Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:02,541
[Astrid] Night, Felix.
2
00:00:05,708 --> 00:00:08,333
-A'ight, my love. I am out.
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,916
-[Astrid] Whoa, whoa.
Where are you going?
4
00:00:09,916 --> 00:00:11,125
We're about to finish
Season Two of Breaking Bad.
5
00:00:11,125 --> 00:00:12,458
-We finished
Season Two last night.
6
00:00:12,458 --> 00:00:13,958
-Did we?
-[James] Yeah.
7
00:00:13,958 --> 00:00:15,791
Remember the plane crash
and the freaky teddy bear?
8
00:00:15,791 --> 00:00:17,500
I teared up
and told you I loved you.
9
00:00:17,500 --> 00:00:19,291
-Oh, yeah.
That was so nice.
10
00:00:19,291 --> 00:00:20,500
Where are you going?
-Fantasy baseball.
11
00:00:20,500 --> 00:00:21,375
-Ugh!
12
00:00:21,375 --> 00:00:22,875
-I told you, this is
the pre-draft drink night.
13
00:00:22,875 --> 00:00:25,375
-Wait, pre-dra--?
It's not even the real thing.
14
00:00:25,375 --> 00:00:26,875
And did you
just hang out with Brian?
15
00:00:26,875 --> 00:00:29,416
-Bumped into him at
a gas station?
16
00:00:29,416 --> 00:00:31,916
Okay. Is everything all right,
my love?
17
00:00:31,916 --> 00:00:32,875
What's the problem?
18
00:00:32,875 --> 00:00:34,583
-[sighs]
19
00:00:34,583 --> 00:00:38,291
I'm jealous, you see, because I
am here sanitizing soothers,
20
00:00:38,291 --> 00:00:40,041
and you're off living
your wildest fantasies.
21
00:00:40,041 --> 00:00:41,833
-If I were
living my wildest fantasies,
22
00:00:41,833 --> 00:00:43,250
I'd be friends with a wolf.
23
00:00:43,250 --> 00:00:44,583
-Interesting.
-Mm-hmm.
24
00:00:44,583 --> 00:00:46,750
-Didn't we used to
take turns going out?
25
00:00:46,750 --> 00:00:49,208
-That is true. But then you just
kind of stop taking your turn.
26
00:00:49,208 --> 00:00:51,458
Which, to be fair,
feels like a you problem
27
00:00:51,458 --> 00:00:52,791
more than a me problem.
28
00:00:52,791 --> 00:00:54,666
-Why can't you not
just feel bad for me?
29
00:00:54,666 --> 00:00:56,083
-Mm-hmm.
30
00:00:56,083 --> 00:00:58,250
You're right.
You should go. You should go.
31
00:00:58,250 --> 00:00:59,875
We're not even making
picks tonight.
32
00:00:59,875 --> 00:01:01,333
You should get out of here.
-Aren't you the league...?
33
00:01:02,541 --> 00:01:04,208
I want to say Dungeon Master.
34
00:01:04,208 --> 00:01:07,500
-Close. Co-commissioner,
with Ennis, who will be there.
35
00:01:07,500 --> 00:01:09,291
Also, I'm not
wearing my commissioner suit,
36
00:01:09,291 --> 00:01:11,541
which is like, ugh, Ennis is
gonna make a whole thing--
37
00:01:11,541 --> 00:01:12,750
Go. Get out of here.
38
00:01:12,750 --> 00:01:15,041
♪
39
00:01:15,041 --> 00:01:16,291
-Okay.
-Yeah?
40
00:01:16,291 --> 00:01:17,541
-All right.
-There she is.
41
00:01:17,541 --> 00:01:19,041
-I'm gonna go out!
-One leg.
42
00:01:19,041 --> 00:01:22,083
Oh, she's off the couch.
Now she's doing something.
43
00:01:22,083 --> 00:01:23,375
-I'm gonna go out.
-[James] Oh, there she is.
44
00:01:23,375 --> 00:01:24,791
Oh, we're on the tippy toes.
45
00:01:24,791 --> 00:01:26,500
-Yeah, well, I'm wearing heels.
46
00:01:26,500 --> 00:01:28,208
-[James] Listen, I feel you.
You're gonna-- You get it, girl.
47
00:01:28,208 --> 00:01:29,375
-[Astrid] Yeah. Gonna go...
48
00:01:29,375 --> 00:01:30,541
-Say hello
to Dawn and Bo for me.
49
00:01:30,541 --> 00:01:33,958
-Uh, no losers!
[laughs] Not them.
50
00:01:33,958 --> 00:01:37,541
I'm gonna hit up
my party people and, uh...
51
00:01:37,541 --> 00:01:38,625
Hit the Danger Zone.
52
00:01:38,625 --> 00:01:39,875
-The--the...?
53
00:01:39,875 --> 00:01:42,458
-Danger.
-Okay, I can infer a few things.
54
00:01:42,458 --> 00:01:43,708
-Danger Zone.
-[James] None of them...
55
00:01:43,708 --> 00:01:44,833
-Here I come.
-[James] Okay. Oh! The--
56
00:01:44,833 --> 00:01:46,083
-Danger Zone.
-[James] Uh-oh!
57
00:01:46,083 --> 00:01:47,625
The frog from Looney Tunes.
Okay.
58
00:01:48,250 --> 00:01:49,708
♪
59
00:01:54,083 --> 00:01:57,458
This batch is key lime pie
flavored kombucha.
60
00:01:57,458 --> 00:01:58,375
Okay.
61
00:02:01,208 --> 00:02:02,583
Mm.
62
00:02:02,583 --> 00:02:05,458
All the fun of pie.
All the taste of dirt.
63
00:02:05,458 --> 00:02:08,458
-I knew it. Your sister said you
wouldn't like it, but I knew.
64
00:02:08,458 --> 00:02:10,958
-[laughs] Well, thank
you so much for this.
65
00:02:10,958 --> 00:02:14,458
This was a well-needed
shot of fun.
66
00:02:14,458 --> 00:02:16,166
-You have to leave by eight.
-It's Thursday.
67
00:02:16,166 --> 00:02:18,750
We do intimacy
check-ins on Thursday.
68
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
-Oh, come on, guys.
69
00:02:20,041 --> 00:02:21,458
This was-- this was
my big night out.
70
00:02:21,458 --> 00:02:23,041
-Is something wrong?
71
00:02:23,041 --> 00:02:25,500
-No, it's just...
72
00:02:25,500 --> 00:02:27,291
Are you still in touch
with your high school friends?
73
00:02:27,291 --> 00:02:29,166
[scoffs] You know
I didn't have any friends.
74
00:02:29,166 --> 00:02:30,708
-Weren't you in band?
75
00:02:30,708 --> 00:02:32,708
-I tried to be, but the
band kids wouldn't have me.
76
00:02:32,708 --> 00:02:35,083
-Well, I've lost touch
with everyone.
77
00:02:35,083 --> 00:02:37,416
At least James
has his fantasy friends.
78
00:02:37,416 --> 00:02:40,250
-Gross.
-No, she means fantasy sports.
79
00:02:40,250 --> 00:02:42,458
-Oh! Gross.
80
00:02:42,458 --> 00:02:45,083
-Yeah. James and Ennis
have had this
81
00:02:45,083 --> 00:02:47,250
baseball pool since college.
82
00:02:47,250 --> 00:02:48,833
-Mm.
-Oh, um...
83
00:02:48,833 --> 00:02:50,375
Bo.
-Mm-hmm?
84
00:02:50,375 --> 00:02:53,083
-Bo, would you
leave us for a moment?
85
00:02:53,083 --> 00:02:54,708
-Sure.
-Thank you.
86
00:02:59,833 --> 00:03:02,500
In Bo's CEO days,
he was very competitive
87
00:03:02,500 --> 00:03:03,916
with the senior management team.
88
00:03:03,916 --> 00:03:06,375
They did all
the fantasy sporting games.
89
00:03:06,375 --> 00:03:08,500
Bo, the guy who
wouldn't come curling with us
90
00:03:08,500 --> 00:03:10,833
because of all the yelling?
-Yeah.
91
00:03:10,833 --> 00:03:13,666
-Astrid, would you wish
James good luck for me, please?
92
00:03:13,666 --> 00:03:16,458
-[clears throat]
-Okay. Yeah, if I remember.
93
00:03:16,458 --> 00:03:20,125
All right. Later, losers.
I'm out of here.
94
00:03:20,125 --> 00:03:21,916
This town is
about to be...
95
00:03:22,791 --> 00:03:24,458
painted red.
96
00:03:24,458 --> 00:03:26,375
-Oh, if you're seeing Mom,
could you give her the SCOBY?
97
00:03:28,833 --> 00:03:30,791
-Honey, hi.
98
00:03:30,791 --> 00:03:32,750
Come in. Join us.
-Hi!
99
00:03:32,750 --> 00:03:35,791
Brought you some slime for gross
drinking vinegar.
100
00:03:35,791 --> 00:03:37,375
Nice sun hat.
101
00:03:37,375 --> 00:03:40,833
-Ladies, this
is my daughter, Astrid.
102
00:03:40,833 --> 00:03:43,625
These are my fellow red
hats from our little society.
103
00:03:43,625 --> 00:03:45,250
We're a playgroup for
women over 50
104
00:03:45,250 --> 00:03:48,791
who are just looking to
hang and chill.
105
00:03:48,791 --> 00:03:53,833
-How nice. Yeah, the hats.
Wow, very cool. Very cool.
106
00:03:53,833 --> 00:03:55,333
Um, Mom, listen,
I just came by because
107
00:03:55,333 --> 00:03:57,708
I wanted to take you out
for a nice mother-daughter
108
00:03:57,708 --> 00:03:59,125
glass of vino, [chuckles]
109
00:03:59,125 --> 00:04:01,250
but I--I see you're very busy.
110
00:04:01,250 --> 00:04:03,500
-Yeah, very busy.
Yeah, not a good time.
111
00:04:05,708 --> 00:04:07,250
-Okay.
112
00:04:07,250 --> 00:04:08,750
-Okay. Bye.
113
00:04:08,750 --> 00:04:12,041
♪
114
00:04:22,166 --> 00:04:23,750
-[Astrid] Hi.
-Hi.
115
00:04:23,750 --> 00:04:25,208
-Will you be my friend?
116
00:04:25,208 --> 00:04:27,375
-Is this a friends
with benefits situation?
117
00:04:27,375 --> 00:04:28,708
-Yes.
-Mm.
118
00:04:28,708 --> 00:04:30,916
-It's also friends
with shared debt,
119
00:04:30,916 --> 00:04:33,166
massive responsibility,
and love situation.
120
00:04:33,166 --> 00:04:35,083
-Okay, well,
that sounds pretty good.
121
00:04:35,083 --> 00:04:36,500
I'm in.
-Okay.
122
00:04:36,500 --> 00:04:39,125
It's 9:15. Did you party
too fast, too furious?
123
00:04:39,125 --> 00:04:40,916
-Mm. I made goo with my sister
124
00:04:40,916 --> 00:04:42,541
and almost joined
my mom's coven.
125
00:04:42,541 --> 00:04:43,958
-Mm.
-You?
126
00:04:43,958 --> 00:04:45,750
-I tried to make up
for years of negligence
127
00:04:45,750 --> 00:04:47,166
as a fantasy team owner.
128
00:04:47,166 --> 00:04:50,041
-You should have Bo help you.
-Mm, should I?
129
00:04:50,041 --> 00:04:52,291
I just got my
strategizing interrupted
130
00:04:52,291 --> 00:04:54,791
when Viv had
her Red Ghost nightmare again,
131
00:04:54,791 --> 00:04:56,750
-I'm starting to
have the Red Ghost nightmare.
132
00:04:56,750 --> 00:04:58,458
Is our house haunted?
-Here's the thing.
133
00:04:58,458 --> 00:05:00,833
We could move to a bigger,
less expensive,
134
00:05:00,833 --> 00:05:02,541
less haunted house. Huh?
135
00:05:02,541 --> 00:05:04,000
I sent you some of those things.
136
00:05:04,000 --> 00:05:05,791
-You know, maybe we should move.
137
00:05:05,791 --> 00:05:07,625
I don't know
anyone here anymore.
138
00:05:07,625 --> 00:05:08,916
All my school
friends moved away.
139
00:05:08,916 --> 00:05:11,125
My work friends
moved on when I had Viv.
140
00:05:11,125 --> 00:05:13,541
The lady at the pharmacy is
nice, but that is no friendship.
141
00:05:18,375 --> 00:05:20,666
Um, there are millions of people
142
00:05:20,666 --> 00:05:24,083
in the city, and you--
I mean, this...
143
00:05:25,291 --> 00:05:26,666
Super rad.
144
00:05:28,250 --> 00:05:30,000
-I know I am.
-[indistinct]
145
00:05:30,000 --> 00:05:33,333
-I just want to meet people.
You know, it's so hard.
146
00:05:33,333 --> 00:05:35,041
I just want to hang out with
people who get me
147
00:05:35,041 --> 00:05:37,833
and who've, like,
been through it with me.
148
00:05:37,833 --> 00:05:41,750
-Yes, I-- Lucky I work with
Ennis. It keeps us close.
149
00:05:41,750 --> 00:05:43,125
-So he's not going to be mad
150
00:05:43,125 --> 00:05:44,208
that you bailed on him
last minute tonight?
151
00:05:44,208 --> 00:05:46,125
-No, we're totally fine.
152
00:05:46,125 --> 00:05:47,666
-[Ennis] You suck, Mr. No-Show.
153
00:05:47,666 --> 00:05:49,583
Canceling via text
at the last minute.
154
00:05:49,583 --> 00:05:51,125
What am I,
a dentist appointment?
155
00:05:51,125 --> 00:05:52,625
-Sorry, family stuff came up.
156
00:05:52,625 --> 00:05:55,208
-[scoffs]
You missed a fun social event.
157
00:05:55,208 --> 00:05:56,291
-Mm-hmm.
-[laughs]
158
00:05:56,291 --> 00:05:58,083
-Seems like it.
Were you there?
159
00:05:58,083 --> 00:06:00,166
-Oh, yeah. Unlike a certain
deadbeat co-commissioner,
160
00:06:00,166 --> 00:06:01,916
Marla joined the fun.
161
00:06:01,916 --> 00:06:04,333
-Oh, I didn't know
you like fantasy sports.
162
00:06:04,333 --> 00:06:05,791
-Oh, I like fantasy everything.
163
00:06:05,791 --> 00:06:07,541
-Wheel of Time,The Witcher,
164
00:06:07,541 --> 00:06:08,875
- Mm-hmm.
-Succession.
165
00:06:08,875 --> 00:06:10,458
-Well, Succession
is not really fantasy.
166
00:06:10,458 --> 00:06:11,625
-Oh, it is to me.
167
00:06:11,625 --> 00:06:12,958
-Oh!
-[laughs]
168
00:06:12,958 --> 00:06:15,833
-I'm partaking in
more office camaraderie,
169
00:06:15,833 --> 00:06:18,375
water cooler talk, funny emails.
170
00:06:18,375 --> 00:06:20,708
-Cool.
-I might even have lunch.
171
00:06:20,708 --> 00:06:22,458
Hey, should I get
another drink ticket?
172
00:06:22,458 --> 00:06:23,500
-[both laugh]
173
00:06:23,500 --> 00:06:24,833
-[Ennis] Oh, man.
174
00:06:24,833 --> 00:06:26,291
-I need the social media plan
on my desk
175
00:06:26,291 --> 00:06:27,875
by three p.m., Beth.
Chop chop.
176
00:06:27,875 --> 00:06:28,791
-[groans]
177
00:06:30,500 --> 00:06:32,083
-[sighs]
178
00:06:32,083 --> 00:06:35,125
-Hey, you know how every
year we wear commissioner suits?
179
00:06:35,125 --> 00:06:38,000
Wouldn't be funny this year
we wore something like,
180
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
um, jeans and golf shirts.
181
00:06:40,000 --> 00:06:41,416
-You lost the suit.
182
00:06:41,416 --> 00:06:43,416
-Yeah, but I'm pretty
sure it's in my basement
183
00:06:43,416 --> 00:06:46,250
or shed, trunk or garbage.
184
00:06:46,250 --> 00:06:48,708
-Well, the good news is
we can all help you look for it
185
00:06:48,708 --> 00:06:50,500
because the draft is
happening at your house.
186
00:06:50,500 --> 00:06:52,583
-What? No. But I have
a baby and kids
187
00:06:52,583 --> 00:06:54,708
and, I don't know,
probably pink eye.
188
00:06:54,708 --> 00:06:56,250
-You need to
start picking up the slack,
189
00:06:56,250 --> 00:06:58,041
or the only thing
we're going to be drafting
190
00:06:58,041 --> 00:07:00,041
is a co-commissioner
article of impeachment.
191
00:07:00,041 --> 00:07:02,666
-Now we outlawed impeachment
to protect ourselves.
192
00:07:04,041 --> 00:07:05,625
What about Marla's place?
193
00:07:05,625 --> 00:07:08,791
-You'll never know where I live,
but we could do it here.
194
00:07:08,791 --> 00:07:10,625
I'll even bring my
six-layer dip.
195
00:07:10,625 --> 00:07:12,666
Ooh. Maybe even seven.
196
00:07:12,666 --> 00:07:14,500
♪
197
00:07:15,916 --> 00:07:18,625
-Did you invite her last night?
-I did not.
198
00:07:18,625 --> 00:07:20,166
-[dog barks]
-[children playing]
199
00:07:26,291 --> 00:07:28,375
[Astrid] Keeping yourchildren alive leaves
200
00:07:28,375 --> 00:07:30,625
a lot less time formeeting up with old pals.
201
00:07:30,625 --> 00:07:32,041
So you haveto keep in touch
202
00:07:32,041 --> 00:07:34,125
on your socials.At least check in.
203
00:07:34,125 --> 00:07:37,208
Maybe justsend an HBD once a year.
204
00:07:37,208 --> 00:07:39,125
Or creep your friends whohave moved on
205
00:07:39,125 --> 00:07:41,166
and realize you desperatelyneedsomeone to hang out with.
206
00:07:41,166 --> 00:07:43,083
IRL.
207
00:07:43,083 --> 00:07:44,708
-Mommy.
-[Astrid] Hi.
208
00:07:44,708 --> 00:07:46,541
-I'm hungry.
-[Astrid] Ah.
209
00:07:46,541 --> 00:07:48,541
I forgot to bring snacks.
210
00:07:48,541 --> 00:07:49,625
-I have snacks.
211
00:07:50,541 --> 00:07:51,458
If you want.
212
00:07:54,375 --> 00:07:56,958
-Thank you.
-There you go, honey.
213
00:07:56,958 --> 00:07:59,208
I mean, it's all sugar,
but what can you do?
214
00:07:59,208 --> 00:08:02,791
Cooper, what did I say
about poking in the eye?
215
00:08:02,791 --> 00:08:04,250
Ashley Lynn,
kick him back.
216
00:08:04,250 --> 00:08:05,583
But not in the eye!
217
00:08:05,583 --> 00:08:07,333
-He backed right off those eyes.
-Oh, yeah.
218
00:08:07,333 --> 00:08:08,583
-[chuckles]
219
00:08:08,583 --> 00:08:10,500
Looks like
our kids really get along.
220
00:08:10,500 --> 00:08:12,625
They share a certain dua de viv.
221
00:08:12,625 --> 00:08:13,833
-You French?
222
00:08:13,833 --> 00:08:15,208
-Oh. [laughs]
223
00:08:15,208 --> 00:08:18,458
No. I mean, I've traveled a lot,
so, kind of.
224
00:08:18,458 --> 00:08:20,166
But also, no.
225
00:08:24,041 --> 00:08:26,291
Hey, I don't know
if you guys have plans,
226
00:08:26,291 --> 00:08:29,125
or if you'd even want to,
but, um,
227
00:08:30,375 --> 00:08:32,416
would you ever want to hang out?
228
00:08:32,416 --> 00:08:35,000
-Yeah, I'd love to.
229
00:08:35,000 --> 00:08:37,833
-Okay.
-[both laugh]
230
00:08:37,833 --> 00:08:40,500
-I feel terrible. I actually
don't even know your name.
231
00:08:40,500 --> 00:08:42,875
-It's Rachel.
-Oh. I'm Astrid.
232
00:08:42,875 --> 00:08:45,541
-Whoa! [laughs]
Weird name. I like it.
233
00:08:45,541 --> 00:08:48,375
-It, uh, kind of means
"beautiful god."
234
00:08:48,375 --> 00:08:51,875
-Cooper, what
did I tell you about the eye?
235
00:08:51,875 --> 00:08:54,333
♪
236
00:08:58,833 --> 00:09:01,541
-Bo? James is here.
237
00:09:01,541 --> 00:09:04,458
-James, join me. It's calming.
238
00:09:04,458 --> 00:09:06,791
-Can I just say
that I love this?
239
00:09:06,791 --> 00:09:08,708
Your friendship is growing.
240
00:09:08,708 --> 00:09:10,375
-Yeah. Exciting.
241
00:09:10,375 --> 00:09:13,083
-Honey, we need the room.
We're going to talk dude stuff.
242
00:09:13,083 --> 00:09:15,875
-Oh, well, don't let me
interrupt your bro-down.
243
00:09:15,875 --> 00:09:18,333
Just, um... use coasters.
244
00:09:18,333 --> 00:09:19,750
-[both growl]
245
00:09:19,750 --> 00:09:20,791
-[chuckles]
246
00:09:21,791 --> 00:09:23,666
-Wives, am I right?
247
00:09:23,666 --> 00:09:24,916
Hey, have you ever done reiki?
248
00:09:24,916 --> 00:09:26,083
-Never thought about it.
249
00:09:26,083 --> 00:09:27,916
Listen, pally pal,
I just was, um,
250
00:09:27,916 --> 00:09:29,083
I have a quick question.
251
00:09:29,083 --> 00:09:30,625
I got this fantasy
baseball draft,
252
00:09:30,625 --> 00:09:32,166
and my work this Saturday...
253
00:09:32,166 --> 00:09:33,916
-It's kind of you to
invite me, James, but I can't.
254
00:09:33,916 --> 00:09:35,166
-Uh--
255
00:09:35,166 --> 00:09:38,416
Personal reasons.
-Oh, no. That's...
256
00:09:38,416 --> 00:09:40,125
too bad.
257
00:09:40,125 --> 00:09:41,750
Anyway, my scouting has been
off the last couple of years,
258
00:09:41,750 --> 00:09:43,750
and, you know,
since you can't make it,
259
00:09:43,750 --> 00:09:45,250
I was just wondering
260
00:09:45,250 --> 00:09:47,000
if you could maybe
give me a couple of pointers.
261
00:09:47,000 --> 00:09:48,416
-I shouldn't.
262
00:09:48,416 --> 00:09:50,166
But if you're
dancing with the devil
263
00:09:50,166 --> 00:09:52,125
and I'm merely
the choreographer,
264
00:09:52,125 --> 00:09:54,125
what harm is there, hmm?
265
00:09:54,125 --> 00:09:56,833
-Uh, I was not fully
aware of what appears
266
00:09:56,833 --> 00:09:58,375
to be a very dark history.
267
00:09:58,375 --> 00:10:02,791
-It's fine. I mean,
[evil chuckle] let's do this.
268
00:10:02,791 --> 00:10:03,958
-What is happening?
269
00:10:03,958 --> 00:10:05,375
-Who wants [indistinct]?
270
00:10:05,375 --> 00:10:06,916
-Send me a
list of unavailable keepers
271
00:10:06,916 --> 00:10:08,416
and number of teams and
I'll mock-draft you a winner.
272
00:10:08,416 --> 00:10:10,333
Now go. James has got to go.
273
00:10:10,333 --> 00:10:11,625
-Yeah, I gotta go.
274
00:10:11,625 --> 00:10:14,125
I'm supposed
to be with Felix playing,
275
00:10:14,125 --> 00:10:16,875
but only within
our limits and for fun.
276
00:10:16,875 --> 00:10:17,750
-Totally.
277
00:10:19,041 --> 00:10:19,958
-Okay.
278
00:10:19,958 --> 00:10:21,541
[dogs barking]
279
00:10:21,541 --> 00:10:23,958
-[Rachel]
Calm down, you beasts!
280
00:10:23,958 --> 00:10:25,708
Kids, in the basement.
281
00:10:25,708 --> 00:10:28,625
And, dogs, put it there.
Let's go. Bup-bup!
282
00:10:28,625 --> 00:10:31,541
Out, out, out, out, out.
Everyone, down!
283
00:10:31,541 --> 00:10:33,541
-I found an earbud.
-Yeah.
284
00:10:33,541 --> 00:10:36,666
Dynasty actually
swallowed the other one.
285
00:10:36,666 --> 00:10:40,000
Unfortunately, it'll pass...
if the 5G doesn't get her first.
286
00:10:40,000 --> 00:10:41,291
[laughs] Am I right?
287
00:10:42,166 --> 00:10:43,083
-Yeah.
288
00:10:45,458 --> 00:10:47,375
-Mm. Where's this?
-[dogs continue barking]
289
00:10:47,375 --> 00:10:50,041
-That is the Cayman Islands.
-Oh.
290
00:10:50,041 --> 00:10:52,500
-Yeah. I met him backpacking,
and we just kind of
291
00:10:52,500 --> 00:10:55,458
got caught up in this whole
[inhales] scheme.
292
00:10:55,458 --> 00:10:56,416
[clears throat]
293
00:10:56,416 --> 00:10:58,333
-Like a pyramid scheme?
294
00:10:58,333 --> 00:11:00,375
-Yeah, I think so. Yeah.
295
00:11:01,041 --> 00:11:02,666
-Ah.
296
00:11:02,666 --> 00:11:04,958
Yeah, I--I actually used to
travel a lot, too, but...
297
00:11:04,958 --> 00:11:06,833
you know, when the kids
get too much, I sort of just--
298
00:11:06,833 --> 00:11:09,416
-Ponzi!
It was a Ponzi scheme.
299
00:11:09,416 --> 00:11:11,416
That's what it was.
-[Viv] Mommy, look!
300
00:11:11,416 --> 00:11:15,375
-Wow, that doll
is very empowered.
301
00:11:15,375 --> 00:11:16,833
-It's a Hoochie Kid.
302
00:11:16,833 --> 00:11:18,541
Dynasty has all of 'em.
303
00:11:18,541 --> 00:11:20,666
-Mom, Mom.
It's another lost puppy.
304
00:11:20,666 --> 00:11:23,291
-Oh. Hi. Yup.
305
00:11:23,291 --> 00:11:25,625
[dogs barking outside]
306
00:11:25,625 --> 00:11:27,541
-I'll be there. Yeah. Okay, bye.
307
00:11:27,541 --> 00:11:30,625
Listen, I'm part of
this pet rescue team.
308
00:11:30,625 --> 00:11:34,250
Do you maybe want to
come save a puppy with me?
309
00:11:34,250 --> 00:11:35,958
-Oh, my God,
I would love that so much.
310
00:11:35,958 --> 00:11:37,875
-[laughs] Okay, let's do it!
311
00:11:38,500 --> 00:11:40,791
Mm-mm!
312
00:11:40,791 --> 00:11:42,125
-She's gonna bring that. Okay.
313
00:11:42,125 --> 00:11:44,916
♪
314
00:11:44,916 --> 00:11:47,666
Is it cold in here?
Because I'm feeling a draft.
315
00:11:47,666 --> 00:11:49,500
[Andrew fusses]
316
00:11:50,958 --> 00:11:52,500
-You know,
that joke might have gone over
317
00:11:52,500 --> 00:11:54,916
if you were on time
and you were wearing your suit.
318
00:11:54,916 --> 00:11:56,333
Oh, but you brought your kids.
319
00:11:56,333 --> 00:11:57,916
-Yeah, I...
didn't have a choice.
320
00:11:57,916 --> 00:11:59,458
It was either this
or leaving them home alone.
321
00:11:59,458 --> 00:12:00,583
[Andrew fusses]
322
00:12:01,958 --> 00:12:03,250
-Bo?
323
00:12:03,250 --> 00:12:05,125
-James. Felix, Andrew?
324
00:12:05,125 --> 00:12:07,958
-Yeah, Bo showed up.
On time, I might add.
325
00:12:07,958 --> 00:12:10,458
-I couldn't resist.
I'm here with my own picks.
326
00:12:10,458 --> 00:12:13,083
Don't tell Dawn. She
thinks I'm out for a light jog.
327
00:12:13,083 --> 00:12:15,500
-Attention.
Welcome to the draft.
328
00:12:15,500 --> 00:12:18,041
Uh, the food is
from Gero's upcoming
329
00:12:18,041 --> 00:12:20,583
in-house brand of
groceries, Baggie's Buys.
330
00:12:20,583 --> 00:12:23,166
Now, please fill out
a feedback form within 48 hours.
331
00:12:23,166 --> 00:12:26,500
-Is that why there's
plain rice and canned peaches?
332
00:12:26,500 --> 00:12:28,083
-I also brought a six-layer dip.
333
00:12:28,083 --> 00:12:30,000
Used to be seven,
but a layer fell through
334
00:12:30,000 --> 00:12:31,500
and I don't
want to talk about it.
335
00:12:31,500 --> 00:12:34,250
-Hey, we could call
that the James layer, huh?
336
00:12:34,250 --> 00:12:35,958
-Let's play ball.
-Yeah!
337
00:12:39,416 --> 00:12:42,250
[Andrew fusses]
338
00:12:42,250 --> 00:12:44,000
-He usually loves the rattle.
339
00:12:44,000 --> 00:12:45,500
-Okay, Bo, it's up to you.
340
00:12:45,500 --> 00:12:46,958
You got two left. We're
back to the second round.
341
00:12:46,958 --> 00:12:49,791
-Mm. Starling Marte
and Jazz Chisholm Jr.
342
00:12:49,791 --> 00:12:51,708
-Whoa. Getting all
the steals off the board.
343
00:12:51,708 --> 00:12:53,250
All right. Marla, you're up.
344
00:12:53,250 --> 00:12:55,541
-Biggio, Cotto, Tapio.
345
00:12:55,541 --> 00:12:56,625
-Okay, just one name.
346
00:12:56,625 --> 00:12:57,833
-I know what I'm saying.
347
00:12:57,833 --> 00:12:58,958
-I'm gonna go with Byron Buxton.
348
00:12:58,958 --> 00:13:01,583
-[laughs] Buxton, dude? No.
349
00:13:01,583 --> 00:13:03,458
-That's a [bleep] pick.
-What?
350
00:13:03,458 --> 00:13:05,416
Sorry. You [bleep] hard.
351
00:13:05,416 --> 00:13:06,958
[laughs]
352
00:13:06,958 --> 00:13:09,000
-Hey, hey, can we, like,
you know, just slow the roll
353
00:13:09,000 --> 00:13:11,083
on the swears
and the harsh name-calling
354
00:13:11,083 --> 00:13:13,208
because of, uh, kids?
-[Andrew cries]
355
00:13:14,333 --> 00:13:16,833
-Beth, how about a drink ticket?
356
00:13:16,833 --> 00:13:18,291
[laughs]
357
00:13:18,291 --> 00:13:19,708
-[awkward chuckle]
358
00:13:19,708 --> 00:13:21,375
Where is the line
with this joke?
359
00:13:21,375 --> 00:13:23,166
-By the way, if you were
taking Ohtani,
360
00:13:23,166 --> 00:13:24,291
he's a pitcher or a hitter.
361
00:13:24,291 --> 00:13:26,708
Can't... both--
362
00:13:26,708 --> 00:13:27,916
What is that smell?
-Oh.
363
00:13:27,916 --> 00:13:29,416
-I think it's Beth's last pick.
364
00:13:29,416 --> 00:13:30,791
-[James] It's a blowout.
He pooped-- he pooped it.
365
00:13:30,791 --> 00:13:32,208
It's coming out the diaper.
366
00:13:32,208 --> 00:13:33,541
Just gotta pop out real quick.
-Shall we wait?
367
00:13:33,541 --> 00:13:35,083
-Yeah, that'd be great please.
Thank you.
368
00:13:35,083 --> 00:13:37,458
-Let me finish. Wait until
James changes the diaper
369
00:13:37,458 --> 00:13:39,833
to kick him out?
-[all laugh]
370
00:13:40,833 --> 00:13:42,791
-[Bo] Hear, hear, Marla.
371
00:13:42,791 --> 00:13:46,125
-[kids] Puppy! Puppy! Puppy!
372
00:13:46,125 --> 00:13:47,458
-Puppy?
-Puppy?
373
00:13:47,458 --> 00:13:49,041
Should we have brought
your other kids?
374
00:13:49,041 --> 00:13:51,583
-Oh, my--my neighbor and I
have something worked out.
375
00:13:51,583 --> 00:13:52,875
[chuckles]
376
00:13:52,875 --> 00:13:54,500
-[Astrid]
Viv, do not touch that!
377
00:13:54,500 --> 00:13:57,125
-I just wanted a closer look.
378
00:13:57,125 --> 00:13:58,750
-Just go look for the puppy.
379
00:13:58,750 --> 00:14:00,125
-[dog barks]
-[Astrid] God!
380
00:14:00,125 --> 00:14:01,791
-You know, last time
I wanted a closer look,
381
00:14:01,791 --> 00:14:04,666
I got a UTI.
And antibiotics don't work.
382
00:14:06,125 --> 00:14:09,125
-No, I--I think they do.
383
00:14:09,125 --> 00:14:11,625
-[gasps] Mommy!
We found the puppy!
384
00:14:12,875 --> 00:14:14,833
-Oh. Okay.
385
00:14:14,833 --> 00:14:15,958
-At least he's not hungry.
386
00:14:15,958 --> 00:14:17,333
-Come here, puppy!
-Kids, kids!
387
00:14:17,333 --> 00:14:19,666
-Dyna-- Dynasty!
-[Viv] Come here!
388
00:14:19,666 --> 00:14:21,000
-[Astrid] Stop!
-Come here, puppy!
389
00:14:21,000 --> 00:14:23,750
-Vivian! Hey!
-Dynasty!
390
00:14:23,750 --> 00:14:24,916
-Yeah!
391
00:14:24,916 --> 00:14:25,875
♪
392
00:14:27,458 --> 00:14:30,458
-Oh!
-No, no, no, no!
393
00:14:30,458 --> 00:14:31,875
Stay in the elevator!
394
00:14:34,833 --> 00:14:35,958
-Come on.
-[elevator dings]
395
00:14:38,791 --> 00:14:41,000
-Okay. Um, stairs.
396
00:14:41,000 --> 00:14:41,958
-Right.
397
00:14:41,958 --> 00:14:42,875
-[Astrid] Kids?
398
00:14:42,875 --> 00:14:44,666
-[Andrew coos]
-Yeah!
399
00:14:44,666 --> 00:14:46,375
-[baby talk]
400
00:14:46,375 --> 00:14:49,000
-Hey, just FYI, uh,
401
00:14:49,000 --> 00:14:50,958
Felix drafted Tyler Flowers,
I don't know.
402
00:14:50,958 --> 00:14:53,041
-What? Tyler Flowers retired.
403
00:14:53,041 --> 00:14:54,625
He sucked before he was retired.
404
00:14:54,625 --> 00:14:56,583
-Yeah, it's weird. I wonder
who told him to do that.
405
00:14:56,583 --> 00:14:59,125
-[chuckles] You're trying to
sabotage my team?
406
00:14:59,125 --> 00:15:00,375
-Oh, like you care.
407
00:15:00,375 --> 00:15:02,000
Your team has
been trash for years.
408
00:15:02,000 --> 00:15:03,625
You got injured guys in your
starting lineup all year.
409
00:15:03,625 --> 00:15:05,875
You never accept trade
offers or even respond to them.
410
00:15:05,875 --> 00:15:08,625
You're an absentee team
manager and a bad commissioner.
411
00:15:08,625 --> 00:15:11,916
-[inhales] There's only
so much time I have to invest.
412
00:15:11,916 --> 00:15:14,333
I mean, baseball seasons
come and go.
413
00:15:14,333 --> 00:15:15,833
Kids are kind of forever.
414
00:15:15,833 --> 00:15:17,625
-What, are you trying to
make me feel bad for you?
415
00:15:17,625 --> 00:15:20,166
-No, I'm just
saying I'm a father first,
416
00:15:20,166 --> 00:15:21,958
co-commissioner second.
417
00:15:21,958 --> 00:15:23,625
Husband. Husband second.
418
00:15:23,625 --> 00:15:26,125
Husband tied for first,
then employee,
419
00:15:26,125 --> 00:15:27,375
then guy who really digs
the RKLS thing.
420
00:15:27,375 --> 00:15:28,541
The co-commissioner.
421
00:15:28,541 --> 00:15:31,125
-Is friend in there anywhere?
422
00:15:31,125 --> 00:15:33,750
-Yes, friend is abs-- yes,
423
00:15:33,750 --> 00:15:35,916
very close to up in the top,
for sure.
424
00:15:35,916 --> 00:15:37,625
-Okay, I get it.
I'll tell you what.
425
00:15:37,625 --> 00:15:40,500
Why don't we both lose
our co-commissioner suits
426
00:15:40,500 --> 00:15:43,291
and that can
just fly solo on this.
427
00:15:43,291 --> 00:15:45,250
-Don't-- Ennis.
428
00:15:45,250 --> 00:15:47,791
-If you try the food,
you have to fill out the forms.
429
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Tell your friends.
430
00:15:51,625 --> 00:15:54,291
♪
431
00:15:54,291 --> 00:15:55,958
-[Ennis]
Okay, where were we?
432
00:15:57,125 --> 00:15:59,333
-Nothing here!
-All clear!
433
00:15:59,333 --> 00:16:02,000
-Viv! If you could hear me,
stay where you are!
434
00:16:02,000 --> 00:16:03,791
[Viv]
We're near the blue car!
435
00:16:03,791 --> 00:16:05,875
Blue car. Blue car.
We're looking for a blue car.
436
00:16:05,875 --> 00:16:07,375
-[Rachel] Blue car. Blue car...
437
00:16:07,375 --> 00:16:09,791
No blue car here.
438
00:16:09,791 --> 00:16:11,541
Dynasty,
if you get hit by a car,
439
00:16:11,541 --> 00:16:12,750
Don't come crying to me.
440
00:16:12,750 --> 00:16:14,041
I love you, Viv!
441
00:16:14,041 --> 00:16:17,125
Stay calm!
-We love you, girls!
442
00:16:17,125 --> 00:16:20,541
[Viv] We're naming
the puppy... Brixie!
443
00:16:20,541 --> 00:16:23,916
-Her voice sounds like
it's coming from everywhere, I--
444
00:16:23,916 --> 00:16:26,250
-Wait, wait. Wait.
445
00:16:26,250 --> 00:16:28,916
Your earbud. Dynasty
swallowed your--your earbud.
446
00:16:28,916 --> 00:16:30,125
Can you track it on your phone?
447
00:16:30,125 --> 00:16:32,291
-Hell, yes.
I do it every damn day.
448
00:16:32,291 --> 00:16:34,416
Okay, let's go.
449
00:16:34,416 --> 00:16:36,666
Uh... here...
450
00:16:36,666 --> 00:16:38,291
Okay...
451
00:16:38,291 --> 00:16:39,875
Here...
452
00:16:39,875 --> 00:16:40,833
-[gasps]
-Oh, gosh.
453
00:16:40,833 --> 00:16:42,125
-[Viv] Hi, Mommy.
454
00:16:42,125 --> 00:16:42,791
-[Astrid]
They're okay. They're okay.
455
00:16:42,791 --> 00:16:43,791
-Hi.
-Hi.
456
00:16:45,041 --> 00:16:46,791
-Did the puppy eat
the pizza slice?
457
00:16:46,791 --> 00:16:48,125
-No, I did.
458
00:16:48,833 --> 00:16:50,041
-Okay.
459
00:16:50,041 --> 00:16:51,583
That's fine. Let's go.
460
00:16:51,583 --> 00:16:52,541
-Let's go.
-Okay.
461
00:16:52,541 --> 00:16:53,500
Come here, honey.
462
00:16:53,500 --> 00:16:54,958
-Okay, where were we?
463
00:16:54,958 --> 00:16:57,458
-Felix is picking for everyone.
It's chaos.
464
00:16:57,458 --> 00:16:58,750
He took all pitchers,
and now I have to
465
00:16:58,750 --> 00:17:00,291
rethink my whole strategy.
466
00:17:00,291 --> 00:17:01,791
-Well, that's because
you're all a bunch of sheep
467
00:17:01,791 --> 00:17:03,958
who can't even function
without your commissioner,
468
00:17:03,958 --> 00:17:05,041
-[scoffs]
469
00:17:05,041 --> 00:17:07,041
Without your co-commissioners.
470
00:17:11,583 --> 00:17:14,041
-What are you doing?
-You're right, Ennis.
471
00:17:14,041 --> 00:17:16,416
Even if I keep sucking,
and even if I'm a bad player,
472
00:17:16,416 --> 00:17:17,958
I can still
be a good commissioner.
473
00:17:17,958 --> 00:17:19,208
-Good co-commissioner.
474
00:17:21,833 --> 00:17:24,208
-Felix,
you're in charge of Andrew.
475
00:17:24,208 --> 00:17:25,583
Bo, you're in charge of Felix.
476
00:17:25,583 --> 00:17:30,166
Ennis, you be the pants,
I'll be the jacket.
477
00:17:30,166 --> 00:17:32,291
-[Andrew coos]
478
00:17:32,291 --> 00:17:34,958
-Transaction approved.
479
00:17:34,958 --> 00:17:36,291
Yeah.
-Yeah, that's how we do.
480
00:17:36,291 --> 00:17:37,625
-All right, all right.
-[sighs]
481
00:17:39,416 --> 00:17:43,041
-But how come you
can say suck, but I can't?
482
00:17:43,041 --> 00:17:45,041
That's [bleep].
-[chuckles]
483
00:17:45,041 --> 00:17:46,708
[shushes]
484
00:17:46,708 --> 00:17:48,541
We've taught him
some things before.
485
00:17:48,541 --> 00:17:50,208
It was funny at the time.
486
00:17:50,208 --> 00:17:52,166
-Honestly, I think you sound
more mature when you swear.
487
00:17:52,166 --> 00:17:54,125
And I like you better.
488
00:17:54,125 --> 00:17:56,458
-Ignoring it for now.
Let's draft.
489
00:18:00,916 --> 00:18:02,833
♪
490
00:18:05,375 --> 00:18:08,291
-How do you find time
be a parent and rescue dogs?
491
00:18:08,291 --> 00:18:11,666
Like, I shower with
wipes to save ten minutes.
492
00:18:11,666 --> 00:18:13,958
-I grew up in a quiet home.
493
00:18:13,958 --> 00:18:15,166
I was an only child.
494
00:18:15,166 --> 00:18:16,916
I always wanted, like,
a big family
495
00:18:16,916 --> 00:18:19,083
and a house full of life.
496
00:18:20,083 --> 00:18:21,375
Doomsday, right?
497
00:18:21,375 --> 00:18:23,375
But I love it.
498
00:18:23,375 --> 00:18:25,083
-Yeah, I love it, too.
499
00:18:25,083 --> 00:18:27,625
-Hey! Come on!
500
00:18:27,625 --> 00:18:28,958
-Stop it!
501
00:18:28,958 --> 00:18:30,916
-You're so annoying!
Can you just stop?!
502
00:18:30,916 --> 00:18:33,000
-Cooper! Hey! Stop that.
503
00:18:33,000 --> 00:18:35,708
Viv? You can hit him back
when he does that.
504
00:18:35,708 --> 00:18:37,125
-Uh, no, Viv, she's joking.
505
00:18:37,125 --> 00:18:38,791
It's so funny.
You can't do that.
506
00:18:38,791 --> 00:18:40,333
-[Rachel laughs]
-Stop it!
507
00:18:40,333 --> 00:18:42,083
-Stop it! I told you!
508
00:18:42,083 --> 00:18:44,333
-Am I? Cooper!
509
00:18:47,458 --> 00:18:48,833
-What are you doing?
510
00:18:48,833 --> 00:18:51,166
-Oh, uh, [indistinct]
and his [indistinct]
511
00:18:51,166 --> 00:18:52,916
We're roasting him
on the message board.
512
00:18:52,916 --> 00:18:55,583
And I'm present.
Phone's going away. Hello.
513
00:18:55,583 --> 00:18:56,708
-Hi.
-Hi.
514
00:18:58,583 --> 00:19:01,500
-Rachel seems fun.
-[Astrid] Oh, yeah, she's fun.
515
00:19:01,500 --> 00:19:03,208
-Mm. [laughs]
516
00:19:03,208 --> 00:19:05,458
-So whose turn is it to
go out with their friends?
517
00:19:05,458 --> 00:19:08,958
-Um, well, technically, you
took the last two turns, so...
518
00:19:08,958 --> 00:19:10,541
it would be my turn.
519
00:19:10,541 --> 00:19:12,333
-But I'm so behind on turns.
520
00:19:12,333 --> 00:19:13,916
-Mm. Or we could
both take a turn,
521
00:19:13,916 --> 00:19:15,166
and we just go out together.
522
00:19:15,166 --> 00:19:16,666
-Mm-hmm.
523
00:19:16,666 --> 00:19:19,083
Really milking this
friends with benefits thing.
524
00:19:19,083 --> 00:19:20,958
-Always. Whenever.
525
00:19:22,875 --> 00:19:24,750
-Mom. Dad. [grunts]
526
00:19:24,750 --> 00:19:26,083
-You okay, kid?
527
00:19:26,083 --> 00:19:28,708
-No, I banged my knee
to [bleep].
528
00:19:30,541 --> 00:19:33,541
-W-what! What just--
What happened?
529
00:19:33,541 --> 00:19:35,708
-What happened? Okay, so I think
what happened is he learned
530
00:19:35,708 --> 00:19:37,166
a couple of things at draft.
531
00:19:38,666 --> 00:19:39,916
I'm gonna--
532
00:19:39,916 --> 00:19:41,250
Why don't I just
check on him real quick?
533
00:19:41,250 --> 00:19:42,833
[grunts] Let's check this knee.
534
00:19:42,833 --> 00:19:44,000
[Astrid]
When you become a parent,
535
00:19:44,000 --> 00:19:45,708
your circle of friends shrinks.
536
00:19:45,708 --> 00:19:47,500
[James] You end up hangingout with a random collection
537
00:19:47,500 --> 00:19:49,583
of whoever yourkids' friends parents are.
538
00:19:49,583 --> 00:19:50,750
- [sighs]
539
00:19:50,750 --> 00:19:52,000
-Dad, guess what?
-What's this?
540
00:19:52,000 --> 00:19:53,666
-Tag! You're it!
-[grunts]
541
00:19:53,666 --> 00:19:55,250
[Astrid] But among the dudswho raise your kids' pals,
542
00:19:55,250 --> 00:19:57,333
you'll find somesurprising gems.
543
00:19:57,333 --> 00:19:59,208
[James] Mm-hmm.People who get your schedule
544
00:19:59,208 --> 00:20:00,750
and understandthe stains on your clothes.
545
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
-Oh, tag, you're it.
546
00:20:01,833 --> 00:20:03,250
-[Astrid] People whose company
547
00:20:03,250 --> 00:20:04,625
you might even enjoywithout kids around.
548
00:20:04,625 --> 00:20:07,833
-I got an invite to, um...
549
00:20:07,833 --> 00:20:11,041
It's a yoga class.
But there are...
550
00:20:11,041 --> 00:20:12,166
-Go on.
551
00:20:12,166 --> 00:20:13,458
-Farm animals.
552
00:20:13,458 --> 00:20:15,625
-[laughs]
-Okay, there's a few goats.
553
00:20:15,625 --> 00:20:16,875
-[goat bleating]
554
00:20:16,875 --> 00:20:18,416
-[Rachel] Um, an alpaca.
555
00:20:18,416 --> 00:20:20,333
[dinging messages]
556
00:20:22,458 --> 00:20:24,833
-Okay, where are we now?
Um, ah!
557
00:20:24,833 --> 00:20:28,250
Our disgraced former
co-commissioner James.
558
00:20:28,250 --> 00:20:30,416
-For our next pick,
we'll be taking...
559
00:20:30,416 --> 00:20:32,000
[silly accent] Royals...
560
00:20:32,000 --> 00:20:36,500
Silver Slugger Cedric Mullins.
561
00:20:36,500 --> 00:20:38,250
-Cool. Okay,
Bo, you're up.
562
00:20:38,250 --> 00:20:39,875
-You shoulda taken Teoscar.
563
00:20:39,875 --> 00:20:41,500
-Oh, damn it. You're right.
564
00:20:41,500 --> 00:20:44,041
I got wrapped
up in my own showmanship
565
00:20:44,041 --> 00:20:46,291
-Kill or be killed,
[bleep] face.
566
00:20:46,291 --> 00:20:47,708
-[laughs]
567
00:20:47,708 --> 00:20:50,250
-Wow. You are a
different dude in this context.
568
00:20:52,083 --> 00:20:54,000
[closing theme plays]
41018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.