Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:04,708
♪♪♪
2
00:00:06,083 --> 00:00:08,000
(Crickets chirp)
3
00:00:09,750 --> 00:00:12,125
- I wanna see a planet.
- Yeah,
4
00:00:12,125 --> 00:00:13,875
they're all hidden behind
the houses right now, Buddy,
5
00:00:13,875 --> 00:00:15,708
also the light pollution.
6
00:00:15,708 --> 00:00:17,375
That's why we never bring this
thing out of the basement.
7
00:00:17,375 --> 00:00:19,500
- Can we spy on someone?
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,833
- Yeah, no. Okay, Daddy's gotta
beg for his job back tomorrow,
9
00:00:21,833 --> 00:00:23,250
so it's time for bed.
10
00:00:23,250 --> 00:00:25,250
(Door opens, shuts)
11
00:00:26,541 --> 00:00:28,333
Okay, go upstairs.
12
00:00:28,333 --> 00:00:30,000
I'll be right up,
I've just gotta...
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,041
- Okay.
- find my phone.
14
00:00:32,041 --> 00:00:34,416
Astrid: If you live with kids,
space is limited.
15
00:00:34,416 --> 00:00:36,250
James: You've got easels, puzzles,
16
00:00:36,250 --> 00:00:38,291
stuffed animals, so many rocks and sticks.
17
00:00:38,291 --> 00:00:40,291
Astrid: It's not like we were neat freaks,
18
00:00:40,291 --> 00:00:42,166
but until we had kids, the couch wasn't a pocket
19
00:00:42,166 --> 00:00:44,291
for crayons and baby carrots.
20
00:00:44,291 --> 00:00:46,250
And when you're pregnant, and your body's expanding,
21
00:00:46,250 --> 00:00:48,166
and you start nesting, there's even less room.
22
00:00:48,166 --> 00:00:50,000
(Line rings, phone rings)
23
00:00:50,000 --> 00:00:51,958
James: The stuff just keeps piling up until you're encased
24
00:00:51,958 --> 00:00:53,833
in your own worldly possessions like a bug in amber.
25
00:00:53,833 --> 00:00:55,666
Astrid: Or you know, until you get rid of some crap
26
00:00:55,666 --> 00:00:57,958
and make room. James: For more crap.
27
00:01:00,041 --> 00:01:02,958
♪♪♪
28
00:01:05,541 --> 00:01:07,250
(Woman coughs)
29
00:01:07,250 --> 00:01:09,166
- Astrid?
- Yes.
30
00:01:09,166 --> 00:01:11,083
- So you're pregnant?
- Yes!
31
00:01:11,083 --> 00:01:12,666
It's so exciting to finally
tell someone that,
32
00:01:12,666 --> 00:01:14,583
besides my husband and kids.
33
00:01:14,583 --> 00:01:16,583
And by accident a guy
canvassing for Greenpeace.
34
00:01:16,583 --> 00:01:18,291
- So you have kids already?
- Yes.
35
00:01:18,291 --> 00:01:20,875
Yeah, this is my third.
- You know the drill.
36
00:01:20,875 --> 00:01:22,708
Just fill in any information
that has changed,
37
00:01:22,708 --> 00:01:25,333
and make sure you tick the
"advanced maternal age" box.
38
00:01:25,333 --> 00:01:28,250
- Okay. Advanced maternal age.
Gotcha.
39
00:01:28,250 --> 00:01:30,250
- It used to be called
geriatric pregnancy.
40
00:01:30,250 --> 00:01:32,291
- I said, gotcha.
41
00:01:34,416 --> 00:01:36,833
- I gave you an opportunity
to move up in this company,
42
00:01:36,833 --> 00:01:39,208
to get your foot
in the management door,
43
00:01:39,208 --> 00:01:41,583
and you quit.
- It was an emotional--
44
00:01:41,583 --> 00:01:44,083
- Do you know-I'm not finished.
- Hmm.
45
00:01:44,083 --> 00:01:46,000
- Do you know what a betrayal
that was?
46
00:01:46,000 --> 00:01:47,791
How insulting you were?!
47
00:01:47,791 --> 00:01:49,708
- I didn't mean to insult--
48
00:01:49,708 --> 00:01:51,416
- And now-I'm not finished.
- Mm-hmm.
49
00:01:51,416 --> 00:01:53,458
- And now you want me
to take back someone
50
00:01:53,458 --> 00:01:55,166
who clearly has one foot
out the door?
51
00:01:57,458 --> 00:01:59,250
No answer. Interesting.
52
00:01:59,250 --> 00:02:01,125
- No, I just didn't want
to interrupt.
53
00:02:01,125 --> 00:02:03,541
- I've been taking a keen
interest in your career.
54
00:02:03,541 --> 00:02:06,000
I was gonna make you
Employee of the Month.
55
00:02:06,000 --> 00:02:07,125
- Oh, is that new?
56
00:02:09,458 --> 00:02:11,833
- You made me look weak.
57
00:02:11,833 --> 00:02:14,041
Gero's is a family business.
58
00:02:14,041 --> 00:02:15,916
But the corporate office
is cutthroat.
59
00:02:15,916 --> 00:02:17,916
You piss off the wrong person,
you make a bad alliance,
60
00:02:17,916 --> 00:02:19,500
and you are dead.
61
00:02:19,500 --> 00:02:21,208
Do you watch "Game of Thrones?"
62
00:02:21,208 --> 00:02:23,583
- No.
- You've read the books?
63
00:02:23,583 --> 00:02:25,500
- No.
64
00:02:25,500 --> 00:02:27,458
- Incest, dragons,
hold the door!
65
00:02:27,458 --> 00:02:29,291
None of that means anything
to you?
66
00:02:29,291 --> 00:02:31,791
- I've seen all
of the "Frozens."
67
00:02:31,791 --> 00:02:34,375
- (Slaps table) Well,
this is "Game of Thrones!"
68
00:02:34,375 --> 00:02:36,916
And if I am ever gonna sit
on that iron throne
69
00:02:36,916 --> 00:02:38,916
I need loyalty, dedication,
70
00:02:38,916 --> 00:02:41,583
and a little ambition
from House James.
71
00:02:41,583 --> 00:02:44,458
- I am ready to commit to being
regional manager.
72
00:02:44,458 --> 00:02:47,458
- (Laughs) Regional manager,
no, no, no.
73
00:02:47,458 --> 00:02:49,125
That promotion is gone.
74
00:02:50,833 --> 00:02:53,083
Ennis is the regional manager.
75
00:02:54,333 --> 00:02:56,166
- Ennis?
76
00:02:56,166 --> 00:02:58,708
- Ennis, James. Ennis.
77
00:02:58,708 --> 00:03:00,333
- Mm-hmm. Mm-hmm.
78
00:03:05,166 --> 00:03:07,625
- Hey!
- What the hell?
79
00:03:07,625 --> 00:03:09,750
- Are you back now?
Like, for good?
80
00:03:09,750 --> 00:03:11,375
- Yeah, on a three-week
probation period
81
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
with no promotion!
82
00:03:13,208 --> 00:03:15,000
- Hey, look, there was nothing
I could do, all right?
83
00:03:15,000 --> 00:03:16,583
She just started glaring at me
all menacingly,
84
00:03:16,583 --> 00:03:18,583
and shaking my hand furiously,
85
00:03:18,583 --> 00:03:20,500
it was a terrifying promotion.
86
00:03:20,500 --> 00:03:22,416
I mean, the money's not bad--
- That's my money!
87
00:03:22,416 --> 00:03:24,375
My promotion!
- I know, all right?
88
00:03:24,375 --> 00:03:26,333
I don't know what to tell you!
Maybe I have seniority.
89
00:03:26,333 --> 00:03:28,291
- You don't! I got you
this job, remember?
90
00:03:28,291 --> 00:03:30,125
Your dad said you had
to stop DJing
91
00:03:30,125 --> 00:03:31,541
or he'd cut off
your inheritance!
92
00:03:31,541 --> 00:03:33,333
- Okay, only one person ever
told me to stop DJing,
93
00:03:33,333 --> 00:03:35,375
and that was the janitor
at The Velvet Underground.
94
00:03:35,375 --> 00:03:37,208
- And the DJ at my wedding.
- Don't be mad at me!
95
00:03:37,208 --> 00:03:39,166
You stormed out of here,
96
00:03:39,166 --> 00:03:40,750
you said you didn't wanna be
a lifer.
97
00:03:40,750 --> 00:03:42,791
I was really proud of you.
What changed?
98
00:03:42,791 --> 00:03:44,791
- Mm-just-mm.
99
00:03:46,125 --> 00:03:48,041
Stuff.
100
00:03:49,458 --> 00:03:51,166
- Well, did you see this,
at least?
101
00:03:52,750 --> 00:03:54,583
"Of the Month," they gave me.
102
00:03:54,583 --> 00:03:56,625
(Dog barks in the distance)
103
00:03:56,625 --> 00:03:59,416
- Oh, Felix! Remember?
These used to fit you!
104
00:03:59,416 --> 00:04:02,375
- This is a jail for bad
spaceships.
105
00:04:07,250 --> 00:04:09,666
- Oh my God, Viv,
remember this?
106
00:04:09,666 --> 00:04:11,500
This was your favorite!
107
00:04:11,500 --> 00:04:14,083
No, but that's for teething,
and you have all your teeth.
108
00:04:14,083 --> 00:04:16,166
- They're gonna fall out again.
109
00:04:16,166 --> 00:04:17,791
It's mine.
110
00:04:20,458 --> 00:04:22,250
- Hello, hi!
Kids: Daddy!
111
00:04:22,250 --> 00:04:24,083
- Yay!
112
00:04:24,083 --> 00:04:26,208
Yeah, there it is!
Rrrrr!
113
00:04:27,416 --> 00:04:29,166
- Looks like you have
bad news.
114
00:04:29,166 --> 00:04:30,708
- Mm-hmm, yeah,
I got my job back.
115
00:04:30,708 --> 00:04:32,708
- Well, look on the bright
side, we can afford to eat,
116
00:04:32,708 --> 00:04:34,583
and have shoes.
- Hey guys, you know what?
117
00:04:34,583 --> 00:04:37,375
I think I saw a big orange cat
in the backyard
118
00:04:37,375 --> 00:04:39,291
when I pulled in, I don't--
- (Gasps) Fuzzbutt!
119
00:04:39,291 --> 00:04:42,166
Come on, Viv!
- Coming!
120
00:04:42,166 --> 00:04:43,708
(Keys clink)
- You know,
121
00:04:43,708 --> 00:04:45,958
I wish the kids were one tenth
as excited
122
00:04:45,958 --> 00:04:47,791
about this new baby
as they are Fuzzbutt.
123
00:04:47,791 --> 00:04:49,791
- Oh, cats are like
celebrities to kids.
124
00:04:49,791 --> 00:04:52,000
It's like Timothy Shalloway's
out there eating our flowers.
125
00:04:52,000 --> 00:04:54,375
- No, Viv asked how long
the baby was staying,
126
00:04:54,375 --> 00:04:56,291
and then she asked
if we could recycle it.
127
00:04:56,291 --> 00:04:58,083
- Those are normal questions.
128
00:04:58,083 --> 00:05:00,208
- Hey, do you like
the name Sadie?
129
00:05:00,208 --> 00:05:01,833
- Yeah, it's good.
Have you seen my laptop?
130
00:05:01,833 --> 00:05:03,333
I think I had it under here.
131
00:05:03,333 --> 00:05:05,958
(Loud crack) Aah!
God! Mother F--
132
00:05:05,958 --> 00:05:08,166
(Clatters) Oh! Okay!
Okay! Okay. Oh!
133
00:05:10,208 --> 00:05:12,083
Oh! Okay. Ah!
134
00:05:12,083 --> 00:05:13,750
Ah! What--
135
00:05:13,750 --> 00:05:15,625
(Rattling)
136
00:05:15,625 --> 00:05:17,125
(Winces)
Okay. Okay, okay.
137
00:05:19,416 --> 00:05:21,083
- You okay?
- Mm-hmm.
138
00:05:21,083 --> 00:05:23,166
Um, we need to do a purge.
139
00:05:23,166 --> 00:05:24,666
- Hmm, you wanna kill
our neighbors?
140
00:05:24,666 --> 00:05:26,708
- No, I--some of them.
141
00:05:26,708 --> 00:05:28,375
But we need to get rid
of half of this stuff.
142
00:05:28,375 --> 00:05:30,458
And I think our kids
will understand
143
00:05:30,458 --> 00:05:32,250
if we just explain to them
that they don't have a choice.
144
00:05:32,250 --> 00:05:34,083
- All right.
145
00:05:34,083 --> 00:05:35,875
I wish you the very best
of luck with that.
146
00:05:35,875 --> 00:05:39,583
♪♪♪
147
00:05:39,583 --> 00:05:41,541
Daddy and I have called
this family meeting
148
00:05:41,541 --> 00:05:43,583
to discuss the baby.
149
00:05:43,583 --> 00:05:46,375
- How's a family meeting
different from just talking?
150
00:05:46,375 --> 00:05:48,291
- It's more formal.
It's like, fancier.
151
00:05:48,291 --> 00:05:50,666
- I wanna be fancy!
152
00:05:53,458 --> 00:05:55,750
So as you both know we're going
to Nanima's tomorrow,
153
00:05:55,750 --> 00:05:58,583
and I just want to remind you,
the baby is still a secret.
154
00:05:58,583 --> 00:06:00,458
- Can I tell Uncle Bo?
155
00:06:00,458 --> 00:06:02,458
- No, no, no, a secret means
you can't tell anybody.
156
00:06:02,458 --> 00:06:04,208
- What if they ask?
157
00:06:04,208 --> 00:06:06,583
- People don't just randomly
ask if you're pregnant,
158
00:06:06,583 --> 00:06:08,875
so just uh, don't mention
anything at all.
159
00:06:08,875 --> 00:06:11,125
- I will just tell them
you're not having a baby.
160
00:06:11,125 --> 00:06:13,083
- Okay, nobody mention
anything about babies.
161
00:06:13,083 --> 00:06:14,875
- Okay, item number two--
162
00:06:14,875 --> 00:06:16,333
- If they ask me about a baby,
163
00:06:17,458 --> 00:06:19,125
I will just kill them.
164
00:06:21,166 --> 00:06:23,000
- Item number two,
if you look around,
165
00:06:23,000 --> 00:06:24,416
you can see lots of stuff.
166
00:06:24,416 --> 00:06:26,541
and we're so fortunate
to have this much stuff,
167
00:06:26,541 --> 00:06:28,375
but it's too much stuff,
and that's called clutter.
168
00:06:28,375 --> 00:06:30,416
And when people live
in clutter,
169
00:06:30,416 --> 00:06:32,375
they start to feel clutter
on the inside,
170
00:06:32,375 --> 00:06:34,791
and it kinda makes them
go nuts.
171
00:06:34,791 --> 00:06:36,916
So-mm, I'm gonna- you know
what? I'm gonna take that back.
172
00:06:36,916 --> 00:06:38,791
Nuts is not a kind word.
173
00:06:38,791 --> 00:06:40,791
A lot of people have mental
health issues,
174
00:06:40,791 --> 00:06:42,833
it doesn't make them nuts.
They're normal.
175
00:06:42,833 --> 00:06:45,291
Normal people, you know what,
that's not a great word either,
176
00:06:45,291 --> 00:06:47,333
because normal,
what is that, right?
177
00:06:47,333 --> 00:06:49,166
- James.
- So-hmm?
178
00:06:49,166 --> 00:06:51,125
Yes, no. My point is we need
fewer things in this house.
179
00:06:51,125 --> 00:06:54,125
So the word of the day
is decluttering.
180
00:06:54,125 --> 00:06:56,500
- Decluttering.
- Adorable.
181
00:06:56,500 --> 00:06:58,791
So what I want you guys to do
is I want you to think
182
00:06:58,791 --> 00:07:02,625
about all the things and toys
that we can donate
183
00:07:02,625 --> 00:07:04,166
or more likely throw away.
184
00:07:04,166 --> 00:07:05,625
- No!
- Why?
185
00:07:05,625 --> 00:07:07,583
- All right, listen,
you're getting a new brother
186
00:07:07,583 --> 00:07:09,541
or sister,
it's exciting, right?
187
00:07:09,541 --> 00:07:12,416
So we just need to clear away
some stuff for the baby.
188
00:07:12,416 --> 00:07:14,791
- I don't want a baby.
I want my stuff!
189
00:07:14,791 --> 00:07:16,666
- Forget about the baby!
190
00:07:16,666 --> 00:07:18,458
Guys, if you just go to your
room tomorrow
191
00:07:18,458 --> 00:07:20,708
and pick out stuff that you
barely use,
192
00:07:20,708 --> 00:07:22,250
then I'll take you
for milkshakes.
193
00:07:22,250 --> 00:07:24,208
Both: Yay!
194
00:07:24,208 --> 00:07:26,208
- Hey, um...
- Mm-hmm?
195
00:07:26,208 --> 00:07:28,000
- Don't tell the kids
to forget the baby.
196
00:07:30,500 --> 00:07:32,375
- Yeah, good note.
197
00:07:33,583 --> 00:07:35,541
(Dishes and utensils clank)
198
00:07:35,541 --> 00:07:38,458
- Oh, sorry about breakfast.
It looked so good on Pinterest!
199
00:07:38,458 --> 00:07:41,041
- You did a great job.
200
00:07:41,041 --> 00:07:42,875
Just more time in the oven,
less salt,
201
00:07:42,875 --> 00:07:44,583
and smaller portions,
and you have a winner.
202
00:07:44,583 --> 00:07:46,291
- Okay, Dawn, are you
gonna fire Mom now?
203
00:07:46,291 --> 00:07:48,166
- I loved the pancake tacos,
Nisha.
204
00:07:48,166 --> 00:07:50,666
- I do have another surprise
for my beautiful family.
205
00:07:50,666 --> 00:07:53,041
Especially my little bitoos!
206
00:07:53,041 --> 00:07:55,041
(All laugh)
- Hey.
207
00:07:55,041 --> 00:07:57,000
- Ah! Ah! Ah!
- Oh, sorry, Corey!
208
00:07:57,000 --> 00:07:59,083
Sorry, sorry, sorry, sorry!
Oh gee, um...
209
00:07:59,083 --> 00:08:01,208
go ahead, Nisha.
210
00:08:01,208 --> 00:08:03,958
- Well, I have been very sneaky
these last few months.
211
00:08:03,958 --> 00:08:06,541
Sneaking around
like a communist spy!
212
00:08:06,541 --> 00:08:09,750
- If it's the elevated toilet
seat, we all know about it.
213
00:08:09,750 --> 00:08:13,166
- No, no, no,
this is even better.
214
00:08:13,166 --> 00:08:15,875
I am taking you all to a very
magical place...
215
00:08:15,875 --> 00:08:17,958
- The Mojave Desert?
216
00:08:19,583 --> 00:08:21,458
- Disneyworld!
217
00:08:21,458 --> 00:08:23,458
(All gasp and shout)
- What?!
218
00:08:23,458 --> 00:08:25,833
- Ohh! (Laughs)
- Yeaaah!
219
00:08:25,833 --> 00:08:28,208
- Oh! Remember those movies
we let you watch
220
00:08:28,208 --> 00:08:29,833
at Nathan's house?
- No.
221
00:08:29,833 --> 00:08:32,708
- You're gonna get to meet
all those characters!
222
00:08:32,708 --> 00:08:34,958
(All shouts and cheers)
223
00:08:34,958 --> 00:08:37,041
- Mom, Mom,
how are you doing this?
224
00:08:37,041 --> 00:08:38,833
- Okay, you remember my friend
Michaela who got bit
225
00:08:38,833 --> 00:08:40,541
by all the bullet ants
in the Honduras?
226
00:08:40,541 --> 00:08:42,333
All: Yes. Of course. Yeah. Yes.
227
00:08:42,333 --> 00:08:44,208
- Well, she's letting me use
her condo in Florida
228
00:08:44,208 --> 00:08:46,500
while her brother has spinal
surgery!
229
00:08:46,500 --> 00:08:50,166
(All cheer)
230
00:08:50,166 --> 00:08:51,875
It's in December, so I hope
you don't have any plans.
231
00:08:54,041 --> 00:08:56,166
- Oh. Wait, wait, wait.
232
00:08:56,166 --> 00:08:58,416
Um, okay, well, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
233
00:08:58,416 --> 00:09:00,541
Well, so we have
an announcement.
234
00:09:00,541 --> 00:09:03,708
Um, we have plans because uh,
we're having a baby.
235
00:09:03,708 --> 00:09:05,750
- A...
- Oh!
236
00:09:05,750 --> 00:09:08,125
- Actually, we're not having
a baby.
237
00:09:08,125 --> 00:09:09,708
- It's okay, Buddy.
- No--
238
00:09:09,708 --> 00:09:11,375
- What, in December?
239
00:09:11,375 --> 00:09:14,750
- Yeah, that's when I'm due,
so, well, we can't go.
240
00:09:14,750 --> 00:09:16,958
- Well, the kids don't care
to see a birth.
241
00:09:16,958 --> 00:09:19,208
It's gross. Bo and Dawn
can take them.
242
00:09:19,208 --> 00:09:21,458
- Oh yeah--
- Oh! I-I wish.
243
00:09:21,458 --> 00:09:24,166
But Corey's already a handful.
- I am?
244
00:09:24,166 --> 00:09:25,708
- Then when you add the rides,
and ice cream,
245
00:09:25,708 --> 00:09:29,041
and so much fun, it's...
it's too much.
246
00:09:29,041 --> 00:09:31,291
- Um no, they're gonna want
to stay and meet
247
00:09:31,291 --> 00:09:33,166
their new brother or sister.
- No, we won't.
248
00:09:33,166 --> 00:09:35,916
- Uh, okay, listen guys,
we're not going,
249
00:09:35,916 --> 00:09:37,791
but as a family.
250
00:09:37,791 --> 00:09:40,541
- I hate the baby.
I hate it forever!
251
00:09:40,541 --> 00:09:45,000
♪♪♪
252
00:09:47,083 --> 00:09:52,291
♪♪♪
253
00:09:52,291 --> 00:09:53,916
- Can I help you put
your friends to bed?
254
00:09:53,916 --> 00:09:55,416
- These are coffins.
255
00:09:58,166 --> 00:09:59,791
- Viv, you know, you're getting
so big right now,
256
00:09:59,791 --> 00:10:01,375
there's tons of stuff in this
room that you've outgrown.
257
00:10:01,375 --> 00:10:03,291
Hey!
258
00:10:03,291 --> 00:10:06,041
- Stop giving all my stuff
to the dumb baby!
259
00:10:06,041 --> 00:10:08,166
- I'm not giving your stuff
to the dumb ba--
260
00:10:08,166 --> 00:10:09,666
the baby.
261
00:10:09,666 --> 00:10:12,083
- You want to make my room
for the baby.
262
00:10:13,916 --> 00:10:16,250
- No, I want to make room
for the baby,
263
00:10:16,250 --> 00:10:17,916
not your room.
264
00:10:17,916 --> 00:10:22,083
Viv, I know this is
a big change.
265
00:10:22,083 --> 00:10:24,083
There's gonna be lots
of changes as you grow up.
266
00:10:24,083 --> 00:10:25,583
You're starting kindergarten
next year, can you believe it?
267
00:10:25,583 --> 00:10:27,458
- Yes.
268
00:10:27,458 --> 00:10:30,000
- Well, you're gonna be a big
kid and a big sister.
269
00:10:30,000 --> 00:10:33,125
- I'm gonna sit on the baby
like Felix sits on me.
270
00:10:33,125 --> 00:10:34,791
- Well, you know,
being a big sister
271
00:10:34,791 --> 00:10:36,958
is more than just
about sitting on people.
272
00:10:36,958 --> 00:10:38,791
- No, it isn't.
273
00:10:42,708 --> 00:10:44,916
(Car rumbles)
274
00:10:44,916 --> 00:10:46,583
(Brakes squeak)
275
00:10:48,750 --> 00:10:50,541
(Engine shuts off)
276
00:10:50,541 --> 00:10:52,916
- Is this like,
a graveyard for stuff?
277
00:10:52,916 --> 00:10:54,750
- Ah, you're thinking
of a dump.
278
00:10:54,750 --> 00:10:56,916
This is more like a stuff
orphanage,
279
00:10:56,916 --> 00:10:58,916
where people come by
and they adopt our old things.
280
00:10:58,916 --> 00:11:01,041
- Why would people want
our old stuff?
281
00:11:01,041 --> 00:11:03,000
- Well, we got good stuff.
Besides, you know,
282
00:11:03,000 --> 00:11:05,500
we have too much stuff, some
people don't have enough. Hmm?
283
00:11:05,500 --> 00:11:07,166
- You guys dropping off?
284
00:11:07,166 --> 00:11:09,291
- Uh, yeah. Real quickly,
285
00:11:09,291 --> 00:11:11,166
our whole lives we're bombarded
with advertisements
286
00:11:11,166 --> 00:11:13,291
that play on our fears to get
us to buy stuff we don't need.
287
00:11:13,291 --> 00:11:14,750
But we're too smart for them.
288
00:11:14,750 --> 00:11:17,333
Hey, behold,
Blackbeard's treasure.
289
00:11:19,291 --> 00:11:20,916
- We can't take CDs,
no one listens to them.
290
00:11:20,916 --> 00:11:23,291
- What? No. Can I tell you
something? You sound insane.
291
00:11:23,291 --> 00:11:25,416
You're telling me no one wants
to listen to Bran Van 3000?
292
00:11:25,416 --> 00:11:27,625
Or Collective Soul?
293
00:11:27,625 --> 00:11:29,750
The "Batman Forever"
soundtrack?
294
00:11:29,750 --> 00:11:31,958
Melt your heart, bro!
- Sorry man, it's the format.
295
00:11:31,958 --> 00:11:33,625
Nobody can play these.
296
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
- You don't get to be
sorry for-- I'm the one
297
00:11:35,625 --> 00:11:37,625
who's sorry for you for not
knowing how quickly
298
00:11:37,625 --> 00:11:39,583
you're gonna sell Len,
or Savage Garden.
299
00:11:39,583 --> 00:11:41,708
- Are those even real bands?
- Are they wha--
300
00:11:41,708 --> 00:11:43,625
Are they what?!
What are you saying?
301
00:11:43,625 --> 00:11:45,666
- Dad, can I have this sword?
302
00:11:45,666 --> 00:11:47,875
- Uh yeah, just give me
one second, Buddy.
303
00:11:47,875 --> 00:11:49,958
You're telling me you
don't know Len.
304
00:11:49,958 --> 00:11:53,000
Len? Len! "Steal My Sunshine."
305
00:11:53,000 --> 00:11:55,166
(Singing) ♪ Weesh-bop!
Weesh-ba-ba-bap! ♪
306
00:11:55,166 --> 00:11:57,208
That's Canadian history,
my bro!
307
00:11:57,208 --> 00:11:59,125
- I think Canadian history
is more about exploitation
308
00:11:59,125 --> 00:12:00,666
and white supremacy.
309
00:12:00,666 --> 00:12:03,291
- Wow! Not wrong.
310
00:12:03,291 --> 00:12:05,291
But also, Len rocked!
311
00:12:07,125 --> 00:12:08,833
- Well, this telescope's
pretty awesome,
312
00:12:08,833 --> 00:12:11,458
we could definitely take that.
- Yeah, okay.
313
00:12:11,458 --> 00:12:13,833
Felix, come here for a sec.
I want you to see this.
314
00:12:13,833 --> 00:12:15,833
I'm making sacrifices, too.
315
00:12:15,833 --> 00:12:17,708
We're gonna donate
this telescope,
316
00:12:17,708 --> 00:12:20,000
so that a less fortunate family
can give it a good home.
317
00:12:20,000 --> 00:12:24,166
Okay? If Mr. Man over here will
take our two boxes of CDs.
318
00:12:26,291 --> 00:12:29,125
- Okay, but I'm just going
to throw them in the garbage.
319
00:12:29,125 --> 00:12:30,625
- Yeah.
320
00:12:33,541 --> 00:12:37,000
Both: ♪ I know it's up for me ♪
321
00:12:37,000 --> 00:12:38,958
- ♪ If you steal my sunshine ♪
322
00:12:38,958 --> 00:12:41,958
Both: ♪ Making sure
I'm not in too deep ♪
323
00:12:41,958 --> 00:12:44,208
- ♪ If you steal my sunshine ♪
324
00:12:44,208 --> 00:12:45,958
♪ Keeping versed
and on my feet ♪
325
00:12:45,958 --> 00:12:47,750
- Hey, don't tell you sister
about the milkshakes, okay?
326
00:12:47,750 --> 00:12:50,125
And don't tell your Mom
about the sword.
327
00:12:50,125 --> 00:12:52,875
♪♪♪
328
00:12:52,875 --> 00:12:54,000
(Door shuts)
329
00:12:55,125 --> 00:12:56,625
- Look who's here.
330
00:12:56,625 --> 00:12:58,666
- Hi Dawn, sorry to bust in
like this.
331
00:12:58,666 --> 00:13:01,000
- I love surprise visitors.
- Except squirrels.
332
00:13:01,000 --> 00:13:02,666
Which kept getting into our
ceiling last summer.
333
00:13:02,666 --> 00:13:04,916
- Mm, Bo had to trap them,
and I had to drown them.
334
00:13:04,916 --> 00:13:07,250
Hi, Viv!
- Hi, Dawn Auntie.
335
00:13:07,250 --> 00:13:09,083
- Viv, Corey is at a friend's,
336
00:13:09,083 --> 00:13:10,833
but you're welcome to play
with his toys.
337
00:13:10,833 --> 00:13:12,375
- Oh! Go on.
338
00:13:15,291 --> 00:13:17,541
Astrid: You can become so accustomed to your own mess,
339
00:13:17,541 --> 00:13:20,208
you forget to notice just how disgusting your home is.
340
00:13:20,208 --> 00:13:21,875
Until you set foot in a house
341
00:13:21,875 --> 00:13:24,916
that's actually well maintained.
342
00:13:24,916 --> 00:13:26,750
And when you think about everything you'd have to do
343
00:13:26,750 --> 00:13:29,041
to turn your place around, the words, "fire,"
344
00:13:29,041 --> 00:13:30,833
and "insurance" come to mind.
345
00:13:30,833 --> 00:13:32,750
James: Astrid brought us this!
346
00:13:32,750 --> 00:13:35,541
- No, I have no use for a used
soda machine.
347
00:13:35,541 --> 00:13:38,375
- What? You don't know that,
how do you know that?
348
00:13:38,375 --> 00:13:39,875
Maybe you need that
in your life,
349
00:13:39,875 --> 00:13:41,416
you just don't know it yet.
350
00:13:41,416 --> 00:13:43,250
Maybe-maybe you love this thing
like crazy.
351
00:13:43,250 --> 00:13:44,958
Maybe you find yourself
in the kitchen staring at it
352
00:13:44,958 --> 00:13:47,333
at 3 a.m. thinking,
thank God for you!
353
00:13:47,333 --> 00:13:51,833
- Hey, is this about
the appliance or the baby?
354
00:13:51,833 --> 00:13:54,083
Don't be upset, come on.
Come on. (Pats couch)
355
00:13:54,083 --> 00:13:56,708
We are thrilled about the baby.
- Uh-huh.
356
00:13:56,708 --> 00:13:59,125
- And you're growing your
family, a sign of prosperity.
357
00:13:59,125 --> 00:14:01,416
James quit his job and had
to beg for it back.
358
00:14:01,416 --> 00:14:04,458
- Okay, but we are here
for you.
359
00:14:04,458 --> 00:14:06,208
And from the moment that baby
is born--
360
00:14:06,208 --> 00:14:09,500
- Ahem! Magical Kingdom.
- Yes. We'll be in Florida.
361
00:14:09,500 --> 00:14:12,458
But no matter where I am,
I already love this kid.
362
00:14:12,458 --> 00:14:14,583
- Well, I wish Viv felt
the same way,
363
00:14:14,583 --> 00:14:17,250
she wants the baby
to sleep outside.
364
00:14:17,250 --> 00:14:19,166
- The baby isn't replacing her,
but giving her a new role
365
00:14:19,166 --> 00:14:22,000
as a big sister, tell her that.
366
00:14:22,000 --> 00:14:23,791
- Yeah, she's not hearing that.
- Hmm.
367
00:14:23,791 --> 00:14:27,750
- Anyway, do you have that
little desk that Dad made me?
368
00:14:27,750 --> 00:14:29,666
- The one I took the summer
you were at band camp,
369
00:14:29,666 --> 00:14:31,666
and I skipped the sixth grade?
- Mm-hmm.
370
00:14:31,666 --> 00:14:33,583
- You can have it back.
- Thanks.
371
00:14:33,583 --> 00:14:35,083
And I can take back
the SodaStream if you want--
372
00:14:35,083 --> 00:14:36,666
- No, we'll keep it.
373
00:14:36,666 --> 00:14:38,750
I know it's foolish,
but I've grown attached
374
00:14:38,750 --> 00:14:40,416
to this little thing.
375
00:14:40,416 --> 00:14:42,083
- Ohh!
376
00:14:45,500 --> 00:14:47,208
(Birds chirp)
377
00:14:48,666 --> 00:14:50,666
- Why can't I hold it?
378
00:14:50,666 --> 00:14:52,458
- Swords are weapons,
they're dangerous.
379
00:14:52,458 --> 00:14:54,041
You can have it when you're 11.
380
00:14:54,041 --> 00:14:56,000
- Where is it?
381
00:14:56,000 --> 00:14:58,041
- Forget about that old
boring sword, Buddy.
382
00:14:58,041 --> 00:14:59,791
Come on, help your Dad
sort these fun books.
383
00:15:01,333 --> 00:15:02,916
(Door opens) - Hey.
384
00:15:02,916 --> 00:15:05,416
Bo's coming over later
to drop something off,
385
00:15:05,416 --> 00:15:07,125
Will you help him bring it out
of the car?
386
00:15:07,125 --> 00:15:09,958
- Wait, what?
- It's a desk.
387
00:15:09,958 --> 00:15:12,000
It was mine when I was little.
388
00:15:12,000 --> 00:15:13,583
- It's in the mud room
behind the washer.
389
00:15:13,583 --> 00:15:15,833
- Yes!
390
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
- Why are we bringing
furniture in?
391
00:15:18,083 --> 00:15:19,750
- Oh, it's for Viv.
Yeah,
392
00:15:19,750 --> 00:15:22,583
I just thought it would help
her with her anti-baby stance.
393
00:15:22,583 --> 00:15:25,000
- I'm trying to purge the house
of some stuff.
394
00:15:25,000 --> 00:15:27,416
It's like I'm in a slow
avalanche!
395
00:15:28,666 --> 00:15:31,375
- Yeah, I thought...
396
00:15:31,375 --> 00:15:34,041
I thought we were purging
to make room for the baby.
397
00:15:34,041 --> 00:15:36,250
- No, yeah, that... too,
398
00:15:36,250 --> 00:15:37,875
also, just not only that.
399
00:15:37,875 --> 00:15:39,416
It's like...
400
00:15:39,416 --> 00:15:41,916
(Overwhelmed groan)
401
00:15:41,916 --> 00:15:43,875
- So I've been trying to get
the kids excited for this,
402
00:15:43,875 --> 00:15:45,458
I didn't realize I had to get
you excited, too.
403
00:15:48,000 --> 00:15:49,750
- You don't.
404
00:15:49,750 --> 00:15:51,791
- You haven't been coming up
with any names,
405
00:15:51,791 --> 00:15:55,083
you haven't been researching
healthy pregnancy diets,
406
00:15:55,083 --> 00:15:56,791
like you did last time.
407
00:15:56,791 --> 00:15:58,833
You said Swiss chard smoothies
tasted like shirts.
408
00:15:58,833 --> 00:16:01,208
- Yeah, but I love that
you made those.
409
00:16:01,208 --> 00:16:03,041
I want another kid with you
410
00:16:03,041 --> 00:16:04,541
because I love parenting
with you.
411
00:16:08,583 --> 00:16:10,875
- I love that, too.
412
00:16:10,875 --> 00:16:12,458
But...
413
00:16:14,041 --> 00:16:16,541
- But what?
414
00:16:16,541 --> 00:16:18,458
- I just didn't think
it was gonna happen.
415
00:16:21,416 --> 00:16:22,875
- (Sighs)
416
00:16:26,916 --> 00:16:28,708
(Low hum of chatter)
- Thank you.
417
00:16:30,625 --> 00:16:32,708
James, would like a breakfast
sandwich from my Caesar?
418
00:16:32,708 --> 00:16:34,041
- I'm good with my coffee,
thank you.
419
00:16:34,041 --> 00:16:36,500
- Okay. I'm not really
that hungry.
420
00:16:36,500 --> 00:16:38,208
- Astrid and I are having
another baby.
421
00:16:40,250 --> 00:16:42,291
- Congratulations?
422
00:16:43,708 --> 00:16:45,583
You were taking control
of your life,
423
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
like Saoirse Ronan
in "Little Women."
424
00:16:47,583 --> 00:16:49,416
And now, just like I said
they would,
425
00:16:49,416 --> 00:16:51,833
your children are running
your life. And for what?!
426
00:16:51,833 --> 00:16:55,666
- A family?
- (Scoffs)
427
00:16:55,666 --> 00:16:58,041
- This is the face you make,
to me, I'm sitting here.
428
00:16:58,041 --> 00:17:00,416
- (Slaps hands) I ordered some
pancakes for the table.
429
00:17:00,416 --> 00:17:02,291
And a pitcher of mimosa.
430
00:17:02,291 --> 00:17:04,125
- Thank you, Marla.
431
00:17:04,125 --> 00:17:06,291
- Oh, don't thank me,
thank the Board members
432
00:17:06,291 --> 00:17:08,208
of a certain rival
grocery giant
433
00:17:08,208 --> 00:17:10,458
that were just implicated
in an animal cruelty scandal.
434
00:17:10,458 --> 00:17:13,000
- Ah, I see, so this is--
we're celebrating.
435
00:17:13,000 --> 00:17:16,083
- We're doing business,
but we're also bonding.
436
00:17:16,083 --> 00:17:18,458
Pancakes and mimosas
and laughing at our enemies
437
00:17:18,458 --> 00:17:20,708
as they try to find a positive
spin for what happened
438
00:17:20,708 --> 00:17:22,666
to all those horses.
439
00:17:22,666 --> 00:17:25,166
- (Echoing) What happened?
440
00:17:25,166 --> 00:17:27,625
(Voices fade) Marla: I've got your back...
441
00:17:27,625 --> 00:17:36,541
♪♪♪
442
00:17:36,541 --> 00:17:37,958
(Snaps fingers) James!
443
00:17:37,958 --> 00:17:40,791
- Yeah, no, uh, yes, I-I've-
444
00:17:40,791 --> 00:17:43,083
everyone's backs are safe
with me. It's- yep.
445
00:17:43,083 --> 00:17:45,166
- That's- I feel comforted.
Right?
446
00:17:45,166 --> 00:17:46,916
That is comforting.
447
00:17:46,916 --> 00:17:48,583
Although I am happy to stab other people in the back
448
00:17:48,583 --> 00:17:50,375
if that's what you want, Marla,
449
00:17:50,375 --> 00:17:52,041
I mean, I-I'm new,
but I'll give it a try.
450
00:17:52,041 --> 00:17:54,708
- No, but there will be other
opportunities.
451
00:17:54,708 --> 00:17:56,791
Someone will stick their neck
out for an out-of-favor V.P.,
452
00:17:56,791 --> 00:17:58,666
or hang themselves with
a poorly worded email,
453
00:17:58,666 --> 00:18:01,500
and we will be there
in the chaos, waiting.
454
00:18:02,958 --> 00:18:04,750
- That sounds good.
455
00:18:04,750 --> 00:18:06,750
- Oh, I have dodgeball
on Wednesdays,
456
00:18:06,750 --> 00:18:08,791
I don't know
if that's a conflict,
457
00:18:08,791 --> 00:18:10,583
but I should probably...
(taps) put that down now.
458
00:18:11,791 --> 00:18:13,708
(Birds chirp)
459
00:18:13,708 --> 00:18:16,250
♪♪♪
460
00:18:18,750 --> 00:18:21,375
- You look like such a big
kid at that desk.
461
00:18:21,375 --> 00:18:23,041
You'll be able to do so many
projects there.
462
00:18:25,958 --> 00:18:27,875
- What projects?
463
00:18:29,208 --> 00:18:31,666
- Well, you could...
464
00:18:31,666 --> 00:18:34,333
make a drawing
to welcome the baby.
465
00:18:34,333 --> 00:18:36,291
- Okay, where is the baby?
466
00:18:36,291 --> 00:18:38,208
- Right now, it's right
in here.
467
00:18:38,208 --> 00:18:39,833
It's the size of a blueberry.
468
00:18:41,000 --> 00:18:43,375
- Can the baby hear me?
469
00:18:43,375 --> 00:18:46,083
- Mm, the ears don't actually
develop until--
470
00:18:46,083 --> 00:18:47,750
- You can play with my old toys,
471
00:18:47,750 --> 00:18:50,000
only if you say "please!"
472
00:18:50,000 --> 00:18:51,625
- (Laughs) Okay.
473
00:18:51,625 --> 00:18:53,416
That's so sweet.
Thank you.
474
00:18:53,416 --> 00:18:55,375
- Can we name the baby "Horse?"
475
00:18:55,375 --> 00:18:57,125
- "Horse." Hmm,
476
00:18:57,125 --> 00:18:59,166
I'll add that to the list.
477
00:18:59,166 --> 00:19:02,416
- You have to stay out
of my room, Horse.
478
00:19:02,416 --> 00:19:04,583
- Okay, well, we haven't quite
settled on "Horse" yet,
479
00:19:04,583 --> 00:19:06,583
but here's an idea,
480
00:19:06,583 --> 00:19:08,958
why don't you and Felix make
your own list of baby names?
481
00:19:10,291 --> 00:19:12,333
- Yes! Thanks, Mommy!
482
00:19:14,208 --> 00:19:18,000
♪♪♪
483
00:19:18,000 --> 00:19:19,208
(Birds chirp)
484
00:19:20,750 --> 00:19:23,166
Viv: Hey!
- I got dinner.
485
00:19:23,166 --> 00:19:24,708
Felix: Come on, please!
Viv: Stay here!
486
00:19:24,708 --> 00:19:26,666
(Felix and Viv giggle)
487
00:19:26,666 --> 00:19:28,666
- What if we named the baby,
"Truckbutt?"
488
00:19:28,666 --> 00:19:31,708
- How about we name the baby,
"Pffffft!"
489
00:19:31,708 --> 00:19:34,958
- (Laughs) That's so funny.
What if we named it...
490
00:19:34,958 --> 00:19:38,041
♪ My love must be a kind
of blind love ♪
491
00:19:39,375 --> 00:19:40,875
(Felix and Viv laugh and shout)
492
00:19:42,208 --> 00:19:45,208
♪ I can't see anyone but you ♪
493
00:19:45,208 --> 00:19:47,500
- No, how about we name
the baby, "Booger Boss?"
494
00:19:47,500 --> 00:19:49,625
(Felix and Viv giggle)
495
00:19:49,625 --> 00:19:52,791
Astrid: Becoming a parent means letting some of who are go.
496
00:19:52,791 --> 00:19:54,875
James: You have to make room for the destructive,
497
00:19:54,875 --> 00:19:57,250
half-functioning little weirdos you're raising.
498
00:19:57,250 --> 00:20:00,000
That can be hard. How much of you can you let go
499
00:20:00,000 --> 00:20:02,333
before you're not really you anymore?
500
00:20:02,333 --> 00:20:04,083
Astrid: Because as much space as you make,
501
00:20:04,083 --> 00:20:06,875
they fill it. With screaming, and heartache,
502
00:20:06,875 --> 00:20:09,083
and a million little pieces of plastic, yes.
503
00:20:09,083 --> 00:20:11,458
But also with joy.
504
00:20:11,458 --> 00:20:13,750
And love. And screaming.
505
00:20:13,750 --> 00:20:15,750
But the happy kind.
506
00:20:15,750 --> 00:20:18,291
All right, ready?
507
00:20:18,291 --> 00:20:20,583
James: Here we go.
- I'm gonna eat this!
508
00:20:20,583 --> 00:20:22,208
- That's your guy?
This guy?
509
00:20:23,583 --> 00:20:25,583
- Okay, let's do it.
510
00:20:25,583 --> 00:20:27,166
- Ready to eat?
511
00:20:30,708 --> 00:20:32,500
(Crickets chirp)
(Recycling rattles and clanks)
512
00:20:32,500 --> 00:20:33,625
(Dog barks in the distance)
513
00:20:37,875 --> 00:20:39,458
(Horn honks in the distance)
514
00:20:42,916 --> 00:20:44,958
(Crickets chirp)
515
00:20:47,416 --> 00:20:51,041
♪♪♪
516
00:20:51,041 --> 00:20:53,041
(Footsteps thud)
517
00:20:54,416 --> 00:20:56,875
(Container thuds)
518
00:20:56,875 --> 00:20:59,583
- (Sighs)
- Mm!
519
00:21:03,250 --> 00:21:05,208
Are you ready for this?
520
00:21:05,208 --> 00:21:07,500
- No!
521
00:21:07,500 --> 00:21:09,708
But I wasn't ready for Felix
or Viv, either.
522
00:21:09,708 --> 00:21:11,541
- Mm-hmm.
523
00:21:11,541 --> 00:21:13,041
- Now I don't know what
I'd do without 'em.
524
00:21:15,250 --> 00:21:16,916
- You'd sleep more.
525
00:21:16,916 --> 00:21:18,916
- Yes, I would sleep more.
526
00:21:18,916 --> 00:21:23,833
♪♪♪
527
00:21:23,833 --> 00:21:25,833
(Loud crash, clatter)
528
00:21:25,833 --> 00:21:27,333
(Dog barks in the distance)
529
00:21:29,333 --> 00:21:31,416
- Rock, Paper, Scissors?
- Yeah, two out of three?
530
00:21:31,416 --> 00:21:32,625
- Yeah.
- Okay.
531
00:21:35,041 --> 00:21:42,416
♪♪♪
532
00:21:42,416 --> 00:21:49,416
♪♪♪
533
00:21:49,416 --> 00:21:57,458
♪♪♪
534
00:21:57,458 --> 00:22:04,791
♪♪♪
40473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.