36:55,347
I'm getting dragged
Over the coals
844
00:36:55,347 --> 00:36:57,549
You stroll in late,
Don't say a word.
845
00:36:57,549 --> 00:36:59,251
I missed the first half.
846
00:36:59,251 --> 00:37:00,986
How was I supposed
To comment?
847
00:37:00,986 --> 00:37:02,521
Didn't stop you
In the end.
848
00:37:02,521 --> 00:37:04,222
Why do I feel
Like a traitor?
849
00:37:04,222 --> 00:37:05,324
It wasn't personal.
850
00:37:05,324 --> 00:37:06,625
I'm dying out there
851
00:37:06,625 --> 00:37:09,328
And you're siding
With slicers and dicers.
852
00:37:09,328 --> 00:37:11,530
Benton, langworthy--
They're all surgeons.
853
00:37:11,530 --> 00:37:14,232
All they want to do
Is cut people open.
854
00:37:14,232 --> 00:37:16,535
That may be a bit
Of an exaggeration.
855
00:37:16,535 --> 00:37:19,204
The patient was fine
With a dose of tpa
856
00:37:19,204 --> 00:37:21,473
Versus a $10,000
Surgical procedure.
857
00:37:21,473 --> 00:37:22,708
My decision was valid.
858
00:37:22,708 --> 00:37:24,543
You should have backed me up.
859
00:37:24,543 --> 00:37:27,613
Have you seen the chart
For the sliced finger?
860
00:37:27,613 --> 00:37:29,815
Yup. Did proserpina
Find you?
861
00:37:29,815 --> 00:37:30,982
Who?
862
00:37:30,982 --> 00:37:32,318
Oh, liz. Yeah.
863
00:37:32,318 --> 00:37:34,786
She seems like
An interesting girl.
864
00:37:34,786 --> 00:37:35,621
Yeah, she is.
865
00:37:35,621 --> 00:37:37,623
I knew a girl
Like that once.
866
00:37:37,623 --> 00:37:39,658
Freshman year
Of college.
867
00:37:39,658 --> 00:37:42,328
"Penicillin" was
Her middle name.
868
00:37:47,799 --> 00:37:49,034
No meningitis.
869
00:37:49,034 --> 00:37:50,502
He's got no infection.
870
00:37:50,502 --> 00:37:53,505
You got to continue
To monitor his temperature
871
00:37:53,505 --> 00:37:57,376
And you have his doctor check
The blood cultures tomorrow.
872
00:37:57,376 --> 00:37:58,710
All righty. Thank you.
873
00:37:58,710 --> 00:38:00,312
Okay.
874
00:38:02,013 --> 00:38:04,082
Hey.
875
00:38:04,082 --> 00:38:05,016
Hey.
876
00:38:05,016 --> 00:38:06,618
Want to get some coffee?
877
00:38:06,618 --> 00:38:10,589
Uh... You know, I'm not sure
Right now is really a good time.
878
00:38:10,589 --> 00:38:12,524
Come on,
We'll go outside
879
00:38:12,524 --> 00:38:15,461
Watch them polish up
The ambulances.
880
00:38:15,461 --> 00:38:17,295
Well, uh... Yeah. Okay.
881
00:38:17,295 --> 00:38:19,631
I'll just be a few minutes.
882
00:38:19,631 --> 00:38:20,732
Okay.
883
00:38:25,371 --> 00:38:27,072
Dr. Lewis
Was so persistent
884
00:38:27,072 --> 00:38:29,040
I had to agree
To a transfusion
885
00:38:29,040 --> 00:38:30,576
Just to get rid of her.
886
00:38:30,576 --> 00:38:33,311
We're just worried
About you, mrs. Packer.
887
00:38:33,311 --> 00:38:34,780
I'm worried about missing
888
00:38:34,780 --> 00:38:37,349
My granddaughter's
Christening tonight.
889
00:38:37,349 --> 00:38:38,550
8:00 service.
890
00:38:38,550 --> 00:38:40,552
Your family
Could always reschedule.
891
00:38:40,552 --> 00:38:41,653
Why should they?
892
00:38:41,653 --> 00:38:43,722
I'm not going
To die on them.
893
00:38:43,722 --> 00:38:44,723
Not today.
894
00:38:44,723 --> 00:38:46,658
You know, in all this mess
895
00:38:46,658 --> 00:38:49,528
I've had a lot of time
To think about dying.
896
00:38:49,528 --> 00:38:50,996
Can't say I recommend it.
897
00:38:50,996 --> 00:38:55,567
A nice fat stroke would
Have suited me better.
898
00:38:55,567 --> 00:39:00,606
But each morning I wake up
I think of as a gift and...
899
00:39:00,606 --> 00:39:03,375
There's this feeling I have--
900
00:39:03,375 --> 00:39:06,011
I don't know
When it's going to happen
901
00:39:06,011 --> 00:39:07,646
But I know when it's not.
902
00:39:07,646 --> 00:39:11,216
I'm not going to die today.
903
00:39:11,216 --> 00:39:14,786
I am going to a christening.
904
00:39:17,723 --> 00:39:20,726
Helen:
Father showed up
Ten minutes ago
905
00:39:20,726 --> 00:39:22,994
Very determined
To leave.
906
00:39:25,163 --> 00:39:26,264
Mr. Cheung...
907
00:39:26,264 --> 00:39:27,566
I'm dr. Greene.
908
00:39:27,566 --> 00:39:30,536
You like to go somewhere
To talk this through?
909
00:39:30,536 --> 00:39:31,903
There is no need
910
00:39:31,903 --> 00:39:32,804
But thank you.
911
00:39:32,804 --> 00:39:34,706
I want to get
My family home.
912
00:39:35,974 --> 00:39:40,679
This mother and son
Need to get to a shelter.
913
00:39:40,679 --> 00:39:43,348
They've got
To want to go.
914
00:39:43,348 --> 00:39:46,384
Frank told me
That his father hit her.
915
00:39:46,384 --> 00:39:47,519
Look at her face.
916
00:39:47,519 --> 00:39:48,787
But she denies it.
917
00:39:48,787 --> 00:39:51,457
My son was very upset
When his mother fell.
918
00:39:51,457 --> 00:39:52,891
Confused.
919
00:39:52,891 --> 00:39:54,125
You understand.
920
00:39:59,998 --> 00:40:02,267
Frank...
921
00:40:02,267 --> 00:40:04,536
Please ask your mother again
For me.
922
00:40:04,536 --> 00:40:06,037
Will you?
923
00:40:14,646 --> 00:40:17,483
Can we get children
And family services here?
924
00:40:17,483 --> 00:40:19,551
Not unless the child's
Been beaten.
925
00:40:19,551 --> 00:40:21,620
How can you say
Such a thing?
926
00:40:21,620 --> 00:40:24,723
Has your father
Ever hit you, frank?
927
00:40:30,395 --> 00:40:33,465
Frank, did your father
Hit your mom?
928
00:40:43,408 --> 00:40:45,010
No...
929
00:40:45,010 --> 00:40:46,512
No.
930
00:40:46,512 --> 00:40:49,715
Hao, zen mo?
931
00:40:49,715 --> 00:40:51,817
Fai dee, fai dee.
932
00:40:54,586 --> 00:40:57,155
Thank you for your concern.
933
00:41:04,229 --> 00:41:06,932
Mmm. I don't
Think so.
934
00:41:06,932 --> 00:41:08,767
I'll get it.
935
00:41:08,767 --> 00:41:10,669
Uh...
936
00:41:10,669 --> 00:41:13,939
Who was...
Who was jimmy dorsey?
937
00:41:13,939 --> 00:41:15,574
Glenn miller.
938
00:41:15,574 --> 00:41:17,976
Well, I got
Duke ellington,
Didn't I?
939
00:41:17,976 --> 00:41:19,645
Big deal.
940
00:41:28,286 --> 00:41:29,988
What are we doing here?
941
00:41:29,988 --> 00:41:31,523
We're waiting.
942
00:41:31,523 --> 00:41:33,324
Your granddaughter's
Here, remember?
943
00:41:33,324 --> 00:41:34,593
You're going home.
944
00:41:34,593 --> 00:41:35,561
That's right.
945
00:41:35,561 --> 00:41:37,763
My granddaughter's here.
946
00:41:37,763 --> 00:41:39,497
Did you meet her?
947
00:41:39,497 --> 00:41:41,432
Yes.
948
00:41:41,432 --> 00:41:43,902
I'm going home.
949
00:41:43,902 --> 00:41:45,571
Yes.
950
00:41:45,571 --> 00:41:47,438
Can you come?
951
00:41:47,438 --> 00:41:49,407
Well, I'm very
Busy today
952
00:41:49,407 --> 00:41:51,142
But some other time.
953
00:41:53,178 --> 00:41:54,746
You all set?
954
00:41:56,147 --> 00:41:57,482
Thanks again.
955
00:41:57,482 --> 00:41:59,417
And I'm sorry
About this.
956
00:41:59,417 --> 00:42:02,020
She usually doesn't
Wander so far.
957
00:42:02,020 --> 00:42:04,122
It's okay, really.
958
00:42:04,122 --> 00:42:05,056
She's really great.
959
00:42:06,792 --> 00:42:08,960
Love you, love you, love you.
960
00:42:14,232 --> 00:42:15,801
I love you too.
961
00:42:15,801 --> 00:42:17,936
Let's take it nice
And easy.
962
00:42:17,936 --> 00:42:20,639
* it's going to be
So easy *
963
00:42:20,639 --> 00:42:22,641
Come on, ellen.
964
00:42:22,641 --> 00:42:25,376
* hey, baby,
What's your hurry? *
965
00:42:25,376 --> 00:42:27,746
* relax and don't you worry
966
00:42:27,746 --> 00:42:31,750
* we're going to fall in love
967
00:42:31,750 --> 00:42:34,853
Madame x:
* we're on the road to romance
968
00:42:34,853 --> 00:42:37,756
* that's safe to say...
969
00:42:43,094 --> 00:42:44,395
Hey.
970
00:42:44,395 --> 00:42:45,664
Oh, thanks.
971
00:42:45,664 --> 00:42:47,265
Good first day?
972
00:42:47,265 --> 00:42:48,634
Yeah, so far.
973
00:42:48,634 --> 00:42:50,335
That's good.
I'm glad.
974
00:42:50,335 --> 00:42:54,773
Listen, I was hoping that...
975
00:42:54,773 --> 00:42:57,743
Um, that...
I mean, I know
976
00:42:57,743 --> 00:42:59,711
That you're
Seeing taglieri.
977
00:42:59,711 --> 00:43:00,846
But I was thinking
978
00:43:00,846 --> 00:43:02,681
Maybe we could see
Each other again.
979
00:43:02,681 --> 00:43:04,415
If I'd known
You'd find suicide
980
00:43:04,415 --> 00:43:05,684
Such a turn-on
981
00:43:05,684 --> 00:43:08,153
I would have tried it
When we were together.
982
00:43:08,153 --> 00:43:09,154
I'm serious.
983
00:43:09,154 --> 00:43:10,055
No, you're not.
984
00:43:10,055 --> 00:43:11,823
You feel like
A guilty puppy
985
00:43:11,823 --> 00:43:13,692
With its tail
Between its legs.
986
00:43:13,692 --> 00:43:15,493
No, I don't.
987
00:43:15,493 --> 00:43:17,763
That's not
What this is about.
988
00:43:17,763 --> 00:43:19,597
You think you had
Something to do
989
00:43:19,597 --> 00:43:21,667
With my swallowing
A bunch of pills.
990
00:43:21,667 --> 00:43:23,635
Well, you didn't.
991
00:43:23,635 --> 00:43:24,970
There were actually
992
00:43:24,970 --> 00:43:27,806
More depressing events
In my life than you.
993
00:43:27,806 --> 00:43:30,308
Tell me about them.
994
00:43:30,308 --> 00:43:33,178
I want to know.
995
00:43:33,178 --> 00:43:36,414
Uh, it's a combination
Of things, you know.
996
00:43:36,414 --> 00:43:38,616
Too much stuff
Starts piling up.
997
00:43:38,616 --> 00:43:39,617
You feel trapped.
998
00:43:39,617 --> 00:43:41,352
I spend a lot of time
999
00:43:41,352 --> 00:43:43,321
Talking about
All this stuff
1000
00:43:43,321 --> 00:43:44,890
With my shrink,
So, um...
1001
00:43:44,890 --> 00:43:46,992
I have a lot
Of work to do.
1002
00:43:46,992 --> 00:43:50,862
Carol, do you really
Want to be with taglieri?
1003
00:43:50,862 --> 00:43:53,464
He was there for me
Before this happened
1004
00:43:53,464 --> 00:43:54,833
When it happened.
1005
00:43:54,833 --> 00:43:58,770
What we had--
1006
00:43:58,770 --> 00:44:00,906
Is it worth
Another chance?
1007
00:44:03,709 --> 00:44:06,878
You thought what we had
Didn't work, remember?
1008
00:44:17,689 --> 00:44:19,825
I don't suppose we could
1009
00:44:19,825 --> 00:44:21,893
Talk you out of this
One more time?
1010
00:44:21,893 --> 00:44:23,829
I told you dr. Lewis
Let me in
1011
00:44:23,829 --> 00:44:25,797
First thing
In the morning
1012
00:44:25,797 --> 00:44:27,799
For the rest
Of my transfusion.
1013
00:44:27,799 --> 00:44:30,101
I can't miss one minute
Of one thing.
1014
00:44:30,101 --> 00:44:32,603
Not one minute,
One hour, one day.
1015
00:44:32,603 --> 00:44:34,572
Of course,
When I was your age
1016
00:44:34,572 --> 00:44:36,742
I never thought
Of such a thing.
1017
00:44:36,742 --> 00:44:38,043
I do.
1018
00:44:39,677 --> 00:44:41,913
Life might be
Giving up on me
1019
00:44:41,913 --> 00:44:44,682
But I'm not giving up
On it.
1020
00:44:44,682 --> 00:44:47,685
Then we'll see you
Tomorrow morning?
1021
00:44:47,685 --> 00:44:50,188
Yes, you will.
1022
00:44:53,358 --> 00:44:55,026
Is she leaving again?
1023
00:44:55,026 --> 00:44:57,462
She's going
To a christening.
1024
00:44:59,664 --> 00:45:01,266
Carol, come quick.
1025
00:45:01,266 --> 00:45:02,300
Mark's hurt.
1026
00:45:12,210 --> 00:45:13,812
All:
Surprise!
1027
00:45:15,580 --> 00:45:17,849
( cheering and whooping )
1028
00:45:17,849 --> 00:45:19,350
Woman:
Speech!
1029
00:45:19,350 --> 00:45:21,586
Greene:
Okay.
1030
00:45:21,586 --> 00:45:23,789
Uh, we wanted
To give you something
1031
00:45:23,789 --> 00:45:25,891
To let you know
How glad we are
1032
00:45:25,891 --> 00:45:27,225
That you're back.
1033
00:45:27,225 --> 00:45:28,126
Eight weeks ago
1034
00:45:28,126 --> 00:45:30,461
You managed to grab
Our attention.
1035
00:45:30,461 --> 00:45:34,099
So, if you feel like
You need to do that again
1036
00:45:34,099 --> 00:45:36,134
We'd like you
To put this on.
1037
00:45:40,471 --> 00:45:42,808
( cheering )
1038
00:45:42,808 --> 00:45:45,076
( clamoring )
1039
00:45:51,850 --> 00:45:53,084
Uh, okay.
1040
00:45:53,084 --> 00:45:55,020
Well, to say I feel lucky
1041
00:45:55,020 --> 00:45:57,856
Would be a kind of
An understatement.
1042
00:45:57,856 --> 00:46:01,592
What you all did
To, uh...
1043
00:46:01,592 --> 00:46:05,296
To save me was like a gift.
1044
00:46:05,296 --> 00:46:06,832
And, uh...
1045
00:46:08,566 --> 00:46:11,870
I've promised myself to remember
That every day, so...
1046
00:46:14,239 --> 00:46:15,640
Thank you.
1047
00:46:15,640 --> 00:46:26,217
( cheering )
1048
00:46:26,885 --> 00:46:37,395
( no audio )
67983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.