All language subtitles for Arthurs.Whisky.2024.1080p.NOW.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,605 --> 00:01:14,405 No, I don't want a cup of tea! STOP PESTERING ME! 2 00:01:22,485 --> 00:01:23,485 Gee whiz! 3 00:01:24,445 --> 00:01:25,445 Oh... 4 00:01:26,445 --> 00:01:27,445 Oh! 5 00:01:29,405 --> 00:01:31,645 Yes! 6 00:01:36,445 --> 00:01:38,005 I can't believe it... 7 00:01:39,365 --> 00:01:41,325 I'VE DONE IT! 8 00:02:03,965 --> 00:02:07,485 "Loyal, obsessive, inventive 9 00:02:07,485 --> 00:02:09,725 and an enthusiastic tea drinker." 10 00:02:09,725 --> 00:02:12,645 These were some of the words I have heard describe him. 11 00:02:14,125 --> 00:02:16,685 It was, uh, Arthur's time. 12 00:02:17,325 --> 00:02:20,485 There couldn't be a clearer message from the creator 13 00:02:20,485 --> 00:02:22,205 than a lightning bolt from heaven! 14 00:02:22,205 --> 00:02:25,125 And the divine light may have gone out for Arthur, 15 00:02:25,125 --> 00:02:28,485 but not on the good work he did on this earth. 16 00:02:28,485 --> 00:02:31,765 He leaves behind loyal wife Jill... 17 00:02:31,765 --> 00:02:33,765 Jo... Ju... Jo... Joan... 18 00:02:36,365 --> 00:02:37,365 ...devoted son... 19 00:02:39,685 --> 00:02:41,085 ...and, uh, numerous... 20 00:02:42,285 --> 00:02:44,605 ...patents still pending! 21 00:02:45,565 --> 00:02:48,565 Arthur was treasurer of the Amateur Inventors' Society, 22 00:02:48,565 --> 00:02:49,685 a task he performed... 23 00:02:51,565 --> 00:02:52,565 ...adequately. 24 00:02:53,565 --> 00:02:56,725 I can't stand it! 25 00:03:01,245 --> 00:03:02,525 Lovely service! 26 00:03:02,525 --> 00:03:04,005 Try and keep busy. 27 00:03:04,005 --> 00:03:05,645 Volunteer! 28 00:03:05,645 --> 00:03:08,645 Have you tried speed Sudoku? 29 00:03:08,645 --> 00:03:11,085 It's very good for the cognitive functions! 30 00:03:11,085 --> 00:03:12,365 Cognitive! 31 00:03:12,365 --> 00:03:14,805 Um, the vol-au-vents are in the hall. 32 00:03:15,565 --> 00:03:16,765 What? Oh, come on! 33 00:03:19,405 --> 00:03:21,325 I've just seen ANOTHER wrinkle! 34 00:03:21,925 --> 00:03:24,245 After the amount of calories I've just burned, 35 00:03:24,245 --> 00:03:25,805 they should have melted by now! 36 00:03:25,805 --> 00:03:28,045 I'm sure they weren't there yesterday 37 00:03:28,045 --> 00:03:30,005 and I'm being smothered by spandex! 38 00:03:30,005 --> 00:03:31,045 You should see it! 39 00:03:31,045 --> 00:03:34,325 I mean, I love spinning class but I'd like to get some results! 40 00:03:38,685 --> 00:03:41,125 Joanie... Joanie, are you there? 41 00:03:42,325 --> 00:03:43,765 Well, how are you holding up? 42 00:03:43,765 --> 00:03:45,405 Yes, I'm all right... 43 00:03:45,405 --> 00:03:47,485 I was gazing at Arthur's coffin 44 00:03:47,485 --> 00:03:49,445 and for a small moment I thought, 45 00:03:49,445 --> 00:03:51,485 "This is going to be unbearably moving." 46 00:03:52,485 --> 00:03:56,565 And then the vicar opened his mouth and all emotion went out the window! 47 00:03:56,565 --> 00:03:58,445 "A task that he performed... 48 00:03:58,445 --> 00:03:59,485 ...adequately!" 49 00:03:59,485 --> 00:04:01,165 I agree, yeah! 50 00:04:01,165 --> 00:04:02,885 Talk about unprepared! 51 00:04:03,365 --> 00:04:06,885 I don't think he even knew who Arthur was! 52 00:04:06,885 --> 00:04:07,925 No, he didn't, 53 00:04:07,925 --> 00:04:11,405 but aren't they supposed to do some research and at least SOUND sincere? 54 00:04:11,405 --> 00:04:13,885 Mmm! Mmm! Mm-hm! 55 00:04:13,885 --> 00:04:15,165 What are you doing? 56 00:04:15,165 --> 00:04:20,005 Oh, I'm paying homage to Arthur with a bit of white chocolate! 57 00:04:21,365 --> 00:04:23,645 How we all feeling? You all good? 58 00:04:23,645 --> 00:04:24,685 Yeah? 59 00:04:24,685 --> 00:04:26,045 Right, everyone's warm, 60 00:04:26,045 --> 00:04:28,045 I want you to climb that hill, everyone up! 61 00:04:28,045 --> 00:04:29,085 Let's work! 62 00:04:29,085 --> 00:04:30,485 Good, let's feel that burn! 63 00:04:30,485 --> 00:04:31,925 Let's tone those butts! 64 00:04:31,925 --> 00:04:33,725 Nobody likes a saggy bottom, do they? 65 00:04:33,725 --> 00:04:36,165 Well, why don't you come and take a bite and find out? 66 00:04:37,205 --> 00:04:39,925 All right, ladies, keep going! Oh, God... Oh, God! 67 00:04:43,125 --> 00:04:46,805 ♪ LIZ CHRISTIAN: Call My Name 68 00:04:48,885 --> 00:04:51,565 ♪ Take my hand 69 00:04:53,165 --> 00:04:55,565 ♪ I promise I won't hide 70 00:04:59,485 --> 00:05:01,165 ♪ If you need somebody 71 00:05:04,045 --> 00:05:06,045 ♪ When you're all alone 72 00:05:07,685 --> 00:05:09,965 ♪ There's no need to worry 73 00:05:11,845 --> 00:05:13,245 ♪ And just think about... 74 00:05:15,485 --> 00:05:16,805 ♪ Say hello 75 00:05:19,045 --> 00:05:22,165 ♪ Yeah, I'll be by your side 76 00:05:22,165 --> 00:05:23,205 Oh! 77 00:05:24,285 --> 00:05:25,565 Careful! I've got you! 78 00:05:27,805 --> 00:05:30,445 ♪ I promise I won't hide 79 00:05:30,445 --> 00:05:31,485 Come with me... 80 00:05:34,685 --> 00:05:36,445 ♪ If you're feelin' lonely 81 00:05:38,725 --> 00:05:41,205 ♪ Yeah, remember why I'm here 82 00:05:41,205 --> 00:05:43,645 Woo! Woo! 83 00:05:47,405 --> 00:05:49,445 ♪ I'll be so near! ♪ 84 00:06:10,045 --> 00:06:11,045 Hello! 85 00:06:11,045 --> 00:06:14,805 I've, uh, brought you some donations. 86 00:06:14,805 --> 00:06:15,845 Let's see! 87 00:06:20,165 --> 00:06:21,845 That's a GOOD trench coat! 88 00:06:21,845 --> 00:06:23,165 It's only been worn once! 89 00:06:24,845 --> 00:06:26,205 That's a LOVELY shirt! 90 00:06:27,405 --> 00:06:29,645 It's, um... It's from Savile Row. 91 00:06:30,525 --> 00:06:32,085 You know, in Mayfair! 92 00:06:32,085 --> 00:06:33,245 Has it been cleaned? 93 00:06:33,245 --> 00:06:36,245 Oh, don't be ridiculous, do I look like an old bag lady? 94 00:06:36,245 --> 00:06:38,085 Everything's been washed! Recently? 95 00:06:38,805 --> 00:06:40,725 Within the last three years! 96 00:06:40,725 --> 00:06:43,445 It's just been stuck in the back of a wardrobe, that's all! 97 00:06:43,445 --> 00:06:45,845 I suppose we could recycle some of the materials! 98 00:06:47,605 --> 00:06:49,485 Uh, don't you want your suitcase? 99 00:06:49,485 --> 00:06:50,565 Oh, no, keep it! 100 00:06:50,565 --> 00:06:52,405 Mmm, we can't do anything with it! 101 00:06:52,405 --> 00:06:55,085 Somebody might buy it! It's got no wheels... 102 00:06:55,085 --> 00:06:57,685 Nobody's going to buy it, people want wheels nowadays! 103 00:06:57,685 --> 00:07:01,685 Somebody might want it as a prop for theatre or radio! 104 00:07:01,685 --> 00:07:05,685 There was a time when suitcases didn't have wheels, 105 00:07:05,685 --> 00:07:08,805 when we couldn't just wheel things around with gay abandon, 106 00:07:08,805 --> 00:07:10,885 you can't just write things off like that! 107 00:07:12,685 --> 00:07:14,125 You'll be old one day 108 00:07:14,125 --> 00:07:15,645 and then you'll think... 109 00:07:15,645 --> 00:07:19,485 "I'm an old bag but I don't need any wheels!" 110 00:07:25,685 --> 00:07:27,325 Would you like to sit down? 111 00:07:27,325 --> 00:07:28,365 No, I'm fine. 112 00:07:29,245 --> 00:07:31,485 Oh, please, it's no bother! 113 00:07:31,485 --> 00:07:33,845 No, I'm perfectly capable of standing! 114 00:07:33,845 --> 00:07:35,205 Thank you! 115 00:07:35,205 --> 00:07:38,165 I'd feel happier if you sat down! 116 00:07:38,165 --> 00:07:39,725 No, no, no, no, no! Oh! 117 00:07:39,725 --> 00:07:42,405 I have queued for nine hours at Wimbledon 118 00:07:42,405 --> 00:07:45,005 to get standing tickets on court number one 119 00:07:45,005 --> 00:07:49,005 only to wait another five hours for Andy and Jamie Murray to play doubles 120 00:07:49,005 --> 00:07:50,605 and then for it to be rained off 121 00:07:50,605 --> 00:07:53,005 so I'm not afraid of a bit of standing! 122 00:07:53,005 --> 00:07:54,805 I've spent my life sitting down! 123 00:08:00,965 --> 00:08:03,485 Whoops! Oh! 124 00:08:03,485 --> 00:08:05,565 Deary, deary me! 125 00:08:05,565 --> 00:08:07,325 Oh, dear... 126 00:08:07,325 --> 00:08:08,365 I warned ya! 127 00:08:08,965 --> 00:08:10,605 I'm gettin' off at the next stop! 128 00:08:10,605 --> 00:08:13,125 Oh... Oh, no! 129 00:08:13,125 --> 00:08:15,285 I thought you had a fall, not brain surgery! 130 00:08:16,605 --> 00:08:19,245 Can you suck strawberries through a straw? 131 00:08:19,245 --> 00:08:22,005 Do you know who we are? 132 00:08:22,005 --> 00:08:24,245 Do you recognise my voice? 133 00:08:25,285 --> 00:08:27,485 No... Oh, I think we might have lost her! 134 00:08:27,485 --> 00:08:28,725 Oh! 135 00:08:28,725 --> 00:08:30,965 I'm in the NEXT bed! 136 00:08:30,965 --> 00:08:32,005 Oh! Oh! 137 00:08:32,005 --> 00:08:33,245 Oh! 138 00:08:33,245 --> 00:08:35,085 Excuse us and thank you so much! 139 00:08:35,845 --> 00:08:37,845 Oh, here you are! 140 00:08:37,845 --> 00:08:38,885 Oh! 141 00:08:38,885 --> 00:08:41,005 I made you a strawberry trifle! 142 00:08:41,005 --> 00:08:42,765 Oh! Wae a wee twist! 143 00:08:42,765 --> 00:08:44,605 Let's just get out of here, 144 00:08:44,605 --> 00:08:46,365 Nurse Ratched said you could go! 145 00:08:46,365 --> 00:08:47,405 Oh... 146 00:08:47,405 --> 00:08:49,925 I mean, hospitals, they just gimme the creeps! 147 00:08:49,925 --> 00:08:53,525 It's official, I've turned into a mad person who rants at strangers on the bus 148 00:08:53,525 --> 00:08:54,885 who are only trying to help 149 00:08:54,885 --> 00:08:56,685 AND I suffer from falls! 150 00:08:56,685 --> 00:08:58,125 Look at my medical notes! 151 00:08:58,885 --> 00:09:00,765 "Lost footing, had a fall." 152 00:09:00,765 --> 00:09:02,485 You need to be careful! 153 00:09:02,485 --> 00:09:05,645 I mean, when you're young, you know, you just balance 154 00:09:05,645 --> 00:09:07,565 but now we just kinda splat... 155 00:09:07,565 --> 00:09:08,805 Thank you! 156 00:09:11,485 --> 00:09:12,525 Mmm! 157 00:09:12,525 --> 00:09:16,045 Considering almost NONE of his inventions actually worked, 158 00:09:16,045 --> 00:09:19,325 I came to the conclusion it was his curiosity that drove him. 159 00:09:20,165 --> 00:09:21,845 Oh, you know what you could do, 160 00:09:21,845 --> 00:09:24,085 you could turn the shed into a yoga studio! 161 00:09:24,085 --> 00:09:25,125 Ah! No? 162 00:09:25,125 --> 00:09:27,685 Or I would use it for storing my supersize freezer! 163 00:09:27,685 --> 00:09:28,725 Mmm. 164 00:09:28,725 --> 00:09:30,725 Yeah, Arthur worked in it day and night. 165 00:09:30,725 --> 00:09:33,525 It probably needs INDUSTRIAL sanitisation! 166 00:09:33,525 --> 00:09:34,565 Eww! Right! 167 00:09:34,565 --> 00:09:37,005 Right, there's no time like the present... 168 00:09:37,005 --> 00:09:39,445 Rubber gloves, girls! Rubber gloves! 169 00:10:01,685 --> 00:10:04,165 Oh, my God, what a horrible smell! 170 00:10:04,165 --> 00:10:06,285 Oh, my God... 171 00:10:08,805 --> 00:10:11,365 He wasn't making crystal meth, was he?! 172 00:10:11,365 --> 00:10:13,205 Eww! 173 00:10:13,205 --> 00:10:14,245 Oh, I could use this! 174 00:10:14,245 --> 00:10:15,845 For my creme brulee! 175 00:10:15,845 --> 00:10:17,245 Oh! 176 00:10:17,245 --> 00:10:19,525 This was just like Karl, right? 177 00:10:19,525 --> 00:10:21,685 Oh, typical man! This is disgusting! 178 00:10:21,685 --> 00:10:24,245 Nothing clearly could stop him from his life's work. 179 00:10:26,365 --> 00:10:30,005 When Karl left, I remember I needed more than a truckload of incense 180 00:10:30,005 --> 00:10:31,365 to get rid of his man smell! 181 00:10:31,365 --> 00:10:32,925 Eww! Urgh! 182 00:10:32,925 --> 00:10:34,205 Urgh, what is that? 183 00:10:34,205 --> 00:10:36,765 I have got a good, sensitive sense of smell! 184 00:10:36,765 --> 00:10:39,485 Oh, no, no... Just give me a second! Give me a second! 185 00:10:40,485 --> 00:10:42,645 Peaty... Woody. 186 00:10:43,765 --> 00:10:46,205 Oh... A wee hint of coconut! 187 00:10:47,205 --> 00:10:50,245 It sounds like a Caribbean cocktail! 188 00:10:50,245 --> 00:10:51,845 Whisky! 189 00:10:51,845 --> 00:10:53,285 No, whisky? Whisky! 190 00:10:53,285 --> 00:10:54,725 He hated whisky! 191 00:10:54,725 --> 00:10:56,565 Oh, no, no, I'm takin' a drink, babe! 192 00:10:56,565 --> 00:10:57,965 I want it! Mmm! 193 00:10:57,965 --> 00:10:59,005 Urgh! 194 00:11:00,405 --> 00:11:03,565 You know, it tastes like vintage Johnnie Walker. Go ahead. 195 00:11:03,565 --> 00:11:05,885 I had no idea he was a closet drinker! 196 00:11:05,885 --> 00:11:07,765 Drunk! Drunk? 197 00:11:07,765 --> 00:11:08,805 Drunk! 198 00:11:12,365 --> 00:11:13,525 OK, listen... 199 00:11:14,285 --> 00:11:19,365 I hereby convene the AGM for the Moonshine Society. 200 00:11:19,365 --> 00:11:21,885 Firstly, apologies... 201 00:11:21,885 --> 00:11:24,285 Arthur... Alas, huh? 202 00:11:24,285 --> 00:11:26,085 Otherwise engaged. 203 00:11:26,085 --> 00:11:27,125 Aww... 204 00:11:27,125 --> 00:11:31,685 He ran a tiny yet well-formed moonshine operation, 205 00:11:31,685 --> 00:11:34,445 a task which he performed... 206 00:11:34,445 --> 00:11:36,125 Adequately! 207 00:11:39,925 --> 00:11:41,405 To Arthur! 208 00:11:41,405 --> 00:11:43,205 Oh, to Arthur! Arthur! 209 00:11:44,085 --> 00:11:45,485 Oh, my God... 210 00:11:45,485 --> 00:11:46,525 Mmm... 211 00:11:47,885 --> 00:11:50,765 It's as if he's going to walk through that door at any moment 212 00:11:50,765 --> 00:11:53,645 and I'm gonna tell him for the THOUSANDTH time 213 00:11:53,645 --> 00:11:55,645 to wipe his muddy boots! 214 00:11:55,645 --> 00:11:59,245 And he tells us off for drinking his firewater! 215 00:12:00,445 --> 00:12:02,445 He'd probably want to join in! 216 00:12:02,445 --> 00:12:03,485 Oh, I got an idea! 217 00:12:03,485 --> 00:12:04,525 Watch... Watch this! 218 00:12:04,525 --> 00:12:05,885 How about a little, like... 219 00:12:05,885 --> 00:12:08,325 How about a little dance? Hmm? Woo! 220 00:12:08,325 --> 00:12:10,885 No, no, stop it, I don't want to embarrass myself! 221 00:12:10,885 --> 00:12:12,285 OK! 222 00:12:12,285 --> 00:12:13,325 Uh-oh... 223 00:12:14,325 --> 00:12:16,605 Oh, God, look at this... 224 00:12:16,605 --> 00:12:18,965 I used to have pneumatic tits! 225 00:12:19,445 --> 00:12:22,005 Yeah, and they were really perfectly shaped 226 00:12:22,005 --> 00:12:23,885 and just, like, spear-like! 227 00:12:26,125 --> 00:12:29,925 And I remember when me not wearing a bra would turn heads! 228 00:12:29,925 --> 00:12:33,925 And now I don't think anyone would even look up! 229 00:12:34,405 --> 00:12:36,845 Oh, for what it's worth, you'd turn my head any day! 230 00:12:36,845 --> 00:12:37,885 Aww! 231 00:12:38,685 --> 00:12:40,565 I love you! I second that! 232 00:12:40,565 --> 00:12:41,765 Aww... 233 00:12:41,765 --> 00:12:42,965 Look, I know, I know... 234 00:12:42,965 --> 00:12:46,405 We're supposed to embrace getting older gracefully but it's such a drag, 235 00:12:46,405 --> 00:12:47,445 isn't it? 236 00:12:47,445 --> 00:12:49,765 Yeah, remember when you'd wake up in the morning, 237 00:12:49,765 --> 00:12:50,805 your body didn't ache 238 00:12:50,805 --> 00:12:53,925 and lines on your face from the pillow would vanish in two seconds! 239 00:12:53,925 --> 00:12:54,965 Oh! 240 00:12:54,965 --> 00:12:58,205 I don't remember exactly when my body gave up 241 00:12:58,205 --> 00:12:59,765 but it was like a... 242 00:12:59,765 --> 00:13:03,685 A gradual creep, like Japanese knotweed, you know? 243 00:13:04,725 --> 00:13:06,845 Remember... Remember when we first met? 244 00:13:06,845 --> 00:13:08,845 We could dance all night! I know! 245 00:13:08,845 --> 00:13:10,165 Oh, it was so much fun! 246 00:13:10,165 --> 00:13:12,245 Youth is wasted on the young. 247 00:13:12,245 --> 00:13:13,285 Oh... 248 00:13:13,285 --> 00:13:15,645 At least you two have been married! 249 00:13:16,685 --> 00:13:18,605 You didn't miss much! No... 250 00:13:18,605 --> 00:13:21,205 All men are ACTUALLY assholes! 251 00:13:21,205 --> 00:13:22,725 It's all I ever wanted. 252 00:13:23,965 --> 00:13:24,965 No... 253 00:14:09,005 --> 00:14:10,085 Gladys... 254 00:14:11,885 --> 00:14:13,925 Do I REALLY look that bad? 255 00:14:16,885 --> 00:14:19,845 Oh... 256 00:14:21,165 --> 00:14:25,525 Put the kettle on, tell the sun to GO AWAY! 257 00:14:45,045 --> 00:14:47,605 Joan! Joan! 258 00:14:47,605 --> 00:14:48,805 Where are they...?! 259 00:14:48,805 --> 00:14:50,725 For God's... I'm right here! 260 00:14:50,725 --> 00:14:51,845 I'm armed! 261 00:14:51,845 --> 00:14:52,885 Joan! 262 00:14:52,885 --> 00:14:54,405 What have you done with them?! 263 00:14:56,645 --> 00:14:57,645 Oh, my God... 264 00:14:57,645 --> 00:14:59,245 Oh... 265 00:14:59,845 --> 00:15:01,885 Oh, my God! Uh... 266 00:15:04,885 --> 00:15:06,245 Where did I go? 267 00:15:10,365 --> 00:15:13,805 My... My face! 268 00:15:26,325 --> 00:15:29,365 Oh, my God, Joanie, you look terrific! 269 00:15:30,325 --> 00:15:31,325 Oh, my God! 270 00:15:31,925 --> 00:15:34,445 I don't normally scare easily but... 271 00:15:34,445 --> 00:15:36,685 You said the trifle had a 'wee' twist! 272 00:15:36,685 --> 00:15:39,325 Aye, Chantilly cream, not this sort of twist! 273 00:15:39,325 --> 00:15:43,125 Most of it's in shorthand and I could never read his writing! 274 00:15:43,125 --> 00:15:45,605 I used to have a three-year plan but now, I mean... 275 00:15:45,605 --> 00:15:48,245 Well, how long do you think this thing is going to last?! 276 00:15:49,245 --> 00:15:51,365 I may need to rethink everything! 277 00:15:51,365 --> 00:15:53,805 Did Arthur not mention anything to you about this? 278 00:15:55,565 --> 00:15:57,445 Look at these puppies! 279 00:15:57,445 --> 00:16:00,005 Can you stop doing that, please?! I'm trying to think! 280 00:16:00,005 --> 00:16:01,045 I can't! 281 00:16:01,045 --> 00:16:02,485 No pains, no aches, 282 00:16:02,485 --> 00:16:04,205 no psyching myself up to stand! 283 00:16:04,205 --> 00:16:06,165 I have a regular heartbeat! 284 00:16:06,165 --> 00:16:07,645 Oh, for goodness' sake, 285 00:16:07,645 --> 00:16:10,005 you're gonna ruin the springs in my settee! 286 00:16:23,605 --> 00:16:24,605 Ah! 287 00:16:26,005 --> 00:16:27,125 This... 288 00:16:29,085 --> 00:16:30,885 Oh, biblical! 289 00:16:32,485 --> 00:16:34,445 It's bigger than Sodom and Gomorrah! 290 00:16:35,965 --> 00:16:37,365 What are we gonna do? 291 00:16:38,245 --> 00:16:39,685 Find some more! 292 00:16:44,045 --> 00:16:46,125 Go, go, go! 293 00:16:56,325 --> 00:16:58,925 There's another three bottles he hid from you! 294 00:16:58,925 --> 00:17:00,005 Where's the rest?! 295 00:17:01,525 --> 00:17:04,845 God, Joanie, you should have paid more attention! 296 00:17:04,845 --> 00:17:09,285 Maybe, but I found the details so BORING! 297 00:17:09,285 --> 00:17:12,525 What he found fascinating would simply send me to sleep! 298 00:17:12,525 --> 00:17:15,885 So, you never heard him say that he'd discovered the elixir of youth?! 299 00:17:15,885 --> 00:17:18,125 In a bottle of Scotch? No! 300 00:17:18,125 --> 00:17:19,165 Oh... 301 00:17:23,325 --> 00:17:24,325 That makes four! 302 00:17:24,325 --> 00:17:25,845 I think that's it! 303 00:17:25,845 --> 00:17:28,085 Oh, God... 304 00:17:28,085 --> 00:17:30,605 You can't give a puppy a bone then take it away! 305 00:17:31,845 --> 00:17:33,565 No! No! It might last forever! 306 00:17:33,565 --> 00:17:35,725 I wonder if it makes you forget your memories? 307 00:17:35,725 --> 00:17:37,885 Or it might help you remember them better! 308 00:17:37,885 --> 00:17:40,005 Oh, can't get rid of Karl! 309 00:17:43,125 --> 00:17:45,685 Right, girls... Let's go out for the day! 310 00:17:45,685 --> 00:17:47,485 When? What? 311 00:17:47,485 --> 00:17:48,525 Right now! 312 00:17:49,565 --> 00:17:50,565 Yeah, she's right! 313 00:17:51,445 --> 00:17:53,765 You're never too old to become young! 314 00:17:53,765 --> 00:17:56,285 Exactly! 315 00:17:56,285 --> 00:17:58,045 Come on! Yeah! 316 00:18:00,245 --> 00:18:01,925 All right, sexy! 317 00:18:03,325 --> 00:18:06,365 Oh, come back, come back! 318 00:18:07,965 --> 00:18:09,445 I'll find another one! 319 00:18:29,405 --> 00:18:30,845 Granny chic, I like it! 320 00:18:30,845 --> 00:18:32,365 Excuse me?! 321 00:18:32,365 --> 00:18:34,885 Uh, the polyester threads, on trend! 322 00:18:34,885 --> 00:18:36,925 Oh... Thanks! 323 00:18:37,565 --> 00:18:39,125 So, what's your poison? 324 00:18:39,125 --> 00:18:40,805 Uh, three cups of tea, please. 325 00:18:40,805 --> 00:18:42,605 That's it? Tea? 326 00:18:42,605 --> 00:18:47,285 How about Awabancha, bubble, tomato and mint 327 00:18:47,285 --> 00:18:48,485 Wrestling Dragon? 328 00:18:48,485 --> 00:18:50,285 Uh, Earl Grey, please. 329 00:18:50,285 --> 00:18:51,325 Non-dairy milk? 330 00:18:52,365 --> 00:18:55,045 You don't put milk in Earl Grey! 331 00:18:55,045 --> 00:18:58,405 Don't forget to follow us on Insta for exclusive deals and discounts! 332 00:18:58,405 --> 00:18:59,485 What? Sorry? 333 00:18:59,485 --> 00:19:01,605 Take a seat, I'll bring them to you. 334 00:19:02,165 --> 00:19:03,165 Huh... 335 00:19:11,005 --> 00:19:13,445 So, what do we do? 336 00:19:13,445 --> 00:19:16,205 We soak up the youthful atmosphere! 337 00:19:17,045 --> 00:19:18,885 I think we need to get new clothes! 338 00:19:18,885 --> 00:19:21,445 Nobody wears this type of floral anymore! 339 00:19:21,445 --> 00:19:22,605 OK... 340 00:19:22,605 --> 00:19:24,245 Oh, hello! What's this? 341 00:19:24,245 --> 00:19:26,605 So, three Earl Greys, no milk 342 00:19:26,605 --> 00:19:29,405 plus kombucha latte on the house! 343 00:19:29,845 --> 00:19:31,605 I'll be over there if you need me, OK? 344 00:19:34,925 --> 00:19:36,005 Fermented tea! 345 00:19:36,005 --> 00:19:38,285 What is it with you and fermented stuff? 346 00:19:38,285 --> 00:19:41,165 Mmm... That's quite nice! 347 00:19:41,165 --> 00:19:42,645 Oh, that's undrinkable! 348 00:19:43,525 --> 00:19:44,525 Urgh... 349 00:19:46,765 --> 00:19:50,445 Think... Think of all the things that we can do! 350 00:19:50,445 --> 00:19:51,485 Well, we could... 351 00:19:51,485 --> 00:19:53,605 We could swim the Channel in THESE bodies! 352 00:19:53,605 --> 00:19:55,525 Or sunbathe on the beach in our bikinis! 353 00:19:55,525 --> 00:19:56,925 Jump out of planes! 354 00:19:56,925 --> 00:19:58,445 You can do that at any age! 355 00:19:58,445 --> 00:19:59,765 Well, let's make a list! 356 00:19:59,765 --> 00:20:00,925 Oh! 357 00:20:03,405 --> 00:20:07,005 Didn't you say you always wanted to see if gentlemen prefer blondes? 358 00:20:07,005 --> 00:20:09,925 Experience tells me they date anything under 30, urgh! 359 00:20:09,925 --> 00:20:11,565 What if it runs out? 360 00:20:11,565 --> 00:20:13,045 Oh, don't overthink it! 361 00:20:13,045 --> 00:20:15,805 Shall we just TELL people what's going on? 362 00:20:16,765 --> 00:20:17,765 No! 363 00:20:17,765 --> 00:20:18,805 Right... 364 00:20:19,605 --> 00:20:22,285 God, there's SO many things I want to do! 365 00:20:23,125 --> 00:20:24,125 What have you got? 366 00:20:24,125 --> 00:20:26,165 Start cooking for other people, 367 00:20:26,165 --> 00:20:28,565 get a wee conservatory put on the back of the house, 368 00:20:28,565 --> 00:20:31,205 get a wee dog and call it Patch! 369 00:20:31,205 --> 00:20:32,245 Aww! 370 00:20:32,245 --> 00:20:35,725 And then maybe find a husband and have some kids... 371 00:20:35,725 --> 00:20:36,765 At your age?! 372 00:20:36,765 --> 00:20:39,685 Eh, you said anything was possible now! 373 00:20:42,645 --> 00:20:43,645 What have you got? 374 00:20:44,685 --> 00:20:46,885 Visit Vegas, go swimming with dolphins, 375 00:20:46,885 --> 00:20:49,085 do nude pottery, find my chakras, 376 00:20:49,085 --> 00:20:51,645 go skinny-dipping, try ayahuasca, 377 00:20:51,645 --> 00:20:52,685 learn Inuit 378 00:20:52,685 --> 00:20:55,805 and make my ex-husband Karl's life a living hell! 379 00:20:55,805 --> 00:20:56,965 Mmm. 380 00:20:56,965 --> 00:20:58,005 I'd... 381 00:20:59,125 --> 00:21:02,525 I'd quite like to go back to a few of my old haunts. 382 00:21:04,165 --> 00:21:05,965 I hate to be the bearer of bad news 383 00:21:05,965 --> 00:21:07,005 but, hmm, yeah... 384 00:21:07,005 --> 00:21:08,125 Ah! Yeah, yeah! 385 00:21:08,125 --> 00:21:09,165 What? What? 386 00:21:10,205 --> 00:21:11,245 Argh! 387 00:21:12,205 --> 00:21:13,205 Moving out! 388 00:21:15,245 --> 00:21:16,525 Go, go, go! 389 00:21:16,525 --> 00:21:17,925 Sorry, sorry! Bye! 390 00:21:18,885 --> 00:21:20,685 We changed back really quickly! 391 00:21:20,685 --> 00:21:21,965 Everything is different, 392 00:21:21,965 --> 00:21:24,605 I think we're gonna need a whole new wardrobe! 393 00:21:24,605 --> 00:21:26,325 It's not just the clothes... 394 00:21:26,325 --> 00:21:29,565 It's the make-up, it's the hair, the walk! 395 00:21:29,565 --> 00:21:32,205 What about the catch... The catchphrases the kids use! 396 00:21:32,205 --> 00:21:34,565 Oh, yes, that's right, the lingo! 397 00:21:34,565 --> 00:21:37,325 We're going to have to learn a whole new language, 398 00:21:37,325 --> 00:21:42,085 otherwise we'll end up looking a bunch of losers in cashmere sweaters! 399 00:21:43,125 --> 00:21:46,525 Well, actually, I'm kind of partial to a cashmere sweater! You would be! 400 00:21:46,525 --> 00:21:49,925 No, all we need to do is just blend in and change our mindset 401 00:21:49,925 --> 00:21:52,405 and just be a little more down with the kids! 402 00:21:52,405 --> 00:21:54,925 Why don't you try Facebook or something like that? 403 00:21:54,925 --> 00:21:58,565 Oh, trust me, I've got plenty of books I can bury my face in! 404 00:22:02,325 --> 00:22:04,485 'This my hack for a perfect contoured look 405 00:22:04,485 --> 00:22:07,005 that will give you cheekbones you never knew you had! 406 00:22:07,005 --> 00:22:08,565 Now, swipe along the forehead, 407 00:22:08,565 --> 00:22:10,205 bridge of the nose and cheekbones 408 00:22:10,205 --> 00:22:13,925 and blend, rubbing it into the skin until it looks completely natural, 409 00:22:13,925 --> 00:22:17,285 giving you that amazing sculpted look you've ALWAYS wanted! 410 00:22:17,285 --> 00:22:19,285 It's that simple, anyone can do it! 411 00:22:19,285 --> 00:22:20,845 I love you guys!' 412 00:22:20,845 --> 00:22:21,885 Oh, no... 413 00:22:23,525 --> 00:22:26,205 Hmm, no, no... 414 00:22:26,205 --> 00:22:27,285 Oh, he's nice! 415 00:22:28,325 --> 00:22:30,805 Oh, no, he lives in Alaska! 416 00:22:57,005 --> 00:22:58,165 ♪ Pose! ♪ 417 00:23:09,845 --> 00:23:14,165 You know, I went on, like, A MILLION diets 418 00:23:14,165 --> 00:23:15,685 trying to look skinny 419 00:23:15,685 --> 00:23:19,725 but now when I look at my legs I realise they were actually quite sexy! 420 00:23:19,725 --> 00:23:20,765 Mmm! 421 00:23:20,765 --> 00:23:23,845 They used to weigh us EVERY week at secretarial college! 422 00:23:24,645 --> 00:23:26,805 No wonder we're so self-loathing! 423 00:23:26,805 --> 00:23:28,365 Speak for yourself, 424 00:23:28,365 --> 00:23:30,565 I always thought I was quite bonnie! 425 00:23:31,605 --> 00:23:34,005 You are quite bonnie, yeah! 426 00:23:35,285 --> 00:23:36,445 What now? 427 00:23:36,925 --> 00:23:37,925 Let's go, girls! 428 00:23:40,125 --> 00:23:41,325 OK! 429 00:23:43,205 --> 00:23:46,085 I'll just have whatever the young people are havin'. 430 00:23:46,085 --> 00:23:48,325 Oh, OK, so we have landing strip, 431 00:23:48,325 --> 00:23:50,605 Hollywood, half-strip, full strip, 432 00:23:50,605 --> 00:23:51,765 Brazilian, Chilean, 433 00:23:51,765 --> 00:23:53,165 you can also go au naturel... 434 00:23:53,165 --> 00:23:57,005 No, really, I even spoke to a plastic surgeon for advice! 435 00:23:57,005 --> 00:23:58,725 Yeah? And what did they say? 436 00:23:58,725 --> 00:23:59,965 Get everything lifted 437 00:23:59,965 --> 00:24:02,205 with full-size implants, facial fillers, 438 00:24:02,205 --> 00:24:03,685 fat injections and Botox! 439 00:24:03,685 --> 00:24:06,245 Oh, my God, what kind of look were you going for? 440 00:24:06,245 --> 00:24:07,765 Frozen grin! 441 00:24:07,765 --> 00:24:11,525 Do you want eyebrow reshaping, upper lip or sideburns? 442 00:24:11,525 --> 00:24:15,325 Oh, keep going, I have hairs sprouting EVERYWHERE! 443 00:24:15,885 --> 00:24:18,965 Ever since the menopause, I've become part werewolf! 444 00:24:18,965 --> 00:24:21,085 Oh, we better get going, then! Argh! 445 00:24:21,085 --> 00:24:22,365 Well, what do you have? 446 00:24:22,365 --> 00:24:25,965 Oh, yeah, I went hardwood floors, I lasered it off years ago! 447 00:24:25,965 --> 00:24:27,765 Very painful and I don't recommend! 448 00:24:27,765 --> 00:24:32,005 However, what is trending right now is a full-on '70s shagpile! 449 00:24:32,005 --> 00:24:34,805 Um, where'd you go out to have a good time? 450 00:24:34,805 --> 00:24:37,605 Places that my friends don't get hit on by sleazebags! 451 00:24:37,605 --> 00:24:41,565 Huh, and where would I go, say, if I WANTED to be hit on by a sleazebag? 452 00:24:42,365 --> 00:24:43,965 Oh, honey, you come right here 453 00:24:43,965 --> 00:24:46,525 because you need some lessons in self-respect! 454 00:24:47,885 --> 00:24:50,685 What do you identify as? A woman on the edge! 455 00:24:59,845 --> 00:25:01,805 We're old enough! We've been here before! 456 00:25:01,805 --> 00:25:02,925 Come back in two years! 457 00:25:04,325 --> 00:25:06,125 Can someone come and cover me, please? 458 00:25:06,125 --> 00:25:07,805 I'm gonna need to see some ID! Oh! 459 00:25:07,805 --> 00:25:09,365 Uh, oh, I... I'm sorry! 460 00:25:09,365 --> 00:25:10,485 I don't have any! 461 00:25:10,485 --> 00:25:11,965 How old are you? Have a guess! 462 00:25:13,445 --> 00:25:15,205 Nineteen! 463 00:25:15,205 --> 00:25:16,285 I'm 72! 464 00:25:17,885 --> 00:25:19,845 Aye, and I'm pushin' 70! 465 00:25:20,445 --> 00:25:22,685 Sir? There you go, honey! 466 00:25:23,525 --> 00:25:25,045 I'd love to know her secret! 467 00:25:25,045 --> 00:25:26,405 I'm 68! 468 00:25:26,405 --> 00:25:27,445 Go! 469 00:25:28,965 --> 00:25:31,045 Did it hurt when you fell from heaven? 470 00:25:31,765 --> 00:25:33,685 I lost my phone number, can I have yours? 471 00:25:33,685 --> 00:25:36,605 Do you believe in love at first sight or should I walk in again? 472 00:25:37,645 --> 00:25:40,205 I'm not a photographer, but I can picture us together! 473 00:25:40,205 --> 00:25:42,565 Well, here I am, what were your other two wishes? 474 00:25:42,565 --> 00:25:43,845 Oh, my God! 475 00:25:43,845 --> 00:25:46,405 Do you have a name or can I call you mine? Yes, yes, yes! 476 00:25:46,405 --> 00:25:47,445 I mean, no! 477 00:25:47,445 --> 00:25:48,485 Oh, my God! 478 00:26:30,645 --> 00:26:31,725 Excuse me... 479 00:26:35,165 --> 00:26:38,285 Um, I'll have a white wine spritzer, please. 480 00:26:38,285 --> 00:26:42,045 I can match a drink to a person and I know you are NOT a white wine spritzer! 481 00:26:42,045 --> 00:26:43,485 Spare me the spiel, 482 00:26:43,485 --> 00:26:46,085 it's been my drink for a VERY long time! 483 00:26:46,085 --> 00:26:47,925 OK, here's the spiel... 484 00:26:47,925 --> 00:26:48,965 I'll make you a drink, 485 00:26:48,965 --> 00:26:50,725 you don't like it, it's on the house! 486 00:26:50,725 --> 00:26:52,005 This place is ON FIRE! 487 00:26:52,005 --> 00:26:53,765 I feel like I'm burnin' up! 488 00:26:53,765 --> 00:26:56,605 We should go, what if it wears off like last time?! 489 00:26:56,605 --> 00:26:57,885 Oh, listen, Cinderella, 490 00:26:57,885 --> 00:26:59,885 we're nowhere near pumpkin time! 491 00:26:59,885 --> 00:27:02,965 We gotta rise up out of the ashes and spread our wings! 492 00:27:02,965 --> 00:27:05,325 That's a lot of mixed metaphors, there! 493 00:27:05,325 --> 00:27:06,925 Oh, loosen up, honey! 494 00:27:06,925 --> 00:27:10,125 Plus, I think the DJ's got the hots for Susie! 495 00:27:10,125 --> 00:27:11,965 Oh, he's a complete flirt! 496 00:27:11,965 --> 00:27:13,645 He makes eyes at everyone! 497 00:27:13,645 --> 00:27:14,685 Is he? 498 00:27:14,685 --> 00:27:17,565 This is AMAZING! What is it? Uh, I made it for your friend! 499 00:27:17,565 --> 00:27:19,205 Uh, sorry, what's your name? 500 00:27:19,925 --> 00:27:20,925 Charming... 501 00:27:20,925 --> 00:27:22,645 Oh, wait, wait, wait, no, no... 502 00:27:22,645 --> 00:27:25,965 You need to know, this woman is my BESTEST friend! 503 00:27:25,965 --> 00:27:27,125 OK, are you ready? 504 00:27:27,125 --> 00:27:29,325 He said that I wasn't the woman he married, 505 00:27:29,325 --> 00:27:31,365 that I had let myself go, 506 00:27:31,365 --> 00:27:33,845 that I had started to look like his MOTHER! 507 00:27:33,845 --> 00:27:35,165 Oh, Lind, that's enough! 508 00:27:35,165 --> 00:27:36,725 Meet my best friend, Joan! 509 00:27:37,285 --> 00:27:39,845 Because I wouldn't be here without her 510 00:27:39,845 --> 00:27:43,765 and she deserves a chance to live her life again! 511 00:27:43,765 --> 00:27:45,085 Who doesn't, right? 512 00:27:45,085 --> 00:27:46,125 Yeah! 513 00:27:46,125 --> 00:27:47,885 Let's dance! 514 00:27:49,365 --> 00:27:51,325 Bye! Bye! 515 00:27:52,805 --> 00:27:56,125 How comes I haven't seen you around here before? Oh, I don't go out much! 516 00:27:56,125 --> 00:27:58,165 No? No, it's not my scene... 517 00:27:58,165 --> 00:28:00,445 Fancy a drink? Aye. Yeah, go on. 518 00:28:00,445 --> 00:28:02,125 What is it? Tequila! 519 00:28:02,125 --> 00:28:04,845 Fancy one? Oh... Go on, then, I quite like it! 520 00:28:06,325 --> 00:28:07,325 Cheers! 521 00:28:07,325 --> 00:28:08,365 Oh! Oh, sorry! 522 00:28:27,085 --> 00:28:29,005 ♪ Yeah, we got soul... ♪ 523 00:28:32,965 --> 00:28:35,885 Oh, sorry, I don't feel so good... 524 00:28:36,845 --> 00:28:37,845 Oh, God... 525 00:28:37,845 --> 00:28:38,885 Oh, oh! 526 00:28:40,285 --> 00:28:41,525 Lind! 527 00:28:46,045 --> 00:28:47,285 Oh, there we go! 528 00:28:51,005 --> 00:28:52,725 Think I've had enough! 529 00:28:52,725 --> 00:28:57,605 That's it, you just drank too much! Yeah, I'm sorry... 530 00:28:57,605 --> 00:29:01,925 The last time you did this was 40 years ago! 531 00:29:01,925 --> 00:29:05,405 Seems like only yesterday! Not to me it doesn't! 532 00:29:05,965 --> 00:29:07,725 I was a different person then! 533 00:29:08,485 --> 00:29:10,685 I was ready to experience it all! 534 00:29:10,685 --> 00:29:13,005 You know, fall in love... 535 00:29:13,005 --> 00:29:15,605 And when Karl left me, you know, you really... 536 00:29:15,605 --> 00:29:16,645 You picked me up! 537 00:29:17,565 --> 00:29:20,565 And although I was really lonely, you know, 538 00:29:20,565 --> 00:29:24,445 I realised not having little kiddies around was OK! 539 00:29:24,885 --> 00:29:27,165 Look at all that grief you get from Robert! 540 00:29:27,165 --> 00:29:29,205 I'll get you some water. 541 00:29:30,005 --> 00:29:31,205 Club's closed, guys! 542 00:29:31,205 --> 00:29:33,125 Have a safe trip home, yeah? Yeah. 543 00:29:33,125 --> 00:29:35,165 You have a safe trip home too, sir. 544 00:29:36,205 --> 00:29:37,245 What? 545 00:29:37,245 --> 00:29:39,405 Lind, we've gotta go! Oh, OK! 546 00:29:39,405 --> 00:29:40,445 Come on! OK! 547 00:29:41,565 --> 00:29:43,205 Oh, right, um, 548 00:29:43,205 --> 00:29:44,925 I'm gonna find my friends, I think! 549 00:29:44,925 --> 00:29:46,085 One more? 550 00:29:49,325 --> 00:29:51,405 Susie? Suze? Sue? 551 00:29:51,405 --> 00:29:52,445 Susan? 552 00:29:52,445 --> 00:29:54,805 Have you seen a Scottish girl? Have you seen a... 553 00:29:54,805 --> 00:29:57,405 Someone in a silver, very short inappropriate dress? 554 00:29:57,405 --> 00:29:58,445 Excuse me! 555 00:29:58,445 --> 00:30:00,005 Susie! Urgh! 556 00:30:00,005 --> 00:30:01,045 Sue! Where is she? 557 00:30:01,045 --> 00:30:02,925 Come on, we really must get going! Sue! 558 00:30:10,165 --> 00:30:13,245 Good morniiinggg! 559 00:30:13,245 --> 00:30:14,525 Who are you?! 560 00:30:15,845 --> 00:30:18,205 Oh... I'm nobody! 561 00:30:18,565 --> 00:30:20,085 Did my mum put you up to this? 562 00:30:20,085 --> 00:30:23,445 I didn't want to come here, you should have left me with my friends! 563 00:30:23,445 --> 00:30:24,765 Find someone your own age! 564 00:30:26,005 --> 00:30:27,965 Are you his mum? 565 00:30:27,965 --> 00:30:30,925 If only we knew when we were going to change back! 566 00:30:30,925 --> 00:30:33,885 Well, we were here at 11:00 and now it's 5:00am... 567 00:30:34,845 --> 00:30:36,565 Yeah, so it lasts six hours! 568 00:30:36,565 --> 00:30:38,845 Assuming it's the same every time! 569 00:30:38,845 --> 00:30:41,485 Well, I suppose it depends on how much you've drunk. 570 00:30:41,485 --> 00:30:45,565 No, no, girls, girls, just you remember it lasts six hours! 571 00:30:45,565 --> 00:30:46,845 Right... Right. OK. 572 00:30:46,845 --> 00:30:50,685 OK, well, we don't want to have any more embarrassing moments! 573 00:30:50,685 --> 00:30:55,125 I'm sure I'm lookin' even older! DJ didn't think so! 574 00:30:56,165 --> 00:30:58,485 Oh, OK, he was not my type! 575 00:31:00,085 --> 00:31:01,485 All right, ladies, 576 00:31:01,485 --> 00:31:04,405 tomorrow we are going to Sherwood Forest. 577 00:31:04,405 --> 00:31:05,805 Uh-huh? Why Sherwood? 578 00:31:07,445 --> 00:31:09,645 It's somewhere I went to when I was younger. 579 00:31:09,645 --> 00:31:10,685 Ah! 580 00:31:10,685 --> 00:31:12,525 Just felt like a different world. 581 00:31:12,525 --> 00:31:15,525 That's the top of your bucket list?! Mm-hm! Yep! 582 00:31:15,525 --> 00:31:17,325 Sherwood Forest here we come! 583 00:31:17,325 --> 00:31:18,365 And look... 584 00:31:18,365 --> 00:31:20,885 Ahhh! 585 00:31:20,885 --> 00:31:22,725 No, no, no... 586 00:31:22,725 --> 00:31:25,285 I would NEVER drink and drive! 587 00:31:29,445 --> 00:31:31,845 What about skydiving in Vegas? 588 00:31:31,845 --> 00:31:34,525 That's never going to happen, I'm scared of heights! 589 00:31:35,045 --> 00:31:37,245 Oh, you just need some Dutch courage! 590 00:31:37,245 --> 00:31:39,765 Speaking of which, I've got it right here! 591 00:31:39,765 --> 00:31:41,045 I've got the glasses! 592 00:31:41,645 --> 00:31:42,805 Just be patient! 593 00:31:42,805 --> 00:31:44,445 Is this even the right way? 594 00:31:46,445 --> 00:31:47,845 We'll be there soon, 595 00:31:47,845 --> 00:31:49,965 I know this area like the back of my hand! 596 00:31:53,045 --> 00:31:56,245 Honestly, I can't deal with it... 597 00:31:56,245 --> 00:31:58,325 I don't think much of your shortcuts! 598 00:31:58,325 --> 00:31:59,805 I'm gonna die of starvation! 599 00:31:59,805 --> 00:32:02,445 Well, all the roads have changed since I was last here! 600 00:32:02,445 --> 00:32:04,085 Hey, girls, 601 00:32:04,085 --> 00:32:06,485 Looks like that surfer's on the menu! 602 00:32:06,485 --> 00:32:08,365 Come on! 603 00:32:09,365 --> 00:32:12,725 Well, hello and welcome to Arepas! 604 00:32:12,725 --> 00:32:13,765 What can I get you? 605 00:32:13,765 --> 00:32:16,005 Uh... (CLEARS THROAT) Him! 606 00:32:16,005 --> 00:32:18,165 Oh, I can't help you there, miss! 607 00:32:18,165 --> 00:32:20,165 I'm afraid he's gone back to Venezuela! 608 00:32:20,165 --> 00:32:21,205 Oh! 609 00:32:21,205 --> 00:32:23,605 Uh, what is all of this? Yeah! 610 00:32:23,605 --> 00:32:25,285 This is Venezuelan street food, 611 00:32:25,285 --> 00:32:27,805 and before you accuse me of cultural appropriation, 612 00:32:27,805 --> 00:32:30,045 I'll have you know I am one quarter Venezolano! 613 00:32:30,045 --> 00:32:32,765 This arm and my left leg! 614 00:32:36,205 --> 00:32:40,445 Three, um, casupo arepas, please. 615 00:32:40,445 --> 00:32:41,765 Sure, coming up! 616 00:32:44,685 --> 00:32:48,685 Why don't you try my refried beans? 617 00:32:48,685 --> 00:32:49,765 Mmm, thank you! 618 00:32:52,965 --> 00:32:55,125 Coriander, cinnamon 619 00:32:55,125 --> 00:32:56,245 and is that... 620 00:32:56,245 --> 00:32:58,485 No... Cocoa? 621 00:32:59,045 --> 00:33:00,925 Bingo! That's really good! 622 00:33:00,925 --> 00:33:02,525 YOU'RE really good! 623 00:33:04,525 --> 00:33:05,565 Here we are! 624 00:33:06,245 --> 00:33:07,645 Two arepas for you! 625 00:33:07,645 --> 00:33:08,685 Thank you. 626 00:33:09,085 --> 00:33:10,125 And one on the house! 627 00:33:10,125 --> 00:33:11,205 Oh, very kind! 628 00:33:12,165 --> 00:33:13,885 Thank you. Enjoy. 629 00:33:16,125 --> 00:33:17,645 He likes you! Stop it! 630 00:33:17,645 --> 00:33:20,805 Oh, my God, he completely bought your chat-up line about the... 631 00:33:20,805 --> 00:33:23,125 "Coriander, cinnamon, cocoa." 632 00:33:23,125 --> 00:33:24,165 Oh, stop it! 633 00:33:25,005 --> 00:33:27,125 It was just a little ingredient repartee! 634 00:33:54,285 --> 00:33:55,325 Where's she going? 635 00:33:58,765 --> 00:34:00,565 Joan, where are you going? 636 00:34:08,485 --> 00:34:10,445 Why are you skipping? I don't know! 637 00:34:10,445 --> 00:34:12,965 I'm gonna go climb a tree! 638 00:34:12,965 --> 00:34:15,005 Oh, my God, I just feel so good! 639 00:34:17,125 --> 00:34:18,885 Do you know what I fancy doing? 640 00:34:18,885 --> 00:34:20,845 What? Climbing a tree! 641 00:34:20,845 --> 00:34:22,365 Gosh, I want a drink! 642 00:34:23,765 --> 00:34:26,605 When you're young, you've got so much time! 643 00:34:26,605 --> 00:34:28,365 The world's your oyster! 644 00:34:28,365 --> 00:34:30,405 Well, you don't get a free bus pass! 645 00:34:30,405 --> 00:34:34,165 I'd swap a bus pass any day for a never-ending dose of youthful spirit! 646 00:34:34,165 --> 00:34:37,085 How about a never-ending dose of Arthur's whisky? 647 00:34:37,085 --> 00:34:40,885 Yeah, well, you used to get away with so much when you're young! 648 00:34:40,885 --> 00:34:41,925 You know? 649 00:34:41,925 --> 00:34:44,965 Like, you can get a dumb tattoo and still look sexy 650 00:34:44,965 --> 00:34:48,365 and you can flirt outrageously without it being a felony! 651 00:34:48,365 --> 00:34:51,005 You and I have always been SO different, haven't we? 652 00:34:51,005 --> 00:34:54,205 So, Joanie, what is it about Sherwood Forest, 653 00:34:54,205 --> 00:34:55,285 anyhow? 654 00:34:55,885 --> 00:34:59,485 Well, happy memories, that's all... 655 00:34:59,485 --> 00:35:02,645 With Arthur or did you have a fling with Little John? 656 00:35:04,005 --> 00:35:05,765 Before Arthur! 657 00:35:05,765 --> 00:35:07,205 Oh, the plot thickens! 658 00:35:07,205 --> 00:35:09,045 I've never told anyone this but... 659 00:35:09,645 --> 00:35:11,365 There was a time when it was my... 660 00:35:12,365 --> 00:35:13,365 My happy place. 661 00:35:13,365 --> 00:35:18,045 Oh, my happy place is in any cooking aisle of any large supermarket! 662 00:35:18,045 --> 00:35:19,725 When I'm in there, I'm in heaven! 663 00:35:19,725 --> 00:35:22,285 Oh, honey, you need to get out more! 664 00:35:27,685 --> 00:35:30,005 Hey, Joanie, you OK? 665 00:35:47,365 --> 00:35:48,485 Joan? 666 00:35:48,485 --> 00:35:50,325 Come on! Come on! 667 00:35:50,325 --> 00:35:52,005 Let's get some drink! 668 00:35:52,005 --> 00:35:53,045 I'm parched! 669 00:36:03,325 --> 00:36:04,365 Yeah, coming... 670 00:36:05,045 --> 00:36:06,045 Stop right here! 671 00:36:07,485 --> 00:36:09,485 Uh, hello? 672 00:36:09,485 --> 00:36:10,685 Uh, excuse me... 673 00:36:11,205 --> 00:36:12,205 Hi! 674 00:36:13,005 --> 00:36:15,605 Um... Sorry, I'm closing now. 675 00:36:15,605 --> 00:36:17,045 Oh, no, no, you see, uh... 676 00:36:17,045 --> 00:36:19,565 You see that BEAUTIFUL young lady over there? 677 00:36:19,565 --> 00:36:20,725 Yeah, well, THIS... 678 00:36:20,725 --> 00:36:22,845 This... This is her number! 679 00:36:23,325 --> 00:36:25,125 So, you call her and don't be a jerk! 680 00:36:25,805 --> 00:36:27,245 Or I'll come and find you! 681 00:36:27,245 --> 00:36:28,605 Hmm! Yeah! 682 00:36:28,605 --> 00:36:30,085 You're so cute! Mmm! 683 00:36:30,085 --> 00:36:31,125 Yeah! 684 00:36:32,405 --> 00:36:33,765 This could be love, Susie! 685 00:36:34,605 --> 00:36:35,605 Thank me later! 686 00:36:40,765 --> 00:36:43,245 Oh, thank you so much! 687 00:36:43,245 --> 00:36:44,325 That's sweet of you! 688 00:36:44,325 --> 00:36:45,365 Ah! There we are! 689 00:36:45,365 --> 00:36:47,125 Thank you, just what I needed! 690 00:36:47,125 --> 00:36:48,165 Oh... 691 00:36:48,165 --> 00:36:49,205 Mmm. 692 00:36:58,365 --> 00:36:59,485 I loved a man once... 693 00:37:00,805 --> 00:37:01,805 Yeah? 694 00:37:04,165 --> 00:37:05,685 He was a manager at the bank. 695 00:37:06,965 --> 00:37:09,965 I was so young, eager... 696 00:37:10,925 --> 00:37:13,205 Ready to do ANYTHING he wanted me to do! 697 00:37:13,205 --> 00:37:14,325 Oh, God! 698 00:37:14,325 --> 00:37:17,885 He was handsome, polite. 699 00:37:17,885 --> 00:37:19,765 Uh-huh? 700 00:37:19,765 --> 00:37:21,325 He used to wear a pocket square 701 00:37:21,325 --> 00:37:23,725 expertly folded in his jacket pocket! 702 00:37:24,765 --> 00:37:27,445 Every lunchtime, we would go into the storeroom... 703 00:37:28,405 --> 00:37:30,645 ...and check ALL the stationery! 704 00:37:30,645 --> 00:37:31,725 Oh, I know what... 705 00:37:31,725 --> 00:37:34,325 I bet he showed you his pocket square! 706 00:37:34,325 --> 00:37:35,765 Oh! 707 00:37:35,765 --> 00:37:37,125 What happened? No, really? 708 00:37:37,125 --> 00:37:38,565 Why didn't you marry him? 709 00:37:38,565 --> 00:37:40,885 A bank manager can't be all that bad! 710 00:37:40,885 --> 00:37:42,245 As it turned out, 711 00:37:42,245 --> 00:37:45,245 he already had somebody who folded his pocket square. 712 00:37:45,245 --> 00:37:46,565 Oh, married, typical! 713 00:37:47,605 --> 00:37:49,525 Oh, I... I'm sorry, Linda! 714 00:37:49,525 --> 00:37:51,405 What are you sorry at me for? 715 00:37:51,405 --> 00:37:53,125 No, it's just that... 716 00:37:54,405 --> 00:37:57,325 When you were married, I knew YOUR husband had affairs. 717 00:37:57,325 --> 00:37:58,885 Ex-husband, 718 00:37:58,885 --> 00:38:01,405 and you know what, I don't blame the women either, 719 00:38:01,405 --> 00:38:02,485 not for ONE moment! 720 00:38:02,485 --> 00:38:03,965 It was him. Mm-hm. 721 00:38:03,965 --> 00:38:05,765 He couldn't stop sharing it about 722 00:38:05,765 --> 00:38:06,805 and trust me... 723 00:38:07,805 --> 00:38:09,485 ...there wasn't that much to share! 724 00:38:10,845 --> 00:38:13,685 Wait a minute, why didn't you meet anyone after that? 725 00:38:16,205 --> 00:38:17,445 He broke my heart, I guess. 726 00:38:18,245 --> 00:38:20,365 Oh, well, God, you know what, 727 00:38:20,365 --> 00:38:24,445 I mean, there are SO many advantages to just being single! 728 00:38:24,445 --> 00:38:26,965 Surely Karl wasn't all that bad? 729 00:38:26,965 --> 00:38:28,725 Oh, no, no, he was worse! 730 00:38:29,405 --> 00:38:32,205 It was our anniversary and we were supposed to go to Vegas. 731 00:38:32,205 --> 00:38:34,245 You remember, my dream trip! 732 00:38:34,245 --> 00:38:37,205 And Karl and I, you know, we still had something going then 733 00:38:37,205 --> 00:38:40,125 and we were kind of enjoying each other's company, right? 734 00:38:40,125 --> 00:38:41,205 Mmm. 735 00:38:41,205 --> 00:38:43,445 And I was rushed into the emergency room 736 00:38:43,445 --> 00:38:47,605 and, you know, everything that made me feel like a woman 737 00:38:47,605 --> 00:38:49,325 was just, like, boom, gone, 738 00:38:49,325 --> 00:38:51,005 taken away like that... 739 00:38:51,005 --> 00:38:52,485 And then guess what... 740 00:38:52,485 --> 00:38:54,205 A few days later when I woke up, 741 00:38:54,205 --> 00:38:59,245 Karl said, "We'll never get the money back on those tickets!" 742 00:38:59,245 --> 00:39:02,085 And that was that, we could never repair after that. 743 00:39:03,125 --> 00:39:06,445 At least Arthur was a good man, right? 744 00:39:07,045 --> 00:39:08,045 Mmm. 745 00:39:08,485 --> 00:39:09,485 Yeah. 746 00:39:10,805 --> 00:39:11,845 Oh... 747 00:39:15,565 --> 00:39:18,605 A text from... Oh, his name's James! 748 00:39:19,125 --> 00:39:20,725 He wants to meet me tomorrow! 749 00:39:20,725 --> 00:39:22,005 Well, that's wonderful! 750 00:39:22,005 --> 00:39:24,165 Oh, no, I can't do that! 751 00:39:24,845 --> 00:39:26,445 He's expecting a young woman! 752 00:39:31,005 --> 00:39:32,005 Right, girls... 753 00:39:32,005 --> 00:39:34,725 What? Oh! We're sharing what's left! 754 00:39:34,725 --> 00:39:37,125 Then that's it! Last orders, then! 755 00:39:37,125 --> 00:39:38,165 Yeah... 756 00:39:38,165 --> 00:39:39,525 We need to find some more! 757 00:39:39,525 --> 00:39:41,925 I think I'm already hooked, you know what I mean? 758 00:39:41,925 --> 00:39:45,445 But WHAT is the magic ingredient? Oh! 759 00:39:45,885 --> 00:39:47,685 Four-leaf clover? 760 00:39:47,685 --> 00:39:49,725 Dead Sea salt! Oh! 761 00:39:49,725 --> 00:39:52,125 Tortoise shell? Tumbleweed? Spearmint? 762 00:39:52,125 --> 00:39:54,285 Cow's tongue! Eww! 763 00:39:54,285 --> 00:39:55,365 Tadpoles! 764 00:39:55,365 --> 00:39:57,085 OK, OK, I got it! Moss! 765 00:39:57,885 --> 00:39:58,965 No, let me save a note! 766 00:39:58,965 --> 00:40:00,205 I'm saying wishbone now! 767 00:40:00,205 --> 00:40:03,085 No, it's us, girls! 768 00:40:03,085 --> 00:40:04,805 WE'RE the magic ingredient! 769 00:40:04,805 --> 00:40:06,845 Cheers! We are! 770 00:40:06,845 --> 00:40:08,885 Knock it back, hen! 771 00:40:08,885 --> 00:40:10,165 Woo! 772 00:40:10,165 --> 00:40:12,005 Mmm, mmm! 773 00:40:12,005 --> 00:40:13,565 Oh! Whoa! 774 00:40:16,525 --> 00:40:18,685 Oh, hi...! 775 00:40:19,205 --> 00:40:21,085 Hi, Karl! 776 00:40:21,085 --> 00:40:22,405 Who is it?! 777 00:40:22,405 --> 00:40:25,405 Uh, I don't know, darling, I'll be right back! 778 00:40:25,405 --> 00:40:28,765 Oh, are you not going to invite me in after all these years?! 779 00:40:28,765 --> 00:40:31,285 You know, we could, uh, celebrate your birthday 780 00:40:31,285 --> 00:40:32,605 and have dinner together! 781 00:40:32,605 --> 00:40:34,965 I mean, your 70s, it's quite a milestone! 782 00:40:34,965 --> 00:40:36,365 No, thanks! Oh! 783 00:40:36,365 --> 00:40:37,565 Who are you?! 784 00:40:37,565 --> 00:40:38,605 Hi! 785 00:40:38,605 --> 00:40:41,605 And what's that? He's only 50! Yeah, right! 786 00:40:41,605 --> 00:40:44,085 Oh, come here, baby, I've missed you! Mmm! 787 00:40:44,085 --> 00:40:45,405 Mwah! 788 00:40:48,085 --> 00:40:49,085 Oh! 789 00:40:49,085 --> 00:40:51,525 You could have resisted! Didn't give me a chance! 790 00:40:51,525 --> 00:40:52,565 Like a drive-by! 791 00:40:52,565 --> 00:40:54,725 No man could have avoided that! 792 00:40:54,725 --> 00:40:56,685 Yeah, no OLD man! 793 00:40:56,685 --> 00:40:58,925 Look, I'm not being funny but this ain't funny! 794 00:40:58,925 --> 00:41:00,525 What are you, a kissagram or what? 795 00:41:00,525 --> 00:41:02,205 Oh, me? No, no... 796 00:41:03,245 --> 00:41:05,365 Don't tell me you actually KNOW this woman?! 797 00:41:05,365 --> 00:41:07,565 I have never seen this woman before in my life! 798 00:41:07,565 --> 00:41:09,205 I think it's about time you left! 799 00:41:09,205 --> 00:41:12,005 My fiance and I were about to open the champagne! 800 00:41:12,005 --> 00:41:14,925 And then let me guess, uh, play strip Twister? 801 00:41:14,925 --> 00:41:15,965 Yes! 802 00:41:15,965 --> 00:41:17,005 No... 803 00:41:17,005 --> 00:41:18,045 Oh! 804 00:41:18,045 --> 00:41:19,685 Yeah, you know, honey, uh, 805 00:41:19,685 --> 00:41:22,125 this man has an ADDICTION to younger women 806 00:41:22,125 --> 00:41:24,285 so you're on dangerous ground! 807 00:41:24,285 --> 00:41:26,365 OK, bye now, bye now! 808 00:41:26,365 --> 00:41:28,165 And, uh, oh, congrats! 809 00:41:28,165 --> 00:41:29,205 Congrats! 810 00:41:29,205 --> 00:41:31,165 I don't know what you're talkin' about! 811 00:41:31,165 --> 00:41:32,245 I'm not even that old! 812 00:41:32,245 --> 00:41:34,765 How did she know that naked Twister was our thing? 813 00:41:34,765 --> 00:41:37,925 Karl, I waxed and everything! 814 00:41:37,925 --> 00:41:39,605 Um, I'm sorry to disturb you, 815 00:41:39,605 --> 00:41:43,165 um, I wondered if I could speak to Karen Walters? 816 00:41:43,965 --> 00:41:46,725 Um, I don't know her married name but... 817 00:41:46,725 --> 00:41:49,765 Does... Does she live here? No. 818 00:41:51,325 --> 00:41:53,885 Well, thank you, anyway. 819 00:41:53,885 --> 00:41:55,085 You're welcome. 820 00:41:57,565 --> 00:42:01,045 Well, I wanted my own restaurant a long time ago. 821 00:42:01,045 --> 00:42:03,405 What do you mean wanted? You still can! 822 00:42:03,405 --> 00:42:07,005 Well, I have a VERY deep distrust of bank managers 823 00:42:07,005 --> 00:42:09,725 and I don't think I'd get much credit! 824 00:42:10,725 --> 00:42:11,725 You're very wise... 825 00:42:11,725 --> 00:42:14,365 I could walk you through my business plan, if you like! 826 00:42:14,365 --> 00:42:16,045 It will take about two minutes. 827 00:42:16,045 --> 00:42:18,325 I hadn't got a clue when I first started my truck! 828 00:42:18,325 --> 00:42:19,765 Hmm. I loved your arepas. 829 00:42:19,765 --> 00:42:22,325 The flavour of those peppers was just... 830 00:42:23,125 --> 00:42:24,125 Why, thank you! 831 00:42:24,125 --> 00:42:25,765 Yeah, you're cute! 832 00:42:25,765 --> 00:42:26,885 Thank you! 833 00:42:26,885 --> 00:42:28,845 So, are you comfortable? Yes! 834 00:42:29,325 --> 00:42:31,365 Do you want me to adjust your seat for you? 835 00:42:31,365 --> 00:42:32,605 Oh, no, no, I'm OK... 836 00:42:32,605 --> 00:42:34,645 You know, I could just... Oh! Oh! Oh! 837 00:42:36,045 --> 00:42:38,245 Oh... Oh, wow! 838 00:42:38,245 --> 00:42:40,285 Is there anything else you want to ask me? 839 00:42:40,285 --> 00:42:41,765 Um, no... 840 00:42:41,765 --> 00:42:43,925 I mean, I'm just here to... Oh! 841 00:42:44,805 --> 00:42:45,925 Uh... Oh! 842 00:42:47,205 --> 00:42:51,085 Yes, um, what gives you the darn right to do that? 843 00:42:51,085 --> 00:42:52,205 Hmm? 844 00:42:54,805 --> 00:42:55,845 Yes? 845 00:42:55,845 --> 00:42:57,565 Sorry to disturb you again, 846 00:42:57,565 --> 00:42:59,445 um, so, you've... 847 00:42:59,445 --> 00:43:01,885 You've NEVER heard of her? No! 848 00:43:01,885 --> 00:43:04,125 Karen Walters? No! 849 00:43:05,325 --> 00:43:08,005 Are... Are you sure? Yes! 850 00:43:08,005 --> 00:43:09,405 I'm sure! Very sure! 851 00:43:11,045 --> 00:43:12,365 Well, thanks, anyway. 852 00:43:14,605 --> 00:43:18,325 Sometimes things are just... Just not meant to be. 853 00:43:20,285 --> 00:43:21,285 Right... 854 00:43:22,205 --> 00:43:24,245 OK, so... 855 00:43:24,245 --> 00:43:27,605 Full disclosure, and I know it's gonna make you run A MILE, 856 00:43:27,605 --> 00:43:28,885 but I have to be honest... 857 00:43:28,885 --> 00:43:30,005 You're married? 858 00:43:30,005 --> 00:43:32,845 What? No! Well, yes, I WAS married! 859 00:43:33,965 --> 00:43:37,125 But no, I have a kid. Caleb. 860 00:43:37,125 --> 00:43:38,485 Really? Yeah! 861 00:43:38,485 --> 00:43:41,165 He's six and I'd run to the ends of the earth for him! 862 00:43:41,165 --> 00:43:42,445 Do you have a photo? 863 00:43:42,445 --> 00:43:43,485 Yeah, I do! 864 00:43:45,205 --> 00:43:46,685 Here's the little boy! 865 00:43:47,805 --> 00:43:48,805 There we go! 866 00:43:49,725 --> 00:43:50,725 Oh, he's lovely! 867 00:43:50,725 --> 00:43:52,365 Isn't he? 868 00:43:54,005 --> 00:43:56,205 You know, I... I have to protect him. 869 00:43:56,205 --> 00:43:59,325 And I'm really wary about introducing him to new people 870 00:43:59,325 --> 00:44:00,565 straight away. 871 00:44:01,365 --> 00:44:04,245 So, I'd like to feel that you'd be up for meeting him one day! 872 00:44:04,245 --> 00:44:05,805 And I'd like to feel that too. 873 00:44:07,805 --> 00:44:10,085 Well, it's a bit different to Venezuela! 874 00:44:10,085 --> 00:44:12,165 A little bit! 875 00:44:12,885 --> 00:44:14,365 Is he yours? Yeah! 876 00:44:14,365 --> 00:44:17,125 No, no... This is my parents' place! 877 00:44:18,005 --> 00:44:19,005 That's Cecil! 878 00:44:19,005 --> 00:44:20,045 Hello, Cecil! 879 00:44:20,045 --> 00:44:22,525 I've gotta go now... 880 00:44:23,285 --> 00:44:25,845 Obviously, this is the six-year-old son thing, right? 881 00:44:25,845 --> 00:44:28,445 Women say they're cool and I don't hear from them again! 882 00:44:28,445 --> 00:44:30,285 No, I'm... I'm cool as a cucumber! 883 00:44:31,165 --> 00:44:32,205 OK, uh... 884 00:44:32,205 --> 00:44:36,005 Look, I am too old and this is just... 885 00:44:36,005 --> 00:44:37,405 I'm 24! 886 00:44:37,405 --> 00:44:39,525 Age is just a number, right? 887 00:44:40,445 --> 00:44:41,445 Right. 888 00:44:41,445 --> 00:44:43,285 I've just got to go, that's all. 889 00:44:43,285 --> 00:44:45,045 OK, uh, well, um... 890 00:44:45,845 --> 00:44:47,725 See you again! See you! 891 00:44:47,725 --> 00:44:48,765 OK! 892 00:44:50,245 --> 00:44:51,245 OK! OK! 893 00:44:51,245 --> 00:44:53,165 OK, bye, then! Bye! 894 00:44:53,165 --> 00:44:55,445 Bye, then! Yeah, bye, thanks! 895 00:44:55,445 --> 00:44:56,685 OK... 896 00:44:58,725 --> 00:45:00,325 "Cool as a cucumber"?! 897 00:45:05,005 --> 00:45:06,645 You nearly rumbled me! 898 00:45:13,405 --> 00:45:15,165 Mum, you home? I'm in here! 899 00:45:24,085 --> 00:45:26,805 Robert, what a surprise! 900 00:45:26,805 --> 00:45:28,165 Nearly gave me a coronary! 901 00:45:28,765 --> 00:45:30,365 Sorry, I didn't think you'd be in. 902 00:45:30,365 --> 00:45:31,405 Ah, well, I am. 903 00:45:31,405 --> 00:45:33,445 Uh, tea, coffee? 904 00:45:33,445 --> 00:45:35,845 No, I'm just here to pick up dad's equipment. 905 00:45:35,845 --> 00:45:38,805 Um, you're not going to use it to bake drugs, are you? 906 00:45:38,805 --> 00:45:41,805 No, I'd like it because it was his. 907 00:45:41,805 --> 00:45:43,565 Maybe that didn't cross your mind. 908 00:45:43,565 --> 00:45:45,845 Why does everything have to be a criticism? 909 00:45:45,845 --> 00:45:47,845 I'm sorry that came out wrong, 910 00:45:47,845 --> 00:45:49,445 I know you don't do drugs. 911 00:45:50,725 --> 00:45:52,125 What I meant was... 912 00:45:52,125 --> 00:45:54,525 Yeah, get a job, settle down, yeah. 913 00:45:54,525 --> 00:45:56,365 Get a car, find a career. 914 00:45:57,005 --> 00:46:00,005 Do you have any idea what it's like to be young anymore? 915 00:46:00,005 --> 00:46:01,405 Well, actually... 916 00:46:01,405 --> 00:46:03,845 With your 60-year mortgages and your jobs for life? 917 00:46:03,845 --> 00:46:06,085 The world's changed a lot since you were my age! 918 00:46:06,085 --> 00:46:07,725 Oh, yes, the good old days 919 00:46:07,725 --> 00:46:10,765 when, uh, they wouldn't let a woman have a mortgage without a man. 920 00:46:10,765 --> 00:46:12,765 That's the way the world was. 921 00:46:12,765 --> 00:46:16,085 Everyone just accepted it and got on with their lives. 922 00:46:16,085 --> 00:46:17,445 Right, so... 923 00:46:17,445 --> 00:46:19,485 You had to get married and have a kid. 924 00:46:21,045 --> 00:46:22,045 That explains a lot. 925 00:46:22,845 --> 00:46:24,165 Robert, just a minute! 926 00:46:25,685 --> 00:46:30,565 When you were little, you were, um, six, I think... 927 00:46:30,565 --> 00:46:33,205 You got a temperature, you were burning up 928 00:46:33,205 --> 00:46:35,885 and then you developed a rash all over your body. 929 00:46:35,885 --> 00:46:38,845 We took you to the hospital and they told us you had meningitis. 930 00:46:39,485 --> 00:46:41,845 We weren't allowed to be in the room as you. 931 00:46:41,845 --> 00:46:44,165 All I could do was look through the glass and watch 932 00:46:44,165 --> 00:46:46,965 while they pumped your little body full of antibiotics. 933 00:46:47,565 --> 00:46:50,245 I'd have done ANYTHING to have swapped places with you, 934 00:46:50,245 --> 00:46:52,165 to have taken your pain away. 935 00:46:53,045 --> 00:46:56,125 You still have the scar from the cannula on the back of your hand. 936 00:46:57,525 --> 00:46:58,685 I don't remember. 937 00:46:58,685 --> 00:47:00,645 I still have nightmares about that, 938 00:47:00,645 --> 00:47:05,845 about trying to reach through the glass and hold you. 939 00:47:07,245 --> 00:47:10,165 All I have ever wanted to do is protect you. 940 00:47:12,245 --> 00:47:13,445 Who's Karen Walters? 941 00:47:20,045 --> 00:47:22,725 All right, well, I'm going to pick up some of the stuff now 942 00:47:22,725 --> 00:47:23,765 and I'll, uh... 943 00:47:23,765 --> 00:47:25,925 I'll come back for the rest another time. 944 00:47:36,725 --> 00:47:38,205 I agreed to meet Caleb. 945 00:47:38,205 --> 00:47:39,245 Hmm? Who? 946 00:47:39,245 --> 00:47:40,765 James' son! 947 00:47:41,565 --> 00:47:43,045 There's hardly any left! 948 00:47:43,045 --> 00:47:44,245 Oh... 949 00:47:44,245 --> 00:47:46,685 How much do you like James? 950 00:47:47,885 --> 00:47:49,565 I actually have feelings for him. 951 00:47:49,565 --> 00:47:52,485 Well, just tell him you're pensionable, 952 00:47:52,485 --> 00:47:55,325 see how interested he'd be in you then 953 00:47:55,325 --> 00:47:57,965 with your varicose veins and your haemorrhoids! 954 00:47:57,965 --> 00:48:01,565 You know what you could be? Maybe Caleb's grandmother! That's not very nice! 955 00:48:02,205 --> 00:48:03,565 I just say it the way it is! 956 00:48:04,685 --> 00:48:05,725 I know... 957 00:48:06,245 --> 00:48:08,325 Why didn't Arthur make more of it, anyway?! 958 00:48:08,325 --> 00:48:10,165 We need a lifetime supply at least! 959 00:48:11,285 --> 00:48:13,845 I still have SO many things that I want to do! 960 00:48:13,845 --> 00:48:15,205 Hmm... 961 00:48:20,645 --> 00:48:21,645 What...? 962 00:48:23,885 --> 00:48:24,885 Uh, OK... 963 00:48:26,165 --> 00:48:27,165 What? 964 00:48:27,165 --> 00:48:28,365 It can't be! 965 00:48:33,805 --> 00:48:38,005 OK, so, uh, are you absolutely sure? 966 00:48:39,165 --> 00:48:41,565 I know it's a lot for you to take in... 967 00:48:42,485 --> 00:48:44,205 Would you like a glass of water? 968 00:48:44,205 --> 00:48:46,645 I'd rather have a nice large whisky! 969 00:48:46,645 --> 00:48:47,965 Sorry? 970 00:48:47,965 --> 00:48:49,805 So, I don't... I mean, what is it? 971 00:48:49,805 --> 00:48:53,205 What is it that the powers that be are trying to tell me? 972 00:48:53,205 --> 00:48:54,245 Huh? 973 00:48:55,365 --> 00:48:58,165 Why don't get you booked in with my oncology team? 974 00:48:59,885 --> 00:49:01,645 They will REALLY help you, Linda. 975 00:49:03,845 --> 00:49:06,565 You know what, I just want to say thanks for everything, OK? 976 00:49:06,565 --> 00:49:09,205 See you in the next life! 977 00:49:49,445 --> 00:49:50,445 Thank you... 978 00:50:27,485 --> 00:50:28,725 Tia? Yeah? 979 00:50:29,805 --> 00:50:32,805 You're good at tracking people down online, can you help me? 980 00:50:32,805 --> 00:50:34,445 Yeah, all right, I'm coming! 981 00:50:34,445 --> 00:50:35,605 I need to find someone. 982 00:50:56,165 --> 00:50:58,885 Happy anniversary! Oh! Oh! 983 00:50:58,885 --> 00:51:00,125 What? Oh! 984 00:51:00,125 --> 00:51:02,205 At least you remembered! 985 00:51:02,205 --> 00:51:05,765 I... I tried to get one with a meerkat on! 986 00:51:05,765 --> 00:51:08,405 Oh, maybe growin' old isn't that bad after all! 987 00:51:08,405 --> 00:51:10,725 Well, I mean, if you could find the right guy! 988 00:51:10,725 --> 00:51:13,685 Hmm, I think things are gonna change for us! 989 00:51:14,565 --> 00:51:16,885 I can feel it deep in my bones! 990 00:51:16,885 --> 00:51:18,165 Oh-ho! 991 00:51:18,165 --> 00:51:20,485 Oh, she looks great! 992 00:51:22,765 --> 00:51:24,085 She's dressed for tennis! 993 00:51:24,085 --> 00:51:26,845 Listen, I've only found another bottle! 994 00:51:26,845 --> 00:51:28,445 No! Yes! Oh! 995 00:51:28,445 --> 00:51:30,525 I've emptied the joint savings account, 996 00:51:30,525 --> 00:51:34,805 sold off all the shares so we can blow the lot and go to Las Vegas! 997 00:51:37,445 --> 00:51:39,485 Come on, girls, what are we waiting for?! 998 00:51:42,805 --> 00:51:44,605 You'll catch flies like that, dear! 999 00:51:46,805 --> 00:51:47,965 I'll say... 1000 00:51:47,965 --> 00:51:49,885 We should cancel their membership! 1001 00:51:50,565 --> 00:51:56,045 ♪ Leavin' everything behind 1002 00:51:58,445 --> 00:52:03,845 ♪ I'm leavin' everything behind 1003 00:52:12,485 --> 00:52:15,885 ♪ When the sun began to rise 1004 00:52:16,445 --> 00:52:20,005 ♪ I was calling out to someone 1005 00:52:20,805 --> 00:52:23,525 ♪ With tears in my eyes... ♪ 1006 00:52:24,805 --> 00:52:25,805 Shall we? 1007 00:52:25,805 --> 00:52:27,725 Oh! Oh, my God! Let's jump! Let's jump! 1008 00:52:27,725 --> 00:52:29,685 Oh, my God! 1009 00:52:29,685 --> 00:52:32,125 Viva Las Vegas! Wow! 1010 00:52:32,125 --> 00:52:33,165 Viva! 1011 00:52:33,165 --> 00:52:35,405 Las Vegas! 1012 00:52:37,565 --> 00:52:38,605 Hey... 1013 00:52:38,605 --> 00:52:41,085 I don't know what happened to the mirrored ceiling! 1014 00:52:41,085 --> 00:52:42,325 Where is it? Oh... 1015 00:52:42,325 --> 00:52:44,325 What happened to it? I don't know either1 1016 00:52:44,325 --> 00:52:45,365 Ta-da! 1017 00:52:45,365 --> 00:52:49,125 Oh, how did you manage that?! 1018 00:52:49,125 --> 00:52:50,565 I put it in the hold! 1019 00:52:51,605 --> 00:52:53,765 OK, wait, wait, wait, wait! 1020 00:52:53,765 --> 00:52:55,525 OK, first, you know what I need to do? 1021 00:52:55,525 --> 00:52:57,045 I need to powder my nose! OK! 1022 00:52:57,045 --> 00:52:59,245 So, meet back here, back here, one hour! 1023 00:52:59,245 --> 00:53:00,845 One hour! Deal! Deal! 1024 00:53:00,845 --> 00:53:02,205 Deal! Deal! OK! 1025 00:53:05,605 --> 00:53:08,805 You're saying there are no tickets at ANY price for tonight's show? 1026 00:53:09,445 --> 00:53:10,525 Oh, dear... 1027 00:53:10,525 --> 00:53:12,645 You... You're completely sold out? 1028 00:53:24,245 --> 00:53:26,805 Oh, it feels like a bit of a dream! 1029 00:53:27,845 --> 00:53:30,325 I can't believe that we're actually here! Mmm! 1030 00:53:30,325 --> 00:53:32,445 Is it time for a wee dram? 1031 00:53:32,445 --> 00:53:35,045 What?! Where did you get those? 1032 00:53:35,045 --> 00:53:37,165 I acquired them from the limousine! 1033 00:53:37,165 --> 00:53:38,765 Oh... Oh! 1034 00:53:38,765 --> 00:53:41,445 Yeah, I don't... I don't care for any, thank you. 1035 00:53:41,445 --> 00:53:42,725 No? Sorry? 1036 00:53:42,725 --> 00:53:46,405 No, I just kind of want to experience this as me! 1037 00:53:47,245 --> 00:53:48,805 But it... It... It is you! 1038 00:53:48,805 --> 00:53:51,405 No, no, no, I mean, as me NOW! 1039 00:53:51,405 --> 00:53:53,565 I mean, just for this last hurrah, 1040 00:53:53,565 --> 00:53:54,965 I don't need the whisky. 1041 00:53:54,965 --> 00:53:57,685 It doesn't, like, feel like the real me! 1042 00:53:57,685 --> 00:54:01,885 I think I'd be happier just being myself. 1043 00:54:02,605 --> 00:54:03,765 Oh, well... 1044 00:54:04,765 --> 00:54:05,765 Yeah. 1045 00:54:05,765 --> 00:54:09,445 Here's to being ourselves! Being ourselves! 1046 00:54:09,445 --> 00:54:11,125 To the real us! Mmm! 1047 00:54:18,045 --> 00:54:21,445 OK, this is our first night here! 1048 00:54:21,445 --> 00:54:22,485 Yeah! 1049 00:54:22,485 --> 00:54:25,925 Let's party! Heyyy! 1050 00:54:25,925 --> 00:54:27,005 Great party! 1051 00:54:27,005 --> 00:54:28,045 Incredible! 1052 00:54:29,085 --> 00:54:31,605 And you know what, you can almost stand up! 1053 00:54:31,605 --> 00:54:34,485 Are suggesting that I'm vertically challenged? 1054 00:54:34,485 --> 00:54:35,845 Yes! Yes! 1055 00:54:35,845 --> 00:54:37,125 OK, just checking! 1056 00:54:39,405 --> 00:54:40,805 Oh, your phone! 1057 00:54:40,805 --> 00:54:41,845 Oh, oh, oh, oh! 1058 00:54:41,845 --> 00:54:43,285 Hold it, hold it, hold it! 1059 00:54:43,285 --> 00:54:46,325 Oh, read this for me because I've left my glasses in the room! 1060 00:54:46,325 --> 00:54:47,365 OK, now wait... 1061 00:54:47,365 --> 00:54:51,325 OK, it says James wants to do screen time! 1062 00:54:51,325 --> 00:54:53,605 Just... Hey, just show him the view! 1063 00:54:53,605 --> 00:54:54,685 He's gonna love it! 1064 00:54:54,685 --> 00:54:56,645 Yeah, but he'll want to see ME! 1065 00:54:57,245 --> 00:55:00,685 Just say you don't know how to use the front and back camera! 1066 00:55:01,845 --> 00:55:04,205 Right? What does that mean? 1067 00:55:05,125 --> 00:55:06,125 Don't ask me! 1068 00:55:32,645 --> 00:55:34,325 Oh, be quiet! 1069 00:55:41,245 --> 00:55:44,845 ♪ Hey there, brother, there's a world out there to see 1070 00:55:44,845 --> 00:55:48,045 ♪ Just grab your boots and come on, walk along with me 1071 00:55:48,045 --> 00:55:51,965 ♪ Hey there, brother, ride abandon on my knees... ♪ 1072 00:55:52,525 --> 00:55:55,525 Oh, Arthur, this is as impressive as you said it would be! 1073 00:55:56,365 --> 00:55:59,525 Did you think I could be so brave, coming out here on my own? 1074 00:56:00,725 --> 00:56:03,605 I hope you're looking down right now and enjoying the view! 1075 00:56:04,605 --> 00:56:08,045 Who do I have to sweet-talk to get tickets for the show tonight? 1076 00:56:08,045 --> 00:56:10,485 Oh, I'm afraid when it says sold out, ma'am, 1077 00:56:10,485 --> 00:56:11,525 it's sold out. 1078 00:56:11,525 --> 00:56:13,685 Ah, OK... 1079 00:56:13,685 --> 00:56:15,125 There are no clocks in here, 1080 00:56:15,125 --> 00:56:17,445 how do I know if it's the right time for a drink? 1081 00:56:17,445 --> 00:56:18,845 Oh, it's, uh... 1082 00:56:18,845 --> 00:56:21,245 Always the right time in the world somewhere! 1083 00:56:22,965 --> 00:56:23,965 Name's Hal. 1084 00:56:23,965 --> 00:56:27,085 Uh, would you do me the pleasure of allowing me to buy you a drink? 1085 00:56:27,085 --> 00:56:30,925 Um, I'm Joan and the drinks are complimentary 1086 00:56:30,925 --> 00:56:33,205 so the casino can take advantage of it. 1087 00:56:33,205 --> 00:56:36,565 Oh, no, no, the house liquor isn't something I'd recommend! 1088 00:56:36,565 --> 00:56:39,285 I'd say we go for a double mezcal on the rocks. 1089 00:56:40,925 --> 00:56:44,005 Mezcal? Mezcal! Heaven in a glass! 1090 00:56:44,005 --> 00:56:46,365 Sunshine in a bottle. Trust me. 1091 00:56:46,965 --> 00:56:48,645 Are the house spirits that bad? 1092 00:56:48,645 --> 00:56:51,525 Well, I'll let you in on a little secret there, Joan. 1093 00:56:51,525 --> 00:56:54,605 I co-own this joint and I know what's in 'em. Ah... 1094 00:56:54,605 --> 00:56:57,005 It tastes more like drain water than Belvedere. 1095 00:56:57,005 --> 00:56:58,405 So, why do you stock it? 1096 00:56:58,405 --> 00:56:59,965 Well, it's, uh, cheap. 1097 00:57:00,845 --> 00:57:02,165 Anyway, nobody much cares. 1098 00:57:02,165 --> 00:57:05,685 Only thing they'll remember after losing all their money is the hangover! 1099 00:57:06,445 --> 00:57:08,805 Well, it's a novel approach to business! 1100 00:57:09,845 --> 00:57:12,245 Oh, you might as well go ahead and leave the bottle. 1101 00:57:12,245 --> 00:57:13,645 Right. 1102 00:57:13,645 --> 00:57:16,645 Uh, what makes you think one won't be enough? 1103 00:57:16,645 --> 00:57:17,725 Well, I don't know, 1104 00:57:17,725 --> 00:57:20,525 you might like the taste and decide to make a night of it! 1105 00:57:20,525 --> 00:57:21,765 To you, Joan. 1106 00:57:22,765 --> 00:57:24,125 To you, Hal. 1107 00:57:24,805 --> 00:57:27,565 Hold on, what is that? 1108 00:57:27,565 --> 00:57:29,805 Oh, that, my dear, is a scorpion. 1109 00:57:29,805 --> 00:57:31,645 Gives the mezcal its flavour. 1110 00:57:31,645 --> 00:57:34,565 And you expect me to actually drink this? 1111 00:57:34,565 --> 00:57:36,245 Well, why the hell not? 1112 00:57:36,245 --> 00:57:38,445 Life's about new experiences, Joan! 1113 00:57:38,445 --> 00:57:39,685 That's why you came here, 1114 00:57:39,685 --> 00:57:42,125 to the entertainment capital of the world! 1115 00:57:42,125 --> 00:57:43,965 Hmm, you mean the city of sin! 1116 00:57:43,965 --> 00:57:46,445 It's also the WEDDING capital of the world! 1117 00:57:46,445 --> 00:57:48,165 Just, uh, don't tell anybody 1118 00:57:48,165 --> 00:57:50,965 that Nevada also has the highest divorce rates in America! 1119 00:57:52,685 --> 00:57:54,805 I see a band there, Joanie, are you married? 1120 00:57:54,805 --> 00:57:55,845 I was. 1121 00:57:55,845 --> 00:57:57,005 Oh... 1122 00:57:57,005 --> 00:57:58,045 Yeah, me too. 1123 00:57:58,925 --> 00:58:00,765 Quite a few times, as a matter of fact. 1124 00:58:01,565 --> 00:58:04,725 You know, my folks, they were married for 61 years. 1125 00:58:04,725 --> 00:58:06,605 Used to be something I aspired to, 1126 00:58:06,605 --> 00:58:08,605 but not anymore. 1127 00:58:08,605 --> 00:58:11,885 If you did, would you restart the counter each time 1128 00:58:11,885 --> 00:58:13,365 or is it accumulative? 1129 00:58:13,365 --> 00:58:17,725 Ah, I'm still hoping to enjoy what time I have left with someone special. 1130 00:58:17,725 --> 00:58:20,485 Don't you mind getting older? Oh, I don't know... 1131 00:58:20,485 --> 00:58:22,805 I, uh... I see long-term, Joan. 1132 00:58:23,805 --> 00:58:26,765 Uh, when you're young you only see what's right in front of you. 1133 00:58:26,765 --> 00:58:28,285 What do you see now? 1134 00:58:28,285 --> 00:58:31,045 I don't know, let me take a good look... 1135 00:58:32,645 --> 00:58:34,525 I see a beautiful woman who's... 1136 00:58:34,525 --> 00:58:35,565 Ha! 1137 00:58:35,565 --> 00:58:37,925 ...deciding what to do with the rest of her life. 1138 00:58:37,925 --> 00:58:40,845 Someone who's maybe at a crossroads. 1139 00:58:41,205 --> 00:58:43,125 Someone who maybe needs to take a breath. 1140 00:58:45,565 --> 00:58:47,645 Well, I'll drink to that! 1141 00:58:47,645 --> 00:58:48,685 Me too, Joan. 1142 00:58:53,045 --> 00:58:55,085 Oh... 1143 00:58:56,285 --> 00:58:57,485 Gets 'em every time! 1144 00:58:59,525 --> 00:59:00,565 Oh... 1145 00:59:01,885 --> 00:59:03,325 What, um... 1146 00:59:03,325 --> 00:59:05,925 What type of person are you attracted to? 1147 00:59:06,725 --> 00:59:09,365 Kind, smart and funny 1148 00:59:09,365 --> 00:59:11,365 and, well, I guess young! 1149 00:59:11,365 --> 00:59:14,965 Oh, well, not young! 1150 00:59:14,965 --> 00:59:17,485 Oh, now, come on, Joan, sure you are! 1151 00:59:17,485 --> 00:59:19,965 No, it's very kind of you to say so. 1152 00:59:19,965 --> 00:59:23,765 Only someone with a youthful spirit would take a drink that contained a scorpion 1153 00:59:23,765 --> 00:59:26,605 with a total stranger and still be sitting there! 1154 00:59:26,605 --> 00:59:29,165 You can meet a 20-year-old who's got a closed mind, 1155 00:59:29,165 --> 00:59:30,365 isn't going anywhere, 1156 00:59:30,365 --> 00:59:33,805 but not you, Joan, you're open to new things. 1157 00:59:33,805 --> 00:59:36,645 I... I think you'll always be young. 1158 00:59:38,925 --> 00:59:41,125 You know, I, uh, really ought to get back. 1159 00:59:43,365 --> 00:59:46,245 You know, it sure was nice meeting you, ma'am. 1160 00:59:47,605 --> 00:59:49,325 You too. 1161 01:00:07,085 --> 01:00:08,605 "I need to see you. 1162 01:00:09,525 --> 01:00:11,805 Please FaceTime me right now. James." 1163 01:00:15,165 --> 01:00:17,325 Oh, I'm sorry, I'm lost! 1164 01:00:17,325 --> 01:00:20,045 I don't know if this is my room or yours! 1165 01:00:21,085 --> 01:00:22,365 This is my friend's room! 1166 01:00:22,365 --> 01:00:23,405 Shh! 1167 01:00:26,885 --> 01:00:30,365 Oh, lithe and nimble one, you brought replenishments! 1168 01:00:30,365 --> 01:00:31,645 Hey, why don't you join me? 1169 01:00:32,445 --> 01:00:34,685 As tempting as that sounds, sweetheart, 1170 01:00:34,685 --> 01:00:37,485 I've got a full body transformation to organise! 1171 01:00:41,565 --> 01:00:42,605 Ah... 1172 01:00:55,325 --> 01:00:58,085 Mmm! 1173 01:00:58,845 --> 01:00:59,845 Oh! 1174 01:01:06,005 --> 01:01:07,005 Yeah... 1175 01:01:11,965 --> 01:01:13,965 You look like you need this! 1176 01:01:15,605 --> 01:01:16,605 A bit of lippy! 1177 01:01:17,925 --> 01:01:20,885 At this stage, I think I need a miracle! 1178 01:01:21,885 --> 01:01:23,605 You know what, I've seen you... 1179 01:01:23,605 --> 01:01:25,405 I've seen you before! 1180 01:01:25,405 --> 01:01:28,125 Oh, I know what, at CoCo's in London! Yes! 1181 01:01:28,125 --> 01:01:29,165 Oh, it was! 1182 01:01:29,165 --> 01:01:30,765 Oh, you're SO good! 1183 01:01:30,765 --> 01:01:33,245 Oh, stop it, stop flirting! 1184 01:01:33,245 --> 01:01:34,285 Thank you! 1185 01:01:34,285 --> 01:01:35,885 What brings you to Vegas? 1186 01:01:35,885 --> 01:01:37,485 Are you here with your partner? 1187 01:01:37,485 --> 01:01:38,525 No, no... 1188 01:01:38,525 --> 01:01:40,645 I'm on a girls' trip, yeah. 1189 01:01:40,645 --> 01:01:43,005 Oh, big old girls' trip! 1190 01:01:43,005 --> 01:01:44,365 Yeah! No holds barred! 1191 01:01:45,365 --> 01:01:47,365 Well, no, I mean, we're actually... 1192 01:01:47,365 --> 01:01:49,285 We're quite dignified, 1193 01:01:49,285 --> 01:01:51,005 especially my friend, Joan. 1194 01:01:51,005 --> 01:01:52,885 Well, I mean, she THINKS she is! 1195 01:01:54,085 --> 01:01:55,565 OK, I'm just gonna... 1196 01:01:56,165 --> 01:01:58,965 Let me try... Try a little lipstick. Yeah! 1197 01:01:58,965 --> 01:02:00,325 Yeah. Yeah. 1198 01:02:00,325 --> 01:02:01,365 Pat it on! 1199 01:02:01,365 --> 01:02:04,125 Oh, God, are you kidding? Yes, nice and glossy! 1200 01:02:04,125 --> 01:02:05,485 Glossy? Yes! 1201 01:02:05,485 --> 01:02:07,325 Oh, come on... 1202 01:02:07,325 --> 01:02:08,925 Look at you, a brand-new woman! 1203 01:02:08,925 --> 01:02:10,725 Yeah, right, thank you! 1204 01:02:10,725 --> 01:02:12,525 Yeah, totally, anyway... 1205 01:02:12,525 --> 01:02:14,005 If only, I don't know... 1206 01:02:14,005 --> 01:02:15,565 Anyway, yeah. 1207 01:02:15,565 --> 01:02:16,885 Are you OK? 1208 01:02:18,805 --> 01:02:20,245 I don't know if I am! 1209 01:02:21,485 --> 01:02:25,045 I feel like I just spent my whole life wishing things were different 1210 01:02:25,045 --> 01:02:28,005 and I wanted to be something that I wasn't 1211 01:02:28,005 --> 01:02:33,165 and I finally got what I wanted and it just still wasn't enough! 1212 01:02:33,165 --> 01:02:36,525 You know, I'm starting to think 1213 01:02:36,525 --> 01:02:38,685 that I just wished my whole life away! 1214 01:02:39,925 --> 01:02:41,645 It's true, you know... 1215 01:02:41,645 --> 01:02:43,925 I mean, that clock, it's ticking 1216 01:02:43,925 --> 01:02:45,925 and there's nothing I can do about it! 1217 01:02:46,565 --> 01:02:49,525 Let me... Wait, let me ask you something, OK? 1218 01:02:49,525 --> 01:02:50,565 OK? 1219 01:02:50,565 --> 01:02:54,405 Do you love yourself? I've worked hard to learn to! 1220 01:02:54,405 --> 01:02:55,965 It's part of the job! OK... 1221 01:02:55,965 --> 01:03:00,125 What is your secret for accepting who you are? 1222 01:03:01,005 --> 01:03:03,045 There is NO secret! No? 1223 01:03:03,045 --> 01:03:05,605 We all just have to walk our own path! 1224 01:03:05,605 --> 01:03:07,845 Sometimes in stilettos! 1225 01:03:10,365 --> 01:03:11,405 Yes! 1226 01:03:11,405 --> 01:03:12,805 You know I'm right, see? 1227 01:03:12,805 --> 01:03:14,165 OK? OK! 1228 01:03:14,165 --> 01:03:16,925 Just remember... Uh-huh? You're in Vegas! 1229 01:03:16,925 --> 01:03:19,965 You're with a drag queen in a restroom! 1230 01:03:19,965 --> 01:03:21,085 OK? 1231 01:03:21,845 --> 01:03:22,885 Don't mope around, 1232 01:03:22,885 --> 01:03:25,365 this is a once in a lifetime opportunity! 1233 01:03:25,365 --> 01:03:26,405 Right, OK! 1234 01:03:26,405 --> 01:03:27,445 Thank you! 1235 01:03:27,445 --> 01:03:28,725 Thank you for the advice! 1236 01:03:28,725 --> 01:03:30,925 Thank you so much! Thank you! 1237 01:03:33,125 --> 01:03:34,725 Yeah! Thank you! 1238 01:03:37,605 --> 01:03:42,445 Oh! It's beginner's luck! 1239 01:03:42,445 --> 01:03:45,485 I really... I have no idea what I'm doing! 1240 01:03:45,485 --> 01:03:47,165 Oh... Yeah? 1241 01:03:48,205 --> 01:03:49,885 Oh, my God... That one! 1242 01:03:49,885 --> 01:03:51,645 Oh, my God! 1243 01:03:51,645 --> 01:03:53,965 I beat you guys out, I slaughtered you! 1244 01:03:53,965 --> 01:03:55,325 I'm so happy! 1245 01:03:55,325 --> 01:03:56,645 'What are you watching?' 1246 01:03:56,645 --> 01:04:00,685 I have over 400 cooking channels and I haven't copied down a single recipe yet! 1247 01:04:00,685 --> 01:04:02,205 Why don't you watch? 1248 01:04:02,205 --> 01:04:04,485 Well, you still have time and I want to see YOU! 1249 01:04:04,485 --> 01:04:06,685 Oh, this is really interesting... 1250 01:04:07,245 --> 01:04:09,605 I'm going to have to take notes on that later! 1251 01:04:10,645 --> 01:04:12,605 Oh, shit... I didn't drink enough! 1252 01:04:12,605 --> 01:04:13,645 Sorry? 1253 01:04:15,245 --> 01:04:18,045 I have to tell you something... 1254 01:04:18,045 --> 01:04:20,645 Yeah, me too but you go first. 1255 01:04:20,645 --> 01:04:21,685 No, you. 1256 01:04:21,685 --> 01:04:25,125 OK, well, after my marriage ended 1257 01:04:25,125 --> 01:04:26,445 I was really hurt and... 1258 01:04:27,125 --> 01:04:28,485 Look... 1259 01:04:28,965 --> 01:04:31,245 It's been a long time since I've been with anyone. 1260 01:04:31,245 --> 01:04:33,165 Me too, a really, really long time! 1261 01:04:33,165 --> 01:04:37,645 And you have been blowing a bit hot and cold, you know? 1262 01:04:37,645 --> 01:04:39,685 I know you like honesty and that's why I... 1263 01:04:40,765 --> 01:04:42,805 Oh, I think... I think my battery's going! 1264 01:04:42,805 --> 01:04:44,965 Um, I'll call you later! 1265 01:04:46,205 --> 01:04:49,245 I was an eejit, I didn't take enough! 1266 01:04:49,245 --> 01:04:50,525 Did you call him back? 1267 01:04:51,445 --> 01:04:54,085 Well, why don't you send him some sort of a message?! 1268 01:04:56,165 --> 01:04:57,445 Am I falling in love? 1269 01:04:57,965 --> 01:04:59,925 Oh, well, uh... 1270 01:05:00,845 --> 01:05:02,485 What do you think, Joan? Yeah! 1271 01:05:02,485 --> 01:05:04,245 Huh? Joanie? 1272 01:05:04,885 --> 01:05:05,885 Joanie? 1273 01:05:06,645 --> 01:05:07,645 I fell in love... 1274 01:05:10,045 --> 01:05:12,845 Her name was Karen. 1275 01:05:12,845 --> 01:05:13,885 Oh... 1276 01:05:13,885 --> 01:05:14,925 Karen Walters. 1277 01:05:16,485 --> 01:05:18,725 We met at the lake in Sherwood Forest! 1278 01:05:20,565 --> 01:05:23,165 One summer night, when everybody had gone, 1279 01:05:23,165 --> 01:05:27,565 we stayed behind and laid down on the riverbank and stared up at the sky. 1280 01:05:28,605 --> 01:05:31,845 She had quite beautiful auburn hair. 1281 01:05:31,845 --> 01:05:33,045 Uh-huh? 1282 01:05:33,045 --> 01:05:34,565 And we lost touch... 1283 01:05:34,565 --> 01:05:35,725 She got married. 1284 01:05:36,645 --> 01:05:40,485 Nobody talked about it then. Only in hushed tones. 1285 01:05:40,485 --> 01:05:42,565 I thought there was something wrong with me 1286 01:05:42,565 --> 01:05:44,125 but then I met Arthur 1287 01:05:44,125 --> 01:05:46,285 and I thought, "Well, I could be happy." 1288 01:05:46,285 --> 01:05:47,925 He was a good man. Yeah. 1289 01:05:47,925 --> 01:05:49,125 He was patient... 1290 01:05:50,485 --> 01:05:53,765 No, actually he wasn't patient, but loving! 1291 01:05:53,765 --> 01:05:55,405 Loving! OK, OK! 1292 01:05:55,405 --> 01:05:58,045 I don't think we talked enough... 1293 01:05:58,045 --> 01:05:59,765 REALLY talked. 1294 01:05:59,765 --> 01:06:03,245 Because I was suppressing a part of myself. 1295 01:06:03,965 --> 01:06:07,165 But then, I did really love Arthur, so... 1296 01:06:08,085 --> 01:06:09,285 I love you! 1297 01:06:09,285 --> 01:06:10,605 You're drunk! 1298 01:06:10,605 --> 01:06:12,365 Oh, I don't care, I still love you! 1299 01:06:12,845 --> 01:06:13,845 Like a sister! 1300 01:06:13,845 --> 01:06:16,685 I mean, we've done so much together over the years! 1301 01:06:16,685 --> 01:06:19,925 I mean, how could I think of you as anything else? 1302 01:06:21,365 --> 01:06:23,445 And you... Wait, a minute, Suze... 1303 01:06:23,445 --> 01:06:25,405 Oh, hold on a minute! 1304 01:06:26,205 --> 01:06:30,605 Can somebody just tell me what's going on here? I'm a bisexual! 1305 01:06:30,605 --> 01:06:32,805 Uh-huh! You like ladies! 1306 01:06:32,805 --> 01:06:33,845 I've got it, yes! 1307 01:06:33,845 --> 01:06:35,125 I'm not TOTALLY green! 1308 01:06:36,685 --> 01:06:42,085 Just because I didn't get married doesn't mean to say that I don't know about love. 1309 01:06:42,525 --> 01:06:43,565 Of course not! 1310 01:06:43,565 --> 01:06:47,325 Well, I also happen to have discovered the secret of life... 1311 01:06:47,325 --> 01:06:49,165 Oh, well, come on, tell us! 1312 01:06:49,165 --> 01:06:52,885 Don't keep us hanging about! You have to accept who you are! 1313 01:06:52,885 --> 01:06:55,125 And believing that I wasn't thin enough 1314 01:06:55,125 --> 01:06:57,565 or pretty enough or smart enough... 1315 01:06:57,565 --> 01:07:00,205 There you are, you see, and I thought I was the only one! 1316 01:07:00,205 --> 01:07:01,485 I was exactly the same. 1317 01:07:01,485 --> 01:07:04,965 I fought my body my whole stupid life, 1318 01:07:04,965 --> 01:07:06,805 and guess what, it fought back! 1319 01:07:06,805 --> 01:07:09,045 And I'm not saying that it was my fault 1320 01:07:09,045 --> 01:07:13,365 but if I'd just stopped battling with myself I would've been so much happier! 1321 01:07:13,365 --> 01:07:14,405 Mmm! 1322 01:07:14,405 --> 01:07:19,605 But the one thing that has been a constant and NEVER has let me down... 1323 01:07:20,405 --> 01:07:21,405 ...is you two. 1324 01:07:21,405 --> 01:07:23,485 Oh! 1325 01:07:23,485 --> 01:07:25,365 Oh, my God, here's to us! 1326 01:07:25,365 --> 01:07:27,165 Yes, to friendship! 1327 01:07:27,965 --> 01:07:28,965 Friendship. 1328 01:07:30,405 --> 01:07:32,165 To friendship. Friendship! 1329 01:07:32,165 --> 01:07:35,725 Oh, my God, I love you two! 1330 01:07:35,725 --> 01:07:38,525 Miss Joan? I'm so sorry, I'm not Joan! 1331 01:07:38,525 --> 01:07:39,845 No, I'm Joan. 1332 01:07:41,885 --> 01:07:43,885 Your tickets for the late-night show, 1333 01:07:43,885 --> 01:07:45,525 courtesy of the management! 1334 01:07:45,525 --> 01:07:46,845 Oh! 1335 01:07:46,845 --> 01:07:49,605 Thank you SO much! You're welcome! 1336 01:07:49,605 --> 01:07:51,805 Ah! 1337 01:07:51,805 --> 01:07:54,645 What magic did you use for that? 1338 01:07:54,645 --> 01:07:56,925 Oh, don't be silly! 1339 01:07:56,925 --> 01:07:58,285 Enjoy! Thank you! 1340 01:07:58,285 --> 01:08:01,245 Yeah, well, you two better get your asses changed! 1341 01:08:01,245 --> 01:08:02,405 That's all I gotta say! 1342 01:08:04,405 --> 01:08:05,405 It's true, 1343 01:08:05,405 --> 01:08:08,125 that's why we always say whatever happens in Vegas 1344 01:08:08,125 --> 01:08:11,125 stays in Vegas! 1345 01:08:11,125 --> 01:08:13,365 Well, that's enough from us style icons... 1346 01:08:13,365 --> 01:08:15,205 Yeah, even you! 1347 01:08:15,205 --> 01:08:18,965 Canadian Tuxedo, double denim, third row. 1348 01:08:18,965 --> 01:08:20,645 We can all see you! Yes! 1349 01:08:20,645 --> 01:08:25,685 Thank you for supporting this old but perfectly formed theatre. 1350 01:08:25,685 --> 01:08:27,005 Off-Strip! 1351 01:08:27,525 --> 01:08:31,765 And I mean OFF-Strip! 1352 01:08:31,765 --> 01:08:36,125 The only venue with absolutely no bad seats, 1353 01:08:36,125 --> 01:08:39,125 isn't that right, sir, sat behind the palm tree? 1354 01:08:40,725 --> 01:08:44,645 It is my absolute pleasure to introduce this next act... 1355 01:08:44,645 --> 01:08:47,765 He is the chameleon himself, 1356 01:08:47,765 --> 01:08:50,205 it is the one and only Boy George! 1357 01:08:51,685 --> 01:08:56,485 Oh, yes, and our maestro couldn't do it without his golden girls 1358 01:08:56,485 --> 01:08:59,565 and a little birdie tells me they're in the house tonight, 1359 01:08:59,565 --> 01:09:01,205 golden girls! 1360 01:09:01,205 --> 01:09:02,365 No, no, no, no... 1361 01:09:02,365 --> 01:09:05,125 You three golden girls, my darlings! 1362 01:09:05,725 --> 01:09:08,285 Yes, you, yes! All of you! 1363 01:09:08,285 --> 01:09:10,085 Come on up, ladies! Oh, my goodness! 1364 01:09:10,085 --> 01:09:11,205 It is your moment! 1365 01:09:12,005 --> 01:09:13,125 Stay close! 1366 01:09:13,125 --> 01:09:14,165 Come on up! 1367 01:09:14,165 --> 01:09:16,245 No, no, I can't... 1368 01:09:20,285 --> 01:09:21,285 Oh, my God! 1369 01:09:22,125 --> 01:09:26,005 Oh, my God, who knew The Supremes were back in action, everyone! 1370 01:09:26,005 --> 01:09:27,805 Listen, I'm so excited, Vegas, 1371 01:09:27,805 --> 01:09:31,645 raise the roof and make some noise, scream, holler and shout 1372 01:09:31,645 --> 01:09:34,005 for Boy George! 1373 01:09:37,325 --> 01:09:39,085 ♪ CULTURE CLUB: Karma Chameleon 1374 01:09:39,085 --> 01:09:40,685 Ladies, you look incredible! 1375 01:09:40,685 --> 01:09:42,005 Ohhh! 1376 01:09:49,605 --> 01:09:52,765 ♪ Desert loving in your eyes all the way 1377 01:09:52,765 --> 01:09:54,805 Oh, thank you! 1378 01:09:54,805 --> 01:09:57,965 ♪ If I listened to your lies would you say... 1379 01:09:57,965 --> 01:09:59,365 Come on! 1380 01:09:59,365 --> 01:10:03,565 ♪ I'm a man without conviction? 1381 01:10:04,245 --> 01:10:08,365 ♪ I'm a man who doesn't know 1382 01:10:09,085 --> 01:10:13,325 ♪ How to sell a contradiction? 1383 01:10:14,045 --> 01:10:15,525 ♪ You come and go 1384 01:10:16,205 --> 01:10:18,685 ♪ You come and go... 1385 01:10:19,485 --> 01:10:23,005 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon 1386 01:10:23,685 --> 01:10:25,325 ♪ You come and go 1387 01:10:25,325 --> 01:10:26,365 Yes! 1388 01:10:26,365 --> 01:10:28,605 ♪ You come and go... 1389 01:10:29,285 --> 01:10:32,685 ♪ Loving would be easy if your colours were like my dreams 1390 01:10:33,325 --> 01:10:35,205 ♪ Red, gold and green 1391 01:10:35,765 --> 01:10:38,045 ♪ Red, gold and green... 1392 01:10:39,285 --> 01:10:42,605 ♪ Every day is like survival 1393 01:10:42,605 --> 01:10:43,845 ♪ Survival 1394 01:10:43,845 --> 01:10:48,845 ♪ You're my lover, not my rival 1395 01:10:48,845 --> 01:10:52,605 ♪ Every day is like survival 1396 01:10:52,605 --> 01:10:53,925 They love you! ♪ Survival! 1397 01:10:53,925 --> 01:10:58,205 ♪ You're my lover, not my rival 1398 01:10:59,405 --> 01:11:00,405 Woo! 1399 01:11:03,165 --> 01:11:04,205 No, no, no, no, no! 1400 01:11:05,365 --> 01:11:06,525 What are you doing?! 1401 01:11:17,805 --> 01:11:22,045 ♪ When you go, you're gone forever 1402 01:11:22,045 --> 01:11:23,685 ♪ You string along 1403 01:11:24,805 --> 01:11:27,445 ♪ You string along... 1404 01:11:28,365 --> 01:11:31,645 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon 1405 01:11:32,485 --> 01:11:34,445 ♪ You come and go... ♪ 1406 01:11:40,325 --> 01:11:42,845 Did she not know that breakfast was complimentary? 1407 01:11:42,845 --> 01:11:45,085 Not like Linda to miss cinnamon pancakes! 1408 01:11:45,085 --> 01:11:46,125 No, it is not! 1409 01:11:46,125 --> 01:11:50,005 Lind, get ready, we are going skydiving! 1410 01:11:50,005 --> 01:11:51,045 Wake up! 1411 01:11:55,005 --> 01:11:56,005 Linda?! 1412 01:11:56,005 --> 01:11:57,045 Hello... 1413 01:11:57,045 --> 01:11:58,925 Oh, um, could you... 1414 01:11:58,925 --> 01:12:00,605 Could you let us in with a key? 1415 01:12:00,605 --> 01:12:02,045 Ah, great! 1416 01:12:03,765 --> 01:12:05,005 Great, thank you! 1417 01:12:05,005 --> 01:12:06,045 Thank you! 1418 01:12:09,325 --> 01:12:10,325 Ah... 1419 01:12:14,845 --> 01:12:15,845 Linda? 1420 01:12:22,165 --> 01:12:23,165 No... 1421 01:12:23,165 --> 01:12:25,605 Linda, no... 1422 01:12:33,325 --> 01:12:35,725 Why didn't she tell us it came back, 1423 01:12:35,725 --> 01:12:37,445 so that we could get prepared? 1424 01:12:37,445 --> 01:12:41,245 Ah, no, I think she was telling us in everything she did. 1425 01:12:41,925 --> 01:12:43,725 "Never stop living!" 1426 01:12:43,725 --> 01:12:45,645 But she DID stop! 1427 01:12:45,645 --> 01:12:49,205 I mean, there might have been something that the doctors could have done! 1428 01:12:49,205 --> 01:12:50,325 A new treatment! 1429 01:12:51,125 --> 01:12:53,885 She accepted what she had and who she was... 1430 01:12:55,525 --> 01:12:57,205 ...and in the end she had fun. 1431 01:12:58,845 --> 01:13:02,365 Mm-hm. She did that. We all did. 1432 01:13:28,045 --> 01:13:33,085 Linda, she was greatly renowned, I believe, for her textile work, 1433 01:13:33,085 --> 01:13:37,685 being heavily involved in a spinning group and, uh... 1434 01:13:37,685 --> 01:13:39,045 "Dear Arthur... 1435 01:13:39,965 --> 01:13:43,325 I don't think I will ever be able to thank you enough. 1436 01:13:45,125 --> 01:13:49,205 You must be looking down at our recent adventures and having a good laugh!" 1437 01:13:50,045 --> 01:13:51,405 Cheers! 1438 01:13:51,405 --> 01:13:52,445 Mmm! 1439 01:13:52,445 --> 01:13:55,445 God, there's SO many things I want to do! 1440 01:13:55,445 --> 01:14:00,165 "You have opened my eyes to a life and a person I thought I had lost forever. 1441 01:14:01,045 --> 01:14:04,885 You gave me a chance to appreciate the people I have in my life 1442 01:14:04,885 --> 01:14:07,125 rather than dwell on those I don't. 1443 01:14:07,965 --> 01:14:10,605 I have laid a few ghosts to rest..." 1444 01:14:10,605 --> 01:14:12,245 Gird your loins! 1445 01:14:12,245 --> 01:14:13,405 Mwah! 1446 01:14:13,405 --> 01:14:16,285 "..and done a little haunting of my own." 1447 01:14:16,285 --> 01:14:18,245 And here's to us! To friendship! 1448 01:14:18,245 --> 01:14:19,285 Friendship. 1449 01:14:19,285 --> 01:14:20,325 To friendship. 1450 01:14:20,325 --> 01:14:22,045 Oh, please... Oh, my God! 1451 01:14:22,045 --> 01:14:28,085 "But mostly, I have found the joy and strength to walk my own path. 1452 01:14:30,285 --> 01:14:33,525 I will never forget how lucky I've been. 1453 01:14:37,565 --> 01:14:38,565 All my love... 1454 01:14:40,365 --> 01:14:41,365 Linda." 1455 01:14:50,645 --> 01:14:52,125 You OK, Mum? Where were you? 1456 01:14:54,045 --> 01:14:56,885 Um, well, I just thought I'd wait outside 1457 01:14:56,885 --> 01:14:58,845 cos I don't really like funerals. 1458 01:15:02,005 --> 01:15:04,685 Um, I remembered something. 1459 01:15:04,685 --> 01:15:05,725 Hmm? 1460 01:15:05,725 --> 01:15:07,725 When I was in hospital, uh, 1461 01:15:07,725 --> 01:15:10,245 yeah, I might have made this up but, um, 1462 01:15:10,245 --> 01:15:13,605 did you walk in the room dressed in a spacesuit? 1463 01:15:15,445 --> 01:15:17,085 It was PPE! 1464 01:15:18,365 --> 01:15:19,725 Yeah, I was... 1465 01:15:20,845 --> 01:15:23,205 I thought, "That's awesome! Mum's an astronaut!" 1466 01:15:23,205 --> 01:15:26,285 Astronaut? Talk about setting me up for a fall! 1467 01:15:29,005 --> 01:15:33,805 I'm sorry, Mum, um, for putting you through... 1468 01:15:35,045 --> 01:15:36,365 Uh, well, everything. 1469 01:15:39,165 --> 01:15:42,485 Well, no, I'm sorry if I wasn't always the mother I should have been. 1470 01:15:43,285 --> 01:15:44,885 I probably made a lot of mistakes. 1471 01:15:45,965 --> 01:15:49,885 I hope you can forgive me. Yeah. 1472 01:15:51,325 --> 01:15:54,165 Parents are people. Make mistakes. 1473 01:15:55,885 --> 01:15:57,285 They're not all astronauts. 1474 01:15:59,325 --> 01:16:02,805 I know you didn't always approve of the way your father and I lived our lives 1475 01:16:02,805 --> 01:16:03,845 but it worked for us. 1476 01:16:04,725 --> 01:16:07,645 There was love and you were very much wanted. 1477 01:16:12,085 --> 01:16:14,285 My new girlfriend is a tattoo artist. 1478 01:16:15,765 --> 01:16:16,765 How wonderful! 1479 01:16:18,085 --> 01:16:19,125 I'm a bisexual. 1480 01:16:24,605 --> 01:16:28,885 The thing with the next generation is they always think they've invented everything! 1481 01:16:31,365 --> 01:16:32,765 OK, boomer, 1482 01:16:32,765 --> 01:16:34,805 I'm sure you can still teach me a few things! 1483 01:16:42,125 --> 01:16:44,525 Have you ever thought of getting a tattoo, Mum? 1484 01:16:44,525 --> 01:16:46,885 Well, there's a first time for everything! 1485 01:17:00,525 --> 01:17:01,525 Hello! 1486 01:17:02,965 --> 01:17:05,765 What's happened? I can't breathe properly! 1487 01:17:05,765 --> 01:17:07,965 I can't even face going into the kitchen! 1488 01:17:08,605 --> 01:17:11,925 I feel like there's nothing in there for me anymore! What do you mean? 1489 01:17:11,925 --> 01:17:14,685 Is it wrong for me to want to know if James... 1490 01:17:16,845 --> 01:17:18,725 ...can have feelings for the real me? 1491 01:17:18,725 --> 01:17:21,005 When do you want to go? How about right now? 1492 01:17:21,925 --> 01:17:22,925 Come on! 1493 01:17:24,365 --> 01:17:25,405 Come on! 1494 01:17:38,725 --> 01:17:40,765 Just be Susan! 1495 01:17:41,805 --> 01:17:43,125 I don't know who Susan is! 1496 01:17:44,685 --> 01:17:45,885 Of course you do! 1497 01:17:48,445 --> 01:17:49,445 Here we go... 1498 01:17:57,085 --> 01:18:01,045 Hey, Joan Collins, Tina Turner, 1499 01:18:01,045 --> 01:18:04,565 Dolly Parton, Cher all married younger men! 1500 01:18:10,525 --> 01:18:12,645 Hi! Hello! 1501 01:18:12,645 --> 01:18:15,565 You're just in time, my last bit of bean salad! 1502 01:18:15,565 --> 01:18:16,845 Oh! 1503 01:18:16,845 --> 01:18:17,885 OK... 1504 01:18:19,885 --> 01:18:21,405 Needs a wee bit more cayenne. 1505 01:18:22,285 --> 01:18:23,285 Right, OK! 1506 01:18:24,405 --> 01:18:25,605 Do I know you? 1507 01:18:29,685 --> 01:18:30,685 Huh... 1508 01:18:31,325 --> 01:18:33,965 I can see you're, uh, about to close up. 1509 01:18:33,965 --> 01:18:35,005 I'll... I'll go. 1510 01:18:35,005 --> 01:18:38,045 Wait, your laugh, it seems familiar! 1511 01:18:38,045 --> 01:18:39,085 Really? 1512 01:18:39,085 --> 01:18:40,805 Did I serve you last week? 1513 01:18:41,605 --> 01:18:44,045 We spent some time in the park! 1514 01:18:44,045 --> 01:18:45,805 You like the chimichurri! 1515 01:18:45,805 --> 01:18:48,965 I do like chimichurri but I don't remember seeing... 1516 01:18:48,965 --> 01:18:52,365 Uh, we chatted for a long time over the paella in Whitstable. 1517 01:18:52,365 --> 01:18:53,965 Did we? Yeah. 1518 01:18:53,965 --> 01:18:56,285 You were... Charming! 1519 01:18:56,285 --> 01:18:58,125 I was, was I? Yeah! 1520 01:18:58,525 --> 01:19:00,325 Right... Look, uh, I should go. 1521 01:19:00,325 --> 01:19:01,925 I've got to take my son swimming. 1522 01:19:01,925 --> 01:19:02,965 OK... 1523 01:19:04,365 --> 01:19:06,205 Here we are. Thank you. Goodbye. 1524 01:19:06,205 --> 01:19:08,005 Right... Bye. 1525 01:19:23,525 --> 01:19:24,605 You dropped this! 1526 01:19:24,605 --> 01:19:25,885 Yeah, that's my, um... 1527 01:19:25,885 --> 01:19:27,205 Business plan. 1528 01:19:28,325 --> 01:19:29,325 How's Caleb? 1529 01:19:32,445 --> 01:19:35,525 Look, I had to see you... 1530 01:19:37,205 --> 01:19:39,845 ...because when you say something 1531 01:19:39,845 --> 01:19:41,845 you come from a really good place 1532 01:19:41,845 --> 01:19:44,085 and you always say exactly what you mean 1533 01:19:44,085 --> 01:19:47,565 and I always wanted a boyfriend and I don't feel lonely when I'm with you 1534 01:19:47,565 --> 01:19:51,325 and when I'm with you I feel like I can trust you completely! 1535 01:19:52,005 --> 01:19:53,005 And... 1536 01:20:02,205 --> 01:20:05,205 Oh, I know, I know, I've got a lot of explaining to do! 1537 01:20:05,845 --> 01:20:08,965 But age is just a number, right? 1538 01:20:11,285 --> 01:20:12,325 Right... 1539 01:20:16,685 --> 01:20:17,765 I... I like to cook! 1540 01:20:17,765 --> 01:20:19,405 Really? Mm-hm! 1541 01:20:20,365 --> 01:20:22,685 Maybe I could teach you something! 1542 01:20:23,645 --> 01:20:26,005 I'd, um... I'd like that! 1543 01:20:27,805 --> 01:20:28,805 Come on in! 1544 01:20:28,805 --> 01:20:30,845 Carpe bloody diem! 1545 01:20:38,965 --> 01:20:41,045 Hello? Hello, is that Joan? 1546 01:20:41,045 --> 01:20:42,885 Uh, yes, that's me. 1547 01:20:42,885 --> 01:20:44,725 Yeah, well, this is, uh... 1548 01:20:44,725 --> 01:20:48,925 This is Karen Daly's ex-husband, uh, Henry. 1549 01:20:49,445 --> 01:20:51,685 Uh, well, Karen Walters, as you knew her. 1550 01:20:52,765 --> 01:20:56,325 H... Hello? Uh, yeah, yeah, so... Yeah, sorry! 1551 01:20:57,165 --> 01:20:58,885 Um, yes, I'm still here. 1552 01:20:59,925 --> 01:21:02,445 Uh, your son, Robert, contacted me on Facebook. 1553 01:21:03,845 --> 01:21:05,085 She's dead, isn't she? 1554 01:21:06,325 --> 01:21:07,805 Heavens, no! 1555 01:21:07,805 --> 01:21:10,285 No, she gets confused but she's very much alive! 1556 01:21:11,445 --> 01:21:12,645 She's alive? 1557 01:21:12,645 --> 01:21:15,085 I mentioned your name and she was delighted... 1558 01:21:15,885 --> 01:21:17,445 ...and she'd love to see you! 1559 01:21:17,445 --> 01:21:19,885 Yes, well, she had a fall. 1560 01:21:19,885 --> 01:21:21,165 Oh... Yeah. 1561 01:21:21,165 --> 01:21:22,965 I'm sorry. 1562 01:21:22,965 --> 01:21:25,285 Was it on a bus? Uh, no, on the pavement. 1563 01:21:25,285 --> 01:21:26,645 Yeah, she banged her head. 1564 01:21:27,645 --> 01:21:30,245 Yeah, um, so, there have been a few issues 1565 01:21:30,245 --> 01:21:32,125 but, uh, she should be out in a few days 1566 01:21:32,125 --> 01:21:33,965 once the swelling has gone down. 1567 01:21:33,965 --> 01:21:36,525 Hmm, everybody has falls. 1568 01:21:36,525 --> 01:21:38,405 There's no shame in that. 1569 01:21:38,405 --> 01:21:41,085 Now, look, uh, listen, she might not recognise you. 1570 01:21:41,085 --> 01:21:43,685 Could be the bump, could be something else, 1571 01:21:43,685 --> 01:21:46,205 but she talks about you all the time! 1572 01:21:46,205 --> 01:21:47,325 Really? 1573 01:21:48,205 --> 01:21:49,405 It was a long time ago! 1574 01:21:49,405 --> 01:21:50,445 Hmm. 1575 01:21:50,445 --> 01:21:52,285 Don't know if I've mentioned it to you 1576 01:21:52,285 --> 01:21:55,125 but we have a daughter called Joanie. 1577 01:21:56,565 --> 01:21:57,925 Joanie? Yeah. 1578 01:21:57,925 --> 01:21:59,445 And she's been ever so good, 1579 01:21:59,445 --> 01:22:01,685 she pops in to see Karen whenever she can. 1580 01:22:01,685 --> 01:22:04,645 Yes, you must have been such an inspiration. 1581 01:22:06,805 --> 01:22:09,125 Now, you should probably go in on your own. 1582 01:22:09,125 --> 01:22:12,045 If I were to be there, it might not be helpful, 1583 01:22:12,045 --> 01:22:17,045 the clash of past and present might be a bit confusing for her 1584 01:22:17,045 --> 01:22:18,565 so I'll leave you to it. 1585 01:22:20,325 --> 01:22:21,645 Thank you. Thank you. 1586 01:22:45,645 --> 01:22:47,165 Have you come to fix the bed? 1587 01:22:49,165 --> 01:22:50,285 Do I know you? 1588 01:22:50,285 --> 01:22:52,125 You know me better than most! 1589 01:22:52,125 --> 01:22:55,045 Aren't you a little bright-eyed to be a nurse? 1590 01:22:55,045 --> 01:22:57,605 Everyone in here seems to be so tired! 1591 01:22:57,605 --> 01:23:01,125 Could you be a dear and help me with my pillows? 1592 01:23:01,125 --> 01:23:02,165 Yes! 1593 01:23:02,165 --> 01:23:04,325 I want to be a bit more... Upright? 1594 01:23:04,325 --> 01:23:05,365 Yes! Yes! 1595 01:23:05,365 --> 01:23:06,405 Yes! 1596 01:23:06,405 --> 01:23:08,165 There we go... 1597 01:23:08,925 --> 01:23:09,925 Oh, thank you! 1598 01:23:11,205 --> 01:23:13,845 Um, could I borrow that glass a moment? 1599 01:23:14,605 --> 01:23:15,925 My mouth's gone a bit dry! 1600 01:23:15,925 --> 01:23:17,325 Yeah, of course! 1601 01:23:17,325 --> 01:23:18,365 Thank you. 1602 01:23:25,645 --> 01:23:26,725 Ah... Better! 1603 01:23:29,685 --> 01:23:32,885 Henry, your ex-husband, he seems very nice! 1604 01:23:32,885 --> 01:23:35,925 Oh, yes, he used to be a wonderful bowler 1605 01:23:35,925 --> 01:23:37,885 but he had a nasty sprain. 1606 01:23:37,885 --> 01:23:40,325 His overarm has never been quite the same again. 1607 01:23:41,645 --> 01:23:43,645 Do you play? What, cricket? 1608 01:23:43,645 --> 01:23:48,005 Um, enthusiastic spectator! 1609 01:23:49,045 --> 01:23:53,165 I've been told I run in my sleep. 1610 01:23:54,365 --> 01:23:57,445 Where do you go? Sherwood Forest. 1611 01:24:02,925 --> 01:24:05,965 You're a sight for sore eyes, Joanie! 1612 01:24:08,445 --> 01:24:10,565 What are you doing here, anyway?! 1613 01:24:12,445 --> 01:24:15,485 Oh, I've missed your laugh! 1614 01:24:17,045 --> 01:24:18,605 You haven't changed a bit. 1615 01:24:18,605 --> 01:24:19,645 Oh! 1616 01:24:19,645 --> 01:24:20,725 Your eyes, they... 1617 01:24:20,725 --> 01:24:24,405 They sparkle just like they did when I first met you! 1618 01:24:25,405 --> 01:24:27,605 I'm so glad you've come! 1619 01:24:29,165 --> 01:24:34,405 I've been dreaming about our nights by the lake for a long time... 1620 01:24:48,285 --> 01:24:50,365 We were lousy secretaries, weren't we? 1621 01:24:50,365 --> 01:24:51,645 Oh, God, hopeless! 1622 01:24:53,565 --> 01:24:55,125 We should have stayed in touch! 1623 01:24:56,405 --> 01:24:57,645 You stopped writing. 1624 01:24:57,645 --> 01:25:00,725 Well, I got married and we moved. 1625 01:25:01,605 --> 01:25:02,605 Same here. 1626 01:25:03,845 --> 01:25:07,605 Um, I'm sorry that we drifted apart. 1627 01:25:13,285 --> 01:25:14,965 No room for regrets. 1628 01:25:16,085 --> 01:25:18,245 One needs to work out what's important... 1629 01:25:19,045 --> 01:25:21,325 ...only then can you find peace! 1630 01:25:21,325 --> 01:25:22,685 I know. 1631 01:25:23,845 --> 01:25:26,325 And that's what I hope I can do before it's too late. 1632 01:25:27,125 --> 01:25:29,845 I think you've found it. So do I. 1633 01:25:30,845 --> 01:25:32,285 And that's why I'm here! 1634 01:25:33,525 --> 01:25:37,205 Oh, you make me feel so young! 1635 01:26:07,565 --> 01:26:08,565 I'm older now. 1636 01:26:13,885 --> 01:26:14,885 Bye. 1637 01:26:26,725 --> 01:26:30,685 Are you ready? As I'll ever be! 1638 01:26:31,365 --> 01:26:33,445 You better appreciate this, Linda! 1639 01:26:34,245 --> 01:26:36,885 Only she could get us to do something like this! 1640 01:26:36,885 --> 01:26:40,125 It feels like we're gettin' just a wee bit closer to heaven! 1641 01:26:42,085 --> 01:26:43,685 I think I'm terrified! 1642 01:26:44,845 --> 01:26:47,845 Ah, what's life for if you don't just get on and live it? 1643 01:26:47,845 --> 01:26:52,485 Mmm, and thank goodness there's no age limit on us enjoying ourselves! 1644 01:26:52,485 --> 01:26:54,525 Oh, I'm supposed to be enjoying this?! 1645 01:26:55,565 --> 01:26:56,605 Oh, God! 1646 01:26:56,605 --> 01:26:59,445 Thanks a lot, Linda, for everything! 1647 01:27:02,085 --> 01:27:03,805 Right, let's do it! 1648 01:27:03,805 --> 01:27:06,365 Oh, an extra thanks to Arthur! 1649 01:27:07,845 --> 01:27:08,845 Arthur. 1650 01:27:08,845 --> 01:27:09,925 Let's do it! 1651 01:27:24,645 --> 01:27:26,765 Release these and let go! 1652 01:27:26,765 --> 01:27:27,805 Let go! 1653 01:27:27,805 --> 01:27:28,885 Woo-hoo-hoo-hoo! 1654 01:27:28,885 --> 01:27:31,685 We love you, Lindaaaaa! 1655 01:27:40,605 --> 01:27:41,925 Woo! 1656 01:27:41,925 --> 01:27:42,965 Wow... 1657 01:27:44,085 --> 01:27:46,685 Geronimooooo! Here we go! 1658 01:27:50,685 --> 01:27:52,005 Well done, Joan! 1659 01:27:52,005 --> 01:27:53,845 Woo! Go, Mum! 1660 01:27:53,845 --> 01:27:55,645 Go ahead, Joan, now's a good time! 1661 01:27:56,245 --> 01:27:58,805 I'll always love you, Linda! 1662 01:27:58,805 --> 01:27:59,845 Goodbye! 1663 01:28:04,445 --> 01:28:05,885 Woooo! 1664 01:28:10,485 --> 01:28:12,285 Woo-hoo-hoo! Woo-hoo-hoo! 1665 01:28:13,605 --> 01:28:14,805 Wooooo! 1666 01:28:27,605 --> 01:28:31,085 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon 1667 01:28:31,765 --> 01:28:33,365 ♪ You come and go 1668 01:28:34,245 --> 01:28:36,885 ♪ You come and go... 1669 01:28:37,525 --> 01:28:40,765 ♪ Loving would be easy if your colours were like my dreams 1670 01:28:41,605 --> 01:28:43,285 ♪ Red, gold and green 1671 01:28:44,005 --> 01:28:46,685 ♪ Red, gold and green... 1672 01:28:46,685 --> 01:28:50,405 ♪ Didn't hear your wicked words every day 1673 01:28:51,565 --> 01:28:53,885 ♪ And you used to be so sweet 1674 01:28:53,885 --> 01:28:59,925 ♪ I heard you say that my love was an addiction 1675 01:29:01,325 --> 01:29:05,405 ♪ When we cling, our love is strong 1676 01:29:06,325 --> 01:29:10,805 ♪ When you go, you're gone forever 1677 01:29:10,805 --> 01:29:12,685 ♪ You string along 1678 01:29:13,365 --> 01:29:15,925 ♪ You string along... 1679 01:29:16,885 --> 01:29:20,125 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon 1680 01:29:20,765 --> 01:29:22,205 ♪ You come and go 1681 01:29:23,285 --> 01:29:25,805 ♪ You come and go... 1682 01:29:26,605 --> 01:29:29,885 ♪ Loving would be easy if your colours were like my dreams 1683 01:29:30,565 --> 01:29:32,405 ♪ Red, gold and green 1684 01:29:33,165 --> 01:29:34,645 ♪ Red, gold and green... ♪ 1685 01:29:34,645 --> 01:29:35,925 ♪ CULTURE CLUB: All I Know 1686 01:29:35,925 --> 01:29:39,165 ♪ They fall into pockets and they can't get out 1687 01:29:43,045 --> 01:29:46,965 ♪ Stuck in the corner, no room for doubt 1688 01:29:50,805 --> 01:29:56,525 ♪ Alligator teeth, thorns in your bed 1689 01:29:58,445 --> 01:30:02,365 ♪ Twenty years of thinking 'bout what was said 1690 01:30:05,165 --> 01:30:09,405 ♪ If there's a ghost of a chance that that ghost can dance 1691 01:30:09,405 --> 01:30:11,485 ♪ I might take his hand 1692 01:30:12,645 --> 01:30:16,925 ♪ If there's a ghost of a chance of a sweet romance 1693 01:30:16,925 --> 01:30:19,285 ♪ I might stick around 1694 01:30:20,725 --> 01:30:23,205 ♪ Because of all I know 1695 01:30:26,085 --> 01:30:29,885 ♪ I'm learnin' to let things go 1696 01:30:32,285 --> 01:30:33,565 ♪ Let go 1697 01:30:36,085 --> 01:30:39,205 ♪ Because of all I know 1698 01:30:39,965 --> 01:30:45,605 ♪ I'm learnin' to let things go 1699 01:30:51,925 --> 01:30:55,965 ♪ They fall into pockets and they can't get out 1700 01:30:59,725 --> 01:31:05,205 ♪ Stuck in the corner, no room for doubt 1701 01:31:06,565 --> 01:31:10,485 ♪ And you, I feel like I'm 17 1702 01:31:12,165 --> 01:31:16,885 ♪ Everything touching me in a brand-new way 1703 01:31:18,085 --> 01:31:20,365 ♪ Hey, I love you more today 1704 01:31:21,725 --> 01:31:24,205 ♪ If there's a ghost of a chance... ♪ 1705 01:31:29,245 --> 01:31:34,205 - AccessibleCustomerService@Sky. - UK 119645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.