All language subtitles for t w s01e01 1080p webrip x264-skyfire (1)_track3_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,799 This programme contains very strong language and adult humour. 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,999 The year of our Lord 1645. England is on its knees. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,959 A kingdom blighted by civil war, 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,079 plague, 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,119 but most of all, 6 00:00:12,120 --> 00:00:13,519 witchery. 7 00:00:13,520 --> 00:00:17,239 Yet God has sent forth a breed of man to hold these wretches 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,999 to the cleansing fires of justice. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,359 Witchfinder! 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,879 Yes, I'm the Witchfinder, 11 00:00:22,880 --> 00:00:26,279 here to tell the true tale of a wretch called Elizabeth Snell. 12 00:00:26,280 --> 00:00:29,359 She worshipped the devil, got down on her knees, 13 00:00:29,360 --> 00:00:32,359 and used his dark powers to murder her niece. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,599 Hang her! 15 00:00:33,600 --> 00:00:34,679 Hang her! 16 00:00:34,680 --> 00:00:35,839 Can't hear you! 17 00:00:35,840 --> 00:00:36,959 Hang her!! 18 00:00:36,960 --> 00:00:38,079 That's better! 19 00:00:38,080 --> 00:00:41,319 Her windpipe gives way, the neck starts to crack. 20 00:00:41,320 --> 00:00:43,399 The weight of her body fractures her back. 21 00:00:43,400 --> 00:00:44,719 CHEERING 22 00:00:44,720 --> 00:00:47,959 Her eyes start to bulge, her bowels open wide, 23 00:00:47,960 --> 00:00:50,319 the last meal she had is no longer inside. 24 00:00:50,320 --> 00:00:51,799 Oh, I didn't know they shat themselves. 25 00:00:51,800 --> 00:00:53,799 For women like Elizabeth are easily led. 26 00:00:53,800 --> 00:00:55,999 She was an only child who never wed, 27 00:00:56,000 --> 00:00:58,159 and if there are no further questions... 28 00:00:58,160 --> 00:00:59,399 I've got a question. 29 00:00:59,400 --> 00:01:00,679 What? 30 00:01:00,680 --> 00:01:02,519 I thought you said she murdered her niece. 31 00:01:02,520 --> 00:01:05,599 Yes... If she was an only child, how did she even have a niece? 32 00:01:05,600 --> 00:01:06,679 Oh, for God's sake. 33 00:01:06,680 --> 00:01:08,559 Well, he said if anyone's got any questions... 34 00:01:08,560 --> 00:01:10,239 The Witchfinder is meant for the children. 35 00:01:10,240 --> 00:01:12,239 If you had any respect, you'd shut your mouth. 36 00:01:12,240 --> 00:01:14,639 You know that's not Witchfinder. That is a man in a tent. 37 00:01:14,640 --> 00:01:15,959 Well, don't ruin it! 38 00:01:15,960 --> 00:01:18,079 Is it really a man in a tent? Oh, well done! 39 00:01:18,080 --> 00:01:19,479 It's not a tent. It's a booth! 40 00:01:19,480 --> 00:01:20,679 What is wrong with you? 41 00:01:20,680 --> 00:01:21,839 Why not let it go? 42 00:01:21,840 --> 00:01:24,399 I'm just interested. Yeah, well, you would be, wouldn't you? 43 00:01:24,400 --> 00:01:25,959 And what's that supposed to mean?! 44 00:01:25,960 --> 00:01:27,399 Witches!! 45 00:01:27,400 --> 00:01:30,399 They've found a coven of witches!! 46 00:01:30,400 --> 00:01:31,839 SHOUTING 47 00:01:31,840 --> 00:01:33,879 Hey! I've not passed the hat round! 48 00:01:33,880 --> 00:01:35,280 What about the...? 49 00:01:42,640 --> 00:01:44,040 Oh, hello. 50 00:01:51,520 --> 00:01:52,959 SINGING 51 00:01:52,960 --> 00:01:56,080 ♪ Write them on the wishing wall... ♪ 52 00:01:57,600 --> 00:02:00,799 ♪ If you be a man of old world... fame 53 00:02:00,800 --> 00:02:03,479 ♪ Then tell me all their father's names 54 00:02:03,480 --> 00:02:05,319 ♪ Of the well below the valley 55 00:02:05,320 --> 00:02:07,680 ♪ Green grow the lilies... ♪ 56 00:02:10,560 --> 00:02:12,759 Now, that's a lovely hat. 57 00:02:12,760 --> 00:02:15,000 With genuinely lovely, um... 58 00:02:16,160 --> 00:02:17,639 ..I want to say angles. 59 00:02:17,640 --> 00:02:19,799 It's by Charles Booth of London. 60 00:02:19,800 --> 00:02:20,839 Of course it is. 61 00:02:20,840 --> 00:02:22,359 One can't skimp on a hat. 62 00:02:22,360 --> 00:02:24,119 It's very much the, um, 63 00:02:24,120 --> 00:02:26,039 shoe of the head. The, er... 64 00:02:26,040 --> 00:02:28,679 ..the glove of the, um... 65 00:02:28,680 --> 00:02:29,999 ..head again. 66 00:02:30,000 --> 00:02:32,079 It's classic Booth, is what it is. 67 00:02:32,080 --> 00:02:34,159 Would you mind if I took it for a stroll? 68 00:02:34,160 --> 00:02:38,400 A stroll? Just four minutes. Just, er, see how she wears. 69 00:02:40,760 --> 00:02:43,239 We've got five minutes. Four! Thank you! 70 00:02:43,240 --> 00:02:45,919 Fuck off. I just don't see the need for this. 71 00:02:45,920 --> 00:02:48,959 We are talking about a whole coven. 72 00:02:48,960 --> 00:02:51,799 Four witches and a pact with the devil. 73 00:02:51,800 --> 00:02:54,519 You think the magistrate's going to employ me with my old hat?! 74 00:02:54,520 --> 00:02:56,879 The brim droops like a dog's tongue. 75 00:02:56,880 --> 00:02:57,919 I like dogs. 76 00:02:57,920 --> 00:02:59,119 I like dogs! 77 00:02:59,120 --> 00:03:02,040 I just don't want their tongue slapping against my forehead. 78 00:03:03,120 --> 00:03:05,119 OK, there he is. Ready? 79 00:03:05,120 --> 00:03:06,239 Ready? 80 00:03:06,240 --> 00:03:08,799 Yes... Yes, I'm ready, Gideon! 81 00:03:08,800 --> 00:03:09,919 Oh! Little curtsy? 82 00:03:09,920 --> 00:03:11,160 Goodbye. 83 00:03:19,480 --> 00:03:20,759 Good Lord. 84 00:03:20,760 --> 00:03:23,560 MUTTERS TO HIMSELF 85 00:03:26,760 --> 00:03:28,039 LOUD COUGH 86 00:03:28,040 --> 00:03:29,559 Good Lord! Magistrate! 87 00:03:29,560 --> 00:03:32,439 I'm so sorry. Forgive my haste. 88 00:03:32,440 --> 00:03:35,759 I will, of course, have my book-keeper reimburse you 89 00:03:35,760 --> 00:03:38,159 for any crumpling to your garments. 90 00:03:38,160 --> 00:03:40,599 You have a book-keeper?! I have a book-keeper, yes! 91 00:03:40,600 --> 00:03:42,839 For all the work that's come in since I last saw you. 92 00:03:42,840 --> 00:03:44,399 Still, good day. 93 00:03:44,400 --> 00:03:46,319 Something you wanted? 94 00:03:46,320 --> 00:03:47,959 Oh, no. No, no. 95 00:03:47,960 --> 00:03:49,039 Just passing through. 96 00:03:49,040 --> 00:03:51,759 I'm on my way to Snetterton to question a suspected witch. 97 00:03:51,760 --> 00:03:52,999 Is it Snetterton...? 98 00:03:53,000 --> 00:03:54,839 Constantin on the Monday for the trial, 99 00:03:54,840 --> 00:03:56,719 then off to Norwich for the possessed chorister, 100 00:03:56,720 --> 00:03:59,679 so yes, Snetterton. Snetterton, as a favour to the magistrate, really. 101 00:03:59,680 --> 00:04:02,879 He's worried that witchery running amok will reflect badly upon him. 102 00:04:02,880 --> 00:04:06,039 The last thing a magistrate needs is panic spreading around the town 103 00:04:06,040 --> 00:04:07,199 like the pox. 104 00:04:07,200 --> 00:04:09,919 For God's sake, Mr Bannister. Is that what this is? 105 00:04:09,920 --> 00:04:12,679 Hmm? You grubbing for work? 106 00:04:12,680 --> 00:04:14,039 No! Work?! 107 00:04:14,040 --> 00:04:16,079 Ha-ha! I already explained. 108 00:04:16,080 --> 00:04:17,359 I'm on my way to Snetterton. 109 00:04:17,360 --> 00:04:18,759 Yes. Snetterton's that way. 110 00:04:18,760 --> 00:04:19,800 From over there. 111 00:04:21,040 --> 00:04:22,119 Honestly. 112 00:04:22,120 --> 00:04:24,319 If I wanted to investigate the coven, don't you think 113 00:04:24,320 --> 00:04:25,759 I'd come round and ask? 114 00:04:25,760 --> 00:04:28,639 No, because you've been told to not come round and ask, 115 00:04:28,640 --> 00:04:31,119 and this is your way of dangling yourself in front of me 116 00:04:31,120 --> 00:04:34,279 without doing that. Popping out on some prearranged signal! 117 00:04:34,280 --> 00:04:35,640 The woman has a cough! 118 00:04:37,760 --> 00:04:39,360 - If I needed... - SHE COUGHS 119 00:04:39,363 --> 00:04:40,439 Jesus wept. 120 00:04:40,440 --> 00:04:42,879 If I needed a witchfinder, 121 00:04:42,880 --> 00:04:44,679 there's plenty of them around. 122 00:04:44,680 --> 00:04:45,800 Fine! 123 00:04:47,400 --> 00:04:50,159 I don't have a book-keeper and this is... 124 00:04:50,160 --> 00:04:54,199 ..a borrowed hat. It's borrowed hat, yes, which I may ultimately buy. 125 00:04:54,200 --> 00:04:56,799 But what I do have is knowledge, 126 00:04:56,800 --> 00:04:58,439 expertise, 127 00:04:58,440 --> 00:05:00,559 and, quite frankly, balls. 128 00:05:00,560 --> 00:05:02,479 Two of them. Massive. 129 00:05:02,480 --> 00:05:05,879 Enough to tackle the gravest cases of witchery, like your coven. 130 00:05:05,880 --> 00:05:08,720 Oh, well, I've no coven for you. 131 00:05:09,720 --> 00:05:10,759 But... 132 00:05:10,760 --> 00:05:14,199 But I do have one thorny case 133 00:05:14,200 --> 00:05:17,200 if you think you and your balls can handle it. 134 00:05:18,240 --> 00:05:21,000 Oh, the three of us will be just fine, I'm sure. 135 00:05:22,040 --> 00:05:23,239 What's this? 136 00:05:23,240 --> 00:05:24,479 This is the victim. 137 00:05:24,480 --> 00:05:25,639 It's a pig. 138 00:05:25,640 --> 00:05:26,959 A pig killed by sorcery. 139 00:05:26,960 --> 00:05:28,319 You should have heard him. 140 00:05:28,320 --> 00:05:30,119 He said I was the town's pre-eminent witchfinder. 141 00:05:30,120 --> 00:05:32,999 What, you are?! Trusted with the gravest witchery. 142 00:05:33,000 --> 00:05:34,280 SHE SQUEALS 143 00:05:34,281 --> 00:05:35,559 Decorum, decorum, decorum. 144 00:05:35,560 --> 00:05:37,999 And he said there were a couple of rooms at the tavern 145 00:05:38,000 --> 00:05:39,839 waiting for us - just say his name. 146 00:05:39,840 --> 00:05:40,879 Mr Topcliffe. 147 00:05:40,880 --> 00:05:43,159 To the landlady. Oh! Wouldn't be to me, would it? 148 00:05:43,160 --> 00:05:44,879 Oh! Decorum, decorum. 149 00:05:44,880 --> 00:05:46,999 Do you remember when you used to ride that little pig 150 00:05:47,000 --> 00:05:48,239 in the village? Genevieve. 151 00:05:48,240 --> 00:05:50,800 Vaguely. Had a heart attack, didn't she? All right, all right. 152 00:06:10,320 --> 00:06:12,560 May God have mercy on her soul. 153 00:06:25,480 --> 00:06:26,919 There weren't enough for you. 154 00:06:26,920 --> 00:06:28,359 Oh, don't apologise, master. 155 00:06:28,360 --> 00:06:29,799 Don't think I did. Oh, and, er... 156 00:06:29,800 --> 00:06:30,999 Yes, Master? Oh... 157 00:06:31,000 --> 00:06:32,880 Watch out for that shit. Thank you, Master. 158 00:06:35,240 --> 00:06:38,199 I said I'll trim your beard. It's what you pay me for. 159 00:06:38,200 --> 00:06:40,239 It's actually not what I pay you for. 160 00:06:40,240 --> 00:06:42,639 Last time you did it, you gave it corners. 161 00:06:42,640 --> 00:06:44,839 It's Hebble! Come away from the window! 162 00:06:44,840 --> 00:06:46,159 Oh, let him see. 163 00:06:46,160 --> 00:06:48,399 Your beard's looking full. 164 00:06:48,400 --> 00:06:49,559 At least he can grow one! 165 00:06:49,560 --> 00:06:51,759 Great to see you, Mr Hebble. 166 00:06:51,760 --> 00:06:53,679 You here to lobby for this coven job? 167 00:06:53,680 --> 00:06:56,359 There is no coven job. Yours was a wasted journey. 168 00:06:56,360 --> 00:06:57,679 Then why take a room? 169 00:06:57,680 --> 00:06:58,719 Oh, nothing much. 170 00:06:58,720 --> 00:06:59,959 Just being offered another job. 171 00:06:59,960 --> 00:07:01,839 I'm delighted for you. What is it this time? 172 00:07:01,840 --> 00:07:03,679 Someone else cursed with eczema? 173 00:07:03,680 --> 00:07:05,399 A goat that cries like a baby? 174 00:07:05,400 --> 00:07:07,959 Remember that fruit picker who had a demon in his hedge? 175 00:07:07,960 --> 00:07:09,439 There wasn't a demon in his hedge. 176 00:07:09,440 --> 00:07:11,399 You'd know. You interrogated it. To rule it out. 177 00:07:11,400 --> 00:07:12,559 How's my work going? 178 00:07:12,560 --> 00:07:14,279 I don't remember asking you that. Good question. 179 00:07:14,280 --> 00:07:15,479 Which I didn't ask. 180 00:07:15,480 --> 00:07:18,359 Fucking well. You probably heard about the three witches I convicted 181 00:07:18,360 --> 00:07:20,879 near Mattishall for destroying a village in a mudslide. 182 00:07:20,880 --> 00:07:22,959 I've been awarded the freedom of Girton. 183 00:07:22,960 --> 00:07:26,239 Oh, the freedom of Girton! Wow-ee! What does that entail? 184 00:07:26,240 --> 00:07:30,199 Is there a fenced-off bit that the rest of us aren't allowed into? No. 185 00:07:30,200 --> 00:07:32,759 So identical to NOT having the freedom of Girton then. 186 00:07:32,760 --> 00:07:34,079 You must be thrilled. 187 00:07:34,080 --> 00:07:35,320 HE CHUCKLES 188 00:07:38,120 --> 00:07:39,559 Is there something else. 189 00:07:39,560 --> 00:07:40,720 No. 190 00:07:42,200 --> 00:07:43,679 Do feel free to go! 191 00:07:43,680 --> 00:07:44,759 I will. 192 00:07:44,760 --> 00:07:45,879 And yet you haven't. 193 00:07:45,880 --> 00:07:47,280 Just enjoying the town. 194 00:07:50,880 --> 00:07:51,920 Toss pot. 195 00:07:53,520 --> 00:07:54,879 SHOUTING 196 00:07:54,880 --> 00:07:56,919 Yes! The baying mob. Oh, lovely. 197 00:07:56,920 --> 00:07:59,159 What is baying? 198 00:07:59,160 --> 00:08:01,359 Um... It's just something mobs do. 199 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 Egg. 200 00:08:06,360 --> 00:08:07,919 Right. 201 00:08:07,920 --> 00:08:10,679 We pray for protection against the wickedness and sins 202 00:08:10,680 --> 00:08:12,479 of the devil. May God rebuke him. 203 00:08:12,480 --> 00:08:15,079 We pray for protection against the wickedness and sins... 204 00:08:15,080 --> 00:08:16,560 DOOR CREAKS OPEN 205 00:08:23,280 --> 00:08:24,399 Yup. 206 00:08:24,400 --> 00:08:26,480 Thank you. 207 00:08:27,960 --> 00:08:29,200 It's like that, is it? 208 00:08:31,200 --> 00:08:33,280 I see women like you... 209 00:08:34,320 --> 00:08:35,639 ..all the time. 210 00:08:35,640 --> 00:08:38,319 Hard, impenetrable, 211 00:08:38,320 --> 00:08:40,839 revealing none of what's inside. 212 00:08:40,840 --> 00:08:44,560 But then I set to work and all of a sudden... 213 00:08:46,160 --> 00:08:49,159 Oh, look. She's broken. 214 00:08:49,160 --> 00:08:51,119 And it all comes out. 215 00:08:51,120 --> 00:08:52,959 I fucking told you! 216 00:08:52,960 --> 00:08:54,359 Oh, I see. 217 00:08:54,360 --> 00:08:55,719 I'm so sorry. 218 00:08:55,720 --> 00:08:56,879 I thought you were... 219 00:08:56,880 --> 00:08:58,719 I thought she was... 220 00:08:58,720 --> 00:09:01,279 I've done nothing! Silence! 221 00:09:01,280 --> 00:09:03,879 Do you have to be that close? Your dick is in my armpit. 222 00:09:03,880 --> 00:09:05,599 My dick is not in her armpit. Some of it is. 223 00:09:05,600 --> 00:09:07,639 It's not love, I wouldn't. Careful! Don't goad the witch! 224 00:09:07,640 --> 00:09:08,839 I'm not a witch! 225 00:09:08,840 --> 00:09:11,159 Tell that to my pig! I never wanted him to die. 226 00:09:11,160 --> 00:09:13,759 And how are you planning on getting the pork out? Shit bacon, does he? 227 00:09:13,760 --> 00:09:15,719 You have the devil in you, lady! 228 00:09:15,720 --> 00:09:17,679 Contrary, idle... 229 00:09:17,680 --> 00:09:18,839 And why does she live alone?! 230 00:09:18,840 --> 00:09:20,599 What sort of woman remains unmarried? 231 00:09:20,600 --> 00:09:22,919 Lots of women are unmarried. Your sister's unmarried! 232 00:09:22,920 --> 00:09:24,959 She's not unmarried the way you're unmarried. 233 00:09:24,960 --> 00:09:26,999 There's something not right about the way you're unmarried. 234 00:09:27,000 --> 00:09:28,799 I agree, actually... Oh, fuck off, Anne. 235 00:09:28,800 --> 00:09:30,319 I swear to God, I will hit you... 236 00:09:30,320 --> 00:09:32,400 Put the jug down. 237 00:09:33,800 --> 00:09:37,279 No-one leaves this room without my express permission. 238 00:09:37,280 --> 00:09:40,999 Old Myers will now bag the suspect's possessions as evidence while I... 239 00:09:41,000 --> 00:09:43,159 Sorry, who are you? I'm the witchfinder. 240 00:09:43,160 --> 00:09:45,679 Oh, finally! You know, they said a witchfinder was coming 241 00:09:45,680 --> 00:09:47,839 and I thought, "Do you know what? Good. 242 00:09:47,840 --> 00:09:49,959 "Someone with half a brain to sort this out." 243 00:09:49,960 --> 00:09:52,879 I said, "As long as he knows what he's going on about, then that's great." 244 00:09:52,880 --> 00:09:55,599 As long as I... know what you're going on about, then that's great. 245 00:09:55,600 --> 00:09:58,079 I do know what I'm going on about. Then that's great. 246 00:09:58,080 --> 00:10:01,439 My name is Gideon Bannister. 247 00:10:01,440 --> 00:10:03,840 Some of you may have heard the name. 248 00:10:06,680 --> 00:10:10,199 That's a no. My job is to determine whether the suspect, 249 00:10:10,200 --> 00:10:12,359 one, Thomasine Gooch, 250 00:10:12,360 --> 00:10:15,479 has pledged herself to the devil. 251 00:10:15,480 --> 00:10:20,639 Because let me tell you, I see women like you all the time. 252 00:10:20,640 --> 00:10:22,239 Hard. 253 00:10:22,240 --> 00:10:23,439 Impenetrable... 254 00:10:23,440 --> 00:10:25,239 Another egg? No, cheers. 255 00:10:25,240 --> 00:10:27,519 But then I set to work... Another egg? 256 00:10:27,520 --> 00:10:28,879 So that's your egg on the floor? 257 00:10:28,880 --> 00:10:31,039 Well, regardless of that, I'm... Never mind regardless, 258 00:10:31,040 --> 00:10:32,519 you just dropped egg on my floor. 259 00:10:32,520 --> 00:10:34,239 Can we please get back to talking about 260 00:10:34,240 --> 00:10:36,359 the maleficium that you're accused of? 261 00:10:36,360 --> 00:10:38,999 I think we should, yeah. Yeah, I think we should, too, yeah. 262 00:10:39,000 --> 00:10:40,399 After you've picked up that egg. 263 00:10:40,400 --> 00:10:42,639 Myers, clear it up. She didn't drop the egg. 264 00:10:42,640 --> 00:10:44,559 Look, you have two options here. 265 00:10:44,560 --> 00:10:47,119 The first is you just admit to the crime and we move on... 266 00:10:47,120 --> 00:10:49,479 Look, I want to work with you, you want to work with me... 267 00:10:49,480 --> 00:10:52,399 The one that we don't want to do really, if we can avoid it... 268 00:10:52,400 --> 00:10:54,879 ..pick up the egg. ..would be to start stalling 269 00:10:54,880 --> 00:10:57,159 so that I have to use more and more imaginative means 270 00:10:57,160 --> 00:10:59,359 trying to squeeze the confession out of you... I want to work with you. 271 00:10:59,360 --> 00:11:01,959 Do you see that? So which course do you want to take? 272 00:11:01,960 --> 00:11:03,479 Which course? I can see it there. 273 00:11:03,480 --> 00:11:05,440 THEY STOP TALKING SIMULTANEOUSLY 274 00:11:12,760 --> 00:11:14,920 Now... Some there. OK. 275 00:11:18,560 --> 00:11:19,839 Right, now, 276 00:11:19,840 --> 00:11:21,719 you can see, if you ask around, 277 00:11:21,720 --> 00:11:25,399 there really is nothing to it. Yes, well, there's not nothing to it, 278 00:11:25,400 --> 00:11:26,919 is there? Her pig's dead. 279 00:11:26,920 --> 00:11:28,079 It was like 100. 280 00:11:28,080 --> 00:11:30,399 And then we have your ungodly behaviour, 281 00:11:30,400 --> 00:11:31,999 your repellent character. 282 00:11:32,000 --> 00:11:34,919 I like a drink. Yes, and this is before we even discuss 283 00:11:34,920 --> 00:11:36,679 Brown Peter... My chicken. 284 00:11:36,680 --> 00:11:37,799 Your imp! 285 00:11:37,800 --> 00:11:41,239 Witnesses saw a demon in animal form 286 00:11:41,240 --> 00:11:44,879 approaching your dwelling to suckle at your teat! 287 00:11:44,880 --> 00:11:48,079 Be gone foul creature! In Christ's name be gone! 288 00:11:48,080 --> 00:11:49,399 It's a chicken. 289 00:11:49,400 --> 00:11:50,439 Oh! Myers? 290 00:11:50,440 --> 00:11:55,199 "The beast strode to the door with a purposeful gait." 291 00:11:55,200 --> 00:11:58,239 That's how they walk. They don't stroll around whistling. 292 00:11:58,240 --> 00:12:01,799 Then one wonders how this whole thing has arisen. 293 00:12:01,800 --> 00:12:05,399 Know what you could do instead of wondering? Ask something. 294 00:12:05,400 --> 00:12:07,159 Yeah, you'd love that, wouldn't you? 295 00:12:07,160 --> 00:12:10,919 Always twisting and pulling at things with unnecessary questions. 296 00:12:10,920 --> 00:12:12,479 It's a necessary question. 297 00:12:12,480 --> 00:12:13,919 Do I have a plough behind me? 298 00:12:13,920 --> 00:12:15,519 Are you done with that chicken? 299 00:12:15,520 --> 00:12:16,639 Do I have a lump? 300 00:12:16,640 --> 00:12:18,599 I thought witchfinders were meant to ask questions. 301 00:12:18,600 --> 00:12:19,799 You're just saying stuff. 302 00:12:19,800 --> 00:12:22,679 That witchfinder looking into the coven, he asked loads of questions. 303 00:12:22,680 --> 00:12:24,759 Well, for your information, there is no coven. 304 00:12:24,760 --> 00:12:26,879 For your information, there is a coven. 305 00:12:26,880 --> 00:12:27,999 I thought there was, yeah. 306 00:12:28,000 --> 00:12:29,479 Then why would your magistrate 307 00:12:29,480 --> 00:12:32,319 specifically tell me there is no coven? 308 00:12:32,320 --> 00:12:34,719 Well, maybe he didn't want to give you the work 309 00:12:34,720 --> 00:12:37,000 because he didn't want to give you anything serious. 310 00:12:43,480 --> 00:12:44,600 Fucking hell. 311 00:12:48,720 --> 00:12:50,240 Is it not true... 312 00:12:51,280 --> 00:12:54,679 ..that you did enter into a pact with these women 313 00:12:54,680 --> 00:12:57,519 to do the devil's bidding?! 314 00:12:57,520 --> 00:12:58,799 The devil! 315 00:12:58,800 --> 00:13:02,239 That you convened a sabbot 316 00:13:02,240 --> 00:13:05,919 and together put a pox upon the fairest children? 317 00:13:05,920 --> 00:13:08,040 God rest their souls. 318 00:13:09,280 --> 00:13:12,399 It is clear to me that you have allowed the... 319 00:13:12,400 --> 00:13:16,599 You look like the cat who's watching the other cat get the cream. 320 00:13:16,600 --> 00:13:18,359 A real sour puss. 321 00:13:18,360 --> 00:13:19,919 Fuck off. 322 00:13:19,920 --> 00:13:21,399 Excuse me. 323 00:13:21,400 --> 00:13:23,920 ..and who sealed this pact... 324 00:13:25,080 --> 00:13:28,560 Did you not lie with Satan... 325 00:13:29,880 --> 00:13:30,959 ..Connolly? 326 00:13:30,960 --> 00:13:32,599 CROWD GASPS 327 00:13:32,600 --> 00:13:37,519 Did you not lie with Satan Connolly?! 328 00:13:37,520 --> 00:13:38,999 Simple question, love. 329 00:13:39,000 --> 00:13:40,199 Did you fuck the devil? 330 00:13:40,200 --> 00:13:41,479 I did. 331 00:13:41,480 --> 00:13:43,679 I did! 332 00:13:43,680 --> 00:13:47,279 Two words that are truly damning. 333 00:13:47,280 --> 00:13:50,680 Two words that point to one word. 334 00:13:55,960 --> 00:14:00,599 Witch! 335 00:14:00,600 --> 00:14:03,760 CROWD SHOUTS AND CHANTS 336 00:14:06,640 --> 00:14:08,879 Oh! He's good, isn't he? 337 00:14:08,880 --> 00:14:10,559 Yeah, fantastic. He's good! 338 00:14:10,560 --> 00:14:12,959 You know, different from you. Different. 339 00:14:12,960 --> 00:14:15,479 He is different. Not better, not better, just different. 340 00:14:15,480 --> 00:14:17,559 You wouldn't want this case, though, would you? 341 00:14:17,560 --> 00:14:19,039 Three dead kids. 342 00:14:19,040 --> 00:14:21,040 I would bloody love three dead kids! 343 00:14:22,640 --> 00:14:24,719 I'd love three dead kids. 344 00:14:24,720 --> 00:14:26,959 Some proper witchcraft! 345 00:14:26,960 --> 00:14:30,519 Rather than this "he said, she said" domestic quarrels, 346 00:14:30,520 --> 00:14:34,599 while all the best work goes to this bellowing ape. 347 00:14:34,600 --> 00:14:35,879 I like apes. 348 00:14:35,880 --> 00:14:36,999 I like apes! 349 00:14:37,000 --> 00:14:39,719 I just don't like them nicking my bloody work. Mm. 350 00:14:39,720 --> 00:14:40,999 Topcliffe. 351 00:14:41,000 --> 00:14:42,239 Excuse me. 352 00:14:42,240 --> 00:14:44,559 You said there was no coven. 353 00:14:44,560 --> 00:14:46,359 Those were your exact words. 354 00:14:46,360 --> 00:14:47,999 No, no. My exact words were... 355 00:14:48,000 --> 00:14:49,919 "There's no coven for you". 356 00:14:49,920 --> 00:14:51,359 That's cute. 357 00:14:51,360 --> 00:14:54,399 Come on. Everyone has their level. 358 00:14:54,400 --> 00:14:57,639 Look, if you think I'm going to ask John Stern, 359 00:14:57,640 --> 00:15:00,599 one of the most respected witchfinders in the country, 360 00:15:00,600 --> 00:15:02,199 who happens to be passing through town 361 00:15:02,200 --> 00:15:04,479 and offers us his assistance... John Stern? 362 00:15:04,480 --> 00:15:06,119 That man was John Stern?! 363 00:15:06,120 --> 00:15:08,919 But he's the right hand man to Matthew Hopkins, 364 00:15:08,920 --> 00:15:10,440 the Witchfinder General. 365 00:15:12,680 --> 00:15:14,159 Is there something you wanted? 366 00:15:14,160 --> 00:15:15,679 Me? Yes. 367 00:15:15,680 --> 00:15:18,360 No, no. Just thinking about the Witchfinder General. 368 00:15:22,520 --> 00:15:24,959 RAUCOUS LAUGHTER 369 00:15:24,960 --> 00:15:28,440 And because they were twins, you couldn't tell which was which! 370 00:15:30,000 --> 00:15:31,519 There you go, boys. 371 00:15:31,520 --> 00:15:34,359 Yeah, another bowl of cherries for the table. 372 00:15:34,360 --> 00:15:35,879 You've not paid for these yet. 373 00:15:35,880 --> 00:15:38,119 Paid?! This is John Stern. 374 00:15:38,120 --> 00:15:40,159 Is that supposed to mean something to me? 375 00:15:40,160 --> 00:15:41,320 Well, let's see. 376 00:15:42,760 --> 00:15:45,039 Does your daughter mean anything to you? 377 00:15:45,040 --> 00:15:46,119 What? 378 00:15:46,120 --> 00:15:48,559 Your daughter. The one who sneaks off every night 379 00:15:48,560 --> 00:15:50,719 to fetch off the devil? My daughter? 380 00:15:50,720 --> 00:15:52,159 Fetching of the devil? 381 00:15:52,160 --> 00:15:54,559 Who's saying that...? Well, I did and you just have, 382 00:15:54,560 --> 00:15:55,679 so that's two already. 383 00:15:55,680 --> 00:15:58,560 I only said it... See how quickly these things catch fire? 384 00:15:59,600 --> 00:16:01,919 That's how quickly your daughter's hair will catch fire 385 00:16:01,920 --> 00:16:04,199 when I have her burned as a witch. 386 00:16:04,200 --> 00:16:06,160 I'll get your cherries. 387 00:16:09,120 --> 00:16:11,279 I hate having to do that, but it's just quicker. 388 00:16:11,280 --> 00:16:12,879 LAUGHTER 389 00:16:12,880 --> 00:16:14,999 Sorry, you were saying about scripture... 390 00:16:15,000 --> 00:16:17,639 Ah, now. It's important. I could quote scripture. 391 00:16:17,640 --> 00:16:18,919 I could say, 392 00:16:18,920 --> 00:16:24,039 "A woman that hath a familiar spirit shall surely be put to death." 393 00:16:24,040 --> 00:16:28,879 Now, some witchfinders will be able to tell you the chapter and verse... 394 00:16:28,880 --> 00:16:30,399 Leviticus 20:27. 395 00:16:30,400 --> 00:16:32,879 ..whereas others, like me, like Matthew - 396 00:16:32,880 --> 00:16:35,119 that ilk - we're not bothered. No. 397 00:16:35,120 --> 00:16:37,839 We're more focused on the bigger picture. 398 00:16:37,840 --> 00:16:40,359 Who cares? Yes, might not be Chapter 20 in the end. 399 00:16:40,360 --> 00:16:41,799 It might not be Chapter 20. 400 00:16:41,800 --> 00:16:43,559 I'm not sure. Not sure about what? 401 00:16:43,560 --> 00:16:45,879 Well, which one - what he was saying about the bigger picture. 402 00:16:45,880 --> 00:16:48,079 You need to... In fact, I'll talk to him. 403 00:16:48,080 --> 00:16:53,039 I have to say, I have written a witchfinding pamphlet myself, 404 00:16:53,040 --> 00:16:54,719 which I've got here. 405 00:16:54,720 --> 00:16:56,239 I'll just find a seat. 406 00:16:56,240 --> 00:16:59,439 It is called "An Observation of the Study 407 00:16:59,440 --> 00:17:02,239 "of the Nature of the Foulness of witches". 408 00:17:02,240 --> 00:17:04,919 Maybe one too many "of the" there, but my plan is... 409 00:17:04,920 --> 00:17:06,759 You're in my seat. Off I go. Lovely. 410 00:17:06,760 --> 00:17:08,359 Happy to stand. Love standing. 411 00:17:08,360 --> 00:17:11,519 Now. My name is Gideon Bannister. 412 00:17:11,520 --> 00:17:14,079 I loved... 413 00:17:14,080 --> 00:17:16,359 ..loved your prosecuting earlier. 414 00:17:16,360 --> 00:17:17,799 Some lovely scripture. 415 00:17:17,800 --> 00:17:20,159 Lovely scripture. Crowd in the palm of your hands. 416 00:17:20,160 --> 00:17:21,959 Fantastic peppering of Latin... 417 00:17:21,960 --> 00:17:24,519 And a little tonic for loosening the tongue. 418 00:17:24,520 --> 00:17:26,599 Red Cap mushroom, crushed and dried. 419 00:17:26,600 --> 00:17:27,999 GIDEON LAUGHS 420 00:17:28,000 --> 00:17:30,519 You will excuse Mr Hebble. 421 00:17:30,520 --> 00:17:33,639 You might have to resort to the use of intoxicants 422 00:17:33,640 --> 00:17:35,119 to secure a conviction, 423 00:17:35,120 --> 00:17:37,199 but witchfinders like John and me 424 00:17:37,200 --> 00:17:41,679 prefer to rely on scriptures, scruples and scrutiny. 425 00:17:41,680 --> 00:17:43,639 The three "scrus". 426 00:17:43,640 --> 00:17:45,639 And I believe, if I'm not wrong, 427 00:17:45,640 --> 00:17:47,039 that belongs to you. 428 00:17:47,040 --> 00:17:48,919 And apologies for that. 429 00:17:48,920 --> 00:17:51,199 Now, if you'll excuse us, Mr Hebble, 430 00:17:51,200 --> 00:17:54,479 John and me are talking about my witchfinding pamphlet... 431 00:17:54,480 --> 00:17:56,519 That's the second time you've said "John and me". 432 00:17:56,520 --> 00:17:58,880 There is no "John and me". 433 00:18:01,880 --> 00:18:04,359 It's not like you're a proper witchfinder. 434 00:18:04,360 --> 00:18:06,919 Well, I am a witchfinder. 435 00:18:06,920 --> 00:18:09,079 Because you have a witchfinder's hat? 436 00:18:09,080 --> 00:18:10,759 And the cloak? 437 00:18:10,760 --> 00:18:13,679 Put a scarecrow in a farmer's hat and coat, 438 00:18:13,680 --> 00:18:15,080 does that make it a farmer? 439 00:18:16,600 --> 00:18:19,079 I'm engaged in a case across the square. 440 00:18:19,080 --> 00:18:21,959 Oh. Let me know if it comes to trial. 441 00:18:21,960 --> 00:18:24,959 I'm sure Mr Hopkins will be keen to hear of a good new witchfinder. 442 00:18:24,960 --> 00:18:26,039 Tomorrow morning. 443 00:18:26,040 --> 00:18:27,879 They're going to try her tomorrow morning? Yup. 444 00:18:27,880 --> 00:18:30,479 On stage, or... On stage. All welcome. 445 00:18:30,480 --> 00:18:32,479 I might come to that. Please do. 446 00:18:32,480 --> 00:18:33,880 Please do. 447 00:18:35,000 --> 00:18:36,160 Please do. 448 00:18:37,240 --> 00:18:38,999 COCKEREL CROWS 449 00:18:39,000 --> 00:18:41,680 HE BREATHES DEEPLY 450 00:18:44,760 --> 00:18:46,279 Does your head fill the whole hat, 451 00:18:46,280 --> 00:18:48,439 or have you paid for more hat than you need? 452 00:18:48,440 --> 00:18:51,079 If I were you, I'd concern myself with the charges 453 00:18:51,080 --> 00:18:52,639 levelled against me. 454 00:18:52,640 --> 00:18:55,359 And try not to be intimidated by my manner up there. 455 00:18:55,360 --> 00:18:56,719 I'll try not to be. 456 00:18:56,720 --> 00:19:00,479 I can be a little fearsome, especially when I hit top volume. 457 00:19:00,480 --> 00:19:01,679 Yes. Understood. 458 00:19:01,680 --> 00:19:04,079 Equally, don't be thrown by the... 459 00:19:04,080 --> 00:19:06,920 ..flourishes that accompany my work. 460 00:19:08,080 --> 00:19:09,519 Dare say I'll manage. 461 00:19:09,520 --> 00:19:12,199 You do realise you're on trial for witchery? 462 00:19:12,200 --> 00:19:14,279 You do realise I've lived here my whole life? 463 00:19:14,280 --> 00:19:15,799 I drink in the tavern. 464 00:19:15,800 --> 00:19:17,519 My dad used to sell meat to everyone here. 465 00:19:17,520 --> 00:19:19,559 I'm Meaty Gooch's girl. Meaty Gooch? 466 00:19:19,560 --> 00:19:21,839 When they find out what the Griffins have been saying, 467 00:19:21,840 --> 00:19:23,199 you're just going to get laughed at. 468 00:19:23,200 --> 00:19:24,479 Oh Master Gideon, Master Gideon! 469 00:19:24,480 --> 00:19:26,079 You know how I've been looking for Mr Stern? 470 00:19:26,080 --> 00:19:27,679 You found him? No. Staggering. 471 00:19:27,680 --> 00:19:29,679 But his horse is still here. 472 00:19:29,680 --> 00:19:31,359 So he's still in town. 473 00:19:31,360 --> 00:19:32,999 But "in town" is no good to us! 474 00:19:33,000 --> 00:19:35,279 He needs to be out there bloody watching! 475 00:19:35,280 --> 00:19:39,999 This is how John Stern came into the employ of Matthew Hopkins! 476 00:19:40,000 --> 00:19:42,719 Public prosecution like this could be the making of me. 477 00:19:42,720 --> 00:19:45,239 So stand up and go and find him! 478 00:19:45,240 --> 00:19:47,199 KNOCKING 479 00:19:47,200 --> 00:19:49,599 Does that mean it's starting? Yes! Come on, let's go. 480 00:19:49,600 --> 00:19:51,639 Head held high. Out we go. 481 00:19:51,640 --> 00:19:53,559 Oh, Mary's here! Shut up. 482 00:19:53,560 --> 00:19:54,839 Mary! Shut up! 483 00:19:54,840 --> 00:19:56,439 You are a woman of God, are you not? 484 00:19:56,440 --> 00:19:58,399 Yes. 485 00:19:58,400 --> 00:20:00,519 Testifying under oath before the Lord? 486 00:20:00,520 --> 00:20:01,599 Yes. 487 00:20:01,600 --> 00:20:03,679 And you've seen this woman at close quarters? 488 00:20:03,680 --> 00:20:04,719 Yes. 489 00:20:04,720 --> 00:20:06,839 Formed a view of her character? 490 00:20:06,840 --> 00:20:07,959 Yes. 491 00:20:07,960 --> 00:20:11,679 Shaped, no doubt, by the inexplicable death of your pig? 492 00:20:11,680 --> 00:20:12,879 Yes. 493 00:20:12,880 --> 00:20:15,959 Do you believe Thomasine Gooch to be a witch? 494 00:20:15,960 --> 00:20:17,119 Yes, I do. 495 00:20:17,120 --> 00:20:18,439 Yes. 496 00:20:18,440 --> 00:20:19,600 SHOUTING 497 00:20:19,601 --> 00:20:20,759 "Yes, I do. 498 00:20:20,760 --> 00:20:22,120 "Yes." 499 00:20:23,200 --> 00:20:24,560 Four words... 500 00:20:26,400 --> 00:20:27,840 ..or two words... 501 00:20:29,000 --> 00:20:31,119 ..twice bookended by a third, 502 00:20:31,120 --> 00:20:32,639 that are truly damning. 503 00:20:32,640 --> 00:20:33,760 Thank you. 504 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 Bit quicker. 505 00:20:37,520 --> 00:20:40,440 My name is Gideon Bannister. Some of you may know me. 506 00:20:42,360 --> 00:20:44,520 ..and I'm here today... That's unbelievable. 507 00:20:45,640 --> 00:20:50,039 And I'm here today in the presence of your magistrate, Mr Topcliffe, 508 00:20:50,040 --> 00:20:52,879 and I believe Mr John Stern is with us today... 509 00:20:52,880 --> 00:20:54,079 Um... 510 00:20:54,080 --> 00:20:55,879 No, not quite yet. 511 00:20:55,880 --> 00:20:58,919 ..to present the case against Thomasine Gooch, 512 00:20:58,920 --> 00:21:01,359 who used sorcery, 513 00:21:01,360 --> 00:21:06,359 which led to the demise of Goodwife Griffin's pig, 514 00:21:06,360 --> 00:21:10,399 cherished as it was like a member of her own family. 515 00:21:10,400 --> 00:21:11,919 Definite likeness. Pardon me? 516 00:21:11,920 --> 00:21:13,199 Nothing. 517 00:21:13,200 --> 00:21:15,879 I'm ever so sorry, does this amuse you? 518 00:21:15,880 --> 00:21:17,919 A bit, yeah. A bit? Does it? 519 00:21:17,920 --> 00:21:20,079 Then it might amuse you to hear that you are charged 520 00:21:20,080 --> 00:21:22,119 with the crime of maleficium, or harm by sorcery! 521 00:21:22,120 --> 00:21:23,240 Well, which one is it? 522 00:21:24,520 --> 00:21:26,799 What? Maleficium or harm by sorcery? 523 00:21:26,800 --> 00:21:28,639 Maleficium is harm by sorcery! 524 00:21:28,640 --> 00:21:30,879 Would it not just have been easier to say "harm by sorcery"? 525 00:21:30,880 --> 00:21:32,039 Quicker to say Maleficium. 526 00:21:32,040 --> 00:21:34,399 Not if you have to explain that it's harm by sorcery. 527 00:21:34,400 --> 00:21:38,159 I wasn't to know that you didn't know what maleficium was. 528 00:21:38,160 --> 00:21:40,679 Maybe next time just say "harm by sorcery", 529 00:21:40,680 --> 00:21:42,519 unless you think it sounds better in Latin. 530 00:21:42,520 --> 00:21:43,959 Up to you. 531 00:21:43,960 --> 00:21:46,280 English or Latin... 532 00:21:47,680 --> 00:21:49,279 ..you made a pact with the devil. 533 00:21:49,280 --> 00:21:50,559 I'm not being funny, 534 00:21:50,560 --> 00:21:53,199 but the only ones that have accused me of being a witch 535 00:21:53,200 --> 00:21:54,519 are the Griffins. 536 00:21:54,520 --> 00:21:55,719 Ask anyone. 537 00:21:55,720 --> 00:21:56,839 Susan! 538 00:21:56,840 --> 00:21:58,599 Susan Archibald! 539 00:21:58,600 --> 00:22:00,199 Or the Murrows. 540 00:22:00,200 --> 00:22:01,599 John Murrow! Judy Murrow! 541 00:22:01,600 --> 00:22:03,799 Ask any of them, and they'll vouch for me. 542 00:22:03,800 --> 00:22:06,959 The Murrows described you as "ungodly". 543 00:22:06,960 --> 00:22:08,039 What?! 544 00:22:08,040 --> 00:22:10,640 Goodwife Archibald refers to you as a, um... 545 00:22:12,080 --> 00:22:13,399 Well, I won't say the word, 546 00:22:13,400 --> 00:22:14,919 but it becunts with the letter C. 547 00:22:14,920 --> 00:22:17,119 You people! 548 00:22:17,120 --> 00:22:19,159 My God! 549 00:22:19,160 --> 00:22:23,119 If I was a witch, you lot would know about it! 550 00:22:23,120 --> 00:22:27,439 I'd cast a spell to put ale in the well to liven you lot up a bit! 551 00:22:27,440 --> 00:22:30,319 Maybe get you to admit to the ungodly stuff that you do. 552 00:22:30,320 --> 00:22:33,439 Like sneaking across the square at 5am to get back 553 00:22:33,440 --> 00:22:35,319 into bed before your wife wakes up. 554 00:22:35,320 --> 00:22:36,439 I sleepwalk! 555 00:22:36,440 --> 00:22:39,559 Or telling your sister that her hair looks nice piled up like that, 556 00:22:39,560 --> 00:22:42,159 when actually she looks like she's got a pie on her head! 557 00:22:42,160 --> 00:22:44,439 All of you lot have got something to hide, 558 00:22:44,440 --> 00:22:45,759 but no... 559 00:22:45,760 --> 00:22:47,399 ..I'm the witch! 560 00:22:47,400 --> 00:22:49,559 Oh, at last a confession! 561 00:22:49,560 --> 00:22:51,359 No! No, no, no... No, I... 562 00:22:51,360 --> 00:22:53,879 I think we're still waiting for John Stern. 563 00:22:53,880 --> 00:22:56,439 I think the case for the prosecution rests. 564 00:22:56,440 --> 00:22:58,559 Right now, prepare the defendant. 565 00:22:58,560 --> 00:23:00,199 JEERING AND SHOUTING 566 00:23:00,200 --> 00:23:01,919 Gideon, where are you going?! 567 00:23:01,920 --> 00:23:04,199 They're just about to announce it! 568 00:23:04,200 --> 00:23:08,479 Pointless. I'm fed up, traipsing around to these stupid towns - 569 00:23:08,480 --> 00:23:11,159 your Snettertons and your Banhams and your... 570 00:23:11,160 --> 00:23:13,799 Girton. Yes, Girton. Exactly! 571 00:23:13,800 --> 00:23:16,159 Poxy little towns with stupid little cases. 572 00:23:16,160 --> 00:23:17,639 Are you hungry, Gideon? 573 00:23:17,640 --> 00:23:19,199 I'm hungry for more! 574 00:23:19,200 --> 00:23:21,159 I thought you did very well up there. 575 00:23:21,160 --> 00:23:22,599 Very well. 576 00:23:22,600 --> 00:23:24,799 You were up all night writing that speech. 577 00:23:24,800 --> 00:23:28,080 Yes, for John Stern to hear, and he didn't even show up! 578 00:23:31,920 --> 00:23:34,240 Is that not him? Is that not him?! 579 00:23:37,560 --> 00:23:38,879 Mr Stern! 580 00:23:38,880 --> 00:23:40,679 So you saw the trial then? 581 00:23:40,680 --> 00:23:42,799 Sorry if you heard any of that. 582 00:23:42,800 --> 00:23:45,519 Truth be told, I've had a bit of a fallow period, 583 00:23:45,520 --> 00:23:47,719 an annus calamitous, if you like. 584 00:23:47,720 --> 00:23:49,000 I'm sure you've been there. 585 00:23:50,120 --> 00:23:52,640 Just saying, I'm sure you've been there, John. 586 00:23:54,560 --> 00:23:56,159 In fact, I'll take that back. 587 00:23:56,160 --> 00:23:58,079 I'm not sure you've been there. 588 00:23:58,080 --> 00:24:00,799 In fact, I'm positive you haven't. 589 00:24:00,800 --> 00:24:02,880 And I know that you won't, John. 590 00:24:04,200 --> 00:24:05,959 Have I upset you, John? 591 00:24:05,960 --> 00:24:07,120 John? 592 00:24:08,640 --> 00:24:10,039 Oh, God! 593 00:24:10,040 --> 00:24:12,519 I think you've hurt yourself a little bit, John. 594 00:24:12,520 --> 00:24:14,719 There are one or two flies just near your mouth. 595 00:24:14,720 --> 00:24:16,159 Yup. One's gone in. 596 00:24:16,160 --> 00:24:17,879 It's gone into your mouth, John. Gideon... 597 00:24:17,880 --> 00:24:20,159 It was on your lip, and then it's just marched into your mouth, 598 00:24:20,160 --> 00:24:21,279 bold as brass. 599 00:24:21,280 --> 00:24:23,919 Gideon. Don't inhale, John. Gideon, he's dead! 600 00:24:23,920 --> 00:24:25,679 He must have drunk all the ale, 601 00:24:25,680 --> 00:24:28,439 come in, slipped on the straw, and then impaled himself on that... 602 00:24:28,440 --> 00:24:30,039 Oh, that metal thingy. 603 00:24:30,040 --> 00:24:33,759 What an idiot. What an idiot! Showing off, probably! 604 00:24:33,760 --> 00:24:36,439 Well, someone's going to have to tell the Witchfinder General 605 00:24:36,440 --> 00:24:38,359 he's going to need a new right hand man. 606 00:24:38,360 --> 00:24:42,319 I mean, yes, although goodness knows where Matthew Hopkins is. 607 00:24:42,320 --> 00:24:44,279 He's not an easy man to pin down. 608 00:24:44,280 --> 00:24:47,279 Well, it says here Mr Stern is going to meet him in Chelmsford 609 00:24:47,280 --> 00:24:49,999 on Friday for a big showpiece witch trial. 610 00:24:50,000 --> 00:24:51,199 Shame you're here. 611 00:24:51,200 --> 00:24:53,759 Well, there won't be a shortage of qualified witchfinders 612 00:24:53,760 --> 00:24:54,879 far closer to hand. 613 00:24:54,880 --> 00:24:57,959 Yeah, but then again, they don't know that Mr Stern's dead, do they? 614 00:24:57,960 --> 00:25:00,879 Or that Mr Hopkins is headed for Chelmsford. 615 00:25:00,880 --> 00:25:02,919 You'd have been able to break the news. 616 00:25:02,920 --> 00:25:04,839 You'd have been the first witchfinder on the spot, 617 00:25:04,840 --> 00:25:06,999 with the witch who killed his friend. 618 00:25:07,000 --> 00:25:08,879 I thought you said he slipped on the hay. 619 00:25:08,880 --> 00:25:10,959 You told me, 620 00:25:10,960 --> 00:25:13,399 witches make puppets... 621 00:25:13,400 --> 00:25:15,679 ..of the people they want to bewitch! 622 00:25:15,680 --> 00:25:19,639 She made this to put a hex on him. Look. 623 00:25:19,640 --> 00:25:23,039 I found it in her house. It's a shame the trial's done. 624 00:25:23,040 --> 00:25:25,079 I don't think they'd take too kindly to you 625 00:25:25,080 --> 00:25:28,240 whisking that witch away - they're going to want to see her burn! 626 00:25:30,440 --> 00:25:31,600 Gideon? 627 00:25:33,000 --> 00:25:34,340 SHOUTING AND JEERING 628 00:25:34,341 --> 00:25:35,679 Topcliffe! 629 00:25:35,680 --> 00:25:37,360 Magistrate Topcliffe! 630 00:25:38,840 --> 00:25:41,440 Excuse me, excuse me! 631 00:25:43,320 --> 00:25:45,919 Magistrate Topcliffe, I need the suspect! What?! 632 00:25:45,920 --> 00:25:47,559 I've got to take the suspect! 633 00:25:47,560 --> 00:25:49,399 Why?! I've got a letter! 634 00:25:49,400 --> 00:25:50,999 What letter? This one! 635 00:25:51,000 --> 00:25:53,119 CROWD FALLS SILENT 636 00:25:53,120 --> 00:25:54,520 Received it just now. 637 00:25:55,760 --> 00:25:58,359 It's from the Court of Assizes saying, 638 00:25:58,360 --> 00:26:00,359 and this is bloody annoying, 639 00:26:00,360 --> 00:26:04,199 I need to take the suspect there 640 00:26:04,200 --> 00:26:05,559 to have a trial there. 641 00:26:05,560 --> 00:26:07,080 What? No, no! 642 00:26:08,600 --> 00:26:10,759 The worst of it, I need to take her immediately. 643 00:26:10,760 --> 00:26:12,279 What does it say? 644 00:26:12,280 --> 00:26:15,359 Actually, yeah. Let's hear the letter. 645 00:26:15,360 --> 00:26:17,119 You want me to read the letter? 646 00:26:17,120 --> 00:26:18,199 Yes! 647 00:26:18,200 --> 00:26:19,520 Read it! 648 00:26:20,720 --> 00:26:22,440 I'll happily read the letter. 649 00:26:25,040 --> 00:26:26,359 It says... 650 00:26:26,360 --> 00:26:28,639 .. "To Mr Bannister." 651 00:26:28,640 --> 00:26:30,400 Pardon me, a bit of phlegm. 652 00:26:31,560 --> 00:26:35,239 "You shall immediately please transport the defendant, 653 00:26:35,240 --> 00:26:37,399 "Thomasine..." 654 00:26:37,400 --> 00:26:38,679 Gooch. Gooch. 655 00:26:38,680 --> 00:26:40,919 Which is what it says here in black and white. 656 00:26:40,920 --> 00:26:42,919 "to the Court of Assizes, 657 00:26:42,920 --> 00:26:46,800 "where she will be tried... by a judge..." 658 00:26:48,240 --> 00:26:49,439 Obviously. 659 00:26:49,440 --> 00:26:53,959 "that we may more swiftly expunge the 660 00:26:53,960 --> 00:26:55,999 "pernicious shadow of witchery 661 00:26:56,000 --> 00:26:59,120 "that looms long over this large land..." 662 00:27:00,720 --> 00:27:04,319 Which I thought was rather florid, but still quite nicely phrased. 663 00:27:04,320 --> 00:27:08,239 All of the Ls - "looms", "long", "large". 664 00:27:08,240 --> 00:27:10,479 You know what makes it florid? 665 00:27:10,480 --> 00:27:12,239 "Yours..." Wrapping it up now. 666 00:27:12,240 --> 00:27:19,720 "the Master of the Rolls and Lord Chancellor of the... Bar." 667 00:27:21,560 --> 00:27:22,799 There's your letter. 668 00:27:22,800 --> 00:27:24,639 I don't have any questions, 669 00:27:24,640 --> 00:27:26,239 unless you guys do? 670 00:27:26,240 --> 00:27:29,120 CROWD SHOUTS ANGRILY 49012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.