All language subtitles for the after 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:13,625 --> 00:00:15,625 [indistinct chatting] 3 00:00:16,333 --> 00:00:18,333 [horn honks] 4 00:00:20,625 --> 00:00:22,625 [indistinct chatting continues] 5 00:00:28,416 --> 00:00:30,625 - [bicycle bell ringing] - [horn blaring] 6 00:00:32,541 --> 00:00:35,000 James? I'll circle back with those figures shortly 7 00:00:35,083 --> 00:00:36,458 so everyone's up to speed. 8 00:00:38,875 --> 00:00:41,583 Yeah. Yeah, no, I'll be there shortly. Laura? 9 00:00:41,666 --> 00:00:42,500 Bye. 10 00:00:42,583 --> 00:00:43,583 Laura. 11 00:00:45,875 --> 00:00:48,791 - Where are you going? - [Laura] Come and dance with me, Dad. 12 00:00:49,291 --> 00:00:50,916 - What, here? - Oh yes. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,625 [gentle piano music playing] 14 00:00:52,708 --> 00:00:55,750 - Okay. You gonna show me? - Okay. Hands out. 15 00:00:56,708 --> 00:00:57,875 One foot behind. 16 00:00:59,208 --> 00:01:00,583 Then the other foot. 17 00:01:01,708 --> 00:01:02,708 Spin. 18 00:01:04,583 --> 00:01:07,000 And then you lean forward, 19 00:01:07,083 --> 00:01:08,625 and your hands in the air. 20 00:01:09,208 --> 00:01:10,916 - Can we do it again? - We'll try faster. 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,791 All right, faster? Okay, all right. 22 00:01:12,875 --> 00:01:14,000 [panting] 23 00:01:14,083 --> 00:01:15,083 [Laura chuckles] 24 00:01:16,500 --> 00:01:17,541 [exclaiming] 25 00:01:17,625 --> 00:01:19,958 I think I can do a better dance. Wanna see my dance? 26 00:01:20,041 --> 00:01:20,875 Go on, then. 27 00:01:20,958 --> 00:01:22,333 Whoa! 28 00:01:22,416 --> 00:01:23,500 [Laura laughing] 29 00:01:26,708 --> 00:01:28,583 - I think my dance is better. - Rubbish. 30 00:01:28,666 --> 00:01:30,208 What? Rubbish? 31 00:01:30,291 --> 00:01:31,125 Yes. 32 00:01:31,208 --> 00:01:32,208 [chuckling] 33 00:01:33,541 --> 00:01:34,916 I'm sorry I can't stay. 34 00:01:36,333 --> 00:01:38,250 - [tires screeching] - Careful, mate! 35 00:01:40,500 --> 00:01:42,000 - Are you all right? - Yes. 36 00:01:56,666 --> 00:01:59,166 - Do you want me to come to your show? - Yes. 37 00:02:02,791 --> 00:02:03,791 All right. 38 00:02:04,500 --> 00:02:06,000 [cell phone chiming] 39 00:02:06,500 --> 00:02:08,458 [keypad clacking] 40 00:02:09,833 --> 00:02:11,208 James? Yeah. 41 00:02:11,291 --> 00:02:12,291 Um... 42 00:02:12,333 --> 00:02:16,333 Look, it's my daughter's performance. She's been practicing for weeks. 43 00:02:17,041 --> 00:02:20,666 Look, the world isn't gonna end if we postpone the meeting two hours. 44 00:02:20,750 --> 00:02:22,125 - [woman 1] Laura! - Mum! 45 00:02:22,208 --> 00:02:23,375 [woman 1 laughs] 46 00:02:27,916 --> 00:02:30,000 - Mum, Dad's staying! - What? 47 00:02:30,583 --> 00:02:31,583 Hi. 48 00:02:32,083 --> 00:02:34,333 - [woman 1] You're staying? - Yeah. 49 00:02:35,000 --> 00:02:36,375 [both chuckle] 50 00:02:36,458 --> 00:02:37,458 Yes. 51 00:02:39,125 --> 00:02:40,291 [woman 1 chuckles] 52 00:02:40,375 --> 00:02:41,375 You look nice. 53 00:02:41,958 --> 00:02:42,958 Thank you. 54 00:02:46,083 --> 00:02:48,541 - Have you guys had a nice morning? - [Laura] Yeah. 55 00:02:48,625 --> 00:02:50,000 - Yeah? - We have, haven't we? 56 00:02:50,500 --> 00:02:52,625 - Aww. Shall we head over? - Yeah. 57 00:02:52,708 --> 00:02:53,791 [woman 1 chuckles] 58 00:02:53,875 --> 00:02:55,500 - [cell phone vibrating] - Hold on. 59 00:02:57,416 --> 00:02:59,250 It's James. Just give me a sec. 60 00:03:02,583 --> 00:03:03,583 Yeah, James? 61 00:03:05,458 --> 00:03:06,333 [woman 2 screams] 62 00:03:06,416 --> 00:03:08,875 - No, no, that's 40% of the revenue. - [man 1 yelps] 63 00:03:08,958 --> 00:03:10,833 [people screaming] 64 00:03:11,416 --> 00:03:12,541 [man 2] Hey! 65 00:03:13,333 --> 00:03:14,708 Stop! 66 00:03:14,791 --> 00:03:16,333 [tense music accelerates] 67 00:03:16,916 --> 00:03:17,916 Laura! 68 00:03:18,541 --> 00:03:19,541 No! 69 00:03:22,208 --> 00:03:23,375 [grunting] 70 00:03:24,583 --> 00:03:26,166 [people screaming indistinctly] 71 00:03:26,250 --> 00:03:27,708 Did you see my daughter? 72 00:03:27,791 --> 00:03:30,000 There's no time! Laura! 73 00:03:30,083 --> 00:03:32,125 - Did you see her? - [woman 1 gasping] 74 00:03:32,208 --> 00:03:33,916 - Laura! - [woman 1 gasps, sobs] 75 00:03:34,000 --> 00:03:35,791 [man 2] Can someone check if she's okay? 76 00:03:35,875 --> 00:03:37,041 No! 77 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 [gasps] 78 00:03:41,583 --> 00:03:43,291 [shocked panting] 79 00:03:48,541 --> 00:03:50,875 [siren wailing] 80 00:03:54,708 --> 00:03:56,708 [ominous music playing] 81 00:04:11,041 --> 00:04:13,500 [broadcaster] Some breaking news just coming in. 82 00:04:13,583 --> 00:04:17,750 A man has been convicted of murder by a jury at the Old Bailey, 83 00:04:17,833 --> 00:04:20,625 following an attack involving multiple stabbings 84 00:04:20,708 --> 00:04:24,708 which killed four people and wounded several others last year. 85 00:04:28,541 --> 00:04:30,583 Hi, Dayo. It's James. 86 00:04:31,250 --> 00:04:33,583 I'm just calling to see how you're doing, mate. 87 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 We all miss you. 88 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 [solemn music playing] 89 00:04:42,291 --> 00:04:43,750 Hi, Dayo. It's Jasmina here 90 00:04:43,833 --> 00:04:46,375 from Hammersmith and Fulham Crisis Management. 91 00:04:46,458 --> 00:04:48,750 You've missed your last four appointments. 92 00:04:48,833 --> 00:04:52,333 We conducted another home visit yesterday, but you weren't there again. 93 00:04:52,875 --> 00:04:54,916 If you no longer need Thursday's appointment, 94 00:04:55,000 --> 00:04:56,458 please call this number. 95 00:04:56,541 --> 00:04:57,541 [exhales sharply] 96 00:05:04,291 --> 00:05:05,500 [woman] Hey, it's me. 97 00:05:06,291 --> 00:05:09,916 Look, I know you're really busy with work at the moment, 98 00:05:10,541 --> 00:05:14,750 but it would mean the world to us if you could be there today. 99 00:05:16,000 --> 00:05:18,833 - How about I make it worth your while? - [chuckles] 100 00:05:18,916 --> 00:05:21,458 [voice mail beeps] End of saved messages. 101 00:05:31,125 --> 00:05:32,291 [groaning softly] 102 00:05:34,416 --> 00:05:35,500 [sniffles] 103 00:05:35,583 --> 00:05:37,208 [groaning softly] 104 00:05:54,708 --> 00:05:56,708 [solemn music continues playing] 105 00:06:04,166 --> 00:06:05,208 [man] This boy... No, 106 00:06:05,291 --> 00:06:08,833 this man has done incredibly today, haven't you? 107 00:06:09,333 --> 00:06:10,791 I taught him myself. 108 00:06:11,791 --> 00:06:13,875 Played in his first-ever football match. 109 00:06:13,958 --> 00:06:16,250 He scored a hat-trick against, um... 110 00:06:16,875 --> 00:06:18,583 [sighs] What was that team called? 111 00:06:19,083 --> 00:06:22,833 - Dad, he doesn't want to hear about it. - Ah, he doesn't mind, do you? 112 00:06:22,916 --> 00:06:23,750 No. 113 00:06:23,833 --> 00:06:26,208 I wanna tell everyone about how amazing you were. 114 00:06:27,166 --> 00:06:29,541 Now, tomorrow, your old man's gonna teach you 115 00:06:29,625 --> 00:06:31,708 how to bang in four goals in a row. 116 00:06:32,458 --> 00:06:33,875 Good. I'm proud of you. 117 00:06:36,166 --> 00:06:39,541 Well, the point was that if I saw him in the street, I couldn't say hi. 118 00:06:39,625 --> 00:06:42,166 And so I said, "Uh, if I see you in the street 119 00:06:42,250 --> 00:06:45,750 and you're in the company of, like, uh, a girl, 120 00:06:45,833 --> 00:06:48,041 you can introduce me as your lesbian friend." 121 00:06:48,125 --> 00:06:49,791 - [both laugh] - [friend] Oh my God! 122 00:06:56,916 --> 00:06:59,809 [woman 1] I'm asking her to get the spare key. She says he's on the floor. 123 00:06:59,833 --> 00:07:03,333 [woman 2] Fuck the key. She's not gonna be able to find that. Can she see him? 124 00:07:03,416 --> 00:07:06,041 - Doris, can you see him? - Ask her if he's moving. 125 00:07:06,125 --> 00:07:09,083 - Can she see his tummy moving? - You didn't see him yesterday. 126 00:07:09,166 --> 00:07:11,666 - You saw him yesterday. - I just wanna know if Dad's... 127 00:07:11,750 --> 00:07:14,458 I don't know if he's all right. Doris, what are you... 128 00:07:14,541 --> 00:07:16,708 No. Okay, just slow down. 129 00:07:16,791 --> 00:07:20,083 Doris, listen. I need you to call 999, okay? 130 00:07:20,166 --> 00:07:22,958 I need you to get an ambulance, yes? 131 00:07:23,041 --> 00:07:24,041 No... 132 00:07:24,416 --> 00:07:25,333 No! 133 00:07:25,416 --> 00:07:27,875 [tearfully] No, my phone's died! 134 00:07:27,958 --> 00:07:29,833 [woman 2] Please, how long until we get there? 135 00:07:29,916 --> 00:07:32,541 - Um... four minutes. - [woman 1] I don't think he's okay. 136 00:07:32,625 --> 00:07:34,208 I don't think he's okay. 137 00:07:34,291 --> 00:07:35,500 - Thanks. - [woman 1 sobs] 138 00:07:36,416 --> 00:07:37,541 Oh my God. 139 00:07:37,625 --> 00:07:39,375 [sniffles] I don't think he's okay. 140 00:07:40,333 --> 00:07:42,666 [woman 2] I don't know what to do. [sobs] 141 00:07:43,541 --> 00:07:45,666 Please, can you drive as fast as you can? 142 00:07:45,750 --> 00:07:47,750 [sobbing] 143 00:07:49,416 --> 00:07:51,791 - I'm sorry. I'm sorry. - [sobbing loudly] 144 00:07:52,833 --> 00:07:54,833 [soft music playing] 145 00:08:03,958 --> 00:08:05,958 [soft music continues playing] 146 00:08:15,125 --> 00:08:16,666 [soft music continues playing] 147 00:08:24,875 --> 00:08:26,583 [soft music continues playing] 148 00:08:30,208 --> 00:08:33,750 [laughing] That's horrifying! Stop zooming in, man. 149 00:08:33,833 --> 00:08:35,000 [woman chuckles] 150 00:08:35,083 --> 00:08:37,291 [horns blaring] 151 00:08:39,833 --> 00:08:42,458 [man] I keep tapping the devil and nothing seems to happen. 152 00:08:42,541 --> 00:08:45,166 It jams. It does this about twice a day now. 153 00:08:45,250 --> 00:08:48,875 - [woman] Turn it off and turn it on. - [man] Good idea. Thank you very much. 154 00:08:48,958 --> 00:08:51,916 Yeah, okay. I'm to replace the screen because I dropped it 155 00:08:52,000 --> 00:08:53,625 when I was in that car park there... 156 00:08:53,708 --> 00:08:54,958 John answered. 157 00:08:59,166 --> 00:09:00,333 I'm sorry, hon. 158 00:09:01,416 --> 00:09:02,458 [man sighs] 159 00:09:02,541 --> 00:09:04,458 How long's it been, five years? 160 00:09:07,291 --> 00:09:09,166 I still talk to him every day. 161 00:09:11,750 --> 00:09:13,458 [woman] I just miss the life... 162 00:09:13,541 --> 00:09:16,041 - Yeah. - That he's never gonna have. 163 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 [soft instrumental music playing] 164 00:09:52,666 --> 00:09:56,416 [Dayo singing] ♪ Happy birthday to ♪ 165 00:10:00,416 --> 00:10:02,666 ♪ Happy birthday ♪ 166 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 [truck passing] 167 00:10:13,666 --> 00:10:15,333 Happy birthday. 168 00:10:32,125 --> 00:10:34,833 All right, I think it's on this floor. Yeah, that's it. 169 00:10:34,916 --> 00:10:37,375 - [woman] That's not a taxi. - [man] That is a taxi. 170 00:10:37,458 --> 00:10:39,125 - That is our taxi. - [woman] No. 171 00:10:39,208 --> 00:10:42,375 [man] Yeah, if we just, like, work together on this. Hi. Hi. 172 00:10:43,666 --> 00:10:45,125 Hello? I'm Stewart. 173 00:10:47,375 --> 00:10:49,495 - I think you're my driver. - [woman] Is this the car? 174 00:10:49,541 --> 00:10:50,583 Yeah? Okay. 175 00:10:50,666 --> 00:10:52,458 Yeah. Yeah, this is the car. 176 00:10:52,541 --> 00:10:55,083 Listen, all I'm saying is that, after all we... 177 00:10:55,166 --> 00:10:56,166 Go in the middle. 178 00:10:57,166 --> 00:10:59,375 - We'll all get in the back. - One second. 179 00:11:00,208 --> 00:11:04,000 Want a car with a child seat, book one. You can't expect me to do everything. 180 00:11:04,083 --> 00:11:05,483 [woman] Wanna put this in the boot? 181 00:11:05,541 --> 00:11:06,666 - God. - What? 182 00:11:07,333 --> 00:11:08,583 - What now? - Oh, just... 183 00:11:08,666 --> 00:11:11,875 Some people obviously don't understand the importance of the craft. 184 00:11:11,958 --> 00:11:12,791 The craft? 185 00:11:12,875 --> 00:11:15,833 - You've got 1,500 likes. That's nothing. - [Stewart] What can't you see? 186 00:11:15,916 --> 00:11:17,796 [woman] We won't get a return from our sponsors. 187 00:11:17,833 --> 00:11:20,767 - [Stewart] In what world is it nothing? - [woman] Told you to post earlier. 188 00:11:20,791 --> 00:11:23,684 - [Stewart] You know how. Why didn't you? - [woman] I was looking after Amy. 189 00:11:23,708 --> 00:11:25,791 - We were looking after Amy. - [woman] Yeah. 190 00:11:25,875 --> 00:11:27,835 - I was looking after her, okay? - [Stewart] Okay. 191 00:11:27,916 --> 00:11:29,833 [woman] I had things to do, checking on things. 192 00:11:29,916 --> 00:11:32,666 [Stewart] You obviously feel it was necessary. I don't. 193 00:11:32,750 --> 00:11:36,000 - [woman] You knew that! - Can we have a peaceful ride home? 194 00:11:36,083 --> 00:11:39,291 - [woman] Okay, fine. - [Stewart] I don't wanna engage. Thanks. 195 00:11:42,083 --> 00:11:43,208 Nice scarf. 196 00:11:44,166 --> 00:11:46,250 You have no right to talk about my scarf. 197 00:11:46,333 --> 00:11:49,833 - [Stewart] I can't pass a compliment? - [woman] No, you can't, okay? 198 00:11:49,916 --> 00:11:52,666 [Stewart] I should never say anything to you again. 199 00:11:52,750 --> 00:11:53,750 - [woman] No. - Okay. 200 00:11:53,833 --> 00:11:56,041 - [woman] Don't say anything, okay? - No, it's fine. 201 00:11:56,125 --> 00:11:56,958 [woman] Okay, fine. 202 00:11:57,041 --> 00:12:01,333 [Stewart] Really interesting that you say I'm being so sarcastic like this, and... 203 00:12:01,416 --> 00:12:02,791 [woman] Yeah. Yeah. 204 00:12:02,875 --> 00:12:08,041 [Stewart] Honestly, using that to counteract what you're doing... 205 00:12:08,625 --> 00:12:10,916 [woman] No, what am I doing exactly? 206 00:12:11,458 --> 00:12:13,166 [bickering continues] 207 00:12:17,583 --> 00:12:18,583 [Stewart] Okay. 208 00:12:20,500 --> 00:12:22,820 - Where are my sunglasses? - Did you switch the boiler off? 209 00:12:23,250 --> 00:12:24,916 - I'm asking you a question. - What? 210 00:12:25,000 --> 00:12:27,208 - Did you do the boiler before we left? - What? 211 00:12:27,291 --> 00:12:30,333 [woman] I don't think you did. You didn't switch it off. 212 00:12:30,416 --> 00:12:32,541 If we're gonna go green, we actually have to commit. 213 00:12:32,625 --> 00:12:34,000 - [Stewart] The boiler? - Yes. 214 00:12:34,083 --> 00:12:36,541 [Stewart] I did it when you told me to. 215 00:12:36,625 --> 00:12:37,875 - [woman] Sure? - Yes. 216 00:12:37,958 --> 00:12:39,583 - [woman] Okay, fine. - Why... 217 00:12:39,666 --> 00:12:41,333 [woman] Do you have the keys? 218 00:12:42,958 --> 00:12:45,791 - [Stewart] I put them in there. - They're not in my bag. 219 00:12:46,291 --> 00:12:48,291 - Have you checked? - Have you checked your pocket? 220 00:12:48,333 --> 00:12:50,291 - Just down there, please. - Thanks. Look. 221 00:12:50,375 --> 00:12:54,041 Just check your pocket. I don't have them in my bag. They're not in there. 222 00:12:54,125 --> 00:12:55,958 - [sighs] Oh God. - [Stewart] What? 223 00:12:56,541 --> 00:12:57,833 Do you want to go inside? 224 00:12:57,916 --> 00:13:01,958 - [Stewart] I'm sorry. - [woman] How embarrassing for you. 225 00:13:02,041 --> 00:13:05,541 [Stewart] Let it be a mistake. Why does it have to be embarrassing? 226 00:13:05,625 --> 00:13:07,416 [bickering continues in distance 227 00:13:10,500 --> 00:13:12,750 - [woman] What? - [Stewart speaks indistinctly] 228 00:13:12,833 --> 00:13:15,208 - [woman] Don't patronize me. - I'm not. 229 00:13:15,291 --> 00:13:18,208 I am not patronizing you. I want to know what's wrong. 230 00:13:18,291 --> 00:13:20,708 - [woman] There's nothing wrong. - There obviously is. 231 00:13:20,791 --> 00:13:21,791 [woman] That's so unfair. 232 00:13:21,875 --> 00:13:25,166 [Stewart] This was supposed to be a nice holiday. Can we just stop? 233 00:13:25,250 --> 00:13:26,541 [woman] What's she doing? 234 00:13:27,166 --> 00:13:29,666 - What are you doing with her? Get off her. - Amy?! 235 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 Amy! 236 00:13:34,875 --> 00:13:36,875 [sobbing] 237 00:13:50,666 --> 00:13:53,625 - Okay, all right. - Go inside the house, darling, come on. 238 00:13:54,291 --> 00:13:56,166 Come on. Get upstairs. Come on. 239 00:13:56,250 --> 00:13:57,250 Go. 240 00:14:06,083 --> 00:14:07,833 [grunting] 241 00:14:09,750 --> 00:14:10,666 [door shuts] 242 00:14:10,750 --> 00:14:12,041 [sobbing] 243 00:14:40,916 --> 00:14:42,916 [sighs deeply] 244 00:15:17,750 --> 00:15:19,958 ["Let It All Go" by Birdy and Rhodes playing] 245 00:15:33,458 --> 00:15:35,708 ♪ I've been sleepless at night ♪ 246 00:15:37,916 --> 00:15:40,375 ♪ 'Cause I don't know how I feel ♪ 247 00:15:42,750 --> 00:15:45,000 ♪ I've been waiting on you ♪ 248 00:15:47,375 --> 00:15:49,625 ♪ Just to say something real ♪ 249 00:15:52,083 --> 00:15:56,583 ♪ There's a light on the road And I think you know ♪ 250 00:15:58,458 --> 00:16:03,041 ♪ Morning has come And I have to go ♪ 251 00:16:07,458 --> 00:16:11,458 ♪ I don't know why, I don't know why ♪ 252 00:16:13,083 --> 00:16:15,875 ♪ We need to break so hard ♪ 253 00:16:15,958 --> 00:16:20,708 ♪ I don't know why we break so hard ♪ 254 00:16:24,625 --> 00:16:29,125 ♪ But if we're strong enough To let it in ♪ 255 00:16:34,083 --> 00:16:37,833 ♪ We're strong enough To let it go ♪ 256 00:16:42,041 --> 00:16:47,541 ♪ Let it all go, let it all go Let it all out now ♪ 257 00:16:50,333 --> 00:16:54,166 ♪ If I look back to the stars now I know ♪ 258 00:16:55,125 --> 00:16:57,416 ♪ I see everything true ♪ 259 00:16:59,541 --> 00:17:03,458 {\an8}♪ There's still a fire in my heart My darling ♪ 260 00:17:04,208 --> 00:17:06,791 {\an8}♪ But I'm not burning for you ♪ 261 00:17:09,458 --> 00:17:13,750 {\an8}♪ We've started it wrong And I think you know ♪ 262 00:17:15,250 --> 00:17:19,583 {\an8}♪ We waited too long Now I have to go ♪ 263 00:17:24,500 --> 00:17:29,041 {\an8}- ♪ I don't know why, I don't know why ♪ - ♪ I don't know why, I don't know why ♪ 264 00:17:30,083 --> 00:17:33,041 {\an8}- ♪ We need to break so hard ♪ - ♪ We need to break so hard ♪ 265 00:17:33,125 --> 00:17:37,791 {\an8}- ♪ I don't know why we break so hard ♪ - ♪ I don't know why we break so hard ♪ 266 00:17:41,708 --> 00:17:46,208 {\an8}♪ But if we're strong enough To let it in ♪ 267 00:17:51,166 --> 00:17:55,041 {\an8}♪ We're strong enough To let it go ♪ 268 00:17:59,125 --> 00:18:04,541 {\an8}♪ Let it all go, let it all go Let it all out now ♪ 269 00:18:08,000 --> 00:18:13,375 {\an8}♪ Let it all go, let it all go Let it all out now ♪ 270 00:18:17,833 --> 00:18:19,958 {\an8}- ♪ Who says? ♪ - ♪ Who says? ♪ 271 00:18:20,041 --> 00:18:24,208 {\an8}- ♪ Who says? ♪ - ♪ Who says? ♪ 272 00:18:26,708 --> 00:18:28,875 {\an8}- ♪ Who says? ♪ - ♪ Who says? ♪ 273 00:18:28,958 --> 00:18:33,416 {\an8}- ♪ Who says? ♪ - ♪ Who says? ♪ 274 00:18:34,305 --> 00:19:34,687 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fkty5 Help other users to choose the best subtitles 21149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.