Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:14,915
Susan? Susan?
2
00:00:14,915 --> 00:00:16,016
Susan!
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,751
You have to get up.
4
00:00:17,751 --> 00:00:19,053
What time is it?
5
00:00:19,053 --> 00:00:20,421
It's a baby.
6
00:00:20,421 --> 00:00:22,056
A baby?
7
00:00:22,056 --> 00:00:24,158
In respiratory arrest.
8
00:00:28,096 --> 00:00:30,664
One-year-old found
Unresponsive in crib.
9
00:00:30,664 --> 00:00:32,200
We couldn't get an I.V.
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,201
What did you find?
11
00:00:33,201 --> 00:00:34,602
No spontaneous resps.
12
00:00:34,602 --> 00:00:37,071
She's cyanotic.
Faint pulse at 200.
13
00:00:37,071 --> 00:00:38,072
What happened?
14
00:00:38,072 --> 00:00:39,307
She stopped breathing.
15
00:00:39,307 --> 00:00:41,842
Has she been sick?
Any medications?
16
00:00:41,842 --> 00:00:42,943
No.
17
00:00:42,943 --> 00:00:44,078
Any recent trauma?
18
00:00:44,078 --> 00:00:45,579
No. Nothing.
19
00:00:45,579 --> 00:00:47,515
( woman crying )
20
00:00:49,417 --> 00:00:52,320
Nurse:
Let's find a vein.
21
00:00:52,320 --> 00:00:53,221
Shh!
22
00:01:03,164 --> 00:01:04,465
Come on.
23
00:01:07,101 --> 00:01:08,602
Come on.
24
00:01:08,602 --> 00:01:10,538
Okay, laryngoscope.
25
00:01:18,779 --> 00:01:20,714
Magill forceps.
26
00:01:23,817 --> 00:01:25,253
Where are you?
27
00:01:31,825 --> 00:01:33,194
An earring.
28
00:01:33,194 --> 00:01:34,662
Hyperventilate her.
29
00:01:34,662 --> 00:01:35,896
Blood sugar?
30
00:01:35,896 --> 00:01:36,997
Twenty.
31
00:01:36,997 --> 00:01:38,299
I'll need
An 18-gauge spinal.
32
00:01:38,299 --> 00:01:39,733
I'll go in interosseus.
33
00:01:39,733 --> 00:01:41,169
Will she be all right?
34
00:01:41,169 --> 00:01:42,370
I'll need dextrose.
35
00:01:42,370 --> 00:01:44,172
Is she going to be okay?
36
00:01:50,010 --> 00:01:51,579
Okay, got it?
37
00:01:51,579 --> 00:01:52,880
Got it.
38
00:01:52,880 --> 00:01:54,815
( mother sobbing )
39
00:02:07,295 --> 00:02:08,296
( baby gasps )
40
00:02:08,296 --> 00:02:10,398
( crying )
41
00:02:16,170 --> 00:02:18,506
Mother:
Oh, my god!
42
00:02:18,506 --> 00:02:22,776
Get a blood gas, chest film,
C.B.C. And chem 7.
43
00:02:22,776 --> 00:02:24,712
She's going to be fine.
44
00:02:26,747 --> 00:02:28,081
Hi.
45
00:02:28,081 --> 00:02:30,218
( crying )
46
00:03:22,803 --> 00:03:25,606
You had an infant
In respiratory arrest
47
00:03:25,606 --> 00:03:27,408
And you didn't
Wake me up?
48
00:03:27,408 --> 00:03:29,510
You got an extra
Hour's sleep.
49
00:03:29,510 --> 00:03:31,144
You should be
Thanking me.
50
00:03:31,144 --> 00:03:32,280
I know, but...
51
00:03:32,280 --> 00:03:34,348
We didn't need you
For the baby.
52
00:03:34,348 --> 00:03:35,883
Now we need you.
53
00:03:35,883 --> 00:03:37,017
For what?
54
00:03:37,017 --> 00:03:38,419
German tourists.
55
00:03:38,419 --> 00:03:40,888
They got food poisoning at
Some hofbrau house
56
00:03:40,888 --> 00:03:41,989
On 46th.
57
00:03:41,989 --> 00:03:42,990
Guten morgen.
58
00:03:42,990 --> 00:03:44,592
Das ist dr. Carter.
59
00:03:44,592 --> 00:03:48,862
Tourists:
Guten morgen, herr doktor.
60
00:03:48,862 --> 00:03:51,064
They need
61
00:03:51,064 --> 00:03:54,134
Stool wax.
62
00:03:54,134 --> 00:03:56,270
Rectals?
63
00:03:57,971 --> 00:04:00,974
( tourists retching )
64
00:04:00,974 --> 00:04:02,643
One you've got
A rule out m.I.
65
00:04:02,643 --> 00:04:04,512
Two is that baby lewis saved.
66
00:04:04,512 --> 00:04:05,846
Three is some old guy
67
00:04:05,846 --> 00:04:08,482
Who keeps sticking his hand
Up your shirt.
68
00:04:08,482 --> 00:04:09,817
Four is chest pains.
69
00:04:09,817 --> 00:04:12,320
Five is a kid
With an allergic reaction.
70
00:04:12,320 --> 00:04:14,254
Where is the guy
With the hand?
71
00:04:14,254 --> 00:04:15,389
Morning.
72
00:04:15,389 --> 00:04:16,890
Hey, timmy, what's up?
73
00:04:16,890 --> 00:04:20,794
We've got four coming in
On a chopper, two critical.
74
00:04:20,794 --> 00:04:21,795
How soon?
75
00:04:21,795 --> 00:04:22,796
Five to ten.
76
00:04:22,796 --> 00:04:23,764
Okay.
77
00:04:23,764 --> 00:04:25,132
Hey.
Morning.
78
00:04:25,132 --> 00:04:26,967
Hey, timmy.
79
00:04:26,967 --> 00:04:28,035
Dr. Lewis.
80
00:04:28,035 --> 00:04:29,169
Hold, please.
81
00:04:29,169 --> 00:04:31,572
I got a chest pain
In exam room four.
82
00:04:31,572 --> 00:04:34,408
Night shift
Ran the e.K.G.
83
00:04:34,408 --> 00:04:38,111
You know, timmy, I really
Need a cup of coffee.
84
00:04:38,111 --> 00:04:39,246
Cream, no sugar?
85
00:04:39,246 --> 00:04:41,382
Yep. Thank you.
86
00:04:47,220 --> 00:04:49,623
Want to help
With a chest pain?
87
00:04:49,623 --> 00:04:50,891
Yes.
88
00:04:52,493 --> 00:04:54,027
I'll be right back.
89
00:04:54,027 --> 00:04:55,929
Good morning, mr. Zambano.
90
00:04:55,929 --> 00:04:56,564
I'm dr. Lewis.
91
00:04:56,564 --> 00:04:57,898
This is john carter.
92
00:04:57,898 --> 00:05:01,201
In order to evaluate pain,
Start with p.Q.R.S.T.
93
00:05:01,201 --> 00:05:02,336
So, start.
94
00:05:02,336 --> 00:05:03,404
Oh, great.
95
00:05:03,404 --> 00:05:05,172
Provoking/
Palliating,
Right?
96
00:05:05,172 --> 00:05:06,874
What brought
On your pain?
97
00:05:06,874 --> 00:05:09,109
I was in the shower,
And it started.
98
00:05:09,109 --> 00:05:10,711
Could you describe
The pain?
99
00:05:10,711 --> 00:05:13,180
It's like somebody
Squeezing my chest.
100
00:05:13,180 --> 00:05:15,383
Right.
101
00:05:15,383 --> 00:05:18,051
Well, good.
102
00:05:18,051 --> 00:05:19,052
Radiation.
103
00:05:19,052 --> 00:05:19,887
Ah! Uh...
104
00:05:19,887 --> 00:05:21,188
Does the pain move
105
00:05:21,188 --> 00:05:22,556
Anywhere? Neck? Back?
106
00:05:22,556 --> 00:05:24,458
No. What is he, a beginner?
107
00:05:24,458 --> 00:05:27,027
This is a teaching
Hospital, mr. Zambano.
108
00:05:28,295 --> 00:05:29,830
Your e.K.G.
Is normal
109
00:05:29,830 --> 00:05:32,966
Your pain's subsided
And your history of angina
110
00:05:32,966 --> 00:05:35,836
I don't think we need
To be too concerned.
111
00:05:35,836 --> 00:05:38,338
Dr. Carter will
Keep an eye on you
112
00:05:38,338 --> 00:05:41,509
While we wait for your
Enzyme results, okay?
113
00:05:49,349 --> 00:05:50,818
It's been
Eight weeks.
114
00:05:50,818 --> 00:05:51,752
Wait a second.
115
00:05:51,752 --> 00:05:54,354
You haven't even
Been out there yet?
116
00:05:54,354 --> 00:05:55,856
I've thought about it.
117
00:05:55,856 --> 00:05:57,825
You and hathaway
Were so close.
118
00:05:57,825 --> 00:06:00,428
( helicopter approaching )
119
00:06:01,562 --> 00:06:04,131
It's not going to get
Any easier, doug.
120
00:06:05,733 --> 00:06:07,000
Just go.
121
00:06:33,226 --> 00:06:34,762
Two majors, two minors.
122
00:06:34,762 --> 00:06:36,464
Passenger space intrusion.
123
00:06:36,464 --> 00:06:37,731
Guy ran a red light
124
00:06:37,731 --> 00:06:39,733
T-boned a car
At 50 miles per hour.
125
00:06:39,733 --> 00:06:42,803
Head, neck, chest, pelvic
And right hip injury.
126
00:06:42,803 --> 00:06:45,673
She's had three liters so far.
127
00:06:45,673 --> 00:06:47,708
Pressure's 50/30.
Pulse 120.
128
00:06:47,708 --> 00:06:49,943
All right. Okay. Let's go.
129
00:06:55,182 --> 00:06:56,784
Hurry up. Let's go.
130
00:06:58,085 --> 00:06:59,687
What else you got?
131
00:06:59,687 --> 00:07:02,389
Head, neck and abdominal pain.
132
00:07:02,389 --> 00:07:04,391
Pressure's 65.
133
00:07:04,391 --> 00:07:06,426
Pulse 150 and thready.
134
00:07:06,426 --> 00:07:08,395
G.C.S. Is 4-6-5.
135
00:07:08,395 --> 00:07:10,531
She's also got
A scalp laceration
136
00:07:10,531 --> 00:07:12,866
And a deformed
Right humerus fracture.
137
00:07:12,866 --> 00:07:16,770
Right. Let's go downstairs
Right away, all right?
138
00:07:16,770 --> 00:07:19,439
We're going to take her
Into two.
139
00:07:19,439 --> 00:07:21,942
Doug, take the little girl
Into one.
140
00:07:23,811 --> 00:07:26,647
Here. She's
Hypovolemic.
141
00:07:26,647 --> 00:07:27,981
Okay. Let's go.
142
00:07:27,981 --> 00:07:29,182
All right, people
143
00:07:29,182 --> 00:07:31,351
We'll do this
On my count--
144
00:07:31,351 --> 00:07:33,086
And one, two, three, go.
145
00:07:33,086 --> 00:07:34,421
Good.
146
00:07:34,421 --> 00:07:38,526
Type and cross match six units
Packed cells, c.B.C., chem 7.
147
00:07:38,526 --> 00:07:40,828
Let's get the "O"
Neg moving now.
148
00:07:43,263 --> 00:07:44,765
I need a chest tube tray.
149
00:07:44,765 --> 00:07:47,000
Come on, people,
Let's move.
150
00:07:47,000 --> 00:07:48,168
This isn't a museum.
151
00:07:48,168 --> 00:07:49,469
We got work to do.
152
00:07:49,469 --> 00:07:51,104
Who else is
On the floor?
153
00:07:51,104 --> 00:07:52,139
Everybody's working.
154
00:07:52,139 --> 00:07:55,408
Call the o.R. And see
Who they can spare.
155
00:07:55,408 --> 00:07:57,878
Mommy!
156
00:08:00,781 --> 00:08:03,050
Lydia, type
And cross match
Four units.
157
00:08:03,050 --> 00:08:03,884
Positive.
158
00:08:03,884 --> 00:08:05,553
Pressure's
Still 50 palp.
159
00:08:05,553 --> 00:08:06,654
Pulse's 180.
160
00:08:06,654 --> 00:08:08,889
Tell me where else
It hurts, okay?
161
00:08:08,889 --> 00:08:10,924
I want you to concentrate.
162
00:08:10,924 --> 00:08:12,059
You hear me?
163
00:08:12,059 --> 00:08:13,360
Mommy!
164
00:08:13,360 --> 00:08:15,696
You hear me? Tell me
Where it hurts.
165
00:08:15,696 --> 00:08:16,697
Does it hurt here?
166
00:08:16,697 --> 00:08:17,898
How about here?
167
00:08:17,898 --> 00:08:18,465
Ow!
168
00:08:18,465 --> 00:08:19,332
Spleen.
169
00:08:19,332 --> 00:08:21,669
Get her to o.R. Now!
170
00:08:21,669 --> 00:08:24,872
Okay, just stay
Really still, okay?
171
00:08:24,872 --> 00:08:26,940
Mommy!
172
00:08:28,809 --> 00:08:30,210
Mommy!
173
00:08:32,479 --> 00:08:34,948
Mommy!
174
00:08:36,917 --> 00:08:38,919
This the guy who hit them?
175
00:08:38,919 --> 00:08:41,121
Yeah. Will he
Be all right?
176
00:08:41,121 --> 00:08:42,122
Yep.
177
00:08:42,122 --> 00:08:42,890
Too bad.
178
00:08:42,890 --> 00:08:44,758
We'll need blood alcohol.
179
00:08:44,758 --> 00:08:46,259
Bet it's over 200.
180
00:08:46,259 --> 00:08:47,628
350, easy.
181
00:08:47,628 --> 00:08:50,764
Let's get a tox screen
And a c.T. Of his head.
182
00:08:50,764 --> 00:08:52,900
We have to rule out
Head trauma.
183
00:08:54,735 --> 00:08:56,436
He done this before?
184
00:08:56,436 --> 00:08:57,905
Five times.
185
00:09:01,575 --> 00:09:03,577
Mr. Ring, we've
Called orthopedics.
186
00:09:03,577 --> 00:09:05,545
They'll be down
In a minute
187
00:09:05,545 --> 00:09:07,080
To take a look
At your leg.
188
00:09:07,080 --> 00:09:09,449
Are my wife
And daughter
All right?
189
00:09:09,449 --> 00:09:11,518
We're working
On them right now.
190
00:09:11,518 --> 00:09:13,420
I didn't even
See him coming.
191
00:09:13,420 --> 00:09:15,522
The light changed,
Janet screamed
192
00:09:15,522 --> 00:09:16,724
And there he was.
193
00:09:16,724 --> 00:09:18,859
We're working
On your family.
194
00:09:24,397 --> 00:09:25,766
Whew!
195
00:09:25,766 --> 00:09:27,567
How many more do we have?
196
00:09:27,567 --> 00:09:28,936
Three.
197
00:09:28,936 --> 00:09:30,037
Three.
198
00:09:30,037 --> 00:09:32,640
I have to check on a patient.
199
00:09:32,640 --> 00:09:34,608
I'll be right back.
200
00:09:36,409 --> 00:09:37,911
( clattering )
201
00:09:37,911 --> 00:09:39,346
Whew!
202
00:09:40,413 --> 00:09:41,882
Whew!
203
00:09:43,416 --> 00:09:45,152
( sighs )
204
00:09:46,720 --> 00:09:48,188
Still feeling okay?
205
00:09:48,188 --> 00:09:50,724
How much longer
Do I have to wait?
206
00:09:50,724 --> 00:09:52,525
Just a couple
More minutes.
207
00:09:52,525 --> 00:09:53,894
We are very busy today.
208
00:09:53,894 --> 00:09:56,630
But you're feeling
All right otherwise?
209
00:09:56,630 --> 00:09:57,865
Mr. Zambano?
210
00:09:59,232 --> 00:10:00,734
Mr. Zambano?
211
00:10:02,402 --> 00:10:03,370
Mr. Zambano!
212
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
Oh, damn! Mr. Zambano!
213
00:10:13,413 --> 00:10:15,348
Hey! Hey! Hey!
214
00:10:15,348 --> 00:10:17,317
I could use a little help
215
00:10:17,317 --> 00:10:18,719
In here!
216
00:10:30,931 --> 00:10:31,965
Hey!
217
00:10:42,209 --> 00:10:43,643
Clear!
218
00:10:44,945 --> 00:10:47,614
Hey! What the hell
Are you doing?
219
00:10:47,614 --> 00:10:48,949
Sorry.
220
00:10:48,949 --> 00:10:51,518
Nurse:
You need help?
221
00:10:51,518 --> 00:10:52,853
Are vital signs
Stable?
222
00:10:52,853 --> 00:10:54,888
Nurse:
Yes.
223
00:10:54,888 --> 00:10:59,392
Sir, you're going
To be just fine.
224
00:10:59,392 --> 00:11:00,627
Whew!
225
00:11:00,627 --> 00:11:02,696
Pressure's 80/50.
Pulse 120.
226
00:11:02,696 --> 00:11:04,664
They ready for her upstairs?
227
00:11:04,664 --> 00:11:05,966
All right, let's go.
228
00:11:05,966 --> 00:11:07,400
Get ortho to the o.R.
229
00:11:07,400 --> 00:11:10,704
We're taking you
To another part of the hospital
230
00:11:10,704 --> 00:11:12,605
To make you better, okay?
231
00:11:12,605 --> 00:11:13,707
Where's my mommy?
232
00:11:13,707 --> 00:11:15,442
We're taking care of her too
233
00:11:15,442 --> 00:11:18,812
And your daddy will be there
When you wake up, all right?
234
00:11:18,812 --> 00:11:20,380
Here you go, doug.
235
00:11:20,380 --> 00:11:21,815
Yeah. Thanks.
236
00:11:23,817 --> 00:11:25,685
Is she going
To make it?
237
00:11:25,685 --> 00:11:26,653
Ruptured spleen.
238
00:11:26,653 --> 00:11:27,821
How's the father?
239
00:11:27,821 --> 00:11:29,589
Orthopods are
Doing his leg.
240
00:11:29,589 --> 00:11:31,792
The driver's
Sleeping
Like a baby.
241
00:11:31,792 --> 00:11:33,326
Not a scratch on him.
242
00:11:35,695 --> 00:11:37,330
How's the mother?
243
00:11:37,330 --> 00:11:38,799
Maybe...
244
00:11:51,945 --> 00:11:54,782
It's been eight weeks
Since she attempted suicide.
245
00:11:54,782 --> 00:11:57,885
You and hathaway
Shared a lot of things.
246
00:11:57,885 --> 00:11:59,252
I stopped by.
247
00:11:59,252 --> 00:12:00,720
A couple of times.
248
00:12:00,720 --> 00:12:03,156
Never got out
Of the car.
249
00:12:04,057 --> 00:12:06,559
Take her some flowers.
250
00:12:06,559 --> 00:12:09,096
You don't have
To stay long.
251
00:12:10,831 --> 00:12:13,233
You want me to
Go with you?
252
00:12:13,233 --> 00:12:14,501
I'm off sundays.
253
00:12:14,501 --> 00:12:16,804
That would be a good time.
254
00:12:16,804 --> 00:12:18,238
I don't know.
255
00:12:18,238 --> 00:12:20,874
I'll drive.
256
00:12:23,811 --> 00:12:26,246
( pager beeping )
257
00:12:26,246 --> 00:12:27,514
It's me.
258
00:12:29,182 --> 00:12:31,952
It's not your
Fault, doug.
259
00:12:31,952 --> 00:12:33,854
You got to forgive yourself
260
00:12:33,854 --> 00:12:35,989
Sooner or later.
261
00:12:48,902 --> 00:12:51,972
Ay! Pop, pop! Just like
That, they shoot me.
262
00:12:51,972 --> 00:12:53,273
For cigarettes!
263
00:12:53,273 --> 00:12:55,809
Give him a gram
Of ancef I.V.
264
00:12:55,809 --> 00:12:57,744
No older than my grandson.
265
00:12:57,744 --> 00:12:59,112
12, with a little gun.
266
00:12:59,112 --> 00:13:01,381
Cbc, chest
And shoulder films.
267
00:13:01,381 --> 00:13:02,782
Little man, little gun.
268
00:13:02,782 --> 00:13:04,017
15 years
269
00:13:04,017 --> 00:13:06,987
I am selling liquor
Out of the same store.
270
00:13:06,987 --> 00:13:08,989
Robbed seven times.
Never hurt.
271
00:13:08,989 --> 00:13:13,026
Nothing! Now I get shot
By sixth grader with baby gun.
272
00:13:13,026 --> 00:13:15,162
Patient in two
With abdominal pain
273
00:13:15,162 --> 00:13:17,831
And a person
With a stab wound.
274
00:13:17,831 --> 00:13:19,066
Well, you're lucky.
275
00:13:19,066 --> 00:13:20,733
The bullet went through.
276
00:13:20,733 --> 00:13:22,069
You're going
To o.R.
277
00:13:22,069 --> 00:13:24,938
They'll explore the wound
For serious damage
278
00:13:24,938 --> 00:13:27,074
Remove any dead tissue
And debris.
279
00:13:27,074 --> 00:13:29,076
Work up the patient
In two.
280
00:13:29,076 --> 00:13:30,944
I want a focused
H and p.
281
00:13:30,944 --> 00:13:32,946
I'll be there
In ten minutes.
282
00:13:32,946 --> 00:13:34,147
Ten minutes?!
283
00:13:34,147 --> 00:13:35,382
Or less.
284
00:13:35,382 --> 00:13:36,950
Doc, you like cognac?
285
00:13:36,950 --> 00:13:38,986
I can get you a good cognac.
286
00:13:38,986 --> 00:13:40,053
Smooth as silk.
287
00:13:40,053 --> 00:13:41,989
That won't be necessary.
288
00:13:41,989 --> 00:13:44,291
Cigars, then.
289
00:13:44,291 --> 00:13:45,458
Cuban, maybe?
290
00:13:45,458 --> 00:13:46,894
No, no, that's fine.
291
00:13:46,894 --> 00:13:48,395
Thank you, though.
292
00:13:48,395 --> 00:13:49,930
I don't smoke.
293
00:13:49,930 --> 00:13:52,832
Dr. Carter,
You have nine minutes.
294
00:13:53,633 --> 00:13:54,968
Good doctor, huh?
295
00:13:55,903 --> 00:13:57,670
He's the best.
296
00:13:57,670 --> 00:13:59,806
He has a low-grade fever
297
00:13:59,806 --> 00:14:01,174
Slight productive cough
298
00:14:01,174 --> 00:14:03,944
Postural hypertension,
And he's dehydrated.
299
00:14:03,944 --> 00:14:05,445
I have to go home.
300
00:14:05,445 --> 00:14:06,246
I know.
301
00:14:06,246 --> 00:14:08,648
You told us
Your first name.
302
00:14:08,648 --> 00:14:10,884
Do you remember
Your last name?
303
00:14:10,884 --> 00:14:11,952
Uh.. Uh...
304
00:14:11,952 --> 00:14:13,453
I have to go home.
305
00:14:13,453 --> 00:14:15,122
You need to lie still.
306
00:14:15,122 --> 00:14:17,124
Why don't you lie back?
307
00:14:17,124 --> 00:14:19,626
Malik, we might need
Some restraints.
308
00:14:19,626 --> 00:14:21,828
Give him d5 n.S.
300 cc's.
309
00:14:21,828 --> 00:14:23,997
Do a head c.T.,
Non-contrast.
310
00:14:23,997 --> 00:14:26,934
Get psych services
Down here for a consult
311
00:14:26,934 --> 00:14:28,601
Do a g.G.F.1.
312
00:14:28,601 --> 00:14:29,736
A g.G.F.1?
313
00:14:29,736 --> 00:14:31,204
"Grandpa's got a fever."
314
00:14:31,204 --> 00:14:34,607
C.B.C., chem 7, chest x ray,
U.A. And blood cultures x 2.
315
00:14:38,011 --> 00:14:39,479
All right. Come on.
316
00:14:39,479 --> 00:14:40,647
Give it to me quick.
317
00:14:40,647 --> 00:14:43,650
65-year-old male with
Severe vascular disease
318
00:14:43,650 --> 00:14:46,819
Manifested by claudication
Of the left calf.
319
00:14:46,819 --> 00:14:48,922
He's ten days post-op
320
00:14:48,922 --> 00:14:51,391
After having an
Aorta bi-femoral bypass.
321
00:14:51,391 --> 00:14:54,761
Normal postoperative course
Until six hours ago.
322
00:14:54,761 --> 00:14:56,964
He had lower-left
Quadrant pain
323
00:14:56,964 --> 00:14:59,066
Without palliative
Or provoking factors
324
00:14:59,066 --> 00:15:01,834
Other than a large
Mexican dinner.
325
00:15:01,834 --> 00:15:02,936
Meds?
326
00:15:02,936 --> 00:15:04,904
30 cc's
Milk of magnesia.
327
00:15:04,904 --> 00:15:06,239
Constipation.
328
00:15:06,239 --> 00:15:08,041
Mother's maiden name?
329
00:15:10,410 --> 00:15:11,979
He's joking.
330
00:15:15,949 --> 00:15:18,385
Good morning,
Mr. Thunhurst.
331
00:15:18,385 --> 00:15:19,886
I'm dr. Benton.
332
00:15:19,886 --> 00:15:21,654
You have
Abdominal pain?
333
00:15:21,654 --> 00:15:22,855
I called my doctor.
334
00:15:22,855 --> 00:15:24,457
He isn't here yet.
335
00:15:24,457 --> 00:15:25,458
Joe arndt.
336
00:15:25,458 --> 00:15:26,626
You know joe?
337
00:15:26,626 --> 00:15:27,961
No, I don't.
338
00:15:27,961 --> 00:15:30,563
Is it sensitive here?
339
00:15:30,563 --> 00:15:31,798
Mm-hmm.
340
00:15:31,798 --> 00:15:32,966
Okay.
341
00:15:32,966 --> 00:15:35,068
No rebound or guarding.
342
00:15:35,068 --> 00:15:37,004
Leg is warm
343
00:15:37,004 --> 00:15:38,605
Cap refill
Is normal.
344
00:15:38,605 --> 00:15:39,672
My leg is fine.
345
00:15:39,672 --> 00:15:40,707
My stomach hurts.
346
00:15:40,707 --> 00:15:42,442
Dr. Carter, what would you do?
347
00:15:42,442 --> 00:15:45,878
Well, in view of his
History of constipation
348
00:15:45,878 --> 00:15:48,415
And the diffuse
Nature of the pain
349
00:15:48,415 --> 00:15:52,485
I'd order a cbc, chem 7,
U.A., amylase and a k.U.B.
350
00:15:52,485 --> 00:15:54,721
Mm-hmm. And if
They're normal?
351
00:15:54,721 --> 00:15:55,788
I'd discharge him.
352
00:15:55,788 --> 00:15:57,524
He'll see
His physician.
353
00:15:57,524 --> 00:15:59,292
Yeah. Congratulations.
354
00:15:59,292 --> 00:16:01,494
You just cost
This hospital
355
00:16:01,494 --> 00:16:03,063
A $2 million
356
00:16:03,063 --> 00:16:04,897
Malpractice
Settlement.
357
00:16:04,897 --> 00:16:06,966
You could have a thrombosis
358
00:16:06,966 --> 00:16:08,301
With extension
Into the renal
359
00:16:08,301 --> 00:16:09,769
Or mesenteric arteries.
360
00:16:09,769 --> 00:16:10,903
What the hell
361
00:16:10,903 --> 00:16:12,239
Is a thrombosis?
362
00:16:12,239 --> 00:16:13,873
It's a blood clot.
363
00:16:13,873 --> 00:16:15,575
They replaced an artery.
364
00:16:15,575 --> 00:16:17,044
Sometimes a clot forms
365
00:16:17,044 --> 00:16:18,645
At the graft site.
366
00:16:18,645 --> 00:16:19,879
Let's rule it out.
367
00:16:19,879 --> 00:16:21,781
Get him an arteriogram.
368
00:16:21,781 --> 00:16:23,250
Wait for my doctor.
369
00:16:23,250 --> 00:16:25,818
No, I don't think
That would be wise.
370
00:16:25,818 --> 00:16:27,587
Let's notify radiology
371
00:16:27,587 --> 00:16:28,888
And get them
372
00:16:28,888 --> 00:16:30,990
On it right away.
373
00:16:32,392 --> 00:16:33,826
Thrombosis.
374
00:16:33,826 --> 00:16:35,662
Uh-huh.
375
00:16:37,964 --> 00:16:39,766
The mother's still
In surgery.
376
00:16:39,766 --> 00:16:41,768
Blood alcohol
Come back .435.
377
00:16:41,768 --> 00:16:43,803
What about
The drug screen?
378
00:16:43,803 --> 00:16:45,805
It was negative.
379
00:16:45,805 --> 00:16:48,608
There's no justice,
Is there?
380
00:16:48,608 --> 00:16:50,043
Not much.
381
00:16:59,919 --> 00:17:01,888
He's dehydrated and has
382
00:17:01,888 --> 00:17:03,690
A slight respiratory
Infection.
383
00:17:03,690 --> 00:17:06,826
The fluids helped, but
He's still confused.
384
00:17:06,826 --> 00:17:08,128
Sir... Sir...
385
00:17:08,128 --> 00:17:09,862
I have two dogs.
386
00:17:09,862 --> 00:17:11,030
Two? That's great, sir.
387
00:17:11,030 --> 00:17:12,765
That's great.
388
00:17:12,765 --> 00:17:15,102
Did you run a cat scan?
389
00:17:15,102 --> 00:17:16,403
Diffuse atrophy.
390
00:17:16,403 --> 00:17:17,937
Nothing new
Or focal.
391
00:17:17,937 --> 00:17:20,473
Uh, I'm out of here.
392
00:17:21,741 --> 00:17:23,076
That's it?
393
00:17:23,076 --> 00:17:24,544
What were you expecting?
394
00:17:24,544 --> 00:17:26,346
I expected him
To be admitted
395
00:17:26,346 --> 00:17:27,914
To a psych services bed.
396
00:17:27,914 --> 00:17:29,649
But he's got an infection.
397
00:17:29,649 --> 00:17:32,452
He's senile and he
Needs psych support.
398
00:17:32,452 --> 00:17:34,454
Now you're a psychiatrist?
399
00:17:34,454 --> 00:17:37,624
I can recognize senile
Dementia when I see it.
400
00:17:37,624 --> 00:17:40,260
He's not medically
Cleared to my service.
401
00:17:40,260 --> 00:17:42,229
He has a respiratory
Infection
402
00:17:42,229 --> 00:17:43,563
And he's dehydrated.
403
00:17:43,563 --> 00:17:46,065
He needs antibiotics
And I.V. Hydration.
404
00:17:46,065 --> 00:17:47,534
I'll buff him up
405
00:17:47,534 --> 00:17:50,203
Start the antibiotics
And pull the I.V.
406
00:17:50,203 --> 00:17:51,604
Give him 2.5 haldol
407
00:17:51,604 --> 00:17:54,174
And have social services
Do a follow up.
408
00:17:54,174 --> 00:17:56,776
I don't have
A bed for him.
409
00:17:56,776 --> 00:17:58,145
He needs
Our help.
410
00:17:58,145 --> 00:18:00,747
You want me turning away
Homicidal psychotics
411
00:18:00,747 --> 00:18:03,550
Because your patient's
Got one of my beds?
412
00:18:03,550 --> 00:18:06,719
Find him a medical bed
Or release him.
413
00:18:06,719 --> 00:18:09,722
I'm not admitting him.
414
00:18:09,722 --> 00:18:11,858
End of discussion.
415
00:18:11,858 --> 00:18:14,694
Whoo! Mm-mm-mm. Burn.
416
00:18:15,828 --> 00:18:17,230
You fell asleep?
417
00:18:17,230 --> 00:18:19,499
( through clenched teeth ):
Oak street beach.
418
00:18:19,499 --> 00:18:22,535
You fell asleep
In the sun.
419
00:18:22,535 --> 00:18:24,137
Yeah.
420
00:18:24,137 --> 00:18:26,573
Can you sit down?
421
00:18:27,640 --> 00:18:28,975
I don't think so.
422
00:18:28,975 --> 00:18:30,577
Maybe we should
Lean him
423
00:18:30,577 --> 00:18:33,012
Against a gurney
Or something.
424
00:18:33,012 --> 00:18:34,747
Mark?
425
00:18:34,747 --> 00:18:36,516
I passed.
426
00:18:36,516 --> 00:18:37,784
The bar?
427
00:18:37,784 --> 00:18:38,785
Yes!
428
00:18:38,785 --> 00:18:40,253
Yahoo!
429
00:18:40,253 --> 00:18:41,754
Hey! Hey!
430
00:18:41,754 --> 00:18:42,822
Oh!
431
00:18:42,822 --> 00:18:43,890
Yes!
432
00:18:43,890 --> 00:18:45,892
She passed
The bar exam.
433
00:18:45,892 --> 00:18:47,827
I am so proud of you.
434
00:18:47,827 --> 00:18:49,229
This is heartwarming
435
00:18:49,229 --> 00:18:51,398
But could I get some help?
436
00:18:51,398 --> 00:18:54,367
Um, malik, can you take
Some vital signs?
437
00:18:54,367 --> 00:18:55,768
Sure thing, doc.
438
00:19:01,808 --> 00:19:03,676
( whispering ):
Ouch!
439
00:19:03,676 --> 00:19:06,546
( giggling )
440
00:19:06,546 --> 00:19:07,680
Hi.
441
00:19:07,680 --> 00:19:09,015
Congratulations.
442
00:19:09,015 --> 00:19:11,083
Mm.
443
00:19:11,083 --> 00:19:12,285
Mm.
444
00:19:12,285 --> 00:19:14,287
Jen, what are you doing?
445
00:19:14,287 --> 00:19:16,656
Remember the back seat
Of your celica?
446
00:19:16,656 --> 00:19:18,024
Uh-huh.
447
00:19:18,024 --> 00:19:20,026
Remember the trip
To hawaii.
448
00:19:20,026 --> 00:19:21,728
Mm.
449
00:19:21,728 --> 00:19:23,230
( grunts )
450
00:19:24,464 --> 00:19:27,900
Jen, you got to get accepted
To the bar more often.
451
00:19:31,304 --> 00:19:34,241
Timmy, who was
The car accident?
452
00:19:49,021 --> 00:19:50,923
Hi, mr. Ring.
453
00:19:50,923 --> 00:19:52,525
I'm dr. Benton.
454
00:19:52,525 --> 00:19:54,561
Is my daughter
Out of surgery?
455
00:19:54,561 --> 00:19:56,829
Not yet, but don't worry.
456
00:19:56,829 --> 00:19:58,465
She's going to be okay.
457
00:19:58,465 --> 00:20:01,167
We had to repair
Her spleen.
458
00:20:01,167 --> 00:20:03,603
I need to talk to you
About your wife.
459
00:20:03,603 --> 00:20:06,038
She's got a spinal fracture
460
00:20:06,038 --> 00:20:07,674
And massive
Internal bleeding
461
00:20:07,674 --> 00:20:10,643
And, well, now she has
What's called d.I.C.
462
00:20:10,643 --> 00:20:13,446
Which basically means
Her blood won't clot
463
00:20:13,446 --> 00:20:16,015
As a result
Of all the trauma.
464
00:20:16,015 --> 00:20:17,517
She's going to die.
465
00:20:17,517 --> 00:20:20,119
Mr. Ring, did you
And your wife
466
00:20:20,119 --> 00:20:23,122
Ever discuss
Organ donation?
467
00:20:23,122 --> 00:20:25,258
( sobs )
468
00:20:57,457 --> 00:20:58,958
He needs
To be admitted.
469
00:20:58,958 --> 00:21:00,259
On what grounds?
470
00:21:00,259 --> 00:21:01,761
Change of mental status.
471
00:21:01,761 --> 00:21:02,795
He's senile.
472
00:21:02,795 --> 00:21:04,230
That's nothing new.
473
00:21:04,230 --> 00:21:05,231
Send him home.
474
00:21:05,231 --> 00:21:06,633
He has no family.
475
00:21:06,633 --> 00:21:09,836
There's no one to make
Sure he takes his meds...
476
00:21:09,836 --> 00:21:12,439
That's what social
Services are for.
477
00:21:12,439 --> 00:21:14,206
They can't get to him.
478
00:21:14,206 --> 00:21:15,442
What about psych?
479
00:21:15,442 --> 00:21:16,876
Cvetic won't
Admit him.
480
00:21:16,876 --> 00:21:19,346
He can be treated
As an outpatient.
481
00:21:19,346 --> 00:21:21,548
We don't have the beds.
482
00:21:21,548 --> 00:21:24,250
If cvetic won't take him,
He's out.
483
00:21:24,250 --> 00:21:25,885
Thank you, timmy.
484
00:21:27,420 --> 00:21:30,523
( alarm blaring )
485
00:21:30,523 --> 00:21:32,091
The emergency alarm's
486
00:21:32,091 --> 00:21:33,960
Going off.
487
00:21:33,960 --> 00:21:35,061
Okay, malik.
488
00:21:35,061 --> 00:21:36,463
Grab the crash cart.
489
00:21:36,463 --> 00:21:38,598
Susan, we got
A mayday.
490
00:21:53,713 --> 00:21:54,781
Hi.
491
00:21:54,781 --> 00:21:56,683
Hi.
492
00:21:56,683 --> 00:21:59,185
Jennifer:
I, uh, I can't find
493
00:21:59,185 --> 00:22:00,286
My earring.
494
00:22:00,286 --> 00:22:01,521
Hi.
495
00:22:01,521 --> 00:22:03,055
( snickering )
496
00:22:06,693 --> 00:22:08,461
( staff laughing wildly )
497
00:22:08,461 --> 00:22:09,962
Timmy:
Yes!
498
00:22:15,602 --> 00:22:18,805
Your hand was on the
Emergency call button
499
00:22:18,805 --> 00:22:20,039
The entire time?
500
00:22:20,039 --> 00:22:22,475
I miss
All the good stuff.
501
00:22:22,475 --> 00:22:25,545
I'm never going
To live this down.
502
00:22:25,545 --> 00:22:28,581
Everybody thought
You were a saint.
503
00:22:28,581 --> 00:22:31,418
I was going to
Call you mahatma.
504
00:22:31,418 --> 00:22:33,653
What will happen
When wertz hears?
505
00:22:33,653 --> 00:22:35,988
You were with your wife.
506
00:22:35,988 --> 00:22:37,490
I'm chief resident.
507
00:22:37,490 --> 00:22:39,892
I'm supposed to set
A good example.
508
00:22:39,892 --> 00:22:43,129
Maybe wertz won't
Even hear about it.
509
00:22:43,129 --> 00:22:45,398
Hey, mark, um...
510
00:22:45,398 --> 00:22:46,933
How's it hanging?
511
00:22:46,933 --> 00:22:49,201
( laughing )
512
00:22:49,201 --> 00:22:50,670
I'm a dead man.
513
00:22:55,207 --> 00:22:56,643
Carter?
514
00:23:00,046 --> 00:23:01,514
Doctor?
515
00:23:01,514 --> 00:23:03,015
Time to get up.
516
00:23:03,015 --> 00:23:04,150
Clear!
517
00:23:05,217 --> 00:23:07,086
( laughing )
518
00:23:08,387 --> 00:23:11,824
I've got a rash.
519
00:23:11,824 --> 00:23:13,059
Uh-huh.
520
00:23:14,627 --> 00:23:17,029
I need a doctor.
521
00:23:17,029 --> 00:23:18,097
Okay.
522
00:23:20,900 --> 00:23:23,970
Are you a doctor?
523
00:23:23,970 --> 00:23:25,472
Me?
524
00:23:28,007 --> 00:23:29,108
She's got a rash.
525
00:23:29,108 --> 00:23:30,142
Ah.
526
00:23:30,142 --> 00:23:31,277
Can you help?
527
00:23:31,277 --> 00:23:32,679
Sure, I can try.
528
00:23:32,679 --> 00:23:34,547
( bell dings )
529
00:23:34,547 --> 00:23:37,984
Pressure's
70 over 50.
530
00:23:37,984 --> 00:23:39,886
Pulse is 120.
531
00:23:39,886 --> 00:23:42,221
Resps 32.
532
00:23:42,221 --> 00:23:43,856
Temperature's
102.5.
533
00:23:43,856 --> 00:23:44,857
Pulse ox is
534
00:23:44,857 --> 00:23:46,526
Only 85%.
535
00:23:50,530 --> 00:23:52,832
You her husband?
536
00:23:52,832 --> 00:23:53,866
Yes.
537
00:23:53,866 --> 00:23:56,469
Mr. Franks, this is dr. Greene.
538
00:23:56,469 --> 00:23:58,705
What medications
Is she on?
539
00:23:58,705 --> 00:24:02,475
I've tried to get her
To see our doctor
540
00:24:02,475 --> 00:24:04,243
But she wouldn't go.
541
00:24:04,243 --> 00:24:06,613
Ross:
Lasix, dig.
542
00:24:06,613 --> 00:24:08,280
K.C.L., isodril
543
00:24:08,280 --> 00:24:10,650
Nitro, captopril,
Antivert
544
00:24:10,650 --> 00:24:12,952
Darvocet, tinoptic.
545
00:24:12,952 --> 00:24:16,589
We need a chest film,
Ekg, cbc
546
00:24:16,589 --> 00:24:19,425
Chem 7,
Dig level, u.A.
547
00:24:19,425 --> 00:24:20,893
Blood cultures
Times two
548
00:24:20,893 --> 00:24:22,929
Blood gases,
And hydrate her
549
00:24:22,929 --> 00:24:25,765
With a 300cc
Bolus of saline.
550
00:24:27,199 --> 00:24:29,702
Is she going
To be all right?
551
00:24:30,837 --> 00:24:34,206
We may have to make
A difficult choice
552
00:24:34,206 --> 00:24:36,075
In the next
Few hours.
553
00:24:36,075 --> 00:24:37,577
Um, we're dealing
554
00:24:37,577 --> 00:24:40,046
With an impending
Respiratory failure.
555
00:24:43,516 --> 00:24:45,752
Please,
Do everything you can.
556
00:24:45,752 --> 00:24:47,620
We'll get blood
Gases first
557
00:24:47,620 --> 00:24:50,222
And then take
It from there.
558
00:24:50,222 --> 00:24:51,791
Okay, yeah.
559
00:25:09,709 --> 00:25:12,278
Liz:
You're in
Your third year.
560
00:25:12,278 --> 00:25:13,580
Mm-hmm.
561
00:25:13,580 --> 00:25:15,381
Must be hard.
562
00:25:15,381 --> 00:25:17,116
It's pretty demanding.
563
00:25:18,551 --> 00:25:21,187
Must be very...
564
00:25:21,187 --> 00:25:22,655
Hard.
565
00:25:22,655 --> 00:25:24,390
Afternoon,
Dr. Carter.
566
00:25:24,390 --> 00:25:25,625
Oh, hi, dr. Lewis.
567
00:25:25,625 --> 00:25:27,126
Poison ivy.
568
00:25:27,126 --> 00:25:30,897
Saw a lot of this on
My dermatology rotation.
569
00:25:30,897 --> 00:25:33,532
You don't mind
If I observe.
570
00:25:33,532 --> 00:25:35,702
He's doing fine
On his own.
571
00:25:35,702 --> 00:25:37,369
I'm sure he is.
572
00:25:37,369 --> 00:25:38,705
No, sure, stay.
573
00:25:38,705 --> 00:25:40,306
A medrol
Dose pack
574
00:25:40,306 --> 00:25:41,841
And some
Antihistamine
575
00:25:41,841 --> 00:25:44,076
Will clear this
Right up.
576
00:25:44,076 --> 00:25:45,444
Yeah.
577
00:25:45,444 --> 00:25:48,247
Remember the summer
578
00:25:48,247 --> 00:25:52,284
When jerry broke his arm
Up at the lake?
579
00:25:52,284 --> 00:25:54,386
And you were
So worried.
580
00:25:54,386 --> 00:25:58,257
I told you that
Boys will be boys
581
00:25:58,257 --> 00:26:00,727
But you
Pampered him.
582
00:26:00,727 --> 00:26:02,895
It's remarkable
He turned out
583
00:26:02,895 --> 00:26:05,698
As well as he did,
Isn't it?
584
00:26:05,698 --> 00:26:07,166
Mr. Franks?
585
00:26:08,567 --> 00:26:11,037
I'm troubled
With the results
586
00:26:11,037 --> 00:26:14,040
Of your wife's
Blood gases.
587
00:26:14,040 --> 00:26:15,675
How old is she?
588
00:26:17,343 --> 00:26:20,312
Eighty-six.
589
00:26:20,312 --> 00:26:22,514
Our options
Are limited.
590
00:26:22,514 --> 00:26:25,417
Her condition
Is terminal.
591
00:26:25,417 --> 00:26:27,053
If she's on
A respirator
592
00:26:27,053 --> 00:26:29,722
We may be unable
To wean her off.
593
00:26:29,722 --> 00:26:32,959
We'd prolong her life
In a vegetative state
594
00:26:32,959 --> 00:26:36,863
Or we can make
Her comfortable
595
00:26:36,863 --> 00:26:40,066
Give her fluids,
Antibiotics
596
00:26:40,066 --> 00:26:42,669
Let nature
Run its course.
597
00:26:42,669 --> 00:26:44,804
You mean, let her die.
598
00:26:44,804 --> 00:26:47,740
She'd die in peace.
599
00:26:48,641 --> 00:26:51,310
Put her
On the respirator.
600
00:26:52,578 --> 00:26:54,346
Mr. Franks,
Are you sure
601
00:26:54,346 --> 00:26:55,848
That's what
She'd want?
602
00:26:58,550 --> 00:27:00,552
We'll hold off
603
00:27:00,552 --> 00:27:02,922
Till we get
Another blood gas.
604
00:27:04,891 --> 00:27:06,693
Hopefully things
Will improve
605
00:27:06,693 --> 00:27:08,761
With the nebulizer
Treatments.
606
00:27:13,332 --> 00:27:15,134
She has 13 grandchildren.
607
00:27:15,134 --> 00:27:16,803
Did you know that?
608
00:27:20,506 --> 00:27:21,674
No, sir.
609
00:27:21,674 --> 00:27:23,342
I didn't know that.
610
00:27:24,643 --> 00:27:27,646
I just thought
You should know.
611
00:27:42,561 --> 00:27:44,330
So you're finally up.
612
00:27:44,330 --> 00:27:45,531
What time is it?
613
00:27:45,531 --> 00:27:46,632
7:30.
614
00:27:46,632 --> 00:27:50,369
I must have tied
One on this time.
615
00:27:50,369 --> 00:27:52,571
I'll go get you a doctor.
616
00:27:52,571 --> 00:27:54,073
Thanks.
617
00:27:58,711 --> 00:28:00,146
( groans )
618
00:28:00,146 --> 00:28:01,647
Damn it.
619
00:28:01,647 --> 00:28:04,316
I get busted again?
620
00:28:04,316 --> 00:28:05,184
Don't remember?
621
00:28:05,184 --> 00:28:07,686
No, not much.
622
00:28:09,588 --> 00:28:10,723
What?
623
00:28:10,723 --> 00:28:11,924
Am I hurt?
624
00:28:11,924 --> 00:28:14,293
The policeman
Went for coffee.
625
00:28:14,293 --> 00:28:15,394
He'll be right back.
626
00:28:15,394 --> 00:28:19,231
Boy, I must have really
Screwed up this time.
627
00:28:19,231 --> 00:28:21,734
You hit a family.
628
00:28:21,734 --> 00:28:23,269
The mother's dead
629
00:28:23,269 --> 00:28:26,372
And the daughter's
In intensive care.
630
00:28:28,808 --> 00:28:30,743
( sighs )
631
00:28:30,743 --> 00:28:32,711
You wanted
An angiogram?
632
00:28:32,711 --> 00:28:33,880
Yeah.
633
00:28:33,880 --> 00:28:35,581
Radiology's
Backed up.
634
00:28:35,581 --> 00:28:37,449
Thank god
For small favors.
635
00:28:37,449 --> 00:28:39,518
What about
A thrombosis?
636
00:28:39,518 --> 00:28:40,987
His urine
Was positive.
637
00:28:40,987 --> 00:28:43,956
His pain is related to
A urinary tract infection.
638
00:28:43,956 --> 00:28:45,758
He had a foley
Catheter
639
00:28:45,758 --> 00:28:47,326
During surgery.
640
00:28:47,326 --> 00:28:48,727
It's not serious?
641
00:28:48,727 --> 00:28:51,864
I'll have you home
In time for dinner.
642
00:28:51,864 --> 00:28:54,633
That's the same thing
He said.
643
00:28:54,633 --> 00:28:56,135
Doctor,
May I have
644
00:28:56,135 --> 00:28:58,637
A word with
You, please?
645
00:28:58,637 --> 00:29:01,007
I, uh, I
Really think
646
00:29:01,007 --> 00:29:03,275
You might want
To reconsider.
647
00:29:03,275 --> 00:29:06,345
What are you,
A third-year resident?
648
00:29:06,345 --> 00:29:08,214
A second-year--
Surgical resident.
649
00:29:08,214 --> 00:29:11,317
The next time
You want to practice
650
00:29:11,317 --> 00:29:13,419
Expensive, overly
Aggressive procedures
651
00:29:13,419 --> 00:29:16,622
Do it on one of your
Indigent patients.
652
00:29:16,622 --> 00:29:19,658
They won't know
You're showing off
653
00:29:19,658 --> 00:29:21,493
For your
Medical students.
654
00:29:21,493 --> 00:29:22,929
We'll have you
Out of here
655
00:29:22,929 --> 00:29:24,230
In five minutes.
656
00:29:24,230 --> 00:29:27,566
In the middle
Of the reception
657
00:29:27,566 --> 00:29:30,002
She starts puking
Her guts out.
658
00:29:30,002 --> 00:29:32,704
I just, just...
Oh, god.
659
00:29:32,704 --> 00:29:34,106
( retching )
660
00:29:34,106 --> 00:29:35,474
There she
Goes again.
661
00:29:35,474 --> 00:29:38,544
Compazine, ten
Milligrams I.M.,
Cbc and chem 7.
662
00:29:38,544 --> 00:29:39,812
Do you know
What she ate?
663
00:29:39,812 --> 00:29:41,580
She didn't
Eat anything
664
00:29:41,580 --> 00:29:42,982
Until the
Reception.
665
00:29:42,982 --> 00:29:44,316
Did you, honey?
666
00:29:44,316 --> 00:29:46,418
Everybody had
The same buffet
667
00:29:46,418 --> 00:29:47,553
At gerber's.
668
00:29:47,553 --> 00:29:50,056
Gerber's hofbrau
House on 46th?
669
00:29:50,056 --> 00:29:53,292
That's where those
German tourists ate
670
00:29:53,292 --> 00:29:54,760
From this morning.
671
00:29:54,760 --> 00:29:56,395
How many guests?
672
00:29:56,395 --> 00:29:57,329
Couple of
Hundred.
673
00:29:57,329 --> 00:29:59,899
I'll get some more
Emesis basins.
674
00:29:59,899 --> 00:30:01,267
She's more lucid.
675
00:30:01,267 --> 00:30:04,370
Mm-hmm. Have her
Blood gases improved?
676
00:30:04,370 --> 00:30:06,572
Pc-o2's up to 70.
677
00:30:06,572 --> 00:30:08,207
She's tiring.
678
00:30:14,780 --> 00:30:16,348
She's getting better.
679
00:30:20,119 --> 00:30:23,255
Your wife was dehydrated,
Mr. Franks.
680
00:30:23,255 --> 00:30:26,225
She woke because
We gave her fluids.
681
00:30:26,225 --> 00:30:29,228
Her respiratory problem
Is worsening.
682
00:30:30,863 --> 00:30:32,431
( moaning )
683
00:30:32,431 --> 00:30:34,100
I'm very tired.
684
00:30:35,501 --> 00:30:37,469
I know, dear.
685
00:30:37,469 --> 00:30:39,205
Are you in any pain?
686
00:30:39,205 --> 00:30:41,640
I'm dying, aren't I, doctor?
687
00:30:41,640 --> 00:30:43,442
You're going
To be fine.
688
00:30:48,514 --> 00:30:52,985
Mrs. Franks,
You are not going to be able
689
00:30:52,985 --> 00:30:55,121
To continue breathing
On your own
690
00:30:55,121 --> 00:30:56,755
For very much longer.
691
00:30:56,755 --> 00:30:59,658
Do you want us to
Put you on a machine
692
00:30:59,658 --> 00:31:01,427
To help you breathe?
693
00:31:01,427 --> 00:31:02,794
Yes, she does.
694
00:31:02,794 --> 00:31:05,231
I'm asking your wife,
Mr. Franks.
695
00:31:07,433 --> 00:31:09,635
For how long?
696
00:31:09,635 --> 00:31:11,237
I don't know.
697
00:31:11,237 --> 00:31:13,172
We've already
Discussed this!
698
00:31:13,172 --> 00:31:16,542
Mrs. Franks:
No.
699
00:31:16,542 --> 00:31:18,510
No.
700
00:31:18,510 --> 00:31:21,513
( crying )
701
00:31:21,513 --> 00:31:24,483
I don't want
You to go!
702
00:31:24,483 --> 00:31:26,018
Oh, I know.
703
00:31:29,521 --> 00:31:32,024
Shh, shh.
704
00:31:33,125 --> 00:31:35,861
It's okay,
Darling.
705
00:31:35,861 --> 00:31:38,397
It's okay.
706
00:31:38,397 --> 00:31:40,066
( sobbing )
707
00:31:55,281 --> 00:31:56,715
Jerry:
A couple of hundred?
708
00:31:56,715 --> 00:32:00,086
Yeah, but not everybody
Had the potato salad.
709
00:32:00,086 --> 00:32:01,853
Only about 60 are sick.
710
00:32:01,853 --> 00:32:02,888
Man...
711
00:32:02,888 --> 00:32:04,156
Goldman:
Oh, connie, thank god.
712
00:32:04,156 --> 00:32:06,492
I have never been so glad
713
00:32:06,492 --> 00:32:09,161
To see anybody
In my whole life.
714
00:32:09,161 --> 00:32:10,862
Good night, everybody.
715
00:32:10,862 --> 00:32:12,831
Just keep your head down.
716
00:32:12,831 --> 00:32:15,834
We'll be with you
As soon as we can.
717
00:32:15,834 --> 00:32:17,103
Dr. Greene.
718
00:32:17,103 --> 00:32:18,637
John, everybody
Gets compazine--
719
00:32:18,637 --> 00:32:22,074
D5 n.S. I.V.S if they
Look like they need it, okay?
720
00:32:22,074 --> 00:32:23,976
Yeah. I'm holding. Yep.
721
00:32:23,976 --> 00:32:25,677
( accordions playing )
722
00:32:25,677 --> 00:32:27,479
What the hell
Was that?
723
00:32:27,479 --> 00:32:30,149
Accordions. They moved
Their wedding reception
724
00:32:30,149 --> 00:32:32,418
Into our waiting room. Night.
725
00:32:32,418 --> 00:32:33,385
Dr. Lewis?
726
00:32:33,385 --> 00:32:34,420
Yeah?
727
00:32:34,420 --> 00:32:35,387
I need you.
728
00:32:35,387 --> 00:32:36,155
Okay.
729
00:32:36,155 --> 00:32:37,656
I'll be right back.
730
00:32:37,656 --> 00:32:41,493
They found him walking down
The middle of halsted, naked.
731
00:32:41,493 --> 00:32:44,530
He was still wearing
His hospital bracelet.
732
00:32:44,530 --> 00:32:45,864
Hey, victor.
733
00:32:45,864 --> 00:32:47,033
Hello.
734
00:32:47,033 --> 00:32:50,402
My dogs...
I have to feed my dogs!
735
00:32:50,402 --> 00:32:51,770
I know you do.
736
00:32:51,770 --> 00:32:52,904
Want me to get
737
00:32:52,904 --> 00:32:53,939
Cvetic down here?
738
00:32:53,939 --> 00:32:56,042
No. Take him
To psych services.
739
00:32:56,042 --> 00:32:57,743
What if they won't
Accept him?
740
00:32:57,743 --> 00:33:00,012
Then I'll sign him in
741
00:33:00,012 --> 00:33:01,413
To cvetic's service!
742
00:33:04,183 --> 00:33:07,019
( sighs )
743
00:33:07,019 --> 00:33:08,920
How are you holding up?
744
00:33:08,920 --> 00:33:10,622
I'll make it.
745
00:33:10,622 --> 00:33:11,923
I'm off in three hours.
746
00:33:11,923 --> 00:33:13,459
You on tonight?
747
00:33:13,459 --> 00:33:14,526
No. Benton.
748
00:33:14,526 --> 00:33:16,928
You should talk to doug
About hathaway.
749
00:33:16,928 --> 00:33:18,597
It's been
Two months.
750
00:33:18,597 --> 00:33:19,565
I did!
751
00:33:19,565 --> 00:33:22,068
I even offered
To drive him out there.
752
00:33:22,068 --> 00:33:23,935
Why's he acting
Like this?
753
00:33:23,935 --> 00:33:25,571
They were together
Two years.
754
00:33:25,571 --> 00:33:28,074
He feels guilty,
Thinks it's his fault.
755
00:33:28,074 --> 00:33:29,675
Well, I guess things
756
00:33:29,675 --> 00:33:32,178
Are better with you
And jennifer, huh?
757
00:33:32,178 --> 00:33:35,214
( chuckling )
758
00:33:35,214 --> 00:33:36,948
She passed her bar.
759
00:33:36,948 --> 00:33:38,250
She was excited.
760
00:33:38,250 --> 00:33:42,254
Yeah. So were you,
From what I could see.
761
00:33:42,254 --> 00:33:43,789
( laughing )
762
00:33:45,624 --> 00:33:46,925
So what happens next?
763
00:33:46,925 --> 00:33:48,627
She gets a job?
764
00:33:48,627 --> 00:33:49,961
Uh, she's looking.
765
00:33:49,961 --> 00:33:50,962
Yeah.
766
00:33:50,962 --> 00:33:51,863
Cvetic:
Lewis?
767
00:33:51,863 --> 00:33:53,132
Yeah?
768
00:33:53,132 --> 00:33:55,167
What the hell do you
Think you're doing?
769
00:33:55,167 --> 00:33:57,703
You do not admit
A patient to my service
770
00:33:57,703 --> 00:33:58,504
Without a consult.
771
00:33:58,504 --> 00:33:59,738
He needs
Psychiatric help.
772
00:33:59,738 --> 00:34:00,706
Not in my opinion.
773
00:34:00,706 --> 00:34:02,908
He was naked,
Wandering down halsted.
774
00:34:02,908 --> 00:34:04,210
He's senile, not psychotic.
775
00:34:04,210 --> 00:34:05,411
He needs full-time care.
776
00:34:05,411 --> 00:34:06,812
Admit him to your service.
777
00:34:06,812 --> 00:34:08,947
I tried to.
778
00:34:08,947 --> 00:34:10,549
Wertz wouldn't let me.
779
00:34:12,351 --> 00:34:15,821
Don't ever do that
To me again.
780
00:34:29,935 --> 00:34:31,637
Dr. Benton?
781
00:34:31,637 --> 00:34:34,840
I'm sorry about what
Happened earlier today
782
00:34:34,840 --> 00:34:36,775
With the
Thrombosis patient.
783
00:34:36,775 --> 00:34:38,844
I think
You were right.
784
00:34:38,844 --> 00:34:40,746
Is that so?
785
00:34:40,746 --> 00:34:41,947
Yeah.
786
00:34:41,947 --> 00:34:43,582
I think he
787
00:34:43,582 --> 00:34:45,384
Should have
Had the angiogram.
788
00:34:45,384 --> 00:34:47,219
Great. I'll be sure
789
00:34:47,219 --> 00:34:49,855
To notify the new england
Journal of medicine
790
00:34:49,855 --> 00:34:51,290
That you concur.
791
00:34:58,029 --> 00:35:01,833
( accordions playing )
792
00:35:41,407 --> 00:35:45,577
Mark, doug ross
Needs you.
793
00:35:45,577 --> 00:35:46,845
What's up?
794
00:35:46,845 --> 00:35:48,714
Mrs. Franks died.
795
00:35:58,790 --> 00:36:04,430
Mr. Franks:
* you're the lover
I have been waitin' for *
796
00:36:04,430 --> 00:36:09,568
* the mate that fate had me
Created for *
797
00:36:09,568 --> 00:36:13,405
* and every time your lips...
798
00:36:14,906 --> 00:36:17,376
* meet mine
799
00:36:17,376 --> 00:36:19,411
* darlin'
800
00:36:19,411 --> 00:36:22,914
* down and down I go
801
00:36:22,914 --> 00:36:27,253
* round and round I go
802
00:36:27,253 --> 00:36:30,256
* it's been...
803
00:36:32,458 --> 00:36:36,728
* lover, the spin I'm in
804
00:36:36,728 --> 00:36:41,233
* under that
805
00:36:41,233 --> 00:36:43,269
* old black magic
806
00:36:43,269 --> 00:36:45,671
* called
807
00:36:45,671 --> 00:36:47,939
* love.
808
00:38:02,781 --> 00:38:04,082
Is she asleep?
809
00:38:04,082 --> 00:38:06,985
Finally.
810
00:38:06,985 --> 00:38:08,253
( sighs )
811
00:38:08,253 --> 00:38:10,356
I'm proud of you,
Counselor.
812
00:38:10,356 --> 00:38:13,058
Who'd have thought
I'd make it, huh?
813
00:38:13,058 --> 00:38:14,593
Hmm?
814
00:38:14,593 --> 00:38:16,962
I knew you'd make it.
815
00:38:20,065 --> 00:38:22,300
I miss you.
816
00:38:22,300 --> 00:38:24,135
Hmm.
817
00:38:24,135 --> 00:38:26,738
I miss you too.
818
00:38:27,906 --> 00:38:31,977
Oh... We have to make
Love more often.
819
00:38:36,181 --> 00:38:38,384
The look on your face...
820
00:38:38,384 --> 00:38:41,953
Well, it was
A little embarrassing.
821
00:38:41,953 --> 00:38:43,389
( chuckling )
822
00:38:47,793 --> 00:38:50,696
We could pick up
Where we left off.
823
00:38:50,696 --> 00:38:53,164
What if rachel wakes up?
824
00:38:53,164 --> 00:38:55,934
We could stay out here.
825
00:38:55,934 --> 00:38:57,268
In the yard?
826
00:38:57,268 --> 00:38:58,937
Mrs. Navrocki sees us?
827
00:38:58,937 --> 00:39:00,839
And what if she did?
828
00:39:00,839 --> 00:39:03,041
Hmm?
829
00:39:05,677 --> 00:39:09,615
I have to be back in
The hospital in two hours, jen.
830
00:39:13,485 --> 00:39:16,655
I'm sorry.
831
00:39:27,499 --> 00:39:30,969
You're never going
To leave, are you?
832
00:39:34,940 --> 00:39:37,809
The hospital.
833
00:39:48,119 --> 00:39:50,489
I don't know.
834
00:39:53,992 --> 00:39:56,094
I need you, mark.
835
00:40:03,435 --> 00:40:05,504
I love you.
836
00:40:52,484 --> 00:40:54,152
( screaming )
837
00:40:54,152 --> 00:40:55,120
Hi.
838
00:40:55,120 --> 00:40:56,221
Hi!
839
00:40:56,221 --> 00:40:57,523
How did you get..?
840
00:40:57,523 --> 00:40:59,057
So let's go.
841
00:40:59,057 --> 00:41:00,626
Where?
842
00:41:00,626 --> 00:41:01,760
Your place.
843
00:41:01,760 --> 00:41:04,162
I live with my folks.
844
00:41:04,162 --> 00:41:06,197
My place then.
845
00:41:09,801 --> 00:41:11,002
Okay.
846
00:41:27,686 --> 00:41:30,589
I mean, what are we there for
847
00:41:30,589 --> 00:41:33,091
If we can't keep
A 75-year-old man
848
00:41:33,091 --> 00:41:35,326
From wandering around
The northside naked?
849
00:41:35,326 --> 00:41:39,631
I just... I just get so
Frustrated sometimes, you know?
850
00:41:39,631 --> 00:41:43,134
I just... Want to scream.
851
00:41:43,134 --> 00:41:48,206
Well... We can't solve
All the world's problems.
852
00:41:48,206 --> 00:41:49,675
That's what wertz said.
853
00:41:49,675 --> 00:41:52,243
Oh, he's very wise.
854
00:41:52,243 --> 00:41:54,379
( chuckling )
855
00:41:54,379 --> 00:41:57,348
Listen, you have to
Be very careful
856
00:41:57,348 --> 00:41:59,785
How you deal
With consults.
857
00:41:59,785 --> 00:42:02,988
You can get yourself
In real trouble.
858
00:42:02,988 --> 00:42:05,824
I just want to make
A difference.
859
00:42:05,824 --> 00:42:09,260
Yeah, well, you also
Want to have a career
860
00:42:09,260 --> 00:42:12,931
And not everybody's going
To be as understanding
861
00:42:12,931 --> 00:42:14,900
As I was.
862
00:42:14,900 --> 00:42:16,534
Oh, yeah.
863
00:42:16,534 --> 00:42:18,003
You're real
Understanding.
864
00:42:18,003 --> 00:42:20,505
It's one of
My best qualities.
865
00:42:20,505 --> 00:42:22,040
Hmm...
866
00:42:22,040 --> 00:42:23,208
Well, one of them.
867
00:42:23,208 --> 00:42:24,876
( both chuckling )
868
00:43:09,020 --> 00:43:10,155
Hello, helen.
869
00:43:12,123 --> 00:43:14,259
Can I come in?
870
00:43:14,259 --> 00:43:16,194
No. You can't.
871
00:43:16,194 --> 00:43:18,129
Go away.
872
00:43:18,129 --> 00:43:19,430
Please.
873
00:43:19,430 --> 00:43:21,800
Who is it, mama?
874
00:43:21,800 --> 00:43:23,802
I asked him to leave.
875
00:43:23,802 --> 00:43:25,871
It's okay, mama.
876
00:43:36,114 --> 00:43:38,116
Hi.
877
00:43:44,923 --> 00:43:47,358
You look beautiful.
878
00:43:57,535 --> 00:43:59,437
How have you been?
879
00:43:59,437 --> 00:44:02,040
Okay.
880
00:44:03,141 --> 00:44:06,411
I just came by to see you...
To say hi.
881
00:44:06,411 --> 00:44:08,613
You know?
882
00:44:08,613 --> 00:44:11,149
It's good
To see you.
883
00:44:17,122 --> 00:44:18,790
Take care.
884
00:44:47,719 --> 00:44:49,855
Dr. Benton?
885
00:44:49,855 --> 00:44:51,089
What is it?
886
00:44:51,089 --> 00:44:53,124
E.M.T.S are on
Their way in.
887
00:44:53,124 --> 00:44:55,126
They think it's
A ruptured bowel.
888
00:44:57,662 --> 00:44:59,697
His pulse is 140,
Pressure's 60 over 40.
889
00:44:59,697 --> 00:45:01,632
We've been pumping
In fluids.
890
00:45:01,632 --> 00:45:03,001
He's had 1,500 cc's.
891
00:45:03,001 --> 00:45:05,436
His abdomen's rigid,
Extremely tender.
892
00:45:05,436 --> 00:45:07,205
Guy says he was
Here today.
893
00:45:07,205 --> 00:45:09,207
Something about
A thrombosis.
894
00:45:09,207 --> 00:45:10,742
Let's get a cbc
895
00:45:10,742 --> 00:45:12,443
Type and cross,
Six units.
896
00:45:12,443 --> 00:45:14,045
Drop an n.G.,
Call the o.R.
897
00:45:14,045 --> 00:45:16,614
Tell them to prep
For an exploratory lap.
898
00:45:16,614 --> 00:45:17,949
( groaning )
899
00:45:17,949 --> 00:45:20,485
Let's act like we know
What we're doing.
900
00:45:20,485 --> 00:45:21,853
We've done this before.
901
00:45:21,853 --> 00:45:23,889
Everything's
Going to be fine.
902
00:45:23,889 --> 00:45:26,124
On my count--
We've done it before.
903
00:45:26,124 --> 00:45:28,026
Here we go:
One, two three.
904
00:45:28,026 --> 00:45:29,460
( loud groaning )
905
00:45:29,460 --> 00:45:31,062
Clear! Let's
Move, people!
906
00:45:31,062 --> 00:45:33,564
Let's act like we got
Things to do.
907
00:45:33,564 --> 00:45:35,300
I need to drop an n.G.
908
00:45:35,300 --> 00:45:37,903
Let's get a chest x ray
And abdominal.
909
00:45:37,903 --> 00:45:39,871
Make it a portable.
910
00:45:39,871 --> 00:45:41,773
Let's move!
56828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.