All language subtitles for Children Ruin Everything S01E03 Intimacy 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:04,125 ♪♪ 2 00:00:05,583 --> 00:00:07,416 ♪♪ 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,083 (Birds chirp) 4 00:00:09,083 --> 00:00:10,791 (Sleepy sighs) 5 00:00:13,791 --> 00:00:16,208 - Good morning. - Hmm. Hi. 6 00:00:16,208 --> 00:00:17,375 - Hi. 7 00:00:19,166 --> 00:00:21,791 - Hmm, I don't want to um, alarm you, 8 00:00:21,791 --> 00:00:24,416 but you have an eyelash. 9 00:00:24,416 --> 00:00:27,083 - Hmm. Can you get it? - Mm-hmm. 10 00:00:27,083 --> 00:00:31,083 ♪♪ 11 00:00:31,083 --> 00:00:32,583 (Viv thuds down heavily) - Oh! 12 00:00:32,583 --> 00:00:34,541 - Oh, my God! - No. God, oh no. 13 00:00:34,541 --> 00:00:36,416 - Oh, my God. Oh, my God. 14 00:00:36,416 --> 00:00:38,291 - How many clams does a walrus eat every day? 15 00:00:38,291 --> 00:00:39,916 - Stop! Okay, Viv! - I do not like this brush! 16 00:00:39,916 --> 00:00:41,666 - It's horrible! - Brush your teeth. 17 00:00:41,666 --> 00:00:43,875 - Five thousand clams! - Okay, we're almost done, oh. 18 00:00:43,875 --> 00:00:45,541 Astrid: Having kids means having 19 00:00:45,541 --> 00:00:47,541 a never-ending to-do list. 20 00:00:47,541 --> 00:00:50,041 Sometimes the list is so long that you get wrapped up in it, 21 00:00:50,041 --> 00:00:51,666 like it's an old-school phone cord. 22 00:00:51,666 --> 00:00:54,041 James: Or a noose. - That's why the number 23 00:00:54,041 --> 00:00:55,875 of intimate moments between you and your partner 24 00:00:55,875 --> 00:00:58,291 starts to go down. And I'm not just talking about sex. 25 00:00:58,291 --> 00:01:00,000 Deep conversations - gone. 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,375 Spontaneous dates - gone. 27 00:01:02,375 --> 00:01:04,125 - Sex. - I already mentioned that. 28 00:01:04,125 --> 00:01:06,166 - Gone. Doing the crossword puzzle together 29 00:01:06,166 --> 00:01:07,916 while you look up answers on your phone, gone. 30 00:01:07,916 --> 00:01:09,541 - You saw that? - Come on. 31 00:01:09,541 --> 00:01:11,125 - Anyway, the intimacy in your relationship 32 00:01:11,125 --> 00:01:13,250 can take a back seat as the number of repetitive, 33 00:01:13,250 --> 00:01:16,166 mind-numbing tasks go up. 34 00:01:16,166 --> 00:01:18,333 Astrid: Okay, Viv, come on. 35 00:01:18,333 --> 00:01:20,416 Will you hold still for literally four seconds? 36 00:01:20,416 --> 00:01:22,083 I'm almost done. - What time's our meeting? 37 00:01:22,083 --> 00:01:24,208 - 9:30, but I have to drop Viv off at my sister's first. 38 00:01:24,208 --> 00:01:26,541 Viv: Ow-a! You're pulling my hair! 39 00:01:26,541 --> 00:01:28,458 - You're pulling my patience! What time is it? 40 00:01:30,083 --> 00:01:32,333 Oh, my God, I gotta go. I gotta get dressed. Take this. Bye! 41 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 - Okay, we're gonna do this, guys. Come on, come on. 42 00:01:34,583 --> 00:01:36,541 (Water rushes) - (Spits) 43 00:01:36,541 --> 00:01:39,166 - Ugh! - Sorry. 44 00:01:41,500 --> 00:01:44,250 Astrid: As the tasks pile up, the moments to connect dwindle. 45 00:01:44,250 --> 00:01:46,041 James: So, you have to make them count. 46 00:01:46,041 --> 00:01:48,083 - Felix, you'd better not be reading a book! 47 00:01:48,083 --> 00:01:49,916 - How you feeling about today? You excited? 48 00:01:49,916 --> 00:01:51,500 - I'm nervous! 49 00:01:51,500 --> 00:01:52,958 I haven't been in the office in four years, so. 50 00:01:52,958 --> 00:01:55,166 - I can do it myself! 51 00:01:55,166 --> 00:01:56,791 - Um, apparently there's this big, new project 52 00:01:56,791 --> 00:01:58,375 they wanna catch me up on so... 53 00:01:58,375 --> 00:02:00,208 - Hey, Felix, your bus is here! Let's go! 54 00:02:00,208 --> 00:02:02,166 - So, like when I go back in the fall I can just... 55 00:02:02,166 --> 00:02:04,041 - Your bag. You need your bag. Come on. C'mon, c'mon! 56 00:02:04,041 --> 00:02:05,708 - Bye! - Just-- 57 00:02:09,583 --> 00:02:11,833 - Hey. I miss you. 58 00:02:11,833 --> 00:02:13,916 - Um... no, I don't, I don't have any. 59 00:02:13,916 --> 00:02:15,666 - Do you think I said tissue? 60 00:02:15,666 --> 00:02:17,916 (Pants whack heavily) - You do it!! 61 00:02:19,166 --> 00:02:21,166 - Okay, bye! 62 00:02:21,166 --> 00:02:23,625 ♪♪ 63 00:02:26,416 --> 00:02:28,041 (Phone rings, footsteps approach) 64 00:02:29,166 --> 00:02:30,875 (Bag lands heavily) 65 00:02:30,875 --> 00:02:32,833 - Whoa, you look terrible. 66 00:02:32,833 --> 00:02:34,500 - So? 67 00:02:34,500 --> 00:02:37,208 You got glitter all over your face. 68 00:02:37,208 --> 00:02:39,541 - It's an unstoppable force. What's goin' on with you? 69 00:02:39,541 --> 00:02:41,750 - I had to end it with Penelope last night. 70 00:02:41,750 --> 00:02:44,041 - Oh, she seemed smart and cool. What happened? 71 00:02:44,041 --> 00:02:46,416 - Mind games. - Oh yeah? 72 00:02:46,416 --> 00:02:48,458 - Yeah. She was in my head all the time. 73 00:02:48,458 --> 00:02:51,458 You know, I'd just be thinking about her nonstop, 74 00:02:51,458 --> 00:02:53,583 but not even like hot, naked. 75 00:02:53,583 --> 00:02:56,166 We could be at the mall and I'd see a candle, and I'd think, 76 00:02:56,166 --> 00:02:58,166 "Oh, Penelope would really like that." 77 00:02:58,166 --> 00:03:00,416 - I... I don't think that's mind games. 78 00:03:00,416 --> 00:03:02,541 - This is super weird. A couple days ago, 79 00:03:02,541 --> 00:03:04,458 I almost got hit by a car on my way to work, 80 00:03:04,458 --> 00:03:06,500 like two meters to the left I would've been (hands clap). 81 00:03:06,500 --> 00:03:08,708 First thing I thought to do was call her. 82 00:03:08,708 --> 00:03:10,666 It's like, get outta my head. 83 00:03:12,041 --> 00:03:14,000 - It sounds like you're falling in love with her. 84 00:03:14,000 --> 00:03:15,625 - Well, something's goin' on. 85 00:03:15,625 --> 00:03:17,458 Anyway, I'm gonna update my dating profiles 86 00:03:17,458 --> 00:03:19,125 and drown myself in women. 87 00:03:19,125 --> 00:03:20,833 - I wouldn't be afraid to fall in love, pal. 88 00:03:20,833 --> 00:03:22,500 It's really great. 89 00:03:22,500 --> 00:03:24,000 - Oh yeah? Are you and Astrid still in love? 90 00:03:24,000 --> 00:03:25,958 - Yes! - Really? 91 00:03:25,958 --> 00:03:28,416 - Crusher. - Hmm? Is that... that's me? 92 00:03:28,416 --> 00:03:29,875 - Hell yes, it is! 93 00:03:29,875 --> 00:03:31,791 You have been crushing this expansion. 94 00:03:31,791 --> 00:03:33,291 Me too. We're both crusher. 95 00:03:33,291 --> 00:03:35,125 Hey, Ennis. - That's my regular name. 96 00:03:35,125 --> 00:03:36,958 I know what that means. - Now, James, 97 00:03:36,958 --> 00:03:38,791 I'm gonna need you to take over a call with a group 98 00:03:38,791 --> 00:03:40,708 of potential franchisees on the west coast, 99 00:03:40,708 --> 00:03:43,000 3:00 p.m. Pacific Time. - So, 6:00. 100 00:03:43,000 --> 00:03:44,625 6:00 P.M. our time. 101 00:03:44,625 --> 00:03:46,000 - You have something else going on then? 102 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 - Just my family. - (Laughs) 103 00:03:48,000 --> 00:03:49,625 Exactly. Let me know how it goes. 104 00:03:51,291 --> 00:03:53,625 - Wow, Crusher, hey, take me with you when you climb 105 00:03:53,625 --> 00:03:55,458 the corporate ladder, okay. - Yeah, yeah. 106 00:03:55,458 --> 00:03:57,333 Well, if he gives me a raise, I'll do whatever. 107 00:03:57,333 --> 00:03:59,708 Maybe some summer we could send the kids away to a camp 108 00:03:59,708 --> 00:04:03,166 and Astrid and I can finally finish a conversation. 109 00:04:03,166 --> 00:04:05,791 - Hmm, sounds like somebody's playing mind games with you. 110 00:04:09,958 --> 00:04:12,083 Astrid: Hi. Dawn: Oh, hey! 111 00:04:12,083 --> 00:04:14,083 Viv's upstairs with Corey. 112 00:04:14,083 --> 00:04:15,916 He's just teaching her some basics on the theremin. 113 00:04:15,916 --> 00:04:17,916 - A theremin. - Mm-hmm. 114 00:04:17,916 --> 00:04:19,750 - Hey, what is that? Is it like a... 115 00:04:19,750 --> 00:04:22,500 like a spooky TV antenna or? 116 00:04:22,500 --> 00:04:24,583 - It's the only instrument you can play without touching. 117 00:04:24,583 --> 00:04:26,833 Hmm. - Yep, that's how I sound 118 00:04:26,833 --> 00:04:29,041 when I haven't been touched in a while. 119 00:04:29,041 --> 00:04:32,791 Anyway, how's the uh, vow renewal party planning going? 120 00:04:32,791 --> 00:04:35,666 - Super. The catering's all set and Bo's just putting 121 00:04:35,666 --> 00:04:37,375 the finishing touches on the commitment arch. 122 00:04:37,375 --> 00:04:39,583 - Oh. - Oh, how was the meeting? 123 00:04:39,583 --> 00:04:42,416 - I don't know. The reception area looks like a spa. 124 00:04:42,416 --> 00:04:45,000 Everybody's 25 and the only person I recognize 125 00:04:45,000 --> 00:04:48,125 besides Chuck is Bubblegum. - That's a person? 126 00:04:48,125 --> 00:04:49,833 - Yeah, she used to do the Starbucks run. 127 00:04:49,833 --> 00:04:51,666 Now she's a Chief Project Planner 128 00:04:51,666 --> 00:04:53,583 who will not respond to Bubblegum. 129 00:04:53,583 --> 00:04:55,166 - People change and grow. 130 00:04:55,166 --> 00:04:57,208 You know, I used to hate leaving my desk, 131 00:04:57,208 --> 00:04:59,083 and now, my job takes me all around the world. 132 00:04:59,083 --> 00:05:01,291 - So you can fire people. - Someone has to, Astrid. 133 00:05:01,291 --> 00:05:03,625 People don't volunteer to leave when they've performed poorly 134 00:05:03,625 --> 00:05:05,333 or there's a downturn in the market. 135 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 - Right. 136 00:05:06,875 --> 00:05:09,000 Well, my job is gonna be completely different. 137 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 They've changed all our graph software 138 00:05:11,000 --> 00:05:13,291 to this like crazy, new... - Alooga? 139 00:05:13,291 --> 00:05:15,875 Yes, Corey mastered it at coding camp last summer. 140 00:05:17,500 --> 00:05:20,333 - Okay, well it just seems like a lot to learn and I'm just, 141 00:05:20,333 --> 00:05:24,000 I'm worried my brain doesn't work in the same was as it did. 142 00:05:24,000 --> 00:05:26,083 - Well, I think they'd be lucky to have you. 143 00:05:27,083 --> 00:05:28,750 What does James say? 144 00:05:29,791 --> 00:05:32,375 - I uh, I haven't had a chance to talk to him about it yet. 145 00:05:32,375 --> 00:05:34,375 - It's always good to share your feelings. 146 00:05:34,375 --> 00:05:36,583 You know, sometimes Bo writes his fears on a napkin 147 00:05:36,583 --> 00:05:38,500 and leaves it in my purse, for me to find. 148 00:05:38,500 --> 00:05:41,125 - Hmm, we need our napkins for spills, 149 00:05:41,125 --> 00:05:42,916 and sometimes as toilet paper. 150 00:05:44,416 --> 00:05:49,000 ♪♪ 151 00:05:50,416 --> 00:05:52,541 - Got your text. They only had two percent. 152 00:05:52,541 --> 00:05:53,875 (Items clatter) 153 00:05:53,875 --> 00:05:55,166 Hello? 154 00:05:55,166 --> 00:05:56,375 Astrid: In here. 155 00:05:56,916 --> 00:05:58,708 (Keys jingle, footsteps thud) 156 00:06:00,958 --> 00:06:03,250 - Uh oh. Kids finally break you? 157 00:06:03,250 --> 00:06:04,625 You drop them off at the fire station? 158 00:06:06,666 --> 00:06:08,958 - They're upstairs watching an unboxing video. 159 00:06:08,958 --> 00:06:11,041 I just needed for no one to be talking to me 160 00:06:11,041 --> 00:06:12,958 or touching me or asking me for juice. 161 00:06:12,958 --> 00:06:14,791 - Hmm. I guess I can get my own juice then. 162 00:06:14,791 --> 00:06:16,291 - Do you wanna swap the juice for a beer 163 00:06:16,291 --> 00:06:18,125 and help me make dinner? - Yah-huh. 164 00:06:19,750 --> 00:06:22,208 How did it go with Chuck? (Grunts) 165 00:06:22,208 --> 00:06:24,750 - The City might be hosting some of the World Cup games 166 00:06:24,750 --> 00:06:26,458 and so, obviously they're not ready. 167 00:06:26,458 --> 00:06:28,750 (James' phone rings) - Oh, leave me alone. 168 00:06:28,750 --> 00:06:32,041 Not you I... have a work call. - Right now? 169 00:06:32,041 --> 00:06:34,083 - Yeah. I gotta talk to the Vancouver people 170 00:06:34,083 --> 00:06:36,041 and I gotta dominate them or I'm in trouble, I guess. 171 00:06:36,041 --> 00:06:38,333 I'm so sorry. Hello? 172 00:06:38,333 --> 00:06:41,916 Felix: Mom! The algorithm is getting weird! 173 00:06:41,916 --> 00:06:43,500 - Okay. 174 00:06:43,500 --> 00:06:46,708 ♪♪ 175 00:06:46,708 --> 00:06:47,916 (Computer beeps) 176 00:06:47,916 --> 00:06:50,250 James: Felix is finally asleep. 177 00:06:50,250 --> 00:06:52,291 Do you wanna split that last beer? 178 00:06:52,291 --> 00:06:54,541 - Um, you help your son snooze, you lose. 179 00:06:54,541 --> 00:06:56,166 - Ah, okay. 180 00:06:56,166 --> 00:06:59,083 Well, I got the consolation prize. 181 00:06:59,083 --> 00:07:00,791 I wanna hear everything about today. 182 00:07:00,791 --> 00:07:02,458 Bubblegum still say "Chai tea" 183 00:07:02,458 --> 00:07:04,208 or has she moved on to coffee? 184 00:07:04,208 --> 00:07:06,125 - Yeah, as much as I wanna vent about Bubblegum I, 185 00:07:06,125 --> 00:07:08,000 I have to learn Alooga. - I don't know that means. 186 00:07:08,000 --> 00:07:10,250 - It's ugly and stupid. - Okay, sounds fun. 187 00:07:10,250 --> 00:07:12,416 You know what we should do? We should um, 188 00:07:12,416 --> 00:07:15,291 take a little break and catch up on "Project Runway". 189 00:07:15,291 --> 00:07:17,833 - Okay, no, can you stop distracting me? 190 00:07:17,833 --> 00:07:20,041 You have a real pop-up ad energy right now. 191 00:07:20,041 --> 00:07:22,333 - I just, I just wanna hang out with you. 192 00:07:22,333 --> 00:07:24,458 - I know, I wanna hang out too, but I have to learn this 193 00:07:24,458 --> 00:07:26,083 if I wanna keep up with the 20-year-olds 194 00:07:26,083 --> 00:07:28,000 and the 50-year-olds. - Okay, okay, but Saturday, 195 00:07:28,000 --> 00:07:30,333 we're gonna do some us time. - Oh no, 196 00:07:30,333 --> 00:07:32,708 we have Dawn and Bo's vow thing. 197 00:07:32,708 --> 00:07:34,791 - (Sighs) Viv: Daddy! 198 00:07:34,791 --> 00:07:36,541 Eyes are looking at me! 199 00:07:36,541 --> 00:07:40,625 - All right. Well, see you when we retire. 200 00:07:43,250 --> 00:07:44,750 (Footsteps approach) 201 00:07:44,750 --> 00:07:46,416 Marla: Insubordination cannot 202 00:07:46,416 --> 00:07:48,625 and will not be tolerated in this organization. 203 00:07:48,625 --> 00:07:50,458 If Mississauga branch won't take down their Easter display, 204 00:07:50,458 --> 00:07:52,083 (Items clatter) 205 00:07:52,083 --> 00:07:53,791 ...we'll take it down for 'em! 206 00:07:53,791 --> 00:07:56,291 - Yeah, it is a little late for Easter. 207 00:07:56,291 --> 00:07:58,166 - Okay, do they think we're not watching? 208 00:07:58,166 --> 00:08:00,583 Keeping track? Writing down names when the time comes? 209 00:08:00,583 --> 00:08:02,625 - When the time comes for what, exactly? 210 00:08:02,625 --> 00:08:04,916 - This is a goddamn rebellion. Crusher? Crush this! 211 00:08:04,916 --> 00:08:07,708 - I'm on it. I'm gonna send an email worded so strongly 212 00:08:07,708 --> 00:08:09,791 it eviscerates all traces of Easter. 213 00:08:09,791 --> 00:08:11,541 - Those decorations won't have a second coming. 214 00:08:13,041 --> 00:08:14,916 - That's a really good joke, Marla. 215 00:08:14,916 --> 00:08:16,833 - It's great. Okay, clean this up. 216 00:08:18,000 --> 00:08:19,750 - Whew! 217 00:08:19,750 --> 00:08:21,375 - Why is it that Marla doesn't seem to notice 218 00:08:21,375 --> 00:08:23,000 or care that you're on your phone all day? 219 00:08:23,000 --> 00:08:24,916 - Hey, people use their phones or work all the time. 220 00:08:24,916 --> 00:08:26,500 You ever hear of Slack? - Are you on Slack? 221 00:08:26,500 --> 00:08:28,958 - No, this is a dating thing. High Bidder. 222 00:08:28,958 --> 00:08:31,250 You bid against other users for potential dates. 223 00:08:31,250 --> 00:08:33,208 It's like an auction for attention. 224 00:08:33,208 --> 00:08:35,291 I lost a bunch of money when they got hacked, 225 00:08:35,291 --> 00:08:37,458 but uh, they fixed it. - Dude, that sounds horrifying. 226 00:08:37,458 --> 00:08:39,166 - No, no, no, it's exciting! See, you gotta be strategic. 227 00:08:39,166 --> 00:08:41,208 You can't just bid on every girl 228 00:08:41,208 --> 00:08:42,958 or you run out of bid bucks. 229 00:08:42,958 --> 00:08:44,416 Unless of course you get the platinum membership 230 00:08:44,416 --> 00:08:47,416 but then oh... oh come on! I got outbid on Zoe. 231 00:08:47,416 --> 00:08:50,916 Damnit! Who the hell is HogSalad98? 232 00:08:50,916 --> 00:08:52,833 (Frustrated exhale) (Message alert whooshes) 233 00:08:52,833 --> 00:08:54,875 See? Life is short. 234 00:08:54,875 --> 00:08:56,708 You gotta take your shot before it's too late. 235 00:09:00,666 --> 00:09:02,125 (Chair rattles) 236 00:09:02,125 --> 00:09:03,791 Where're you going? 237 00:09:03,791 --> 00:09:05,458 - Hey, Marla, I'm gonna tear a strip off 238 00:09:05,458 --> 00:09:07,708 of this guy in person. - Crusher! Crusher! 239 00:09:07,708 --> 00:09:10,291 Don't take any egg-scuses. Easter Eggs. 240 00:09:13,458 --> 00:09:15,333 - Yup, yup. - That was good too, Marla. 241 00:09:15,333 --> 00:09:16,833 - I didn't ask you. 242 00:09:16,833 --> 00:09:18,416 (Eerie music) 243 00:09:18,416 --> 00:09:20,791 (Dog barks in the distance) 244 00:09:20,791 --> 00:09:22,583 Podcast: Then in October, 245 00:09:22,583 --> 00:09:24,666 Moreland left this chilling message on Bethany's phone... 246 00:09:24,666 --> 00:09:26,166 - Hello? 247 00:09:26,166 --> 00:09:27,916 Moreland: (Gruff) I have your finger 248 00:09:27,916 --> 00:09:29,791 but it's no good anymore. 249 00:09:29,791 --> 00:09:32,375 So, I'm gonna get another one very soon. 250 00:09:32,375 --> 00:09:34,458 (Shrieking, heads thump) 251 00:09:34,458 --> 00:09:36,041 - Ow! Ow! - Ah! 252 00:09:36,041 --> 00:09:37,833 - God, what is wrong with you? Why would you do that? 253 00:09:37,833 --> 00:09:39,916 - I was trying to surprise you. I wanted to... 254 00:09:39,916 --> 00:09:42,916 get some along time with you. Viv: What did you do to Mommy? 255 00:09:42,916 --> 00:09:45,041 - Huh? Oh. - Ah! (Screams) 256 00:09:45,041 --> 00:09:46,875 - Oh my, what is she doing home? I thought she was 257 00:09:46,875 --> 00:09:48,291 supposed to be with your mom?! 258 00:09:48,291 --> 00:09:50,041 - Mom cancelled because she got bit by a cat. 259 00:09:50,041 --> 00:09:51,875 - What are you doing with earbuds in? 260 00:09:51,875 --> 00:09:54,000 I could've been a murderer. - I had an eye on her. 261 00:09:54,000 --> 00:09:56,833 - What's a murderer? - Oh, that's a tough one. 262 00:09:56,833 --> 00:09:58,458 Uh, let me start here. 263 00:09:58,458 --> 00:10:00,125 - James, go upstairs and get changed. 264 00:10:00,125 --> 00:10:01,833 - Okay, yes. Okay. - Aw. 265 00:10:01,833 --> 00:10:04,000 - Damnit, I forgot the toilet paper! 266 00:10:06,625 --> 00:10:08,500 ♪♪ 267 00:10:08,500 --> 00:10:10,250 Viv: Got you, Daddy! James: Oh, there she is! 268 00:10:10,250 --> 00:10:12,166 Oh, God, she's bringing me down. Bringing me down. 269 00:10:12,166 --> 00:10:15,083 Mrah! Oh. - Do it again! Do it again! 270 00:10:15,083 --> 00:10:17,166 - Nah, you do me now. - Who wants pancakes? 271 00:10:17,166 --> 00:10:19,666 - I'm not hungry. - Pancakes are gross. 272 00:10:19,666 --> 00:10:21,500 I want waffles! 273 00:10:21,500 --> 00:10:23,166 - Well, I wanna take a shower without one of you 274 00:10:23,166 --> 00:10:25,000 opening the bathroom door, but here we are. 275 00:10:25,000 --> 00:10:27,916 Nisha: Knock, knock! - Nannyma! 276 00:10:27,916 --> 00:10:29,791 - Oh, hi, Buddy! 277 00:10:29,791 --> 00:10:32,625 Oh, don't you look like a pretty princess today, Viv. 278 00:10:32,625 --> 00:10:34,666 - Yeah, she also looks strong and healthy. 279 00:10:34,666 --> 00:10:37,166 - And sparkly, like a little treasure. 280 00:10:37,166 --> 00:10:39,791 - Mom, to what do we owe this drop-in? 281 00:10:39,791 --> 00:10:42,041 - Well, I was hoping I could borrow the rugrats 282 00:10:42,041 --> 00:10:43,958 for the afternoon. 283 00:10:43,958 --> 00:10:45,958 My friend, Graham, who helped me with my cat bite, 284 00:10:45,958 --> 00:10:49,083 mentioned that his church is having a fun fair and well, 285 00:10:49,083 --> 00:10:51,000 I can't go alone. 286 00:10:51,000 --> 00:10:52,916 - Uh, what kinda church are we talkin' about? 287 00:10:52,916 --> 00:10:54,916 - They had a float in the Pride Parade. It's all very woke. 288 00:10:54,916 --> 00:10:56,833 - Honestly, I don't care if it's a death cult sing-a-long 289 00:10:56,833 --> 00:10:58,291 Take them. Keep them 'til Dawn's thing. 290 00:10:58,291 --> 00:11:00,666 We could really use the alone time. 291 00:11:02,500 --> 00:11:05,875 - Oh! Okay, okay. Gotcha, right. 292 00:11:05,875 --> 00:11:08,750 Okay, kids, let's get you upstairs and get dressed up! 293 00:11:08,750 --> 00:11:11,083 We're going to confession! Viv: Yay! 294 00:11:12,250 --> 00:11:14,166 - Uh... - Kidding. 295 00:11:14,166 --> 00:11:16,041 You guys relax enjoy yourselves. 296 00:11:16,041 --> 00:11:17,583 Light some candles, have a bath. 297 00:11:17,583 --> 00:11:19,208 - Mom, we don't need instructions! 298 00:11:19,208 --> 00:11:21,708 - Okay. Al right, kids. Come on! Let's go! 299 00:11:21,708 --> 00:11:24,500 Oh, just wait 'til we're gone before 300 00:11:24,500 --> 00:11:26,166 you have the "adult nap". - Oh, my God. 301 00:11:26,166 --> 00:11:29,250 Okay, kids, can I get a "Praise Jesus!" 302 00:11:29,250 --> 00:11:31,541 ♪♪ 303 00:11:31,541 --> 00:11:33,083 Astrid: When you have young kids, 304 00:11:33,083 --> 00:11:34,958 you take time for yourself wherever you can. 305 00:11:34,958 --> 00:11:36,666 You hide out in the bathroom 306 00:11:36,666 --> 00:11:38,416 or you let them watch a little more TV. 307 00:11:38,416 --> 00:11:40,250 James: Sometimes when I take the recycling out, 308 00:11:40,250 --> 00:11:42,041 I kinda just stand there for a minute. 309 00:11:42,041 --> 00:11:43,416 - That sounds nice. - Oh, the best. 310 00:11:43,416 --> 00:11:45,291 - But when you suddenly come into hours 311 00:11:45,291 --> 00:11:47,291 of unplanned free time it can be super stressful 312 00:11:47,291 --> 00:11:49,041 Deciding what to do with it. 313 00:11:49,041 --> 00:11:50,750 - Yeah, you don't wanna waste your free time 314 00:11:50,750 --> 00:11:53,083 so you panic and just start doing... stuff. 315 00:11:54,500 --> 00:11:57,166 Well, the place looks a little bit less disgusting. 316 00:11:57,166 --> 00:11:59,125 - Hmm. - What should we... do? 317 00:12:01,083 --> 00:12:03,250 - Hmm. 318 00:12:03,250 --> 00:12:05,625 ♪♪ 319 00:12:05,625 --> 00:12:07,041 (Taps wooden spoon) 320 00:12:07,041 --> 00:12:08,333 - This is your opening move? 321 00:12:09,875 --> 00:12:11,666 Music? - Oh yeah, that'd be nice. 322 00:12:11,666 --> 00:12:13,458 - Okay, what are we lookin' at here? Do we want like, 323 00:12:13,458 --> 00:12:15,083 a Taylor Swift situation, 324 00:12:15,083 --> 00:12:16,750 or like a Cardi B vibe, God willing? 325 00:12:16,750 --> 00:12:18,291 - Is there somewhere in the middle? 326 00:12:18,291 --> 00:12:20,333 - Oh, Pink? I don't know, that just feels wrong. 327 00:12:20,333 --> 00:12:22,208 This is, it's an interesting question that's kind of like 328 00:12:22,208 --> 00:12:24,291 a thought experiment. - James. 329 00:12:24,291 --> 00:12:26,125 - Hmm. Yes, sorry. I just, I want this to be perfect, 330 00:12:26,125 --> 00:12:27,166 but also, who cares. Drum and bass. 331 00:12:27,166 --> 00:12:28,791 (Phone vibrates) 332 00:12:28,791 --> 00:12:31,666 ♪♪ 333 00:12:31,666 --> 00:12:33,750 One more just... quick question. 334 00:12:33,750 --> 00:12:35,833 Did you happen to bring that spoon up here? 335 00:12:35,833 --> 00:12:37,458 By any chance? - Hmm. 336 00:12:39,333 --> 00:12:41,583 Oh! Oh, wow! Wow! Wow! 337 00:12:41,583 --> 00:12:44,416 That was so, so... ooh, so good. So good. 338 00:12:45,458 --> 00:12:48,708 Oh! 339 00:12:48,708 --> 00:12:50,833 - James? - Ahem, hmm, my love? 340 00:12:50,833 --> 00:12:52,958 - Was that what... did you? 341 00:12:52,958 --> 00:12:55,500 - Have my mind blown? Yes. 342 00:12:55,500 --> 00:12:58,083 Yeah, that was so, so good. 343 00:13:00,083 --> 00:13:01,708 - Did you just fake that orgasm? 344 00:13:01,708 --> 00:13:02,916 - What are you talking about? 345 00:13:04,958 --> 00:13:06,541 - I can feel things, you know. 346 00:13:07,833 --> 00:13:10,000 Or not, as the case may be. 347 00:13:10,000 --> 00:13:11,750 - Yeah, okay. Here's what probably happened. 348 00:13:11,750 --> 00:13:14,375 I was, I've been practicing a lot of self-love... recently. 349 00:13:14,375 --> 00:13:16,166 - Oh. 350 00:13:16,166 --> 00:13:19,791 - And that's... it reduces the um, output. 351 00:13:21,208 --> 00:13:23,916 - Yes, that must be it. When were you doing that, 352 00:13:23,916 --> 00:13:26,208 when you were washing the dishes, or driving to work? 353 00:13:27,875 --> 00:13:29,875 - No. I, um... 354 00:13:31,750 --> 00:13:33,916 fine I was faking it! - Yes, I know! 355 00:13:33,916 --> 00:13:36,166 - Well, oh, your face, your face, 356 00:13:36,166 --> 00:13:38,208 it looked like you were somewhere else. 357 00:13:38,208 --> 00:13:41,375 Both: (Sigh) 358 00:13:41,375 --> 00:13:44,166 - I'm sorry. Yeah, I was distracted. 359 00:13:44,166 --> 00:13:47,125 I got that work text and then it, it got in my head. 360 00:13:47,125 --> 00:13:48,375 - It's fine. It's my fault. 361 00:13:48,375 --> 00:13:50,208 I should've had a playlist queued up. 362 00:13:50,208 --> 00:13:52,291 - No. No, well, drum and bass is very demanding, but no, 363 00:13:52,291 --> 00:13:54,333 I just honestly, I just can't, 364 00:13:54,333 --> 00:13:56,333 I can't stop worrying about work. 365 00:13:56,333 --> 00:13:58,291 - Come on, that's normal. It's fine. 366 00:13:58,291 --> 00:14:01,166 - No, I feel like I'm not ready. I feel like I'm not, 367 00:14:01,166 --> 00:14:03,083 like I'm not cut out for it anymore. 368 00:14:03,083 --> 00:14:05,166 - Look, as someone who works in an office, trust me, 369 00:14:05,166 --> 00:14:07,166 nobody is cut out for it. You are gonna be fine. 370 00:14:07,166 --> 00:14:09,083 - I know I'm gonna be fine, I'm just saying to you 371 00:14:09,083 --> 00:14:10,750 that I'm intimidated to go back. 372 00:14:10,750 --> 00:14:12,958 - You're gonna be amazing. You can do anything. 373 00:14:12,958 --> 00:14:15,333 - What is, what are you doing? What are you, 374 00:14:15,333 --> 00:14:17,833 like one of Viv's t-shirts? You're just saying that 375 00:14:17,833 --> 00:14:19,583 because you don't wanna change the plan. 376 00:14:19,583 --> 00:14:21,916 - (Sighs) Listen... 377 00:14:21,916 --> 00:14:25,083 two incomes is a good plan. That's-- 378 00:14:25,083 --> 00:14:26,791 - Because you think that me going back means 379 00:14:26,791 --> 00:14:29,458 that we won't have another baby. Like, I can't do both. 380 00:14:29,458 --> 00:14:31,500 - Oh God. Do we have to talk about this now? Come on. 381 00:14:35,833 --> 00:14:37,166 (Sheets ruffle) 382 00:14:40,041 --> 00:14:41,833 - (Sighs) Do we have a bottle of wine 383 00:14:41,833 --> 00:14:43,875 to take to Dawn and Bo's thing? - No. 384 00:14:46,375 --> 00:14:48,541 I'm sure we'll find something. 385 00:14:48,541 --> 00:14:50,583 (Bottle thuds on counter) (Indistinct party chatter) 386 00:14:50,583 --> 00:14:52,666 - Oh, that's so great. (Theremin whines) 387 00:14:52,666 --> 00:14:55,083 - So, this is the theremin. 388 00:14:55,083 --> 00:14:57,125 This controls the volume. 389 00:14:57,125 --> 00:14:59,416 You can also use this to control the volume. 390 00:15:01,000 --> 00:15:02,875 - Well, I hope you two had a productive afternoon? 391 00:15:04,666 --> 00:15:06,666 - I'm gonna go annoy my kids. - Oh, please! 392 00:15:09,250 --> 00:15:11,083 - Who brought the chincy Irish Cream? 393 00:15:11,083 --> 00:15:12,666 - Who knows? You look beautiful. 394 00:15:12,666 --> 00:15:14,416 - Oh, thank you. Purple. 395 00:15:17,166 --> 00:15:18,833 (Indistinct party chatter) 396 00:15:21,083 --> 00:15:22,583 Dawn: Kids, you have to be careful with that, okay? 397 00:15:23,791 --> 00:15:26,041 Thank you. Thank you for being with us 398 00:15:26,041 --> 00:15:28,708 as Bo and I celebrate our 11th trip 399 00:15:28,708 --> 00:15:31,208 around the sun together. - Woo! 400 00:15:31,208 --> 00:15:33,541 Bo: As we do every year, I'd like to recommit 401 00:15:33,541 --> 00:15:36,708 to the vows we pledged 11 years ago. (Chuckles) 402 00:15:36,708 --> 00:15:39,083 I'd also like to add some amendments. 403 00:15:39,083 --> 00:15:40,875 - Oh. (Guests laugh) 404 00:15:40,875 --> 00:15:42,708 - Hey, hey, easy with the cream puffs. Here, take this. 405 00:15:42,708 --> 00:15:45,250 - Yuck! - (Light chuckles) 406 00:15:45,250 --> 00:15:48,500 - Okay. In sickness and in health, yes, 407 00:15:48,500 --> 00:15:51,166 but also in home renovation purgatory. 408 00:15:51,166 --> 00:15:52,750 - (Guests chuckle) 409 00:15:52,750 --> 00:15:54,750 Dawn: But what is eleven? 410 00:15:54,750 --> 00:15:58,458 Except a couple of ones who decided to stick together. 411 00:15:58,458 --> 00:16:00,416 All: Aw... 412 00:16:00,416 --> 00:16:02,583 ♪ Harbor in a storm ♪ 413 00:16:02,583 --> 00:16:05,250 ♪ A doorway in an earthquake ♪ 414 00:16:05,250 --> 00:16:07,500 ♪ A helicopter in a volcanic eruption ♪ 415 00:16:08,750 --> 00:16:10,625 ♪ A panic room in a riot ♪ - Oh, my God. 416 00:16:10,625 --> 00:16:12,875 Dawn: (Laughs) 417 00:16:12,875 --> 00:16:15,958 Most of you haven't aged a day since the wedding, 418 00:16:15,958 --> 00:16:19,666 except of course, our ring bearer, Charlotte. 419 00:16:19,666 --> 00:16:21,833 Woman: Hi, Charlotte. (Phone keys clack) 420 00:16:21,833 --> 00:16:23,916 Bo: Dawn, I know that come what may, 421 00:16:23,916 --> 00:16:27,125 I can never really die as long as I have your love and support 422 00:16:27,125 --> 00:16:29,500 and your paella. - Oh, damnit Bo, 423 00:16:30,958 --> 00:16:33,125 why do I let you go first every year? You did it again! 424 00:16:33,125 --> 00:16:35,041 - Oh! - I'm a mess. 425 00:16:36,250 --> 00:16:38,125 Bo, I love you, 426 00:16:39,666 --> 00:16:41,458 and I love our sensible sex life. 427 00:16:41,458 --> 00:16:43,375 - What?! Shh... Both: Cheers! 428 00:16:46,916 --> 00:16:49,291 (Singing in foreign language) 429 00:16:49,291 --> 00:16:51,125 - (Clicks teeth) Oh. 430 00:16:51,125 --> 00:16:54,625 ♪♪ 431 00:16:54,625 --> 00:16:56,583 (Footsteps tap on stairs) 432 00:16:56,583 --> 00:16:59,750 ♪♪ 433 00:16:59,750 --> 00:17:04,083 Both: Cheers! (Cork plops in wine) 434 00:17:05,458 --> 00:17:07,375 (Lid rattles) 435 00:17:07,375 --> 00:17:08,375 (Footsteps approach) - (Sniffs) 436 00:17:10,166 --> 00:17:12,916 - Hey, Corey's about to start his theremining. 437 00:17:14,291 --> 00:17:15,791 Saw the set list. 438 00:17:15,791 --> 00:17:18,708 He's got a song called "A Tear with Three Sides". 439 00:17:18,708 --> 00:17:20,750 (Flops heavily) 440 00:17:20,750 --> 00:17:22,666 - Should've called it "Criangle". 441 00:17:22,666 --> 00:17:24,166 - Mm-hmm. 442 00:17:28,083 --> 00:17:29,750 (Groans) 443 00:17:31,833 --> 00:17:33,166 - (Sighs) 444 00:17:36,416 --> 00:17:38,333 - I'd love to hear why you're intimidated to go back to work. 445 00:17:44,375 --> 00:17:46,666 - What if I've been out of the data analyst game too long, 446 00:17:46,666 --> 00:17:48,666 and I suck, 447 00:17:48,666 --> 00:17:51,000 and it confirms that I'm only good at being a mom? 448 00:17:51,000 --> 00:17:52,208 - Hmm. 449 00:17:54,125 --> 00:17:55,708 You know, you might suck. 450 00:17:55,708 --> 00:17:57,958 You might make a pie chart so bad it kills thousands. 451 00:18:00,000 --> 00:18:01,916 - Why would I have egg on my face? 452 00:18:01,916 --> 00:18:05,333 - But you also might regret not giving it a shot. 453 00:18:05,333 --> 00:18:07,000 You love that job. 454 00:18:08,666 --> 00:18:10,416 - Yeah, I know, 455 00:18:10,416 --> 00:18:12,416 and I know that I'm supposed to want to go back, 456 00:18:12,416 --> 00:18:14,666 and that's why I feel guilty for also 457 00:18:14,666 --> 00:18:17,041 stupidly wanting this baby. 458 00:18:17,041 --> 00:18:18,583 - No, it's not stupid. 459 00:18:19,875 --> 00:18:21,750 It's nuts, but it's not stupid. 460 00:18:21,750 --> 00:18:23,791 Trust me, being a great mother is not nothing. 461 00:18:23,791 --> 00:18:26,250 I grew up with my mom yelling at me over "Y&R". 462 00:18:26,250 --> 00:18:28,291 - No. 463 00:18:28,291 --> 00:18:30,875 I can't even imagine your mom shouting. 464 00:18:30,875 --> 00:18:32,541 - You never got between her and her stories. 465 00:18:38,250 --> 00:18:39,833 (Theremin wails in background) 466 00:18:41,166 --> 00:18:43,333 - Oh. Is that a theremin? (Astrid laughs) 467 00:18:43,333 --> 00:18:44,875 - Is that what a theremin sounds like? 468 00:18:44,875 --> 00:18:46,875 - Yes. - That's like a drunk radio. 469 00:18:46,875 --> 00:18:49,375 - Yeah, like a mosquito trying to hypnotize you. 470 00:18:49,375 --> 00:18:52,041 - The kid is so weird. 471 00:18:52,041 --> 00:18:54,500 (Both laughing) 472 00:18:54,500 --> 00:18:57,208 ♪♪ 473 00:18:57,208 --> 00:18:59,291 Astrid: Good night, Viv. James: Good night, Felix. 474 00:18:59,291 --> 00:19:02,541 ♪♪ 475 00:19:02,541 --> 00:19:04,541 Astrid: It's hard to stay connected when the focus 476 00:19:04,541 --> 00:19:06,375 of your relationship goes from one another 477 00:19:06,375 --> 00:19:09,416 to trying to keep your new, tiny humans alive. 478 00:19:09,416 --> 00:19:11,625 But you need to keep making time for those moments 479 00:19:11,625 --> 00:19:13,291 where you can. 480 00:19:13,291 --> 00:19:15,666 ♪♪ 481 00:19:15,666 --> 00:19:17,583 - (Laughs) - Sh-sh-sh. 482 00:19:19,833 --> 00:19:21,666 James: And it doesn't just mean sex. 483 00:19:21,666 --> 00:19:23,458 It could be any kind of connection - 484 00:19:23,458 --> 00:19:25,333 a look, a conversation. 485 00:19:25,333 --> 00:19:27,500 Astrid: Or a pretty freakin' sweet role in the hay 486 00:19:27,500 --> 00:19:29,750 that you sneak in at a party without anyone knowing. 487 00:19:29,750 --> 00:19:33,250 James: About that... I think they may figure it out. 488 00:19:33,250 --> 00:19:35,250 - (Laughs nervously) 489 00:19:36,375 --> 00:19:37,833 - Ugh! - Ew! 490 00:19:40,291 --> 00:19:43,291 ♪♪ 491 00:19:43,291 --> 00:19:44,625 - Okay. Yeah. - Hmm. 492 00:19:44,625 --> 00:19:46,583 - Mm-hmm. Thank you. 493 00:19:46,583 --> 00:19:48,541 Don't look at me. 494 00:19:48,541 --> 00:19:51,916 ♪♪ 495 00:19:51,916 --> 00:19:54,166 That's a mouthful of cheese. (Glasses clink) 496 00:19:54,166 --> 00:19:56,500 - You're welcome. - (Laughs) 497 00:19:56,500 --> 00:19:58,250 - Thought you'd like that. - Mm-hmm. 498 00:19:58,250 --> 00:20:00,250 It's gonna take me a second. - (Laughs) 499 00:20:05,125 --> 00:20:08,041 (Theremin music) 500 00:20:13,458 --> 00:20:16,166 ♪♪ 501 00:20:21,791 --> 00:20:24,291 ♪♪ 502 00:20:26,666 --> 00:20:28,916 ♪♪ 38705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.