Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,460 --> 00:00:42,540
Copyright Notice
2
00:00:58,460 --> 00:01:03,780
I hear the battle flag
whistling in my ear.
3
00:01:05,140 --> 00:01:10,820
I see destiny waiting
for me to beg for mercy.
4
00:01:11,180 --> 00:01:14,300
As small as a drop of
tear falling into the sea,
5
00:01:14,540 --> 00:01:17,500
I will break through the wind,
rain, thunder, and lightning.
6
00:01:17,780 --> 00:01:20,980
No master, no disciple,
no law, no order.
7
00:01:21,300 --> 00:01:23,780
I will learn one by one.
8
00:01:24,820 --> 00:01:30,300
I will cross heaven and earth
and declare towards eternity.
9
00:01:31,380 --> 00:01:37,540
I charge forward and
rush into the storm.
10
00:01:37,540 --> 00:01:40,860
I ask the immortals, what is
so difficult about purgatory?
11
00:01:40,860 --> 00:01:43,820
It's just fighting until old age.
12
00:01:44,100 --> 00:01:47,380
Born to die, die to live.
13
00:01:47,380 --> 00:01:51,020
Only to watch
over the people.
14
00:01:54,380 --> 00:01:57,220
I laugh at the sky
with my sword.
15
00:01:57,220 --> 00:02:00,980
Watching the stars fall
like rain, igniting dawn.
16
00:02:00,980 --> 00:02:04,300
Reincarnation is far away,
but my heart remains clear.
17
00:02:04,300 --> 00:02:07,540
Even if the
waves are towering.
18
00:02:07,540 --> 00:02:10,420
I have been practicing
for 100,000 years.
19
00:02:10,420 --> 00:02:14,060
The road is long, but
hope will eventually appear.
20
00:02:14,060 --> 00:02:20,060
All things return to one, and the
mortal world is obscured by a single leaf.
21
00:02:22,860 --> 00:02:25,980
Adapted from Chen Dong's novel "Shrouding the Heavens"
ยฉ Xingyue Chenshi. All Rights Reserved.
22
00:02:26,420 --> 00:02:27,100
[Previously]
23
00:02:27,100 --> 00:02:28,380
[Previously]
In the previous episode
24
00:02:28,780 --> 00:02:30,700
[Previously]
In order to protect Ye Fan,
25
00:02:30,900 --> 00:02:34,500
[Previously]
Pang Bo almost became Withered Hundred Herbs
after consuming Hundred Herbs Liquid.
26
00:02:34,900 --> 00:02:37,580
[Previously]
Because of this, Ye Fan decided
he didn't want to be carried along.
27
00:02:38,020 --> 00:02:39,980
[Previously]
So he took the Yang Spirit
Fire provided by Elder Wu and
28
00:02:40,020 --> 00:02:43,780
[Previously]
left the Spirit Ruins starter village
to explore the entire Eastern Wastelands.
29
00:02:44,140 --> 00:02:45,260
[Previously]
But as a duo
30
00:02:45,460 --> 00:02:48,060
[Previously]
Pang Bo said, "Without you, how can I live?"
31
00:02:48,260 --> 00:02:51,580
[Previously]
Together, they watched the epic
battle between The Flash and Godzilla.
32
00:02:51,580 --> 00:02:52,300
[Previously]
33
00:02:52,300 --> 00:02:56,540
[Previously]
However, the wealthy sponsor, who couldn't
meet up after spending money, felt stood up.
34
00:02:56,740 --> 00:02:59,180
[Previously]
Enraged, he left to settle the score with Ye Fan.
35
00:02:59,180 --> 00:03:00,060
[Previously]
36
00:03:00,060 --> 00:03:01,260
[Previously]
At the end of this episode,
37
00:03:01,460 --> 00:03:03,220
[Previously]
While exploring the East African savannah and
38
00:03:03,220 --> 00:03:05,780
[Previously]
after an immersive tour of
animal reproduction and migration,
39
00:03:06,020 --> 00:03:08,100
[Previously]
Ye Fan and Pang Bo united
with the Jade Horned Snake
40
00:03:08,100 --> 00:03:10,540
[Previously]
to film an advertisement
that would sweep the nation
41
00:03:10,700 --> 00:03:12,460
[Previously]
as a way to repay the sponsors.
42
00:03:12,780 --> 00:03:14,780
[Previously]
Stay tuned for the next episode.
43
00:03:14,780 --> 00:03:16,020
[Previously]
44
00:03:16,420 --> 00:03:19,500
Episode 13
45
00:03:38,140 --> 00:03:39,140
Lucky...
46
00:03:39,340 --> 00:03:40,260
Very lucky...
47
00:03:41,260 --> 00:03:42,660
I thought we were done for.
48
00:03:43,380 --> 00:03:45,940
I would have never guessed that even
the snake was afraid of the drums.
49
00:04:15,180 --> 00:04:15,780
That's...
50
00:04:16,900 --> 00:04:17,820
...Jade Serpent Orchid
51
00:04:20,500 --> 00:04:21,220
What orchid?
52
00:04:23,100 --> 00:04:23,980
Jade Serpent Orchid.
53
00:04:24,940 --> 00:04:28,020
The Jade Serpent Orchid is a spiritual herb
that grows near the Jade Horned Snake.
54
00:04:28,420 --> 00:04:31,620
It absorbs what the Jade Horned Snake releases
after engulfing the sun and moon's essence.
55
00:04:32,500 --> 00:04:34,740
After hundreds of years of
bathing in that spiritual energy,
56
00:04:35,100 --> 00:04:38,460
Jade
Serpent
Orchid
it condenses a large amount of the sun and moon's essence
transforming into a strange plant resembling an snake.
57
00:04:38,460 --> 00:04:39,740
it condenses a large amount of the sun and moon's essence
transforming into a strange plant resembling an snake.
58
00:04:40,220 --> 00:04:41,660
Hence, it is called the Jade Serpent Orchid.
59
00:04:43,900 --> 00:04:46,620
Could it be this old snake
is the Jade Horned Snake.
60
00:04:47,220 --> 00:04:48,300
I just remembered that
61
00:04:48,820 --> 00:04:50,180
Elder Wu mentioned this before.
62
00:04:50,620 --> 00:04:54,100
The Jade Serpent Orchid's medicinal potency is more
powerful than a hundred bottles of Hundred Herbs Liquids.
63
00:04:55,180 --> 00:04:56,700
Look at that spiritual energy,
64
00:04:56,700 --> 00:04:58,940
just one bite and my
energy will be fully restored.
65
00:05:04,700 --> 00:05:08,100
Rumor has it; the Jade Horned Snake is a spiritual
creature that failed to transform into a dragon.
66
00:05:08,100 --> 00:05:09,340
It shouldn't be taken lightly.
67
00:05:09,700 --> 00:05:10,500
We can't enter recklessly.
68
00:05:10,540 --> 00:05:11,340
Then what should we do?
69
00:05:11,820 --> 00:05:13,300
We can't eat roasted duck that's right there?
70
00:05:13,300 --> 00:05:14,220
What a pain...
71
00:05:14,940 --> 00:05:17,140
Earlier you said, the snake
is afraid of the drumming.
72
00:05:18,020 --> 00:05:19,900
How about we wait for
the sound of the drums,
73
00:05:20,220 --> 00:05:21,300
then improvise.
74
00:05:55,580 --> 00:05:56,260
It's time!
75
00:06:28,780 --> 00:06:29,980
Incredible!
76
00:06:30,420 --> 00:06:31,940
No wonder it's called the Jade Serpent Orchid.
77
00:06:33,460 --> 00:06:35,300
It looks just like that old snake.
78
00:06:35,420 --> 00:06:36,260
Let's talk when we're safe.
79
00:06:50,260 --> 00:06:51,940
You're already back?!
80
00:06:54,980 --> 00:06:55,480
Let's go!
81
00:07:00,860 --> 00:07:04,140
We wouldn't run straight into the snake's den and
encounter a bunch of baby snakes, would we?
82
00:07:08,380 --> 00:07:08,900
Go up!
83
00:07:48,500 --> 00:07:50,060
Not good... my legs are like jelly.
84
00:07:50,340 --> 00:07:51,540
This snake's venom is too strong.
85
00:07:54,540 --> 00:07:55,040
Pang Bo.
86
00:07:55,100 --> 00:07:55,600
Here.
87
00:07:56,540 --> 00:07:58,500
The Jade Serpent Orchid can detoxify the venom.
88
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
This is too potent;
my Sea of Suffering is about to explode!
89
00:08:05,260 --> 00:08:05,760
Ye'zi.
90
00:08:05,980 --> 00:08:06,780
You're tougher.
91
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
Eat the rest of it.
92
00:08:11,540 --> 00:08:13,020
I've been resurrected with full health.
93
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
Look! The exit!
94
00:08:48,380 --> 00:08:49,980
All the snake's descendants are hiding here.
95
00:08:49,980 --> 00:08:50,740
Do not fall down!
96
00:08:52,900 --> 00:08:53,460
Run!
97
00:09:25,060 --> 00:09:27,260
Yang
Spirit
Fire
98
00:09:44,260 --> 00:09:46,500
Why is this snake holding a
grudge? It's still not giving up!
99
00:10:05,260 --> 00:10:09,660
Ye
Fan's
Sea of
Suffering
100
00:10:38,380 --> 00:10:39,340
Wow!
101
00:10:39,980 --> 00:10:40,780
A divine symbol!
102
00:10:41,660 --> 00:10:43,780
Ye'zi, did you make
another break-through?
103
00:10:47,460 --> 00:10:48,500
Let's leave first.
104
00:11:00,300 --> 00:11:01,420
The Orchid is truly remarkable.
105
00:11:02,940 --> 00:11:04,940
My Sea of Suffering
has gotten a bit larger.
106
00:11:05,220 --> 00:11:07,300
Then let's find more spiritual herbs.
107
00:11:08,820 --> 00:11:09,320
No.
108
00:11:10,940 --> 00:11:12,380
You should go back to the Spirit Ruins Paradise.
109
00:11:14,020 --> 00:11:15,180
What the hell do you mean?
110
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
It's too dangerous.
111
00:11:16,860 --> 00:11:18,500
If you stay, you'll be
throwing away your life.
112
00:11:19,020 --> 00:11:22,180
I was hoping you'd stay at the Spirit Ruins Paradise,
establish a reputation, and protect me in the future.
113
00:11:25,260 --> 00:11:27,700
We stick together no matter what.
114
00:11:28,460 --> 00:11:30,260
I won't let you go alone.
115
00:11:30,980 --> 00:11:33,220
Anyways, there are so
many spiritual herbs here.
116
00:11:33,700 --> 00:11:36,940
As the saying goes, you can't return empty-
handed after finding a mountain of treasure.
117
00:11:37,800 --> 00:11:38,340
Let's keep looking.
118
00:11:38,580 --> 00:11:39,080
Pang Bo!
119
00:11:40,740 --> 00:11:42,580
You don't need to come
risk your life with me.
120
00:11:47,060 --> 00:11:47,940
What are you trying to say?
121
00:11:48,780 --> 00:11:49,700
Are you breaking up with me?
122
00:11:50,820 --> 00:11:51,380
Yes.
123
00:11:52,700 --> 00:11:53,860
We were never on the same path.
124
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
There's no need to be tied together.
125
00:11:55,580 --> 00:11:56,260
Say that again...
126
00:11:58,860 --> 00:12:00,420
We agreed to go home together.
127
00:12:01,220 --> 00:12:02,940
Now you're just being an ass.
128
00:12:07,420 --> 00:12:08,700
You're kidding me...
129
00:12:10,300 --> 00:12:11,380
Sounds like...
130
00:12:30,380 --> 00:12:32,740
What was that drumming just now?
131
00:12:33,220 --> 00:12:35,700
Those giant beasts... were they driven away by the drumming?
132
00:12:36,820 --> 00:12:38,660
The Ancient Wood Wolf Forest is an ancient ruin.
133
00:12:39,140 --> 00:12:40,020
There are many monsters.
134
00:12:41,380 --> 00:12:43,180
If it weren't for my uncle's protective relic,
135
00:12:43,700 --> 00:12:45,380
even I wouldn't have dared to enter.
136
00:12:46,460 --> 00:12:47,020
Li Yun.
137
00:12:47,580 --> 00:12:48,260
Where are they?
138
00:12:52,820 --> 00:12:53,320
Look!
139
00:12:53,780 --> 00:12:54,340
It's Ye Fan!
140
00:12:55,260 --> 00:12:56,540
I knew my eyes weren't deceiving me.
141
00:12:56,900 --> 00:12:58,580
Pang Bo entered to search for Ye Fan.
142
00:13:02,660 --> 00:13:03,180
Stop!
143
00:13:04,700 --> 00:13:05,460
Give me five!
144
00:13:25,860 --> 00:13:26,360
You...!
145
00:13:28,580 --> 00:13:29,380
Oh my god!
146
00:13:30,020 --> 00:13:30,860
Jade Horned Snake!
147
00:13:39,580 --> 00:13:40,460
Damn it!
148
00:13:40,620 --> 00:13:41,980
They must've led it here.
149
00:13:54,940 --> 00:13:55,620
Help me!
150
00:13:56,020 --> 00:13:57,180
Ahhhh!
151
00:14:03,180 --> 00:14:03,680
Ye Fan!
152
00:14:03,820 --> 00:14:04,780
Stop running!
153
00:14:35,340 --> 00:14:35,840
Fei Yu.
154
00:14:54,860 --> 00:14:55,500
Uncle!
155
00:14:55,700 --> 00:14:56,900
Save me!
156
00:15:03,020 --> 00:15:03,700
Are you okay?
157
00:15:07,060 --> 00:15:07,980
Elder Han
158
00:15:08,260 --> 00:15:08,980
Uncle.
159
00:15:22,140 --> 00:15:22,740
Uncle.
160
00:15:23,220 --> 00:15:24,020
Elder Han.
161
00:15:24,020 --> 00:15:25,420
Thank goodness you arrived when you did.
162
00:15:25,660 --> 00:15:27,500
Otherwise, we would all have died here.
163
00:15:27,740 --> 00:15:28,780
You two
164
00:15:29,420 --> 00:15:30,620
are dead!
165
00:15:36,940 --> 00:15:37,900
Not bad.
166
00:15:38,500 --> 00:15:39,700
Not bad...
167
00:15:42,660 --> 00:15:43,300
Ye'zi.
168
00:15:44,100 --> 00:15:46,420
Don't you think this old man's gaze is...
169
00:15:47,140 --> 00:15:47,940
bleh!
170
00:15:48,860 --> 00:15:49,940
Die! Creep...
171
00:16:18,940 --> 00:16:20,220
Pang Bo, let's run for it.
172
00:16:20,380 --> 00:16:20,880
Okay.
173
00:16:45,860 --> 00:16:50,220
Whatever, let's deal with
this monster snake first.
174
00:17:19,340 --> 00:17:22,020
Not bad! Not bad...
175
00:17:23,340 --> 00:17:25,100
I obtained a few more medicinal ingredients.
176
00:17:30,580 --> 00:17:31,700
Where are Ye Fan and Pang Bo?
177
00:17:33,180 --> 00:17:35,300
I let those two run away again.
178
00:17:51,100 --> 00:17:54,620
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
The last Demon Emperor of the
Eastern Wasteland is buried here.
179
00:17:54,620 --> 00:17:55,220
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
180
00:17:55,220 --> 00:17:57,220
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
The tomb of our Demon
Clan's Great Emperor
181
00:17:57,420 --> 00:18:00,380
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
is not something you mere
humans can meddle with.
182
00:18:00,780 --> 00:18:02,020
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
There is no room for error.
183
00:18:02,020 --> 00:18:03,420
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
Capture the Desolate Tower
as soon as possible.
184
00:18:03,420 --> 00:18:04,020
Exclusive animation airing every Wednesday at 10:00
185
00:18:04,220 --> 00:18:05,300
Dream on!
186
00:18:05,500 --> 00:18:08,220
Shrouding the Heavens
Battle of the Demon Emperor's Tomb
Coming Soon
187
00:18:08,580 --> 00:18:10,980
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
Welcome to the Nine Wastelands Fault System.
188
00:18:10,980 --> 00:18:12,620
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
I can help you be reborn.
189
00:18:12,620 --> 00:18:13,860
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
190
00:18:13,860 --> 00:18:14,660
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
Cultivate.
191
00:18:14,660 --> 00:18:16,020
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
I want to become stronger.
192
00:18:16,100 --> 00:18:17,580
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
Serpentine Chaos Sword!
193
00:18:17,580 --> 00:18:19,580
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
Noisy ants!
194
00:18:19,580 --> 00:18:21,900
July 4th. Every Tuesday at 10.
Exclusively on Tencent Video.
Go to hell!
195
00:18:22,980 --> 00:18:23,580
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Duo
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Xuan
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
Shi
196
00:18:27,700 --> 00:18:33,100
Ye Fan possesses a secret treasure,
which will make him the target of many.
197
00:18:33,780 --> 00:18:38,260
Only by scanning the QR code can you
help him break through his difficulties.
198
00:18:39,700 --> 00:18:40,860
It's time
199
00:18:42,100 --> 00:18:43,260
to hit that follow.
200
00:18:59,180 --> 00:19:03,580
I charge forward fearlessly into the storm.
201
00:19:04,860 --> 00:19:09,740
I proclaim loudly as
I traverse the heavens and earth.
202
00:19:10,700 --> 00:19:15,100
I ask what is so difficult about purgatory.
203
00:19:16,340 --> 00:19:21,540
It's just fighting until we're old.
204
00:19:22,980 --> 00:19:27,740
I alone laugh at the sky with my sword.
205
00:19:28,500 --> 00:19:33,660
Stars fall like rain, igniting dawn.
206
00:19:34,100 --> 00:19:39,220
Watching the cycle of reincarnation,
my heart is clear and bright.
207
00:19:39,700 --> 00:19:44,340
On the road to heaven,
I danced to the beat.
208
00:19:45,220 --> 00:19:50,060
I alone cultivated for 100,000 years.
209
00:19:50,940 --> 00:19:55,540
The road is long,
but hope will be restored.
210
00:19:56,380 --> 00:20:01,220
I live and die,
and by dying was reborn.
211
00:20:02,020 --> 00:20:06,740
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
212
00:20:07,580 --> 00:20:11,380
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
213
00:20:11,380 --> 00:20:18,660
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
Translated by ๅคฉๆๅ
214
00:20:18,660 --> 00:20:20,180
Translated by ๅคฉๆๅ
215
00:20:27,540 --> 00:20:56,700
[Preview]
17473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.