Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,500 --> 00:00:42,460
Copyright Notice
2
00:00:58,460 --> 00:01:03,780
I hear the battle flag
whistling in my ear.
3
00:01:05,140 --> 00:01:10,820
I see destiny waiting
for me to beg for mercy.
4
00:01:11,180 --> 00:01:14,300
As small as a drop of
tear falling into the sea,
5
00:01:14,540 --> 00:01:17,500
I will break through the wind,
rain, thunder, and lightning.
6
00:01:17,780 --> 00:01:20,980
No master, no disciple,
no law, no order.
7
00:01:21,300 --> 00:01:23,780
I will learn one by one.
8
00:01:24,820 --> 00:01:30,300
I will cross heaven and earth
and declare towards eternity.
9
00:01:31,380 --> 00:01:37,540
I charge forward and
rush into the storm.
10
00:01:37,540 --> 00:01:40,860
I ask the immortals, what is
so difficult about purgatory?
11
00:01:40,860 --> 00:01:43,820
It's just fighting until old age.
12
00:01:44,100 --> 00:01:47,380
Born to die, die to live.
13
00:01:47,380 --> 00:01:51,020
Only to watch
over the people.
14
00:01:54,380 --> 00:01:57,220
I laugh at the sky
with my sword.
15
00:01:57,220 --> 00:02:00,980
Watching the stars fall
like rain, igniting dawn.
16
00:02:00,980 --> 00:02:04,300
Reincarnation is far away,
but my heart remains clear.
17
00:02:04,300 --> 00:02:07,540
Even if the
waves are towering.
18
00:02:07,540 --> 00:02:10,420
I have been practicing
for 100,000 years.
19
00:02:10,420 --> 00:02:14,060
The road is long, but
hope will eventually appear.
20
00:02:14,060 --> 00:02:20,060
All things return to one, and the
mortal world is obscured by a single leaf.
21
00:02:22,900 --> 00:02:25,900
Adapted from Chen Dong's novel "Shrouding the Heavens"
ยฉ Xingyue Chenshi. All Rights Reserved.
22
00:02:26,900 --> 00:02:29,900
Episode 9
23
00:02:31,100 --> 00:02:31,700
[Previously]
24
00:02:31,700 --> 00:02:32,780
[Previously]
In the previous episode,
25
00:02:32,780 --> 00:02:33,420
[Previously]
26
00:02:33,420 --> 00:02:36,700
[Previously]
Ye Fan and Pang Bo finally moved into
a free one-bedroom residential hall.
27
00:02:37,060 --> 00:02:40,820
[Previously]
And Teacher Wu Qingfeng provided them
with compulsory cultivation education.
28
00:02:40,820 --> 00:02:41,580
[Previously]
29
00:02:41,580 --> 00:02:46,900
[Previously]
After eating sweet potatoes for three
months, grew increasingly dissatisfied.
30
00:02:47,380 --> 00:02:49,700
[Previously]
Disclaimer: No animals (including virtual animals) were harmed.
So, they even tried to eat a protected animal.
31
00:02:50,020 --> 00:02:52,020
[Previously]
Disclaimer: No animals (including virtual animals) were harmed.
Fortunately, they were stopped by their teacher.
32
00:02:52,020 --> 00:02:53,100
[Previously]
Disclaimer: No animals (including virtual animals) were harmed.
33
00:02:53,100 --> 00:02:54,500
[Previously]
At the end of the episode,
34
00:02:54,780 --> 00:02:58,980
[Previously]
they were targeted by the delinquents with
strange hairstyles because they were too handsome.
35
00:02:58,980 --> 00:03:00,380
[Previously]
36
00:03:00,380 --> 00:03:03,700
[Previously]
Stay tuned to find out what happens next.
37
00:03:03,700 --> 00:03:04,660
[Previously]
38
00:03:10,540 --> 00:03:12,220
What is this thing made of? It's so hard.
39
00:03:14,740 --> 00:03:15,900
Stop what you are doing!
40
00:03:21,740 --> 00:03:24,460
Fighting amongst fellow disciples
is against the rules in the Spirit Ruins.
41
00:03:25,340 --> 00:03:26,100
Those bastards...
42
00:03:26,500 --> 00:03:27,780
ambushed Ye'zi.
43
00:03:32,540 --> 00:03:33,420
Elder Wu.
44
00:03:34,140 --> 00:03:35,220
It was a misunderstanding.
45
00:03:36,020 --> 00:03:38,100
How could I lay a hand
on a junior brother?
46
00:03:38,700 --> 00:03:40,540
Elder Wu, you have
always been the most fair,
47
00:03:41,180 --> 00:03:46,220
I trust you wouldn't just listen
to one side of the story, right?
48
00:03:47,820 --> 00:03:51,780
If it happens again, I'll, regrettably,
have to meet with Elder Han.
49
00:03:53,020 --> 00:03:54,380
Of course, it won't happen again.
50
00:03:56,060 --> 00:03:56,900
You two, follow me.
51
00:04:10,660 --> 00:04:11,380
Feiyu.
52
00:04:11,700 --> 00:04:13,820
Why are you meddling
with those two losers?
53
00:04:14,580 --> 00:04:16,700
You will understand, soon enough.
54
00:04:24,460 --> 00:04:26,460
Han Feiyu is a cultivator
in the Sea of Suffering.
55
00:04:26,700 --> 00:04:30,420
His weapon is molded using divine symbols,
which is beyond human capabilities.
56
00:04:31,140 --> 00:04:35,740
Even if an ordinary person trains their body to the extreme, they cannot compare to a beginner cultivator.
57
00:04:36,620 --> 00:04:38,660
So, what does it take to cultivate?
58
00:04:49,220 --> 00:04:50,060
Let me ask you,
59
00:04:50,260 --> 00:04:52,300
what do I have in my hand right now?
60
00:04:56,180 --> 00:04:56,860
Air?
61
00:04:59,460 --> 00:05:00,340
Dust?
62
00:05:02,260 --> 00:05:05,260
It's dust, and it's also not dust.
63
00:05:11,020 --> 00:05:12,700
If it's not dust, then what is it?
64
00:05:15,060 --> 00:05:16,900
It is in a world of its own.
65
00:05:54,660 --> 00:05:57,100
Our bodies are also the same.
66
00:05:58,180 --> 00:05:59,700
Trees have cyclic growth rings.
67
00:05:59,700 --> 00:06:01,820
We also have the Wheel of Life.
68
00:06:01,820 --> 00:06:03,860
The Wheel of Life is located below the navel.
69
00:06:04,140 --> 00:06:05,940
It contains the essence of the whole body.
70
00:06:05,940 --> 00:06:07,540
It is the foundation of cultivation.
71
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Every other year,
72
00:06:09,700 --> 00:06:11,620
a new scar will be added.
73
00:06:12,300 --> 00:06:13,460
Cultivation
74
00:06:13,620 --> 00:06:16,100
is to break through the endless Sea of Suffering
75
00:06:16,460 --> 00:06:19,780
before the Wheel of Life is worn out.
76
00:06:20,020 --> 00:06:23,700
To overcome the laws of
heaven and earth and live forever.
77
00:06:27,660 --> 00:06:30,780
Our ancestors lived to
be a hundred years old.
78
00:06:32,860 --> 00:06:34,860
So, everything in the Book
of Plain Questions is true.
79
00:06:37,140 --> 00:06:40,060
Next, I will teach you Daoist scriptures.
80
00:06:41,060 --> 00:06:44,220
The Daoist scriptures have the best foundation.
81
00:06:45,180 --> 00:06:48,900
Although we only have a fragment of it,
82
00:06:49,580 --> 00:06:52,460
it is enough to lay the foundation for you two
83
00:06:52,660 --> 00:06:54,020
and open up the Sea of Suffering.
84
00:06:54,980 --> 00:06:55,660
Oh.
85
00:06:56,140 --> 00:06:59,740
You can take the Hundred Herbs Liquid now.
86
00:07:02,020 --> 00:07:05,100
It's important to remember that the
Hundred Herbs Liquid is very powerful.
87
00:07:05,100 --> 00:07:08,580
Drinking too much at once may harm your body.
88
00:07:10,540 --> 00:07:11,860
Meditate with me.
89
00:07:11,860 --> 00:07:13,860
Try to feel the Wheel of Life.
90
00:07:27,460 --> 00:07:30,460
The
Sea
of
Suffering
91
00:08:14,860 --> 00:08:17,700
Can you feel your own Wheel of Life?
92
00:08:17,700 --> 00:08:18,500
I saw it!
93
00:08:18,860 --> 00:08:20,620
There is black seawater beneath the ice.
94
00:08:20,620 --> 00:08:21,740
Ye'zi, what about you?
95
00:08:29,260 --> 00:08:30,620
Maybe drink more Hundred Herbs Liquid?
96
00:08:30,620 --> 00:08:34,620
Although it's not as precious as the Jade Snake Orchid,
97
00:08:34,700 --> 00:08:37,220
you should still avoid drinking too much of it.
98
00:08:37,340 --> 00:08:40,060
Otherwise, the consequences will be unimaginable.
99
00:08:43,340 --> 00:08:44,740
Is there no other method?
100
00:08:59,660 --> 00:09:01,100
Firm and dark iron.
101
00:09:01,100 --> 00:09:03,580
There is no way to break it from the outside.
102
00:09:06,340 --> 00:09:10,180
This is the No. 1 divine physique in the Pre-Ancient Era.
103
00:09:10,420 --> 00:09:12,700
It's something we cannot fully understand.
104
00:09:13,620 --> 00:09:14,940
Post-Ancient Era,
105
00:09:14,940 --> 00:09:17,060
there have been instances where such physiques
106
00:09:17,660 --> 00:09:21,220
were as powerful as the sacred
lands like the Eastern Wilderness.
107
00:09:22,220 --> 00:09:24,340
Even with the foundation of
our Spirit Ruins Paradise,
108
00:09:24,540 --> 00:09:26,260
we have the heart, but
we are really powerless.
109
00:09:27,340 --> 00:09:28,980
He can only rely on himself.
110
00:09:30,300 --> 00:09:31,780
There's absolutely nothing we can do?
111
00:09:33,220 --> 00:09:36,820
If we can find the complete Daoist
scripture, there may be a way.
112
00:09:37,980 --> 00:09:40,660
However, the complete scripture
has been missing for 10,000 years.
113
00:09:41,580 --> 00:09:43,380
There is no trace of it.
114
00:09:55,700 --> 00:09:56,420
Uncle.
115
00:09:56,740 --> 00:09:57,460
I've confirmed it.
116
00:09:58,780 --> 00:10:00,860
Those two are the medicinal
herbs you're looking for.
117
00:10:02,660 --> 00:10:04,540
Especially that kid named Ye.
118
00:10:04,940 --> 00:10:07,500
He was able to withstand my divine
symbol attack with brute force alone.
119
00:10:10,340 --> 00:10:11,940
It must be because he ate the spirit fruit.
120
00:10:14,220 --> 00:10:15,740
So you're telling me
121
00:10:17,980 --> 00:10:20,220
you lost to that kid.
122
00:10:20,580 --> 00:10:21,220
Of course not!
123
00:10:22,100 --> 00:10:24,020
Those two losers are no match for me.
124
00:10:25,140 --> 00:10:27,940
If Immortal Wu Qingfeng didn't show up...
125
00:10:29,020 --> 00:10:31,980
I would have captured both of the, today.
126
00:10:46,700 --> 00:10:50,780
The other has been classified as
an immortal seedling by the Sect Leader.
127
00:10:51,580 --> 00:10:54,660
Let's forget about him for now.
128
00:10:54,940 --> 00:10:57,740
What do you mean?
129
00:11:12,740 --> 00:11:14,100
Green Wood Seal
130
00:11:14,940 --> 00:11:16,500
and the Tracking Jade Pendant.
131
00:11:23,620 --> 00:11:25,700
With these two treasures,
132
00:11:26,420 --> 00:11:29,020
you will surely succeed.
133
00:11:29,700 --> 00:11:30,820
Uncle, don't worry.
134
00:11:31,620 --> 00:11:33,180
I'll bring him here immediately.
135
00:11:34,900 --> 00:11:35,660
Remember,
136
00:11:37,140 --> 00:11:39,660
capture him alive.
137
00:11:40,260 --> 00:11:40,860
Understood.
138
00:11:45,380 --> 00:11:47,700
Although you cannot
open the Sea of Suffering,
139
00:11:47,980 --> 00:11:51,860
as you cultivate longer, your blood
essence will become more vigorous,
140
00:11:52,380 --> 00:11:54,260
and something is bound to happen.
141
00:11:56,780 --> 00:11:57,860
Thank you, Elder Wu.
142
00:11:58,420 --> 00:11:59,220
Pang Bo.
143
00:11:59,780 --> 00:12:01,100
When you saw the ice layer,
144
00:12:01,460 --> 00:12:02,580
did you consider breaking it?
145
00:12:02,580 --> 00:12:03,420
Of course, I smashed it,
146
00:12:04,180 --> 00:12:05,140
but it didn't break.
147
00:12:06,300 --> 00:12:07,700
That ice layer was too hard.
148
00:12:08,700 --> 00:12:11,980
It seems...you aren't able to reach
a calm state of mind while meditating.
149
00:12:12,420 --> 00:12:15,940
"What is outside cannot enter,
and what is inside cannot exit."
150
00:12:16,420 --> 00:12:20,060
You must gather your mind
and spirit into the Wheel of Life,
151
00:12:20,540 --> 00:12:24,620
so that you can turn 10,000 thoughts
into 1 and enter the Sea of Suffering.
152
00:12:26,620 --> 00:12:27,540
Elder Wu,
153
00:12:27,540 --> 00:12:31,300
can you simplify it and
tell me exactly what to do?
154
00:12:31,940 --> 00:12:33,500
Relax and meditate.
155
00:12:36,060 --> 00:12:37,020
How long should I meditate?
156
00:12:37,660 --> 00:12:38,980
It could be a few months
157
00:12:39,300 --> 00:12:40,940
or even several years.
158
00:12:41,780 --> 00:12:43,420
S-Several years?
159
00:12:44,060 --> 00:12:44,560
That...
160
00:12:45,060 --> 00:12:46,020
I cannot do.
161
00:12:46,500 --> 00:12:47,260
Elder Wu,
162
00:12:47,380 --> 00:12:49,060
is there another method?
163
00:12:49,060 --> 00:12:51,380
Perhaps, a more efficient method?
164
00:12:54,940 --> 00:12:55,900
Efficient?
165
00:12:57,420 --> 00:12:58,100
The kind...
166
00:12:58,340 --> 00:13:00,500
The kind that can be achieved quickly.
167
00:13:00,500 --> 00:13:03,260
For cultivation, you are less
likely to succeed if you rush it.
168
00:13:03,820 --> 00:13:04,660
Elder Wu,
169
00:13:05,420 --> 00:13:07,540
meditation is not suitable for Pang Bo.
170
00:13:08,660 --> 00:13:10,140
He can't even sit still for an hour,
171
00:13:11,980 --> 00:13:13,620
let alone half a day.
172
00:13:18,420 --> 00:13:20,340
There is indeed another method.
173
00:13:22,740 --> 00:13:23,780
Let me try it.
174
00:13:49,140 --> 00:13:49,980
That's it?
175
00:13:51,020 --> 00:13:53,700
You are too impatient.
176
00:13:57,100 --> 00:13:58,900
Am I impatient? I'm not impatient, am I?
177
00:14:07,260 --> 00:14:07,780
Isn't...
178
00:14:08,420 --> 00:14:09,220
Isn't that
179
00:14:10,180 --> 00:14:11,220
the sniper rifle.
180
00:14:14,660 --> 00:14:16,660
Don't be impatient, take it slowly.
181
00:14:19,340 --> 00:14:22,260
I have cast the Seal of Connection on both of your bodies.
182
00:14:22,820 --> 00:14:25,540
As long as you truly focus your mind,
183
00:14:25,980 --> 00:14:29,180
you can make it listen to you and control it.
184
00:14:30,060 --> 00:14:32,820
Additionally, your Sea of Suffering will open up.
185
00:14:34,460 --> 00:14:36,420
Avatar? I like it.
186
00:14:44,300 --> 00:14:45,860
Little Crane.
187
00:14:46,380 --> 00:14:47,260
Come here.
188
00:14:48,860 --> 00:14:49,940
Help me!
189
00:14:54,700 --> 00:14:55,500
Brother Crane.
190
00:14:55,500 --> 00:14:56,540
Sister Crane.
191
00:14:56,900 --> 00:14:58,180
Ancestor Crane.
192
00:14:58,820 --> 00:15:00,300
Let me ride you, please.
193
00:15:10,900 --> 00:15:12,420
Fooled you, you dumb bird.
194
00:15:14,700 --> 00:15:16,980
This time, I won't let go.
195
00:15:16,980 --> 00:15:18,100
What can you do to me?
196
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
Big fat bird.
197
00:15:22,460 --> 00:15:23,900
I will tame you!
198
00:16:19,500 --> 00:16:20,740
He's rushing into it again.
199
00:16:21,220 --> 00:16:24,020
I want to help him open up the Sea of Suffering, but I need to think of another way.
200
00:16:47,620 --> 00:16:48,420
Stop hiding!
201
00:16:48,660 --> 00:16:49,820
This kid is a bit strange!
202
00:17:06,580 --> 00:17:07,500
Why did you sneak up on me?
203
00:17:10,060 --> 00:17:12,060
I don't know who it was earlier who swore
204
00:17:12,300 --> 00:17:13,820
that he could handle it alone.
205
00:17:14,220 --> 00:17:15,940
Enough talk and let's attack together.
206
00:17:24,260 --> 00:17:29,660
Ye Fan possesses a secret treasure,
which will make him the target of many.
207
00:17:30,340 --> 00:17:34,820
Only by scanning the QR code can you
help him break through his difficulties.
208
00:17:36,260 --> 00:17:37,420
It's time
209
00:17:38,660 --> 00:17:39,820
to hit that follow.
210
00:17:55,740 --> 00:18:00,140
I charge forward fearlessly into the storm.
211
00:18:01,420 --> 00:18:06,300
I proclaim loudly as
I traverse the heavens and earth.
212
00:18:07,260 --> 00:18:11,660
I ask what is so difficult about purgatory.
213
00:18:12,900 --> 00:18:18,100
It's just fighting until we're old.
214
00:18:19,540 --> 00:18:24,300
I alone laugh at the sky with my sword.
215
00:18:25,060 --> 00:18:30,220
Stars fall like rain, igniting dawn.
216
00:18:30,660 --> 00:18:35,780
Watching the cycle of reincarnation,
my heart is clear and bright.
217
00:18:36,260 --> 00:18:40,900
On the road to heaven,
I danced to the beat.
218
00:18:41,780 --> 00:18:46,620
I alone cultivated for 100,000 years.
219
00:18:47,500 --> 00:18:52,100
The road is long,
but hope will be restored.
220
00:18:52,940 --> 00:18:57,780
I live and die,
and by dying was reborn.
221
00:18:58,580 --> 00:19:03,300
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
222
00:19:04,140 --> 00:19:08,500
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
223
00:19:08,500 --> 00:19:15,220
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
Translated by ๅคฉๆๅ
224
00:19:15,220 --> 00:19:17,740
Translated by ๅคฉๆๅ
225
00:19:24,140 --> 00:20:07,140
[Preview]
17305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.