Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:14,915
Susan? Susan?
2
00:00:14,915 --> 00:00:16,016
Susan!
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,751
You have to get up.
4
00:00:17,751 --> 00:00:19,053
What time is it?
5
00:00:19,053 --> 00:00:20,421
It's a baby.
6
00:00:21,051 --> 00:00:22,686
A baby?
7
00:00:22,686 --> 00:00:24,788
In respiratory arrest.
8
00:00:28,726 --> 00:00:31,294
One-year-old found
Unresponsive in crib.
9
00:00:31,294 --> 00:00:32,830
We couldn't get an I.V.
10
00:00:32,830 --> 00:00:33,831
What did you find?
11
00:00:33,831 --> 00:00:35,232
No spontaneous resps.
12
00:00:35,232 --> 00:00:37,701
She's cyanotic.
Faint pulse at 200.
13
00:00:37,701 --> 00:00:38,702
What happened?
14
00:00:38,702 --> 00:00:39,937
She stopped breathing.
15
00:00:39,937 --> 00:00:42,472
Has she been sick?
Any medications?
16
00:00:42,472 --> 00:00:43,573
No.
17
00:00:43,573 --> 00:00:44,708
Any recent trauma?
18
00:00:44,708 --> 00:00:46,209
No. Nothing.
19
00:00:46,209 --> 00:00:48,145
( woman crying )
20
00:00:50,047 --> 00:00:52,950
Nurse:
Let's find a vein.
21
00:00:52,950 --> 00:00:53,851
Shh!
22
00:01:03,794 --> 00:01:05,095
Come on.
23
00:01:07,731 --> 00:01:09,232
Come on.
24
00:01:09,232 --> 00:01:11,168
Okay, laryngoscope.
25
00:01:19,409 --> 00:01:21,344
Magill forceps.
26
00:01:24,447 --> 00:01:25,883
Where are you?
27
00:01:32,455 --> 00:01:33,824
An earring.
28
00:01:33,824 --> 00:01:35,292
Hyperventilate her.
29
00:01:35,292 --> 00:01:36,526
Blood sugar?
30
00:01:36,526 --> 00:01:37,627
Twenty.
31
00:01:37,627 --> 00:01:38,929
I'll need
An 18-gauge spinal.
32
00:01:38,929 --> 00:01:40,363
I'll go in interosseus.
33
00:01:40,363 --> 00:01:41,799
Will she be all right?
34
00:01:41,799 --> 00:01:43,000
I'll need dextrose.
35
00:01:43,000 --> 00:01:44,802
Is she going to be okay?
36
00:01:50,640 --> 00:01:52,209
Okay, got it?
37
00:01:52,209 --> 00:01:53,510
Got it.
38
00:01:53,510 --> 00:01:55,445
( mother sobbing )
39
00:02:07,925 --> 00:02:08,926
( baby gasps )
40
00:02:08,926 --> 00:02:11,028
( crying )
41
00:02:16,800 --> 00:02:19,136
Mother:
Oh, my god!
42
00:02:19,136 --> 00:02:23,406
Get a blood gas, chest film,
C.B.C. And chem 7.
43
00:02:23,406 --> 00:02:25,342
She's going to be fine.
44
00:02:27,377 --> 00:02:28,711
Hi.
45
00:02:28,711 --> 00:02:30,848
( crying )
46
00:03:23,433 --> 00:03:26,236
You had an infant
In respiratory arrest
47
00:03:26,236 --> 00:03:28,038
And you didn't
Wake me up?
48
00:03:28,038 --> 00:03:30,140
You got an extra
Hour's sleep.
49
00:03:30,140 --> 00:03:31,774
You should be
Thanking me.
50
00:03:31,774 --> 00:03:32,910
I know, but...
51
00:03:32,910 --> 00:03:34,978
We didn't need you
For the baby.
52
00:03:34,978 --> 00:03:36,513
Now we need you.
53
00:03:36,513 --> 00:03:37,647
For what?
54
00:03:37,647 --> 00:03:39,049
German tourists.
55
00:03:39,049 --> 00:03:41,518
They got food poisoning at
Some hofbrau house
56
00:03:41,518 --> 00:03:42,619
On 46th.
57
00:03:42,619 --> 00:03:43,620
Guten morgen.
58
00:03:43,620 --> 00:03:45,222
Das ist dr. Carter.
59
00:03:45,222 --> 00:03:49,492
Tourists:
Guten morgen, herr doktor.
60
00:03:49,492 --> 00:03:51,694
They need
61
00:03:51,694 --> 00:03:54,764
Stool wax.
62
00:03:54,764 --> 00:03:56,900
Rectals?
63
00:03:58,601 --> 00:04:01,604
( tourists retching )
64
00:04:01,604 --> 00:04:03,273
One you've got
A rule out m.I.
65
00:04:03,273 --> 00:04:05,142
Two is that baby lewis saved.
66
00:04:05,142 --> 00:04:06,476
Three is some old guy
67
00:04:06,476 --> 00:04:09,112
Who keeps sticking his hand
Up your shirt.
68
00:04:09,112 --> 00:04:10,447
Four is chest pains.
69
00:04:10,447 --> 00:04:12,950
Five is a kid
With an allergic reaction.
70
00:04:12,950 --> 00:04:14,884
Where is the guy
With the hand?
71
00:04:14,884 --> 00:04:16,019
Morning.
72
00:04:16,019 --> 00:04:17,520
Hey, timmy, what's up?
73
00:04:17,520 --> 00:04:21,424
We've got four coming in
On a chopper, two critical.
74
00:04:21,424 --> 00:04:22,425
How soon?
75
00:04:22,425 --> 00:04:23,426
Five to ten.
76
00:04:23,426 --> 00:04:24,394
Okay.
77
00:04:24,394 --> 00:04:25,762
Hey.
Morning.
78
00:04:25,762 --> 00:04:27,597
Hey, timmy.
79
00:04:27,597 --> 00:04:28,665
Dr. Lewis.
80
00:04:28,665 --> 00:04:29,799
Hold, please.
81
00:04:29,799 --> 00:04:32,202
I got a chest pain
In exam room four.
82
00:04:32,202 --> 00:04:35,038
Night shift
Ran the e.K.G.
83
00:04:35,038 --> 00:04:38,741
You know, timmy, I really
Need a cup of coffee.
84
00:04:38,741 --> 00:04:39,876
Cream, no sugar?
85
00:04:39,876 --> 00:04:42,012
Yep. Thank you.
86
00:04:47,850 --> 00:04:50,253
Want to help
With a chest pain?
87
00:04:50,253 --> 00:04:51,521
Yes.
88
00:04:53,123 --> 00:04:54,657
I'll be right back.
89
00:04:54,657 --> 00:04:56,559
Good morning, mr. Zambano.
90
00:04:56,559 --> 00:04:57,194
I'm dr. Lewis.
91
00:04:57,194 --> 00:04:58,528
This is john carter.
92
00:04:58,528 --> 00:05:01,831
In order to evaluate pain,
Start with p.Q.R.S.T.
93
00:05:01,831 --> 00:05:02,966
So, start.
94
00:05:02,966 --> 00:05:04,034
Oh, great.
95
00:05:04,034 --> 00:05:05,802
Provoking/
Palliating,
Right?
96
00:05:05,802 --> 00:05:07,504
What brought
On your pain?
97
00:05:07,504 --> 00:05:09,739
I was in the shower,
And it started.
98
00:05:09,739 --> 00:05:11,341
Could you describe
The pain?
99
00:05:11,341 --> 00:05:13,810
It's like somebody
Squeezing my chest.
100
00:05:13,810 --> 00:05:16,013
Right.
101
00:05:16,013 --> 00:05:18,681
Well, good.
102
00:05:18,681 --> 00:05:19,682
Radiation.
103
00:05:19,682 --> 00:05:20,517
Ah! Uh...
104
00:05:20,517 --> 00:05:21,818
Does the pain move
105
00:05:21,818 --> 00:05:23,186
Anywhere? Neck? Back?
106
00:05:23,186 --> 00:05:25,088
No. What is he, a beginner?
107
00:05:25,088 --> 00:05:27,657
This is a teaching
Hospital, mr. Zambano.
108
00:05:28,925 --> 00:05:30,460
Your e.K.G.
Is normal
109
00:05:30,460 --> 00:05:33,596
Your pain's subsided
And your history of angina
110
00:05:33,596 --> 00:05:36,466
I don't think we need
To be too concerned.
111
00:05:36,466 --> 00:05:38,968
Dr. Carter will
Keep an eye on you
112
00:05:38,968 --> 00:05:42,139
While we wait for your
Enzyme results, okay?
113
00:05:49,979 --> 00:05:51,448
It's been
Eight weeks.
114
00:05:51,448 --> 00:05:52,382
Wait a second.
115
00:05:52,382 --> 00:05:54,984
You haven't even
Been out there yet?
116
00:05:54,984 --> 00:05:56,486
I've thought about it.
117
00:05:56,486 --> 00:05:58,455
You and hathaway
Were so close.
118
00:05:58,455 --> 00:06:01,058
( helicopter approaching )
119
00:06:02,192 --> 00:06:04,761
It's not going to get
Any easier, doug.
120
00:06:06,363 --> 00:06:07,630
Just go.
121
00:06:33,856 --> 00:06:35,392
Two majors, two minors.
122
00:06:35,392 --> 00:06:37,094
Passenger space intrusion.
123
00:06:37,094 --> 00:06:38,361
Guy ran a red light
124
00:06:38,361 --> 00:06:40,363
T-boned a car
At 50 miles per hour.
125
00:06:40,363 --> 00:06:43,433
Head, neck, chest, pelvic
And right hip injury.
126
00:06:43,433 --> 00:06:46,303
She's had three liters so far.
127
00:06:46,303 --> 00:06:48,338
Pressure's 50/30.
Pulse 120.
128
00:06:48,338 --> 00:06:50,573
All right. Okay. Let's go.
129
00:06:55,812 --> 00:06:57,414
Hurry up. Let's go.
130
00:06:58,715 --> 00:07:00,317
What else you got?
131
00:07:00,317 --> 00:07:03,019
Head, neck and abdominal pain.
132
00:07:03,019 --> 00:07:05,021
Pressure's 65.
133
00:07:05,021 --> 00:07:07,056
Pulse 150 and thready.
134
00:07:07,056 --> 00:07:09,025
G.C.S. Is 4-6-5.
135
00:07:09,025 --> 00:07:11,161
She's also got
A scalp laceration
136
00:07:11,161 --> 00:07:13,496
And a deformed
Right humerus fracture.
137
00:07:13,496 --> 00:07:17,400
Right. Let's go downstairs
Right away, all right?
138
00:07:17,400 --> 00:07:20,069
We're going to take her
Into two.
139
00:07:20,069 --> 00:07:22,572
Doug, take the little girl
Into one.
140
00:07:24,441 --> 00:07:27,277
Here. She's
Hypovolemic.
141
00:07:27,277 --> 00:07:28,611
Okay. Let's go.
142
00:07:28,611 --> 00:07:29,812
All right, people
143
00:07:29,812 --> 00:07:31,981
We'll do this
On my count--
144
00:07:31,981 --> 00:07:33,716
And one, two, three, go.
145
00:07:33,716 --> 00:07:35,051
Good.
146
00:07:35,051 --> 00:07:39,156
Type and cross match six units
Packed cells, c.B.C., chem 7.
147
00:07:39,156 --> 00:07:41,458
Let's get the "O"
Neg moving now.
148
00:07:43,893 --> 00:07:45,395
I need a chest tube tray.
149
00:07:45,395 --> 00:07:47,630
Come on, people,
Let's move.
150
00:07:47,630 --> 00:07:48,798
This isn't a museum.
151
00:07:48,798 --> 00:07:50,099
We got work to do.
152
00:07:50,099 --> 00:07:51,734
Who else is
On the floor?
153
00:07:51,734 --> 00:07:52,769
Everybody's working.
154
00:07:52,769 --> 00:07:56,038
Call the o.R. And see
Who they can spare.
155
00:07:56,038 --> 00:07:58,508
Mommy!
156
00:08:01,411 --> 00:08:03,680
Lydia, type
And cross match
Four units.
157
00:08:03,680 --> 00:08:04,514
Positive.
158
00:08:04,514 --> 00:08:06,183
Pressure's
Still 50 palp.
159
00:08:06,183 --> 00:08:07,284
Pulse's 180.
160
00:08:07,284 --> 00:08:09,519
Tell me where else
It hurts, okay?
161
00:08:09,519 --> 00:08:11,554
I want you to concentrate.
162
00:08:11,554 --> 00:08:12,689
You hear me?
163
00:08:12,689 --> 00:08:13,990
Mommy!
164
00:08:13,990 --> 00:08:16,326
You hear me? Tell me
Where it hurts.
165
00:08:16,326 --> 00:08:17,327
Does it hurt here?
166
00:08:17,327 --> 00:08:18,528
How about here?
167
00:08:18,528 --> 00:08:19,095
Ow!
168
00:08:19,095 --> 00:08:19,962
Spleen.
169
00:08:19,962 --> 00:08:22,299
Get her to o.R. Now!
170
00:08:22,299 --> 00:08:25,502
Okay, just stay
Really still, okay?
171
00:08:25,502 --> 00:08:27,570
Mommy!
172
00:08:29,439 --> 00:08:30,840
Mommy!
173
00:08:33,109 --> 00:08:35,578
Mommy!
174
00:08:37,547 --> 00:08:39,549
This the guy who hit them?
175
00:08:39,549 --> 00:08:41,751
Yeah. Will he
Be all right?
176
00:08:41,751 --> 00:08:42,752
Yep.
177
00:08:42,752 --> 00:08:43,520
Too bad.
178
00:08:43,520 --> 00:08:45,388
We'll need blood alcohol.
179
00:08:45,388 --> 00:08:46,889
Bet it's over 200.
180
00:08:46,889 --> 00:08:48,258
350, easy.
181
00:08:48,258 --> 00:08:51,394
Let's get a tox screen
And a c.T. Of his head.
182
00:08:51,394 --> 00:08:53,530
We have to rule out
Head trauma.
183
00:08:55,365 --> 00:08:57,066
He done this before?
184
00:08:57,066 --> 00:08:58,535
Five times.
185
00:09:02,205 --> 00:09:04,207
Mr. Ring, we've
Called orthopedics.
186
00:09:04,207 --> 00:09:06,175
They'll be down
In a minute
187
00:09:06,175 --> 00:09:07,710
To take a look
At your leg.
188
00:09:07,710 --> 00:09:10,079
Are my wife
And daughter
All right?
189
00:09:10,079 --> 00:09:12,148
We're working
On them right now.
190
00:09:12,148 --> 00:09:14,050
I didn't even
See him coming.
191
00:09:14,050 --> 00:09:16,152
The light changed,
Janet screamed
192
00:09:16,152 --> 00:09:17,354
And there he was.
193
00:09:17,354 --> 00:09:19,489
We're working
On your family.
194
00:09:25,027 --> 00:09:26,396
Whew!
195
00:09:26,396 --> 00:09:28,197
How many more do we have?
196
00:09:28,197 --> 00:09:29,566
Three.
197
00:09:29,566 --> 00:09:30,667
Three.
198
00:09:30,667 --> 00:09:33,270
I have to check on a patient.
199
00:09:33,270 --> 00:09:35,238
I'll be right back.
200
00:09:37,039 --> 00:09:38,541
( clattering )
201
00:09:38,541 --> 00:09:39,976
Whew!
202
00:09:41,043 --> 00:09:42,512
Whew!
203
00:09:44,046 --> 00:09:45,782
( sighs )
204
00:09:47,350 --> 00:09:48,818
Still feeling okay?
205
00:09:48,818 --> 00:09:51,354
How much longer
Do I have to wait?
206
00:09:51,354 --> 00:09:53,155
Just a couple
More minutes.
207
00:09:53,155 --> 00:09:54,524
We are very busy today.
208
00:09:54,524 --> 00:09:57,260
But you're feeling
All right otherwise?
209
00:09:57,260 --> 00:09:58,495
Mr. Zambano?
210
00:09:59,862 --> 00:10:01,364
Mr. Zambano?
211
00:10:03,032 --> 00:10:04,000
Mr. Zambano!
212
00:10:06,536 --> 00:10:08,338
Oh, damn! Mr. Zambano!
213
00:10:14,043 --> 00:10:15,978
Hey! Hey! Hey!
214
00:10:15,978 --> 00:10:17,947
I could use a little help
215
00:10:17,947 --> 00:10:19,349
In here!
216
00:10:31,561 --> 00:10:32,595
Hey!
217
00:10:42,839 --> 00:10:44,273
Clear!
218
00:10:45,575 --> 00:10:48,244
Hey! What the hell
Are you doing?
219
00:10:48,244 --> 00:10:49,579
Sorry.
220
00:10:49,579 --> 00:10:52,148
Nurse:
You need help?
221
00:10:52,148 --> 00:10:53,483
Are vital signs
Stable?
222
00:10:53,483 --> 00:10:55,518
Nurse:
Yes.
223
00:10:55,518 --> 00:11:00,022
Sir, you're going
To be just fine.
224
00:11:00,022 --> 00:11:01,257
Whew!
225
00:11:01,257 --> 00:11:03,326
Pressure's 80/50.
Pulse 120.
226
00:11:03,326 --> 00:11:05,294
They ready for her upstairs?
227
00:11:05,294 --> 00:11:06,596
All right, let's go.
228
00:11:06,596 --> 00:11:08,030
Get ortho to the o.R.
229
00:11:08,030 --> 00:11:11,334
We're taking you
To another part of the hospital
230
00:11:11,334 --> 00:11:13,235
To make you better, okay?
231
00:11:13,235 --> 00:11:14,337
Where's my mommy?
232
00:11:14,337 --> 00:11:16,072
We're taking care of her too
233
00:11:16,072 --> 00:11:19,442
And your daddy will be there
When you wake up, all right?
234
00:11:19,442 --> 00:11:21,010
Here you go, doug.
235
00:11:21,010 --> 00:11:22,445
Yeah. Thanks.
236
00:11:24,447 --> 00:11:26,315
Is she going
To make it?
237
00:11:26,315 --> 00:11:27,283
Ruptured spleen.
238
00:11:27,283 --> 00:11:28,451
How's the father?
239
00:11:28,451 --> 00:11:30,219
Orthopods are
Doing his leg.
240
00:11:30,219 --> 00:11:32,422
The driver's
Sleeping
Like a baby.
241
00:11:32,422 --> 00:11:33,956
Not a scratch on him.
242
00:11:36,325 --> 00:11:37,960
How's the mother?
243
00:11:37,960 --> 00:11:39,429
Maybe...
244
00:11:52,575 --> 00:11:55,412
It's been eight weeks
Since she attempted suicide.
245
00:11:55,412 --> 00:11:58,515
You and hathaway
Shared a lot of things.
246
00:11:58,515 --> 00:11:59,882
I stopped by.
247
00:11:59,882 --> 00:12:01,350
A couple of times.
248
00:12:01,350 --> 00:12:03,786
Never got out
Of the car.
249
00:12:04,687 --> 00:12:07,189
Take her some flowers.
250
00:12:07,189 --> 00:12:09,726
You don't have
To stay long.
251
00:12:11,461 --> 00:12:13,863
You want me to
Go with you?
252
00:12:13,863 --> 00:12:15,131
I'm off sundays.
253
00:12:15,131 --> 00:12:17,434
That would be a good time.
254
00:12:17,434 --> 00:12:18,868
I don't know.
255
00:12:18,868 --> 00:12:21,504
I'll drive.
256
00:12:24,441 --> 00:12:26,876
( pager beeping )
257
00:12:26,876 --> 00:12:28,144
It's me.
258
00:12:29,812 --> 00:12:32,582
It's not your
Fault, doug.
259
00:12:32,582 --> 00:12:34,484
You got to forgive yourself
260
00:12:34,484 --> 00:12:36,619
Sooner or later.
261
00:12:49,532 --> 00:12:52,602
Ay! Pop, pop! Just like
That, they shoot me.
262
00:12:52,602 --> 00:12:53,903
For cigarettes!
263
00:12:53,903 --> 00:12:56,439
Give him a gram
Of ancef I.V.
264
00:12:56,439 --> 00:12:58,374
No older than my grandson.
265
00:12:58,374 --> 00:12:59,742
12, with a little gun.
266
00:12:59,742 --> 00:13:02,011
Cbc, chest
And shoulder films.
267
00:13:02,011 --> 00:13:03,412
Little man, little gun.
268
00:13:03,412 --> 00:13:04,647
15 years
269
00:13:04,647 --> 00:13:07,617
I am selling liquor
Out of the same store.
270
00:13:07,617 --> 00:13:09,619
Robbed seven times.
Never hurt.
271
00:13:09,619 --> 00:13:13,656
Nothing! Now I get shot
By sixth grader with baby gun.
272
00:13:13,656 --> 00:13:15,792
Patient in two
With abdominal pain
273
00:13:15,792 --> 00:13:18,461
And a person
With a stab wound.
274
00:13:18,461 --> 00:13:19,696
Well, you're lucky.
275
00:13:19,696 --> 00:13:21,363
The bullet went through.
276
00:13:21,363 --> 00:13:22,699
You're going
To o.R.
277
00:13:22,699 --> 00:13:25,568
They'll explore the wound
For serious damage
278
00:13:25,568 --> 00:13:27,704
Remove any dead tissue
And debris.
279
00:13:27,704 --> 00:13:29,706
Work up the patient
In two.
280
00:13:29,706 --> 00:13:31,574
I want a focused
H and p.
281
00:13:31,574 --> 00:13:33,576
I'll be there
In ten minutes.
282
00:13:33,576 --> 00:13:34,777
Ten minutes?!
283
00:13:34,777 --> 00:13:36,012
Or less.
284
00:13:36,012 --> 00:13:37,580
Doc, you like cognac?
285
00:13:37,580 --> 00:13:39,616
I can get you a good cognac.
286
00:13:39,616 --> 00:13:40,683
Smooth as silk.
287
00:13:40,683 --> 00:13:42,619
That won't be necessary.
288
00:13:42,619 --> 00:13:44,921
Cigars, then.
289
00:13:44,921 --> 00:13:46,088
Cuban, maybe?
290
00:13:46,088 --> 00:13:47,524
No, no, that's fine.
291
00:13:47,524 --> 00:13:49,025
Thank you, though.
292
00:13:49,025 --> 00:13:50,560
I don't smoke.
293
00:13:50,560 --> 00:13:53,462
Dr. Carter,
You have nine minutes.
294
00:13:54,263 --> 00:13:55,598
Good doctor, huh?
295
00:13:56,533 --> 00:13:58,300
He's the best.
296
00:13:58,300 --> 00:14:00,436
He has a low-grade fever
297
00:14:00,436 --> 00:14:01,804
Slight productive cough
298
00:14:01,804 --> 00:14:04,574
Postural hypertension,
And he's dehydrated.
299
00:14:04,574 --> 00:14:06,075
I have to go home.
300
00:14:06,075 --> 00:14:06,876
I know.
301
00:14:06,876 --> 00:14:09,278
You told us
Your first name.
302
00:14:09,278 --> 00:14:11,514
Do you remember
Your last name?
303
00:14:11,514 --> 00:14:12,582
Uh.. Uh...
304
00:14:12,582 --> 00:14:14,083
I have to go home.
305
00:14:14,083 --> 00:14:15,752
You need to lie still.
306
00:14:15,752 --> 00:14:17,754
Why don't you lie back?
307
00:14:17,754 --> 00:14:20,256
Malik, we might need
Some restraints.
308
00:14:20,256 --> 00:14:22,458
Give him d5 n.S.
300 cc's.
309
00:14:22,458 --> 00:14:24,627
Do a head c.T.,
Non-contrast.
310
00:14:24,627 --> 00:14:27,564
Get psych services
Down here for a consult
311
00:14:27,564 --> 00:14:29,231
Do a g.G.F.1.
312
00:14:29,231 --> 00:14:30,366
A g.G.F.1?
313
00:14:30,366 --> 00:14:31,834
"Grandpa's got a fever."
314
00:14:31,834 --> 00:14:35,237
C.B.C., chem 7, chest x ray,
U.A. And blood cultures x 2.
315
00:14:38,641 --> 00:14:40,109
All right. Come on.
316
00:14:40,109 --> 00:14:41,277
Give it to me quick.
317
00:14:41,277 --> 00:14:44,280
65-year-old male with
Severe vascular disease
318
00:14:44,280 --> 00:14:47,449
Manifested by claudication
Of the left calf.
319
00:14:47,449 --> 00:14:49,552
He's ten days post-op
320
00:14:49,552 --> 00:14:52,021
After having an
Aorta bi-femoral bypass.
321
00:14:52,021 --> 00:14:55,391
Normal postoperative course
Until six hours ago.
322
00:14:55,391 --> 00:14:57,594
He had lower-left
Quadrant pain
323
00:14:57,594 --> 00:14:59,696
Without palliative
Or provoking factors
324
00:14:59,696 --> 00:15:02,464
Other than a large
Mexican dinner.
325
00:15:02,464 --> 00:15:03,566
Meds?
326
00:15:03,566 --> 00:15:05,534
30 cc's
Milk of magnesia.
327
00:15:05,534 --> 00:15:06,869
Constipation.
328
00:15:06,869 --> 00:15:08,671
Mother's maiden name?
329
00:15:11,040 --> 00:15:12,609
He's joking.
330
00:15:16,579 --> 00:15:19,015
Good morning,
Mr. Thunhurst.
331
00:15:19,015 --> 00:15:20,516
I'm dr. Benton.
332
00:15:20,516 --> 00:15:22,284
You have
Abdominal pain?
333
00:15:22,284 --> 00:15:23,485
I called my doctor.
334
00:15:23,485 --> 00:15:25,087
He isn't here yet.
335
00:15:25,087 --> 00:15:26,088
Joe arndt.
336
00:15:26,088 --> 00:15:27,256
You know joe?
337
00:15:27,256 --> 00:15:28,591
No, I don't.
338
00:15:28,591 --> 00:15:31,193
Is it sensitive here?
339
00:15:31,193 --> 00:15:32,428
Mm-hmm.
340
00:15:32,428 --> 00:15:33,596
Okay.
341
00:15:33,596 --> 00:15:35,698
No rebound or guarding.
342
00:15:35,698 --> 00:15:37,634
Leg is warm
343
00:15:37,634 --> 00:15:39,235
Cap refill
Is normal.
344
00:15:39,235 --> 00:15:40,302
My leg is fine.
345
00:15:40,302 --> 00:15:41,337
My stomach hurts.
346
00:15:41,337 --> 00:15:43,072
Dr. Carter, what would you do?
347
00:15:43,072 --> 00:15:46,508
Well, in view of his
History of constipation
348
00:15:46,508 --> 00:15:49,045
And the diffuse
Nature of the pain
349
00:15:49,045 --> 00:15:53,115
I'd order a cbc, chem 7,
U.A., amylase and a k.U.B.
350
00:15:53,115 --> 00:15:55,351
Mm-hmm. And if
They're normal?
351
00:15:55,351 --> 00:15:56,418
I'd discharge him.
352
00:15:56,418 --> 00:15:58,154
He'll see
His physician.
353
00:15:58,154 --> 00:15:59,922
Yeah. Congratulations.
354
00:15:59,922 --> 00:16:02,124
You just cost
This hospital
355
00:16:02,124 --> 00:16:03,693
A $2 million
356
00:16:03,693 --> 00:16:05,527
Malpractice
Settlement.
357
00:16:05,527 --> 00:16:07,596
You could have a thrombosis
358
00:16:07,596 --> 00:16:08,931
With extension
Into the renal
359
00:16:08,931 --> 00:16:10,399
Or mesenteric arteries.
360
00:16:10,399 --> 00:16:11,533
What the hell
361
00:16:11,533 --> 00:16:12,869
Is a thrombosis?
362
00:16:12,869 --> 00:16:14,503
It's a blood clot.
363
00:16:14,503 --> 00:16:16,205
They replaced an artery.
364
00:16:16,205 --> 00:16:17,674
Sometimes a clot forms
365
00:16:17,674 --> 00:16:19,275
At the graft site.
366
00:16:19,275 --> 00:16:20,509
Let's rule it out.
367
00:16:20,509 --> 00:16:22,411
Get him an arteriogram.
368
00:16:22,411 --> 00:16:23,880
Wait for my doctor.
369
00:16:23,880 --> 00:16:26,448
No, I don't think
That would be wise.
370
00:16:26,448 --> 00:16:28,217
Let's notify radiology
371
00:16:28,217 --> 00:16:29,518
And get them
372
00:16:29,518 --> 00:16:31,620
On it right away.
373
00:16:33,022 --> 00:16:34,456
Thrombosis.
374
00:16:34,456 --> 00:16:36,292
Uh-huh.
375
00:16:38,594 --> 00:16:40,396
The mother's still
In surgery.
376
00:16:40,396 --> 00:16:42,398
Blood alcohol
Come back .435.
377
00:16:42,398 --> 00:16:44,433
What about
The drug screen?
378
00:16:44,433 --> 00:16:46,435
It was negative.
379
00:16:46,435 --> 00:16:49,238
There's no justice,
Is there?
380
00:16:49,238 --> 00:16:50,673
Not much.
381
00:17:00,549 --> 00:17:02,518
He's dehydrated and has
382
00:17:02,518 --> 00:17:04,320
A slight respiratory
Infection.
383
00:17:04,320 --> 00:17:07,456
The fluids helped, but
He's still confused.
384
00:17:07,456 --> 00:17:08,758
Sir... Sir...
385
00:17:08,758 --> 00:17:10,492
I have two dogs.
386
00:17:10,492 --> 00:17:11,660
Two? That's great, sir.
387
00:17:11,660 --> 00:17:13,395
That's great.
388
00:17:13,395 --> 00:17:15,732
Did you run a cat scan?
389
00:17:15,732 --> 00:17:17,033
Diffuse atrophy.
390
00:17:17,033 --> 00:17:18,567
Nothing new
Or focal.
391
00:17:18,567 --> 00:17:21,103
Uh, I'm out of here.
392
00:17:22,371 --> 00:17:23,706
That's it?
393
00:17:23,706 --> 00:17:25,174
What were you expecting?
394
00:17:25,174 --> 00:17:26,976
I expected him
To be admitted
395
00:17:26,976 --> 00:17:28,544
To a psych services bed.
396
00:17:28,544 --> 00:17:30,279
But he's got an infection.
397
00:17:30,279 --> 00:17:33,082
He's senile and he
Needs psych support.
398
00:17:33,082 --> 00:17:35,084
Now you're a psychiatrist?
399
00:17:35,084 --> 00:17:38,254
I can recognize senile
Dementia when I see it.
400
00:17:38,254 --> 00:17:40,890
He's not medically
Cleared to my service.
401
00:17:40,890 --> 00:17:42,859
He has a respiratory
Infection
402
00:17:42,859 --> 00:17:44,193
And he's dehydrated.
403
00:17:44,193 --> 00:17:46,695
He needs antibiotics
And I.V. Hydration.
404
00:17:46,695 --> 00:17:48,164
I'll buff him up
405
00:17:48,164 --> 00:17:50,833
Start the antibiotics
And pull the I.V.
406
00:17:50,833 --> 00:17:52,234
Give him 2.5 haldol
407
00:17:52,234 --> 00:17:54,804
And have social services
Do a follow up.
408
00:17:54,804 --> 00:17:57,406
I don't have
A bed for him.
409
00:17:57,406 --> 00:17:58,775
He needs
Our help.
410
00:17:58,775 --> 00:18:01,377
You want me turning away
Homicidal psychotics
411
00:18:01,377 --> 00:18:04,180
Because your patient's
Got one of my beds?
412
00:18:04,180 --> 00:18:07,349
Find him a medical bed
Or release him.
413
00:18:07,349 --> 00:18:10,352
I'm not admitting him.
414
00:18:10,352 --> 00:18:12,488
End of discussion.
415
00:18:12,488 --> 00:18:15,324
Whoo! Mm-mm-mm. Burn.
416
00:18:16,458 --> 00:18:17,860
You fell asleep?
417
00:18:17,860 --> 00:18:20,129
( through clenched teeth ):
Oak street beach.
418
00:18:20,129 --> 00:18:23,165
You fell asleep
In the sun.
419
00:18:23,165 --> 00:18:24,767
Yeah.
420
00:18:24,767 --> 00:18:27,203
Can you sit down?
421
00:18:28,270 --> 00:18:29,605
I don't think so.
422
00:18:29,605 --> 00:18:31,207
Maybe we should
Lean him
423
00:18:31,207 --> 00:18:33,642
Against a gurney
Or something.
424
00:18:33,642 --> 00:18:35,377
Mark?
425
00:18:35,377 --> 00:18:37,146
I passed.
426
00:18:37,146 --> 00:18:38,414
The bar?
427
00:18:38,414 --> 00:18:39,415
Yes!
428
00:18:39,415 --> 00:18:40,883
Yahoo!
429
00:18:40,883 --> 00:18:42,384
Hey! Hey!
430
00:18:42,384 --> 00:18:43,452
Oh!
431
00:18:43,452 --> 00:18:44,520
Yes!
432
00:18:44,520 --> 00:18:46,522
She passed
The bar exam.
433
00:18:46,522 --> 00:18:48,457
I am so proud of you.
434
00:18:48,457 --> 00:18:49,859
This is heartwarming
435
00:18:49,859 --> 00:18:52,028
But could I get some help?
436
00:18:52,028 --> 00:18:54,997
Um, malik, can you take
Some vital signs?
437
00:18:54,997 --> 00:18:56,398
Sure thing, doc.
438
00:19:02,438 --> 00:19:04,306
( whispering ):
Ouch!
439
00:19:04,306 --> 00:19:07,176
( giggling )
440
00:19:07,176 --> 00:19:08,310
Hi.
441
00:19:08,310 --> 00:19:09,645
Congratulations.
442
00:19:09,645 --> 00:19:11,713
Mm.
443
00:19:11,713 --> 00:19:12,915
Mm.
444
00:19:12,915 --> 00:19:14,917
Jen, what are you doing?
445
00:19:14,917 --> 00:19:17,286
Remember the back seat
Of your celica?
446
00:19:17,286 --> 00:19:18,654
Uh-huh.
447
00:19:18,654 --> 00:19:20,656
Remember the trip
To hawaii.
448
00:19:20,656 --> 00:19:22,358
Mm.
449
00:19:22,358 --> 00:19:23,860
( grunts )
450
00:19:25,094 --> 00:19:28,530
Jen, you got to get accepted
To the bar more often.
451
00:19:31,934 --> 00:19:34,871
Timmy, who was
The car accident?
452
00:19:49,651 --> 00:19:51,553
Hi, mr. Ring.
453
00:19:51,553 --> 00:19:53,155
I'm dr. Benton.
454
00:19:53,155 --> 00:19:55,191
Is my daughter
Out of surgery?
455
00:19:55,191 --> 00:19:57,459
Not yet, but don't worry.
456
00:19:57,459 --> 00:19:59,095
She's going to be okay.
457
00:19:59,095 --> 00:20:01,797
We had to repair
Her spleen.
458
00:20:01,797 --> 00:20:04,233
I need to talk to you
About your wife.
459
00:20:04,233 --> 00:20:06,668
She's got a spinal fracture
460
00:20:06,668 --> 00:20:08,304
And massive
Internal bleeding
461
00:20:08,304 --> 00:20:11,273
And, well, now she has
What's called d.I.C.
462
00:20:11,273 --> 00:20:14,076
Which basically means
Her blood won't clot
463
00:20:14,076 --> 00:20:16,645
As a result
Of all the trauma.
464
00:20:16,645 --> 00:20:18,147
She's going to die.
465
00:20:18,147 --> 00:20:20,749
Mr. Ring, did you
And your wife
466
00:20:20,749 --> 00:20:23,752
Ever discuss
Organ donation?
467
00:20:23,752 --> 00:20:25,888
( sobs )
468
00:20:58,087 --> 00:20:59,588
He needs
To be admitted.
469
00:20:59,588 --> 00:21:00,889
On what grounds?
470
00:21:00,889 --> 00:21:02,391
Change of mental status.
471
00:21:02,391 --> 00:21:03,425
He's senile.
472
00:21:03,425 --> 00:21:04,860
That's nothing new.
473
00:21:04,860 --> 00:21:05,861
Send him home.
474
00:21:05,861 --> 00:21:07,263
He has no family.
475
00:21:07,263 --> 00:21:10,466
There's no one to make
Sure he takes his meds...
476
00:21:10,466 --> 00:21:13,069
That's what social
Services are for.
477
00:21:13,069 --> 00:21:14,836
They can't get to him.
478
00:21:14,836 --> 00:21:16,072
What about psych?
479
00:21:16,072 --> 00:21:17,506
Cvetic won't
Admit him.
480
00:21:17,506 --> 00:21:19,976
He can be treated
As an outpatient.
481
00:21:19,976 --> 00:21:22,178
We don't have the beds.
482
00:21:22,178 --> 00:21:24,880
If cvetic won't take him,
He's out.
483
00:21:24,880 --> 00:21:26,515
Thank you, timmy.
484
00:21:28,050 --> 00:21:31,153
( alarm blaring )
485
00:21:31,153 --> 00:21:32,721
The emergency alarm's
486
00:21:32,721 --> 00:21:34,590
Going off.
487
00:21:34,590 --> 00:21:35,691
Okay, malik.
488
00:21:35,691 --> 00:21:37,093
Grab the crash cart.
489
00:21:37,093 --> 00:21:39,228
Susan, we got
A mayday.
490
00:21:54,343 --> 00:21:55,411
Hi.
491
00:21:55,411 --> 00:21:57,313
Hi.
492
00:21:57,313 --> 00:21:59,815
Jennifer:
I, uh, I can't find
493
00:21:59,815 --> 00:22:00,916
My earring.
494
00:22:00,916 --> 00:22:02,151
Hi.
495
00:22:02,151 --> 00:22:03,685
( snickering )
496
00:22:07,323 --> 00:22:09,091
( staff laughing wildly )
497
00:22:09,091 --> 00:22:10,592
Timmy:
Yes!
498
00:22:16,232 --> 00:22:19,435
Your hand was on the
Emergency call button
499
00:22:19,435 --> 00:22:20,669
The entire time?
500
00:22:20,669 --> 00:22:23,105
I miss
All the good stuff.
501
00:22:23,105 --> 00:22:26,175
I'm never going
To live this down.
502
00:22:26,175 --> 00:22:29,211
Everybody thought
You were a saint.
503
00:22:29,211 --> 00:22:32,048
I was going to
Call you mahatma.
504
00:22:32,048 --> 00:22:34,283
What will happen
When wertz hears?
505
00:22:34,283 --> 00:22:36,618
You were with your wife.
506
00:22:36,618 --> 00:22:38,120
I'm chief resident.
507
00:22:38,120 --> 00:22:40,522
I'm supposed to set
A good example.
508
00:22:40,522 --> 00:22:43,759
Maybe wertz won't
Even hear about it.
509
00:22:43,759 --> 00:22:46,028
Hey, mark, um...
510
00:22:46,028 --> 00:22:47,563
How's it hanging?
511
00:22:47,563 --> 00:22:49,831
( laughing )
512
00:22:49,831 --> 00:22:51,300
I'm a dead man.
513
00:22:55,837 --> 00:22:57,273
Carter?
514
00:23:00,676 --> 00:23:02,144
Doctor?
515
00:23:02,144 --> 00:23:03,645
Time to get up.
516
00:23:03,645 --> 00:23:04,780
Clear!
517
00:23:05,847 --> 00:23:07,716
( laughing )
518
00:23:09,017 --> 00:23:12,454
I've got a rash.
519
00:23:12,454 --> 00:23:13,689
Uh-huh.
520
00:23:15,257 --> 00:23:17,659
I need a doctor.
521
00:23:17,659 --> 00:23:18,727
Okay.
522
00:23:21,530 --> 00:23:24,600
Are you a doctor?
523
00:23:24,600 --> 00:23:26,102
Me?
524
00:23:28,637 --> 00:23:29,738
She's got a rash.
525
00:23:29,738 --> 00:23:30,772
Ah.
526
00:23:30,772 --> 00:23:31,907
Can you help?
527
00:23:31,907 --> 00:23:33,309
Sure, I can try.
528
00:23:33,309 --> 00:23:35,177
( bell dings )
529
00:23:35,177 --> 00:23:38,614
Pressure's
70 over 50.
530
00:23:38,614 --> 00:23:40,516
Pulse is 120.
531
00:23:40,516 --> 00:23:42,851
Resps 32.
532
00:23:42,851 --> 00:23:44,486
Temperature's
102.5.
533
00:23:44,486 --> 00:23:45,487
Pulse ox is
534
00:23:45,487 --> 00:23:47,156
Only 85%.
535
00:23:51,160 --> 00:23:53,462
You her husband?
536
00:23:53,462 --> 00:23:54,496
Yes.
537
00:23:54,496 --> 00:23:57,099
Mr. Franks, this is dr. Greene.
538
00:23:57,099 --> 00:23:59,335
What medications
Is she on?
539
00:23:59,335 --> 00:24:03,105
I've tried to get her
To see our doctor
540
00:24:03,105 --> 00:24:04,873
But she wouldn't go.
541
00:24:04,873 --> 00:24:07,243
Ross:
Lasix, dig.
542
00:24:07,243 --> 00:24:08,910
K.C.L., isodril
543
00:24:08,910 --> 00:24:11,280
Nitro, captopril,
Antivert
544
00:24:11,280 --> 00:24:13,582
Darvocet, tinoptic.
545
00:24:13,582 --> 00:24:17,219
We need a chest film,
Ekg, cbc
546
00:24:17,219 --> 00:24:20,055
Chem 7,
Dig level, u.A.
547
00:24:20,055 --> 00:24:21,523
Blood cultures
Times two
548
00:24:21,523 --> 00:24:23,559
Blood gases,
And hydrate her
549
00:24:23,559 --> 00:24:26,395
With a 300cc
Bolus of saline.
550
00:24:27,829 --> 00:24:30,332
Is she going
To be all right?
551
00:24:31,467 --> 00:24:34,836
We may have to make
A difficult choice
552
00:24:34,836 --> 00:24:36,705
In the next
Few hours.
553
00:24:36,705 --> 00:24:38,207
Um, we're dealing
554
00:24:38,207 --> 00:24:40,676
With an impending
Respiratory failure.
555
00:24:44,146 --> 00:24:46,382
Please,
Do everything you can.
556
00:24:46,382 --> 00:24:48,250
We'll get blood
Gases first
557
00:24:48,250 --> 00:24:50,852
And then take
It from there.
558
00:24:50,852 --> 00:24:52,421
Okay, yeah.
559
00:25:10,339 --> 00:25:12,908
Liz:
You're in
Your third year.
560
00:25:12,908 --> 00:25:14,210
Mm-hmm.
561
00:25:14,210 --> 00:25:16,011
Must be hard.
562
00:25:16,011 --> 00:25:17,746
It's pretty demanding.
563
00:25:19,181 --> 00:25:21,817
Must be very...
564
00:25:21,817 --> 00:25:23,285
Hard.
565
00:25:23,285 --> 00:25:25,020
Afternoon,
Dr. Carter.
566
00:25:25,020 --> 00:25:26,255
Oh, hi, dr. Lewis.
567
00:25:26,255 --> 00:25:27,756
Poison ivy.
568
00:25:27,756 --> 00:25:31,527
Saw a lot of this on
My dermatology rotation.
569
00:25:31,527 --> 00:25:34,162
You don't mind
If I observe.
570
00:25:34,162 --> 00:25:36,332
He's doing fine
On his own.
571
00:25:36,332 --> 00:25:37,999
I'm sure he is.
572
00:25:37,999 --> 00:25:39,335
No, sure, stay.
573
00:25:39,335 --> 00:25:40,936
A medrol
Dose pack
574
00:25:40,936 --> 00:25:42,471
And some
Antihistamine
575
00:25:42,471 --> 00:25:44,706
Will clear this
Right up.
576
00:25:44,706 --> 00:25:46,074
Yeah.
577
00:25:46,074 --> 00:25:48,877
Remember the summer
578
00:25:48,877 --> 00:25:52,914
When jerry broke his arm
Up at the lake?
579
00:25:52,914 --> 00:25:55,016
And you were
So worried.
580
00:25:55,016 --> 00:25:58,887
I told you that
Boys will be boys
581
00:25:58,887 --> 00:26:01,357
But you
Pampered him.
582
00:26:01,357 --> 00:26:03,525
It's remarkable
He turned out
583
00:26:03,525 --> 00:26:06,328
As well as he did,
Isn't it?
584
00:26:06,328 --> 00:26:07,796
Mr. Franks?
585
00:26:09,197 --> 00:26:11,667
I'm troubled
With the results
586
00:26:11,667 --> 00:26:14,670
Of your wife's
Blood gases.
587
00:26:14,670 --> 00:26:16,305
How old is she?
588
00:26:17,973 --> 00:26:20,942
Eighty-six.
589
00:26:20,942 --> 00:26:23,144
Our options
Are limited.
590
00:26:23,144 --> 00:26:26,047
Her condition
Is terminal.
591
00:26:26,047 --> 00:26:27,683
If she's on
A respirator
592
00:26:27,683 --> 00:26:30,352
We may be unable
To wean her off.
593
00:26:30,352 --> 00:26:33,589
We'd prolong her life
In a vegetative state
594
00:26:33,589 --> 00:26:37,493
Or we can make
Her comfortable
595
00:26:37,493 --> 00:26:40,696
Give her fluids,
Antibiotics
596
00:26:40,696 --> 00:26:43,299
Let nature
Run its course.
597
00:26:43,299 --> 00:26:45,434
You mean, let her die.
598
00:26:45,434 --> 00:26:48,370
She'd die in peace.
599
00:26:49,271 --> 00:26:51,940
Put her
On the respirator.
600
00:26:53,208 --> 00:26:54,976
Mr. Franks,
Are you sure
601
00:26:54,976 --> 00:26:56,478
That's what
She'd want?
602
00:26:59,180 --> 00:27:01,182
We'll hold off
603
00:27:01,182 --> 00:27:03,552
Till we get
Another blood gas.
604
00:27:05,521 --> 00:27:07,323
Hopefully things
Will improve
605
00:27:07,323 --> 00:27:09,391
With the nebulizer
Treatments.
606
00:27:13,962 --> 00:27:15,764
She has 13 grandchildren.
607
00:27:15,764 --> 00:27:17,433
Did you know that?
608
00:27:21,136 --> 00:27:22,304
No, sir.
609
00:27:22,304 --> 00:27:23,972
I didn't know that.
610
00:27:25,273 --> 00:27:28,276
I just thought
You should know.
611
00:27:43,191 --> 00:27:44,960
So you're finally up.
612
00:27:44,960 --> 00:27:46,161
What time is it?
613
00:27:46,161 --> 00:27:47,262
7:30.
614
00:27:47,262 --> 00:27:50,999
I must have tied
One on this time.
615
00:27:50,999 --> 00:27:53,201
I'll go get you a doctor.
616
00:27:53,201 --> 00:27:54,703
Thanks.
617
00:27:59,341 --> 00:28:00,776
( groans )
618
00:28:00,776 --> 00:28:02,277
Damn it.
619
00:28:02,277 --> 00:28:04,946
I get busted again?
620
00:28:04,946 --> 00:28:05,814
Don't remember?
621
00:28:05,814 --> 00:28:08,316
No, not much.
622
00:28:10,218 --> 00:28:11,353
What?
623
00:28:11,353 --> 00:28:12,554
Am I hurt?
624
00:28:12,554 --> 00:28:14,923
The policeman
Went for coffee.
625
00:28:14,923 --> 00:28:16,024
He'll be right back.
626
00:28:16,024 --> 00:28:19,861
Boy, I must have really
Screwed up this time.
627
00:28:19,861 --> 00:28:22,364
You hit a family.
628
00:28:22,364 --> 00:28:23,899
The mother's dead
629
00:28:23,899 --> 00:28:27,002
And the daughter's
In intensive care.
630
00:28:29,438 --> 00:28:31,373
( sighs )
631
00:28:31,373 --> 00:28:33,341
You wanted
An angiogram?
632
00:28:33,341 --> 00:28:34,510
Yeah.
633
00:28:34,510 --> 00:28:36,211
Radiology's
Backed up.
634
00:28:36,211 --> 00:28:38,079
Thank god
For small favors.
635
00:28:38,079 --> 00:28:40,148
What about
A thrombosis?
636
00:28:40,148 --> 00:28:41,617
His urine
Was positive.
637
00:28:41,617 --> 00:28:44,586
His pain is related to
A urinary tract infection.
638
00:28:44,586 --> 00:28:46,388
He had a foley
Catheter
639
00:28:46,388 --> 00:28:47,956
During surgery.
640
00:28:47,956 --> 00:28:49,357
It's not serious?
641
00:28:49,357 --> 00:28:52,494
I'll have you home
In time for dinner.
642
00:28:52,494 --> 00:28:55,263
That's the same thing
He said.
643
00:28:55,263 --> 00:28:56,765
Doctor,
May I have
644
00:28:56,765 --> 00:28:59,267
A word with
You, please?
645
00:28:59,267 --> 00:29:01,637
I, uh, I
Really think
646
00:29:01,637 --> 00:29:03,905
You might want
To reconsider.
647
00:29:03,905 --> 00:29:06,975
What are you,
A third-year resident?
648
00:29:06,975 --> 00:29:08,844
A second-year--
Surgical resident.
649
00:29:08,844 --> 00:29:11,947
The next time
You want to practice
650
00:29:11,947 --> 00:29:14,049
Expensive, overly
Aggressive procedures
651
00:29:14,049 --> 00:29:17,252
Do it on one of your
Indigent patients.
652
00:29:17,252 --> 00:29:20,288
They won't know
You're showing off
653
00:29:20,288 --> 00:29:22,123
For your
Medical students.
654
00:29:22,123 --> 00:29:23,559
We'll have you
Out of here
655
00:29:23,559 --> 00:29:24,860
In five minutes.
656
00:29:24,860 --> 00:29:28,196
In the middle
Of the reception
657
00:29:28,196 --> 00:29:30,632
She starts puking
Her guts out.
658
00:29:30,632 --> 00:29:33,334
I just, just...
Oh, god.
659
00:29:33,334 --> 00:29:34,736
( retching )
660
00:29:34,736 --> 00:29:36,104
There she
Goes again.
661
00:29:36,104 --> 00:29:39,174
Compazine, ten
Milligrams I.M.,
Cbc and chem 7.
662
00:29:39,174 --> 00:29:40,442
Do you know
What she ate?
663
00:29:40,442 --> 00:29:42,210
She didn't
Eat anything
664
00:29:42,210 --> 00:29:43,612
Until the
Reception.
665
00:29:43,612 --> 00:29:44,946
Did you, honey?
666
00:29:44,946 --> 00:29:47,048
Everybody had
The same buffet
667
00:29:47,048 --> 00:29:48,183
At gerber's.
668
00:29:48,183 --> 00:29:50,686
Gerber's hofbrau
House on 46th?
669
00:29:50,686 --> 00:29:53,922
That's where those
German tourists ate
670
00:29:53,922 --> 00:29:55,390
From this morning.
671
00:29:55,390 --> 00:29:57,025
How many guests?
672
00:29:57,025 --> 00:29:57,959
Couple of
Hundred.
673
00:29:57,959 --> 00:30:00,529
I'll get some more
Emesis basins.
674
00:30:00,529 --> 00:30:01,897
She's more lucid.
675
00:30:01,897 --> 00:30:05,000
Mm-hmm. Have her
Blood gases improved?
676
00:30:05,000 --> 00:30:07,202
Pc-o2's up to 70.
677
00:30:07,202 --> 00:30:08,837
She's tiring.
678
00:30:15,410 --> 00:30:16,978
She's getting better.
679
00:30:20,749 --> 00:30:23,885
Your wife was dehydrated,
Mr. Franks.
680
00:30:23,885 --> 00:30:26,855
She woke because
We gave her fluids.
681
00:30:26,855 --> 00:30:29,858
Her respiratory problem
Is worsening.
682
00:30:31,493 --> 00:30:33,061
( moaning )
683
00:30:33,061 --> 00:30:34,730
I'm very tired.
684
00:30:36,131 --> 00:30:38,099
I know, dear.
685
00:30:38,099 --> 00:30:39,835
Are you in any pain?
686
00:30:39,835 --> 00:30:42,270
I'm dying, aren't I, doctor?
687
00:30:42,270 --> 00:30:44,072
You're going
To be fine.
688
00:30:49,144 --> 00:30:53,615
Mrs. Franks,
You are not going to be able
689
00:30:53,615 --> 00:30:55,751
To continue breathing
On your own
690
00:30:55,751 --> 00:30:57,385
For very much longer.
691
00:30:57,385 --> 00:31:00,288
Do you want us to
Put you on a machine
692
00:31:00,288 --> 00:31:02,057
To help you breathe?
693
00:31:02,057 --> 00:31:03,424
Yes, she does.
694
00:31:03,424 --> 00:31:05,861
I'm asking your wife,
Mr. Franks.
695
00:31:08,063 --> 00:31:10,265
For how long?
696
00:31:10,265 --> 00:31:11,867
I don't know.
697
00:31:11,867 --> 00:31:13,802
We've already
Discussed this!
698
00:31:13,802 --> 00:31:17,172
Mrs. Franks:
No.
699
00:31:17,172 --> 00:31:19,140
No.
700
00:31:19,140 --> 00:31:22,143
( crying )
701
00:31:22,143 --> 00:31:25,113
I don't want
You to go!
702
00:31:25,113 --> 00:31:26,648
Oh, I know.
703
00:31:30,151 --> 00:31:32,654
Shh, shh.
704
00:31:33,755 --> 00:31:36,491
It's okay,
Darling.
705
00:31:36,491 --> 00:31:39,027
It's okay.
706
00:31:39,027 --> 00:31:40,696
( sobbing )
707
00:31:55,911 --> 00:31:57,345
Jerry:
A couple of hundred?
708
00:31:57,345 --> 00:32:00,716
Yeah, but not everybody
Had the potato salad.
709
00:32:00,716 --> 00:32:02,483
Only about 60 are sick.
710
00:32:02,483 --> 00:32:03,518
Man...
711
00:32:03,518 --> 00:32:04,786
Goldman:
Oh, connie, thank god.
712
00:32:04,786 --> 00:32:07,122
I have never been so glad
713
00:32:07,122 --> 00:32:09,791
To see anybody
In my whole life.
714
00:32:09,791 --> 00:32:11,492
Good night, everybody.
715
00:32:11,492 --> 00:32:13,461
Just keep your head down.
716
00:32:13,461 --> 00:32:16,464
We'll be with you
As soon as we can.
717
00:32:16,464 --> 00:32:17,733
Dr. Greene.
718
00:32:17,733 --> 00:32:19,267
John, everybody
Gets compazine--
719
00:32:19,267 --> 00:32:22,704
D5 n.S. I.V.S if they
Look like they need it, okay?
720
00:32:22,704 --> 00:32:24,606
Yeah. I'm holding. Yep.
721
00:32:24,606 --> 00:32:26,307
( accordions playing )
722
00:32:26,307 --> 00:32:28,109
What the hell
Was that?
723
00:32:28,109 --> 00:32:30,779
Accordions. They moved
Their wedding reception
724
00:32:30,779 --> 00:32:33,048
Into our waiting room. Night.
725
00:32:33,048 --> 00:32:34,015
Dr. Lewis?
726
00:32:34,015 --> 00:32:35,050
Yeah?
727
00:32:35,050 --> 00:32:36,017
I need you.
728
00:32:36,017 --> 00:32:36,785
Okay.
729
00:32:36,785 --> 00:32:38,286
I'll be right back.
730
00:32:38,286 --> 00:32:42,123
They found him walking down
The middle of halsted, naked.
731
00:32:42,123 --> 00:32:45,160
He was still wearing
His hospital bracelet.
732
00:32:45,160 --> 00:32:46,494
Hey, victor.
733
00:32:46,494 --> 00:32:47,663
Hello.
734
00:32:47,663 --> 00:32:51,032
My dogs...
I have to feed my dogs!
735
00:32:51,032 --> 00:32:52,400
I know you do.
736
00:32:52,400 --> 00:32:53,534
Want me to get
737
00:32:53,534 --> 00:32:54,569
Cvetic down here?
738
00:32:54,569 --> 00:32:56,672
No. Take him
To psych services.
739
00:32:56,672 --> 00:32:58,373
What if they won't
Accept him?
740
00:32:58,373 --> 00:33:00,642
Then I'll sign him in
741
00:33:00,642 --> 00:33:02,043
To cvetic's service!
742
00:33:04,813 --> 00:33:07,649
( sighs )
743
00:33:07,649 --> 00:33:09,550
How are you holding up?
744
00:33:09,550 --> 00:33:11,252
I'll make it.
745
00:33:11,252 --> 00:33:12,553
I'm off in three hours.
746
00:33:12,553 --> 00:33:14,089
You on tonight?
747
00:33:14,089 --> 00:33:15,156
No. Benton.
748
00:33:15,156 --> 00:33:17,558
You should talk to doug
About hathaway.
749
00:33:17,558 --> 00:33:19,227
It's been
Two months.
750
00:33:19,227 --> 00:33:20,195
I did!
751
00:33:20,195 --> 00:33:22,698
I even offered
To drive him out there.
752
00:33:22,698 --> 00:33:24,565
Why's he acting
Like this?
753
00:33:24,565 --> 00:33:26,201
They were together
Two years.
754
00:33:26,201 --> 00:33:28,704
He feels guilty,
Thinks it's his fault.
755
00:33:28,704 --> 00:33:30,305
Well, I guess things
756
00:33:30,305 --> 00:33:32,808
Are better with you
And jennifer, huh?
757
00:33:32,808 --> 00:33:35,844
( chuckling )
758
00:33:35,844 --> 00:33:37,578
She passed her bar.
759
00:33:37,578 --> 00:33:38,880
She was excited.
760
00:33:38,880 --> 00:33:42,884
Yeah. So were you,
From what I could see.
761
00:33:42,884 --> 00:33:44,419
( laughing )
762
00:33:46,254 --> 00:33:47,555
So what happens next?
763
00:33:47,555 --> 00:33:49,257
She gets a job?
764
00:33:49,257 --> 00:33:50,591
Uh, she's looking.
765
00:33:50,591 --> 00:33:51,592
Yeah.
766
00:33:51,592 --> 00:33:52,493
Cvetic:
Lewis?
767
00:33:52,493 --> 00:33:53,762
Yeah?
768
00:33:53,762 --> 00:33:55,797
What the hell do you
Think you're doing?
769
00:33:55,797 --> 00:33:58,333
You do not admit
A patient to my service
770
00:33:58,333 --> 00:33:59,134
Without a consult.
771
00:33:59,134 --> 00:34:00,368
He needs
Psychiatric help.
772
00:34:00,368 --> 00:34:01,336
Not in my opinion.
773
00:34:01,336 --> 00:34:03,538
He was naked,
Wandering down halsted.
774
00:34:03,538 --> 00:34:04,840
He's senile, not psychotic.
775
00:34:04,840 --> 00:34:06,041
He needs full-time care.
776
00:34:06,041 --> 00:34:07,442
Admit him to your service.
777
00:34:07,442 --> 00:34:09,577
I tried to.
778
00:34:09,577 --> 00:34:11,179
Wertz wouldn't let me.
779
00:34:12,981 --> 00:34:16,451
Don't ever do that
To me again.
780
00:34:30,565 --> 00:34:32,267
Dr. Benton?
781
00:34:32,267 --> 00:34:35,470
I'm sorry about what
Happened earlier today
782
00:34:35,470 --> 00:34:37,405
With the
Thrombosis patient.
783
00:34:37,405 --> 00:34:39,474
I think
You were right.
784
00:34:39,474 --> 00:34:41,376
Is that so?
785
00:34:41,376 --> 00:34:42,577
Yeah.
786
00:34:42,577 --> 00:34:44,212
I think he
787
00:34:44,212 --> 00:34:46,014
Should have
Had the angiogram.
788
00:34:46,014 --> 00:34:47,849
Great. I'll be sure
789
00:34:47,849 --> 00:34:50,485
To notify the new england
Journal of medicine
790
00:34:50,485 --> 00:34:51,920
That you concur.
791
00:34:58,659 --> 00:35:02,463
( accordions playing )
792
00:35:42,037 --> 00:35:46,207
Mark, doug ross
Needs you.
793
00:35:46,207 --> 00:35:47,475
What's up?
794
00:35:47,475 --> 00:35:49,344
Mrs. Franks died.
795
00:35:59,420 --> 00:36:05,060
Mr. Franks:
* you're the lover
I have been waitin' for *
796
00:36:05,060 --> 00:36:10,198
* the mate that fate had me
Created for *
797
00:36:10,198 --> 00:36:14,035
* and every time your lips...
798
00:36:15,536 --> 00:36:18,006
* meet mine
799
00:36:18,006 --> 00:36:20,041
* darlin'
800
00:36:20,041 --> 00:36:23,544
* down and down I go
801
00:36:23,544 --> 00:36:27,883
* round and round I go
802
00:36:27,883 --> 00:36:30,886
* it's been...
803
00:36:33,088 --> 00:36:37,358
* lover, the spin I'm in
804
00:36:37,358 --> 00:36:41,863
* under that
805
00:36:41,863 --> 00:36:43,899
* old black magic
806
00:36:43,899 --> 00:36:46,301
* called
807
00:36:46,301 --> 00:36:48,569
* love.
808
00:38:03,411 --> 00:38:04,712
Is she asleep?
809
00:38:04,712 --> 00:38:07,615
Finally.
810
00:38:07,615 --> 00:38:08,883
( sighs )
811
00:38:08,883 --> 00:38:10,986
I'm proud of you,
Counselor.
812
00:38:10,986 --> 00:38:13,688
Who'd have thought
I'd make it, huh?
813
00:38:13,688 --> 00:38:15,223
Hmm?
814
00:38:15,223 --> 00:38:17,592
I knew you'd make it.
815
00:38:20,695 --> 00:38:22,930
I miss you.
816
00:38:22,930 --> 00:38:24,765
Hmm.
817
00:38:24,765 --> 00:38:27,368
I miss you too.
818
00:38:28,536 --> 00:38:32,607
Oh... We have to make
Love more often.
819
00:38:36,811 --> 00:38:39,014
The look on your face...
820
00:38:39,014 --> 00:38:42,583
Well, it was
A little embarrassing.
821
00:38:42,583 --> 00:38:44,019
( chuckling )
822
00:38:48,423 --> 00:38:51,326
We could pick up
Where we left off.
823
00:38:51,326 --> 00:38:53,794
What if rachel wakes up?
824
00:38:53,794 --> 00:38:56,564
We could stay out here.
825
00:38:56,564 --> 00:38:57,898
In the yard?
826
00:38:57,898 --> 00:38:59,567
Mrs. Navrocki sees us?
827
00:38:59,567 --> 00:39:01,469
And what if she did?
828
00:39:01,469 --> 00:39:03,671
Hmm?
829
00:39:06,307 --> 00:39:10,245
I have to be back in
The hospital in two hours, jen.
830
00:39:14,115 --> 00:39:17,285
I'm sorry.
831
00:39:28,129 --> 00:39:31,599
You're never going
To leave, are you?
832
00:39:35,570 --> 00:39:38,439
The hospital.
833
00:39:48,749 --> 00:39:51,119
I don't know.
834
00:39:54,622 --> 00:39:56,724
I need you, mark.
835
00:40:04,065 --> 00:40:06,134
I love you.
836
00:40:53,114 --> 00:40:54,782
( screaming )
837
00:40:54,782 --> 00:40:55,750
Hi.
838
00:40:55,750 --> 00:40:56,851
Hi!
839
00:40:56,851 --> 00:40:58,153
How did you get..?
840
00:40:58,153 --> 00:40:59,687
So let's go.
841
00:40:59,687 --> 00:41:01,256
Where?
842
00:41:01,256 --> 00:41:02,390
Your place.
843
00:41:02,390 --> 00:41:04,792
I live with my folks.
844
00:41:04,792 --> 00:41:06,827
My place then.
845
00:41:10,431 --> 00:41:11,632
Okay.
846
00:41:28,316 --> 00:41:31,219
I mean, what are we there for
847
00:41:31,219 --> 00:41:33,721
If we can't keep
A 75-year-old man
848
00:41:33,721 --> 00:41:35,956
From wandering around
The northside naked?
849
00:41:35,956 --> 00:41:40,261
I just... I just get so
Frustrated sometimes, you know?
850
00:41:40,261 --> 00:41:43,764
I just... Want to scream.
851
00:41:43,764 --> 00:41:48,836
Well... We can't solve
All the world's problems.
852
00:41:48,836 --> 00:41:50,305
That's what wertz said.
853
00:41:50,305 --> 00:41:52,873
Oh, he's very wise.
854
00:41:52,873 --> 00:41:55,009
( chuckling )
855
00:41:55,009 --> 00:41:57,978
Listen, you have to
Be very careful
856
00:41:57,978 --> 00:42:00,415
How you deal
With consults.
857
00:42:00,415 --> 00:42:03,618
You can get yourself
In real trouble.
858
00:42:03,618 --> 00:42:06,454
I just want to make
A difference.
859
00:42:06,454 --> 00:42:09,890
Yeah, well, you also
Want to have a career
860
00:42:09,890 --> 00:42:13,561
And not everybody's going
To be as understanding
861
00:42:13,561 --> 00:42:15,530
As I was.
862
00:42:15,530 --> 00:42:17,164
Oh, yeah.
863
00:42:17,164 --> 00:42:18,633
You're real
Understanding.
864
00:42:18,633 --> 00:42:21,135
It's one of
My best qualities.
865
00:42:21,135 --> 00:42:22,670
Hmm...
866
00:42:22,670 --> 00:42:23,838
Well, one of them.
867
00:42:23,838 --> 00:42:25,506
( both chuckling )
868
00:43:09,650 --> 00:43:10,785
Hello, helen.
869
00:43:12,753 --> 00:43:14,889
Can I come in?
870
00:43:14,889 --> 00:43:16,824
No. You can't.
871
00:43:16,824 --> 00:43:18,759
Go away.
872
00:43:18,759 --> 00:43:20,060
Please.
873
00:43:20,060 --> 00:43:22,430
Who is it, mama?
874
00:43:22,430 --> 00:43:24,432
I asked him to leave.
875
00:43:24,432 --> 00:43:26,501
It's okay, mama.
876
00:43:36,744 --> 00:43:38,746
Hi.
877
00:43:45,553 --> 00:43:47,988
You look beautiful.
878
00:43:58,165 --> 00:44:00,067
How have you been?
879
00:44:00,067 --> 00:44:02,670
Okay.
880
00:44:03,771 --> 00:44:07,041
I just came by to see you...
To say hi.
881
00:44:07,041 --> 00:44:09,243
You know?
882
00:44:09,243 --> 00:44:11,779
It's good
To see you.
883
00:44:17,752 --> 00:44:19,420
Take care.
884
00:44:48,349 --> 00:44:50,485
Dr. Benton?
885
00:44:50,485 --> 00:44:51,719
What is it?
886
00:44:51,719 --> 00:44:53,754
E.M.T.S are on
Their way in.
887
00:44:53,754 --> 00:44:55,756
They think it's
A ruptured bowel.
888
00:44:58,292 --> 00:45:00,327
His pulse is 140,
Pressure's 60 over 40.
889
00:45:00,327 --> 00:45:02,262
We've been pumping
In fluids.
890
00:45:02,262 --> 00:45:03,631
He's had 1,500 cc's.
891
00:45:03,631 --> 00:45:06,066
His abdomen's rigid,
Extremely tender.
892
00:45:06,066 --> 00:45:07,835
Guy says he was
Here today.
893
00:45:07,835 --> 00:45:09,837
Something about
A thrombosis.
894
00:45:09,837 --> 00:45:11,372
Let's get a cbc
895
00:45:11,372 --> 00:45:13,073
Type and cross,
Six units.
896
00:45:13,073 --> 00:45:14,675
Drop an n.G.,
Call the o.R.
897
00:45:14,675 --> 00:45:17,244
Tell them to prep
For an exploratory lap.
898
00:45:17,244 --> 00:45:18,579
( groaning )
899
00:45:18,579 --> 00:45:21,115
Let's act like we know
What we're doing.
900
00:45:21,115 --> 00:45:22,483
We've done this before.
901
00:45:22,483 --> 00:45:24,519
Everything's
Going to be fine.
902
00:45:24,519 --> 00:45:26,754
On my count--
We've done it before.
903
00:45:26,754 --> 00:45:28,656
Here we go:
One, two three.
904
00:45:28,656 --> 00:45:30,090
( loud groaning )
905
00:45:30,090 --> 00:45:31,692
Clear! Let's
Move, people!
906
00:45:31,692 --> 00:45:34,194
Let's act like we got
Things to do.
907
00:45:34,194 --> 00:45:35,930
I need to drop an n.G.
908
00:45:35,930 --> 00:45:38,533
Let's get a chest x ray
And abdominal.
909
00:45:38,533 --> 00:45:40,501
Make it a portable.
910
00:45:40,501 --> 00:45:42,403
Let's move!
56828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.