Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:04,125
♪♪
2
00:00:05,583 --> 00:00:07,416
♪♪
3
00:00:07,416 --> 00:00:09,083
(Birds chirp)
4
00:00:09,083 --> 00:00:10,791
(Sleepy sighs)
5
00:00:13,791 --> 00:00:16,208
- Good morning.
- Hmm. Hi.
6
00:00:16,208 --> 00:00:17,375
- Hi.
7
00:00:19,166 --> 00:00:21,791
- Hmm, I don't want to um,
alarm you,
8
00:00:21,791 --> 00:00:24,416
but you have an eyelash.
9
00:00:24,416 --> 00:00:27,083
- Hmm. Can you get it?
- Mm-hmm.
10
00:00:27,083 --> 00:00:31,083
♪♪
11
00:00:31,083 --> 00:00:32,583
(Viv thuds down heavily)
- Oh!
12
00:00:32,583 --> 00:00:34,541
- Oh, my God!
- No. God, oh no.
13
00:00:34,541 --> 00:00:36,416
- Oh, my God. Oh, my God.
14
00:00:36,416 --> 00:00:38,291
- How many clams does
a walrus eat every day?
15
00:00:38,291 --> 00:00:39,916
- Stop! Okay, Viv!
- I do not like this brush!
16
00:00:39,916 --> 00:00:41,666
- It's horrible!
- Brush your teeth.
17
00:00:41,666 --> 00:00:43,875
- Five thousand clams!
- Okay, we're almost done, oh.
18
00:00:43,875 --> 00:00:45,541
Astrid: Having kids means having
19
00:00:45,541 --> 00:00:47,541
a never-ending to-do list.
20
00:00:47,541 --> 00:00:50,041
Sometimes the list is so long that you get wrapped up in it,
21
00:00:50,041 --> 00:00:51,666
like it's an old-school phone cord.
22
00:00:51,666 --> 00:00:54,041
James: Or a noose. - That's why the number
23
00:00:54,041 --> 00:00:55,875
of intimate moments between you and your partner
24
00:00:55,875 --> 00:00:58,291
starts to go down. And I'm not just talking about sex.
25
00:00:58,291 --> 00:01:00,000
Deep conversations - gone.
26
00:01:00,000 --> 00:01:02,375
Spontaneous dates - gone.
27
00:01:02,375 --> 00:01:04,125
- Sex. - I already mentioned that.
28
00:01:04,125 --> 00:01:06,166
- Gone. Doing the crossword puzzle together
29
00:01:06,166 --> 00:01:07,916
while you look up answers on your phone, gone.
30
00:01:07,916 --> 00:01:09,541
- You saw that? - Come on.
31
00:01:09,541 --> 00:01:11,125
- Anyway, the intimacy in your relationship
32
00:01:11,125 --> 00:01:13,250
can take a back seat as the number of repetitive,
33
00:01:13,250 --> 00:01:16,166
mind-numbing tasks go up.
34
00:01:16,166 --> 00:01:18,333
Astrid: Okay, Viv, come on.
35
00:01:18,333 --> 00:01:20,416
Will you hold still
for literally four seconds?
36
00:01:20,416 --> 00:01:22,083
I'm almost done.
- What time's our meeting?
37
00:01:22,083 --> 00:01:24,208
- 9:30, but I have to drop
Viv off at my sister's first.
38
00:01:24,208 --> 00:01:26,541
Viv: Ow-a!
You're pulling my hair!
39
00:01:26,541 --> 00:01:28,458
- You're pulling my patience!
What time is it?
40
00:01:30,083 --> 00:01:32,333
Oh, my God, I gotta go. I gotta
get dressed. Take this. Bye!
41
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
- Okay, we're gonna do this,
guys. Come on, come on.
42
00:01:34,583 --> 00:01:36,541
(Water rushes)
- (Spits)
43
00:01:36,541 --> 00:01:39,166
- Ugh!
- Sorry.
44
00:01:41,500 --> 00:01:44,250
Astrid: As the tasks pile up,the moments to connect dwindle.
45
00:01:44,250 --> 00:01:46,041
James: So, you have to make them count.
46
00:01:46,041 --> 00:01:48,083
- Felix, you'd better not
be reading a book!
47
00:01:48,083 --> 00:01:49,916
- How you feeling about today?
You excited?
48
00:01:49,916 --> 00:01:51,500
- I'm nervous!
49
00:01:51,500 --> 00:01:52,958
I haven't been in the office
in four years, so.
50
00:01:52,958 --> 00:01:55,166
- I can do it myself!
51
00:01:55,166 --> 00:01:56,791
- Um, apparently there's
this big, new project
52
00:01:56,791 --> 00:01:58,375
they wanna catch me up on so...
53
00:01:58,375 --> 00:02:00,208
- Hey, Felix, your bus is here!
Let's go!
54
00:02:00,208 --> 00:02:02,166
- So, like when I go back
in the fall I can just...
55
00:02:02,166 --> 00:02:04,041
- Your bag. You need your bag.
Come on. C'mon, c'mon!
56
00:02:04,041 --> 00:02:05,708
- Bye!
- Just--
57
00:02:09,583 --> 00:02:11,833
- Hey. I miss you.
58
00:02:11,833 --> 00:02:13,916
- Um... no, I don't,
I don't have any.
59
00:02:13,916 --> 00:02:15,666
- Do you think I said tissue?
60
00:02:15,666 --> 00:02:17,916
(Pants whack heavily)
- You do it!!
61
00:02:19,166 --> 00:02:21,166
- Okay, bye!
62
00:02:21,166 --> 00:02:23,625
♪♪
63
00:02:26,416 --> 00:02:28,041
(Phone rings,
footsteps approach)
64
00:02:29,166 --> 00:02:30,875
(Bag lands heavily)
65
00:02:30,875 --> 00:02:32,833
- Whoa, you look terrible.
66
00:02:32,833 --> 00:02:34,500
- So?
67
00:02:34,500 --> 00:02:37,208
You got glitter
all over your face.
68
00:02:37,208 --> 00:02:39,541
- It's an unstoppable force.
What's goin' on with you?
69
00:02:39,541 --> 00:02:41,750
- I had to end it
with Penelope last night.
70
00:02:41,750 --> 00:02:44,041
- Oh, she seemed smart
and cool. What happened?
71
00:02:44,041 --> 00:02:46,416
- Mind games.
- Oh yeah?
72
00:02:46,416 --> 00:02:48,458
- Yeah. She was in my head
all the time.
73
00:02:48,458 --> 00:02:51,458
You know, I'd just be thinking
about her nonstop,
74
00:02:51,458 --> 00:02:53,583
but not even like hot, naked.
75
00:02:53,583 --> 00:02:56,166
We could be at the mall and I'd
see a candle, and I'd think,
76
00:02:56,166 --> 00:02:58,166
"Oh, Penelope would really
like that."
77
00:02:58,166 --> 00:03:00,416
- I... I don't think
that's mind games.
78
00:03:00,416 --> 00:03:02,541
- This is super weird.
A couple days ago,
79
00:03:02,541 --> 00:03:04,458
I almost got hit by a car
on my way to work,
80
00:03:04,458 --> 00:03:06,500
like two meters to the left
I would've been (hands clap).
81
00:03:06,500 --> 00:03:08,708
First thing I thought to do
was call her.
82
00:03:08,708 --> 00:03:10,666
It's like, get outta my head.
83
00:03:12,041 --> 00:03:14,000
- It sounds like you're falling
in love with her.
84
00:03:14,000 --> 00:03:15,625
- Well, something's goin' on.
85
00:03:15,625 --> 00:03:17,458
Anyway, I'm gonna update
my dating profiles
86
00:03:17,458 --> 00:03:19,125
and drown myself in women.
87
00:03:19,125 --> 00:03:20,833
- I wouldn't be afraid
to fall in love, pal.
88
00:03:20,833 --> 00:03:22,500
It's really great.
89
00:03:22,500 --> 00:03:24,000
- Oh yeah? Are you
and Astrid still in love?
90
00:03:24,000 --> 00:03:25,958
- Yes!
- Really?
91
00:03:25,958 --> 00:03:28,416
- Crusher.
- Hmm? Is that... that's me?
92
00:03:28,416 --> 00:03:29,875
- Hell yes, it is!
93
00:03:29,875 --> 00:03:31,791
You have been crushing
this expansion.
94
00:03:31,791 --> 00:03:33,291
Me too. We're both crusher.
95
00:03:33,291 --> 00:03:35,125
Hey, Ennis.
- That's my regular name.
96
00:03:35,125 --> 00:03:36,958
I know what that means.
- Now, James,
97
00:03:36,958 --> 00:03:38,791
I'm gonna need you to take
over a call with a group
98
00:03:38,791 --> 00:03:40,708
of potential franchisees
on the west coast,
99
00:03:40,708 --> 00:03:43,000
3:00 p.m. Pacific Time.
- So, 6:00.
100
00:03:43,000 --> 00:03:44,625
6:00 P.M. our time.
101
00:03:44,625 --> 00:03:46,000
- You have something else
going on then?
102
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
- Just my family.
- (Laughs)
103
00:03:48,000 --> 00:03:49,625
Exactly.
Let me know how it goes.
104
00:03:51,291 --> 00:03:53,625
- Wow, Crusher, hey, take me
with you when you climb
105
00:03:53,625 --> 00:03:55,458
the corporate ladder, okay.
- Yeah, yeah.
106
00:03:55,458 --> 00:03:57,333
Well, if he gives me a raise,
I'll do whatever.
107
00:03:57,333 --> 00:03:59,708
Maybe some summer we could
send the kids away to a camp
108
00:03:59,708 --> 00:04:03,166
and Astrid and I can finally
finish a conversation.
109
00:04:03,166 --> 00:04:05,791
- Hmm, sounds like somebody's
playing mind games with you.
110
00:04:09,958 --> 00:04:12,083
Astrid: Hi. Dawn: Oh, hey!
111
00:04:12,083 --> 00:04:14,083
Viv's upstairs with Corey.
112
00:04:14,083 --> 00:04:15,916
He's just teaching her some
basics on the theremin.
113
00:04:15,916 --> 00:04:17,916
- A theremin.
- Mm-hmm.
114
00:04:17,916 --> 00:04:19,750
- Hey, what is that?
Is it like a...
115
00:04:19,750 --> 00:04:22,500
like a spooky TV antenna or?
116
00:04:22,500 --> 00:04:24,583
- It's the only instrument you
can play without touching.
117
00:04:24,583 --> 00:04:26,833
Hmm.
- Yep, that's how I sound
118
00:04:26,833 --> 00:04:29,041
when I haven't been touched
in a while.
119
00:04:29,041 --> 00:04:32,791
Anyway, how's the uh, vow
renewal party planning going?
120
00:04:32,791 --> 00:04:35,666
- Super. The catering's all set
and Bo's just putting
121
00:04:35,666 --> 00:04:37,375
the finishing touches
on the commitment arch.
122
00:04:37,375 --> 00:04:39,583
- Oh.
- Oh, how was the meeting?
123
00:04:39,583 --> 00:04:42,416
- I don't know. The reception
area looks like a spa.
124
00:04:42,416 --> 00:04:45,000
Everybody's 25 and
the only person I recognize
125
00:04:45,000 --> 00:04:48,125
besides Chuck is Bubblegum.
- That's a person?
126
00:04:48,125 --> 00:04:49,833
- Yeah, she used to do
the Starbucks run.
127
00:04:49,833 --> 00:04:51,666
Now she's a Chief Project
Planner
128
00:04:51,666 --> 00:04:53,583
who will not respond
to Bubblegum.
129
00:04:53,583 --> 00:04:55,166
- People change and grow.
130
00:04:55,166 --> 00:04:57,208
You know, I used to hate
leaving my desk,
131
00:04:57,208 --> 00:04:59,083
and now, my job takes me
all around the world.
132
00:04:59,083 --> 00:05:01,291
- So you can fire people.
- Someone has to, Astrid.
133
00:05:01,291 --> 00:05:03,625
People don't volunteer to leave
when they've performed poorly
134
00:05:03,625 --> 00:05:05,333
or there's a downturn
in the market.
135
00:05:05,333 --> 00:05:06,875
- Right.
136
00:05:06,875 --> 00:05:09,000
Well, my job is gonna be
completely different.
137
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
They've changed all our
graph software
138
00:05:11,000 --> 00:05:13,291
to this like crazy, new...
- Alooga?
139
00:05:13,291 --> 00:05:15,875
Yes, Corey mastered it
at coding camp last summer.
140
00:05:17,500 --> 00:05:20,333
- Okay, well it just seems like
a lot to learn and I'm just,
141
00:05:20,333 --> 00:05:24,000
I'm worried my brain doesn't
work in the same was as it did.
142
00:05:24,000 --> 00:05:26,083
- Well, I think they'd
be lucky to have you.
143
00:05:27,083 --> 00:05:28,750
What does James say?
144
00:05:29,791 --> 00:05:32,375
- I uh, I haven't had a chance
to talk to him about it yet.
145
00:05:32,375 --> 00:05:34,375
- It's always good to share
your feelings.
146
00:05:34,375 --> 00:05:36,583
You know, sometimes Bo
writes his fears on a napkin
147
00:05:36,583 --> 00:05:38,500
and leaves it in my purse,
for me to find.
148
00:05:38,500 --> 00:05:41,125
- Hmm, we need our napkins
for spills,
149
00:05:41,125 --> 00:05:42,916
and sometimes as toilet paper.
150
00:05:44,416 --> 00:05:49,000
♪♪
151
00:05:50,416 --> 00:05:52,541
- Got your text.
They only had two percent.
152
00:05:52,541 --> 00:05:53,875
(Items clatter)
153
00:05:53,875 --> 00:05:55,166
Hello?
154
00:05:55,166 --> 00:05:56,375
Astrid: In here.
155
00:05:56,916 --> 00:05:58,708
(Keys jingle,
footsteps thud)
156
00:06:00,958 --> 00:06:03,250
- Uh oh.
Kids finally break you?
157
00:06:03,250 --> 00:06:04,625
You drop them off
at the fire station?
158
00:06:06,666 --> 00:06:08,958
- They're upstairs watching
an unboxing video.
159
00:06:08,958 --> 00:06:11,041
I just needed for no one
to be talking to me
160
00:06:11,041 --> 00:06:12,958
or touching me
or asking me for juice.
161
00:06:12,958 --> 00:06:14,791
- Hmm. I guess I can get
my own juice then.
162
00:06:14,791 --> 00:06:16,291
- Do you wanna swap the juice
for a beer
163
00:06:16,291 --> 00:06:18,125
and help me make dinner?
- Yah-huh.
164
00:06:19,750 --> 00:06:22,208
How did it go with Chuck?
(Grunts)
165
00:06:22,208 --> 00:06:24,750
- The City might be hosting
some of the World Cup games
166
00:06:24,750 --> 00:06:26,458
and so, obviously
they're not ready.
167
00:06:26,458 --> 00:06:28,750
(James' phone rings)
- Oh, leave me alone.
168
00:06:28,750 --> 00:06:32,041
Not you I... have a work call.
- Right now?
169
00:06:32,041 --> 00:06:34,083
- Yeah. I gotta talk
to the Vancouver people
170
00:06:34,083 --> 00:06:36,041
and I gotta dominate them
or I'm in trouble, I guess.
171
00:06:36,041 --> 00:06:38,333
I'm so sorry.
Hello?
172
00:06:38,333 --> 00:06:41,916
Felix: Mom! The algorithm
is getting weird!
173
00:06:41,916 --> 00:06:43,500
- Okay.
174
00:06:43,500 --> 00:06:46,708
♪♪
175
00:06:46,708 --> 00:06:47,916
(Computer beeps)
176
00:06:47,916 --> 00:06:50,250
James: Felix is finally asleep.
177
00:06:50,250 --> 00:06:52,291
Do you wanna split
that last beer?
178
00:06:52,291 --> 00:06:54,541
- Um, you help your son snooze,
you lose.
179
00:06:54,541 --> 00:06:56,166
- Ah, okay.
180
00:06:56,166 --> 00:06:59,083
Well, I got the consolation
prize.
181
00:06:59,083 --> 00:07:00,791
I wanna hear everything
about today.
182
00:07:00,791 --> 00:07:02,458
Bubblegum still say
"Chai tea"
183
00:07:02,458 --> 00:07:04,208
or has she moved on to coffee?
184
00:07:04,208 --> 00:07:06,125
- Yeah, as much as I wanna
vent about Bubblegum I,
185
00:07:06,125 --> 00:07:08,000
I have to learn Alooga.
- I don't know that means.
186
00:07:08,000 --> 00:07:10,250
- It's ugly and stupid.
- Okay, sounds fun.
187
00:07:10,250 --> 00:07:12,416
You know what we should do?
We should um,
188
00:07:12,416 --> 00:07:15,291
take a little break and
catch up on "Project Runway".
189
00:07:15,291 --> 00:07:17,833
- Okay, no, can you stop
distracting me?
190
00:07:17,833 --> 00:07:20,041
You have a real pop-up ad
energy right now.
191
00:07:20,041 --> 00:07:22,333
- I just, I just wanna
hang out with you.
192
00:07:22,333 --> 00:07:24,458
- I know, I wanna hang out too,
but I have to learn this
193
00:07:24,458 --> 00:07:26,083
if I wanna keep up with
the 20-year-olds
194
00:07:26,083 --> 00:07:28,000
and the 50-year-olds.
- Okay, okay, but Saturday,
195
00:07:28,000 --> 00:07:30,333
we're gonna do some us time.
- Oh no,
196
00:07:30,333 --> 00:07:32,708
we have Dawn and Bo's
vow thing.
197
00:07:32,708 --> 00:07:34,791
- (Sighs)
Viv: Daddy!
198
00:07:34,791 --> 00:07:36,541
Eyes are looking at me!
199
00:07:36,541 --> 00:07:40,625
- All right.
Well, see you when we retire.
200
00:07:43,250 --> 00:07:44,750
(Footsteps approach)
201
00:07:44,750 --> 00:07:46,416
Marla: Insubordination cannot
202
00:07:46,416 --> 00:07:48,625
and will not be tolerated
in this organization.
203
00:07:48,625 --> 00:07:50,458
If Mississauga branch won't
take down their Easter display,
204
00:07:50,458 --> 00:07:52,083
(Items clatter)
205
00:07:52,083 --> 00:07:53,791
...we'll take it down for 'em!
206
00:07:53,791 --> 00:07:56,291
- Yeah, it is a little late
for Easter.
207
00:07:56,291 --> 00:07:58,166
- Okay, do they think
we're not watching?
208
00:07:58,166 --> 00:08:00,583
Keeping track? Writing down
names when the time comes?
209
00:08:00,583 --> 00:08:02,625
- When the time comes
for what, exactly?
210
00:08:02,625 --> 00:08:04,916
- This is a goddamn rebellion.
Crusher? Crush this!
211
00:08:04,916 --> 00:08:07,708
- I'm on it. I'm gonna send
an email worded so strongly
212
00:08:07,708 --> 00:08:09,791
it eviscerates
all traces of Easter.
213
00:08:09,791 --> 00:08:11,541
- Those decorations won't
have a second coming.
214
00:08:13,041 --> 00:08:14,916
- That's a really good joke,
Marla.
215
00:08:14,916 --> 00:08:16,833
- It's great.
Okay, clean this up.
216
00:08:18,000 --> 00:08:19,750
- Whew!
217
00:08:19,750 --> 00:08:21,375
- Why is it that Marla
doesn't seem to notice
218
00:08:21,375 --> 00:08:23,000
or care that you're
on your phone all day?
219
00:08:23,000 --> 00:08:24,916
- Hey, people use their phones
or work all the time.
220
00:08:24,916 --> 00:08:26,500
You ever hear of Slack?
- Are you on Slack?
221
00:08:26,500 --> 00:08:28,958
- No, this is a dating thing.
High Bidder.
222
00:08:28,958 --> 00:08:31,250
You bid against other users
for potential dates.
223
00:08:31,250 --> 00:08:33,208
It's like an auction
for attention.
224
00:08:33,208 --> 00:08:35,291
I lost a bunch of money
when they got hacked,
225
00:08:35,291 --> 00:08:37,458
but uh, they fixed it.
- Dude, that sounds horrifying.
226
00:08:37,458 --> 00:08:39,166
- No, no, no, it's exciting!
See, you gotta be strategic.
227
00:08:39,166 --> 00:08:41,208
You can't just bid
on every girl
228
00:08:41,208 --> 00:08:42,958
or you run out of bid bucks.
229
00:08:42,958 --> 00:08:44,416
Unless of course you get
the platinum membership
230
00:08:44,416 --> 00:08:47,416
but then oh... oh come on!
I got outbid on Zoe.
231
00:08:47,416 --> 00:08:50,916
Damnit! Who the hell
is HogSalad98?
232
00:08:50,916 --> 00:08:52,833
(Frustrated exhale)
(Message alert whooshes)
233
00:08:52,833 --> 00:08:54,875
See? Life is short.
234
00:08:54,875 --> 00:08:56,708
You gotta take your shot
before it's too late.
235
00:09:00,666 --> 00:09:02,125
(Chair rattles)
236
00:09:02,125 --> 00:09:03,791
Where're you going?
237
00:09:03,791 --> 00:09:05,458
- Hey, Marla, I'm gonna tear
a strip off
238
00:09:05,458 --> 00:09:07,708
of this guy in person.
- Crusher! Crusher!
239
00:09:07,708 --> 00:09:10,291
Don't take any egg-scuses.
Easter Eggs.
240
00:09:13,458 --> 00:09:15,333
- Yup, yup.
- That was good too, Marla.
241
00:09:15,333 --> 00:09:16,833
- I didn't ask you.
242
00:09:16,833 --> 00:09:18,416
(Eerie music)
243
00:09:18,416 --> 00:09:20,791
(Dog barks in the distance)
244
00:09:20,791 --> 00:09:22,583
Podcast: Then in October,
245
00:09:22,583 --> 00:09:24,666
Moreland left this chilling message on Bethany's phone...
246
00:09:24,666 --> 00:09:26,166
- Hello?
247
00:09:26,166 --> 00:09:27,916
Moreland: (Gruff) I have your finger
248
00:09:27,916 --> 00:09:29,791
but it's no good anymore.
249
00:09:29,791 --> 00:09:32,375
So, I'm gonna get another one very soon.
250
00:09:32,375 --> 00:09:34,458
(Shrieking, heads thump)
251
00:09:34,458 --> 00:09:36,041
- Ow! Ow!
- Ah!
252
00:09:36,041 --> 00:09:37,833
- God, what is wrong with you?
Why would you do that?
253
00:09:37,833 --> 00:09:39,916
- I was trying to surprise you.
I wanted to...
254
00:09:39,916 --> 00:09:42,916
get some along time with you.
Viv: What did you do to Mommy?
255
00:09:42,916 --> 00:09:45,041
- Huh? Oh.
- Ah! (Screams)
256
00:09:45,041 --> 00:09:46,875
- Oh my, what is she doing
home? I thought she was
257
00:09:46,875 --> 00:09:48,291
supposed to be with your mom?!
258
00:09:48,291 --> 00:09:50,041
- Mom cancelled because
she got bit by a cat.
259
00:09:50,041 --> 00:09:51,875
- What are you doing
with earbuds in?
260
00:09:51,875 --> 00:09:54,000
I could've been a murderer.
- I had an eye on her.
261
00:09:54,000 --> 00:09:56,833
- What's a murderer?
- Oh, that's a tough one.
262
00:09:56,833 --> 00:09:58,458
Uh, let me start here.
263
00:09:58,458 --> 00:10:00,125
- James, go upstairs
and get changed.
264
00:10:00,125 --> 00:10:01,833
- Okay, yes. Okay.
- Aw.
265
00:10:01,833 --> 00:10:04,000
- Damnit, I forgot the toilet paper!
266
00:10:06,625 --> 00:10:08,500
♪♪
267
00:10:08,500 --> 00:10:10,250
Viv: Got you, Daddy! James: Oh, there she is!
268
00:10:10,250 --> 00:10:12,166
Oh, God, she's bringing me
down. Bringing me down.
269
00:10:12,166 --> 00:10:15,083
Mrah! Oh.
- Do it again! Do it again!
270
00:10:15,083 --> 00:10:17,166
- Nah, you do me now.
- Who wants pancakes?
271
00:10:17,166 --> 00:10:19,666
- I'm not hungry.
- Pancakes are gross.
272
00:10:19,666 --> 00:10:21,500
I want waffles!
273
00:10:21,500 --> 00:10:23,166
- Well, I wanna take a shower
without one of you
274
00:10:23,166 --> 00:10:25,000
opening the bathroom door,
but here we are.
275
00:10:25,000 --> 00:10:27,916
Nisha: Knock, knock!
- Nannyma!
276
00:10:27,916 --> 00:10:29,791
- Oh, hi, Buddy!
277
00:10:29,791 --> 00:10:32,625
Oh, don't you look like
a pretty princess today, Viv.
278
00:10:32,625 --> 00:10:34,666
- Yeah, she also looks
strong and healthy.
279
00:10:34,666 --> 00:10:37,166
- And sparkly,
like a little treasure.
280
00:10:37,166 --> 00:10:39,791
- Mom, to what do we
owe this drop-in?
281
00:10:39,791 --> 00:10:42,041
- Well, I was hoping
I could borrow the rugrats
282
00:10:42,041 --> 00:10:43,958
for the afternoon.
283
00:10:43,958 --> 00:10:45,958
My friend, Graham,
who helped me with my cat bite,
284
00:10:45,958 --> 00:10:49,083
mentioned that his church
is having a fun fair and well,
285
00:10:49,083 --> 00:10:51,000
I can't go alone.
286
00:10:51,000 --> 00:10:52,916
- Uh, what kinda church
are we talkin' about?
287
00:10:52,916 --> 00:10:54,916
- They had a float in the Pride
Parade. It's all very woke.
288
00:10:54,916 --> 00:10:56,833
- Honestly, I don't care if
it's a death cult sing-a-long
289
00:10:56,833 --> 00:10:58,291
Take them.
Keep them 'til Dawn's thing.
290
00:10:58,291 --> 00:11:00,666
We could really use
the alone time.
291
00:11:02,500 --> 00:11:05,875
- Oh! Okay, okay.
Gotcha, right.
292
00:11:05,875 --> 00:11:08,750
Okay, kids, let's get you
upstairs and get dressed up!
293
00:11:08,750 --> 00:11:11,083
We're going to confession!
Viv: Yay!
294
00:11:12,250 --> 00:11:14,166
- Uh...
- Kidding.
295
00:11:14,166 --> 00:11:16,041
You guys relax enjoy
yourselves.
296
00:11:16,041 --> 00:11:17,583
Light some candles,
have a bath.
297
00:11:17,583 --> 00:11:19,208
- Mom, we don't need
instructions!
298
00:11:19,208 --> 00:11:21,708
- Okay. Al right, kids.
Come on! Let's go!
299
00:11:21,708 --> 00:11:24,500
Oh, just wait 'til
we're gone before
300
00:11:24,500 --> 00:11:26,166
you have the "adult nap".
- Oh, my God.
301
00:11:26,166 --> 00:11:29,250
Okay, kids, can I get
a "Praise Jesus!"
302
00:11:29,250 --> 00:11:31,541
♪♪
303
00:11:31,541 --> 00:11:33,083
Astrid: When you have young kids,
304
00:11:33,083 --> 00:11:34,958
you take time for yourself wherever you can.
305
00:11:34,958 --> 00:11:36,666
You hide out in the bathroom
306
00:11:36,666 --> 00:11:38,416
or you let them watch a little more TV.
307
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
James: Sometimes when I take the recycling out,
308
00:11:40,250 --> 00:11:42,041
I kinda just stand there for a minute.
309
00:11:42,041 --> 00:11:43,416
- That sounds nice. - Oh, the best.
310
00:11:43,416 --> 00:11:45,291
- But when you suddenly come into hours
311
00:11:45,291 --> 00:11:47,291
of unplanned free time it can be super stressful
312
00:11:47,291 --> 00:11:49,041
Deciding what to do with it.
313
00:11:49,041 --> 00:11:50,750
- Yeah, you don't wanna waste your free time
314
00:11:50,750 --> 00:11:53,083
so you panic and just start doing... stuff.
315
00:11:54,500 --> 00:11:57,166
Well, the place looks a little
bit less disgusting.
316
00:11:57,166 --> 00:11:59,125
- Hmm.
- What should we... do?
317
00:12:01,083 --> 00:12:03,250
- Hmm.
318
00:12:03,250 --> 00:12:05,625
♪♪
319
00:12:05,625 --> 00:12:07,041
(Taps wooden spoon)
320
00:12:07,041 --> 00:12:08,333
- This is your opening move?
321
00:12:09,875 --> 00:12:11,666
Music?
- Oh yeah, that'd be nice.
322
00:12:11,666 --> 00:12:13,458
- Okay, what are we lookin'
at here? Do we want like,
323
00:12:13,458 --> 00:12:15,083
a Taylor Swift situation,
324
00:12:15,083 --> 00:12:16,750
or like a Cardi B vibe,
God willing?
325
00:12:16,750 --> 00:12:18,291
- Is there somewhere
in the middle?
326
00:12:18,291 --> 00:12:20,333
- Oh, Pink? I don't know,
that just feels wrong.
327
00:12:20,333 --> 00:12:22,208
This is, it's an interesting
question that's kind of like
328
00:12:22,208 --> 00:12:24,291
a thought experiment.
- James.
329
00:12:24,291 --> 00:12:26,125
- Hmm. Yes, sorry. I just,
I want this to be perfect,
330
00:12:26,125 --> 00:12:27,166
but also, who cares.
Drum and bass.
331
00:12:27,166 --> 00:12:28,791
(Phone vibrates)
332
00:12:28,791 --> 00:12:31,666
♪♪
333
00:12:31,666 --> 00:12:33,750
One more just... quick question.
334
00:12:33,750 --> 00:12:35,833
Did you happen to bring that
spoon up here?
335
00:12:35,833 --> 00:12:37,458
By any chance?
- Hmm.
336
00:12:39,333 --> 00:12:41,583
Oh! Oh, wow! Wow! Wow!
337
00:12:41,583 --> 00:12:44,416
That was so, so...
ooh, so good. So good.
338
00:12:45,458 --> 00:12:48,708
Oh!
339
00:12:48,708 --> 00:12:50,833
- James?
- Ahem, hmm, my love?
340
00:12:50,833 --> 00:12:52,958
- Was that what... did you?
341
00:12:52,958 --> 00:12:55,500
- Have my mind blown? Yes.
342
00:12:55,500 --> 00:12:58,083
Yeah, that was so, so good.
343
00:13:00,083 --> 00:13:01,708
- Did you just fake that orgasm?
344
00:13:01,708 --> 00:13:02,916
- What are you talking about?
345
00:13:04,958 --> 00:13:06,541
- I can feel things, you know.
346
00:13:07,833 --> 00:13:10,000
Or not, as the case may be.
347
00:13:10,000 --> 00:13:11,750
- Yeah, okay. Here's what
probably happened.
348
00:13:11,750 --> 00:13:14,375
I was, I've been practicing
a lot of self-love... recently.
349
00:13:14,375 --> 00:13:16,166
- Oh.
350
00:13:16,166 --> 00:13:19,791
- And that's... it reduces
the um, output.
351
00:13:21,208 --> 00:13:23,916
- Yes, that must be it.
When were you doing that,
352
00:13:23,916 --> 00:13:26,208
when you were washing the
dishes, or driving to work?
353
00:13:27,875 --> 00:13:29,875
- No. I, um...
354
00:13:31,750 --> 00:13:33,916
fine I was faking it!
- Yes, I know!
355
00:13:33,916 --> 00:13:36,166
- Well, oh, your face,
your face,
356
00:13:36,166 --> 00:13:38,208
it looked like you were
somewhere else.
357
00:13:38,208 --> 00:13:41,375
Both: (Sigh)
358
00:13:41,375 --> 00:13:44,166
- I'm sorry.
Yeah, I was distracted.
359
00:13:44,166 --> 00:13:47,125
I got that work text
and then it, it got in my head.
360
00:13:47,125 --> 00:13:48,375
- It's fine. It's my fault.
361
00:13:48,375 --> 00:13:50,208
I should've had a playlist
queued up.
362
00:13:50,208 --> 00:13:52,291
- No. No, well, drum and bass
is very demanding, but no,
363
00:13:52,291 --> 00:13:54,333
I just honestly, I just can't,
364
00:13:54,333 --> 00:13:56,333
I can't stop worrying
about work.
365
00:13:56,333 --> 00:13:58,291
- Come on, that's normal.
It's fine.
366
00:13:58,291 --> 00:14:01,166
- No, I feel like I'm not
ready. I feel like I'm not,
367
00:14:01,166 --> 00:14:03,083
like I'm not cut out
for it anymore.
368
00:14:03,083 --> 00:14:05,166
- Look, as someone who works
in an office, trust me,
369
00:14:05,166 --> 00:14:07,166
nobody is cut out for it.
You are gonna be fine.
370
00:14:07,166 --> 00:14:09,083
- I know I'm gonna be fine,
I'm just saying to you
371
00:14:09,083 --> 00:14:10,750
that I'm intimidated
to go back.
372
00:14:10,750 --> 00:14:12,958
- You're gonna be amazing.
You can do anything.
373
00:14:12,958 --> 00:14:15,333
- What is, what are you doing?
What are you,
374
00:14:15,333 --> 00:14:17,833
like one of Viv's t-shirts?
You're just saying that
375
00:14:17,833 --> 00:14:19,583
because you don't wanna change
the plan.
376
00:14:19,583 --> 00:14:21,916
- (Sighs) Listen...
377
00:14:21,916 --> 00:14:25,083
two incomes is a good plan.
That's--
378
00:14:25,083 --> 00:14:26,791
- Because you think
that me going back means
379
00:14:26,791 --> 00:14:29,458
that we won't have another
baby. Like, I can't do both.
380
00:14:29,458 --> 00:14:31,500
- Oh God. Do we have to talk
about this now? Come on.
381
00:14:35,833 --> 00:14:37,166
(Sheets ruffle)
382
00:14:40,041 --> 00:14:41,833
- (Sighs)
Do we have a bottle of wine
383
00:14:41,833 --> 00:14:43,875
to take to Dawn and Bo's thing?
- No.
384
00:14:46,375 --> 00:14:48,541
I'm sure we'll find something.
385
00:14:48,541 --> 00:14:50,583
(Bottle thuds on counter)
(Indistinct party chatter)
386
00:14:50,583 --> 00:14:52,666
- Oh, that's so great.
(Theremin whines)
387
00:14:52,666 --> 00:14:55,083
- So, this is the theremin.
388
00:14:55,083 --> 00:14:57,125
This controls the volume.
389
00:14:57,125 --> 00:14:59,416
You can also use this
to control the volume.
390
00:15:01,000 --> 00:15:02,875
- Well, I hope you two
had a productive afternoon?
391
00:15:04,666 --> 00:15:06,666
- I'm gonna go annoy my kids.
- Oh, please!
392
00:15:09,250 --> 00:15:11,083
- Who brought the chincy
Irish Cream?
393
00:15:11,083 --> 00:15:12,666
- Who knows?
You look beautiful.
394
00:15:12,666 --> 00:15:14,416
- Oh, thank you. Purple.
395
00:15:17,166 --> 00:15:18,833
(Indistinct party chatter)
396
00:15:21,083 --> 00:15:22,583
Dawn: Kids, you have to be
careful with that, okay?
397
00:15:23,791 --> 00:15:26,041
Thank you.
Thank you for being with us
398
00:15:26,041 --> 00:15:28,708
as Bo and I celebrate
our 11th trip
399
00:15:28,708 --> 00:15:31,208
around the sun together.
- Woo!
400
00:15:31,208 --> 00:15:33,541
Bo: As we do every year,
I'd like to recommit
401
00:15:33,541 --> 00:15:36,708
to the vows we pledged
11 years ago. (Chuckles)
402
00:15:36,708 --> 00:15:39,083
I'd also like to add
some amendments.
403
00:15:39,083 --> 00:15:40,875
- Oh.
(Guests laugh)
404
00:15:40,875 --> 00:15:42,708
- Hey, hey, easy with the cream
puffs. Here, take this.
405
00:15:42,708 --> 00:15:45,250
- Yuck!
- (Light chuckles)
406
00:15:45,250 --> 00:15:48,500
- Okay. In sickness
and in health, yes,
407
00:15:48,500 --> 00:15:51,166
but also in home renovation
purgatory.
408
00:15:51,166 --> 00:15:52,750
- (Guests chuckle)
409
00:15:52,750 --> 00:15:54,750
Dawn: But what is eleven?
410
00:15:54,750 --> 00:15:58,458
Except a couple of ones
who decided to stick together.
411
00:15:58,458 --> 00:16:00,416
All: Aw...
412
00:16:00,416 --> 00:16:02,583
♪ Harbor in a storm ♪
413
00:16:02,583 --> 00:16:05,250
♪ A doorway in an earthquake ♪
414
00:16:05,250 --> 00:16:07,500
♪ A helicopter
in a volcanic eruption ♪
415
00:16:08,750 --> 00:16:10,625
♪ A panic room in a riot ♪
- Oh, my God.
416
00:16:10,625 --> 00:16:12,875
Dawn: (Laughs)
417
00:16:12,875 --> 00:16:15,958
Most of you haven't aged
a day since the wedding,
418
00:16:15,958 --> 00:16:19,666
except of course,
our ring bearer, Charlotte.
419
00:16:19,666 --> 00:16:21,833
Woman: Hi, Charlotte.
(Phone keys clack)
420
00:16:21,833 --> 00:16:23,916
Bo: Dawn, I know that come
what may,
421
00:16:23,916 --> 00:16:27,125
I can never really die as long
as I have your love and support
422
00:16:27,125 --> 00:16:29,500
and your paella.
- Oh, damnit Bo,
423
00:16:30,958 --> 00:16:33,125
why do I let you go first
every year? You did it again!
424
00:16:33,125 --> 00:16:35,041
- Oh!
- I'm a mess.
425
00:16:36,250 --> 00:16:38,125
Bo, I love you,
426
00:16:39,666 --> 00:16:41,458
and I love our sensible
sex life.
427
00:16:41,458 --> 00:16:43,375
- What?! Shh...
Both: Cheers!
428
00:16:46,916 --> 00:16:49,291
(Singing in foreign language)
429
00:16:49,291 --> 00:16:51,125
- (Clicks teeth) Oh.
430
00:16:51,125 --> 00:16:54,625
♪♪
431
00:16:54,625 --> 00:16:56,583
(Footsteps tap on stairs)
432
00:16:56,583 --> 00:16:59,750
♪♪
433
00:16:59,750 --> 00:17:04,083
Both: Cheers!
(Cork plops in wine)
434
00:17:05,458 --> 00:17:07,375
(Lid rattles)
435
00:17:07,375 --> 00:17:08,375
(Footsteps approach)
- (Sniffs)
436
00:17:10,166 --> 00:17:12,916
- Hey, Corey's about
to start his theremining.
437
00:17:14,291 --> 00:17:15,791
Saw the set list.
438
00:17:15,791 --> 00:17:18,708
He's got a song called
"A Tear with Three Sides".
439
00:17:18,708 --> 00:17:20,750
(Flops heavily)
440
00:17:20,750 --> 00:17:22,666
- Should've called it
"Criangle".
441
00:17:22,666 --> 00:17:24,166
- Mm-hmm.
442
00:17:28,083 --> 00:17:29,750
(Groans)
443
00:17:31,833 --> 00:17:33,166
- (Sighs)
444
00:17:36,416 --> 00:17:38,333
- I'd love to hear why you're
intimidated to go back to work.
445
00:17:44,375 --> 00:17:46,666
- What if I've been out of
the data analyst game too long,
446
00:17:46,666 --> 00:17:48,666
and I suck,
447
00:17:48,666 --> 00:17:51,000
and it confirms that I'm only
good at being a mom?
448
00:17:51,000 --> 00:17:52,208
- Hmm.
449
00:17:54,125 --> 00:17:55,708
You know, you might suck.
450
00:17:55,708 --> 00:17:57,958
You might make a pie chart
so bad it kills thousands.
451
00:18:00,000 --> 00:18:01,916
- Why would I have
egg on my face?
452
00:18:01,916 --> 00:18:05,333
- But you also might regret
not giving it a shot.
453
00:18:05,333 --> 00:18:07,000
You love that job.
454
00:18:08,666 --> 00:18:10,416
- Yeah, I know,
455
00:18:10,416 --> 00:18:12,416
and I know that I'm supposed
to want to go back,
456
00:18:12,416 --> 00:18:14,666
and that's why I feel
guilty for also
457
00:18:14,666 --> 00:18:17,041
stupidly wanting this baby.
458
00:18:17,041 --> 00:18:18,583
- No, it's not stupid.
459
00:18:19,875 --> 00:18:21,750
It's nuts, but it's not stupid.
460
00:18:21,750 --> 00:18:23,791
Trust me, being a great mother
is not nothing.
461
00:18:23,791 --> 00:18:26,250
I grew up with my mom
yelling at me over "Y&R".
462
00:18:26,250 --> 00:18:28,291
- No.
463
00:18:28,291 --> 00:18:30,875
I can't even imagine
your mom shouting.
464
00:18:30,875 --> 00:18:32,541
- You never got between
her and her stories.
465
00:18:38,250 --> 00:18:39,833
(Theremin wails in background)
466
00:18:41,166 --> 00:18:43,333
- Oh. Is that a theremin?
(Astrid laughs)
467
00:18:43,333 --> 00:18:44,875
- Is that what a theremin
sounds like?
468
00:18:44,875 --> 00:18:46,875
- Yes.
- That's like a drunk radio.
469
00:18:46,875 --> 00:18:49,375
- Yeah, like a mosquito
trying to hypnotize you.
470
00:18:49,375 --> 00:18:52,041
- The kid is so weird.
471
00:18:52,041 --> 00:18:54,500
(Both laughing)
472
00:18:54,500 --> 00:18:57,208
♪♪
473
00:18:57,208 --> 00:18:59,291
Astrid: Good night, Viv. James: Good night, Felix.
474
00:18:59,291 --> 00:19:02,541
♪♪
475
00:19:02,541 --> 00:19:04,541
Astrid: It's hard to stay connected when the focus
476
00:19:04,541 --> 00:19:06,375
of your relationship goes from one another
477
00:19:06,375 --> 00:19:09,416
to trying to keep your new, tiny humans alive.
478
00:19:09,416 --> 00:19:11,625
But you need to keep making time for those moments
479
00:19:11,625 --> 00:19:13,291
where you can.
480
00:19:13,291 --> 00:19:15,666
♪♪
481
00:19:15,666 --> 00:19:17,583
- (Laughs)
- Sh-sh-sh.
482
00:19:19,833 --> 00:19:21,666
James: And it doesn't just mean sex.
483
00:19:21,666 --> 00:19:23,458
It could be any kind of connection -
484
00:19:23,458 --> 00:19:25,333
a look, a conversation.
485
00:19:25,333 --> 00:19:27,500
Astrid: Or a pretty freakin' sweet role in the hay
486
00:19:27,500 --> 00:19:29,750
that you sneak in at a party without anyone knowing.
487
00:19:29,750 --> 00:19:33,250
James: About that...I think they may figure it out.
488
00:19:33,250 --> 00:19:35,250
- (Laughs nervously)
489
00:19:36,375 --> 00:19:37,833
- Ugh!
- Ew!
490
00:19:40,291 --> 00:19:43,291
♪♪
491
00:19:43,291 --> 00:19:44,625
- Okay. Yeah.
- Hmm.
492
00:19:44,625 --> 00:19:46,583
- Mm-hmm. Thank you.
493
00:19:46,583 --> 00:19:48,541
Don't look at me.
494
00:19:48,541 --> 00:19:51,916
♪♪
495
00:19:51,916 --> 00:19:54,166
That's a mouthful of cheese.
(Glasses clink)
496
00:19:54,166 --> 00:19:56,500
- You're welcome.
- (Laughs)
497
00:19:56,500 --> 00:19:58,250
- Thought you'd like that.
- Mm-hmm.
498
00:19:58,250 --> 00:20:00,250
It's gonna take me a second.
- (Laughs)
499
00:20:05,125 --> 00:20:08,041
(Theremin music)
500
00:20:13,458 --> 00:20:16,166
♪♪
501
00:20:21,791 --> 00:20:24,291
♪♪
502
00:20:26,666 --> 00:20:28,916
♪♪
38705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.