All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E05.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,171 --> 00:00:03,890 Your waitress just went on break, and I'm just someone who likes dressing 2 00:00:03,891 --> 00:00:07,145 like a polyester hot dog, so I'll take that whenever you're ready. 3 00:00:07,867 --> 00:00:10,146 There you go. No rush. 4 00:00:10,263 --> 00:00:14,799 Okay, Mr. Rajeev Guttikonda. 5 00:00:15,102 --> 00:00:18,817 I have to say, that's a pretty Gutti scheme you got going there, 6 00:00:18,819 --> 00:00:21,554 but I Guttikonda don't believe it. 7 00:00:21,556 --> 00:00:24,130 Whoa, whoa, whoa, what are you saying there? 8 00:00:24,132 --> 00:00:26,272 What am I saying there, Boston? 9 00:00:26,274 --> 00:00:28,481 I'm saying I believe you watched Slumdog Millionaire 10 00:00:28,483 --> 00:00:30,491 on a sticky couch in your mom's basement, 11 00:00:30,493 --> 00:00:32,729 but I'm not buying that you're Indian. 12 00:00:33,377 --> 00:00:36,238 So take your fake, East Boston, Indian accent out of here, 13 00:00:36,240 --> 00:00:37,742 or I'll call the cops. 14 00:00:37,744 --> 00:00:40,152 Dude, stolen credit card, and you choose to eat here? 15 00:00:40,160 --> 00:00:42,057 That's the real crime. 16 00:00:42,059 --> 00:00:44,426 Hey, Rajeev. 17 00:00:44,428 --> 00:00:47,198 Rajeev, my man. 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,136 Rajeev Gudikanda. 19 00:00:49,138 --> 00:00:50,906 You know what? This one's on me. 20 00:00:50,908 --> 00:00:54,145 I have trust issues. 21 00:00:54,388 --> 00:00:56,593 (Peter Bjorn and John) ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh 22 00:00:58,130 --> 00:01:02,766 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 23 00:01:02,791 --> 00:01:05,032 Season 3, Episode 5 "And the Cronuts" 24 00:01:05,143 --> 00:01:08,143 Sync and corrections: Reef www.addic7ed.com 25 00:01:11,091 --> 00:01:13,793 That's weird. We still have three Red Velvets left. 26 00:01:13,795 --> 00:01:16,589 I guess that bulimic girl didn't come in today. 27 00:01:16,941 --> 00:01:19,124 No, she's here. She's in the bathroom. 28 00:01:21,034 --> 00:01:25,499 Hmm, if I save these for her, would that be helping or hurting? 29 00:01:25,500 --> 00:01:27,011 Hey, everybody. 30 00:01:27,013 --> 00:01:29,647 Speaking of hurting, here comes a pain in my ass. 31 00:01:29,728 --> 00:01:33,122 Han, do you want the last Red Velvet? The other two are for the bulimic girl. 32 00:01:33,123 --> 00:01:35,135 I made the call. 33 00:01:35,164 --> 00:01:38,671 No more cupcakes for me. I've been on a juice cleanse for six days. 34 00:01:38,672 --> 00:01:42,979 Han's on the prowl, and I got to keep this body tight, son. 35 00:01:44,651 --> 00:01:47,627 I'm in the dating pool, you know. 36 00:01:47,628 --> 00:01:50,363 Yeah, the shallow end. 37 00:01:50,364 --> 00:01:52,771 You know those cleanses never work, right? 38 00:01:52,772 --> 00:01:56,429 Really? Then how do you explain this? 39 00:01:58,252 --> 00:02:02,208 I don't know. Am I supposed to rub it and make a wish? 40 00:02:03,917 --> 00:02:07,142 Not bad for having three kids, Han. 41 00:02:07,448 --> 00:02:10,281 What? You don't see my abs coming in? 42 00:02:10,494 --> 00:02:13,860 I see one large ab coming in. 43 00:02:14,275 --> 00:02:17,329 That's at least a two-pack. 44 00:02:17,846 --> 00:02:22,617 Han, the real Tupac is more alive than your two-pack. 45 00:02:23,668 --> 00:02:26,462 I'm gonna give this last cupcake away as a free sample. 46 00:02:26,463 --> 00:02:29,161 My promotional tweets haven't been getting much love lately. 47 00:02:29,162 --> 00:02:32,480 What'd you say? I black out whenever you use work words. 48 00:02:32,482 --> 00:02:34,930 All I said was "promotional tweets" and "sample." 49 00:02:34,931 --> 00:02:36,170 What? 50 00:02:37,272 --> 00:02:41,202 Here you go, ladies, a Max's homemade cupcake on the house. 51 00:02:41,203 --> 00:02:42,458 Nah, I'm cool. 52 00:02:42,459 --> 00:02:46,095 I'm saving my calories for one of those fabulous new cronuts. 53 00:02:46,097 --> 00:02:48,764 Plus, cupcakes are so over. 54 00:02:49,203 --> 00:02:52,145 Well, so is blossom, but... 55 00:02:54,707 --> 00:02:58,231 It didn't stop you from wearing that outfit. 56 00:02:58,232 --> 00:03:02,071 - Those flower power skanks over there... - "Flower Power skanks." 57 00:03:02,072 --> 00:03:04,999 See, these are words I recognize and hear. 58 00:03:05,375 --> 00:03:08,581 Anyway, she said she only cares about cronuts 59 00:03:08,582 --> 00:03:10,282 and that cupcakes are over. 60 00:03:10,283 --> 00:03:13,285 - Cupcakes are classic, right? - Don't listen to them. 61 00:03:13,286 --> 00:03:15,454 They're wearing high-waisted jeans. 62 00:03:15,455 --> 00:03:17,794 The only time I like seeing women's jeans that high 63 00:03:17,795 --> 00:03:20,059 is when I'm giving Han a wedgie. 64 00:03:20,060 --> 00:03:21,862 Also, what's a cronut? 65 00:03:22,049 --> 00:03:27,709 Cronut is what we called my Croatian cousin with one testicle. 66 00:03:28,189 --> 00:03:30,747 He hung himself. 67 00:03:31,431 --> 00:03:35,930 Okay, well, in America, it's a half-croissant, half-doughnut. 68 00:03:35,931 --> 00:03:39,817 They're on the news, Twitter, Instagram. People can't stop talking about them. 69 00:03:39,818 --> 00:03:43,954 If cronuts had tongues, they'd be the Miley Cyrus of pastries. 70 00:03:44,026 --> 00:03:46,095 You're right. They sound stupid. 71 00:03:46,096 --> 00:03:49,046 Stupid delicious. Where can I get one? 72 00:03:49,047 --> 00:03:51,745 You can only get them at this one pastry shop in Soho, 73 00:03:51,746 --> 00:03:53,953 and people start lining up at 4:00 a.m. 74 00:03:53,954 --> 00:03:56,068 Boy, times do change. 75 00:03:56,069 --> 00:03:59,377 Back in the day, 4:00 a.m. was when people would snort lines, 76 00:03:59,378 --> 00:04:01,341 not stand in 'em. 77 00:04:02,597 --> 00:04:06,356 Who has the time to wait in line all day for a piece of lame pastry? 78 00:04:06,357 --> 00:04:09,773 Hey, everyone. I got a cronut. 79 00:04:12,833 --> 00:04:16,638 I waited in line for two whole days. 80 00:04:16,680 --> 00:04:19,108 Sophie, you bought into the hype too? 81 00:04:19,109 --> 00:04:23,031 Oh, come on, you know your girl Sophie is always on trend. 82 00:04:23,033 --> 00:04:24,976 I was the first one wearing crocs. 83 00:04:24,992 --> 00:04:28,470 I brought the crocs craze to America. 84 00:04:28,723 --> 00:04:32,766 When I was rich, I sent 10,000 pairs of crocs to children in Africa. 85 00:04:32,767 --> 00:04:35,469 Why, to make them less cool? 86 00:04:35,470 --> 00:04:39,402 Look, girls, here I am in the cronut line. 87 00:04:39,477 --> 00:04:42,143 And here I am still in line. 88 00:04:42,144 --> 00:04:47,043 Oh, and... oh, and here I am riding a baby elephant. 89 00:04:47,252 --> 00:04:49,986 And here I am eating a cronut. 90 00:04:50,698 --> 00:04:53,666 Max, as stupid as it is, we've got to go over there. 91 00:04:53,667 --> 00:04:56,203 We need to figure out what they have that we don't. 92 00:04:56,371 --> 00:04:58,562 Oh, I'll tell you what they have. 93 00:04:58,563 --> 00:05:00,505 Cronuts. 94 00:05:04,033 --> 00:05:06,267 Oh, my god. Look at this line. 95 00:05:06,300 --> 00:05:10,391 I knew we should have gotten here sooner, but, no, I had to be a good person, 96 00:05:10,392 --> 00:05:14,453 I had to carry that torso man on the skateboard up the subway stairs. 97 00:05:14,454 --> 00:05:17,203 All this is for a croissant and a doughnut? 98 00:05:17,204 --> 00:05:19,021 Those things already existed. 99 00:05:19,022 --> 00:05:21,257 Where was all the fanfare when I combined the sleeping pill 100 00:05:21,258 --> 00:05:22,792 with the morning after pill and called it 101 00:05:22,793 --> 00:05:25,127 the "sleep-through- the-morning-after" pill? 102 00:05:25,200 --> 00:05:27,334 How did these things get so popular? 103 00:05:27,335 --> 00:05:29,742 There's no science to this trend stuff. 104 00:05:29,743 --> 00:05:33,979 It's all decided by one bitchy gay guy typing in his room, making it all up. 105 00:05:33,980 --> 00:05:35,916 Well, then we have to do some trend research. 106 00:05:35,917 --> 00:05:39,423 We've got to figure out how to make Max's homemade cupcakes the next cronuts. 107 00:05:39,424 --> 00:05:43,699 I hate all these stupid trends. Cleanses, cronuts, condoms... 108 00:05:44,385 --> 00:05:46,230 Excuse me, sir, 109 00:05:46,254 --> 00:05:49,405 My name's Caroline. I'm a trend researcher. 110 00:05:49,406 --> 00:05:52,876 I'm Chuck. I sell magnets. 111 00:05:52,878 --> 00:05:56,606 What made you want to spend an entire day in line for cronuts? 112 00:05:56,607 --> 00:05:59,075 I like croissants. I like doughnuts. 113 00:05:59,076 --> 00:06:02,232 I'm a fat guy. It all adds up. 114 00:06:02,855 --> 00:06:04,701 That's true. You are a fat guy. 115 00:06:04,702 --> 00:06:07,286 And there's a doughnut shop right across the street. 116 00:06:07,287 --> 00:06:09,610 So why don't you just stop there, get a damn doughnut, 117 00:06:09,611 --> 00:06:13,135 and save yourself the last 200 possibly life-threatening steps to here? 118 00:06:13,136 --> 00:06:15,986 Look, it's two things I like put together. 119 00:06:15,987 --> 00:06:17,321 End of story. 120 00:06:17,693 --> 00:06:20,889 That's it, Max. It's the two things together. 121 00:06:20,890 --> 00:06:22,489 One thing isn't enough anymore. 122 00:06:22,510 --> 00:06:24,956 Yeah, that's why Oleg’s cousin hung himself. 123 00:06:25,786 --> 00:06:27,519 I'm serious. 124 00:06:27,521 --> 00:06:29,888 When's the last time you did just one thing? 125 00:06:29,889 --> 00:06:32,576 Like, watch a movie without playing a game on your phone? 126 00:06:32,577 --> 00:06:34,109 Magic Mike. 127 00:06:34,111 --> 00:06:36,371 Wait, does playing with yourself count? 128 00:06:36,566 --> 00:06:38,172 Come on, let's get to the end of the line. 129 00:06:38,173 --> 00:06:41,413 End of the line...? That's for rookies. 130 00:06:41,414 --> 00:06:42,883 I'm a line pro. 131 00:06:42,894 --> 00:06:46,911 My mom and I waited in line for food stamps, Bob Seger lawn seats... 132 00:06:46,913 --> 00:06:49,343 We spent a Saturday in the "guns for cash" line. 133 00:06:49,345 --> 00:06:51,360 Now that's a line you don't want to cut in. 134 00:06:51,361 --> 00:06:53,275 Follow my lead. 135 00:06:57,999 --> 00:07:00,767 Hey, man, cronut line. What do you want to do after this? 136 00:07:03,567 --> 00:07:06,228 Okay, all right, all right. Back of the line. 137 00:07:06,229 --> 00:07:08,593 Everybody relax. 138 00:07:10,039 --> 00:07:14,338 Guess my mom being topless had more to do with my line skills than I thought. 139 00:07:14,339 --> 00:07:17,411 Oh, great. Look at the cronut line. 140 00:07:17,412 --> 00:07:19,479 I told you we should have left sooner, 141 00:07:19,480 --> 00:07:23,052 but, no, you said we had to stay at temple. 142 00:07:23,107 --> 00:07:25,561 You're the rabbi. 143 00:07:25,562 --> 00:07:29,303 Yeah, a career I was forced into because someone wanted to write his memoir. 144 00:07:29,424 --> 00:07:32,759 We get it, Garry. You're adopted. 145 00:07:36,754 --> 00:07:40,077 Move up, hon. You gotta fill the gap. 146 00:07:40,078 --> 00:07:42,976 I would if you would stop trying to fill my gap. 147 00:07:43,102 --> 00:07:44,684 What difference does it make? 148 00:07:44,685 --> 00:07:46,788 You're still gonna have the same amount of time to wait. 149 00:07:46,789 --> 00:07:50,109 And then, in 30 years, we're all gonna die from Wi-Fi cancer. 150 00:07:51,186 --> 00:07:53,302 Okay, let's all just take a breath. 151 00:07:53,303 --> 00:07:55,202 It looks like we're gonna be here for a while. 152 00:07:55,203 --> 00:07:57,675 You know what? You're right. Hi, I'm Jerri. 153 00:07:57,676 --> 00:07:59,886 - And I'm Garry. - I'm Jerri, he's Garry. 154 00:07:59,887 --> 00:08:01,653 I'm tall, he's small. 155 00:08:01,740 --> 00:08:03,872 Cute, right? That's our thing. 156 00:08:03,905 --> 00:08:06,001 I'm Caroline, and this is Max. 157 00:08:06,024 --> 00:08:08,624 That's it. We don't have a thing. 158 00:08:08,626 --> 00:08:11,816 - So what drew you here today? - Oh, well, we're trend-chasers. 159 00:08:11,817 --> 00:08:13,784 When something new hits, we are on it 160 00:08:13,785 --> 00:08:16,185 - ...like sea salt on dark chocolate. - Hmm. 161 00:08:16,204 --> 00:08:21,134 We did pinkberry, dippin' dots, kale, quinoa, Kombucha... 162 00:08:21,135 --> 00:08:23,478 All the ka's. Just 'cause. 163 00:08:25,362 --> 00:08:27,761 Can you tell we don't have kids? 164 00:08:28,154 --> 00:08:30,755 - She couldn't. - Garry! 165 00:08:30,756 --> 00:08:34,930 Actually, it's true, and you can read all about it in his memoir. 166 00:08:34,931 --> 00:08:37,267 It's called... 167 00:08:37,451 --> 00:08:40,545 You know what? Jerri, Garry. I think we got too close too soon. 168 00:08:40,546 --> 00:08:42,415 Maybe we need a little space. 169 00:08:42,495 --> 00:08:45,328 We got to move up in line to get away from these people. 170 00:08:45,329 --> 00:08:47,550 Should I just take my top off? 171 00:08:48,600 --> 00:08:50,951 - Next in line. - It happened! 172 00:08:50,952 --> 00:08:54,549 - We made it to the front of the line! - We're the front people! 173 00:08:55,211 --> 00:08:57,901 Yeah, we're the front people! Back people suck! 174 00:08:59,431 --> 00:09:03,135 No, no, I said "back people," "back people." 175 00:09:03,208 --> 00:09:05,118 Baruch Hashem. 176 00:09:05,119 --> 00:09:07,474 We loved The Butler. 177 00:09:07,710 --> 00:09:10,578 You know, we've been through a lot. 178 00:09:10,579 --> 00:09:12,510 Tempers flared, things were said. 179 00:09:12,511 --> 00:09:15,151 I'm fairly certain that Dutch guy back there died. 180 00:09:15,152 --> 00:09:17,648 But we made it, and you guys are good people. 181 00:09:17,649 --> 00:09:19,383 The sea salt of the earth. 182 00:09:19,384 --> 00:09:21,385 - Who's next? - We are. 183 00:09:21,386 --> 00:09:23,529 I can only take a party of two. Are all four of you together? 184 00:09:23,530 --> 00:09:24,808 - Nope. - We don't know them. 185 00:09:24,809 --> 00:09:27,314 - Guys...? - Cut 'em loose, Gar. 186 00:09:27,520 --> 00:09:29,288 All sold out. We're closed. 187 00:09:29,289 --> 00:09:31,889 I know you're driven mad with the power of being 188 00:09:31,890 --> 00:09:33,689 a doorman at a bakery, but come on! 189 00:09:33,889 --> 00:09:36,858 Max, you know what I want more than anything? 190 00:09:36,859 --> 00:09:39,657 To kill Jerri and Garry? 'Cause I'm totally on board. 191 00:09:39,735 --> 00:09:42,740 No, I want our business to have a line. 192 00:09:42,750 --> 00:09:44,084 I want to sell out. 193 00:09:44,085 --> 00:09:46,662 I want people to turn against each other for our product. 194 00:09:46,663 --> 00:09:49,030 Again, I could just take my top off. 195 00:09:49,049 --> 00:09:52,014 I know, and thank you. We have that in our back pocket. 196 00:09:52,219 --> 00:09:54,180 But I have an idea we can try first. 197 00:09:54,181 --> 00:09:57,185 I'm gonna use work words now, so listen up, skank. 198 00:09:57,186 --> 00:09:58,386 I'm listening. 199 00:09:58,387 --> 00:09:59,837 I read in The Wall Street Journal 200 00:09:59,838 --> 00:10:02,244 that there's a whole black market for cronuts on Craigslist. 201 00:10:02,245 --> 00:10:04,458 Craigslist? Oh, no. 202 00:10:04,459 --> 00:10:08,662 I don't want one bad enough to let some guy lick my armpit for an hour again. 203 00:10:08,818 --> 00:10:10,086 They're not for us. 204 00:10:10,096 --> 00:10:12,678 We'll sell them at our window, just to attract attention, 205 00:10:12,679 --> 00:10:15,755 and then, when they sell out, we'll effortlessly switch to cupcakes. 206 00:10:15,756 --> 00:10:17,622 Classic bake and switch. 207 00:10:17,623 --> 00:10:20,885 All that work for some stupid fad? 208 00:10:22,330 --> 00:10:24,623 I said "fad." 209 00:10:25,932 --> 00:10:29,462 We loved "Behind the Candelabra". 210 00:10:36,611 --> 00:10:39,170 Try texting him again. He's 15 minutes late. 211 00:10:39,172 --> 00:10:41,505 You're really surprised that a guy reselling pastries 212 00:10:41,507 --> 00:10:44,689 in the "Rants and Raves" section of Craigslist isn't the punctual type? 213 00:10:45,914 --> 00:10:47,551 This is so exciting. 214 00:10:47,552 --> 00:10:50,030 I've never bought anything on the black market before. 215 00:10:50,031 --> 00:10:54,087 I'm still afraid to go to that Filipino market around the corner. 216 00:10:58,784 --> 00:11:00,075 Are you the guy? 217 00:11:00,077 --> 00:11:02,880 I don't know. Are you the girl? 218 00:11:02,882 --> 00:11:06,198 So far, this musical sucks. 219 00:11:06,520 --> 00:11:09,790 - What's the password? - Cronut. 220 00:11:09,792 --> 00:11:12,805 Was "1234" already taken? 221 00:11:16,057 --> 00:11:17,957 Meet us by the door. 222 00:11:17,959 --> 00:11:21,191 Which is code for, "Meet us by the door." 223 00:11:21,193 --> 00:11:25,187 Which is code for, "You're really bad at code." 224 00:11:25,489 --> 00:11:29,184 Okay, let's talk about our plan. It's a classic good cop/bad cop. 225 00:11:29,186 --> 00:11:32,420 I'm gonna ask the guy for ten cronuts, and he's gonna quote me 250. 226 00:11:32,421 --> 00:11:34,892 Right, then I play bad cop and act outraged. 227 00:11:34,893 --> 00:11:37,235 And then I play good cop, and we settle at 200. 228 00:11:37,236 --> 00:11:40,596 Yeah, and don't worry about me. I'll improve some good stuff on the spot. 229 00:11:40,598 --> 00:11:42,480 Are you sure you don't want to run it by me first? 230 00:11:42,496 --> 00:11:44,169 I was in an improve group at Wharton. 231 00:11:44,171 --> 00:11:46,774 We were called "The fun percent." 232 00:11:46,776 --> 00:11:51,281 And I can imagine myself not laughing with 99% of the audience. 233 00:11:54,584 --> 00:11:55,923 Let's make it quick. 234 00:11:55,924 --> 00:11:59,251 You're not the only girls in town who want my nuts! 235 00:11:59,997 --> 00:12:01,932 I assume you mean cronuts. 236 00:12:01,934 --> 00:12:04,887 No, I'm also a male prostitute. 237 00:12:05,674 --> 00:12:07,542 Let's see the product. 238 00:12:15,820 --> 00:12:18,947 She meant the other baked goods. 239 00:12:20,172 --> 00:12:22,873 You got to be clear. 240 00:12:24,505 --> 00:12:27,643 Pretty maids, all in a row. 241 00:12:27,644 --> 00:12:30,083 Let mama get a taste. 242 00:12:30,744 --> 00:12:32,912 That's pure. How much for ten? 243 00:12:32,993 --> 00:12:35,361 I know I said 250 earlier, but... 244 00:12:35,362 --> 00:12:38,483 Bullcrap! 150 or we walk, bitch! 245 00:12:38,485 --> 00:12:43,074 Okay, let's all just calm down. It's a really good deal, Max. 246 00:12:43,075 --> 00:12:45,224 How about we settle at 200 and call it a night? 247 00:12:45,225 --> 00:12:47,155 Yeah, yeah, yeah. About that. 248 00:12:47,156 --> 00:12:49,825 I be getting mad offers for these things tonight. 249 00:12:49,859 --> 00:12:54,215 I actually got to raise it to 300, or I walk. 250 00:12:54,216 --> 00:12:55,752 Bitch. 251 00:12:56,075 --> 00:12:59,176 Ooh, ow, ow, ooh, your hands are cold. 252 00:12:59,681 --> 00:13:01,217 What'd you call me? 253 00:13:01,219 --> 00:13:03,753 - Nothing. - That's what I thought. 254 00:13:03,754 --> 00:13:07,501 She said 200. We'll pay 200. And you'll take it. 255 00:13:07,502 --> 00:13:11,497 You'll shove it in this hanes her way hoodie you're wearing, 256 00:13:11,498 --> 00:13:16,063 you'll say, "Thank you, Max" and you'll hit the bricks, capisce? 257 00:13:16,064 --> 00:13:17,564 Caroline, cash. 258 00:13:21,281 --> 00:13:22,880 - Thank you, Max. - What'd you say? 259 00:13:22,882 --> 00:13:24,612 Thank you, Max! 260 00:13:24,925 --> 00:13:27,994 I've got the chills now. Do you guys serve tea? 261 00:13:31,212 --> 00:13:32,792 How's that for bad cop? 262 00:13:32,794 --> 00:13:37,268 Riveting. I felt like I was watching Bakery edition. 263 00:13:43,207 --> 00:13:46,274 Okay, here we go. This is the last one. 264 00:13:46,276 --> 00:13:47,868 You want this cronut? 265 00:13:47,869 --> 00:13:50,319 Lift up your shirt and let me see 'em. 266 00:13:52,020 --> 00:13:55,362 Go get Han. I want to show him what an ab is. 267 00:13:56,226 --> 00:13:59,459 Max, you should see the line. It's halfway down the block. 268 00:13:59,460 --> 00:14:02,853 - We have a line. It's working. - But what's gonna happen now? 269 00:14:02,854 --> 00:14:05,589 I worked at Target the Christmas, they ran out of Tickle me Elmo, 270 00:14:05,591 --> 00:14:08,592 and... there was so much blood. 271 00:14:08,753 --> 00:14:12,424 As planned, we'll just calmly switch to our delicious cupcakes, 272 00:14:12,425 --> 00:14:14,634 and then those'll sell out too because they're that good. 273 00:14:14,635 --> 00:14:16,044 Okay. 274 00:14:16,401 --> 00:14:19,072 Attention, everyone. Everyone, can I have your attention? 275 00:14:19,074 --> 00:14:23,175 Actually, we are very sorry, but we are now sold out of cronuts. 276 00:14:24,578 --> 00:14:27,104 We do, however, have something even better... 277 00:14:27,105 --> 00:14:28,720 Max's homemade cupcakes. 278 00:14:31,068 --> 00:14:32,718 All right, go! 279 00:14:32,719 --> 00:14:35,286 Leave. Chase your stupid trends. 280 00:14:35,288 --> 00:14:37,055 But we're not worried! Cupcakes are classic! 281 00:14:37,057 --> 00:14:38,257 We're Audrey Hepburn! 282 00:14:38,259 --> 00:14:40,109 Max, cupcakes are over. 283 00:14:40,238 --> 00:14:43,082 And you know why? Because cupcakes are just one thing. 284 00:14:43,083 --> 00:14:45,398 If we had two things, then we'd be something. 285 00:14:45,399 --> 00:14:46,964 That does it. I'm calling the dealer. 286 00:14:46,966 --> 00:14:48,520 I don't think we should order more cronuts. 287 00:14:48,521 --> 00:14:51,754 Oh, no, I mean my drug dealer. I need to take the edge off. 288 00:14:51,755 --> 00:14:56,291 This sucks. I feel worse about myself than I did when I dropped the torso man. 289 00:14:57,568 --> 00:15:01,410 - What are you doing with those fries? - I'm dipping 'em in frosting. 290 00:15:01,412 --> 00:15:02,946 I do it when I'm depressed. 291 00:15:02,948 --> 00:15:06,148 I went right from baby food into fries in frosting. 292 00:15:06,150 --> 00:15:08,051 Is it good? It looks disgusting. 293 00:15:08,053 --> 00:15:11,119 It is both. Just taste it. 294 00:15:12,142 --> 00:15:14,023 These are pretty good. 295 00:15:14,025 --> 00:15:17,501 Sweet and salty. Cupcakes and fries. 296 00:15:17,984 --> 00:15:20,150 That's two things. 297 00:15:20,567 --> 00:15:23,501 Cake fries. We're millionaires. 298 00:15:23,503 --> 00:15:28,617 My willingness to eat anything finally pays off! 299 00:15:28,923 --> 00:15:31,608 Wait, are you sure it's not just us being desperate? 300 00:15:31,609 --> 00:15:34,010 Like, when Adam Levine made that music video in Brooklyn 301 00:15:34,012 --> 00:15:36,781 and you walked past the set all day in a wet tank top? 302 00:15:36,783 --> 00:15:38,685 It can't hurt to put them out there. 303 00:15:38,687 --> 00:15:41,289 That's what you said that day too. 304 00:15:48,150 --> 00:15:51,577 - Just sit down for a second, Han. - But this is the middle of a shift. 305 00:15:51,578 --> 00:15:54,406 I'm gonna tell everyone you're in the middle of a male-to-female shift 306 00:15:54,408 --> 00:15:56,275 if you don't sit down. 307 00:15:56,277 --> 00:15:57,593 All right. 308 00:15:57,594 --> 00:15:59,961 You are here tonight to taste the next big thing. 309 00:15:59,962 --> 00:16:03,837 Okay, now you're just repeating my pick-up lines back to me. 310 00:16:04,082 --> 00:16:08,652 No, it's a new dessert, and we've assembled the perfect focus group... 311 00:16:08,654 --> 00:16:11,489 A black man, a pig, and a health fanatic. 312 00:16:11,491 --> 00:16:13,058 Y'all know who you are. 313 00:16:13,060 --> 00:16:16,724 I suppose I have been trying to eat better lately. 314 00:16:16,726 --> 00:16:19,753 Hey, extra, extra! Read all about it! 315 00:16:19,754 --> 00:16:22,693 I'm bisexual now! 316 00:16:24,701 --> 00:16:29,175 Oh, perfect, now we have the LGBTQ community represented. 317 00:16:29,177 --> 00:16:31,611 - What's the "Q"? - Questioning. 318 00:16:31,613 --> 00:16:34,207 And answered. 319 00:16:34,301 --> 00:16:37,370 Hey, everybody. Meet Veronica. 320 00:16:37,371 --> 00:16:41,172 She's cute, she's black, she has short blonde hair, she's exciting. 321 00:16:41,173 --> 00:16:45,382 - And we met in Soul Cycle class. - Yes, we did. 322 00:16:45,383 --> 00:16:48,519 I slipped in her sweat and she bought me a Luna bar. 323 00:16:48,767 --> 00:16:52,897 Now? Now you're bisexual? 324 00:16:54,782 --> 00:16:58,246 Well, yeah, you got to keep up with the trends. 325 00:16:59,117 --> 00:17:02,223 Okay, focus group. Let's focus. 326 00:17:02,224 --> 00:17:04,974 This is our new product, called Cake Fries. 327 00:17:04,975 --> 00:17:06,177 Cute, right? 328 00:17:06,178 --> 00:17:07,925 You just take a fry from the left side, 329 00:17:07,926 --> 00:17:09,826 dip it into the cupcake frosting on the right, 330 00:17:09,827 --> 00:17:12,395 and enjoy your sweet, yet savory dessert. 331 00:17:12,534 --> 00:17:16,687 Is this woman seriously trying to teach me how to eat food? 332 00:17:17,010 --> 00:17:20,379 Oh, no, this looks very fattening, and I've been on a fast. 333 00:17:20,381 --> 00:17:24,627 - One lick isn't going to kill you. - Yeah, just ask Sophie. 334 00:17:25,845 --> 00:17:27,681 Okay, one bite. 335 00:17:28,395 --> 00:17:30,732 Now I don't want any of you to hold back. 336 00:17:30,734 --> 00:17:32,834 Be completely honest in your criticism. 337 00:17:32,836 --> 00:17:34,894 - Well, I feel like... - Shut up, Han. 338 00:17:34,949 --> 00:17:38,098 No, I was gonna say this is very good. 339 00:17:38,099 --> 00:17:40,066 Too good. 340 00:17:40,973 --> 00:17:44,507 Uh-oh, look away, girls. You've released the Kraken. 341 00:17:45,249 --> 00:17:48,262 Damn. That is tasty. 342 00:17:48,263 --> 00:17:51,471 Now you may have given me diabetes, 343 00:17:51,620 --> 00:17:54,460 as I have just lost the feeling in my left foot. 344 00:17:54,567 --> 00:17:59,135 You know what, I think I might be trisexual, 345 00:17:59,136 --> 00:18:02,339 because I'm having a love affair with these cake fries. 346 00:18:02,340 --> 00:18:04,744 Oh, my gosh, this is gross. 347 00:18:04,745 --> 00:18:06,618 And it's very messy. 348 00:18:06,619 --> 00:18:09,905 Oh, come on, then what was earlier? 349 00:18:10,256 --> 00:18:12,524 Okay, everyone, this is all very helpful. 350 00:18:12,526 --> 00:18:14,195 We're still working some things out. 351 00:18:14,731 --> 00:18:18,101 Uh-oh. My tummy feels funny. 352 00:18:18,104 --> 00:18:20,742 You mean your ab is hurting? 353 00:18:21,941 --> 00:18:24,643 Han, your first food in a week probably shouldn't have been 354 00:18:24,645 --> 00:18:27,214 a fistful of fries and frosting. 355 00:18:27,216 --> 00:18:29,717 You know what, guys? We've all worked hard today. 356 00:18:29,719 --> 00:18:32,597 - Let's call it a night. - But it's only 9:00. 357 00:18:32,598 --> 00:18:33,898 Pardon me. Excuse me. 358 00:18:33,962 --> 00:18:36,546 Uh-oh. You don't want to see that... 359 00:18:36,571 --> 00:18:38,071 Look out! 360 00:18:38,072 --> 00:18:40,356 Move it. Move it or lose it. 361 00:18:40,370 --> 00:18:42,540 Move it or I lose it. 362 00:18:42,542 --> 00:18:45,100 Out of way, out of my way now! 363 00:18:49,708 --> 00:18:52,071 Oh, dear... 364 00:18:52,939 --> 00:18:55,357 This is more embarrassing than when Han fell asleep 365 00:18:55,358 --> 00:18:58,730 and Oleg drew a penis on his face. 366 00:18:58,972 --> 00:19:03,406 I traced that penis on his face. 367 00:19:06,501 --> 00:19:10,273 Now you dip the fries in the frosting, but I find the best way to eat this 368 00:19:10,274 --> 00:19:12,843 is to first make sure you feel super empty inside. 369 00:19:12,844 --> 00:19:15,434 Not gonna be a problem. 370 00:19:15,828 --> 00:19:17,963 These are adorable. 371 00:19:17,965 --> 00:19:20,102 Could you please take a picture of me with it? 372 00:19:20,104 --> 00:19:21,936 It's so cute. 373 00:19:25,623 --> 00:19:27,808 And make sure you hashtag that picture 374 00:19:27,810 --> 00:19:31,546 "Max's homemade cake fries" when you post it online. 375 00:19:33,750 --> 00:19:37,015 A sad girl smiling with our cake fries. 376 00:19:37,016 --> 00:19:40,870 Once that hits iVillage, we'll be knee-deep in canvas totes and cankles. 377 00:19:40,871 --> 00:19:43,203 Here you go! 378 00:19:43,204 --> 00:19:46,023 Sorry, that was our last cake fries. We'll have more tomorrow. 379 00:19:46,094 --> 00:19:49,132 - Wait. We sold out? - We sold out! 380 00:19:49,134 --> 00:19:51,073 Oh, my god! We sold out! 381 00:19:51,074 --> 00:19:54,440 Yes! I'm a sell-out! Let's buy a helicopter! 382 00:19:54,441 --> 00:19:56,194 Hi, girls. 383 00:19:56,428 --> 00:20:00,093 Oh, hey, Sophie. We're sorry, but we just ran out of cake fries. 384 00:20:00,094 --> 00:20:03,469 Oh, that's fine by me. I'm going back to the basics. 385 00:20:03,477 --> 00:20:05,677 Cupcakes and penis. 386 00:20:07,085 --> 00:20:10,954 Here's your cupcake. We don't sell the other basic. 387 00:20:12,298 --> 00:20:13,701 Mm... 388 00:20:13,812 --> 00:20:15,544 You know, it's nice to eat something 389 00:20:15,545 --> 00:20:18,784 you don't have to compliment every five minutes. 390 00:20:23,568 --> 00:20:25,168 You know what, Max? 391 00:20:25,169 --> 00:20:27,970 Cupcakes, cronuts, cake fries, whatever. 392 00:20:28,003 --> 00:20:32,102 We're gonna be successful because we have the two things that really matter... 393 00:20:32,103 --> 00:20:33,740 You and me. 394 00:20:33,742 --> 00:20:37,809 We're kinda like cake fries. I mean, salty and sweet. 395 00:20:37,811 --> 00:20:41,043 - I'm sweet... - And I've been assaulted. 396 00:20:44,513 --> 00:20:47,513 Sync & corrections: Reef www.addic7ed.com 32009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.