Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:04,875
♪♪
2
00:00:06,625 --> 00:00:08,416
Astrid: The body is a miracle.
3
00:00:08,416 --> 00:00:10,416
You work it, it gets stronger.
4
00:00:10,416 --> 00:00:12,916
You hurt it; it repairs itself.
5
00:00:12,916 --> 00:00:16,250
I launched two babies from this body and I'm still trucking.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,791
Unfortunately, kids' bodies are miracles, too.
7
00:00:18,791 --> 00:00:20,875
- Viv, there's no Jell-O in
that box.
8
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
It's literally just powder.
Viv! Viv!
9
00:00:23,375 --> 00:00:25,208
Get back here!
10
00:00:25,208 --> 00:00:27,125
Astrid: Stronger, tireless miracles.
11
00:00:27,125 --> 00:00:28,708
(Items clatter, panting)
12
00:00:28,708 --> 00:00:30,958
Sure, I still get bursts of activity,
13
00:00:30,958 --> 00:00:33,666
but I wouldn't exactly call it exercise.
14
00:00:33,666 --> 00:00:35,666
- I'm hungry!
- I know!
15
00:00:35,666 --> 00:00:37,500
(Cupboard clatters)
16
00:00:37,500 --> 00:00:39,333
Ah! Ow!
- What?
17
00:00:39,333 --> 00:00:41,791
- I hurt my neck
by turning my head.
18
00:00:41,791 --> 00:00:43,000
- Oh.
- (Exhales in pain)
19
00:00:44,166 --> 00:00:46,416
- Can I have some grapes?
20
00:00:46,416 --> 00:00:48,041
Astrid: My body used to be a temple.
21
00:00:48,041 --> 00:00:49,666
Yeah.
22
00:00:49,666 --> 00:00:50,958
Now it's a jungle gym.
23
00:00:52,333 --> 00:00:54,750
(Light knock)
- Thanks for stopping by.
24
00:00:54,750 --> 00:00:57,125
- Yeah, no I mean, you sent me
a text with a knife emoji
25
00:00:57,125 --> 00:00:58,833
saying I had to.
- And you did!
26
00:00:58,833 --> 00:01:00,875
Because you're reliable,
27
00:01:00,875 --> 00:01:02,708
and that's the kind of guy
that I want by my side
28
00:01:02,708 --> 00:01:05,416
When the corporate bloodbath
begins and a new VP
29
00:01:05,416 --> 00:01:08,416
Rises amid the chaos.
Me, obviously.
30
00:01:08,416 --> 00:01:10,416
- Right. I don't love
visualizing like,
31
00:01:10,416 --> 00:01:12,208
a bath full of blood.
It's just...
32
00:01:12,208 --> 00:01:13,958
- You get a stronger tummy,
James.
33
00:01:13,958 --> 00:01:16,666
Gero's Grocery is opening
four new franchises.
34
00:01:16,666 --> 00:01:18,541
That means opportunity is afoot
35
00:01:18,541 --> 00:01:20,250
and you are my top guy.
36
00:01:20,250 --> 00:01:21,916
- Oh, okay.
37
00:01:21,916 --> 00:01:24,166
- Which brings me
to why you're here.
38
00:01:24,166 --> 00:01:26,333
How you're dressed.
- Oh.
39
00:01:26,333 --> 00:01:28,875
- You're dressed like a dad.
- Oh, I'm sorry, Marla,
40
00:01:28,875 --> 00:01:30,791
I just had one clean shirt
left today
41
00:01:30,791 --> 00:01:32,958
and my son's been making this
thing where he mixes butter
42
00:01:32,958 --> 00:01:35,125
with hot chocolate powder
for like, a gross bagel spread.
43
00:01:35,125 --> 00:01:37,083
- I don't need the podcast
on your life, James.
44
00:01:37,083 --> 00:01:38,875
Next week,
there is a groundbreaking
45
00:01:38,875 --> 00:01:40,791
for the newest franchise.
46
00:01:40,791 --> 00:01:43,416
You and your wife are gonna be
there to meet Mr. Gero.
47
00:01:43,416 --> 00:01:45,791
- Well, I'm gonna have
to check to see
48
00:01:45,791 --> 00:01:47,291
if she can make that but--
- Sure.
49
00:01:47,291 --> 00:01:49,125
Doesn't have to be the real
wife, but sure.
50
00:01:49,125 --> 00:01:50,958
- I'm gonna try
for my real wife.
51
00:01:50,958 --> 00:01:53,000
- I need him to love you,
James.
52
00:01:53,000 --> 00:01:55,125
I need him to see that youngish
go-getter that I've described.
53
00:01:55,125 --> 00:01:56,958
- Okay!
54
00:01:56,958 --> 00:01:58,791
I might have to bring
my daughter.
55
00:01:58,791 --> 00:02:01,083
- God, no.
Kids are career killers.
56
00:02:01,083 --> 00:02:04,750
I want him to think that your
only focus is this company.
57
00:02:04,750 --> 00:02:07,041
So, no kids and wear
something not so...
58
00:02:07,041 --> 00:02:09,125
(Phone buzzes)
59
00:02:09,125 --> 00:02:11,083
- Okay. Yeah, no, no, I got it.
60
00:02:11,083 --> 00:02:13,416
So uh... (Clears throat)
61
00:02:13,416 --> 00:02:17,791
♪♪
62
00:02:17,791 --> 00:02:19,916
(Items clatter)
63
00:02:22,125 --> 00:02:23,708
Dawn: Astrid?
64
00:02:23,708 --> 00:02:25,125
(Footsteps approach)
65
00:02:25,125 --> 00:02:26,958
Does this shirt look backwards?
66
00:02:28,541 --> 00:02:30,875
- Maybe. Where's the tag?
- There isn't one.
67
00:02:30,875 --> 00:02:33,000
- That's stupid. Why'd you buy
such a stupid shirt?
68
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
- Bo made it for me.
- (Laughs)
69
00:02:35,000 --> 00:02:36,250
And that's how it's supposed
to look?
70
00:02:36,250 --> 00:02:38,541
- Hang on.
(Shirt ruffles)
71
00:02:38,541 --> 00:02:40,416
- Yeah, that still
looks backwards.
72
00:02:40,416 --> 00:02:42,250
- I can't go in like this.
73
00:02:42,250 --> 00:02:44,333
Do you have just a plain
silk blouse I could borrow?
74
00:02:44,333 --> 00:02:46,208
- Ha, ha!
75
00:02:46,208 --> 00:02:48,208
Um, I have a hooded fleece
you can borrow.
76
00:02:48,208 --> 00:02:50,208
- Well, I'm not gonna choose
a worse problem.
77
00:02:50,208 --> 00:02:52,500
- Ah. Ugh.
- Why are you moving like that?
78
00:02:52,500 --> 00:02:54,583
- I hurt my neck
because I'm out of shape.
79
00:02:54,583 --> 00:02:56,458
I didn't realize I was supposed
to consult a physician
80
00:02:56,458 --> 00:02:58,083
before turning my head.
81
00:02:58,083 --> 00:03:00,000
- You should book a session
with Pascale.
82
00:03:00,000 --> 00:03:01,875
He's the fitness trainer
I offer
83
00:03:01,875 --> 00:03:03,458
in all my severance packages.
- Oh right,
84
00:03:03,458 --> 00:03:05,208
just because you're letting
them go
85
00:03:05,208 --> 00:03:07,041
doesn't mean they need
to let themselves go.
86
00:03:07,041 --> 00:03:08,833
- Better they work their
frustrations out in a gym
87
00:03:08,833 --> 00:03:10,458
than turn a gun on me
or my family.
88
00:03:10,458 --> 00:03:12,166
Hey, Vivian.
- Hi.
89
00:03:12,166 --> 00:03:14,000
- Cute bra.
- You know what?
90
00:03:14,000 --> 00:03:15,666
I don't need a trainer. Ha.
I'm naturally athletic.
91
00:03:15,666 --> 00:03:17,291
I was captain
of the field hockey team.
92
00:03:17,291 --> 00:03:19,416
- Because you were a bully.
You were all bullies.
93
00:03:19,416 --> 00:03:21,750
- No, I wasn't! I was a beast
who could chase people down
94
00:03:21,750 --> 00:03:23,708
and hurt them in ways that
seemed like an accident,
95
00:03:23,708 --> 00:03:25,500
within the rules.
96
00:03:25,500 --> 00:03:27,250
- I'm complicit.
I cheered at every game.
97
00:03:27,250 --> 00:03:29,125
- Cheered? You screamed
like a witch on fire.
98
00:03:29,125 --> 00:03:31,041
- I hate losing.
99
00:03:31,041 --> 00:03:33,708
I'm sending you Pascale's
number, just in case.
100
00:03:33,708 --> 00:03:36,958
You know what? Screw it.
I'll just own it.
101
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
I'll make a joke like,
"Hey guys,
102
00:03:39,458 --> 00:03:42,416
didn't you get the memo? It's
bizarre shirt day. (Laughs)"
103
00:03:42,416 --> 00:03:45,125
- Hilarious. And then you
just fire everybody?
104
00:03:45,125 --> 00:03:48,041
- HR doesn't just fire people.
I also resolve conflicts,
105
00:03:48,041 --> 00:03:50,750
enact programs to support
and further develop talent.
106
00:03:50,750 --> 00:03:52,500
- Yeah, I do the same thing
here,
107
00:03:52,500 --> 00:03:54,625
but also laundry
and story time.
108
00:03:54,625 --> 00:03:57,250
- You are amazing. Look at me.
Still cheering for you.
109
00:03:57,250 --> 00:03:59,916
But I should go.
Today, I am firing someone.
110
00:03:59,916 --> 00:04:02,083
Toodles!
111
00:04:02,083 --> 00:04:04,000
♪♪
112
00:04:04,000 --> 00:04:05,708
(Ball clunking on paddle)
113
00:04:08,291 --> 00:04:11,000
Ennis: Whoa, where's the duffle
bag full of bootleg DVDs
114
00:04:11,000 --> 00:04:12,416
that goes with that outfit?
115
00:04:12,416 --> 00:04:14,333
- Why is everyone so offended
by my hoodie?
116
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
(Ball clunks)
- Well, this is supposed to be
117
00:04:16,333 --> 00:04:18,291
a professional environment.
- Really?
118
00:04:18,291 --> 00:04:20,000
(Paddle clunks on desk)
119
00:04:20,000 --> 00:04:21,375
- So, what did Marla want?
120
00:04:21,375 --> 00:04:23,333
To show you pictures
of her scorpion?
121
00:04:23,333 --> 00:04:25,166
- No, I'm supposed to meet
Mr. Gero.
122
00:04:25,166 --> 00:04:27,000
She wants me to stop dressing
like a "dad".
123
00:04:27,000 --> 00:04:28,791
- Oh geez! Put the knife down,
Marla!
124
00:04:28,791 --> 00:04:30,375
- I am a dad.
125
00:04:30,375 --> 00:04:32,041
- Yeah, but to say that
you dress like one,
126
00:04:32,041 --> 00:04:34,125
that is... yeesh.
127
00:04:34,125 --> 00:04:36,250
- There are billions of dads.
We don't all dress the same.
128
00:04:36,250 --> 00:04:38,333
- But there's billions
of fathers.
129
00:04:38,333 --> 00:04:40,541
You are a dad.
With a dad haircut,
130
00:04:40,541 --> 00:04:43,541
and a dad outfit,
with dad pockets.
131
00:04:43,541 --> 00:04:45,333
How much stuff have you got
in your pockets right now?
132
00:04:45,333 --> 00:04:47,250
- It's regular, it's pockets!
I don't know, keys, wallet.
133
00:04:47,250 --> 00:04:49,291
Regular pocket stuff.
- Mm-hmm?
134
00:04:49,291 --> 00:04:51,416
- This, look lip balm.
Phone. Doll's head.
135
00:04:51,416 --> 00:04:53,541
Pockets are for carrying.
What's the problem?
136
00:04:53,541 --> 00:04:56,541
- There's no problem.
Dads dress like you.
137
00:04:56,541 --> 00:04:59,541
Cool people dress like me.
And Jeff Goldblum.
138
00:04:59,541 --> 00:05:01,666
- When I meet Mr. Gero
I will be dressed nice
139
00:05:01,666 --> 00:05:03,375
and have empty pockets. Okay?
140
00:05:03,375 --> 00:05:05,333
I can put together
a few nice pieces.
141
00:05:05,333 --> 00:05:08,416
- Pieces? Like what,
a cummerbund and a Tilley hat?
142
00:05:08,416 --> 00:05:10,458
- Oh yeah? Well, where do you
go to buy clothes
143
00:05:10,458 --> 00:05:12,333
that's so great?
144
00:05:12,333 --> 00:05:14,791
And can you take me there and
help me choose them, please?
145
00:05:17,750 --> 00:05:19,333
(Hands tapping on drum)
146
00:05:20,791 --> 00:05:23,041
- Okay, you can watch two
episodes of "Scoot McDooby,"
147
00:05:23,041 --> 00:05:24,958
but that's it, okay?
Mommy's gonna work out!
148
00:05:24,958 --> 00:05:27,958
- I'm covered in snakes!
- Fun. But I need those.
149
00:05:29,875 --> 00:05:31,541
- No!
- Viv,
150
00:05:31,541 --> 00:05:33,250
those are my resistance bands.
You can use them after me.
151
00:05:33,250 --> 00:05:35,083
- You can use them after me.
(Bands snap)
152
00:05:37,166 --> 00:05:38,958
- Fine.
153
00:05:38,958 --> 00:05:41,041
(Mat ruffles)
154
00:05:41,041 --> 00:05:43,875
- Oh, my God! A dead mouse!
- Oh, my God! Snakes!
155
00:05:47,625 --> 00:05:49,833
(Kids scream in distance,
footsteps approach)
156
00:05:49,833 --> 00:05:52,083
Do I look like a dad to you?
157
00:05:52,083 --> 00:05:53,625
- No, you look like a husband
to me
158
00:05:53,625 --> 00:05:55,375
because I don't have those
issues.
159
00:05:55,375 --> 00:05:57,375
- Oh, I love how well-adjusted
you are. Hello.
160
00:05:57,375 --> 00:05:59,458
- Hi. Um, Felix starts baseball
this weekend
161
00:05:59,458 --> 00:06:01,375
and we still haven't paid.
- Hmm.
162
00:06:01,375 --> 00:06:03,208
It's also a three mortgage
payment month.
163
00:06:03,208 --> 00:06:04,625
- Yeah, and I also wanna hire
Dawn's trainer
164
00:06:04,625 --> 00:06:06,375
so I can get strong enough
to caber toss Viv
165
00:06:06,375 --> 00:06:08,291
into the neighbour's yard.
- Oh, my God,
166
00:06:08,291 --> 00:06:10,291
I also need work clothes.
167
00:06:10,291 --> 00:06:12,166
Let me consult the budget.
168
00:06:13,666 --> 00:06:16,500
Astrid: Money, we used to spend it all on ourselves. So nice.
169
00:06:16,500 --> 00:06:18,583
But kids are crazy expensive.
170
00:06:18,583 --> 00:06:20,541
James: We try to follow a budget, but our selfish kids
171
00:06:20,541 --> 00:06:22,458
want to eat, and take lessons, and have clothes.
172
00:06:22,458 --> 00:06:24,208
Astrid: Then there are surprises
173
00:06:24,208 --> 00:06:26,125
like a raccoon family moves into your roof,
174
00:06:26,125 --> 00:06:27,958
or your car needs a new everything,
175
00:06:27,958 --> 00:06:30,625
so you have to make sacrifices. Be creative and frugal.
176
00:06:30,625 --> 00:06:32,416
Or another great option, go into debt.
177
00:06:32,416 --> 00:06:34,208
- Okay, I think I got it.
178
00:06:34,208 --> 00:06:36,625
We're gonna have to cut cable.
- I cut cable months ago.
179
00:06:36,625 --> 00:06:38,708
- Woof, did not notice that,
so good call.
180
00:06:38,708 --> 00:06:40,708
How much does it cost
to get swole?
181
00:06:40,708 --> 00:06:43,416
- Only a couple sessions,
so $150 tops.
182
00:06:43,416 --> 00:06:45,625
- Okay, does Viv need to eat
lunch every day?
183
00:06:45,625 --> 00:06:47,500
- Yes. She also asked
for a horse.
184
00:06:47,500 --> 00:06:49,208
- For lunch?
- To ride!
185
00:06:49,208 --> 00:06:50,958
- Hmm, well I'm a hard no
on that.
186
00:06:50,958 --> 00:06:53,500
- Yeah, okay, why don't we put
um, your clothes
187
00:06:53,500 --> 00:06:55,750
and the trainer on the credit
card and then worry about that
188
00:06:55,750 --> 00:06:58,000
next month.
- You know you are a genius.
189
00:06:58,000 --> 00:06:59,666
Thank you credit card!
- Right.
190
00:06:59,666 --> 00:07:01,250
Kids, food's ready! Let's eat!
191
00:07:01,250 --> 00:07:04,458
♪♪
192
00:07:04,458 --> 00:07:05,958
(Cash register dings)
193
00:07:05,958 --> 00:07:08,291
Pascale: And four And three. Two more!
194
00:07:08,291 --> 00:07:11,125
- Woo!
- And rest.
195
00:07:11,125 --> 00:07:13,208
- Oh, my God!
- That's good.
196
00:07:13,208 --> 00:07:15,458
- That's hard!
That's hard. I feel it.
197
00:07:15,458 --> 00:07:17,541
I can feel my muscles
waking up.
198
00:07:17,541 --> 00:07:19,500
- Yes, because you are
a powerful goddess.
199
00:07:19,500 --> 00:07:21,333
- Oh.
- The storm is over.
200
00:07:21,333 --> 00:07:23,708
Blue skies are ahead.
- That's a bit much, but yeah.
201
00:07:23,708 --> 00:07:26,125
- That was great!
I mean, you lost your job
202
00:07:26,125 --> 00:07:28,208
but not your motivation.
203
00:07:28,208 --> 00:07:31,000
- No, no, no, I didn't lose
my job, I'm Dawn's sister.
204
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
- Oh, that's interesting.
205
00:07:33,000 --> 00:07:34,958
- I have to say, I'm a little
self-conscious doing this
206
00:07:34,958 --> 00:07:36,916
in front of all these people.
It's like we're busking.
207
00:07:36,916 --> 00:07:39,833
- Don't worry.
Everyone's looking at me.
208
00:07:39,833 --> 00:07:41,875
But you are killing it.
209
00:07:41,875 --> 00:07:44,000
Can't believe you've had
two kids.
210
00:07:44,000 --> 00:07:46,166
- Oh. Well, I actually feel
like I've never loved my body
211
00:07:46,166 --> 00:07:47,666
more than when I was pregnant.
212
00:07:47,666 --> 00:07:49,541
- Oh, well pregnant bodies
make me low-key sick,
213
00:07:49,541 --> 00:07:51,500
but you're doin' good!
- Okay.
214
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
- Let's do squats.
- Okay.
215
00:07:53,500 --> 00:07:55,125
- You ready?
- Yep.
216
00:07:55,125 --> 00:07:56,791
(Exhaling)
- Ooh!
217
00:07:56,791 --> 00:07:58,333
- Yeah, ooh, feel it?
- Woo! Oh, no yeah.
218
00:07:58,333 --> 00:08:00,208
Yeah, yeah, yeah.
219
00:08:00,208 --> 00:08:02,041
You know, I used to play
a lot of field hockey.
220
00:08:02,041 --> 00:08:03,833
- Oh yeah?
- Yeah.
221
00:08:03,833 --> 00:08:05,458
- Well then, let's see
how far you can push it!
222
00:08:05,458 --> 00:08:07,500
- Okay.
- Now gimme some sumo squats.
223
00:08:07,500 --> 00:08:09,500
Spread 'em wide, Mama.
Let's go! Let's go!
224
00:08:09,500 --> 00:08:11,458
- Let's go!
- You are a powerful goddess.
225
00:08:11,458 --> 00:08:13,416
- Okay.
- Uh-huh. Dig deep. Ooh yeah!
226
00:08:13,416 --> 00:08:16,000
- Yeah!
- Yeah! Come on!
227
00:08:16,000 --> 00:08:18,333
- Oh, oh no. No, no.
Oh, I just peed.
228
00:08:19,541 --> 00:08:21,458
- Then you dug
a little too deep.
229
00:08:21,458 --> 00:08:23,458
- Oh, God! Oh.
230
00:08:23,458 --> 00:08:25,250
♪♪
231
00:08:27,166 --> 00:08:28,875
(Computer keys clack)
232
00:08:30,833 --> 00:08:32,416
(Woman moans)
233
00:08:32,416 --> 00:08:34,541
- What? No.
- Astrid?
234
00:08:34,541 --> 00:08:36,250
- Yes, come in!
(Door shuts)
235
00:08:36,250 --> 00:08:38,541
- I have a plant
for you to have.
236
00:08:38,541 --> 00:08:40,875
- No. That's gonna die and
then just be a bowl of dirt
237
00:08:40,875 --> 00:08:43,041
that makes me feel guilty.
- I'll just leave it here.
238
00:08:44,458 --> 00:08:46,083
Ugh!
239
00:08:46,083 --> 00:08:48,625
So? How are you?
240
00:08:48,625 --> 00:08:50,500
- Good. Yeah, good. Good.
241
00:08:50,500 --> 00:08:52,791
- Pascale told me
you peed your pants.
242
00:08:52,791 --> 00:08:54,875
- Could you kindly tell Pascale
to shut the hell up?
243
00:08:54,875 --> 00:08:57,875
That was so humiliating for me.
- Hey, it's me.
244
00:08:57,875 --> 00:09:01,166
I love you no matter where
you pee - pants, toilet,
245
00:09:01,166 --> 00:09:03,000
the parking lot
at Canada's Wonderland
246
00:09:03,000 --> 00:09:04,750
when we missed the fireworks.
- Oh, my God, yes,
247
00:09:04,750 --> 00:09:06,500
I held my pee
for the entire day.
248
00:09:06,500 --> 00:09:08,416
The rollercoaster,
the drop tower.
249
00:09:08,416 --> 00:09:09,958
Now I'd probably leak going
through the turnstile.
250
00:09:09,958 --> 00:09:12,041
- It's natural.
You had two kids.
251
00:09:12,041 --> 00:09:14,458
- The last one left
the barn door open
252
00:09:14,458 --> 00:09:16,333
and warped the frame.
253
00:09:16,333 --> 00:09:18,791
- So, do you think this
is gonna happen again?
254
00:09:18,791 --> 00:09:20,666
- I dunno.
- Oh, my God!
255
00:09:20,666 --> 00:09:23,083
- You could try those
cute period underwear.
256
00:09:23,083 --> 00:09:25,333
Like adult pull-ups.
- Wow, okay. Thanks, Dawn.
257
00:09:25,333 --> 00:09:26,875
I need you to be supportive
right now
258
00:09:26,875 --> 00:09:28,666
and you're telling me
to wear a diaper
259
00:09:28,666 --> 00:09:30,791
and refer to my junk as a barn?
- I'm sorry. You know what?
260
00:09:30,791 --> 00:09:33,375
Go get checked out. I have this
great OB-GYN on Ossington.
261
00:09:33,375 --> 00:09:35,666
She is a pelvic floor
specialist.
262
00:09:35,666 --> 00:09:37,375
I'll text you her number.
- No!
263
00:09:37,375 --> 00:09:39,125
I don't wanna tell anyone
else about this.
264
00:09:39,125 --> 00:09:41,291
I'd like to keep my dignity and
just let this quietly haunt me
265
00:09:41,291 --> 00:09:42,625
for the rest of my life.
266
00:09:42,625 --> 00:09:45,041
- She is very good,
and if nothing else,
267
00:09:45,041 --> 00:09:47,125
maybe she can put your mind
at ease. Hmm?
268
00:09:47,125 --> 00:09:49,416
- Nice purse.
Bo's been busy.
269
00:09:49,416 --> 00:09:52,333
- Oh, his Etsy shop
is starting to blow up.
270
00:09:53,625 --> 00:09:55,375
Call her.
(Footsteps recede)
271
00:09:55,375 --> 00:09:58,041
Love you!
(Door creaks open, shuts)
272
00:09:58,041 --> 00:10:01,625
♪♪
273
00:10:01,625 --> 00:10:03,333
Ennis: Als, we can share them,
but I want my whole cookie.
274
00:10:03,333 --> 00:10:05,708
- Okay.
- Ah.
275
00:10:05,708 --> 00:10:07,583
- Daddy, where are we?
- Wha...?
276
00:10:09,041 --> 00:10:12,000
- This is Phase, Felix,
it's an upscale men's store.
277
00:10:12,000 --> 00:10:13,750
Normally, someone like you
wouldn't be allowed in here
278
00:10:13,750 --> 00:10:15,666
but then again,
neither would your father.
279
00:10:15,666 --> 00:10:17,500
- Okay, all these clothes
are straight out of the dryer.
280
00:10:17,500 --> 00:10:20,000
Viv: Uncle Ennis, watch.
281
00:10:20,000 --> 00:10:22,583
- Is that good? James,
could she not do that before?
282
00:10:22,583 --> 00:10:24,625
- I thought it was great,
Wonder Girl!
283
00:10:24,625 --> 00:10:27,708
- Is this good, Uncle Ennis?
- Oh, a jump! Nice.
284
00:10:27,708 --> 00:10:29,750
Watch me take this step.
285
00:10:29,750 --> 00:10:31,791
Hey, did you ask them
to call me Uncle Ennis
286
00:10:31,791 --> 00:10:33,750
because I do not like it.
- What's the matter?
287
00:10:33,750 --> 00:10:35,958
It's adorable!
- No, it isn't.
288
00:10:35,958 --> 00:10:38,625
I am not related to any kids
and I like that about me.
289
00:10:38,625 --> 00:10:40,541
Saleswoman: Can I help you find something?
290
00:10:40,541 --> 00:10:42,208
James: Yes. No. I don't know.
291
00:10:42,208 --> 00:10:43,958
- Uh, my friend James here
292
00:10:43,958 --> 00:10:46,916
just got out of prison
and he is raring to go
293
00:10:46,916 --> 00:10:49,375
and ready to reacclimate
into society.
294
00:10:49,375 --> 00:10:52,041
- No, no, I'm not. I'm from
society, I was never in jail.
295
00:10:52,041 --> 00:10:54,666
Although, we don't judge the
incarcerated. System's broken.
296
00:10:54,666 --> 00:10:56,750
- Can I help you find anything
in particular?
297
00:10:56,750 --> 00:10:59,083
- I'm just (clears throat),
I'm looking for a nice shirt.
298
00:10:59,083 --> 00:11:00,833
- A little horse.
- I'm thirsty.
299
00:11:00,833 --> 00:11:02,541
- Okay.
300
00:11:03,916 --> 00:11:05,833
- Where're you goin'?
Okay, let's just put that.
301
00:11:05,833 --> 00:11:07,708
- Hey, do they have
to be in here?
302
00:11:07,708 --> 00:11:09,750
- Yes, they have to be.
Come on, I need your help.
303
00:11:09,750 --> 00:11:11,625
- I don't have a time machine
and a vasectomy gun
304
00:11:11,625 --> 00:11:13,375
so there's only so much
I can do
305
00:11:13,375 --> 00:11:15,333
but I can help you
with the clothes.
306
00:11:15,333 --> 00:11:17,041
We're looking for something
that says professional
307
00:11:17,041 --> 00:11:18,666
but fashion forward.
308
00:11:18,666 --> 00:11:21,291
Something that says I have in
no way given up on life.
309
00:11:21,291 --> 00:11:23,583
- Perfect. Let me find
you a few items.
310
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
- Okay, thank you.
311
00:11:25,750 --> 00:11:28,375
Ooh, what do we think
about her, Felix?
312
00:11:28,375 --> 00:11:30,625
- She seems like
a nice teenager.
313
00:11:30,625 --> 00:11:32,541
- Solid reprimand.
314
00:11:32,541 --> 00:11:34,416
Oof, that is you are now
my favorite, officially.
315
00:11:34,416 --> 00:11:36,166
- Yes.
- Viv,
316
00:11:36,166 --> 00:11:37,833
step up your game a little bit.
What are you doin' back there?
317
00:11:37,833 --> 00:11:39,375
- Nothing.
318
00:11:39,375 --> 00:11:40,791
♪♪
319
00:11:40,791 --> 00:11:43,375
Doctor: So, you are having pee problems.
320
00:11:43,375 --> 00:11:44,916
Astrid: Yeah, I guess I've had the occasional dribble
321
00:11:44,916 --> 00:11:47,791
if I sneeze hard
or I rewatch "Baby Mama".
322
00:11:47,791 --> 00:11:49,416
You know that movie,
"Baby Mama"?
323
00:11:49,416 --> 00:11:51,291
- Of course, I know that movie.
324
00:11:51,291 --> 00:11:53,333
- But you know, my youngest
is four so I just figured
325
00:11:53,333 --> 00:11:55,625
that all my, all my stuff had
snapped back. (Chuckles)
326
00:11:55,625 --> 00:11:57,791
- No.
- Okay.
327
00:11:57,791 --> 00:11:59,791
- Alley... oop!
- Cold.
328
00:11:59,791 --> 00:12:01,750
- And just relax for me.
- Okay.
329
00:12:03,833 --> 00:12:05,541
- I'd like you to try
a Kegel for me.
330
00:12:05,541 --> 00:12:07,083
- Okay, sure.
331
00:12:08,416 --> 00:12:10,208
- Go ahead.
- I'm doing it.
332
00:12:10,208 --> 00:12:12,791
Am I not doing it?
- Let's try this.
333
00:12:12,791 --> 00:12:14,791
When I hold up one finger,
334
00:12:14,791 --> 00:12:16,708
I want you to squeeze
your vagina.
335
00:12:16,708 --> 00:12:19,250
When I hold up two fingers,
tighten your anus
336
00:12:19,250 --> 00:12:21,250
but not your bum.
337
00:12:21,250 --> 00:12:23,250
Three fingers,
contract your urethra. Okay?
338
00:12:23,250 --> 00:12:25,000
- Sure, should I also
wiggle my liver and uh,
339
00:12:25,000 --> 00:12:26,583
move my spleen up and down?
(Chuckles)
340
00:12:26,583 --> 00:12:28,583
- No.
- Okay.
341
00:12:28,583 --> 00:12:31,375
- Nope. Again.
342
00:12:31,375 --> 00:12:32,583
Nope.
- Ah...
343
00:12:32,583 --> 00:12:34,291
- Good!
- Okay.
344
00:12:34,291 --> 00:12:36,250
- No. Okay.
- Oh. Okay.
345
00:12:36,250 --> 00:12:38,791
- Squeeze.
- I am!
- No.
346
00:12:38,791 --> 00:12:40,458
This feedback is devastating.
347
00:12:41,833 --> 00:12:43,750
- Your pelvic floor continued
to atrophy
348
00:12:43,750 --> 00:12:45,791
since your last child.
349
00:12:45,791 --> 00:12:48,250
I'll give you some exercises
to do every day, and in time,
350
00:12:48,250 --> 00:12:50,125
you'll regain muscle tone.
351
00:12:50,125 --> 00:12:51,916
- Okay, 'cause well...
352
00:12:51,916 --> 00:12:54,166
'cause we were thinking about
maybe having another baby.
353
00:12:54,166 --> 00:12:56,458
- Oh, then it would take
a lot of work
354
00:12:56,458 --> 00:12:58,333
to get back to where
you are now.
355
00:12:58,333 --> 00:13:00,291
- Right.
- Sluggish clenching.
356
00:13:00,291 --> 00:13:02,041
Feeble sphincters.
357
00:13:02,041 --> 00:13:04,375
You need to train every day
like an athlete.
358
00:13:04,375 --> 00:13:06,583
- Well, actually,
I am an athlete.
359
00:13:06,583 --> 00:13:08,916
Yeah, big field hockey
star in high school, so.
360
00:13:08,916 --> 00:13:10,625
(Chuckles)
361
00:13:12,083 --> 00:13:14,458
Do you mind if I just stay here
for a few minutes?
362
00:13:14,458 --> 00:13:16,750
It's nice to lie down.
- Sure.
363
00:13:18,166 --> 00:13:20,000
(Door clicks open, shuts)
364
00:13:20,000 --> 00:13:21,916
- (Sighs)
365
00:13:21,916 --> 00:13:28,333
♪♪
366
00:13:30,041 --> 00:13:32,541
- What are you...?
- I'm doing a Kegel workout.
367
00:13:32,541 --> 00:13:34,250
- Right now?
- Yeah, I'm almost done.
368
00:13:34,250 --> 00:13:35,833
I'm supposed to imagine
I'm picking up pearls
369
00:13:35,833 --> 00:13:37,541
with my urethra.
370
00:13:37,541 --> 00:13:38,916
- You'd make a heck
of a jewel thief.
371
00:13:38,916 --> 00:13:40,958
- Don't make me laugh.
What did you do?
372
00:13:40,958 --> 00:13:43,500
- I made a terrible decision
and bought work clothes.
373
00:13:43,500 --> 00:13:45,708
- Oh, nice. How much?
374
00:13:45,708 --> 00:13:48,250
- Mm-hmm.
(Paper crinkles)
375
00:13:48,250 --> 00:13:50,291
- (Winces)
376
00:13:50,291 --> 00:13:52,166
- Was that a "We're screwed"
wince or a really big pearl?
377
00:13:52,166 --> 00:13:54,083
- One just flowed
into the other.
378
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
- Yeah, I'm gonna return
it if that's--
379
00:13:56,166 --> 00:13:58,166
- No, it's fine, we'll just
carry a bit more debt.
380
00:13:58,166 --> 00:14:00,041
I'm gonna start work in
the fall. We'll buy a yacht.
381
00:14:00,041 --> 00:14:01,541
It'll be great.
- Yeah.
382
00:14:01,541 --> 00:14:03,958
(Footsteps thud)
But...
383
00:14:03,958 --> 00:14:06,208
how long will you be
at work though if...
384
00:14:06,208 --> 00:14:08,583
you know, a baby happens?
385
00:14:08,583 --> 00:14:10,916
- Depends how fast it happens.
We could start now.
386
00:14:10,916 --> 00:14:12,875
- Hmm. So you're still
in Baby Town.
387
00:14:12,875 --> 00:14:16,041
- I am. Where are you at?
- I mean, how can we afford it?
388
00:14:16,041 --> 00:14:18,125
- Well, Pascale said
I didn't have to pay him
389
00:14:18,125 --> 00:14:19,833
because he made me piss
my pants.
390
00:14:19,833 --> 00:14:21,875
- Okay, that's not the most
reliable discount.
391
00:14:21,875 --> 00:14:23,666
- I could make it work.
392
00:14:23,666 --> 00:14:25,375
- It's not just the money,
though.
393
00:14:25,375 --> 00:14:26,916
It's just we're finally
getting time back for us.
394
00:14:26,916 --> 00:14:29,208
For you to work out,
for me to shop better.
395
00:14:29,208 --> 00:14:31,875
- Did you not find something
nice for that amount of money?
396
00:14:31,875 --> 00:14:34,000
- I panicked.
- What did you get?
397
00:14:34,000 --> 00:14:36,333
- Red pants.
398
00:14:36,333 --> 00:14:38,458
- What? Red?!
399
00:14:38,458 --> 00:14:40,625
- Ennis said they popped.
I don't-I don't know what
400
00:14:40,625 --> 00:14:42,875
I'm supposed to like anymore.
- Not things that pop.
401
00:14:42,875 --> 00:14:45,708
- I'm just, this is my problem
with having another kid.
402
00:14:45,708 --> 00:14:48,583
I love our kids, I just feel
like I'm losing myself.
403
00:14:51,125 --> 00:14:53,458
- Um, honestly, well...
- Mm-hmm?
404
00:14:53,458 --> 00:14:56,583
- um, you've,
you've never been cool.
405
00:14:58,125 --> 00:15:00,291
And I just find it
irresistibly adorable.
406
00:15:03,000 --> 00:15:04,875
- You're doing your exercises
right now, aren't you?
407
00:15:04,875 --> 00:15:06,708
- You can feel that?
408
00:15:06,708 --> 00:15:13,708
♪♪
409
00:15:13,708 --> 00:15:20,708
♪♪
410
00:15:20,708 --> 00:15:27,000
♪♪
411
00:15:27,000 --> 00:15:29,500
- Well, hello there.
- Hi, Uncle Ennis.
412
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
- I'm not responding to that.
413
00:15:31,166 --> 00:15:33,500
Who is this handsome gentleman?
- It's Daddy!
414
00:15:33,500 --> 00:15:35,000
- Uh-huh. Astrid,
what do you think?
415
00:15:35,000 --> 00:15:36,666
- Yeah, yeah, I like it.
You like look uh,
416
00:15:36,666 --> 00:15:38,250
king of the flight attendants.
417
00:15:38,250 --> 00:15:40,041
- Flight attendants get a lot
of ass, so that's good.
418
00:15:40,041 --> 00:15:41,958
- Hey, uh, James,
why is your kid here?
419
00:15:41,958 --> 00:15:44,083
- Uh, hi Marla, I have two
kids. This one refused to stay
420
00:15:44,083 --> 00:15:45,958
for the sitter but also refused
to get dressed.
421
00:15:45,958 --> 00:15:47,875
- Okay, hi, Astrid.
- Marla.
422
00:15:47,875 --> 00:15:49,750
- Okay, this is a huge
disaster.
423
00:15:49,750 --> 00:15:51,708
Can we just pretend that
she is with Ennis?
424
00:15:51,708 --> 00:15:53,666
- Oh, I don't think
that's gonna work
425
00:15:53,666 --> 00:15:55,791
Because I don't wanna do that.
- This is a mess. Just go home.
426
00:15:55,791 --> 00:15:58,333
Mr. Gero's gonna hate you.
Oh, ha ha, speak of the devil.
427
00:15:58,333 --> 00:16:00,083
- Marla, can we start?
428
00:16:00,083 --> 00:16:01,916
My shins are killing me.
429
00:16:01,916 --> 00:16:04,458
- James, meet the man
who signs your checks.
430
00:16:04,458 --> 00:16:06,166
- Oh, well the checks are...
431
00:16:06,166 --> 00:16:08,583
we uh... thank you and...
432
00:16:08,583 --> 00:16:10,500
- Just stop.
- Hello.
433
00:16:10,500 --> 00:16:12,625
- Yeah.
- I've read emails about you.
434
00:16:12,625 --> 00:16:14,666
- James is our top dog.
435
00:16:14,666 --> 00:16:16,750
This is his wife, Astrid.
436
00:16:16,750 --> 00:16:18,875
She used to work for the city.
Her birthday's in March.
437
00:16:18,875 --> 00:16:20,958
- Hi. When is your birthday?
(Chuckles)
438
00:16:20,958 --> 00:16:22,750
- Sadly, it's today.
439
00:16:22,750 --> 00:16:24,500
- Oh.
All: Happy birthday.
440
00:16:25,750 --> 00:16:27,333
- Wow. Just to circle back
real quick, um,
441
00:16:29,000 --> 00:16:31,333
I love the job... first,
442
00:16:31,333 --> 00:16:32,958
then the checks,
443
00:16:32,958 --> 00:16:34,833
so, hope that checks out.
444
00:16:36,083 --> 00:16:38,208
- Why are you doing this?
- I don't know.
445
00:16:38,208 --> 00:16:40,375
- Is anybody gonna
introduce me or... no?
446
00:16:40,375 --> 00:16:43,041
- Nannyma got me new pajamas.
447
00:16:44,833 --> 00:16:46,958
- Who is this?
448
00:16:46,958 --> 00:16:49,000
- Ah, oh, this is our daughter,
Vivian.
449
00:16:49,000 --> 00:16:50,875
- Hmm.
450
00:16:50,875 --> 00:16:53,125
Wish I wore my pajamas today.
451
00:16:53,125 --> 00:16:55,208
- Happy birthday.
- Thanks.
452
00:16:55,208 --> 00:16:59,000
You know, I wish I had
a little girl.
453
00:16:59,666 --> 00:17:02,458
You see, I have a son, Julian.
454
00:17:02,458 --> 00:17:04,416
He's picking his acne.
- Oh.
455
00:17:04,416 --> 00:17:06,500
- Leave it alone, boy.
456
00:17:07,958 --> 00:17:10,125
He's no fun.
- Too bad!
457
00:17:10,125 --> 00:17:13,166
- Oh, too bad.
You're fun.
458
00:17:13,166 --> 00:17:15,708
- He has a kid. I thought you
said that Gero thought
459
00:17:15,708 --> 00:17:18,333
kids were career killers?
- No, that's just my opinion.
460
00:17:18,333 --> 00:17:20,666
Seems like your kid is in.
Let's exploit this.
461
00:17:20,666 --> 00:17:23,000
- (Shrieks)
- Oh, ow, ow, ow, Viv.
462
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
- No, no Sweetie, Sweetie,
it's okay. That's just Baggie.
463
00:17:25,000 --> 00:17:26,875
He's a mascot, he's fun.
He carries your food.
464
00:17:26,875 --> 00:17:28,791
- Inside of his body,
465
00:17:28,791 --> 00:17:30,708
which is actually kind of weird
if you think about it.
466
00:17:30,708 --> 00:17:32,375
Hi, Mr. Gero, I'm Ennis,
by the way.
467
00:17:32,375 --> 00:17:34,000
- It's all right, Sweetheart,
don't worry about it.
468
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
You don't like Baggie?
Neither do I. Go on!
469
00:17:36,000 --> 00:17:38,541
Get outta here, Baggie!
Nobody wants you here!
470
00:17:38,541 --> 00:17:40,333
You scared my friend!
471
00:17:40,333 --> 00:17:42,541
Marla: Oh, looks like the photographer's ready.
472
00:17:42,541 --> 00:17:44,458
- Okay. It's showtime.
473
00:17:44,458 --> 00:17:46,750
Let's get Vivian and
her parents in the shot.
474
00:17:46,750 --> 00:17:48,375
- Oh.
- Come on, Vivian.
475
00:17:48,375 --> 00:17:50,208
- Oh no, she actually
doesn't go with strangers.
476
00:17:50,208 --> 00:17:53,125
- Here we go.
- Oh, unless I'm right behind.
477
00:17:53,125 --> 00:17:55,375
- Oh, James, you're in the pic.
478
00:17:55,375 --> 00:17:57,250
You've breached the castle
walls. Thumbs up.
479
00:17:57,250 --> 00:18:00,291
Ennis, Baggie is cancelled.
Go deal with him, okay? Thanks.
480
00:18:00,291 --> 00:18:03,000
- Oh, is that what I'm here
for, to deal with Baggie?
481
00:18:03,000 --> 00:18:05,041
♪♪
482
00:18:05,041 --> 00:18:06,833
Photographer: All right, everyone, are we ready?
483
00:18:06,833 --> 00:18:08,625
It looks like rain, okay?
484
00:18:08,625 --> 00:18:10,541
Mr. Gero: James.
- Hmm?
485
00:18:10,541 --> 00:18:11,875
- Your pants. They're red.
- Yeah.
486
00:18:11,875 --> 00:18:13,541
- Why?
487
00:18:15,791 --> 00:18:18,083
- Oh, there she is. Hi, Vivian.
- Hi!
488
00:18:18,083 --> 00:18:19,791
(Bubbling, silly sounds)
489
00:18:21,750 --> 00:18:23,625
- Meh, stand up straight,
Nosferatu.
490
00:18:24,833 --> 00:18:26,500
- All right, everyone,
are we ready?
491
00:18:26,500 --> 00:18:28,291
Man: Yep.
492
00:18:28,291 --> 00:18:30,125
(Thunder cracks)
493
00:18:31,333 --> 00:18:32,916
- Oh!
- I'll get her.
494
00:18:32,916 --> 00:18:34,625
- No. I will.
495
00:18:34,625 --> 00:18:41,625
♪♪
496
00:18:41,625 --> 00:18:43,583
♪♪
497
00:18:43,583 --> 00:18:46,041
Oh no. Oh, God. Oh.
498
00:18:46,041 --> 00:18:48,166
Okay.
499
00:18:48,166 --> 00:18:49,791
(Footsteps thud)
500
00:18:52,500 --> 00:18:54,583
- That was incredible.
You were a beast.
501
00:18:54,583 --> 00:18:56,458
- I peed myself
when I picked her up again.
502
00:18:56,458 --> 00:18:58,291
- All right,
on the count of three,
503
00:18:58,291 --> 00:19:00,625
everybody say "Gero's!"
504
00:19:00,625 --> 00:19:03,250
A one, a two, and three!
(Vivian shrieks)
505
00:19:03,250 --> 00:19:05,125
All: Gero's!
(Camera shutter snaps)
506
00:19:07,458 --> 00:19:09,583
James: So happy they gave me a framed photo of this.
507
00:19:09,583 --> 00:19:11,875
- Yeah, the red pants really
draw the eye.
508
00:19:11,875 --> 00:19:13,583
- Ugh, I hate it.
That's all I can see.
509
00:19:13,583 --> 00:19:15,000
I'm never wearing them again.
- No, you have to.
510
00:19:15,000 --> 00:19:16,833
You paid too much for them.
511
00:19:16,833 --> 00:19:18,416
They can be your Christmas pants
512
00:19:18,416 --> 00:19:20,125
and your Valentine's pants
and your spaghetti pants.
513
00:19:21,500 --> 00:19:24,625
- I like those pants, Dad.
They look like blood,
514
00:19:24,625 --> 00:19:26,666
like your leg's cut...
all cut up and bloody.
515
00:19:26,666 --> 00:19:28,041
- Hmm.
- Okay, yeah.
516
00:19:28,041 --> 00:19:30,125
That's pretty cool, Buddy.
517
00:19:30,125 --> 00:19:34,166
- I love your old pants.
- Ah, yeah, me too, Sweetie.
518
00:19:35,708 --> 00:19:37,166
- Gonna put this in a drawer.
519
00:19:39,250 --> 00:19:41,916
- Hey, hey, give that back!
Viv, give that back!
520
00:19:41,916 --> 00:19:43,833
- She went that way.
She went that way.
521
00:19:43,833 --> 00:19:46,583
(Vivian shrieks)
- (Laughs) Oh yes, I got it!
522
00:19:46,583 --> 00:19:48,333
I am the mommy
and you are nothing!
523
00:19:48,333 --> 00:19:50,541
- I'm nothing.
- Hey!
524
00:19:50,541 --> 00:19:52,333
Astrid: The body is a miracle.
525
00:19:52,333 --> 00:19:55,000
You can handle so much pain. James: Speak for yourself.
526
00:19:55,000 --> 00:19:56,708
Astrid: And even as you begin that phase of your life
527
00:19:56,708 --> 00:19:58,458
where hangovers last for days.
528
00:19:58,458 --> 00:20:00,000
James: And you can pull a muscle in your back
529
00:20:00,000 --> 00:20:01,916
just by stretching.
530
00:20:01,916 --> 00:20:04,708
Astrid: You can feel so much joy and pleasure.
531
00:20:04,708 --> 00:20:07,625
♪♪
532
00:20:07,625 --> 00:20:09,583
So, while it's easy to judge yourself
533
00:20:09,583 --> 00:20:11,958
for not being as strong as you were.
534
00:20:11,958 --> 00:20:13,291
James: Or for looking like a dad,
535
00:20:13,291 --> 00:20:15,375
or my case, a DILF.
536
00:20:15,375 --> 00:20:17,000
Astrid: Oh, you're a total DILF.
537
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
James: Thank you.
538
00:20:19,000 --> 00:20:20,833
Astrid: You gotta follow your kids' examples
539
00:20:20,833 --> 00:20:22,791
'cause they don't care what they look like.
540
00:20:22,791 --> 00:20:25,000
James: And they think they're invincible.
541
00:20:25,000 --> 00:20:26,875
Astrid: More importantly, they think we're cool,
542
00:20:26,875 --> 00:20:28,958
strong, and beautiful.
543
00:20:28,958 --> 00:20:32,000
James: Until they're like 11. So, enjoy it.
544
00:20:33,666 --> 00:20:35,833
Okay, maybe we should take
a little, a little rest.
545
00:20:35,833 --> 00:20:37,875
- I wanna crush you some more!
- No, no,
546
00:20:37,875 --> 00:20:39,708
I think we're done crushing
Daddy.
547
00:20:39,708 --> 00:20:42,000
- Crush me! Crush me!
- No, no, no, you know what?
548
00:20:42,000 --> 00:20:43,916
You can crush your sister,
okay? Gently.
549
00:20:43,916 --> 00:20:45,375
- Upstairs.
- Yeah.
550
00:20:45,375 --> 00:20:47,000
- Okay.
551
00:20:48,166 --> 00:20:50,000
- (Laughs)
552
00:20:50,000 --> 00:20:51,750
- Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
553
00:20:51,750 --> 00:20:53,291
- Ow.
- Oh.
554
00:20:53,291 --> 00:20:56,291
- Ow.
- Ugh, my neck!
555
00:20:56,291 --> 00:20:59,000
- (Relaxed exhale)
- My neck.
556
00:21:00,875 --> 00:21:02,833
- You know I mean,
you're gonna get critics.
557
00:21:02,833 --> 00:21:04,583
There's gonna be people who
don't like what you're doing.
558
00:21:04,583 --> 00:21:06,041
I was a DJ. You think,
559
00:21:06,041 --> 00:21:07,791
you think everybody liked
every song I played?
560
00:21:09,458 --> 00:21:11,541
You know what, can I,
can I make a suggestion?
561
00:21:11,541 --> 00:21:14,291
Unsolicited advice.
What about like, a face?
562
00:21:14,291 --> 00:21:16,750
You know what I mean,
a couple eyes.
563
00:21:16,750 --> 00:21:19,375
Even just a mouth would be,
564
00:21:19,750 --> 00:21:21,416
really lighten you up
for people, you know.
565
00:21:21,416 --> 00:21:23,041
Make you a bit more accessible.
566
00:21:23,041 --> 00:21:25,000
I don't know, Julian,
what do you think? Yeah?
567
00:21:25,000 --> 00:21:28,458
Face would be nice, right?
You get it.
568
00:21:29,083 --> 00:21:32,166
♪ I love my kids
But kids ruin everything ♪
569
00:21:32,166 --> 00:21:34,375
♪ Everything
Kids ruin everything ♪
570
00:21:34,375 --> 00:21:36,875
♪ I love my kids
But kids ruin everything ♪
571
00:21:36,875 --> 00:21:38,916
♪ Everything
Kids ruin everything ♪
572
00:21:38,916 --> 00:21:40,833
♪ No more sleeping in ♪
573
00:21:40,833 --> 00:21:43,625
♪ I've got kids in my bed ♪
574
00:21:43,625 --> 00:21:46,500
♪ I never knew but now I see ♪
575
00:21:46,500 --> 00:21:49,916
♪ Children ruin everything ♪
576
00:21:49,916 --> 00:21:55,166
♪♪
577
00:21:55,166 --> 00:21:57,791
♪ I never knew but now I see ♪
578
00:21:57,791 --> 00:22:00,208
♪ I really hate this sh-- ♪
44441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.