All language subtitles for bo17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,178 --> 00:00:17,345 (Jenerik) 2 00:00:17,820 --> 00:00:19,020 Ne gerek vardı? 3 00:00:19,111 --> 00:00:20,250 (Duygusal müzik) 4 00:00:20,341 --> 00:00:21,381 Bana bak Ada. 5 00:00:23,140 --> 00:00:25,540 Bunca soytarılığa ne gerek vardı Ada? 6 00:00:26,380 --> 00:00:27,770 Ben bilerek yapmadım. 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,599 Seni üzmek için yapmadım Bora. 8 00:00:29,765 --> 00:00:31,261 Sen isteyerek yapmadın öyle mi? 9 00:00:31,964 --> 00:00:33,601 Sen benim arkamdan iş çevirmişsin Ada. 10 00:00:33,975 --> 00:00:37,206 Hatta arkamdan bile değil, gözümün içine baka baka iş çevirmişsin. 11 00:00:38,538 --> 00:00:39,665 Tuğçe zorladı beni. 12 00:00:39,745 --> 00:00:41,657 Tuğçe zorladı ve sen de yaptın öyle mi? 13 00:00:42,963 --> 00:00:46,152 Bana bunun nedenini söyle, bana mantıklı bir neden söyle Ada. 14 00:00:48,460 --> 00:00:50,385 Bora ben… 15 00:00:51,213 --> 00:00:52,420 ...Bora ben sadece… 16 00:00:52,709 --> 00:00:53,869 Sen sadece git Ada. 17 00:00:55,704 --> 00:00:56,904 Sen sadece git. 18 00:00:58,450 --> 00:01:02,357 Evimden de hayatımdan da şirketimden de benim olan... 19 00:01:02,448 --> 00:01:03,922 ...bana ait olan her şeyden git Ada. 20 00:01:04,931 --> 00:01:05,931 Uzaklaş. 21 00:01:09,549 --> 00:01:10,549 Git buradan. 22 00:01:13,044 --> 00:01:14,044 Git buradan. 23 00:01:17,746 --> 00:01:22,473 (Duygusal müzik) 24 00:01:43,664 --> 00:01:44,974 (Ofis ortam sesi) 25 00:01:45,065 --> 00:01:46,348 Yasemin abla… 26 00:01:47,896 --> 00:01:49,531 ...nasıl gidiyor Evren’le? 27 00:01:49,961 --> 00:01:51,561 Bir şey gittiği yok. 28 00:01:52,194 --> 00:01:53,726 Gitmemizi de istemiyor hani. 29 00:01:53,907 --> 00:01:55,028 Onu da anlamış değilim. 30 00:01:55,318 --> 00:01:57,522 Hani böyle harita diyor, gezegenler diyor. 31 00:01:57,613 --> 00:01:59,649 Yok onun diyor açısı diyor, onunla diyor çarpışmış diyor. 32 00:01:59,740 --> 00:02:00,784 O diyor rötara girmiş diyor. 33 00:02:00,875 --> 00:02:02,625 Bir şeyler diyor ama onu da anlamıyorum. 34 00:02:03,243 --> 00:02:05,484 Ama yani sonuçta bu da bir şey demektir değil mi? 35 00:02:05,575 --> 00:02:06,965 Tabi canım bu da bir şeydir de… 36 00:02:07,356 --> 00:02:08,373 Teyze. 37 00:02:09,610 --> 00:02:10,667 Kız ne oldu, ne bu surat? 38 00:02:10,758 --> 00:02:11,838 Teyze hadi yürü gidiyoruz. 39 00:02:11,929 --> 00:02:13,557 Bir dakika ne oluyor, sen ağladın mı? 40 00:02:13,648 --> 00:02:15,096 Teyze gidiyoruz dedim. 41 00:02:15,187 --> 00:02:16,332 Kız tamam gidelim. 42 00:02:16,423 --> 00:02:18,362 -Ne oluyor Ada, ne oluyor? -Anlatsana. 43 00:02:18,506 --> 00:02:19,974 Yasemin abla ne diyor bu? 44 00:02:20,065 --> 00:02:21,462 Kız Ada söylesene ne oldu? 45 00:02:21,553 --> 00:02:23,027 Kızım bir ne olduğunu söyle. 46 00:02:23,197 --> 00:02:24,796 Yasemin abla bir şey desene. 47 00:02:24,887 --> 00:02:25,973 Aldı başını gidiyor yine bak. 48 00:02:26,149 --> 00:02:28,231 Ada bir dur kızım, ne oluyor? 49 00:02:28,604 --> 00:02:29,604 Ada. 50 00:02:29,695 --> 00:02:31,375 Ada, kızım bir dursana. 51 00:02:32,191 --> 00:02:33,746 -Aldı başını gidiyor. -Ada. 52 00:02:34,397 --> 00:02:35,932 Ada bir durur musun? 53 00:02:36,182 --> 00:02:37,831 Çatlayacağım şimdi, ne oluyor bir anlat. 54 00:02:38,265 --> 00:02:39,576 Olan biten bir şey yok. 55 00:02:39,945 --> 00:02:41,046 Duydunuz mu beni? 56 00:02:41,600 --> 00:02:42,871 Bora beni istemiyor. 57 00:02:43,089 --> 00:02:44,536 Ne burada ne de hayatında. 58 00:02:44,840 --> 00:02:46,343 Bir dakika nereden çıktı şimdi? 59 00:02:46,434 --> 00:02:47,714 Bir sakin anlat. 60 00:02:50,286 --> 00:02:51,336 Tuğçe… 61 00:02:52,219 --> 00:02:55,794 Tamam şimdi oldu. Zaten bu isim gelmese biz bir eksik kalırız. 62 00:02:55,962 --> 00:02:56,962 Ne oldu? 63 00:02:57,917 --> 00:02:59,851 Tuğçe, İdeal Kadın’ı anlattı. 64 00:03:00,260 --> 00:03:01,260 Ne? 65 00:03:02,029 --> 00:03:04,301 Bir dakika, her şeyi mi anlattı? 66 00:03:05,220 --> 00:03:06,220 Her şeyi. 67 00:03:06,311 --> 00:03:07,443 Telefon kaydını da. 68 00:03:07,990 --> 00:03:08,990 Eyvah. 69 00:03:10,139 --> 00:03:11,139 Eyvah yok. 70 00:03:11,323 --> 00:03:13,055 Eyvah falan yok tamam mı, duydunuz mu beni? 71 00:03:13,146 --> 00:03:14,426 Eyvah falan yok. 72 00:03:15,160 --> 00:03:17,820 Benim kimseye pabuç bırakmaya niyetim yok bundan sonra. 73 00:03:18,372 --> 00:03:21,233 Ben ne Bora’yı ne de burayı ona bırakmam. 74 00:03:21,666 --> 00:03:22,669 Göreceksiniz siz. 75 00:03:22,760 --> 00:03:24,693 Kızım tamam da ne yapacaksın? 76 00:03:25,041 --> 00:03:30,357 (Haraketli müzik) 77 00:03:46,209 --> 00:03:47,542 Alo Belma teyzeciğim. 78 00:03:47,957 --> 00:03:51,181 Sana çok ama çok güzel bir haberim var, bil bakalım ne oldu? 79 00:03:52,625 --> 00:03:55,282 Tuğçe güzel bir haber vereceksen konuş. 80 00:03:55,373 --> 00:03:57,440 Yoksa sonsuza kadar sus lütfen. 81 00:03:57,737 --> 00:03:58,782 Bora Ada’yı kovdu. 82 00:03:58,966 --> 00:04:00,938 Hem de öyle böyle bir kovmak değil... 83 00:04:01,032 --> 00:04:03,015 ...işimden de hayatımdan da uzak dur dedi. 84 00:04:05,042 --> 00:04:06,322 Ciddi misin sen? 85 00:04:07,203 --> 00:04:10,795 Belma teyzeciğim aşk olsun böyle bir konuda şaka yapılır mı artık? 86 00:04:11,116 --> 00:04:12,396 Aman ne bileyim? 87 00:04:12,487 --> 00:04:16,512 Son zamanlarda olup bitenler öyle kötü bir şaka gibi ki bilemedim. 88 00:04:17,026 --> 00:04:18,848 Peki nasıl oldu? 89 00:04:18,986 --> 00:04:21,107 Üzümünü ye bağını sorma Belma teyzeciğim. 90 00:04:21,438 --> 00:04:24,125 Ama şunu bil ki Ada defteri sonsuza kadar kapandı. 91 00:04:24,515 --> 00:04:25,635 Hadi inşallah. 92 00:04:26,268 --> 00:04:28,601 Tamam, uğrarım ben o zaman bir ara. 93 00:04:28,742 --> 00:04:30,102 Tamam canım uğra. 94 00:04:30,855 --> 00:04:34,111 Tuğçe sen bana o kadar güzel bir haber verdin ki... 95 00:04:34,202 --> 00:04:36,597 ...bugünü bayram ilan ediyorum. 96 00:04:36,906 --> 00:04:37,946 Öpüyorum çok. 97 00:04:38,507 --> 00:04:39,507 Bay bay. 98 00:04:39,598 --> 00:04:40,598 Bay. 99 00:04:43,241 --> 00:04:45,130 Bundan sonra yeni bir defter açılacak. 100 00:04:46,799 --> 00:04:49,199 Bil bakalım o defterin baş rolü kim? 101 00:04:54,502 --> 00:04:55,731 Ada nereye gidiyoruz? 102 00:04:55,822 --> 00:04:56,885 Kız ne oldu söylesene. 103 00:04:56,976 --> 00:04:58,491 Yürü teyze, yürü gidiyoruz yürü. 104 00:04:58,753 --> 00:04:59,753 Kız ama… 105 00:05:04,561 --> 00:05:06,837 Teyze dur. Bak bakayım sen bana bak. 106 00:05:08,183 --> 00:05:09,183 Ne oluyor? 107 00:05:09,808 --> 00:05:12,447 Tuğçe’ye Ada’nın ilk aşkı benim diyerek ne geçti eline, söyle. 108 00:05:12,691 --> 00:05:13,713 Ada ben bir şey söylemedim. 109 00:05:13,804 --> 00:05:15,086 Yemin ederim ben bir şey söylemedim. 110 00:05:15,214 --> 00:05:17,461 Tuğçe sadece parçaları birleştirdi gerçekten. 111 00:05:17,552 --> 00:05:19,739 Bırak şimdi ben söylemedim de o buldu ayaklarını bana bırak. 112 00:05:21,274 --> 00:05:22,978 Sen yakında evli olduğumuzu da söylersin. 113 00:05:23,686 --> 00:05:25,158 Ada ben neden böyle bir şey yapayım? 114 00:05:25,443 --> 00:05:27,603 -Neden yapayım böyle bir şey? -Yapma da zaten, yapma da. 115 00:05:28,660 --> 00:05:31,117 Tuğçe beni ilk aşkımın sen olduğunu Bora’ya söylemekle tehdit etti. 116 00:05:31,250 --> 00:05:32,250 Biliyor musun? 117 00:05:32,411 --> 00:05:34,628 Kadın bildiği her şeyi patlatmaya yemin etmiş sanki. 118 00:05:34,874 --> 00:05:35,874 Ne? 119 00:05:36,184 --> 00:05:37,184 Ne diyorsun? 120 00:05:37,413 --> 00:05:39,987 Eğer Bora bunu öğrenirse benden çok senin başın yanar. 121 00:05:40,668 --> 00:05:42,971 Sen en iyisi Tuğçe’yi durdur, tabi durdurabilirsen. 122 00:05:43,407 --> 00:05:45,169 Hadi bakalım. Çekil şimdi karşımdan yıkıl. 123 00:05:49,107 --> 00:05:50,152 Allah kahretsin. 124 00:05:50,243 --> 00:05:51,523 Allah kahretsin. 125 00:05:52,060 --> 00:05:56,010 (Gerilim müziği) 126 00:05:57,278 --> 00:05:58,278 Kuzen. 127 00:05:59,305 --> 00:06:02,412 Ne oldu, şu gizemli İdeal Kadın’la tanıştın mı? 128 00:06:04,661 --> 00:06:05,661 Kuzen. 129 00:06:10,064 --> 00:06:11,123 Ne oldu, ne bu suratının hâli? 130 00:06:11,214 --> 00:06:12,214 Ne oldu? 131 00:06:12,380 --> 00:06:14,255 Tanıştım Ali tanıştım. 132 00:06:15,726 --> 00:06:16,907 İdeal Kadın’la da tanıştım. 133 00:06:17,694 --> 00:06:19,590 Ada’yla da Ada’nın gerçek yüzüyle de tanıştım. 134 00:06:19,812 --> 00:06:20,875 Tuğçe’yle de tanıştım. 135 00:06:21,915 --> 00:06:22,957 Ne yazık ki tanıştım. 136 00:06:23,606 --> 00:06:25,475 Allah kahretsin keşke tanımasaydım. 137 00:06:25,869 --> 00:06:27,149 Kuzen ne oluyor? 138 00:06:29,089 --> 00:06:30,089 Oğlum ben… 139 00:06:30,640 --> 00:06:32,152 ...ben öyle bir oyunun içine düşmüşüm ki… 140 00:06:33,286 --> 00:06:35,495 ...ben öyle bir oyunun içine düşmüşüm ki bu kadar kandırılmayı... 141 00:06:35,586 --> 00:06:36,847 ...yediremiyorum kendime Ali. 142 00:06:37,559 --> 00:06:38,635 Yediremiyorum oğlum. 143 00:06:38,869 --> 00:06:40,685 Kuzen bir sakin ol, ne kandırılması? 144 00:06:40,776 --> 00:06:42,709 Ne oluyor, kim kandırdı seni? 145 00:06:48,060 --> 00:06:49,314 -Ada. -Ne? 146 00:06:50,579 --> 00:06:51,699 Ada kandırmış. 147 00:06:54,826 --> 00:06:57,981 Bir dakika bir dakika, Bora Ada’yı gerçekten kovdu mu? 148 00:06:59,352 --> 00:07:00,352 Nasıl? 149 00:07:01,871 --> 00:07:03,737 İşte buna gerçekten üzüldüm. 150 00:07:04,165 --> 00:07:05,445 Ne oluyor Evren? 151 00:07:05,809 --> 00:07:07,662 Daha düne kadar Yirmi Yedi üstüne bahis oynuyordun. 152 00:07:07,753 --> 00:07:09,630 Ne oldu da birden Ada için üzülmeye başladın? 153 00:07:10,642 --> 00:07:12,709 Yoksa sen de mi ona âşık oldun? 154 00:07:13,380 --> 00:07:15,030 Ne kızmış arkadaş. 155 00:07:15,264 --> 00:07:17,619 Ama bir dakika şimdi, gerçekten abartmaya başladın. 156 00:07:17,939 --> 00:07:18,939 Ben mi abartıyorum? 157 00:07:19,030 --> 00:07:21,524 Abartan birisi varsa o da sensin ama bunun için hiç keyfimi kaçırmasına... 158 00:07:21,615 --> 00:07:22,691 ...izin veremeyeceğim şu an. 159 00:07:22,889 --> 00:07:23,889 Anladın mı? 160 00:07:24,159 --> 00:07:26,496 Ada out, Tuğçe in artık okey? 161 00:07:27,329 --> 00:07:28,329 Okey. 162 00:07:28,645 --> 00:07:29,845 İyi tamam hadi. 163 00:07:31,654 --> 00:07:32,654 Allah’ım. 164 00:07:34,643 --> 00:07:35,712 Ne yapıyorsun sen? 165 00:07:36,176 --> 00:07:37,189 Ne yapmaya çalışıyorsun? 166 00:07:37,588 --> 00:07:39,825 Güzel giden şeyi berbat etmeye mi çalışıyorsun, ne yapıyorsun? 167 00:07:39,916 --> 00:07:42,177 Ne oluyor be, herkes bir azarlama modunda. 168 00:07:42,268 --> 00:07:43,877 İlk aşk meselesini diyorum neden söyledin? 169 00:07:43,968 --> 00:07:44,969 Ben sana ne dedim? 170 00:07:45,060 --> 00:07:47,457 Birincisi, Bora’ya değil Ada’ya söyledim. 171 00:07:47,627 --> 00:07:50,397 İkincisi, sen bana ben sana ne dedim diye başlayan bir cümle falan... 172 00:07:50,530 --> 00:07:51,605 ...kuramazsın. -Öyle mi? 173 00:07:51,696 --> 00:07:52,790 Öyle bir kurarım ki... 174 00:07:52,881 --> 00:07:54,711 ...bu gücü de nereden aldığımı sen çok iyi biliyorsun. 175 00:07:54,802 --> 00:07:55,966 Söylememe gerek var mı? 176 00:07:56,255 --> 00:07:57,255 -Rüzgar. -Efendim. 177 00:07:57,660 --> 00:07:58,923 Sen beni çok hafife alıyorsun. 178 00:07:59,194 --> 00:08:01,478 Anladın mı, sabrımı zorlama tamam mı? 179 00:08:02,838 --> 00:08:05,087 Zorlarsam ne olur peki? 180 00:08:05,673 --> 00:08:06,673 Ne olur? 181 00:08:07,130 --> 00:08:09,197 Canımı sıkarsan canını sıkarım. 182 00:08:09,420 --> 00:08:10,591 Biz ortağız ya hani. 183 00:08:10,815 --> 00:08:12,867 O yüzden istersen birbirimize sopa sallamak yerine… 184 00:08:12,958 --> 00:08:14,371 Evet evet haklısın, birbirimize sopa... 185 00:08:14,461 --> 00:08:16,132 ...sallamak yerine daha akıllıca davranmalıyız. 186 00:08:16,223 --> 00:08:17,573 Aynı taraftayız çünkü. 187 00:08:17,857 --> 00:08:18,947 Ama sana şunu söyleyeyim. 188 00:08:19,940 --> 00:08:24,228 Eğer Bora benim Ada’nın ilk aşkı olduğumu öğrenirse seni patlatırım. 189 00:08:25,340 --> 00:08:26,580 Bir saniye düşünmem. 190 00:08:26,813 --> 00:08:27,813 Hiç acımam. 191 00:08:28,879 --> 00:08:29,879 Ok? 192 00:08:42,503 --> 00:08:43,503 Ada. 193 00:08:43,789 --> 00:08:45,411 Ada üzme kendini ne olur bak. 194 00:08:45,502 --> 00:08:47,377 Ben seni böyle görünce çok üzülüyorum. 195 00:08:48,363 --> 00:08:50,517 Yok yok teyze iyiyim ben iyiyim. 196 00:08:51,309 --> 00:08:52,309 Bir şey yok. 197 00:08:52,609 --> 00:08:54,137 Benim sadece sinirlerim bozuldu. 198 00:08:55,258 --> 00:08:57,100 (Duygusal müzik) 199 00:08:57,450 --> 00:08:59,197 Ama ben bunu Tuğçe’nin yanına bırakmam. 200 00:08:59,765 --> 00:09:01,382 Burnundan fitil fitil getireceğim. 201 00:09:01,591 --> 00:09:03,322 Boş ver, bırak uğraşma şunlarla. 202 00:09:03,413 --> 00:09:04,537 Allah’ından bulsun. 203 00:09:04,861 --> 00:09:07,761 Hem böylesi belki senin için daha hayırlıdır. 204 00:09:12,845 --> 00:09:15,835 Teyze ben seni burada bıraksam olur mu? 205 00:09:16,066 --> 00:09:17,192 Kız niye, eve gitmiyor muyuz? 206 00:09:17,517 --> 00:09:19,585 Yok yok, yok ben biriyle buluşacağım. 207 00:09:19,676 --> 00:09:20,901 Kiminle buluşacaksın? 208 00:09:21,054 --> 00:09:22,469 Teyze anlatırım sonra. 209 00:09:22,764 --> 00:09:25,368 Sen teyzeme, enişteme işten ayrıldığımı söyleme tamam mı? 210 00:09:25,579 --> 00:09:27,361 Hayır ne yapmaya çalışıyorsun bir anlasam. 211 00:09:27,537 --> 00:09:29,749 Anlatacağım teyze, anlatacağım diyorum sana. 212 00:09:30,386 --> 00:09:32,547 Hadi söz ver bana, söylemek yok tamam mı? 213 00:09:32,723 --> 00:09:34,960 -Tamam. -Burada duruyorum şimdi. 214 00:09:37,948 --> 00:09:40,267 Bak başını belaya sokmayacaksın, canını... 215 00:09:40,358 --> 00:09:42,087 ...sıkacak bir şey yapmayacaksın söz ver bana. 216 00:09:42,653 --> 00:09:43,653 Söz teyze. 217 00:09:44,412 --> 00:09:46,065 Başkasının canını çok fena sıkacağım ama. 218 00:09:46,934 --> 00:09:49,359 Kız sen ama şimdi böyle söyleyince benim içim rahatlamıyor ki. 219 00:09:49,564 --> 00:09:50,924 Hadi teyze tamam. 220 00:09:51,657 --> 00:09:52,778 Akşam görüşürüz. 221 00:09:53,012 --> 00:09:54,052 Söz ver bana. 222 00:09:56,548 --> 00:09:57,548 Hadi. 223 00:10:01,100 --> 00:10:04,332 (Araba sesi) 224 00:10:05,460 --> 00:10:10,790 (Hareketli müzik) 225 00:10:11,780 --> 00:10:12,782 Alo. 226 00:10:12,873 --> 00:10:15,653 (Telefon çalıyor) 227 00:10:18,408 --> 00:10:19,528 Efendim Evren. 228 00:10:21,067 --> 00:10:22,067 Sorma sorma. 229 00:10:29,420 --> 00:10:33,166 (Deniz sesi) 230 00:10:34,828 --> 00:10:36,108 (Duygusal müzik) 231 00:10:36,230 --> 00:10:37,807 -Zafer amca. -Ada kızım. 232 00:10:39,418 --> 00:10:40,436 Merhaba yavrum, nasılsın? 233 00:10:40,527 --> 00:10:41,654 Hoş geldin Zafer amca. 234 00:10:41,745 --> 00:10:42,809 Hoş bulduk, hoş bulduk. Geç otur. 235 00:10:43,715 --> 00:10:45,715 Sesin çok bir tuhaf geliyordu. 236 00:10:45,869 --> 00:10:47,622 Merak ettim, bir şey de söylemedin. 237 00:10:48,084 --> 00:10:50,178 Vallahi yüreğim ağzımda buraya geldim, hayırdır? 238 00:10:50,479 --> 00:10:53,782 Zafer amcacığım seni böyle apar topar çağırdığım için çok özür dilerim. 239 00:10:54,200 --> 00:10:55,795 Ama yardımınıza ihtiyacım var. 240 00:10:56,023 --> 00:10:58,905 Tabi tabi. Bilsem nasıl yardım edeceğimi seve seve. 241 00:10:59,050 --> 00:11:00,090 Nedir mesele? 242 00:11:01,661 --> 00:11:04,062 -Bora beni işten kovdu. -Nasıl olur? 243 00:11:04,485 --> 00:11:07,871 Seni istemeye geldiğimiz gün yani sana evlenme teklifi ettiği gün... 244 00:11:07,962 --> 00:11:09,215 ...kovmadı da şimdi mi kovdu? 245 00:11:09,306 --> 00:11:10,346 Ne oldu peki? 246 00:11:11,806 --> 00:11:14,963 Uzun uzadıya anlatıp canınızı sıkmak istemiyorum Zafer amca. 247 00:11:15,587 --> 00:11:17,015 Tuğçe desem yeterli olur mu? 248 00:11:17,922 --> 00:11:19,079 Evet evet, yeter yeter. 249 00:11:19,232 --> 00:11:20,912 Tuğçe deyince anladım. Ah Tuğçe ah. 250 00:11:21,590 --> 00:11:23,151 Peki ben nasıl yardımcı olabilirim? 251 00:11:25,609 --> 00:11:28,511 (Telefon çalıyor) 252 00:11:31,008 --> 00:11:32,786 Beni işe geri döndürebilir misiniz? 253 00:11:33,614 --> 00:11:35,529 Bu iş benim için çok önemli Zafer amca. 254 00:11:35,620 --> 00:11:37,060 Her şeyden önemli. Yaparsınız değil mi? 255 00:11:39,663 --> 00:11:41,026 Valla Adacığım bu çok zor. 256 00:11:41,117 --> 00:11:42,307 Nasıl yapacağım bilemiyorum. 257 00:11:43,016 --> 00:11:47,303 Çünkü Bora işine karışılmasını hiç sevmez, hoşlanmaz bundan. 258 00:11:47,981 --> 00:11:49,437 Nasıl yardımcı olacağım bilemiyorum. 259 00:11:50,140 --> 00:11:52,516 Hatta o video meselesinde bile yardımcı olayım... 260 00:11:52,607 --> 00:11:53,973 ...dedim ve kabul etmedi. 261 00:11:54,743 --> 00:11:56,372 Nasıl yardım edebilirim acaba? 262 00:11:57,100 --> 00:11:59,915 Zafer amcacığım sizi zor duruma soktuğumun farkındayım. 263 00:12:00,006 --> 00:12:01,006 Yok yok. 264 00:12:01,097 --> 00:12:03,042 Ama yaparsanız bir tek siz yaparsınız. 265 00:12:03,676 --> 00:12:05,448 Sizden başka çalacak kapım yok benim. 266 00:12:09,426 --> 00:12:10,603 (Ofis ortam sesi) 267 00:12:10,731 --> 00:12:11,731 Ada. 268 00:12:14,035 --> 00:12:15,559 Sen burada mıydın hâlâ? 269 00:12:15,932 --> 00:12:18,997 Ben Ada gidince tortuları kalmaz diye düşünmüştüm ama. 270 00:12:19,384 --> 00:12:22,855 Tuğçeciğim biraz laflarımızı seçerek mi konuşsak acaba? 271 00:12:22,946 --> 00:12:23,958 Otur hayatım. 272 00:12:24,049 --> 00:12:25,066 Seçerek konuşalım. 273 00:12:25,157 --> 00:12:29,040 Affedersin Aliciğim ama bunlara karşı biraz dikkatli olmak lazım. 274 00:12:29,131 --> 00:12:31,420 Belli mi olur belki Selin’in de bazı… 275 00:12:31,511 --> 00:12:34,237 Şimdi bak lafları dedim, biraz önce dedim seçerek konuşalım. 276 00:12:34,328 --> 00:12:35,817 Duymadın sanırım. Duymamış olabilir. 277 00:12:36,210 --> 00:12:39,690 Bu kulakla bu beyin arasındaki bağlantıda apse olmuş olabilir. 278 00:12:40,307 --> 00:12:43,537 Orada idrak yolu iltihabı olmuş olabilir ki gargarayla geçer. 279 00:12:43,628 --> 00:12:45,208 Çözümü de kolay ve basittir. 280 00:12:45,309 --> 00:12:49,483 Gargara yapıp tükürerek atabiliriz ağzımızdaki o pisliği. 281 00:12:52,558 --> 00:12:53,642 Tamam şaka yaptım. 282 00:12:53,906 --> 00:12:55,762 Bir şey değil. Gargaraya gerek yok. 283 00:12:56,478 --> 00:12:57,478 Şaka yaptım. 284 00:12:57,888 --> 00:13:00,351 Aşkım, Ada’dan haber var mı? 285 00:13:01,390 --> 00:13:03,070 Arıyorum meşgule atıyor. 286 00:13:04,899 --> 00:13:08,620 Aşkım, Tuğçe’ye hak verdiğimden de yani benim artık burada ne işim var? 287 00:13:08,711 --> 00:13:11,165 -Ada da yok. -Hayatım saçmalama. 288 00:13:11,297 --> 00:13:13,163 Senin yerin burası tamam mı? 289 00:13:14,660 --> 00:13:16,340 Hadi bir kahve içelim. 290 00:13:16,750 --> 00:13:17,768 Ben yapayım kahveleri. 291 00:13:19,069 --> 00:13:20,763 -Tamam mı? -Aşkım bol köpüklü. 292 00:13:20,890 --> 00:13:21,890 Tamam. 293 00:13:39,975 --> 00:13:41,035 Bir şey ister misin? 294 00:13:41,126 --> 00:13:42,893 Senin için yapabileceğim bir şey var mı? 295 00:13:43,024 --> 00:13:45,291 Melisa çayı falan iyi gelir belki. 296 00:13:49,058 --> 00:13:52,252 Biliyorum Ada’ya kızgınsın, öfkelisin. 297 00:13:53,028 --> 00:13:54,028 Haklısın da. 298 00:13:54,715 --> 00:13:57,525 Senin onca iyi niyetine, özverine... 299 00:13:57,955 --> 00:14:00,755 haddinden fazla onu tolere edişine karşı... 300 00:14:01,639 --> 00:14:03,372 ...böyle karşılık vermesi. 301 00:14:06,462 --> 00:14:08,391 -Belki biraz… -Çek ellerini üzerimden. 302 00:14:09,298 --> 00:14:11,739 -Efendim? -Ellerini üzerimden çek dedim Tuğçe. 303 00:14:12,624 --> 00:14:14,947 Bora ben sen gerginsin, belki biraz… 304 00:14:15,080 --> 00:14:16,349 Evet ben öfkeliyim Tuğçe. 305 00:14:16,574 --> 00:14:17,639 Evet ben gerginim. 306 00:14:18,039 --> 00:14:19,638 Ada’nın yaptıklarına öfkeliyim. 307 00:14:21,104 --> 00:14:22,963 Ama Ada bir bedel ödedi. 308 00:14:24,660 --> 00:14:26,180 Ada işini kaybetti. 309 00:14:27,075 --> 00:14:30,287 Eğer çok sevdiği şey işiyse onu kaybetti. 310 00:14:32,102 --> 00:14:33,302 Peki sen Tuğçe? 311 00:14:34,887 --> 00:14:37,546 Sen ödedin mi? 312 00:14:38,844 --> 00:14:40,802 Pardon anlamadım. 313 00:14:40,893 --> 00:14:41,997 Anlatayım ben sana. 314 00:14:42,588 --> 00:14:43,588 Anlatayım. 315 00:14:44,524 --> 00:14:47,697 Daha dün işe gelen bir kadına, bir çalışana ajanım ol dedin. 316 00:14:48,266 --> 00:14:49,451 Ona zorla bir şeyler yaptırdın. 317 00:14:49,542 --> 00:14:50,674 Arkamdan işler çevirdin. 318 00:14:51,288 --> 00:14:52,288 Sen… 319 00:14:53,519 --> 00:14:54,858 ...sen bir bedel ödedin mi Tuğçe? 320 00:14:56,235 --> 00:14:57,513 Bu ne demek şimdi, sen gerçekten... 321 00:14:57,604 --> 00:14:59,866 ...benim Ada’ya ajanım ol diyebileceğime inanıyor musun? 322 00:14:59,957 --> 00:15:01,338 Ada neden yaptı Tuğçe? 323 00:15:01,436 --> 00:15:03,431 Ada bana böyle bir şeyi neden yaptı Tuğçe? 324 00:15:03,863 --> 00:15:05,288 Daha seni de tanımıyordu, beni de tanımıyordu. 325 00:15:05,408 --> 00:15:08,677 Daha işe yeni gelen bir çalışan neden seninle beni birleştirmeye... 326 00:15:08,768 --> 00:15:10,448 ...çalışsın Tuğçe? Neden? 327 00:15:10,888 --> 00:15:12,061 Seninle ilgili hiçbir şey bilmeden... 328 00:15:12,152 --> 00:15:13,395 ...neden böyle bir şey yapmaya kalkışsın? 329 00:15:14,009 --> 00:15:15,053 Bana bir cevap ver Tuğçe. 330 00:15:15,837 --> 00:15:17,129 Ada neden böyle bir şey yaptı? 331 00:15:17,263 --> 00:15:18,639 Bunun sebebini senden duymak istiyorum. 332 00:15:18,842 --> 00:15:19,842 Hemen. 333 00:15:20,155 --> 00:15:22,184 -Çünkü… -Çünkü ne? 334 00:15:22,540 --> 00:15:26,052 (Gerilim müziği) 335 00:15:26,143 --> 00:15:30,612 Eğer Bora benim Ada’nın ilk aşkı olduğumu öğrenirse seni patlatırım. 336 00:15:31,582 --> 00:15:32,868 Bir saniye düşünmem. 337 00:15:33,063 --> 00:15:34,063 Hiç acımam. 338 00:15:34,483 --> 00:15:35,483 (Geçiş sesi) 339 00:15:37,380 --> 00:15:39,047 Senden bir cevap bekliyorum Tuğçe. 340 00:15:39,748 --> 00:15:41,250 Ada böyle bir şeyi neden yaptı? 341 00:15:43,428 --> 00:15:44,428 Söyle. 342 00:15:45,206 --> 00:15:47,338 Tamam tamam, özür dilerim. 343 00:15:47,980 --> 00:15:49,020 Özür dilerim. 344 00:15:50,140 --> 00:15:51,147 Ada’dan bunu istedim. 345 00:15:51,238 --> 00:15:54,460 Neden bunu istediğimi sana açık yüreklilikle kaç kere söylemem lazım? 346 00:15:56,069 --> 00:15:57,823 Kaç kere seni seviyorum demem lazım? 347 00:15:59,894 --> 00:16:01,494 Hep sevdim ben seni. 348 00:16:03,869 --> 00:16:07,031 Bu da benim büyük sırrım. 349 00:16:08,460 --> 00:16:11,307 (Gerilim müziği) 350 00:16:11,998 --> 00:16:13,294 Bir şey söylemeyecek misin? 351 00:16:17,642 --> 00:16:18,642 İşim var. 352 00:16:20,946 --> 00:16:21,986 Çıkabilirsin. 353 00:16:22,660 --> 00:16:26,618 (Gerilim müziği) 354 00:16:45,766 --> 00:16:47,181 Allah kahretsin. 355 00:16:47,488 --> 00:16:48,768 Allah kahretsin. 356 00:16:49,543 --> 00:16:50,743 Kurtulamıyorum kızdan. 357 00:16:51,493 --> 00:16:52,629 Ben sana yapacağımı biliyorum. 358 00:16:58,738 --> 00:17:02,585 (Telefon çalıyor) 359 00:17:07,015 --> 00:17:08,015 Neredesin? 360 00:17:08,121 --> 00:17:10,151 -Ne istiyorsun? -Hemen görüşmemiz lazım. 361 00:17:10,620 --> 00:17:12,327 Benim seninle görüşecek bir şeyim yok. 362 00:17:12,954 --> 00:17:14,407 Daha önce verdiğimin üç katını veririm. 363 00:17:16,080 --> 00:17:17,576 Hâlâ görüşmek istemiyor musun? 364 00:17:20,677 --> 00:17:23,411 Şu anda şehir dışındayım, yarın döneceğim. 365 00:17:23,685 --> 00:17:25,386 Dönünce ben seni ararım tamam mı? 366 00:17:25,477 --> 00:17:26,917 -Beni çok bekletme. -Tamam. 367 00:17:27,263 --> 00:17:28,463 Hadi görüşürüz. 368 00:17:31,216 --> 00:17:34,568 Senin yüzünden Ada’nın gerçek yüzünü ortaya çıkaramıyorum Rüzgar. 369 00:17:36,033 --> 00:17:37,033 Arandın. 370 00:17:37,542 --> 00:17:39,062 Sen kendin arandın. 371 00:17:50,802 --> 00:17:52,376 Tuğçe çıldırıyordur şimdi mutluluktan. 372 00:17:52,869 --> 00:17:54,335 Doğruyu söyle bak bir şey dedi mi arkamdan? 373 00:17:54,426 --> 00:17:55,649 Aman yok be ne diyecek? 374 00:17:55,886 --> 00:17:59,679 Saçma sapan bir iki konuşmaya kalktı, Ali ağzının payını verdi, sustu. 375 00:18:00,505 --> 00:18:02,013 Helal olsun Ali’ye.Helal olsun. 376 00:18:02,876 --> 00:18:03,876 İyi yapmış. 377 00:18:05,144 --> 00:18:08,103 Kanka benim içim hiç rahat değil yine de. 378 00:18:08,502 --> 00:18:11,382 Kızım sen şirkette yoksun, benim orada ne işim var? 379 00:18:11,473 --> 00:18:12,485 Saçmalama Selin. 380 00:18:12,576 --> 00:18:14,309 Şunu söyleyip durma artık. 381 00:18:14,475 --> 00:18:16,136 Orası senin iş yerin tamam mı? 382 00:18:16,416 --> 00:18:18,348 Sen gitmek istesen Ali seni bırakmaz. 383 00:18:18,490 --> 00:18:20,145 Kaç defa söyleyeceğim sana bunu? 384 00:18:22,580 --> 00:18:26,292 Hem sen merak etme, ben de meydanı Tuğçe’ye bırakmayacağım. 385 00:18:26,449 --> 00:18:27,569 Ne yapacaksın? 386 00:18:28,054 --> 00:18:29,106 Zafer amcayı aradım. 387 00:18:29,891 --> 00:18:32,055 Kızım bir dakika, doğru düzgün anlat şunu. 388 00:18:32,441 --> 00:18:34,272 Bir şeyler yapabilecek miymiş Zafer amca? 389 00:18:36,427 --> 00:18:37,427 Bilmiyorum. 390 00:18:38,281 --> 00:18:39,281 Bakacağız. 391 00:18:39,796 --> 00:18:43,217 Kanka bak Bora işine karışılmasından hoşlanmayan bir adam... 392 00:18:43,308 --> 00:18:44,427 ...sen bunu biliyorsun. 393 00:18:44,623 --> 00:18:47,431 Yani acaba her şey daha kötü olmadan sonlandırsan mı? 394 00:18:49,355 --> 00:18:50,816 Bilmiyorum Selin bilmiyorum. 395 00:18:50,907 --> 00:18:52,378 Valla hiçbir şey bilmiyorum. 396 00:18:52,957 --> 00:18:55,948 Tek bildiğim benim o şirkete dönmek zorunda olduğum. 397 00:18:56,039 --> 00:18:57,719 Onu biliyorum ben sadece. 398 00:18:59,477 --> 00:19:02,891 Ada bak Bora’yla Tuğçe adına mesajlaştın. 399 00:19:02,982 --> 00:19:05,822 Sonra telefon, sonra Rüzgar’ın ilk aşkın olduğu. 400 00:19:05,913 --> 00:19:07,231 Her şey ortaya çıkıyor. 401 00:19:07,976 --> 00:19:11,178 Eğer şirkete geri dönersen bu kadın evlilik meselesini bile öğrenir. 402 00:19:11,897 --> 00:19:15,312 Ada emin misin şirkete geri dönmek istediğine? 403 00:19:16,420 --> 00:19:18,142 Benim kaybedecek bir şeyim kalmadı. 404 00:19:19,179 --> 00:19:20,299 İşimden başka. 405 00:19:22,861 --> 00:19:24,061 Sen merak etme. 406 00:19:24,842 --> 00:19:25,842 Tamam kanka. 407 00:19:30,940 --> 00:19:32,620 (Çatal bıçak sesleri) 408 00:19:36,851 --> 00:19:38,448 Boracığım sen Ada’yı işten mi kovdun? 409 00:19:38,648 --> 00:19:41,801 (Gerilim müziği) 410 00:19:41,989 --> 00:19:45,061 Ben sana bu soruyu sormaktan bıktım baba ama sen nereden biliyorsun? 411 00:19:45,447 --> 00:19:46,673 Nereden bildiğimin hiç önemi yok. 412 00:19:46,764 --> 00:19:48,247 Sen soruma cevap ver, kovdun mu? 413 00:19:48,479 --> 00:19:49,999 Kovduysa kovmuştur. 414 00:19:50,552 --> 00:19:51,564 Vardır bir bildiği. 415 00:19:51,655 --> 00:19:54,112 Belmacığım çok rica ediyorum, ben Bora’ya bir şey sordum. 416 00:19:54,203 --> 00:19:55,254 Lütfen o cevaplasın. 417 00:19:55,426 --> 00:19:58,779 Zaferciğim izin verirsen Bora da kendi iş yerinde kimi kovacağına... 418 00:19:58,870 --> 00:20:00,623 ...kimi işe alacağına kendisi karar versin. 419 00:20:00,714 --> 00:20:01,791 Doğru duymuşsun baba. 420 00:20:02,217 --> 00:20:03,337 Ada’yı kovdum. 421 00:20:04,027 --> 00:20:05,387 Niye kovdun peki? 422 00:20:06,683 --> 00:20:07,795 Söylemek zorunda mıyım? 423 00:20:08,038 --> 00:20:10,220 Hayır zorunda değilsin ama merak ediyorum. 424 00:20:10,537 --> 00:20:13,528 İşini mi kötü yaptı, bir şey mi oldu, uygunsuz davranışı mı var? 425 00:20:13,619 --> 00:20:14,974 -Neden kovdun? -Zafer çocuk... 426 00:20:15,065 --> 00:20:16,538 ...konuşmak istemiyor, niye zorluyorsun? 427 00:20:16,877 --> 00:20:19,363 Belma çok rica ediyorum, ben Bora’ya bir şey sordum. 428 00:20:19,454 --> 00:20:21,183 Eğer araya girmezsen o cevaplasın. 429 00:20:21,347 --> 00:20:23,244 Ne biçim laf o öyle, araya girmek falan. 430 00:20:23,436 --> 00:20:24,439 Aşk olsun yani Zafer. 431 00:20:24,530 --> 00:20:26,699 Benim kararlarıma karışmayı bırakın, size bin defa söyledim. 432 00:20:26,942 --> 00:20:28,648 İş hayatıma da özel hayatıma da karışmayın. 433 00:20:29,081 --> 00:20:30,183 Ada’yı kovdum evet. 434 00:20:30,314 --> 00:20:32,394 Bu benim son kararım, doğru ya da yanlış fark etmez. 435 00:20:37,146 --> 00:20:38,426 Teşekkür ederim. 436 00:20:38,517 --> 00:20:41,431 İki lokma bir şey yiyecektim, yine boğazıma dizdiniz. 437 00:20:41,712 --> 00:20:43,572 Çok teşekkür ederim, çok sağ olun. 438 00:20:43,704 --> 00:20:44,744 Afiyet olsun. 439 00:20:45,859 --> 00:20:46,869 Bak duydun işte. 440 00:20:47,059 --> 00:20:48,892 Çocuk iki lokma bir şey yiyecekti boğazına dizildi. 441 00:20:48,983 --> 00:20:51,032 Sen dizdin. Dizdin, boğazına dizdin çocuğun. 442 00:20:51,317 --> 00:20:54,761 Belmacığım, Bora’nın fikirlerine saygı duyduğun için değil sırf... 443 00:20:54,852 --> 00:20:56,844 ...Ada’ya sinir olduğun için böyle yapıyorsun. 444 00:20:57,380 --> 00:20:59,794 Ama bak inan ki Bora da bunu böyle anlıyor. 445 00:20:59,885 --> 00:21:00,992 Hiç merak etme sen. 446 00:21:01,383 --> 00:21:05,078 Ve şu anda beni oğlumun işlerine burnunu sokan, aldığı kararlara... 447 00:21:05,169 --> 00:21:07,273 ...karışan ve despot bir baba durumuna soktun. 448 00:21:07,443 --> 00:21:08,443 Bravo. 449 00:21:09,062 --> 00:21:10,102 Afiyet olsun. 450 00:21:14,809 --> 00:21:15,849 Afiyet olsun. 451 00:21:18,188 --> 00:21:19,188 Ada. 452 00:21:19,279 --> 00:21:20,279 Selin. 453 00:21:20,522 --> 00:21:21,522 Hadi kızlar. 454 00:21:22,896 --> 00:21:24,096 Yasemin nerede? 455 00:21:24,798 --> 00:21:26,930 Bizim Bursa’dan Nebahat abla vardı ya. 456 00:21:27,121 --> 00:21:28,169 Benli Nebahat. 457 00:21:28,260 --> 00:21:29,260 Evet o. 458 00:21:29,351 --> 00:21:30,834 Kızı üniversiteyi kazanmış. 459 00:21:30,925 --> 00:21:32,698 İlle gelin diye tutturdular. 460 00:21:32,789 --> 00:21:34,589 Gitmesek ayıp olacak şimdi. 461 00:21:36,100 --> 00:21:38,145 Ada’yı da yalnız bırakmak istemiyorum. 462 00:21:38,426 --> 00:21:39,847 Yasemin’i yolladım ben de. 463 00:21:40,016 --> 00:21:41,477 Çok iyi yapmışsın çok. 464 00:21:41,614 --> 00:21:42,682 Bir tane atıyorum ben. 465 00:21:43,679 --> 00:21:45,279 Çok yedin bugün çok. 466 00:21:45,410 --> 00:21:46,770 (Kapı zili çaldı) 467 00:21:50,342 --> 00:21:51,382 (Kapı açıldı) 468 00:21:53,300 --> 00:21:54,849 Rüzgar oğlum hoş geldin. 469 00:21:54,940 --> 00:21:56,062 Hoş buldum, hoş buldum. 470 00:21:56,153 --> 00:21:57,162 İyi akşamlar. 471 00:21:57,316 --> 00:21:58,640 Tam da yemeğin üstüne geldin. 472 00:21:58,741 --> 00:22:00,341 Kaynanan seviyormuş. 473 00:22:01,758 --> 00:22:04,158 Rahmetli ablam olsa çok severdi seni. 474 00:22:04,806 --> 00:22:06,360 Eminim ben de onu çok severdim. 475 00:22:07,037 --> 00:22:08,162 Mekânı cennet olsun. 476 00:22:08,303 --> 00:22:09,424 Âmin. Âmin. 477 00:22:10,260 --> 00:22:11,351 Dikildin kaldın öyle. 478 00:22:11,442 --> 00:22:12,984 Dur ben sana terlik vereyim. 479 00:22:13,942 --> 00:22:15,633 -Al oğlum al. -Teşekkür ederim. 480 00:22:16,716 --> 00:22:17,857 Şöyle koyalım. 481 00:22:19,457 --> 00:22:20,457 Ada. 482 00:22:21,268 --> 00:22:22,405 Ne işin var senin burada? 483 00:22:24,385 --> 00:22:27,654 -Ben şirkette olanlardan dolayı… -Ne oldu şirkette? 484 00:22:28,932 --> 00:22:32,189 Madem yemeğe geldin, öyle bedavaya yemek yok. 485 00:22:32,763 --> 00:22:34,049 Ne kadar ekmek o kadar köfte. 486 00:22:34,140 --> 00:22:35,380 Gel mutfağa bize yardım et. 487 00:22:35,471 --> 00:22:36,471 Hadi gel. 488 00:22:40,753 --> 00:22:42,033 Oldu bu iş oldu. 489 00:22:42,860 --> 00:22:44,380 Allah’ım ya rabbim. 490 00:22:45,380 --> 00:22:48,665 Bana bak teyzemler işten ayrıldığımı bilmiyorlar. 491 00:22:49,282 --> 00:22:50,639 Ayrılmadın zaten, kovuldun. 492 00:22:50,911 --> 00:22:54,506 Rüzgar canımı daha fazla sıkamazsın diyorum ama sen her seferinde... 493 00:22:54,597 --> 00:22:56,390 ...çıtayı arşa çıkarıyorsun be gülüm. 494 00:22:56,665 --> 00:22:58,888 Gülüm mü? Bu ne biçim bir ağız? 495 00:22:58,979 --> 00:23:00,367 Ne biçim bir konuşma şekli? 496 00:23:00,804 --> 00:23:02,295 Yakışıyor mu senin gibi bir kadına? 497 00:23:02,833 --> 00:23:05,434 Bana bak gün sayıyoruz farkındasın değil mi? 498 00:23:06,318 --> 00:23:08,407 Boşanma tarihi gelene kadar gün sayıyoruz. 499 00:23:08,498 --> 00:23:09,935 Şimdi gir içeri, ye o beleş yemeğini. 500 00:23:10,034 --> 00:23:11,236 Sonra da git tamam mı? 501 00:23:12,242 --> 00:23:14,772 İstersen seni işe geri alırım. 502 00:23:15,957 --> 00:23:16,957 Öyle mi? 503 00:23:17,353 --> 00:23:19,695 Peki böyle bir şeyi neden yapacaksın çok merak ediyorum. 504 00:23:20,221 --> 00:23:23,878 Daha doğrusu bunu nasıl yapacaksın onu daha çok merak ettim şu an. 505 00:23:24,266 --> 00:23:25,312 Bora’yla aranızda bir şey yok. 506 00:23:25,403 --> 00:23:26,859 Bu saatten sonra olacağını da sanmıyorum. 507 00:23:27,104 --> 00:23:28,394 Benim için de bir sıkıntı yok. 508 00:23:28,723 --> 00:23:30,182 Nasıl olacağı da bana kalsın. 509 00:23:30,535 --> 00:23:33,314 Peki Tuğçe kankitoşun bu işe ne der? 510 00:23:34,757 --> 00:23:36,750 O benim sözümden çıkamaz. 511 00:23:38,345 --> 00:23:39,465 -Çıkamaz demek. -Evet. 512 00:23:41,234 --> 00:23:43,716 Bu nasıl oluyor bilmiyorum ama yakında çıkar kokusu. 513 00:23:44,199 --> 00:23:45,199 Neyse. 514 00:23:46,164 --> 00:23:48,183 Benim için madem bir şey yapmak istiyorsun. 515 00:23:48,794 --> 00:23:51,162 O zaman yapmanı istediğim bir şey var Rüzgar. 516 00:23:51,862 --> 00:23:52,862 Seve seve. 517 00:23:53,118 --> 00:23:54,310 Hani eğer yapabileceğim bir şeyse. 518 00:23:54,401 --> 00:23:55,879 Tabi tabi, yapabileceğin bir şey. 519 00:23:55,970 --> 00:23:57,735 Çok basit bir şey, çok kolay bir şey. 520 00:23:57,938 --> 00:23:58,938 Ne? 521 00:24:01,322 --> 00:24:04,222 Benden uzak, Allah’a yakın ol Rüzgar tamam mı? 522 00:24:06,526 --> 00:24:08,113 Şimdi o pis sırıtmanı yüzüne yerleştir. 523 00:24:08,372 --> 00:24:09,865 Gir içeri yemeğini zıkkımlan, sonra git. 524 00:24:09,956 --> 00:24:10,956 Hadi kalk. 525 00:24:11,164 --> 00:24:12,164 Kalk git. 526 00:24:12,771 --> 00:24:16,834 Tuğçe yani sen bunun için mi Ada’yı yanında tutuyordun? 527 00:24:17,087 --> 00:24:21,055 Bora’yla senin aranı yapsın diye Ada’yı yanında tuttun öyle mi? 528 00:24:23,020 --> 00:24:25,976 Biliyor musun, sen başına gelen her şeyi hak ediyorsun. 529 00:24:26,160 --> 00:24:27,160 Gerçekten. 530 00:24:27,334 --> 00:24:29,239 Beni kandırdı diyorum Belma teyze. 531 00:24:29,649 --> 00:24:31,329 Hâlâ kandırdı diyorsun. 532 00:24:34,225 --> 00:24:36,158 Neyse, başka bir şey oldu mu? 533 00:24:37,923 --> 00:24:38,923 Oldu. 534 00:24:40,359 --> 00:24:42,426 Bora’ya onu sevdiğimi söyledim. 535 00:24:44,100 --> 00:24:45,140 Bora ne dedi? 536 00:24:45,309 --> 00:24:46,309 Hiçbir şey. 537 00:24:47,150 --> 00:24:49,150 Hiçbir şey demedi Belma teyze. 538 00:24:49,368 --> 00:24:51,502 Kendimi aptal durumuna düşürdüm. 539 00:24:51,593 --> 00:24:54,042 Bu saatten sonra Bora benimle arkadaş da olmaz. 540 00:24:55,682 --> 00:24:57,362 Tamamen kaybediyorum onu. 541 00:25:00,855 --> 00:25:03,727 Belma teyze bana yardım edebilecek bir tek sen varsın. 542 00:25:04,156 --> 00:25:05,156 Kim, ben mi? 543 00:25:05,952 --> 00:25:08,443 Bora hiç kimseyi özel hayatına karıştırtmaz. 544 00:25:08,910 --> 00:25:11,310 Hele beni, annesini hiç karıştırtmaz. 545 00:25:12,025 --> 00:25:13,247 Sen bunu biliyorsun değil mi? 546 00:25:13,806 --> 00:25:15,627 Tuğçe en azından bunu biliyorum de. 547 00:25:15,867 --> 00:25:17,467 Biliyorum biliyorum. 548 00:25:18,620 --> 00:25:22,267 Ama Belma teyze benim gidecek başka bir kapım kalmadı. 549 00:25:25,855 --> 00:25:26,855 Evet. 550 00:25:28,454 --> 00:25:29,454 Tamam canım. 551 00:25:29,610 --> 00:25:31,290 Ne yapalım biliyor musun? 552 00:25:34,780 --> 00:25:35,820 Sen kalk git. 553 00:25:37,564 --> 00:25:39,452 Bora aşağı inip seni burada görmesin değil mi? 554 00:25:39,570 --> 00:25:40,570 Tamam mı? 555 00:25:40,724 --> 00:25:43,721 Ben de bir şeyler düşüneyim neler yapabilirim acaba diye. 556 00:25:44,079 --> 00:25:45,079 Tamam. 557 00:25:47,340 --> 00:25:48,340 İyi geceler. 558 00:25:48,431 --> 00:25:49,431 İyi geceler. 559 00:25:55,518 --> 00:25:57,318 Maşallah güzel kız aslında. 560 00:25:58,588 --> 00:26:00,484 Ama işte Tuğçe. 561 00:26:02,216 --> 00:26:05,715 Oğlumu hemen evlendirmek zorunda olmasam seni şu evin kapısının... 562 00:26:05,806 --> 00:26:07,649 ...önünden bile geçirmem Tuğçe. 563 00:26:09,698 --> 00:26:10,982 Şimdi oğlum sen söyle. 564 00:26:11,185 --> 00:26:13,572 Yani ben söyleyince pek etkili olmuyor galiba. 565 00:26:14,351 --> 00:26:17,904 Bunca olaydan sonra Ada’nın o şirkette çalışması normal mi sence? 566 00:26:18,457 --> 00:26:21,252 -Yani tabi pek değil ama… -Yani. 567 00:26:21,983 --> 00:26:24,151 Bu kararı Ada’nın alması daha sağlıklı olacaktır. 568 00:26:24,242 --> 00:26:26,061 Endişe edilecek bir şey ben görmüyorum. 569 00:26:27,026 --> 00:26:28,882 Sonuçta hepimiz yetişkin insanlarız. 570 00:26:32,268 --> 00:26:33,538 Sen de öyle düşünüyorsun demek. 571 00:26:36,018 --> 00:26:37,661 Ben geri kafalı kaldım herhalde. 572 00:26:38,149 --> 00:26:40,297 Yani anlayamıyorum ben bu işleri hiç. 573 00:26:41,424 --> 00:26:43,639 Olur mu öyle şey nane şekerim benim. 574 00:26:44,030 --> 00:26:47,867 Şimdi böyle konularda kararı gençlere bırakmak lazım bazen. 575 00:26:48,090 --> 00:26:49,090 Değil mi? 576 00:26:50,175 --> 00:26:53,411 İçime hiç sinmiyor ama neyse artık bırakalım, yapacak bir şey yok. 577 00:26:53,502 --> 00:26:55,241 Nergis teyzem ben de yanındayım. 578 00:26:55,332 --> 00:26:56,419 Merak edilecek bir şey yok. 579 00:26:57,610 --> 00:26:59,764 Evet ben de, ben de oradayım. 580 00:27:00,465 --> 00:27:01,585 Olmaz olasıca. 581 00:27:05,053 --> 00:27:06,842 Soracağım soracağım unutuyorum. 582 00:27:07,107 --> 00:27:09,451 Senin annenler Arnavutluk’taydı değil mi? 583 00:27:10,016 --> 00:27:11,016 Evet. 584 00:27:11,919 --> 00:27:12,979 Bunu konuşmuştuk. 585 00:27:13,401 --> 00:27:14,580 Hiç gelmiyorlar mı? 586 00:27:14,671 --> 00:27:17,352 Özlemiyorlar mı oğullarını değil mi ama? 587 00:27:18,860 --> 00:27:20,826 Böyle oğlun olsa sen özler misin? 588 00:27:22,196 --> 00:27:23,196 Ne dedin? 589 00:27:23,343 --> 00:27:27,539 Şey dedim teyzoşum, onlar yoğunlar gelemiyorlar. 590 00:27:28,068 --> 00:27:32,171 Ama Rüzgar en kısa vakitte onların yanına gidecek. 591 00:27:32,404 --> 00:27:33,779 Anasının, babasının yanına gidecek. 592 00:27:33,870 --> 00:27:35,882 Arnavutluk’a gidecek en yakın zamanda. 593 00:27:36,123 --> 00:27:38,523 İnşallah Allah’ın izniyle kavuşmaca. 594 00:27:39,418 --> 00:27:40,418 İnşallah. 595 00:27:40,565 --> 00:27:42,788 Şu annenin bir telefonunu ver sen bakayım bana. 596 00:27:42,892 --> 00:27:43,905 Ben bir konuşayım onunla. 597 00:27:43,996 --> 00:27:44,996 Neydi adı? 598 00:27:46,310 --> 00:27:47,941 -Leyla. -Leyla. 599 00:27:48,177 --> 00:27:49,177 Evet. 600 00:27:49,862 --> 00:27:53,287 Teyzoşum sen ne konuşacaksın Rüzgar’ın annesiyle? 601 00:27:53,965 --> 00:27:56,216 Pırasalı börek tarifi alacağım belki. 602 00:27:56,399 --> 00:27:57,545 Güzel olur, al. 603 00:27:59,848 --> 00:28:01,954 Kanka işler fena karışıyor. 604 00:28:02,695 --> 00:28:04,273 Sorma sorma. 605 00:28:05,093 --> 00:28:06,093 Söyle. 606 00:28:06,768 --> 00:28:07,855 Şöyle bir şey yapalım mı? 607 00:28:08,416 --> 00:28:10,029 Şimdi bizim oralarda yayla zamanı. 608 00:28:10,120 --> 00:28:11,674 Bizimkiler yaylaya çıkmıştır. 609 00:28:11,765 --> 00:28:14,298 Orada da biliyorsunuz dağ, tepe falan telefon çekmez. 610 00:28:15,008 --> 00:28:16,008 Ne güzel. 611 00:28:16,659 --> 00:28:18,436 Ben sizin numaranızı anneme mesaj atayım. 612 00:28:19,087 --> 00:28:20,213 O gördüğünde zaten döner. 613 00:28:20,304 --> 00:28:21,424 Mutlaka döner. 614 00:28:21,835 --> 00:28:23,357 Olur, olur öyle yap oğlum. 615 00:28:23,448 --> 00:28:25,422 -Ben hemen atayım hatta. -Tamam, hemen at. 616 00:28:32,437 --> 00:28:34,370 Enginardan kimse almamış ama. 617 00:28:34,461 --> 00:28:35,780 -Ben yiyorum. -Nergis teyze... 618 00:28:35,871 --> 00:28:37,306 ...ellerine sağlık, çok güzel olmuş. 619 00:28:37,397 --> 00:28:38,437 Afiyet olsun. 620 00:28:47,363 --> 00:28:48,363 Dedeciğim. 621 00:28:49,679 --> 00:28:52,021 Prensesim sen hâlâ uyumadın mı? 622 00:28:52,723 --> 00:28:53,771 Uyumadım dede. 623 00:28:53,877 --> 00:28:54,996 Ne oldu, gel bakayım gel. 624 00:28:55,087 --> 00:28:56,087 Ne oldu? 625 00:28:57,387 --> 00:28:59,759 Ada abla artık beni sevmiyor mu? 626 00:29:00,478 --> 00:29:02,567 Nereden çıktı öyle bir şey, tabi ki seviyor. 627 00:29:02,824 --> 00:29:05,075 Aramıyor da hiç gelmiyor da. 628 00:29:06,052 --> 00:29:09,380 Dayıma sordum, Ada abla bir daha gelmeyecek mi dedim. 629 00:29:09,940 --> 00:29:11,540 Yok gelmeyecek dedi. 630 00:29:12,962 --> 00:29:14,947 Başka ne dedi, dayın yani. 631 00:29:15,255 --> 00:29:17,322 Ada ablamı seviyor musun dedim. 632 00:29:17,827 --> 00:29:18,827 Ne dedi? 633 00:29:18,960 --> 00:29:20,745 Üzüldü, çok üzüldü. 634 00:29:22,740 --> 00:29:23,740 Eşek sıpası. 635 00:29:24,680 --> 00:29:26,120 Dede çok ayıp ama. 636 00:29:27,653 --> 00:29:28,702 Çok özür dilerim. 637 00:29:28,793 --> 00:29:30,862 İkimizin arasında kalsın, kimseye bir şey söyleme. 638 00:29:31,639 --> 00:29:34,073 Dede sana bir şey diyebilir miyim? 639 00:29:34,922 --> 00:29:36,602 Benim annem cennette ya. 640 00:29:36,863 --> 00:29:37,863 Evet orada. 641 00:29:38,114 --> 00:29:39,794 Beni görüyordur değil mi? 642 00:29:40,294 --> 00:29:41,334 Görüyor tabi. 643 00:29:41,997 --> 00:29:44,601 Peki ben Ada ablayı çok seviyorum... 644 00:29:44,692 --> 00:29:46,629 ...diye üzülüyor mudur, kıskanıyor mudur? 645 00:29:47,567 --> 00:29:50,277 Yok yok, kıskanmıyor. 646 00:29:51,619 --> 00:29:53,299 O da çok seviniyordur. 647 00:29:54,366 --> 00:29:59,117 Benim kızım, biricik kızım Ada ablasını çok seviyor. 648 00:30:00,020 --> 00:30:04,478 Ada ablası da onu çok seviyor diye o da seviniyordur tabi. 649 00:30:05,122 --> 00:30:06,482 Öyledir değil mi? 650 00:30:06,900 --> 00:30:08,861 Tabi öyledir tabi. 651 00:30:09,276 --> 00:30:10,276 Tabi. 652 00:30:16,507 --> 00:30:21,831 (Duygusal müzik) 653 00:30:36,251 --> 00:30:41,708 (Duygusal müzik devam ediyor) 654 00:31:03,085 --> 00:31:04,852 Sen bana toplantı için yazı yazdığını söyledin. 655 00:31:04,943 --> 00:31:06,121 Bana zorla okuttun o yazıyı. 656 00:31:06,578 --> 00:31:08,397 Sen bana okuttuğun yazıyı ses kaydına mı aldın Ada? 657 00:31:09,603 --> 00:31:10,643 Özür dilerim. 658 00:31:11,540 --> 00:31:12,900 Çok özür dilerim. 659 00:31:14,725 --> 00:31:15,725 Yüzüme bak. 660 00:31:16,283 --> 00:31:18,203 Bu hikâyenin üzerine başka bir hikâye yazamazsın. 661 00:31:18,743 --> 00:31:20,067 Hiç boşuna uğraşma tamam mı? 662 00:31:20,718 --> 00:31:24,741 Hayatımdan da sevdiklerimden de şirketimden de uzak duracaksın. 663 00:31:28,516 --> 00:31:30,327 Yalanlarını da al, defol git hayatımdan. 664 00:31:31,020 --> 00:31:32,505 Seni bir daha hayatımda görmek istemiyorum. 665 00:31:32,596 --> 00:31:34,575 Seni bir daha asla görmek istemiyorum, defol git. 666 00:31:34,986 --> 00:31:36,666 -Bora… -Defol git dedim! 667 00:31:36,815 --> 00:31:37,815 (Geçiş sesi) 668 00:31:38,140 --> 00:31:41,792 (Duygusal müzik) 669 00:31:42,260 --> 00:31:44,125 Aslı bile bu kadar canımı yakmamıştı benim. 670 00:31:47,662 --> 00:31:48,662 O bile. 671 00:31:50,780 --> 00:31:55,780 (Duygusal müzik) 672 00:32:18,109 --> 00:32:19,229 (Kapı çalıyor) 673 00:32:25,247 --> 00:32:26,607 Bu kim bu saatte? 674 00:32:27,598 --> 00:32:28,598 Kim bu? 675 00:32:35,330 --> 00:32:38,615 (Kapı çalıyor) 676 00:32:38,777 --> 00:32:39,977 Patlama geldik. 677 00:32:41,096 --> 00:32:42,136 (Kapı açıldı) 678 00:32:42,227 --> 00:32:43,242 (Gerilim müziği) 679 00:32:43,333 --> 00:32:44,333 Bora. 680 00:32:45,931 --> 00:32:48,648 Ada sen babamın yanına gidip seni işe geri aldırmasını mı istedin? 681 00:32:50,057 --> 00:32:52,257 Evet çünkü bana haksızlık yaptın. 682 00:32:52,829 --> 00:32:55,053 İşten kovulmamı gerektirecek bir şey yapmadım ki ben. 683 00:32:57,403 --> 00:32:59,804 Evet biliyorum, ben de onu söylemek için geldim. 684 00:33:00,472 --> 00:33:02,098 Düşündüm ve haksızlık yaptığımı anladım. 685 00:33:03,236 --> 00:33:04,276 Özür dilerim. 686 00:33:06,389 --> 00:33:09,747 Nasıl yani, sen şimdi beni işe geri mi alacaksın? 687 00:33:10,268 --> 00:33:11,268 Evet. 688 00:33:11,967 --> 00:33:15,141 Ada ben senin baş editörüm olmanı istiyorum. 689 00:33:16,620 --> 00:33:17,639 Baş editör mü? 690 00:33:17,730 --> 00:33:18,770 Evet. 691 00:33:19,173 --> 00:33:21,388 Peki Tuğçe… Tuğçe’ye ne olacak? 692 00:33:21,895 --> 00:33:24,883 Tuğçe’yi baş editörlükten kovdum. 693 00:33:25,498 --> 00:33:26,816 Ve Tuğçe ortaklıktan da ayrıldı. 694 00:33:26,965 --> 00:33:28,477 (Ada gülüyor) 695 00:33:28,629 --> 00:33:29,831 Benim için mi yoksa? 696 00:33:30,150 --> 00:33:31,150 Evet Ada. 697 00:33:31,492 --> 00:33:32,572 Her şey senin için. 698 00:33:34,420 --> 00:33:37,500 Ada sen bunu hak ediyorsun. 699 00:33:37,654 --> 00:33:38,934 (Duygusal müzik) 700 00:33:39,066 --> 00:33:40,137 Sen bunu hak ediyorsun. 701 00:33:42,260 --> 00:33:43,260 (Geçiş sesi) 702 00:33:43,968 --> 00:33:45,648 Baş editör oldum ben. 703 00:33:47,152 --> 00:33:49,552 Bileğimin hakkıyla baş editör oldum. 704 00:33:50,220 --> 00:33:51,900 Ben artık baş editörüm. 705 00:34:01,333 --> 00:34:02,676 Rüya mıydı o? 706 00:34:04,614 --> 00:34:05,614 Rüyaymış. 707 00:34:08,626 --> 00:34:10,893 (Telefon çalıyor) 708 00:34:11,748 --> 00:34:14,728 (Hareketli müzik) 709 00:34:15,776 --> 00:34:17,056 Alo, Zafer amca. 710 00:34:18,235 --> 00:34:20,942 Adacığım merhaba. Biz geldik, seni bekliyoruz aşağıda. 711 00:34:21,434 --> 00:34:22,434 Biz derken? 712 00:34:23,157 --> 00:34:24,157 Elif’le ben. 713 00:34:24,620 --> 00:34:25,815 Seni almaya geldik. 714 00:34:25,990 --> 00:34:28,084 Şirkete götüreceğiz, ait olduğun yere. 715 00:34:28,717 --> 00:34:30,773 Senin de ait olduğunu hissettiğin yere. 716 00:34:31,557 --> 00:34:32,597 Gerçekten mi? 717 00:34:34,277 --> 00:34:37,427 Tamam tamam Zafer amca, ben hemen geliyorum. 718 00:34:37,687 --> 00:34:38,687 Tamam. 719 00:34:45,843 --> 00:34:47,203 Hadi bakalım Ada. 720 00:34:52,600 --> 00:34:54,223 Kahvaltı hazır. 721 00:34:54,573 --> 00:34:56,013 Koyuyorum çayları. 722 00:35:00,590 --> 00:35:01,590 Günaydın. 723 00:35:01,744 --> 00:35:02,744 Günaydın. 724 00:35:02,835 --> 00:35:04,442 Teyzoş ben kaçtım. 725 00:35:05,587 --> 00:35:07,517 Nereye öyle hiçbir şey yiyip içmeden? 726 00:35:07,608 --> 00:35:09,091 Geç kaldım valla, çok geç kaldım. 727 00:35:09,704 --> 00:35:11,327 -Enişte günaydın. -Günaydın. 728 00:35:12,123 --> 00:35:13,923 Günaydın Aslan’ım günaydın. 729 00:35:15,780 --> 00:35:17,814 Hayırdır nereye böyle acele acele? 730 00:35:17,995 --> 00:35:19,675 İşe geç kaldı herhalde. 731 00:35:22,831 --> 00:35:24,631 Ne bu iş aşkı anlamadım ki. 732 00:35:26,060 --> 00:35:27,238 İkimiziz değil mi? 733 00:35:27,337 --> 00:35:29,270 Evet evet, Yasemin de uyuyor. 734 00:35:29,896 --> 00:35:30,947 Baş başa edelim kocamla. 735 00:35:31,038 --> 00:35:32,158 Uyusun uyusun. 736 00:35:34,005 --> 00:35:35,045 (Kapı açıldı) 737 00:35:37,700 --> 00:35:38,820 (Kapı kapandı) 738 00:35:43,140 --> 00:35:48,647 (Hareketli müzik) 739 00:35:53,110 --> 00:35:54,550 Günaydın Bora Bey. 740 00:35:55,512 --> 00:35:56,527 Günaydın Bora Bey. 741 00:35:56,674 --> 00:35:58,034 Günaydın efendim. 742 00:36:04,099 --> 00:36:05,635 -Günaydın. -Günaydın. 743 00:36:06,163 --> 00:36:07,269 Yasemin’i gördün mü? 744 00:36:07,434 --> 00:36:08,434 Görmedim. 745 00:36:09,793 --> 00:36:11,313 Nerede kaldı ki bu? 746 00:36:11,404 --> 00:36:13,942 Biz zaten bu sevgililik olayını ne zaman yapacağız? 747 00:36:14,033 --> 00:36:15,540 O kadar elbise giydim ettim. 748 00:36:17,774 --> 00:36:19,631 Sabah sohbetinizi bölmüyorum umarım. 749 00:36:20,357 --> 00:36:21,975 Yok patron, ben de Pırıl’a şeyi… 750 00:36:22,066 --> 00:36:24,298 Yok yok yani bölüyorsam özür dilerim Evren, Pırıl. 751 00:36:24,467 --> 00:36:25,596 Kusura bakmayın, devam edin lütfen devam edin. 752 00:36:25,687 --> 00:36:28,585 Muhabbet etmeye devam edin lütfen, hadi. 753 00:36:32,665 --> 00:36:35,398 Siz sabah sabah çalışmayın, muhabbet edin. 754 00:36:36,217 --> 00:36:37,223 Muhabbet edin siz. 755 00:36:37,314 --> 00:36:38,314 Çalışmayın. 756 00:36:38,535 --> 00:36:41,259 Muhabbet etmeye devam edin buyurun buyurun. 757 00:36:41,881 --> 00:36:42,881 Buyurun. 758 00:36:43,760 --> 00:36:44,800 Ada yüzünden. 759 00:36:45,006 --> 00:36:47,195 Ama şimdi bu hiç hoş olmadı. 760 00:36:47,785 --> 00:36:49,145 (Telefon çalıyor) 761 00:36:51,900 --> 00:36:53,100 bizdeböyle.net. 762 00:36:54,440 --> 00:36:56,240 Buyurun buyurun Ferhat Bey. 763 00:36:57,302 --> 00:36:59,112 Tamam, tamam bağlıyorum. 764 00:37:03,854 --> 00:37:05,214 (Telefon çalıyor) 765 00:37:08,557 --> 00:37:11,229 -Efendim. -Bora Bey, Ferhat Bey hatta. 766 00:37:12,989 --> 00:37:16,801 Bak ne güzel muhabbetten zaman bulup işine dönebildin en azından. 767 00:37:17,185 --> 00:37:18,572 Ne güzel. Tamam bağla. 768 00:37:19,278 --> 00:37:20,707 Bağla, Ferhat Bey’i daha fazla bekletmeyelim. 769 00:37:21,191 --> 00:37:23,353 Tamam, tamam Bora Bey bağlıyorum. 770 00:37:23,444 --> 00:37:24,444 Teşekkürler. 771 00:37:26,188 --> 00:37:28,272 Şimdi bir de Ferhat Bey’e dert anlat. 772 00:37:31,559 --> 00:37:33,064 Merhabalar merhabalar, iyiyiz. 773 00:37:33,537 --> 00:37:34,886 İyiyiz, siz nasılsınız, iyi misiniz? 774 00:37:36,268 --> 00:37:38,399 Evet, evet Ferhat Bey ben kararımı verdim. 775 00:37:39,180 --> 00:37:41,874 Bizim şirketimizden aday olacak isim Tuğçe Dikman. 776 00:37:42,127 --> 00:37:44,162 (Gerilim müziği) 777 00:37:44,608 --> 00:37:48,364 Ne yazık ki… Ne yazık ki Ada Tözün şirketten ayrıldı. 778 00:37:50,260 --> 00:37:52,393 Ne yazık ki ne yazık ki, kısmet. 779 00:37:52,850 --> 00:37:54,249 Yani takdir edersiniz ki Ferhat Bey... 780 00:37:54,609 --> 00:37:57,311 ...şirketimde çalışmayan birinin aday gösterilmesi doğru olmaz. 781 00:37:58,780 --> 00:38:00,674 Evet, yapacak bir şey yok. 782 00:38:01,192 --> 00:38:02,192 Kısmet. 783 00:38:03,382 --> 00:38:05,490 Peki peki, kolay gelsin. 784 00:38:05,581 --> 00:38:06,690 Şirin Hanım’a da selamlar. 785 00:38:06,875 --> 00:38:08,911 Saygılar. Hoşça kalın, hoşça kalın. 786 00:38:09,300 --> 00:38:10,500 Görüşmek üzere. 787 00:38:20,044 --> 00:38:22,311 Ben bunu tuzlu sandım şekerliymiş hayatım. 788 00:38:23,119 --> 00:38:26,255 Aşkım, Bora’yla konuşabildin mi hiç? 789 00:38:26,596 --> 00:38:28,203 Yok, konuşmadık dünden beri, niye ki? 790 00:38:28,917 --> 00:38:30,197 Ne olacak acaba? 791 00:38:30,458 --> 00:38:31,498 Ne ne olacak? 792 00:38:32,060 --> 00:38:34,593 Yok yani genel anlamda ne olacak aşkım? 793 00:38:34,796 --> 00:38:36,345 Genel ne olacak diye merak ettin. 794 00:38:36,436 --> 00:38:38,717 Tüm hayatını mı merak ettin, genel ne demek? 795 00:38:38,808 --> 00:38:40,487 Hayatım anlat bakalım sen ne oluyor? 796 00:38:40,578 --> 00:38:42,243 Bir şeyler dönüyor yine, anlat hadi. Söyle. 797 00:38:42,725 --> 00:38:44,405 Aman her şeyi anla hemen. 798 00:38:45,140 --> 00:38:48,141 Aşkım, Ada Zafer amcayla konuştu. 799 00:38:48,275 --> 00:38:49,309 Ne diye, ne konuştu? 800 00:38:49,438 --> 00:38:51,703 Ne için olacak işte onu işe geri alması için. 801 00:38:51,794 --> 00:38:53,498 Hayatım niye böyle şeyler yapıyor bu kız? 802 00:38:53,630 --> 00:38:55,282 Bora duyarsa şimdi ortalık karışır. 803 00:38:55,552 --> 00:38:57,352 Tanıyamadı mı daha Bora’yı? 804 00:38:57,443 --> 00:38:58,760 Aşkım ne yapsın kız? 805 00:38:59,065 --> 00:39:01,749 Ne yapsın, evinde oturup kaderine boyun mu eğsin? 806 00:39:01,900 --> 00:39:03,500 Eğmesin, eğmesin de. 807 00:39:04,154 --> 00:39:06,838 Karışacak ortalık, vaziyet almak lazım öyle söyleyeyim o zaman. 808 00:39:07,379 --> 00:39:08,739 Karışsın o zaman. 809 00:39:13,003 --> 00:39:14,003 Dayıcığım. 810 00:39:15,913 --> 00:39:16,913 Dayıcığım. 811 00:39:18,181 --> 00:39:20,420 Dayıcığım sen nasıl geldin buraya, kim getirdi seni? 812 00:39:22,752 --> 00:39:23,792 Biz getirdik. 813 00:39:29,982 --> 00:39:31,033 Senin ne işin var burada? 814 00:39:32,906 --> 00:39:34,364 Tamam kızım, bir şey söyleme sen. 815 00:39:34,656 --> 00:39:35,936 (Duygusal müzik) 816 00:39:36,429 --> 00:39:38,191 Ben getirdim Ada ablamı dayı. 817 00:39:38,453 --> 00:39:39,747 Barışın diye getirdim. 818 00:39:39,838 --> 00:39:41,518 Çok özledim Ada ablamı. 819 00:39:48,740 --> 00:39:51,934 Prensesim bak biz şimdi ne yapalım biliyor musun? 820 00:39:52,376 --> 00:39:54,394 Sen Pırıl ablanın yanına git, bizi bekle. 821 00:39:54,726 --> 00:39:56,041 Biz de birazdan geleceğiz tamam mı? 822 00:39:56,264 --> 00:39:58,715 Hadi bakayım Elifçiğim, sen Pırıl ablanın yanına git hadi. 823 00:39:59,362 --> 00:40:00,487 -Hadi bir tanem. -Pırıl ablanın yanına git... 824 00:40:00,578 --> 00:40:01,792 ...canım hadi, geleceğiz biz de. 825 00:40:05,036 --> 00:40:10,661 Evladım bak Ada’nın yeri burası, şirket yani senin yanın. 826 00:40:10,752 --> 00:40:12,614 Benim yanım falan değil onun yeri tamam mı baba? 827 00:40:13,012 --> 00:40:14,212 Ben onu kovdum. 828 00:40:14,736 --> 00:40:16,323 Çok güzel, ben de tekrar işe alıyorum. 829 00:40:16,953 --> 00:40:17,953 Ne? 830 00:40:18,416 --> 00:40:19,416 Anlamadım. 831 00:40:20,699 --> 00:40:22,146 Neye dayanarak işe aldın babacığım? 832 00:40:23,024 --> 00:40:25,757 Mina’nın yüzde beşlik hissesine dayanarak. 833 00:40:26,855 --> 00:40:28,719 Ne diyorsun… Ne diyorsun baba sen? 834 00:40:28,990 --> 00:40:33,642 Mina rahmetli olduktan sonra bütün her şey Elif’e kaldı. 835 00:40:33,975 --> 00:40:36,105 Elif’in de vasisi ben olduğuma göre. 836 00:40:36,651 --> 00:40:39,398 Bu yetkiyi bugüne kadar başka hiçbir şeyde kullanmamıştım. 837 00:40:39,489 --> 00:40:42,160 Şimdi Elif için kullanıyorum ve Ada’yı yeniden işe alıyorum. 838 00:40:43,140 --> 00:40:47,294 (Gerilim müziği) 839 00:40:50,053 --> 00:40:51,920 -Bora Bey ben… -Yok kızım yok. 840 00:40:52,226 --> 00:40:53,599 Kendini ispatlamana hiç gerek yok. 841 00:40:53,690 --> 00:40:55,370 Ben son sözümü söyledim. 842 00:40:59,869 --> 00:41:01,451 Amcacığım hoş geldiniz. 843 00:41:01,542 --> 00:41:02,637 Hoş bulduk oğlum. 844 00:41:02,993 --> 00:41:04,193 Hoş geldin Ada. 845 00:41:08,538 --> 00:41:09,842 Bunun ne işi var burada? 846 00:41:17,813 --> 00:41:19,679 Senin açların çok güzel ama. 847 00:41:19,894 --> 00:41:21,574 Seninkiler daha güzel. 848 00:41:22,420 --> 00:41:24,014 Sen niye geldin bakalım buraya? 849 00:41:24,460 --> 00:41:28,040 Pırıl abla içerde çok önemli şeyler konuşuyorlar. 850 00:41:28,164 --> 00:41:29,844 Beni buraya yolladılar. 851 00:41:32,653 --> 00:41:36,610 Baba sen benim şirketimde bana sormadan kararlar alamazsın. 852 00:41:37,178 --> 00:41:40,557 Oğlum sen kendi şirketinin yazılı kurallarını bilmiyorsun o zaman. 853 00:41:40,894 --> 00:41:45,054 Yüzde başlık hisseye istinaden şirkete bir kişiyi alma hakkım var. 854 00:41:45,460 --> 00:41:48,007 Tamam, tamam o zaman ne yapalım biliyor musun baba? 855 00:41:48,148 --> 00:41:50,036 O zaman ben bu koltuktan kalkayım, Ada otursun. 856 00:41:50,262 --> 00:41:52,360 Senin için de uygun mu Ada, uygun mu? 857 00:41:52,746 --> 00:41:55,212 Olur mu Bora Bey, orası sizin yeriniz. 858 00:41:56,281 --> 00:41:58,214 Hadsiz, bir de cevap veriyor. 859 00:42:00,314 --> 00:42:02,108 Amcacığım biz karışmasak mı acaba? 860 00:42:02,199 --> 00:42:03,771 -Kendi aralarında… -Yok yok yok... 861 00:42:04,130 --> 00:42:07,461 ...herkesin gözü önünde ben son sözümü söylüyorum. Herkes duysun. 862 00:42:07,780 --> 00:42:11,876 Bugüne kadar zinhar şirketin kararlarına karışmadım, karışmam da. 863 00:42:12,031 --> 00:42:15,332 Ama şu an elimdeki yetkinin bana vermiş olduğu haklara dayanarak... 864 00:42:15,668 --> 00:42:16,854 ...ben Ada’yı işe aldım diyorum. 865 00:42:16,945 --> 00:42:18,341 Ve başka da bir şey söylemiyorum. 866 00:42:18,432 --> 00:42:20,177 Ben bu şirketi sıfırdan kurdum baba. 867 00:42:20,843 --> 00:42:22,225 Senden tek kuruş para bile almadım. 868 00:42:23,120 --> 00:42:25,970 Bana inanan, bana güvenen, benim arkamda duran bir kişi vardı. 869 00:42:26,478 --> 00:42:27,587 O da benim rahmetli ablamdı. 870 00:42:27,918 --> 00:42:29,360 Sen şimdi benim karşıma geçmiş ablamın... 871 00:42:29,450 --> 00:42:30,892 ...hissesini bana karşı kullanıyorsun baba. 872 00:42:31,088 --> 00:42:33,829 Evladım ablanın hissesini sana karşı kullanmıyorum. 873 00:42:33,920 --> 00:42:38,550 Aksine onun bıraktığı hisseyi sevgili Elif’imiz... 874 00:42:38,641 --> 00:42:40,033 ...mutlu olsun diye onun için kullanıyorum. 875 00:42:40,124 --> 00:42:42,546 Eminim ablan yaşasaydı aynı şeyi yapardı. 876 00:42:42,637 --> 00:42:44,405 Bana duygu sömürüsü yapma baba. 877 00:42:44,537 --> 00:42:45,572 Ben Ada’yı kovdum. 878 00:42:45,707 --> 00:42:47,979 Ben kovduğum insanı tekrardan işe almam, alamam. 879 00:42:48,332 --> 00:42:50,237 Tamam, şirkette başka bir pozisyon bulursun. 880 00:42:50,328 --> 00:42:51,609 Koskoca bir şirket ne var? 881 00:42:52,350 --> 00:42:55,946 Seni kovdum ama sen utanmadan babamın yanına gitmişsin. 882 00:42:56,377 --> 00:42:57,863 Seni istemediğimi söyledim Ada. 883 00:42:58,888 --> 00:43:00,164 Sen bu kadar mı onursuzsun? 884 00:43:00,455 --> 00:43:02,493 Bora çok rica ediyorum, karşında bir hanımefendi var. 885 00:43:03,365 --> 00:43:04,432 Onursuz değilim. 886 00:43:04,773 --> 00:43:07,037 Bana yapılan haksızlığa karşı sessiz kalamadım. 887 00:43:07,896 --> 00:43:10,487 İşime işle alâkalı olmayan bir sebeple son verdiniz. 888 00:43:11,194 --> 00:43:14,120 Siz profesyonelce davransaydınız ben de bunu yapmak zorunda kalmazdım. 889 00:43:14,647 --> 00:43:15,647 Vay be. 890 00:43:16,178 --> 00:43:17,178 Vay be. 891 00:43:17,526 --> 00:43:18,553 Vay ki ne vay. 892 00:43:18,676 --> 00:43:20,240 Siz çok güzel ekip olmuşsunuz biliyor musunuz? 893 00:43:20,423 --> 00:43:21,998 Siz muazzam bir ekip olmuşsunuz. 894 00:43:22,790 --> 00:43:24,540 Madem Zafer Doğrusöz elindeki hisseye... 895 00:43:24,631 --> 00:43:26,681 ...dayanarak Ada Tözün’ü işe almamı istiyor. 896 00:43:27,270 --> 00:43:28,390 O zaman kabul. 897 00:43:30,282 --> 00:43:31,391 Ada’yı işe alacağım. 898 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 Tamam. 899 00:43:35,380 --> 00:43:36,488 Bunu siz istediniz. 900 00:43:37,540 --> 00:43:41,537 (Gerilim müziği) 901 00:43:43,036 --> 00:43:44,764 Şirkette tek bir açık pozisyon var. 902 00:43:45,940 --> 00:43:46,972 O da ofisboyluk. 903 00:43:48,234 --> 00:43:49,286 Dalga mı geçiyorsun sen? 904 00:43:49,377 --> 00:43:51,650 Senden şimdi çok acil bir cevap bekliyorum Ada. 905 00:43:52,095 --> 00:43:53,137 Kabul ediyor musun? 906 00:43:54,060 --> 00:43:57,391 (Gerilim müziği) 907 00:43:57,948 --> 00:43:59,640 Kabul ediyor musun etmiyor musun? 908 00:44:10,200 --> 00:44:12,107 Teklifiniz için teşekkür ederim Bora Bey. 909 00:44:14,100 --> 00:44:15,300 Kabul ediyorum. 910 00:44:15,860 --> 00:44:20,379 (Gerilim müziği) 911 00:44:28,800 --> 00:44:30,275 Beni hiç yanıltmıyorsun Ada. 912 00:44:32,430 --> 00:44:33,430 Hem de hiç. 913 00:44:42,261 --> 00:44:44,452 Kanka senin bana her zaman... 914 00:44:44,543 --> 00:44:46,332 ...sorduğun soruyu şimdi ben sana sorabilir miyim? 915 00:44:46,423 --> 00:44:47,554 Tabi ki de sorabilirsin. 916 00:44:48,444 --> 00:44:50,711 Az önce olanlar gündüz düşü müydü? 917 00:44:51,138 --> 00:44:52,138 Yok. 918 00:44:52,357 --> 00:44:54,473 Yok bayağı bildiğin hayatın gerçekleriydi. 919 00:44:55,496 --> 00:44:59,186 Kızım sen Bora Doğrusöz’ün eski asistanı, bizdeböyle.net’in... 920 00:44:59,277 --> 00:45:01,124 ...eski yazarı olarak istediğin yerde iş bulursun. 921 00:45:01,215 --> 00:45:02,223 Ne yapıyorsun burada? 922 00:45:02,458 --> 00:45:05,373 Bu şirketin ayrıcalıkları hoşuma gidiyor Selin o yüzden. 923 00:45:06,333 --> 00:45:07,767 Kaç defa diyeceğim sana? 924 00:45:08,144 --> 00:45:11,621 Benim bu şirketin sınırları içinden çıkmamam lazım anlattım sana. 925 00:45:11,712 --> 00:45:13,706 Kankacığım sen artık Bora’nın asistanı... 926 00:45:13,796 --> 00:45:16,175 ...değil, bayağı bayağı ofisboysun anladın mı? 927 00:45:16,697 --> 00:45:20,469 Ne yapayım kızım yani herkes her zaman böyle yükselecek, şey olacak... 928 00:45:20,560 --> 00:45:21,641 ...diye bir şey yok. 929 00:45:21,732 --> 00:45:25,144 Ben biraz fazla aşağıdan başlıyorum, o biraz şey oldu ama olsun. 930 00:45:25,235 --> 00:45:26,450 Olsun, sıkıntı yok. 931 00:45:26,635 --> 00:45:29,507 İyi o zaman kanka valla ne diyeyim, hakkımızda hayırlısı. 932 00:45:31,704 --> 00:45:33,511 Meydanı Tuğçe’ye bırakmamam lazım. 933 00:45:34,660 --> 00:45:36,591 Bora’nın da gözü önünde olacaksın tabi. 934 00:45:37,092 --> 00:45:40,919 Kanka o Tuğçe var ya senin burada kaldığını duyunca düşüp... 935 00:45:41,006 --> 00:45:42,088 ...bayılıyordu az daha. 936 00:45:43,017 --> 00:45:45,688 Dur sen dur bu daha başlangıç. 937 00:45:45,779 --> 00:45:47,139 (Telefon çalıyor) 938 00:45:47,728 --> 00:45:48,848 Şirine arıyor. 939 00:45:49,805 --> 00:45:50,996 Efendim Şirin ablacığım. 940 00:45:51,621 --> 00:45:53,954 İyiyim iyiyim sağ ol, sen nasılsın? 941 00:45:56,234 --> 00:45:57,234 Ne? 942 00:45:57,462 --> 00:45:58,502 Gerçekten mi? 943 00:45:59,291 --> 00:46:01,722 Şirin ablacığım ben işimin başındayım merak etme sen. 944 00:46:02,752 --> 00:46:04,441 Ben de çok sevindim, sağ ol. 945 00:46:05,526 --> 00:46:07,045 Ferhat Bey’e selamlar olsun. 946 00:46:07,219 --> 00:46:08,871 Öperim ellerinizden, hoşça kal. 947 00:46:10,100 --> 00:46:12,207 Kızım ne oldu, gözünden ateş fışkırdı. 948 00:46:12,375 --> 00:46:13,958 Bu Bora’nın yaptığı var ya. 949 00:46:14,049 --> 00:46:15,618 Sonunda anladım kızım. 950 00:46:15,709 --> 00:46:17,596 Seni bayağı bayağı ofisboy yaptı o. 951 00:46:17,741 --> 00:46:20,008 Ödül için Tuğçe’yi aday göstermiş. 952 00:46:21,126 --> 00:46:23,474 Yani şimdi kanka sen kovulunca normal. 953 00:46:23,651 --> 00:46:25,558 Neredeyim kız ben? Neredeyim, bak bakayım. 954 00:46:26,084 --> 00:46:28,099 Buradayım ben, geldim. Ait olduğum yerdeyim. 955 00:46:28,249 --> 00:46:29,249 Geri döndüm. 956 00:46:29,868 --> 00:46:31,047 O adaylık benim hakkım. 957 00:46:31,620 --> 00:46:35,494 Ve beni bilirsin, hakkım olanı kimseye yedirmem. 958 00:46:36,075 --> 00:46:37,075 Helal be. 959 00:46:37,279 --> 00:46:38,382 Yürü be kızım be. 960 00:46:38,473 --> 00:46:39,473 Bağırma kız. 961 00:46:41,243 --> 00:46:42,243 Aferin. 962 00:46:43,551 --> 00:46:45,817 Boracığım hiç hoş olmadı bu durum. 963 00:46:46,297 --> 00:46:47,487 Bu konuyu kapatalım artık Tuğçe. 964 00:46:47,601 --> 00:46:48,700 Tamam mı, kapatalım. 965 00:46:50,372 --> 00:46:53,599 Yani Zafer amcam da olsa herkesin içinde bu şekilde sözünün... 966 00:46:53,690 --> 00:46:56,325 ...çiğnenmesi üzdü beni açıkçası. 967 00:46:58,226 --> 00:47:00,467 Hani sizin için dürüstlük, adalet çok önemliydi. 968 00:47:00,778 --> 00:47:01,812 Bu mu sizin adaletiniz? 969 00:47:01,942 --> 00:47:04,121 Ne yaptığını sanıyorsun sen, ne yaptığını sanıyorsun? 970 00:47:04,434 --> 00:47:06,136 Sen benim odama bu şekilde giremezsin, çık dışarıya. 971 00:47:06,525 --> 00:47:07,565 Çık dışarıya! 972 00:47:07,703 --> 00:47:09,682 Bayılıyor istenmediği yerlerde olmaya. 973 00:47:10,144 --> 00:47:11,144 Bayılıyor. 974 00:47:12,237 --> 00:47:14,544 Yazıya ben değil okurlarınız karar verecek. 975 00:47:14,761 --> 00:47:17,169 İkiniz de yazı yazacaksınız, portala yükleyeceğiz. 976 00:47:17,446 --> 00:47:19,761 En çok tıklanan yazı aday gösterilecek. 977 00:47:19,989 --> 00:47:22,137 Hangi ara Tuğçe’nin yazısı tıklandı acaba? 978 00:47:22,683 --> 00:47:23,945 Onun adı nasıl gider jüriye? 979 00:47:24,961 --> 00:47:28,011 Şirketimde çalışmayan birinin şirketin vasıtasıyla kazandığı... 980 00:47:28,102 --> 00:47:29,828 ...başarıya aday göstereceğimi mi zannettin sen benim? 981 00:47:30,105 --> 00:47:31,927 Ben hâlâ bu şirkette çalışıyorum. 982 00:47:32,579 --> 00:47:34,484 Evet, ofisboy olarak. 983 00:47:35,347 --> 00:47:37,147 Ocağına geri dön Külkedisi. 984 00:47:37,240 --> 00:47:39,886 (Gerilim müziği) 985 00:47:40,129 --> 00:47:41,270 Nasıl mutlu oldun ama. 986 00:47:43,173 --> 00:47:45,216 Nasıl mutlu oldun ama ofisboy olmama. 987 00:47:47,266 --> 00:47:50,984 Ne oldu, uğruna beni de harcadığın amaca son gaz devam. 988 00:47:51,376 --> 00:47:55,035 Tuğçe Hanım’la konuşurken kelimelerine dikkat et Ada. 989 00:47:55,902 --> 00:47:58,655 Tuğçe Hanım bu şirketin baş editörü ve de benim ortağım. 990 00:47:59,376 --> 00:48:02,552 Ki ayrıca diğer konuyla daha fazla oyalanma diye söylüyorum. 991 00:48:02,720 --> 00:48:03,888 Tuğçe’nin yazısını seçtim. 992 00:48:03,979 --> 00:48:06,277 Çünkü Tuğçe’nin yazısının daha başarılı olacağına inanıyorum ben. 993 00:48:09,179 --> 00:48:11,222 Daha yazılar yazılmadan mı verdin bu kararı? 994 00:48:11,497 --> 00:48:12,497 Verdiniz! 995 00:48:12,868 --> 00:48:14,935 Verdin değil verdiniz olacaktı. 996 00:48:17,131 --> 00:48:21,584 Ada ben Tuğçe’nin yazısının daha içten, daha samimi, 997 00:48:21,793 --> 00:48:24,316 daha dürüst olacağına inandığım için Tuğçe’nin ismini verdim adaylığa. 998 00:48:25,133 --> 00:48:28,766 Ki Tuğçe Hanım senden daha kıdemli. 999 00:48:30,164 --> 00:48:31,775 O yüzden daha fazla konuşmaya gerek yok. 1000 00:48:31,866 --> 00:48:32,916 Bu konuyu kapatıyoruz. 1001 00:48:33,660 --> 00:48:37,446 (Gerilim müziği) 1002 00:48:51,040 --> 00:48:54,230 İşte böyle Adacığım, sen git şimdi evrak getir götür bakalım. 1003 00:49:03,873 --> 00:49:06,272 Ben de imzalanacak bir evrak yok, çıkabilirsin. 1004 00:49:06,942 --> 00:49:09,252 Benim sizinle çok daha önemli bir meselem var Tuğçe Hanım. 1005 00:49:10,583 --> 00:49:13,591 Bora az önce odasında eşit olmadığımızın altını çizmişti ama... 1006 00:49:14,153 --> 00:49:15,153 ...anlayana tabi. 1007 00:49:16,299 --> 00:49:18,248 Senin benimle ne gibi bir meselen olabilir? 1008 00:49:20,511 --> 00:49:25,049 Sizin Rüzgar’la aranızda nasıl bir anlaşma olabilir? 1009 00:49:26,864 --> 00:49:28,878 Gelip odama böyle abuk sabuk şeyler söyleyerek... 1010 00:49:28,968 --> 00:49:30,661 ...bana hesap soramazsın sen anladın mı? 1011 00:49:31,990 --> 00:49:36,899 Bora ilk aşkımın peşine düşmüşken, beni de bu konuda tehdit etmişken... 1012 00:49:37,775 --> 00:49:39,265 ...Rüzgar’ın adını vermediniz. 1013 00:49:39,782 --> 00:49:40,782 Sebep? 1014 00:49:41,789 --> 00:49:46,085 Sebep şu, İdeal Kadın meselesi seni yerle bir etmeye yetti zaten. 1015 00:49:47,138 --> 00:49:49,291 Sana acıdım anlasana. 1016 00:49:50,747 --> 00:49:52,078 Senin bana teşekkür etmen lazım. 1017 00:49:52,221 --> 00:49:53,577 Size zerre kadar inanmıyorum. 1018 00:49:54,084 --> 00:49:55,124 Sen bilirsin. 1019 00:49:55,425 --> 00:49:56,425 Biliyorum. 1020 00:49:57,300 --> 00:49:58,364 Ben biliyorum zaten. 1021 00:50:00,590 --> 00:50:02,868 Rüzgar’la bir işler karıştırdığınızı çok iyi biliyorum. 1022 00:50:03,139 --> 00:50:08,573 (Gerilim müziği) 1023 00:50:16,436 --> 00:50:18,963 Belma teyze bu şirkete nasıl geri döndüğünü öğrensin bakalım. 1024 00:50:31,913 --> 00:50:32,913 Ben geldim. 1025 00:50:33,525 --> 00:50:36,069 Hoş geldin dememi bekliyorsun ama hiç hoş gelmedin. 1026 00:50:37,202 --> 00:50:38,202 Belma. 1027 00:50:38,506 --> 00:50:39,627 (Gerilim müziği) 1028 00:50:39,861 --> 00:50:44,572 Sen hangi hakla benim kızım... 1029 00:50:45,104 --> 00:50:49,612 ...Mina’mı o kızı tekrar işe aldırmak için kullanırsın? 1030 00:50:50,955 --> 00:50:53,879 Bak Bora ve Ada ikinci bir şansı hak ediyorlardı. 1031 00:50:53,970 --> 00:50:55,650 Üstelik Elif çok istedi. 1032 00:50:56,389 --> 00:50:58,149 Öyle mi, Elif mi çok istedi? 1033 00:50:58,580 --> 00:51:02,359 Ve sen bana sormak tenezzülün de bile bulunmadan kızımız Mina’nın... 1034 00:51:02,450 --> 00:51:06,259 ...hisselerinin sana verdiği yetkiye dayanarak o kızı... 1035 00:51:06,607 --> 00:51:08,287 ...Bora’nın şirketine geri aldırdın. 1036 00:51:08,805 --> 00:51:14,252 Sen benim kızımı, Mina’mı neye alet ettiğinin farkında mısın? 1037 00:51:14,588 --> 00:51:15,703 Farkında mısın? 1038 00:51:15,794 --> 00:51:20,053 Sen de acılarınla yüzleşmedikçe her gün Mina’yı bir kez daha öldürdüğünün 1039 00:51:20,144 --> 00:51:21,824 farkında mısın peki? 1040 00:51:23,800 --> 00:51:26,479 Sen kendini böyle mi savunacaksın? Bu mu yani? 1041 00:51:26,645 --> 00:51:29,426 Evet bu şekilde savunacağım ve savunmaya da devam edeceğim. 1042 00:51:29,619 --> 00:51:30,878 Acılarınla yüzleş. 1043 00:51:30,969 --> 00:51:35,001 Çıkar şu sandıklardan, bavullardan fotoğraflar da yüzleş acınla. 1044 00:51:35,826 --> 00:51:39,143 Bak eğer sen acınla yüzleşmek için... 1045 00:51:40,041 --> 00:51:43,610 ...Mina’mızın, kızımızın tüm anılarını ortalıklara falan saçmak... 1046 00:51:43,701 --> 00:51:46,336 ...istiyorsan buyur, yasını bu şekilde tut. 1047 00:51:46,656 --> 00:51:50,661 Ama sakın, sakın ben almayayım sağ ol, teşekkür ederim. 1048 00:51:50,898 --> 00:51:54,520 Bak Belma, Mina bizim biriciğimiz, gözbebeğimiz, yavrumuzdu. 1049 00:51:54,906 --> 00:51:57,526 Bora’nın ablası, Elif’in annesiydi. 1050 00:51:57,833 --> 00:52:00,609 O bütün güzellikleri bu dünyada bırakarak gitti. 1051 00:52:00,850 --> 00:52:04,416 Neden onun bıraktığı güzellikleri yeşertmeye çalışmıyorsun? 1052 00:52:04,507 --> 00:52:07,644 Neden Bora’nın yaralarını Ada’yla sarmasına izin vermiyorsun? 1053 00:52:07,735 --> 00:52:10,743 Niye onlara ikinci bir şans tanımıyorsun, neden? 1054 00:52:12,988 --> 00:52:18,778 Bir, bir daha asla kızımın adını... 1055 00:52:19,615 --> 00:52:21,615 ...o kızla yan yana anmayacaksın. 1056 00:52:23,464 --> 00:52:24,552 İki... 1057 00:52:26,279 --> 00:52:31,104 ...bir annenin evlat acısını nasıl yaşayacağını... 1058 00:52:31,831 --> 00:52:33,431 ...sen öğretemezsin. 1059 00:52:34,900 --> 00:52:36,580 Senin buna hakkın yok. 1060 00:52:36,767 --> 00:52:37,767 Yok. 1061 00:52:38,059 --> 00:52:40,748 Belmacığım bak acıları içine ata ata taşlaştırdın. 1062 00:52:40,839 --> 00:52:42,392 Biliyorum bunu Elif için yapıyorsun. 1063 00:52:42,483 --> 00:52:45,115 Elif görmesin istiyorsun ama Elif daha çocuk. 1064 00:52:45,206 --> 00:52:48,150 O senden, benden fazla acıyla baş etmeyi bilir. 1065 00:52:48,241 --> 00:52:52,020 Ama sen bu acıyı atamazsan, içinde kalırsa bu seni mahveder. 1066 00:52:52,111 --> 00:52:54,129 Yapma Belma, benim sana ihtiyacım var. 1067 00:52:54,220 --> 00:52:56,020 Bizim sana ihtiyacımız var. 1068 00:52:56,206 --> 00:52:57,566 Sus Allah aşkına. 1069 00:52:57,904 --> 00:52:58,904 Sus. 1070 00:52:59,067 --> 00:53:04,072 Arkamdan dolaplar çevirip çevirip sonra sana ihtiyacım var deme bana. 1071 00:53:04,538 --> 00:53:05,538 Yok deme. 1072 00:53:07,023 --> 00:53:08,623 Bir daha asla yapma. 1073 00:53:09,628 --> 00:53:10,628 Bunu yapma. 1074 00:53:11,380 --> 00:53:16,434 (Duygusal müzik) 1075 00:53:29,500 --> 00:53:30,908 Madem masamı aldınız. 1076 00:53:31,171 --> 00:53:33,038 Madem bilgisayarımı aldınız. 1077 00:53:33,227 --> 00:53:35,027 Ama hayal gücüm hâlâ bende. 1078 00:53:35,601 --> 00:53:36,961 Hâlâ yazabilirim. 1079 00:53:37,418 --> 00:53:38,778 Ben hâlâ yazarım. 1080 00:53:40,814 --> 00:53:41,892 Göreceksiniz... 1081 00:53:42,799 --> 00:53:45,436 ...bu yazı tıklanma rekorları kırmazsa benim de adım Ada değil. 1082 00:53:45,724 --> 00:53:47,570 (Hareketli müzik) 1083 00:53:47,738 --> 00:53:50,979 (Ada iç ses) Kalbinizin atış hızına yetişemediğiniz zamanlar vardır. 1084 00:53:51,378 --> 00:53:55,143 (Ada iç ses) İşte o zamanbilim ve tıp dünyasının yüzyıllardır tanımı... 1085 00:53:55,234 --> 00:53:58,705 ...üzerinde tartıştığı Farsça sarmaşık anlamına gelen... 1086 00:53:58,867 --> 00:54:01,400 ...aşk ile karşı karşıyasınız demektir. 1087 00:54:03,120 --> 00:54:04,203 (Ada iç ses) Hiç korkmayın. 1088 00:54:04,503 --> 00:54:07,558 (Ada iç ses) İçinde en mutlu hissettiğiniz kıyafetlerinizi giyin. 1089 00:54:08,830 --> 00:54:10,688 (Ada iç ses) Aşkın kapısını çalmaya gidiyoruz. 1090 00:54:11,023 --> 00:54:13,745 (Ada iç ses) O kapıdan tereddütsüz içeri gireceğini bilenlerin kapı... 1091 00:54:13,836 --> 00:54:15,550 ...tıklatması neşeli bir şarkıya. 1092 00:54:15,915 --> 00:54:17,375 (Ada iç ses) İçerde o var mı sorusunu... 1093 00:54:17,466 --> 00:54:20,986 ...yanıtlayamayanların bekleyişi acılı bir ağıta benzer. 1094 00:54:21,705 --> 00:54:24,639 (Ada iç ses) Bu ağıtın bestesini çaresizlik yazmıştır. 1095 00:54:24,730 --> 00:54:29,378 (Duygusal müzik) 1096 00:54:41,152 --> 00:54:42,167 Neden geri geldin? 1097 00:54:44,686 --> 00:54:46,109 -Sana ne? -Ofisboy olarak... 1098 00:54:46,200 --> 00:54:47,334 ...burada çalışıyorsun, neden? 1099 00:54:47,531 --> 00:54:48,665 Seni ilgilendirmez, sana ne? 1100 00:54:48,756 --> 00:54:49,774 Sen kimsin ki? 1101 00:54:49,865 --> 00:54:51,699 Ben senin kocanım hatırlatırım. 1102 00:54:51,975 --> 00:54:53,230 Sen benim hiçbir şeyim değilsin. 1103 00:54:53,817 --> 00:54:55,463 (Telefon çalıyor) 1104 00:54:55,620 --> 00:54:56,620 Teyzen. 1105 00:54:56,711 --> 00:54:58,511 O senle aynı fikirde değil. 1106 00:54:58,602 --> 00:55:00,281 (Hareketli müzik) 1107 00:55:00,426 --> 00:55:01,742 Efendim Nergis teyzeciğim. 1108 00:55:02,855 --> 00:55:05,247 Rüzgar oğlum müsait miydin? 1109 00:55:05,580 --> 00:55:07,847 Size her zaman müsaidim her zaman. 1110 00:55:09,084 --> 00:55:12,680 Bak ne diyeceğim şimdi, sen annemler yayladalar falan dedin ama... 1111 00:55:13,037 --> 00:55:14,037 ...ben bekleyemeyeceğim. 1112 00:55:14,128 --> 00:55:16,139 Sen yine de numarasını bana bir at bakayım. 1113 00:55:17,481 --> 00:55:19,416 Telefonda da olsa tanışalım en azından. 1114 00:55:20,829 --> 00:55:23,649 Annemlerin numarasını vereyim, vereyim. 1115 00:55:25,124 --> 00:55:26,534 Ben birazdan mesaj atıyorum. 1116 00:55:26,625 --> 00:55:28,376 Birazdan atıyorum annemin numarasını. 1117 00:55:28,789 --> 00:55:29,851 Hadi bekliyorum. 1118 00:55:30,002 --> 00:55:31,682 Tamam oldu, görüşürüz. 1119 00:55:31,815 --> 00:55:33,175 Bay bay, bay bay. 1120 00:55:34,420 --> 00:55:35,995 Benim bile sesini duymadığım annenin... 1121 00:55:36,085 --> 00:55:37,839 ...numarasını vereceksin teyzeme öyle mi? 1122 00:55:37,966 --> 00:55:39,253 Bizimkilerin durumunu biliyorsun. 1123 00:55:39,344 --> 00:55:41,351 Biliyorum biliyorum, bilmez miyim? 1124 00:55:41,512 --> 00:55:44,579 Sırf sizinkilerin durumu yüzünden üç yıl önce sana nikah kıydım be. 1125 00:55:45,063 --> 00:55:48,646 Rüzgar bizden olmaz artık, zorlama. 1126 00:55:49,369 --> 00:55:51,455 Ben öyle düşünmüyorum. Teyzen de öyle düşünmüyor. 1127 00:55:54,300 --> 00:55:55,980 Hâlâ düşünmüyorum diyor. 1128 00:55:56,340 --> 00:55:58,337 Hâlâ düşünmüyorum diyor. Rüzgar... 1129 00:55:59,995 --> 00:56:01,995 ...yarın bizim mahkememiz var. 1130 00:56:02,190 --> 00:56:03,870 Biz yarın boşanıyoruz. 1131 00:56:04,100 --> 00:56:06,162 Ben senden sonsuza kadar kurtuluyorum. 1132 00:56:06,690 --> 00:56:08,337 Yerinde olsam o kadar emin olmazdım. 1133 00:56:08,803 --> 00:56:10,762 Diyelim ki ben mahkemeye gelmedim, ne olacak? 1134 00:56:11,614 --> 00:56:14,219 Ya da diyelim ki mahkemeye geldim ve hâkime dedim ki hakim bey... 1135 00:56:14,584 --> 00:56:15,822 ...ben karımı çok seviyorum. 1136 00:56:15,939 --> 00:56:18,622 Boşanmaktan vazgeçtim, lütfen bize kıymayın. 1137 00:56:18,823 --> 00:56:20,376 Öyle bir şey yapmayacaksın tamam mı? 1138 00:56:20,467 --> 00:56:22,408 Neden yapmayayım, bir yuva kurmak kolay mı? 1139 00:56:22,769 --> 00:56:24,550 Hâkim de eminim benimle aynı fikirdedir. 1140 00:56:25,065 --> 00:56:26,575 Ada bak her şeyi düzeltebiliriz. 1141 00:56:26,656 --> 00:56:27,681 Her şeyi yoluna koyabiliriz. 1142 00:56:27,781 --> 00:56:28,783 Bak lütfen. 1143 00:56:29,175 --> 00:56:31,170 Bir şeyi düzeltebilmek için ortada... 1144 00:56:31,261 --> 00:56:32,870 ...düzeltilecek bir şeyin olması gerekiyor. 1145 00:56:33,333 --> 00:56:35,398 Ama bizim seninle aramızda olanların hepsi yalan. 1146 00:56:35,567 --> 00:56:36,567 Yalan hepsi. 1147 00:56:36,658 --> 00:56:38,098 Neyi düzelteceğiz? 1148 00:56:38,189 --> 00:56:39,189 Ada yapma. 1149 00:56:39,462 --> 00:56:41,142 Yapma, bize bir şans ver. 1150 00:56:41,233 --> 00:56:42,913 Lütfen bize bir şans ver. 1151 00:56:43,540 --> 00:56:44,831 Şans istiyorsun öyle mi? 1152 00:56:45,037 --> 00:56:46,037 Evet. 1153 00:56:46,218 --> 00:56:48,922 Ben de sana ailene karşı rezil olmaman için bir şans vereceğim. 1154 00:56:49,808 --> 00:56:52,497 Ya yarın o mahkemeye gelirsin ve benden boşanırsın. 1155 00:56:52,857 --> 00:56:53,977 Bunu yaparsın. 1156 00:56:54,639 --> 00:56:59,754 Ya da ben teyzemlere, herkese senin ailenin yarısının mafya olduğunu... 1157 00:56:59,922 --> 00:57:02,099 ...yarısının da onlardan kaçtığını herkese söylerim. 1158 00:57:02,502 --> 00:57:03,915 Ada sus tamam, duyacaklar. 1159 00:57:04,006 --> 00:57:05,046 -Duysun. -Yapma. 1160 00:57:05,137 --> 00:57:06,817 Herkes duysun tamam mı? 1161 00:57:07,063 --> 00:57:08,170 Benim sabrım taşıyor. 1162 00:57:08,460 --> 00:57:10,260 Sabrımın sonundayım Rüzgar. 1163 00:57:10,351 --> 00:57:11,930 Sabrımı taşırmamanı tavsiye ederim. 1164 00:57:13,061 --> 00:57:15,558 Teyzeme asla ulaşamayacağı bir numara vereceksin. 1165 00:57:15,975 --> 00:57:17,870 Sonra da o tüm gerçekleri öğrenecek zaten. 1166 00:57:18,110 --> 00:57:19,110 Tamam mı? 1167 00:57:28,349 --> 00:57:32,211 (Gerilim müziği) 1168 00:57:35,551 --> 00:57:36,551 (Su sesi) 1169 00:57:36,642 --> 00:57:38,322 (Mesaj bildirim sesi) 1170 00:57:48,530 --> 00:57:49,530 Leyla. 1171 00:57:49,621 --> 00:57:50,621 Leyla. 1172 00:57:50,820 --> 00:57:51,820 Leyla. 1173 00:57:52,354 --> 00:57:53,354 Rüzgar anne. 1174 00:57:59,377 --> 00:58:01,319 (Telefondan farklı şebeke sesleri geliyor) 1175 00:58:02,041 --> 00:58:03,403 Allah Allah. 1176 00:58:04,279 --> 00:58:07,274 Nergis’im kimle konuşuyorsun? 1177 00:58:13,772 --> 00:58:16,914 Aslan Allah aşkına öyle üstten üstten yeme dedim mi kaç kez. 1178 00:58:17,005 --> 00:58:18,884 Ama ne yapayım, çok güzel yapıyorsun. 1179 00:58:19,112 --> 00:58:21,645 Sofraya gidene kadar dayanamıyorum ben. 1180 00:58:22,772 --> 00:58:24,228 Sen kimle konuşuyorsun? 1181 00:58:24,388 --> 00:58:27,121 (Telefondan farklı şebeke sesleri geliyor) 1182 00:58:27,603 --> 00:58:28,963 Rüzgar’ın annesi. 1183 00:58:29,326 --> 00:58:32,126 Aradım da hat düşmüyor herhalde, anlamadım. 1184 00:58:33,737 --> 00:58:36,673 Nergis, Ada istemiyor Rüzgar’ı. 1185 00:58:37,206 --> 00:58:38,806 Zorlamasak mı artık? 1186 00:58:39,041 --> 00:58:41,375 Ne diyorsun Aslan sen Allah aşkına? 1187 00:58:41,491 --> 00:58:43,334 Rüzgar Ada’nın ilk aşkı. 1188 00:58:43,542 --> 00:58:44,542 İsteyecek. 1189 00:58:45,193 --> 00:58:46,993 İyi de yani istemiyor işte. 1190 00:58:47,084 --> 00:58:49,579 Zorla evlendirecek hâlimiz yok değil mi Nergis? 1191 00:58:50,780 --> 00:58:51,780 Tabi. 1192 00:58:52,409 --> 00:58:54,165 Tabi sen de onlarla bir oldun değil mi? 1193 00:58:54,620 --> 00:58:56,487 Hepiniz bir, ben tek başıma. 1194 00:58:56,823 --> 00:58:58,987 Aferin Aslan, senden hiç beklemezdim bunu. 1195 00:58:59,853 --> 00:59:02,826 Benim kimseyle bir olduğum, taraf tuttuğum falan yok. 1196 00:59:03,072 --> 00:59:07,530 Ben sadece kız oğlanı istemiyor, bu işler zorla olmaz diyorum bu kadar. 1197 00:59:07,621 --> 00:59:09,328 Olur. Bal gibi de olur. 1198 00:59:09,696 --> 00:59:11,563 O kız da o çocuğu isteyecek. 1199 00:59:11,750 --> 00:59:13,190 İsteyecek efendim. 1200 00:59:13,689 --> 00:59:16,804 Ben onun burada iyiliği için uğraşıyorum, keyfimden değil. 1201 00:59:16,895 --> 00:59:20,259 O da zamanla anlayacak ne kadar doğru bir seçim yaptığımızı. 1202 00:59:21,114 --> 00:59:24,265 Âşık değil, sevmiyor, neyi anlayacak Nergis? 1203 00:59:24,761 --> 00:59:26,069 Allah aşkına bırak Aslan. 1204 00:59:26,160 --> 00:59:29,733 Aşkmış, sevgiymiş, dizilerde izliyoruz onları işte. 1205 00:59:30,385 --> 00:59:32,065 Önemli olan sevilmek. 1206 00:59:32,695 --> 00:59:34,375 Seni seveni sevebilmek. 1207 00:59:35,371 --> 00:59:36,731 Sevmeye çalışmak. 1208 00:59:37,130 --> 00:59:38,468 Bunlar mutlu eder insanı. 1209 00:59:38,559 --> 00:59:39,560 Neymiş aşk, sevgi. 1210 00:59:40,263 --> 00:59:41,803 Onları beklersek yandık. 1211 00:59:42,915 --> 00:59:44,781 Vay vay vay Nergis’im benim. 1212 00:59:45,296 --> 00:59:46,816 Sen öyle mi yaptın? 1213 00:59:47,477 --> 00:59:51,293 Hiç sevmediğin biriyle onca yıl sırf sevildim diye mi... 1214 00:59:51,384 --> 00:59:52,896 ...aynı yastığa baş koyuyorsun? 1215 00:59:55,020 --> 00:59:58,219 Aslan bizle ne alâkası var ki şimdi? 1216 00:59:59,061 --> 01:00:03,479 Nergis bak biz onca yıl birbirimize dürüst olduk değil mi? 1217 01:00:04,780 --> 01:00:06,780 Şimdi sana... 1218 01:00:08,957 --> 01:00:10,064 ...bir soru soracağım. 1219 01:00:11,809 --> 01:00:17,203 Sen beni sevdin mi yoksa benim seni sevmemi mi sevdin? 1220 01:00:17,825 --> 01:00:20,125 Aslan’ım o ne biçim soru öyle Allah aşkına? 1221 01:00:21,340 --> 01:00:23,873 İkisini ayırt edemezsin ki birbirinden. 1222 01:00:25,562 --> 01:00:27,242 Ne bileyim ayıramazsın. 1223 01:00:29,072 --> 01:00:30,072 Eyvallah. 1224 01:00:30,874 --> 01:00:32,164 Ben cevabımı aldım. 1225 01:00:33,240 --> 01:00:35,774 Teşekkür ederim Nergis’im, ben gideyim. 1226 01:00:37,378 --> 01:00:38,404 Aslan… 1227 01:00:39,210 --> 01:00:40,250 (Kapı açıldı) 1228 01:00:42,030 --> 01:00:43,083 (Kapı hızlıca kapandı) 1229 01:00:50,185 --> 01:00:51,231 Oldu bu iş oldu. 1230 01:00:51,376 --> 01:00:55,755 Oldu da ben bunu siteye nasıl yükleyeceğim? 1231 01:00:56,940 --> 01:00:58,023 Bütün hesaplar Bora’dan. 1232 01:00:58,114 --> 01:01:00,711 (Tuğçe gülüyor) 1233 01:01:01,880 --> 01:01:03,798 Bora neden daha önce anlatmadın? 1234 01:01:03,889 --> 01:01:05,752 Zamanı şimdi gelmiş demek ki Tuğçeciğim. 1235 01:01:08,020 --> 01:01:09,353 Boracığım sana ne diyeceğim. 1236 01:01:09,761 --> 01:01:11,753 Şu Görgünlerin ödül töreni. 1237 01:01:14,483 --> 01:01:15,760 Beraber katılırız değil mi? 1238 01:01:17,180 --> 01:01:18,733 Tabi, tabi katılırız Tuğçe. 1239 01:01:19,288 --> 01:01:21,379 Ödülü senin alacağından hiç şüphem yok. 1240 01:01:28,839 --> 01:01:30,119 Allah kahretsin. 1241 01:01:31,265 --> 01:01:33,569 Benim bu yazıyı acil portala yüklemem lazım. 1242 01:01:34,264 --> 01:01:35,318 Aday olmam lazım. 1243 01:01:37,747 --> 01:01:40,231 Ne oldu, Ege’de gemilerin mi battı? 1244 01:01:41,794 --> 01:01:43,215 Karadeniz değil miydi o? 1245 01:01:43,574 --> 01:01:44,574 Boş ver. 1246 01:01:45,354 --> 01:01:46,442 Sana bir sır vereyim mi? 1247 01:01:47,422 --> 01:01:50,942 Başarılı olmak istiyorsan ayrıntılarda kaybolmayacaksın. 1248 01:01:52,782 --> 01:01:54,528 Bu hayat dersi için çok teşekkür ederim... 1249 01:01:54,618 --> 01:01:56,693 ...Pırıl ama benim durumum birazcık daha vahim. 1250 01:01:56,942 --> 01:01:57,982 Yolla gelsin. 1251 01:01:58,542 --> 01:02:01,681 Zoru başarırız ama imkânsız biraz zaman alır. 1252 01:02:04,120 --> 01:02:05,981 Aman kaybedecek neyim kaldı ki? 1253 01:02:06,686 --> 01:02:08,843 Hayatta en çok korkulması gereken insanlar... 1254 01:02:08,933 --> 01:02:10,822 ...kaybedecek bir şeyi kalmayanlardır. 1255 01:02:11,982 --> 01:02:13,513 Özlü sözler kitabı okuyorum da. 1256 01:02:13,749 --> 01:02:15,029 Havalı değil mi? 1257 01:02:15,654 --> 01:02:16,654 Çok. 1258 01:02:16,878 --> 01:02:18,374 Çok havalı. 1259 01:02:19,131 --> 01:02:20,339 Neymiş bu vahim durum? 1260 01:02:21,447 --> 01:02:24,767 Şimdi Pırıl ben ödül için bir yazı yazdım. 1261 01:02:25,256 --> 01:02:27,633 Ve bu yazının portala yüklenmesi gerekiyor. 1262 01:02:28,339 --> 01:02:30,805 Ama ofisboy olduğum için bu pek mümkün değil. 1263 01:02:33,620 --> 01:02:38,883 Pırıl bu içerikleri siteye yükleyen Sarper... 1264 01:02:39,902 --> 01:02:41,633 ...senden hoşlanıyordu değil mi? 1265 01:02:43,004 --> 01:02:44,804 Sana bir şey söyleyeyim mi? 1266 01:02:45,229 --> 01:02:48,423 Bu şirketteki erkeklerin yüzde doksanı benden hoşlanıyor. 1267 01:02:50,416 --> 01:02:54,145 Pırıl büyük bir adaletsizliğe, haksızlığa baş... 1268 01:02:54,236 --> 01:02:55,397 ...kaldırmaya hazır mısın? 1269 01:02:59,180 --> 01:03:00,860 Nereye yüklenecekti yazı? 1270 01:03:02,126 --> 01:03:04,307 İlişkiler köşesine tamam mı? 1271 01:03:04,591 --> 01:03:06,322 Eline yazayım, unutursan bakarsın. 1272 01:03:06,552 --> 01:03:08,418 Tamam, bir an kafam karıştı. 1273 01:03:09,191 --> 01:03:14,395 İlişkiler köşesinde Ada Tözün adı ve soyadıyla... 1274 01:03:14,908 --> 01:03:16,463 ...yayınlanacak. Tamam mı? 1275 01:03:16,554 --> 01:03:19,004 Tamam diyorum Ada, anladım, tekrar etme. 1276 01:03:19,150 --> 01:03:20,670 İyi tamam, hadi al. 1277 01:03:20,788 --> 01:03:22,832 Hadi gazan mübarek olsun. Hadi hadi yürü hadi. 1278 01:03:26,964 --> 01:03:27,964 Selam. 1279 01:03:28,055 --> 01:03:31,745 (Hareketli müzik) 1280 01:03:37,586 --> 01:03:39,106 Ne içersin, ne ısmarlayayım? 1281 01:03:39,638 --> 01:03:41,371 Yok, ben hiçbir şey içmem. 1282 01:03:42,166 --> 01:03:43,181 Keyifler nasıl? 1283 01:03:43,272 --> 01:03:44,303 Keyifler iyi valla. 1284 01:03:44,394 --> 01:03:46,064 Seni görünce bir başka oluyor tabi. 1285 01:03:46,301 --> 01:03:49,082 Arada çık gel, insanın canı sıkılıyor tek başına. 1286 01:03:49,452 --> 01:03:51,606 Doğru diyorsun. Ben de orada böyle oturdum... 1287 01:03:51,697 --> 01:03:53,392 ...bütün gün sıkılıyorum, gerçekten öyle. 1288 01:03:55,619 --> 01:03:56,668 Başka ne var ne yok? 1289 01:03:58,987 --> 01:04:02,215 Hadi kızım hadi, muhabbete mi gittin sen oraya? 1290 01:04:09,017 --> 01:04:11,507 Ne diyeceğim, bir gün dışarı mı çıksak ne yapsak? 1291 01:04:11,702 --> 01:04:13,009 (Telefon çalıyor) 1292 01:04:13,133 --> 01:04:14,133 Çok pardon. 1293 01:04:15,582 --> 01:04:16,582 Efendim. 1294 01:04:16,673 --> 01:04:19,858 Muhabbet etmeyi kessen de konuya mı girsen acaba? 1295 01:04:20,020 --> 01:04:22,887 Şimdi girmezsen yazıyı yükletemeyeceksin de. 1296 01:04:25,103 --> 01:04:26,996 -Tamam. -Hadi hızlı ol biraz. 1297 01:04:27,534 --> 01:04:28,654 Öpüyorum seni. 1298 01:04:28,891 --> 01:04:29,891 Bay bay. 1299 01:04:31,327 --> 01:04:32,944 Ne diyorsun, çıkar mıyız bir gün? 1300 01:04:33,488 --> 01:04:35,008 Olur olur, çıkarız. 1301 01:04:35,578 --> 01:04:39,336 Ben başka bir şey konuşmak için gelmiştim de kafam gitti şu anda... 1302 01:04:39,427 --> 01:04:40,427 ...konuşamadım. 1303 01:04:40,518 --> 01:04:41,798 Ne konuşacaktın? 1304 01:04:43,095 --> 01:04:47,235 Bu Ada’nın yazısı, şeye yüklenecek ilişki portalına. 1305 01:04:48,600 --> 01:04:50,979 Bora Bey bunu mail olarak atardı direkt. 1306 01:04:51,138 --> 01:04:52,414 Hiç böyle göndermezdi. 1307 01:04:53,353 --> 01:04:55,011 Çıktı alası tuttuysa demek. 1308 01:04:55,248 --> 01:04:56,454 Parafı da yok bunun. 1309 01:04:56,545 --> 01:04:58,478 Üstelik Ada ofisboy değil mi? 1310 01:04:58,576 --> 01:04:59,696 Yazı ne alâka? 1311 01:05:00,367 --> 01:05:02,003 Bunu böyle yüklemem doğru olmaz. 1312 01:05:02,138 --> 01:05:03,562 Ben bir Bora Bey’e sorayım. 1313 01:05:03,658 --> 01:05:06,970 (Hareketli müzik) 1314 01:05:10,610 --> 01:05:12,445 Yok yok sen hiç arama. 1315 01:05:12,536 --> 01:05:13,539 Hiç gerek yok. 1316 01:05:13,630 --> 01:05:15,310 Belki eski yazısıdır bu. 1317 01:05:15,900 --> 01:05:16,900 Olamaz mı? 1318 01:05:17,095 --> 01:05:19,567 Hem Bora Bey isteseydi seni arardı zaten. 1319 01:05:20,420 --> 01:05:23,691 Kırk yılın başı bana bir iş vermiş denemek için. 1320 01:05:24,033 --> 01:05:25,125 Niye deneyecek ki seni? 1321 01:05:25,216 --> 01:05:27,416 Biliyorsun Bora’nın asistanı yok. 1322 01:05:27,690 --> 01:05:29,053 En yakın aday da benim. 1323 01:05:31,960 --> 01:05:33,760 Bunu bile beceremeyeceksem. 1324 01:05:41,058 --> 01:05:43,258 Tamam tamam üzülme, yükleyeceğim. 1325 01:05:43,722 --> 01:05:45,271 Sen bir tanesin. 1326 01:05:45,910 --> 01:05:47,857 Bir tanesin sen, harikasın. 1327 01:05:48,704 --> 01:05:52,196 Şirketten kovulmak zorunda kalsan da harikasın. 1328 01:05:52,287 --> 01:05:53,751 Şirketten niye kovulacağım ki? 1329 01:05:54,216 --> 01:05:55,889 Yok ben lafın gelişi söyledim. 1330 01:05:56,478 --> 01:05:57,478 Tamam. 1331 01:06:08,831 --> 01:06:10,240 Tıklanma sayılarını gördünüz mü? 1332 01:06:10,331 --> 01:06:12,011 Yeni rekor bu, oley be. 1333 01:06:14,712 --> 01:06:15,712 Ne oluyor? 1334 01:06:15,803 --> 01:06:17,163 (Hareketli müzik) 1335 01:06:17,463 --> 01:06:19,348 Yine bu şirkette benden habersiz ne oluyor? 1336 01:06:21,436 --> 01:06:22,668 (Çanı çaldı) 1337 01:06:22,785 --> 01:06:24,762 Tam kırk beş dakikada üç yüz yirmi beş bin. 1338 01:06:24,990 --> 01:06:29,804 (Alkışlıyorlar) 1339 01:06:32,428 --> 01:06:33,428 Arkadaşlar! 1340 01:06:34,820 --> 01:06:35,820 Ne oluyor? 1341 01:06:36,260 --> 01:06:37,264 Ne oluyor arkadaşlar? 1342 01:06:37,459 --> 01:06:39,460 Anlatmış, vallahi beni anlatmış. 1343 01:06:40,152 --> 01:06:41,162 Ne seni anlatmış Evren? 1344 01:06:41,609 --> 01:06:44,276 Bora Bey, Ada’nın yazısı çok güzel olmuş. 1345 01:06:45,279 --> 01:06:46,479 Bakın Bora Bey. 1346 01:06:51,824 --> 01:06:53,040 Bora ne demek oluyor bu? 1347 01:06:53,455 --> 01:06:55,959 Ada’nın yazısı portala yüklenmiş, sen mi izin verdin buna? 1348 01:06:56,737 --> 01:06:57,877 Hayır tabi ki Tuğçe. 1349 01:06:58,262 --> 01:06:59,726 Bu kız iyice zıvanadan çıktı o zaman. 1350 01:06:59,817 --> 01:07:01,550 Dingo’nun ahırı mı burası? 1351 01:07:01,831 --> 01:07:03,831 İki Düşman; Aşk ve Çaresizlik. 1352 01:07:04,555 --> 01:07:05,605 (Çanı çaldı) 1353 01:07:05,696 --> 01:07:07,381 Üç yüz elli beş bin yedi yüz yirmi yedi. 1354 01:07:07,564 --> 01:07:09,376 (Alkışlıyorlar) 1355 01:07:11,590 --> 01:07:12,590 Tamam yeter. 1356 01:07:15,933 --> 01:07:17,422 -Ne oluyor? -Ada Hanım kimseye... 1357 01:07:17,513 --> 01:07:19,470 ...sormadan yazısını yüklemiş portala. 1358 01:07:19,780 --> 01:07:21,082 Bu nasıl bir hırssa artık? 1359 01:07:21,253 --> 01:07:23,897 Kalbinizin atış hızına yetişemediğiniz zamanlar vardır. 1360 01:07:24,929 --> 01:07:27,166 (Gerilim müziği) 1361 01:07:27,940 --> 01:07:28,940 Sarper! 1362 01:07:33,510 --> 01:07:34,826 Bu yazıyı portala sen mi yükledin? 1363 01:07:34,980 --> 01:07:36,990 Evet, siz istemediniz mi Bora Bey? 1364 01:07:37,175 --> 01:07:40,213 Sarper ben senden böyle bir şey istesem sana bu soruyu niye sorayım? 1365 01:07:41,363 --> 01:07:42,403 Niye sorayım? 1366 01:07:45,936 --> 01:07:47,734 Pırıl… Pırıl istedi Bora Bey. 1367 01:07:48,449 --> 01:07:50,453 O getirdi yazıyı, sizin gönderdiğinizi söyledi. 1368 01:07:50,544 --> 01:07:51,847 Valla benim bir suçum yok. 1369 01:07:53,795 --> 01:07:54,795 Pırıl! 1370 01:07:55,011 --> 01:07:56,371 Hemen buraya gel. 1371 01:07:57,508 --> 01:07:59,188 Pırıl hemen buraya gel. 1372 01:08:02,710 --> 01:08:03,997 Sen böyle bir şeyi nasıl yaparsın? 1373 01:08:04,330 --> 01:08:06,390 Benden habersiz böyle bir şeyi nasıl yaparsın Pırıl? 1374 01:08:06,932 --> 01:08:08,947 Karıştırmışım sanırım, çok özür dilerim. 1375 01:08:09,038 --> 01:08:10,364 Ne demek karıştırmışım Pırıl? 1376 01:08:10,709 --> 01:08:12,744 Benden habersiz portala nasıl yazı yüklersiniz siz? 1377 01:08:13,900 --> 01:08:14,956 Pırıl’ın bir suçu yok. 1378 01:08:16,604 --> 01:08:17,730 Sarper’in de yok. 1379 01:08:18,129 --> 01:08:20,219 Pırıl’a yazıyı yükletmesini isteyen bendim. 1380 01:08:20,786 --> 01:08:21,786 Ben istedim. 1381 01:08:22,062 --> 01:08:26,161 Ve anladığım kadarıyla da yazı şu an rekora doğru koşuyor. 1382 01:08:27,581 --> 01:08:29,308 Teşekkür etmenize gerek yok Bora Bey. 1383 01:08:32,069 --> 01:08:34,003 Sen kendini ne zannediyorsun? 1384 01:08:34,314 --> 01:08:35,577 Buranın bir baş editörü var. 1385 01:08:35,846 --> 01:08:37,359 Bana ya da Bora’ya okutmadan hiçbir yazı... 1386 01:08:37,449 --> 01:08:38,962 ...portala yüklenemez bunu bilmiyor musun? 1387 01:08:39,053 --> 01:08:41,057 Size yazıyı gösterince de çalıyorsunuz ama. 1388 01:08:41,329 --> 01:08:43,278 Sen bana hırsız mı demeye çalışıyorsun? 1389 01:08:44,153 --> 01:08:46,675 Bora görüyor musun herkesin içinde beni nasıl suçluyor. 1390 01:08:47,259 --> 01:08:48,265 İsimler karışmıştı. 1391 01:08:48,356 --> 01:08:49,889 Ben sana hakaret davası açacağım. 1392 01:08:49,980 --> 01:08:51,661 Ben de size hırsızlık davası açacağım. 1393 01:08:51,752 --> 01:08:52,752 Yeter! 1394 01:08:53,900 --> 01:08:54,900 Yeter. 1395 01:08:55,400 --> 01:08:58,366 Sarper o yazıyı derhal kaldır. 1396 01:08:59,080 --> 01:09:01,258 Neden? Deli gibi okunuyor şu an. 1397 01:09:01,467 --> 01:09:04,887 Ofisboyun yazısını derhal portaldan kaldırıyorsun Sarper. 1398 01:09:05,076 --> 01:09:06,076 Derhal. 1399 01:09:06,167 --> 01:09:07,287 Peki Bora Bey. 1400 01:09:08,259 --> 01:09:10,392 Sizinle bilahare görüşeceğiz. 1401 01:09:11,872 --> 01:09:12,992 Çekil önümden. 1402 01:09:19,395 --> 01:09:22,720 Bana bakın herkes işine baksın yoksa ben çok güzel bakacağım size, hadi. 1403 01:09:22,811 --> 01:09:23,811 Hadi! 1404 01:09:24,980 --> 01:09:30,595 (Gerilim müziği) 1405 01:09:57,114 --> 01:09:58,509 Ne yaptığını zannediyorsun sen? Çık dışarıya. 1406 01:09:58,678 --> 01:10:00,683 -Çıkmıyorum. -Haddini feci şekilde aşıyorsun. 1407 01:10:00,880 --> 01:10:02,178 Seni uyarıyorum, çık dışarıya. 1408 01:10:02,330 --> 01:10:03,990 Siz beni dinlemeden çıkmıyorum. 1409 01:10:04,274 --> 01:10:06,399 Bana yaptığınız haksızlığı görmüyor musunuz? 1410 01:10:06,490 --> 01:10:07,607 Ben mi sana haksızlık yapmışım? 1411 01:10:08,145 --> 01:10:10,319 Bunu bana söyleyebilecek en son insan sensin Ada. 1412 01:10:10,545 --> 01:10:12,731 O ödüle aday gösterilmek benim hakkımdı. 1413 01:10:12,890 --> 01:10:15,179 Yazdığım yazının rekora koşması da bunun kanıtı. 1414 01:10:15,476 --> 01:10:17,905 Yazının tıklanıyor olması ki artık tıklanmıyor çünkü kaldırttım. 1415 01:10:18,083 --> 01:10:20,313 Senin hâlâ benim arkamdan iş çevirdiğinin en büyük kanıtı. 1416 01:10:20,500 --> 01:10:23,274 Ben bu şirketin en çok okunan yazısını yazdım, size hatırlatırım. 1417 01:10:23,444 --> 01:10:24,444 Yazmıştın. 1418 01:10:24,767 --> 01:10:25,807 Geçmiş zaman. 1419 01:10:26,121 --> 01:10:28,121 Çünkü sen o zamanlar yazardın. Ama şu anda ofisboysun. 1420 01:10:28,398 --> 01:10:30,130 Yani senin yazını yayımlatma hakkın yok. 1421 01:10:30,482 --> 01:10:32,421 Siz özel hayatınızla işinizi birbirine... 1422 01:10:32,511 --> 01:10:34,450 ...karıştırdığınız için ben ofisboy oldum. 1423 01:10:34,614 --> 01:10:37,480 Ne hayal gücümü ne de kalemimi elimden alamazsınız. 1424 01:10:37,810 --> 01:10:40,275 Ben senin hayal gücünü de kalemini de elinden almıyorum Ada. 1425 01:10:40,706 --> 01:10:42,429 Ben seni şirketimde istemediğimi söyledim, seni kovdum. 1426 01:10:42,520 --> 01:10:43,599 Ama sen ne yaptın? 1427 01:10:43,852 --> 01:10:45,548 Babamla Elif’i kullandın şirkete sızdın. 1428 01:10:45,793 --> 01:10:49,477 O zaman bu şirkette ne istiyorsam, hangi işi veriyorsam onu yapacaksın. 1429 01:10:51,726 --> 01:10:53,086 (Telefon çalıyor) 1430 01:10:59,860 --> 01:11:01,380 Efendim Ferhat Bey. 1431 01:11:02,798 --> 01:11:03,798 Evet. 1432 01:11:04,043 --> 01:11:05,781 Evet böyle bir saçmalık oldu ama hemen kaldırttım. 1433 01:11:08,039 --> 01:11:09,157 Ferhat Bey bu mümkün değil. 1434 01:11:10,425 --> 01:11:12,925 Ferhat Bey ben şirketimden bir aday ismi verdim zaten size. 1435 01:11:14,930 --> 01:11:17,072 Ferhat Bey bu konuşma çok anlamsız bir... 1436 01:11:17,163 --> 01:11:18,768 ...hâl almaya başladı farkında mısınız? 1437 01:11:20,256 --> 01:11:21,256 Öyle mi? 1438 01:11:21,512 --> 01:11:22,512 Peki. 1439 01:11:22,967 --> 01:11:25,186 O zaman biz şirket olarak adaylıktan çekiliyoruz, iyi günler. 1440 01:11:26,682 --> 01:11:28,362 Çekiliyoruz ne demek? 1441 01:11:28,453 --> 01:11:30,048 Ferhat Bey benim aday olmamı istedi değil mi? 1442 01:11:30,184 --> 01:11:32,498 Evet. Ben de böyle bir şeyin mümkün olmadığını... 1443 01:11:32,651 --> 01:11:34,369 ...ve şirket olarak adaylıktan çekildiğimizi söyledim. 1444 01:11:34,586 --> 01:11:35,670 -Neden? -Çünkü sen benim... 1445 01:11:35,761 --> 01:11:36,932 ...arkamdan işler çeviremezsin. 1446 01:11:37,148 --> 01:11:38,668 -Ama… -Aması falan yok Ada. 1447 01:11:38,759 --> 01:11:40,039 Aması falan yok. 1448 01:11:42,359 --> 01:11:44,248 Ben bu kızı bu şirkette istemiyorum Bora. 1449 01:11:44,484 --> 01:11:45,497 Sana ne oluyor? 1450 01:11:45,588 --> 01:11:46,944 Sen misin şirketin sahibi? 1451 01:11:47,775 --> 01:11:52,112 Şirketin sahibi de seni istemiyor ama… Sen hâlâ buradasın. 1452 01:11:55,207 --> 01:11:56,660 Sen niye hâlâ buradasın Ada? 1453 01:11:57,398 --> 01:11:59,670 Çünkü kendisi yüzsüz, ben söyleyeyim. 1454 01:12:01,699 --> 01:12:03,920 Ne zamandan beri hakkını aramak yüzsüzlük oldu? 1455 01:12:05,130 --> 01:12:08,646 En azından ben benimle ilgilenmeyen bir adamın ilgisini çekmek... 1456 01:12:08,737 --> 01:12:10,268 ...için başkasını kullanmadım. 1457 01:12:12,625 --> 01:12:14,152 İlgilenmemekle hata etmişim. 1458 01:12:14,243 --> 01:12:15,823 (Gerilim müziği) 1459 01:12:15,914 --> 01:12:17,135 -Ne? -Ne? 1460 01:12:20,162 --> 01:12:21,900 İlgilenmemekle hata etmişim. 1461 01:12:22,470 --> 01:12:25,003 Ve artık hatamı telafi etmek istiyorum. 1462 01:12:26,147 --> 01:12:27,147 Nasıl yani? 1463 01:12:28,008 --> 01:12:31,295 Şimdiye kadar, bugüne kadar koşulsuz olarak benim yanımda olan... 1464 01:12:31,386 --> 01:12:34,970 ...bir kadının Benim hakkımda asla kötü niyet gütmeyen... 1465 01:12:35,061 --> 01:12:37,535 ...bir kadının hakkını yemişim. 1466 01:12:39,009 --> 01:12:40,324 Ve artık bunu telafi edeceğim. 1467 01:12:44,486 --> 01:12:45,491 Tuğçe... 1468 01:12:48,425 --> 01:12:51,132 ...bu akşam benimle yemeğe çıkar mısın? 1469 01:12:52,870 --> 01:12:55,603 Bora ben böyle bir şeyi hiç beklemiyordum. 1470 01:12:56,281 --> 01:12:57,281 Şok oldum. 1471 01:12:58,706 --> 01:12:59,863 İş yemeği herhalde. 1472 01:12:59,954 --> 01:13:03,444 Baş başa baş başa bir yemekten bahsediyorum. 1473 01:13:04,923 --> 01:13:06,738 Ben kör olmuştum. 1474 01:13:07,974 --> 01:13:11,591 Ama artık her şeyi tüm açıklığıyla, tüm gerçekliğiyle görebiliyorum. 1475 01:13:12,136 --> 01:13:15,464 Artık benim hayatımda herkes hak ettiği yerde olacak. 1476 01:13:18,743 --> 01:13:20,758 O zaman ben eve gidip hazırlanayım. 1477 01:13:20,877 --> 01:13:21,988 Yok Tuğçe gerek yok. 1478 01:13:22,744 --> 01:13:24,727 Gideceğimiz yer için hazırlanmana gerek yok. 1479 01:13:25,173 --> 01:13:26,832 Bu kıyafetin gayet uygun merak etme. 1480 01:13:28,001 --> 01:13:29,001 Tamam. 1481 01:13:30,048 --> 01:13:32,557 Sen bu akşam mesaiye kalacaksın. 1482 01:13:33,400 --> 01:13:34,400 Ne mesaisi? 1483 01:13:34,915 --> 01:13:38,121 Tuğçe Hanım’la benim şoförlüğümüzü yapacaksın. 1484 01:13:40,785 --> 01:13:41,785 Şoförlük? 1485 01:13:42,796 --> 01:13:46,163 Ben sizin ikinizin şoförlüğünü yapacağım öyle mi? 1486 01:13:48,643 --> 01:13:50,004 Kapınızı da açayım mı, ister misiniz? 1487 01:13:50,095 --> 01:13:51,142 Benim değil... 1488 01:13:52,790 --> 01:13:54,640 ...Tuğçe Hanım’ın kapısını açacaksın. 1489 01:14:00,097 --> 01:14:02,304 Ne oldu, yapamaz mısın? 1490 01:14:03,076 --> 01:14:05,545 Ne oldu Ada, onuruna mı dokundu? 1491 01:14:06,294 --> 01:14:07,576 Gururuna mı dokundu ne oldu? 1492 01:14:10,944 --> 01:14:11,944 Yok yaparım. 1493 01:14:13,461 --> 01:14:14,741 Patron sizsiniz. 1494 01:14:14,832 --> 01:14:20,070 (Duygusal müzik) 1495 01:14:22,453 --> 01:14:24,123 Ne kadar da çalışkan bir eleman. 1496 01:14:25,200 --> 01:14:26,200 Bravo. 1497 01:14:28,482 --> 01:14:29,603 Artık çıkabilirsin. 1498 01:14:46,871 --> 01:14:48,223 Baş başa yemek demek. 1499 01:14:49,912 --> 01:14:51,112 Baş başa yemek. 1500 01:14:56,034 --> 01:14:58,518 Bunu beni kıskandırmak için yaptığını biliyorum Bora. 1501 01:14:59,631 --> 01:15:01,181 Hıncını benden böyle alıyorsun. 1502 01:15:02,842 --> 01:15:04,351 Ama sana bu zevki yaşatmayacağım. 1503 01:15:10,812 --> 01:15:11,812 Hadi Ada. 1504 01:15:12,376 --> 01:15:13,376 Hadi kızım. 1505 01:15:24,999 --> 01:15:27,110 Biz neden senin arabanı almadık Bora? 1506 01:15:27,654 --> 01:15:29,203 Neden benim arabamı almadık Tuğçe? 1507 01:15:29,567 --> 01:15:32,223 Benim arabamı almadık çünkü Ada benim arabamı kullanamıyor. 1508 01:15:32,450 --> 01:15:33,517 Ona hiç güvenmiyorum. 1509 01:15:33,608 --> 01:15:35,871 O yüzden de şirketten bir araba aldık, onunla gidiyoruz. 1510 01:15:36,185 --> 01:15:37,185 Anladım. 1511 01:15:37,901 --> 01:15:39,351 Nereye gidiyoruz, çok merak ettim. 1512 01:15:41,088 --> 01:15:42,920 Benim çok sevdiğim bir yere gidiyoruz Tuğçe. 1513 01:15:43,708 --> 01:15:44,748 Çok sevdiğim. 1514 01:15:45,185 --> 01:15:46,185 Öyle mi? 1515 01:15:47,116 --> 01:15:49,205 Peki ben gittim mi daha önce oraya? 1516 01:15:49,661 --> 01:15:52,099 Yok sen daha önce gitmedin Tuğçe. 1517 01:15:52,418 --> 01:15:53,673 Bu senin için bir ilk olacak. 1518 01:15:56,604 --> 01:15:57,760 Çok seveceğine eminim. 1519 01:15:57,851 --> 01:16:01,839 (Hareketli müzik) 1520 01:16:03,330 --> 01:16:04,330 (Fren sesi) 1521 01:16:04,658 --> 01:16:06,098 Dikkat etsene Ada. 1522 01:16:06,635 --> 01:16:07,913 -Şey… -Ne? 1523 01:16:07,994 --> 01:16:12,270 Kirpi çıktı önüme de onu şey yaptım, yol verdim kirpiye. 1524 01:16:12,361 --> 01:16:13,399 Umarım öyledir. 1525 01:16:13,490 --> 01:16:15,481 Biraz daha dikkat edeceksin o zaman tamam mı? 1526 01:16:15,650 --> 01:16:17,368 -Biraz daha dikkat. -Emredersiniz Bora Bey. 1527 01:16:18,146 --> 01:16:21,571 Boracığım ben sana başka bir şoför bulabilirim istersen. 1528 01:16:21,964 --> 01:16:23,763 Annemin şoförünün abisi boşta. 1529 01:16:23,854 --> 01:16:24,959 Yok Tuğçe gerek yok. 1530 01:16:25,150 --> 01:16:26,685 Ada benim arabamı ne zaman istersem kullanır. 1531 01:16:26,776 --> 01:16:28,090 Ne zaman istersem şoförlüğümü yapar. 1532 01:16:28,181 --> 01:16:29,621 Dünden razı zaten kendisi. 1533 01:16:30,084 --> 01:16:31,112 Değil mi Ada? 1534 01:16:31,400 --> 01:16:33,330 Kullanırım tabi. Kullanırım, kullanmaz mıyım? 1535 01:16:33,421 --> 01:16:34,460 Neden kullanmayayım? 1536 01:16:34,551 --> 01:16:35,677 Kullanırım. 1537 01:16:35,822 --> 01:16:36,822 (Fren sesi) 1538 01:16:37,587 --> 01:16:38,783 Dikkat et diyorum değil mi sana? 1539 01:16:40,030 --> 01:16:42,230 Her yer kirpi kaynıyor burada da. 1540 01:16:42,759 --> 01:16:44,033 Çekil çocuğum kenara. 1541 01:16:44,627 --> 01:16:45,627 Kaçtı. 1542 01:16:45,718 --> 01:16:47,432 Ayrıca madem şirkette kalmaya bu kadar çok hevesli... 1543 01:16:47,781 --> 01:16:49,427 ...o zaman her istediğimi yapacak. 1544 01:16:49,733 --> 01:16:51,196 Yani bir nevi joker eleman gibi... 1545 01:16:51,323 --> 01:16:52,568 ...anladın mı Tuğçeciğim? 1546 01:16:52,858 --> 01:16:55,336 Ben yine de sana söyleyeyim de aklında bulunsun. 1547 01:16:56,530 --> 01:17:00,012 Ada araba sürme konusunda çok becerikli gibi gelmedi de bana. 1548 01:17:00,265 --> 01:17:01,611 Yok sen Ada’ya haksızlık etme. 1549 01:17:02,093 --> 01:17:04,666 Bak Ada araba kullanmak olsun, insan kullanmak olsun... 1550 01:17:04,757 --> 01:17:06,722 ...insan kandırmak olsun çok beceriklidir. 1551 01:17:07,112 --> 01:17:08,152 Değil mi Ada? 1552 01:17:11,107 --> 01:17:12,787 Tabi, tabi Bora Bey tabi. 1553 01:17:13,745 --> 01:17:14,982 Ne derseniz doğrudur. 1554 01:17:15,989 --> 01:17:18,074 Patronumun lafı üstüne laf söyleyemem ben. 1555 01:17:19,729 --> 01:17:21,017 Doğru, haklısınız. 1556 01:17:21,929 --> 01:17:23,609 Ben de öyle düşünmüştüm. 1557 01:17:34,050 --> 01:17:35,330 (Duygusal müzik) 1558 01:17:35,656 --> 01:17:36,656 Burası mı? 1559 01:17:36,770 --> 01:17:38,496 Evet burası. 1560 01:17:39,355 --> 01:17:41,755 Tuğçe ben hep bu kokoreççiye gelirim. 1561 01:17:42,342 --> 01:17:43,574 Kokoreci muazzamdır. 1562 01:17:44,269 --> 01:17:46,167 Yiyenler çok iyi bilirler. 1563 01:17:49,917 --> 01:17:51,747 Ben hayatımda kokoreç yemedim ki. 1564 01:17:53,091 --> 01:17:56,208 Ada hadi. 1565 01:18:03,918 --> 01:18:05,198 (Kapılar açıldı) 1566 01:18:13,054 --> 01:18:14,414 (Kapılar kapandı) 1567 01:18:23,146 --> 01:18:24,186 (Kapı açıldı) 1568 01:18:32,135 --> 01:18:33,334 Teşekkürler tatlım. 1569 01:18:37,405 --> 01:18:38,685 (Gerilim müziği) 1570 01:18:41,968 --> 01:18:43,087 Karnın aç mı, canın çekti mi? 1571 01:18:43,178 --> 01:18:44,532 İstersen sana bir yarım yaptırayım. 1572 01:18:44,623 --> 01:18:46,496 Yok Bora Bey ben tokum. 1573 01:18:47,185 --> 01:18:48,320 Size afiyet olsun. 1574 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 Sağ ol. 1575 01:18:50,367 --> 01:18:51,698 Arabanın başında bekle o zaman. 1576 01:18:52,481 --> 01:18:56,449 Gel Tuğçeciğim seni mekânın en güzel masasına oturtacağım, gel. 1577 01:19:08,785 --> 01:19:11,274 Tuğçe’yi getire getire buraya mı getirdin Bora? 1578 01:19:13,852 --> 01:19:14,852 Ah Bora ah. 1579 01:19:18,563 --> 01:19:23,674 Ben de yemeğe çıkalım deyince normal bir yere geleceğiz zannettim. 1580 01:19:23,946 --> 01:19:25,626 Niye, burası anormal mi? 1581 01:19:25,942 --> 01:19:27,359 Yok hayır ondan değil. 1582 01:19:27,565 --> 01:19:30,608 Yani alışık değilim diye. 1583 01:19:30,835 --> 01:19:32,470 -Yani sen seviyorsan alışırım. -Bora abi hoş geldin. 1584 01:19:32,695 --> 01:19:34,418 -Ne haber Tufi? -İyi abi, senden ne haber? 1585 01:19:34,509 --> 01:19:36,085 -Eyvallah. -Ne yapayım abime? 1586 01:19:36,259 --> 01:19:37,717 Biliyorsun Tufi, yarım acılı. 1587 01:19:37,844 --> 01:19:38,844 Ablama? 1588 01:19:38,935 --> 01:19:42,091 En küçük porsiyonunuz neyse ben ondan rica edeceğim. 1589 01:19:42,245 --> 01:19:44,125 Abla bu işleri bilmiyor. 1590 01:19:44,766 --> 01:19:46,901 Geçen sefer geldiğin abla bu işlerin piriydi piri. 1591 01:19:46,992 --> 01:19:47,992 Tufi. 1592 01:19:48,999 --> 01:19:51,199 -Ablama çeyrek yapayım. -Hadi Tufi yap. 1593 01:19:54,000 --> 01:19:58,375 (Duygusal müzik) 1594 01:20:01,782 --> 01:20:06,192 Siz buraya mı gelmiştiniz Ada’yla? 1595 01:20:09,398 --> 01:20:10,398 Evet. 1596 01:20:11,768 --> 01:20:12,768 (Geçiş sesi) 1597 01:20:12,876 --> 01:20:14,062 Buraya kim bakıyor? 1598 01:20:15,150 --> 01:20:16,350 Bize oturmak yasak. 1599 01:20:16,755 --> 01:20:18,008 Bize dinlenmek günah. 1600 01:20:18,243 --> 01:20:19,637 Buyurun ben bakıyorum. 1601 01:20:19,728 --> 01:20:21,038 Takım elbiseliyim evet şaşırdınız. 1602 01:20:21,129 --> 01:20:22,239 Çünkü ben işimi ciddiye alıyorum. 1603 01:20:22,330 --> 01:20:23,719 Buyurun ne istemiştiniz? 1604 01:20:23,810 --> 01:20:25,002 Bir yarım, bir çeyrek usta. 1605 01:20:25,106 --> 01:20:26,122 Bir yarım, bir çeyrek. 1606 01:20:26,213 --> 01:20:28,342 Size iki tane yarım yapıyorum, karnınız doysun tamam mı? 1607 01:20:28,574 --> 01:20:30,174 -Eyvallah sağ olasın. -Acı olsun mu? 1608 01:20:30,543 --> 01:20:31,620 Olsun olsun, iki de ayran. 1609 01:20:31,711 --> 01:20:32,873 Tamam, siz geçin şöyle. 1610 01:20:33,876 --> 01:20:36,753 Ada koş gel buraya. 1611 01:20:36,883 --> 01:20:37,937 Koş koş koş hadi. 1612 01:20:39,678 --> 01:20:41,741 İki ayran kap şuradan, hadi müşterilere koş. 1613 01:20:42,811 --> 01:20:43,931 Hadi Ada hadi. 1614 01:20:44,022 --> 01:20:47,387 (Eşya sesleri) 1615 01:20:48,565 --> 01:20:49,565 Hadi. 1616 01:20:51,420 --> 01:20:52,420 Buyurun. 1617 01:20:54,014 --> 01:20:55,014 Bora. 1618 01:20:55,883 --> 01:20:56,883 Bora. 1619 01:20:57,529 --> 01:20:58,529 Daldın. 1620 01:20:58,620 --> 01:20:59,889 (Duygusal müzik) 1621 01:21:00,058 --> 01:21:01,058 Evet. 1622 01:21:01,776 --> 01:21:02,877 Evet daldım Tuğçe. 1623 01:21:03,194 --> 01:21:04,493 Yorgunum da biraz o yüzden. 1624 01:21:04,947 --> 01:21:05,947 İşler malum. 1625 01:21:07,249 --> 01:21:09,836 Evet çok yoğunuz bu ara haklısın. 1626 01:21:10,494 --> 01:21:11,930 Stres gibisi yok haklısın. 1627 01:21:12,491 --> 01:21:13,491 Evet yok. 1628 01:21:14,117 --> 01:21:15,159 Stres gibisi yok. 1629 01:21:21,533 --> 01:21:22,893 (Telefon çalıyor) 1630 01:21:24,935 --> 01:21:25,935 Alo. 1631 01:21:26,103 --> 01:21:27,103 Efendim abi. 1632 01:21:27,202 --> 01:21:28,270 Beş dakikaya çıkıyorum. 1633 01:21:28,389 --> 01:21:29,488 İki tane yarımdı değil mi? 1634 01:21:30,173 --> 01:21:31,364 Tamam, tamam getiriyorum hemen. 1635 01:21:38,542 --> 01:21:40,779 -Ne haber Tufi? -İyi abla, sen nasılsın? 1636 01:21:40,901 --> 01:21:42,025 İyiyim ben de sağ olasın. 1637 01:21:42,481 --> 01:21:43,513 Sen paket mi götüreceksin? 1638 01:21:43,604 --> 01:21:45,103 Evet, iki tane siparişim var abla. 1639 01:21:45,313 --> 01:21:46,898 -Ben sana yardım edeyim. -Müşteri beklemesin. 1640 01:21:46,995 --> 01:21:48,020 Valla çok iyi olur abla. 1641 01:21:48,111 --> 01:21:50,500 Ben şu iki siparişi götürüp geliyorum hemen. 1642 01:21:50,591 --> 01:21:51,771 Tamam hadi bende. 1643 01:21:52,118 --> 01:21:53,238 Ben hallettim. 1644 01:21:53,391 --> 01:21:54,554 Müşteriler beklemesin. 1645 01:21:55,257 --> 01:21:57,777 Yalnız abla şundan koyma. 1646 01:21:58,510 --> 01:21:59,953 Çok acı, herkes yiyemez. 1647 01:22:00,430 --> 01:22:01,594 Yakar mı diyorsun? 1648 01:22:04,521 --> 01:22:08,831 (Hareketli müzik) 1649 01:22:09,996 --> 01:22:11,062 Güzel kokuyor ama. 1650 01:22:11,589 --> 01:22:12,679 Tadı da öyledir herhalde değil mi? 1651 01:22:12,770 --> 01:22:13,770 Tabi tabi. 1652 01:22:13,939 --> 01:22:15,922 Kokusu buraya kadar geldiğine göre sen düşün. 1653 01:22:16,301 --> 01:22:18,048 Salyangoz gibi mi mesela tadı? 1654 01:22:19,084 --> 01:22:20,504 Evet salyangoz gibi Tuğçe. 1655 01:22:22,514 --> 01:22:24,848 Bağırsak gibi Tuğçe Hanım bağırsak. 1656 01:22:26,735 --> 01:22:27,844 Ne yapıyorsun sen? 1657 01:22:28,135 --> 01:22:30,343 Tufan müşteriye gitti, tezgâha ben bakıyorum. 1658 01:22:31,241 --> 01:22:32,921 Bağırsak gibi mi dediniz? 1659 01:22:33,019 --> 01:22:35,140 Evet evet Tuğçe Hanım, bu kadar düşünmeyin. 1660 01:22:35,266 --> 01:22:38,149 Çatal koydum oraya, bir çatal alın atın ağzınıza, yiyin. 1661 01:22:38,268 --> 01:22:39,883 Sakatat çünkü öyle yenmez hani. 1662 01:22:43,640 --> 01:22:45,675 Çatalla mı yiyeceksin gerçekten, ciddi misin? 1663 01:22:45,978 --> 01:22:47,173 Elle mi yesin Bora Bey? 1664 01:22:48,067 --> 01:22:49,768 Siz elle mi yiyorsunuz? 1665 01:22:50,143 --> 01:22:51,143 Cidden mi? 1666 01:22:51,582 --> 01:22:53,929 Cevap versenize Bora Bey, elle mi yiyorsunuz siz? 1667 01:22:54,020 --> 01:22:57,010 Ayran yok masada Ada, hadi ayran getir bize. 1668 01:22:58,034 --> 01:23:00,197 Tüh, işte yeniyim ya heyecanlandım herhalde. 1669 01:23:00,288 --> 01:23:01,488 Hemen ayranlarınızı getiriyorum. 1670 01:23:01,620 --> 01:23:03,783 Madem kokoreççiliğe büründün, hadi, hadi. 1671 01:23:03,874 --> 01:23:07,284 (Hareketli müzik) 1672 01:23:17,267 --> 01:23:18,547 Nasıl, güzel mi? 1673 01:23:19,644 --> 01:23:20,644 Harika. 1674 01:23:21,504 --> 01:23:22,715 Bayılacağını söylemiştim. 1675 01:23:28,536 --> 01:23:29,536 Bu çok acı. 1676 01:23:29,627 --> 01:23:30,827 Ayranlar geldi. 1677 01:23:30,918 --> 01:23:31,918 -Ada. -Çok acı bu. 1678 01:23:34,792 --> 01:23:35,808 Ne oldu, yanıyor. 1679 01:23:35,899 --> 01:23:37,780 Ayran iç, ayran iç. 1680 01:23:40,254 --> 01:23:41,331 Ekmek ye ekmek. 1681 01:23:43,251 --> 01:23:45,451 Zehir gibi acı bu getirdiğin şey. 1682 01:23:46,164 --> 01:23:48,285 Bora Bey siz acısız söylemediniz mi? 1683 01:23:48,376 --> 01:23:50,167 Yandı kadın, ağzı yanıyor şu an. 1684 01:23:50,615 --> 01:23:52,106 -Tüküreyim mi ağzına geçsin. -Ada! 1685 01:23:52,458 --> 01:23:53,805 Ada ne yapmaya çalıştığının farkındayım. 1686 01:23:53,946 --> 01:23:55,517 Ne yapmaya çalışıyormuşum Bora Bey? 1687 01:23:55,608 --> 01:23:57,490 Birilerine kasten eziyet mi ediyormuşum? 1688 01:23:57,987 --> 01:24:00,363 Bile isteye canını mı yakmaya çalışıyormuşum, ne yapıyormuşum? 1689 01:24:00,454 --> 01:24:01,795 Evet bilerek yaptın. 1690 01:24:02,050 --> 01:24:03,485 Bilerek acı koydun sen bunun içine. 1691 01:24:03,576 --> 01:24:05,531 Tuğçe Hanım bir dakika, bir şey konuşuyoruz şurada. 1692 01:24:05,702 --> 01:24:07,142 Ada bak, bana bak. 1693 01:24:07,964 --> 01:24:09,890 Hayatımda herkes hak ettiği yerde olacak dedim. 1694 01:24:09,981 --> 01:24:11,002 Sana söyledim. 1695 01:24:11,093 --> 01:24:13,573 Eğer bu durum senin canını acıtıyorsa gidebilirsin. 1696 01:24:14,290 --> 01:24:15,341 Hiçbir yere gitmiyorum. 1697 01:24:15,760 --> 01:24:17,108 Güzel, güzel. 1698 01:24:17,803 --> 01:24:19,090 O zaman ait olduğun yere dön. 1699 01:24:19,469 --> 01:24:22,449 Ya arabanın başına ya da Tufi’nin tezgâhına hadi. 1700 01:24:26,097 --> 01:24:27,140 Sana diyor sana. 1701 01:24:27,238 --> 01:24:28,238 Duydum. 1702 01:24:28,329 --> 01:24:30,012 -Hadi. -Duydum, gidiyorum. 1703 01:24:32,252 --> 01:24:33,676 Emredersiniz Bora Bey. 1704 01:24:33,767 --> 01:24:38,290 (Duygusal müzik) 1705 01:24:39,464 --> 01:24:41,154 Beni yıldıramayacaksın Bora Doğrusöz. 1706 01:24:41,580 --> 01:24:43,899 Tamam Tuğçe abartma sen de iç ayran geçer, hadi. 1707 01:24:45,287 --> 01:24:46,287 Hadi. 1708 01:24:46,551 --> 01:24:49,015 Bu kız benim sınırlarımı iyice zorlamaya başladı artık. 1709 01:24:49,187 --> 01:24:52,051 Sen nasıl katlanıyorsun valla Boracığım, hayretler içerisindeyim. 1710 01:24:52,339 --> 01:24:54,108 Benim gurme dilimin ayarını bozdu. 1711 01:24:55,115 --> 01:24:57,230 (Telefon titreşimde çalıyor) 1712 01:24:57,712 --> 01:24:58,982 Telefonunun çalıyor Tuğçe. 1713 01:25:03,116 --> 01:25:05,597 Al işte ayarımı bozan biri daha. 1714 01:25:06,457 --> 01:25:07,457 Kim o? 1715 01:25:09,109 --> 01:25:10,109 Rüzgar. 1716 01:25:10,200 --> 01:25:13,399 Bugün senin odandan çıktıktan sonra Rüzgar’la karşılaştım. 1717 01:25:16,142 --> 01:25:17,587 Yemeğe çıkacağımızı söyledim. 1718 01:25:17,678 --> 01:25:18,814 (Gerilim müziği) 1719 01:25:18,905 --> 01:25:20,704 Bir afralar tafralar, bir şeyler. 1720 01:25:20,809 --> 01:25:22,175 Valla anlamadım. 1721 01:25:22,323 --> 01:25:24,213 Niye, siz ayrılmamış mıydınız? 1722 01:25:24,328 --> 01:25:25,713 Ayrıldık ayrıldık evet. 1723 01:25:25,957 --> 01:25:28,795 Ama işte yediremiyor mudur kendine nedir? 1724 01:25:29,137 --> 01:25:31,524 Keşke bazen bir şey olsa da şirketten ayrılsa diyorum. 1725 01:25:31,921 --> 01:25:33,200 Niye böyle diyorsun Tuğçe? 1726 01:25:33,910 --> 01:25:36,553 Sen değil miydin Rüzgar grafik departmanının başına geçsin diyen? 1727 01:25:36,644 --> 01:25:37,686 Ne oldu, ne değişti? 1728 01:25:37,816 --> 01:25:39,052 Yok orası öyle. 1729 01:25:39,538 --> 01:25:41,271 -Orası öyle kesinlikle ama. -Ama? 1730 01:25:41,891 --> 01:25:44,224 Yani şirkette beraber olmuyor işte. 1731 01:25:44,808 --> 01:25:49,756 Boracığım küçümsemek için söylemiyorum ama yani varoş bunlar. 1732 01:25:50,317 --> 01:25:52,839 Al bak şuna bak, az önce yaptığı hareketlere bak. 1733 01:25:53,191 --> 01:25:54,191 Yüzsüz. 1734 01:25:54,505 --> 01:25:56,367 Bir de oradan dik dik bakıyor bana. 1735 01:25:58,992 --> 01:26:02,369 Tuğçe, Ada varoş ya da yüzsüz değil. 1736 01:26:04,480 --> 01:26:06,710 Ben sen de öyle düşünüyorsun… 1737 01:26:06,860 --> 01:26:08,529 Benim ne düşündüğüm ya da ağzımdan çıkan... 1738 01:26:08,620 --> 01:26:09,877 ...laflar seni ilgilendirmez. 1739 01:26:10,034 --> 01:26:11,317 Sen laflarına dikkat edeceksin. 1740 01:26:11,422 --> 01:26:12,428 Tamam mı? 1741 01:26:12,519 --> 01:26:14,240 -Yanlış anladın. -Yanlış anlamadım ben. 1742 01:26:15,580 --> 01:26:17,180 Hadi kalkalım artık. 1743 01:26:17,942 --> 01:26:19,594 Yiyecektik bunları, daha yiyoruz. 1744 01:26:19,733 --> 01:26:20,916 Kokoreç yiyeceğiz. 1745 01:26:21,180 --> 01:26:22,381 Yedik yiyeceğimizi. 1746 01:26:24,472 --> 01:26:25,472 Tamam. 1747 01:26:26,994 --> 01:26:30,463 Hiçbir yere gitme Ada gerek yok, ben hallederim. 1748 01:26:31,634 --> 01:26:32,883 -Tufan. -Buyur abi. 1749 01:26:33,242 --> 01:26:34,483 Ada’ya bir tane taksi çağır hemen hadi. 1750 01:26:34,616 --> 01:26:36,143 -Olur abi. -Evine gidecek. 1751 01:26:37,637 --> 01:26:39,647 Bu kadar bekledim, hayatta bırakmam. 1752 01:26:40,927 --> 01:26:42,316 Yani sizi ben bırakırım. 1753 01:26:43,005 --> 01:26:44,108 Kapıyı da açarım. 1754 01:26:44,357 --> 01:26:45,695 -Arabayı da kullanırım. -Uzatma... 1755 01:26:46,005 --> 01:26:48,063 ...Ada, taksiye binip evine gideceksin. 1756 01:26:48,184 --> 01:26:49,184 Neden? 1757 01:26:49,275 --> 01:26:50,683 Arabayı düzgün kullanamadım mı? 1758 01:26:51,369 --> 01:26:52,682 Memnun kalmadınız mı benden? 1759 01:26:52,986 --> 01:26:54,507 Tuğçe Hanım acı sevmiyor diye mi? 1760 01:26:54,904 --> 01:26:57,049 Bu arada geçti mi ağzınız, üfleyeyim mi ağzınıza? 1761 01:26:57,140 --> 01:26:58,140 Ada. 1762 01:26:59,930 --> 01:27:00,930 Yeter. 1763 01:27:01,780 --> 01:27:02,817 Daha dikkatli olurum. 1764 01:27:03,399 --> 01:27:04,642 Daha yumuşak frenler yaparım. 1765 01:27:06,625 --> 01:27:07,732 Kirpilere dikkat ederim. 1766 01:27:08,126 --> 01:27:10,271 Tuğçe Hanım’ın saçı başı bozulmaz böylelikle. 1767 01:27:10,892 --> 01:27:12,954 Uzatma Ada uzatma. 1768 01:27:15,335 --> 01:27:16,335 Ben anladım. 1769 01:27:17,295 --> 01:27:18,295 Ben anladım. 1770 01:27:18,833 --> 01:27:22,695 Siz benden rahatsız oldunuz çifte kumrular. 1771 01:27:23,048 --> 01:27:24,376 Tabi ya tabi. 1772 01:27:25,115 --> 01:27:27,981 Benim gözümün içine baka baka flörtleşemedin değil mi? 1773 01:27:28,427 --> 01:27:29,520 Rahat edemedin sen. 1774 01:27:30,487 --> 01:27:33,953 Bir zamanlar sevdiğiniz, bir ömrü beraber geçirmek istediğiniz... 1775 01:27:34,044 --> 01:27:35,704 ...kadının önünde ağır mı geldi bunlar? 1776 01:27:35,938 --> 01:27:37,119 Ağır falan gelmedi Ada. 1777 01:27:38,090 --> 01:27:40,893 Sen benim bir zamanlar flörtleştiğim kadın falan değilsin artık. 1778 01:27:41,140 --> 01:27:42,310 Sen beni reddeden kadınsın. 1779 01:27:42,809 --> 01:27:45,072 Ki aklıma geldikçe reddettiğine o kadar şükrediyorum. 1780 01:27:46,630 --> 01:27:48,728 Biz birbirimize uygun değiliz Ada. 1781 01:27:53,722 --> 01:27:54,722 Doğru. 1782 01:27:55,145 --> 01:27:56,145 Doğru. 1783 01:27:56,236 --> 01:27:59,156 Siz kokoreci çatalla yiyen Tuğçe’yle daha uygunsunuz çok doğru. 1784 01:27:59,612 --> 01:28:00,917 Mutluluklar diliyorum ben size. 1785 01:28:01,798 --> 01:28:04,487 Her hareketinle ama her hareketinle nasıl doğru bir karar verdiğimi... 1786 01:28:04,578 --> 01:28:05,686 ...bana hatırlatıyorsun Ada. 1787 01:28:06,722 --> 01:28:09,297 Tahmin edilemezsin, yorucusun. 1788 01:28:10,726 --> 01:28:13,862 Bense sakinlik ve huzur istiyorum artık hayatımda. 1789 01:28:14,921 --> 01:28:16,053 Oysa benimleyken... 1790 01:28:17,666 --> 01:28:20,955 ...hayat lunapark gibi demiştin bir zamanlar. 1791 01:28:21,945 --> 01:28:22,985 Bir zamanlar. 1792 01:28:23,183 --> 01:28:24,303 Evet demiştim. 1793 01:28:25,991 --> 01:28:27,401 Ama lunaparka gidecek yaşı... 1794 01:28:28,070 --> 01:28:30,366 ...da lunaparkı sevecek yaşı da çoktan geçtim Ada. 1795 01:28:30,457 --> 01:28:34,088 (Duygusal müzik) 1796 01:28:34,179 --> 01:28:35,179 Tufi. 1797 01:28:35,270 --> 01:28:36,393 -Buyur abi. -Taksi hazır mı? 1798 01:28:36,756 --> 01:28:38,196 -Yolda abi geliyor. -Tamam. 1799 01:28:41,040 --> 01:28:42,040 Hadi Tuğçe. 1800 01:28:50,273 --> 01:28:51,553 (Kapılar açıldı) 1801 01:28:52,261 --> 01:28:53,621 (Kapılar kapandı) 1802 01:28:56,761 --> 01:29:00,444 (Duygusal müzik) 1803 01:29:17,281 --> 01:29:21,369 (Duygusal müzik devam ediyor) 1804 01:29:39,881 --> 01:29:44,056 (Duygusal müzik devam ediyor) 1805 01:30:02,421 --> 01:30:06,982 (Duygusal müzik devam ediyor) 1806 01:30:29,627 --> 01:30:30,667 (Kapı açıldı) 1807 01:30:33,093 --> 01:30:34,093 Kardeşim. 1808 01:30:34,883 --> 01:30:35,883 Kuzen. 1809 01:30:36,145 --> 01:30:37,265 (Kapı kapandı) 1810 01:30:37,469 --> 01:30:38,500 Sen de mi buradaydın? 1811 01:30:38,626 --> 01:30:39,692 Buradayım buradayım. 1812 01:30:41,162 --> 01:30:43,838 Ben buradayım da sen neredesin kuzen? 1813 01:30:44,545 --> 01:30:46,263 Gel bir tane atalım, ihtiyacın var gibi duruyor. 1814 01:30:46,354 --> 01:30:49,845 (Duygusal müzik) 1815 01:30:54,429 --> 01:30:55,429 Eyvallah. 1816 01:30:57,266 --> 01:30:59,550 Yavaş yavaş, ne yapıyorsun tek bir dikişte? 1817 01:31:01,878 --> 01:31:03,158 Ada meselesi mi? 1818 01:31:05,241 --> 01:31:07,209 Ada meselesi diye bir şey yok artık kardeşim. 1819 01:31:08,276 --> 01:31:09,276 Artık yok. 1820 01:31:11,205 --> 01:31:12,270 Selin’le konuştum. 1821 01:31:13,047 --> 01:31:15,978 Bu Tuğçe’yle yemeğe çıkarken Ada’yı şoför olarak kullanmışsın. 1822 01:31:16,693 --> 01:31:19,704 Kuzen çok ileri gitmiyor musun? 1823 01:31:20,228 --> 01:31:21,264 Ali... 1824 01:31:22,613 --> 01:31:24,977 ...bak biz apayrı yollara gidiyoruz artık Ada’yla. 1825 01:31:25,989 --> 01:31:28,630 İleri de gitsem, geri de gitsem bir şey değiştirmez. 1826 01:31:29,035 --> 01:31:31,721 Böyle afili laflar edince aşkını gizlediğini sanıyorsun da... 1827 01:31:32,150 --> 01:31:33,175 ...öyle olmuyor be kuzen. 1828 01:31:34,012 --> 01:31:35,532 Gözlerin seviyorum diye bağırıyor. 1829 01:31:38,567 --> 01:31:39,687 Ne aşkı oğlum? 1830 01:31:40,294 --> 01:31:41,294 Hangi aşk? 1831 01:31:42,209 --> 01:31:43,993 Aşk dün de nasıl yoktuysa bugün de öyle yok Ali. 1832 01:31:45,579 --> 01:31:48,182 Zaten babam sağ olsun... 1833 01:31:49,602 --> 01:31:52,327 ...Zafer Doğrusöz sağ olsun gözümün önüne koymasaydı... 1834 01:31:53,152 --> 01:31:54,182 ...sıkıntı yoktu. 1835 01:31:55,758 --> 01:31:57,215 Yapacak bir şey yok, babam işte. 1836 01:32:00,994 --> 01:32:02,023 Ama sıkıntı yok. 1837 01:32:02,848 --> 01:32:04,305 Ne yapıyorsun biliyor musun kuzen? 1838 01:32:04,715 --> 01:32:05,832 Ruhunu öldürüyorsun. 1839 01:32:06,702 --> 01:32:08,018 Ve bunu bilerek yapıyorsun. 1840 01:32:08,549 --> 01:32:11,288 Öldürüyorsun, öldürmek zorundasın çünkü öldürmezsen... 1841 01:32:11,742 --> 01:32:14,562 ...ruhun koşa koşa Ada’ya gidecek. Bunu da çok iyi biliyorsun. 1842 01:32:15,411 --> 01:32:17,091 Yalanmış oğlum her şey. 1843 01:32:18,193 --> 01:32:19,564 Her şey yalanmış Ali. 1844 01:32:19,993 --> 01:32:23,466 Ayaklarım da koşsa, ruhumda koşsa yalanın olduğu yerde Bora yok. 1845 01:32:27,533 --> 01:32:28,605 Varsın ölsün ruhum. 1846 01:32:30,745 --> 01:32:31,756 Ben yokum kardeşim. 1847 01:32:33,127 --> 01:32:34,127 Ben yokum. 1848 01:32:49,899 --> 01:32:50,899 Ada. 1849 01:32:53,012 --> 01:32:54,682 Ben bir şey söylemek istiyorum. 1850 01:32:55,000 --> 01:32:56,737 Bunu nasıl söyleyeceğim bilmiyorum ama ben… 1851 01:32:57,199 --> 01:32:58,879 Yani seninle boşanmamın sebebi... 1852 01:32:59,199 --> 01:33:02,106 ...usulüne uygun, daha doğru bir evlilik yapmaktı... 1853 01:33:02,197 --> 01:33:03,365 ...bunu biliyorsun değil mi? 1854 01:33:05,158 --> 01:33:07,122 Seni tanıdığım tüm bu zaman içinde... 1855 01:33:07,509 --> 01:33:09,503 ...aramızda gerçek olan tek bir şey oldu. 1856 01:33:11,681 --> 01:33:12,681 O da bu. 1857 01:33:13,733 --> 01:33:15,023 Bundan başka hiçbir şey yok. 1858 01:33:15,114 --> 01:33:16,394 (Duygusal müzik) 1859 01:33:16,485 --> 01:33:17,487 Ada... 1860 01:33:19,597 --> 01:33:21,277 ...ben seni seviyorum. 1861 01:33:23,438 --> 01:33:24,994 Sen beni sevmiyorsun Rüzgar. 1862 01:33:25,480 --> 01:33:27,377 Sen kendinden başka kimseyi sevemezsin. 1863 01:33:28,615 --> 01:33:29,904 Üstelik ben seni anlıyorum. 1864 01:33:30,327 --> 01:33:31,391 Beni anlıyorsun demek. 1865 01:33:33,379 --> 01:33:34,569 Sonunda beni anlayan biri. 1866 01:33:36,223 --> 01:33:37,223 Çok zor be. 1867 01:33:37,499 --> 01:33:38,848 Arnavutluk’tan buraya gelişim. 1868 01:33:39,328 --> 01:33:41,125 Babamın borçları yüzünden geri dönemeyişim. 1869 01:33:41,254 --> 01:33:42,690 Yani benim için çok zor Ada. 1870 01:33:43,093 --> 01:33:44,200 Ben seni anlıyorum. 1871 01:33:44,370 --> 01:33:47,518 Ve acı yarıştırmak istemiyorum ama benim hayatım da çok kolay olmadı. 1872 01:33:48,365 --> 01:33:49,490 Ben de çok üzüldüm. 1873 01:33:49,581 --> 01:33:50,701 Çok zorlandım. 1874 01:33:51,245 --> 01:33:54,028 Üstelik sen daha da zor hâle getirdin Rüzgar. 1875 01:33:55,815 --> 01:33:59,310 O yüzden lütfen birbirimizi daha fazla yormayalım. 1876 01:34:00,090 --> 01:34:01,090 Tamam mı? 1877 01:34:01,378 --> 01:34:03,396 Ben sen mutlu ol istiyorum tüm kalbimle. 1878 01:34:04,256 --> 01:34:05,582 Buraya kadar diyorsun yani. 1879 01:34:07,603 --> 01:34:08,729 Buraya kadar diyorum. 1880 01:34:10,492 --> 01:34:15,095 Her ne kadar istesek de hayat bizim değiştirebileceğimiz bir şey değil. 1881 01:34:16,699 --> 01:34:18,046 Seninle bu yaşananlar… 1882 01:34:19,403 --> 01:34:22,908 ...bu evlilik olması gerekiyormuş oldu. 1883 01:34:24,367 --> 01:34:28,547 Belki şu anda sebebini bilmiyoruz ama dünyada hiçbir şey sebepsiz olmaz. 1884 01:34:31,142 --> 01:34:32,377 Ben biliyorum sanırım. 1885 01:34:36,562 --> 01:34:37,631 Bora’yla tanışman. 1886 01:34:39,451 --> 01:34:41,957 Eğer biz evli olmasaydık benim peşimden gelmeyecektin. 1887 01:34:43,408 --> 01:34:44,638 Ve Bora’yla tanışmayacaktım. 1888 01:34:46,363 --> 01:34:47,572 Hayat çok garip. 1889 01:34:48,150 --> 01:34:50,124 Ben hiç bu açıdan düşünmemiştim. 1890 01:34:51,983 --> 01:34:55,369 Hani şey derler ya her şerde bir hayır vardır. 1891 01:34:56,589 --> 01:34:57,950 O şer ben oluyorum sanırım. 1892 01:34:59,088 --> 01:35:00,496 Sen şer değildin Rüzgar. 1893 01:35:01,982 --> 01:35:04,572 Biz sadece birbirimize uygun değildik hepsi bu. 1894 01:35:05,328 --> 01:35:06,410 Mutlu olmanı dilerim. 1895 01:35:07,106 --> 01:35:08,106 Gerçekten. 1896 01:35:08,630 --> 01:35:09,670 Tüm kalbimle. 1897 01:35:11,035 --> 01:35:12,075 Ben de senin. 1898 01:35:12,734 --> 01:35:14,563 Ben de senin mutlu olmanı dilerim. 1899 01:35:17,320 --> 01:35:19,936 Ben yaşattığım her şey için özür dilerim, çok özür dilerim. 1900 01:35:20,321 --> 01:35:21,386 Ben seni çok üzdüm. 1901 01:35:22,526 --> 01:35:24,521 Sen her şeyin en iyisini hak ediyorsun Ada. 1902 01:35:26,103 --> 01:35:30,457 Ve ben bundan sonra senin iyi olman için elimden geliyorsa yaparım. 1903 01:35:30,548 --> 01:35:32,797 Mutlu olman için elimden ne geliyorsa yaparım. 1904 01:35:36,841 --> 01:35:40,079 (Duygusal müzik) 1905 01:35:40,281 --> 01:35:41,281 Sağ ol. 1906 01:35:41,455 --> 01:35:42,455 Çok sağ ol. 1907 01:35:55,952 --> 01:35:57,305 (Ofis ortam sesi) 1908 01:35:58,126 --> 01:35:59,646 Ada ne yaptı acaba? 1909 01:36:02,610 --> 01:36:03,610 Selin. 1910 01:36:04,520 --> 01:36:06,834 Kızım öldüm meraktan, ne oldu? 1911 01:36:10,236 --> 01:36:11,236 Ada. 1912 01:36:18,219 --> 01:36:19,219 Budur. 1913 01:36:19,310 --> 01:36:20,326 (Hareketli müzik) 1914 01:36:20,417 --> 01:36:21,417 Kanka. 1915 01:36:22,170 --> 01:36:24,103 Sen artık özgür bir kadınsın. 1916 01:36:25,351 --> 01:36:26,540 Özgürüm özgürüm. 1917 01:36:26,692 --> 01:36:28,192 Oley be. 1918 01:36:30,473 --> 01:36:31,712 Herkese benden kahve. 1919 01:36:31,923 --> 01:36:33,739 -Hadi. -Bakayım şuna. 1920 01:36:35,391 --> 01:36:36,391 Çok şükür. 1921 01:36:37,182 --> 01:36:38,182 Çok şükür. 1922 01:36:38,273 --> 01:36:39,954 Kızım sen bunu kaldır yine de ne olur ne olmaz. 1923 01:36:40,045 --> 01:36:41,245 Sakla bir yere. 1924 01:36:41,336 --> 01:36:42,892 Tabi tabi doğru diyorsun, saklayacağım ben bunu. 1925 01:36:44,097 --> 01:36:45,377 Özgürüm özgürüm. 1926 01:36:45,468 --> 01:36:47,207 Özgürlük. Özgürlük. 1927 01:36:54,510 --> 01:36:55,992 Patron beni çağırmışsın. 1928 01:36:56,349 --> 01:36:57,477 Gel Rüzgar gel. 1929 01:36:57,693 --> 01:36:59,113 Odana baktım ama yoktun. 1930 01:37:01,318 --> 01:37:04,390 Ben fotoğraf çekimi için mekân bakmaya gittim de. 1931 01:37:06,123 --> 01:37:08,836 Ama grafikleri falan soracaksan sana mail attım. 1932 01:37:09,299 --> 01:37:11,668 Yok yok, mevzu iş değil. 1933 01:37:11,759 --> 01:37:12,759 Otursana. 1934 01:37:12,850 --> 01:37:13,850 Oturayım. 1935 01:37:14,547 --> 01:37:15,547 Nedir abi? 1936 01:37:17,176 --> 01:37:19,319 Rüzgar bak seninle açık konuşacağım. 1937 01:37:20,103 --> 01:37:21,383 Mevzu nedir abi? 1938 01:37:24,167 --> 01:37:25,167 Tuğçe. 1939 01:37:26,089 --> 01:37:27,089 Tuğçe mi? 1940 01:37:28,331 --> 01:37:29,366 Bir şey mi oldu? 1941 01:37:29,584 --> 01:37:30,762 Rüzgar senin hâlâ Tuğçe’ye 1942 01:37:30,853 --> 01:37:32,420 ...karşı hislerin olup olmadığını merak ediyorum. 1943 01:37:37,204 --> 01:37:41,254 Yani içimde kendisine karşı hiçbir duygu yok diyebilirim. 1944 01:37:43,600 --> 01:37:45,332 Biz dün akşam Tuğçe’yle yemeğe çıktık. 1945 01:37:46,660 --> 01:37:47,660 Öyle mi? 1946 01:37:48,263 --> 01:37:49,263 Vay be. 1947 01:37:49,796 --> 01:37:51,230 Ne denir, tebrikler falan mı? 1948 01:37:56,571 --> 01:38:00,255 Rüzgar, Tuğçe bana senin ona tavırlı olduğunu ima etti. 1949 01:38:01,703 --> 01:38:02,703 Doğru mu bu? 1950 01:38:04,593 --> 01:38:07,438 (Rüzgar iç ses) Bora’yı tavlamak için piyasayı mı kızıştırıyorsun Tuğçe? 1951 01:38:10,116 --> 01:38:11,116 Alâkası yok. 1952 01:38:11,316 --> 01:38:12,316 Alâkası yok. 1953 01:38:12,407 --> 01:38:15,116 Ben mekânla ilgili bir şey sormak için onu aradım. 1954 01:38:15,782 --> 01:38:17,268 O da yanlış anladı herhalde. 1955 01:38:18,130 --> 01:38:19,130 Herhalde. 1956 01:38:19,903 --> 01:38:22,362 Peki o zaman sorun yok. 1957 01:38:22,998 --> 01:38:24,574 Tamam patron, başka bir şey? 1958 01:38:24,978 --> 01:38:25,978 Yok hayır. 1959 01:38:26,124 --> 01:38:27,453 Ben kaçıyorum o zaman. 1960 01:38:27,688 --> 01:38:30,306 Ve teşekkür ederim açık yüreklilikle konuştuğun için. 1961 01:38:41,252 --> 01:38:42,733 Demek yeni planın bu Tuğçe. 1962 01:38:43,474 --> 01:38:46,208 Rüzgar peşimi bırakmıyor diye Bora’yı üstüme salacaksın. 1963 01:38:46,961 --> 01:38:47,961 Tamam. 1964 01:38:48,606 --> 01:38:50,126 Tamam, görüşeceğiz. 1965 01:38:51,287 --> 01:38:52,287 Görüşeceğiz. 1966 01:38:52,378 --> 01:38:53,378 Görüşeceğiz. 1967 01:38:53,955 --> 01:38:57,298 Yani Bora bayağı bayağı seninle baş başa yemek yemek... 1968 01:38:57,389 --> 01:38:59,389 ...istediğini söyledi öyle mi? 1969 01:38:59,635 --> 01:39:02,368 Hem de Ada’nın gözünün içine baka baka. 1970 01:39:02,570 --> 01:39:06,026 Evet, bayağı açık açık özel bir yemek olduğunu söyledi. 1971 01:39:06,539 --> 01:39:08,998 Ada’dan şoförlüğümüzü yapmasını isteyen de Bora. 1972 01:39:10,195 --> 01:39:13,143 Bora bayağı bayağı seninle ilgileniyor Tuğçe. 1973 01:39:13,666 --> 01:39:14,786 Ada’nın dikiz aynasından... 1974 01:39:14,877 --> 01:39:17,523 ...bize bakışını görmeniz lazımdı Belma teyzeciğim. 1975 01:39:17,691 --> 01:39:21,169 Bora’nın bana olan yakınlığını bayağı kendi gözleriyle gördü. 1976 01:39:21,571 --> 01:39:25,067 Tuğçe bu başarıyı çok iyi değerlendirmemiz gerekiyor. 1977 01:39:25,158 --> 01:39:29,018 Biliyorsun ki buralara pek kolay gelmedik. 1978 01:39:30,711 --> 01:39:32,891 Bundan sonra her şey çok daha güzel olacak. 1979 01:39:33,570 --> 01:39:37,504 Yalanları ortaya dökülünce Ada Bora’nın gözünde resmen sıfırlandı. 1980 01:39:37,984 --> 01:39:40,863 Tamam. Şimdi benim devreye girmemin tam zamanı. 1981 01:39:41,500 --> 01:39:44,513 Bora’yla seni yemekte buluşturacağım. 1982 01:39:45,366 --> 01:39:46,366 Yemek mi? 1983 01:39:46,671 --> 01:39:47,671 Evet yemek. 1984 01:39:48,416 --> 01:39:52,887 Bora tam kıvama gelmişken bir aile olduğumuzu anlamalı değil mi? 1985 01:39:53,343 --> 01:39:55,625 O kızdan da temelli kurtulmamıza çok az kaldı. 1986 01:39:56,088 --> 01:40:00,773 Tuğçe bu hayatta en çok istediğim şey o kızdan temelli kurtulmak. 1987 01:40:02,836 --> 01:40:05,736 Akşam seni yemeğe bekliyorum tamam mı tatlım? 1988 01:40:07,579 --> 01:40:10,786 Belma kiminle konuşuyordun? 1989 01:40:11,818 --> 01:40:13,370 Tuğçe’yle konuşuyordum. 1990 01:40:13,686 --> 01:40:15,366 Akşam yemeğe gelecek. 1991 01:40:15,976 --> 01:40:17,256 Tuğçe’yle demek. 1992 01:40:17,440 --> 01:40:20,894 Hâlâ oğlunun hayatına müdahale etmeye mi çalışıyorsun sen? 1993 01:40:22,123 --> 01:40:23,256 Söyleyene bak. 1994 01:40:23,347 --> 01:40:27,199 Sanki sen hâlâ oğlumuzun hayatına müdahale etmeye çalışmıyorsun. 1995 01:40:27,524 --> 01:40:29,863 Ben doğru olanı yapmaya çalışıyorum Belma. 1996 01:40:30,207 --> 01:40:34,141 Hayatım ben de doğru olanı yapmaya çalışıyorum ve bundan asla... 1997 01:40:34,278 --> 01:40:36,353 ...vazgeçmeyeceğim. -Öyle mi? 1998 01:40:36,794 --> 01:40:40,693 Oğlunu sevmediği bir insanla birleştirmeye çalışmak mı doğru olan? 1999 01:40:40,827 --> 01:40:42,202 Yapma Belma yapma. 2000 01:40:42,293 --> 01:40:43,808 İkisine de yazık ediyorsun. 2001 01:40:43,951 --> 01:40:46,056 Hem Tuğçe’ye hem Bora’ya. 2002 01:40:46,344 --> 01:40:50,760 Ama sen istediğini yap, istediğini söyle gerçek olan şu ki... 2003 01:40:51,125 --> 01:40:53,229 ...Bora Ada’yı seviyor. -Öyle mi? 2004 01:40:53,426 --> 01:40:54,426 -Evet. -Hayatım... 2005 01:40:54,927 --> 01:40:58,668 ...hepimizin gözünün önünde evlilik teklifini reddeden bu kızı... 2006 01:40:58,759 --> 01:41:00,001 ...sevdiğini mi sanıyorsun? 2007 01:41:00,310 --> 01:41:01,310 Hayır hayır. 2008 01:41:01,401 --> 01:41:05,567 Benim oğlum Bora’m bu sevdadan çoktan vazgeçti. 2009 01:41:06,094 --> 01:41:10,116 Zafer Beyciğim siz de vazgeçseniz çok iyi olur. 2010 01:41:11,246 --> 01:41:15,551 Hanife akşama şahane bir sofra hazırla lütfen. 2011 01:41:15,642 --> 01:41:16,731 Şölen gibi olsun. 2012 01:41:18,020 --> 01:41:19,413 Boş boş boş. 2013 01:41:20,243 --> 01:41:21,676 Boşa çabalıyor, yazık. 2014 01:41:25,079 --> 01:41:26,439 (Telefon çalıyor) 2015 01:41:30,161 --> 01:41:34,258 (Hareketli müzik) 2016 01:41:34,349 --> 01:41:35,349 Alo Burhan. 2017 01:41:35,440 --> 01:41:36,782 Ben döndüm, müsaidim. 2018 01:41:37,026 --> 01:41:38,026 Güzel. 2019 01:41:38,117 --> 01:41:40,586 Şirketin oradaki kafeye gel hemen, konum atıyorum. 2020 01:41:52,796 --> 01:41:56,008 Sultanım bu ne acele böyle? 2021 01:41:56,686 --> 01:41:57,686 Acelem yok. 2022 01:41:58,242 --> 01:42:01,177 Tabi balık dolunayı etkisini göstermeye başlamış. 2023 01:42:01,418 --> 01:42:03,177 Evet evet feci etkiliyor. 2024 01:42:03,745 --> 01:42:06,113 Evrenciğim sen bir şey mi diyecektin bana. 2025 01:42:06,776 --> 01:42:10,872 Yok, böyle Satürn’den kötü enerjiler hissettim de acaba sizde mi? 2026 01:42:11,274 --> 01:42:12,612 Yok bende değil. 2027 01:42:13,012 --> 01:42:15,630 Başka yerlere bakabilirsin. Mesela git Ada’ya bak, kesin ondadır. 2028 01:42:15,887 --> 01:42:17,079 Ben çıkıyorum Evrenciğim. 2029 01:42:20,651 --> 01:42:23,473 Kanka nasıl bir şey Rüzgar’dan kurtulmuş olmak? 2030 01:42:23,564 --> 01:42:26,390 Uzun süre sonra bir ferahlama geliyor mu? 2031 01:42:26,625 --> 01:42:29,750 Yani o kadar acayip ki o kadar garip bir şey ki. 2032 01:42:30,228 --> 01:42:33,627 Hâkim kararı okuduğu an hayatımda bir sayfanın kapanıp... 2033 01:42:34,112 --> 01:42:36,004 ...yeni bir sayfanın açıldığını hissettim. 2034 01:42:36,739 --> 01:42:37,739 Çok şükür. 2035 01:42:37,944 --> 01:42:41,289 Kankam bundan sonra her şey çok daha güzel olacak bak görürsün. 2036 01:42:41,559 --> 01:42:43,455 Âmin. Âmin kankam. 2037 01:42:43,761 --> 01:42:45,012 Ben de öyle hissediyorum. 2038 01:42:45,209 --> 01:42:48,146 Sanki böyle üstümden tonlarca yük kalkmış gibi gerçekten. 2039 01:42:48,237 --> 01:42:49,237 Çok şükür. 2040 01:42:49,991 --> 01:42:51,422 Çok şükür, çok şükür. 2041 01:42:52,421 --> 01:42:54,520 Kızlar. Kızlar. 2042 01:42:54,812 --> 01:42:56,745 Ne oluyor böyle, aklım çıktı. 2043 01:42:57,527 --> 01:42:58,968 Tuğçe bir işler çeviriyor. 2044 01:42:59,778 --> 01:43:00,779 Nereden anladın? 2045 01:43:00,870 --> 01:43:03,699 Şu ilerdeki kafe var ya galiba orada biriyle buluşacak. 2046 01:43:03,790 --> 01:43:05,558 Böyle ateş almış, tam hız gitti. 2047 01:43:05,864 --> 01:43:07,928 Kim bilir ne işler karıştırıyordur o yine. 2048 01:43:10,601 --> 01:43:15,964 (Gerilim müziği) 2049 01:43:19,309 --> 01:43:20,309 Geldin mi? 2050 01:43:20,678 --> 01:43:21,855 Ne istiyorsun yine? 2051 01:43:23,358 --> 01:43:24,358 Son bir iş. 2052 01:43:24,850 --> 01:43:26,050 Yine bela tabi. 2053 01:43:26,265 --> 01:43:28,299 Öncekinin üç katını teklif ettiğine göre. 2054 01:43:28,443 --> 01:43:29,676 Korkacak bir şey yok. 2055 01:43:30,833 --> 01:43:32,479 Tereyağından kıl çeker gibi olacak. 2056 01:43:33,472 --> 01:43:35,322 Sen şimdi kulaklarını aç ve beni dinle. 2057 01:43:38,661 --> 01:43:39,661 Burhan. 2058 01:43:40,008 --> 01:43:41,008 Tuğçe. 2059 01:43:41,813 --> 01:43:42,997 Bu kadar diyorsun yani. 2060 01:43:43,880 --> 01:43:44,938 Sadece bu kadar değil. 2061 01:43:54,421 --> 01:43:55,421 Ne o? 2062 01:43:57,229 --> 01:43:58,349 Görmüyorum ki. 2063 01:44:00,868 --> 01:44:02,045 Anladım Tuğçe Hanım. 2064 01:44:02,932 --> 01:44:04,041 Anlamana sevindim. 2065 01:44:13,494 --> 01:44:14,882 Tuğçe’nin Burhan’la ne işi var? 2066 01:44:14,973 --> 01:44:16,173 Ne olabilir ki? 2067 01:44:16,342 --> 01:44:17,910 Ada iyi misin? 2068 01:44:18,508 --> 01:44:19,508 Bilmiyorum. 2069 01:44:19,599 --> 01:44:20,599 Ne oldu? 2070 01:44:20,985 --> 01:44:23,122 Benim çalıştığım kafenin patronunu hatırlıyor musun? 2071 01:44:23,272 --> 01:44:24,525 Gerçi sen nereden hatırlayacaksın Burhan’ı? 2072 01:44:24,616 --> 01:44:25,893 Yok yok hatırlar gibiyim. 2073 01:44:26,337 --> 01:44:28,317 Tuğçe’yi onunla kafede otururken gördüm. 2074 01:44:28,548 --> 01:44:29,548 Ne alâka? 2075 01:44:29,639 --> 01:44:31,656 Bilmiyorum ki. Bilmiyorum, hiçbir fikrim yok. 2076 01:44:32,432 --> 01:44:33,826 Kesin bir işler çeviriyor. 2077 01:44:34,402 --> 01:44:35,682 Ben öğreneceğim. 2078 01:44:36,241 --> 01:44:37,361 Öğrenirim ben. 2079 01:44:37,452 --> 01:44:40,983 (Gerilim müziği) 2080 01:44:49,724 --> 01:44:50,974 Evet. 2081 01:44:53,487 --> 01:44:57,949 Demek ben seni patlatmadan sen beni patlatacaksın Tuğçe Hanım. 2082 01:44:59,132 --> 01:45:00,484 Muhteşem suç diye bir şey yoktur. 2083 01:45:00,575 --> 01:45:02,121 Ali salağı bulamadı sadece. 2084 01:45:04,093 --> 01:45:05,093 Evet. 2085 01:45:05,184 --> 01:45:08,978 (Gerilim müziği) 2086 01:45:13,462 --> 01:45:16,771 (Dışardan sesler geliyor) 2087 01:45:16,871 --> 01:45:17,911 (Kapı açıldı) 2088 01:45:29,136 --> 01:45:30,176 (Kapı açıldı) 2089 01:45:35,365 --> 01:45:36,485 Ucuz atlattık. 2090 01:45:37,564 --> 01:45:38,684 Ucuz atlattık. 2091 01:45:39,130 --> 01:45:40,170 Hadi bakalım. 2092 01:45:51,776 --> 01:45:54,027 Bir dakika, bu niye böyle? 2093 01:45:54,820 --> 01:45:56,106 Arada bir buçuk dakika yok. 2094 01:45:58,153 --> 01:45:59,573 Aradaki bir buçuk dakika nerede? 2095 01:46:01,990 --> 01:46:06,172 Tabi, Tuğçe’nin videoyu yüklediği zaman aralığı. 2096 01:46:07,621 --> 01:46:08,621 Silmiş. Silmiş. 2097 01:46:09,128 --> 01:46:10,623 Bulacağım şimdi seni bulacağım. 2098 01:46:12,589 --> 01:46:13,875 Geriye gidelim bakalım. 2099 01:46:14,597 --> 01:46:16,380 Hadi. Yok yok yok. 2100 01:46:21,206 --> 01:46:22,406 Seni yakaladım. 2101 01:46:23,296 --> 01:46:24,496 Yakaladım seni. 2102 01:46:25,293 --> 01:46:26,770 Furkan da işin içinde demek. 2103 01:46:27,275 --> 01:46:28,275 Süper. 2104 01:46:32,053 --> 01:46:33,220 Sen dur bakalım şimdi. 2105 01:46:39,016 --> 01:46:40,056 Hadi bakalım. 2106 01:46:40,147 --> 01:46:45,576 (Gerilim müziği) 2107 01:47:01,113 --> 01:47:02,153 (Kapı açıldı) 2108 01:47:04,698 --> 01:47:05,698 Neredesin? 2109 01:47:05,946 --> 01:47:07,074 Şirketin önündeyim. 2110 01:47:08,805 --> 01:47:10,890 İçeri girmek için senden haber bekliyorum. 2111 01:47:11,388 --> 01:47:13,034 Bir beş dakika sonra içeri gir. 2112 01:47:13,471 --> 01:47:15,010 Direkt Bora’nın odasına geleceksin. 2113 01:47:15,250 --> 01:47:17,263 Odasının yerini nereden bileceğim peki? 2114 01:47:18,354 --> 01:47:20,867 Kata gelince sağa dön ilerle, oradaki büyük oda. 2115 01:47:21,571 --> 01:47:22,726 Hadi göreyim seni. 2116 01:47:23,468 --> 01:47:24,468 Tamam. 2117 01:47:34,334 --> 01:47:36,715 Boracığım ben de seni arıyordum. 2118 01:47:38,054 --> 01:47:40,393 Ne oldu Tuğçe, önemli bir durum mu var? 2119 01:47:41,580 --> 01:47:44,617 Bu Bayram mıydı Burhan mıydı? 2120 01:47:44,994 --> 01:47:47,317 Evet evet Burhan. Bir adam seni arıyormuş, görüşmek... 2121 01:47:47,408 --> 01:47:48,420 ...istiyormuş seninle. 2122 01:47:48,511 --> 01:47:51,242 Asistanlarımız da yok, operatörden direkt bana düştü telefon. 2123 01:47:51,333 --> 01:47:52,407 Buraya gelecekmiş. 2124 01:47:52,498 --> 01:47:55,274 Burhan benimle görüşecekmiş, buraya gelecekmiş öyle mi? 2125 01:47:55,365 --> 01:47:56,365 Evet. 2126 01:47:56,456 --> 01:47:59,002 Sesi de böyle bayağı telaşlı geliyordu telefonda. 2127 01:47:59,093 --> 01:48:02,760 -Ama görüşmek istemiyorsan ben Pırıl… -Yok yok gelsin, gelsin bakalım. 2128 01:48:03,389 --> 01:48:04,389 Tamam. 2129 01:48:05,194 --> 01:48:09,178 Bu arada Belma teyze beni akşam yemeğe davet etti. 2130 01:48:11,373 --> 01:48:12,893 Nereden icap etmiş? 2131 01:48:14,033 --> 01:48:16,580 Ben sevinirsin zannetmiştim 2132 01:48:16,671 --> 01:48:18,461 -ama istiyorsan arayıp gelmeyeceğimi… -Yok yok. 2133 01:48:19,658 --> 01:48:21,338 Gidelim, yemeğe gidelim. 2134 01:48:22,503 --> 01:48:24,103 Tamam, peki o zaman. 2135 01:48:25,541 --> 01:48:27,214 -Görüşürüz. -Görüşürüz Tuğçe. 2136 01:48:35,738 --> 01:48:37,539 Annem de her şeye burnunu soksun. 2137 01:48:38,494 --> 01:48:39,494 Bayılıyor. 2138 01:48:41,163 --> 01:48:43,518 Yes be, işte bu kadar. 2139 01:48:44,264 --> 01:48:46,767 Sonsuza kadar senden kurtuluyorum Rüzgar. 2140 01:48:52,571 --> 01:48:53,746 Şimdi girebilirsin. 2141 01:48:54,813 --> 01:48:56,519 Sakın ağzına, yüzüne bulaştırma. 2142 01:49:06,321 --> 01:49:09,619 (Gerilim müziği) 2143 01:49:09,798 --> 01:49:11,798 Sıra sana da gelecek ofisgirl. 2144 01:49:12,698 --> 01:49:13,842 Ne diyorsun sen? 2145 01:49:14,010 --> 01:49:15,210 Siz diyeceksin. 2146 01:49:16,192 --> 01:49:18,886 Sen bir işler çeviriyorsun da ben çözeceğim. 2147 01:49:19,154 --> 01:49:20,707 Ben çözeceğim sen merak etme. 2148 01:49:21,086 --> 01:49:22,366 Eminim çözersin. 2149 01:49:25,025 --> 01:49:30,613 (Gerilim müziği) 2150 01:49:33,228 --> 01:49:35,112 Beyefendi birine mi bakmıştınız? 2151 01:49:39,183 --> 01:49:41,605 Siz tanışıyorsunuz galiba? 2152 01:49:47,198 --> 01:49:48,936 Ben Ada’nın eski patronuyum. 2153 01:49:49,435 --> 01:49:50,435 Öyle mi? 2154 01:49:50,748 --> 01:49:52,814 Ben de Ada’nın yeni patronuyum. 2155 01:49:53,333 --> 01:49:54,599 Memnun oldum, Tuğçe. 2156 01:49:54,903 --> 01:49:56,023 Ben de Burhan. 2157 01:49:56,196 --> 01:49:57,969 Tanıştığımıza memnun oldum Tuğçe Hanım. 2158 01:50:00,925 --> 01:50:04,764 Ne iş çeviriyorsunuz bilmiyorum ama numara yapmanıza gerek yok. 2159 01:50:05,310 --> 01:50:07,318 Sizi köşedeki kafede otururken gördüm ben. 2160 01:50:07,671 --> 01:50:08,776 Tanışıyorsunuz siz. 2161 01:50:08,867 --> 01:50:09,869 Bana bak… 2162 01:50:09,960 --> 01:50:11,359 Bu adam kim biliyor musunuz Tuğçe Hanım? 2163 01:50:11,450 --> 01:50:14,024 Bana bak senin dilin çok uzadı artık. 2164 01:50:14,157 --> 01:50:15,340 Biraz sus istersen. 2165 01:50:15,668 --> 01:50:17,700 Daha fazla rezil olma diye bildiklerimin hepsini söylemedim... 2166 01:50:17,791 --> 01:50:19,364 ...ama dilimin ucunda haberin olsun. 2167 01:50:19,478 --> 01:50:22,119 Bora Bey’in internete sızan videosunu kim çekti biliyor musunuz? 2168 01:50:22,210 --> 01:50:23,730 İşte bu adam çekti. 2169 01:50:24,021 --> 01:50:26,480 Biliyorum tatlım, öğrendim yani. 2170 01:50:26,677 --> 01:50:29,068 Ben de o yüzden çağırdım zaten kendisini buraya. 2171 01:50:29,350 --> 01:50:31,759 Bora’ya videoyu çektirenin kim olduğunu açıklaması için. 2172 01:50:32,338 --> 01:50:33,426 Sen nereden biliyorsun? 2173 01:50:34,950 --> 01:50:36,070 Bilmez olur mu hiç? 2174 01:50:36,620 --> 01:50:39,269 Videonun geri kalan kısmını Bora Bey’e veren kendisi. 2175 01:50:39,878 --> 01:50:41,631 Vay vay vay. 2176 01:50:42,706 --> 01:50:44,471 Ada Hanım hakkında inanın... 2177 01:50:44,562 --> 01:50:46,803 ...her gün yeni bir bilgi öğreniyoruz bu şirkette. 2178 01:50:47,057 --> 01:50:48,737 Sansasyonlar kraliçesi. 2179 01:50:49,794 --> 01:50:54,327 Detayları ne kadar öğrenmek istesem de Bora’yı bekletmeyelim isterseniz. 2180 01:50:54,441 --> 01:50:55,441 Gidelim. 2181 01:50:56,348 --> 01:50:58,995 Siz… İkiniz… 2182 01:51:03,123 --> 01:51:06,763 Ada kızım Burhan’ın ne işi var burada? 2183 01:51:06,861 --> 01:51:08,723 Selin, Selin bittim ben. 2184 01:51:09,461 --> 01:51:10,652 Selin bu sefer bittim ben. 2185 01:51:10,743 --> 01:51:11,943 Vallahi bittim. 2186 01:51:12,034 --> 01:51:14,311 Tamam tamam tamam. Kanka sakin ol, bir dakika dur. 2187 01:51:14,402 --> 01:51:15,442 Anlat bana ne oluyor? 2188 01:51:18,919 --> 01:51:20,383 Hazırsan başlıyoruz tamam mı? 2189 01:51:20,760 --> 01:51:21,760 Hazırım. 2190 01:51:22,970 --> 01:51:25,854 Tuğçeciğim biraz konuşalım mı? 2191 01:51:26,178 --> 01:51:28,309 (Gerilim müziği) 2192 01:51:28,618 --> 01:51:29,656 Beni burada bekle. 2193 01:51:29,747 --> 01:51:30,925 Hemen geliyorum tamam mı? 2194 01:51:40,623 --> 01:51:43,018 Ada bir sakin olur musun? 2195 01:51:43,109 --> 01:51:45,418 Bir dur, sakin sakin anlat bana ne oluyor? 2196 01:51:45,741 --> 01:51:48,530 Selin, Burhan Bora’nın odasında farkındasın değil mi? 2197 01:51:48,621 --> 01:51:49,623 Tuğçe götürdü. 2198 01:51:49,714 --> 01:51:51,235 Tamam farkındayım, gördüm. 2199 01:51:51,364 --> 01:51:54,112 Ama bu adam niye gelmiş buraya bir sakince söyle. 2200 01:51:54,258 --> 01:51:56,432 O videoyu kesin Ada çektirdi dedirtecek. 2201 01:51:56,601 --> 01:51:58,281 Kesin öyle dedirtecek. 2202 01:51:59,234 --> 01:52:00,757 Tuğçe Tuğçe. 2203 01:52:00,848 --> 01:52:01,848 Tuğçe. 2204 01:52:03,417 --> 01:52:04,608 Ben buna izin veremem. 2205 01:52:04,948 --> 01:52:06,224 İzin veremem ben buna. 2206 01:52:06,715 --> 01:52:09,240 Allah senin belanı versin Rüzgar. 2207 01:52:09,378 --> 01:52:10,851 Bela okuma, bela okuma günah. 2208 01:52:11,196 --> 01:52:12,476 Gerçekten günah. 2209 01:52:13,006 --> 01:52:14,352 Bir şey diyeceğim şunu bir izleyelim mi? 2210 01:52:14,443 --> 01:52:15,709 Bu arada harika çıkmışsın. 2211 01:52:15,948 --> 01:52:18,157 Harika çıkmışsın. Zeki kadınsın eyvallah. 2212 01:52:19,521 --> 01:52:20,703 Ama ben de fena değilim. 2213 01:52:21,468 --> 01:52:23,956 Seni tehdit etmemem için videoyu benim üstüme atacaktın. 2214 01:52:24,914 --> 01:52:27,653 Bora’ya da Ada’nın ilk aşkının ben olduğumu söyleyecektin. 2215 01:52:28,284 --> 01:52:29,284 Güzel. 2216 01:52:29,760 --> 01:52:30,803 Bir taşla iki kuş. 2217 01:52:30,894 --> 01:52:32,318 Ama yemezler güzelim. 2218 01:52:32,771 --> 01:52:34,609 Benden de Ada’dan da uzak duracaksın. 2219 01:52:34,850 --> 01:52:36,167 Rüzgar tamam yeter. 2220 01:52:36,411 --> 01:52:40,022 Adamı kapıda gördüm, Bora’nın odasını sordu, gösterdim diyorum sana. 2221 01:52:40,770 --> 01:52:43,643 Ben sana zeki kadın diyorum, sen çocukların bile inanmayacağı... 2222 01:52:43,734 --> 01:52:45,535 ...yalanlar söylüyorsun. Yapma bunu. 2223 01:52:45,950 --> 01:52:46,950 Bana bak. 2224 01:52:48,014 --> 01:52:49,192 Şimdi gideceksin. 2225 01:52:49,634 --> 01:52:50,911 O adamla konuşacaksın. 2226 01:52:51,629 --> 01:52:55,483 Ağzından Rüzgar’ın R’si çıkarsa gözünün yaşına bakmam. 2227 01:52:56,320 --> 01:52:58,032 Videoyu senin çektirdiğini söylerim. 2228 01:53:00,532 --> 01:53:01,532 Öptüm. 2229 01:53:06,764 --> 01:53:07,804 (Kapı açıldı) 2230 01:53:11,425 --> 01:53:15,702 (Hareketli müzik) 2231 01:53:23,589 --> 01:53:25,194 Beni dinle. Rüzgar planı iptal. 2232 01:53:25,285 --> 01:53:27,401 Videoyu çektirenin Ada olduğunu söyleyeceksin anladın mı? 2233 01:53:27,492 --> 01:53:29,019 -Ama… -Aması falan yok. 2234 01:53:29,888 --> 01:53:31,237 Alacağın parayı düşün. 2235 01:53:38,605 --> 01:53:39,605 Ada. 2236 01:53:39,696 --> 01:53:41,357 Ada durur musun? 2237 01:53:41,611 --> 01:53:42,611 Ada. 2238 01:53:43,653 --> 01:53:45,862 Bana bak sesini çıkarma, düş önüme. 2239 01:53:45,992 --> 01:53:47,513 -Ne yapıyorsun sen? -Konuşma, yürü. 2240 01:53:47,604 --> 01:53:49,035 Konuşma, düş önüme. 2241 01:53:49,126 --> 01:53:50,126 Yürü. 2242 01:53:50,217 --> 01:53:51,257 (Kapı açıldı) 2243 01:53:51,348 --> 01:53:52,348 Geç. 2244 01:53:52,439 --> 01:53:53,439 Geç. 2245 01:53:54,258 --> 01:53:55,378 (Kapı kapandı) 2246 01:53:55,469 --> 01:53:57,906 Bana bak ne dedi Tuğçe sana? 2247 01:53:58,421 --> 01:54:00,305 Videoyu benim üstüme atmanı mı söyledi, ne dedi? 2248 01:54:00,453 --> 01:54:01,792 Ne dediyse dedi, sana ne? 2249 01:54:02,279 --> 01:54:04,444 Sana ne öyle mi? 2250 01:54:07,239 --> 01:54:08,239 Peki. 2251 01:54:08,330 --> 01:54:11,478 Burhan Bey, Burhan Bey bakıyorum sen bunları unutmuşsun. 2252 01:54:12,443 --> 01:54:13,864 Sen bunları unuttun mu? 2253 01:54:14,554 --> 01:54:16,621 Ama sen bunları nereden buldun? 2254 01:54:18,879 --> 01:54:21,688 Videonun devamıyla birlikte kendime mesaj atmıştım bunları. 2255 01:54:22,217 --> 01:54:24,393 Bir gün olur da lazım olur, kullanırım diye. 2256 01:54:25,260 --> 01:54:30,507 Bana yamuk yaparsan Burhan bunların hepsini karına tek tek yollarım. 2257 01:54:30,753 --> 01:54:31,873 Yollayayım mı? 2258 01:54:31,964 --> 01:54:33,084 Yollayayım mı? 2259 01:54:33,175 --> 01:54:34,175 Bak tek tuş. 2260 01:54:34,365 --> 01:54:35,414 Bir dokunmama bakar. 2261 01:54:35,505 --> 01:54:36,625 Yollayayım mı? 2262 01:54:44,052 --> 01:54:45,172 (Kapıyı çaldı) 2263 01:54:48,689 --> 01:54:49,689 Gel. 2264 01:54:50,806 --> 01:54:51,982 Merhaba Bora Bey. 2265 01:54:52,580 --> 01:54:55,426 Bor Bey beni kabul ettiğiniz için size çok teşekkür ederim. 2266 01:54:56,038 --> 01:54:58,203 -Bütün bu olanlardan sonra… -Ne istiyorsunuz? 2267 01:54:59,559 --> 01:55:01,051 Ben buradan geçiyordum. 2268 01:55:01,384 --> 01:55:05,221 Aklımda uzun zamandan beri olan bir iş vardı, onu bitireyim dedim. 2269 01:55:05,312 --> 01:55:06,312 Neymiş o iş? 2270 01:55:06,470 --> 01:55:09,872 Bora Bey inanın size karşı çok mahcubum. 2271 01:55:10,490 --> 01:55:13,528 -Sizinle tanışmamız çok… -Sadede gelin Burhan Bey. 2272 01:55:13,619 --> 01:55:14,979 (Hareketli müzik) 2273 01:55:17,744 --> 01:55:22,825 Şey Bora Bey… Ben hep buraya gelip sizinle konuşmak, içinde bulunduğum.. 2274 01:55:22,916 --> 01:55:27,130 ...durumu anlatmak istedim ama… Bakın benim işim gücüm var gerçekten. 2275 01:55:27,401 --> 01:55:29,801 Ne söylemek istiyorsanız söyleyin, dinliyorum. 2276 01:55:34,267 --> 01:55:35,267 Evet. 2277 01:55:35,365 --> 01:55:39,620 Bora Bey başım önde bunu söylüyorum size ama… 2278 01:55:42,459 --> 01:55:44,110 Bana o videoyu çektiren… 2279 01:55:45,178 --> 01:55:47,504 Kim? Kim o şerefsiz? 2280 01:55:49,699 --> 01:55:51,206 Sana diyorum, kim o şerefsiz? 2281 01:55:52,184 --> 01:55:54,040 Söylesene kardeşim kim o şerefsiz, söyle. 2282 01:55:55,356 --> 01:55:56,951 (Tuğçe dış ses) Alacağın parayı düşün. 2283 01:55:57,365 --> 01:55:58,487 Bora Bey… 2284 01:56:01,824 --> 01:56:02,843 Senin ne işin var burada? 2285 01:56:03,220 --> 01:56:05,835 Bora Bey kafe çok yoğun. 2286 01:56:06,095 --> 01:56:08,538 Ben de misafiriniz olduğunu duyunca kahve getireyim dedim. 2287 01:56:08,629 --> 01:56:09,972 Biz kahve istemedik Ada. 2288 01:56:10,109 --> 01:56:12,101 Önemli olan istemeden getirmek Bora Bey. 2289 01:56:13,817 --> 01:56:15,350 Bunun ne işi var burada? 2290 01:56:15,541 --> 01:56:16,541 Ada! 2291 01:56:17,219 --> 01:56:18,997 Kahve vereyim o zaman, içsin. 2292 01:56:22,028 --> 01:56:23,028 Al kahve iç. 2293 01:56:23,996 --> 01:56:27,337 Al iç kahve. 2294 01:56:28,140 --> 01:56:29,180 Afiyet olsun. 2295 01:56:40,716 --> 01:56:41,716 Çık. 2296 01:56:41,891 --> 01:56:43,004 Dışarı çık Ada. 2297 01:56:43,095 --> 01:56:44,535 Siz çık demeyince. 2298 01:56:44,626 --> 01:56:45,752 Dedim işte Ada, çıkar mısın? 2299 01:56:46,762 --> 01:56:47,762 Çık. 2300 01:56:49,168 --> 01:56:50,168 -Çıkarım. -Çık. 2301 01:56:51,015 --> 01:56:52,180 -Çıkayım ben o zaman. -Hadi çık. 2302 01:56:52,341 --> 01:56:53,670 O zaman ben çıktım. 2303 01:56:58,382 --> 01:56:59,500 Burhan Bey… 2304 01:57:01,454 --> 01:57:03,455 Allah’ım, Allah’ım ne olur söylemesin, ne olur böyle bir... 2305 01:57:03,546 --> 01:57:04,546 ...şey söylemesin. 2306 01:57:05,150 --> 01:57:06,768 Bu kadar kötü olamaz herhalde. 2307 01:57:07,901 --> 01:57:09,161 Ya söylerse böyle bir şey? 2308 01:57:20,190 --> 01:57:21,190 Bora. 2309 01:57:21,281 --> 01:57:22,281 Tuğçe. 2310 01:57:22,372 --> 01:57:25,649 Müsait misin, sana yeni yazımla ilgili bir şey danışacaktım da. 2311 01:57:26,037 --> 01:57:27,111 Misafirin gitti mi? 2312 01:57:28,819 --> 01:57:29,819 Gitti. 2313 01:57:30,177 --> 01:57:32,628 Tuğçe sen o adamın kim olduğunu biliyor musun? 2314 01:57:33,216 --> 01:57:34,216 Kim? 2315 01:57:34,329 --> 01:57:35,655 Restoranda videomu çeken adam. 2316 01:57:36,890 --> 01:57:37,890 Ne diyorsun? 2317 01:57:38,494 --> 01:57:39,934 Neden gelmiş peki? 2318 01:57:41,125 --> 01:57:43,311 Videoyu çektirenin kim olduğunu söylemeye gelmiş. 2319 01:57:44,163 --> 01:57:45,163 Kimmiş? 2320 01:57:48,501 --> 01:57:49,501 Bilmiyorum. 2321 01:57:50,315 --> 01:57:51,315 Nasıl yani? 2322 01:57:51,680 --> 01:57:54,008 Bir isim vermeden mi gitti, neden geldi o zaman bu adam? 2323 01:57:54,099 --> 01:57:55,523 Vermedi çünkü o da bilmiyormuş. 2324 01:57:55,880 --> 01:57:58,092 Çünkü o mesaj tanımadığı bir numaradan gelmiş. 2325 01:57:58,221 --> 01:57:59,612 Parayı da kuryeyle göndermişler. 2326 01:58:00,682 --> 01:58:02,089 Ne yani bu mu, bu kadar mı? 2327 01:58:02,241 --> 01:58:03,952 Yapanın yanına mı kalacak bu iş yani? 2328 01:58:04,146 --> 01:58:06,510 -Hikâye burada bitti mi? -Tabi ki yapanın yanına kalmayacak. 2329 01:58:06,901 --> 01:58:09,203 Çünkü o mesajı gönderen numarayı aldım. 2330 01:58:10,687 --> 01:58:11,687 Aktif mi? 2331 01:58:12,083 --> 01:58:13,083 Numara yani. 2332 01:58:13,174 --> 01:58:14,241 Değil, aktif değil. 2333 01:58:14,488 --> 01:58:15,529 Ama bulacağım. 2334 01:58:15,620 --> 01:58:17,043 O numaranın sahibini bulacağım. 2335 01:58:17,335 --> 01:58:20,409 Aman Boracığım adam sana kim bilir kimin numarasını verdi? 2336 01:58:20,500 --> 01:58:21,875 Bayağı düpedüz sahtekâr herif. 2337 01:58:21,966 --> 01:58:24,729 Eğer öyle bir şey olsaydı Tuğçe bu adam buraya kadar gelmezdi. 2338 01:58:25,280 --> 01:58:27,322 Anladın mı? En azından bu bir ipucu. 2339 01:58:29,104 --> 01:58:30,104 Evet. 2340 01:58:30,497 --> 01:58:31,497 Evet öyle. 2341 01:58:31,950 --> 01:58:33,514 Neyse, numarayı aldım. 2342 01:58:33,676 --> 01:58:34,975 O numarayı takip ettireceğim. 2343 01:58:35,066 --> 01:58:36,661 Ve bana bunu yapan haini bulacağım. 2344 01:58:36,921 --> 01:58:38,558 Bulacağım, sen de göreceksin Tuğçe. 2345 01:58:38,988 --> 01:58:40,577 Evet, bulursun tabi. 2346 01:58:40,683 --> 01:58:42,194 Cezasını kendi ellerimle vereceğim. 2347 01:58:43,161 --> 01:58:44,249 Bulmamız lazım. 2348 01:58:44,602 --> 01:58:46,803 Neyse, ben muhasebeye gidiyorum. Söyleyeceğin bir şey var mı? 2349 01:58:47,262 --> 01:58:48,414 Yok canım benim tamam. 2350 01:58:48,627 --> 01:58:49,627 Hoşça kal. 2351 01:58:53,668 --> 01:58:54,923 Geri zekalı Burhan. 2352 01:59:04,570 --> 01:59:06,085 Bir şey kalmadı. 2353 01:59:10,333 --> 01:59:11,333 Ada. 2354 01:59:11,543 --> 01:59:12,543 Kanka. 2355 01:59:13,984 --> 01:59:15,297 Ne bu yüzünün hâli? 2356 01:59:16,800 --> 01:59:17,934 Kanka ne oluyor? 2357 01:59:18,779 --> 01:59:19,979 Gel otur anlat. 2358 01:59:22,664 --> 01:59:23,664 Ada. 2359 01:59:25,232 --> 01:59:26,232 Yoruldum. 2360 01:59:28,167 --> 01:59:29,207 Çok yoruldum. 2361 01:59:29,599 --> 01:59:30,791 (Ada ağlıyor) 2362 01:59:30,882 --> 01:59:35,755 Söylediğim yalanlardan, Rüzgar’la olan evliliğimden çok yoruldum. 2363 01:59:36,646 --> 01:59:39,748 Kankacığım, Rüzgar’la olan evliliğin bitti işte bak, kurtuldun şükür... 2364 01:59:39,839 --> 01:59:42,820 ...ondan. -Bitti ama yalanı kaldı. 2365 01:59:44,896 --> 01:59:46,658 Sanki böyle diken üstündeyim hep. 2366 01:59:47,703 --> 01:59:50,606 Sanki bir mayın tarlasındayım. 2367 01:59:51,437 --> 01:59:54,461 Bir adım atıyorum, sonrası belli değil. 2368 01:59:56,343 --> 01:59:59,076 (Duygusal müzik) 2369 01:59:59,395 --> 02:00:00,863 Ne yapmayı düşünüyorsun peki? 2370 02:00:04,218 --> 02:00:05,707 Bora’ya her şeyi anlatacağım. 2371 02:00:06,390 --> 02:00:07,390 Her şeyi. 2372 02:00:10,732 --> 02:00:12,907 Sonuçlarıyla yüzleşebilecek misin kanka? 2373 02:00:13,286 --> 02:00:16,403 Bak biliyorsun Bora dürüstlüğe her şeyden çok önem veriyor. 2374 02:00:18,017 --> 02:00:19,017 Biliyorum. 2375 02:00:19,664 --> 02:00:20,664 Biliyorum. 2376 02:00:21,742 --> 02:00:23,624 Biliyorum, bu yüzden söyleyeceğim zaten. 2377 02:00:25,462 --> 02:00:27,795 Benden duymasa başkasından duyacak. 2378 02:00:28,979 --> 02:00:30,099 Benden duysun. 2379 02:00:31,700 --> 02:00:33,486 En azından ben bunu ona borçluyum. 2380 02:00:34,423 --> 02:00:35,423 Haklısın. 2381 02:00:35,768 --> 02:00:37,913 Her gün öleceğine bir kere öl kurtul daha iyi. 2382 02:00:38,483 --> 02:00:41,530 Bak hem bu dürüstlük size iyi gelir. 2383 02:00:42,501 --> 02:00:44,367 Sen yüklerinden kurtulursun. 2384 02:00:45,282 --> 02:00:46,794 Bora da belki seni affeder. 2385 02:00:48,624 --> 02:00:49,954 Affeder mi diyorsun? 2386 02:00:50,331 --> 02:00:52,383 Denemeden bilemezsin ki kanka. 2387 02:00:54,283 --> 02:00:55,283 Haklısın. 2388 02:00:57,607 --> 02:00:59,315 Ne zaman söyleyeceksin peki? 2389 02:01:03,548 --> 02:01:04,548 Şimdi. 2390 02:01:05,086 --> 02:01:06,086 Şimdi mi? 2391 02:01:07,388 --> 02:01:08,770 Çünkü ben bir kelebeğim. 2392 02:01:11,150 --> 02:01:12,830 Ve ömrüm yirmi dört saat. 2393 02:01:13,856 --> 02:01:16,330 Bu sırrı saklayacak tek bir saniyem bile yok. 2394 02:01:18,522 --> 02:01:19,697 Söyleyeceğim o yüzden. 2395 02:01:23,073 --> 02:01:24,523 Benimle orada olur musun? 2396 02:01:25,176 --> 02:01:26,362 Yanımda olur musun? 2397 02:01:27,445 --> 02:01:28,699 Oluruz tabi kanka. 2398 02:01:30,181 --> 02:01:31,955 Her şey ortaya çıkacak değil mi? 2399 02:01:33,377 --> 02:01:35,068 Benim Ali’ye söylediğim yalan da. 2400 02:01:37,318 --> 02:01:38,358 Özür dilerim. 2401 02:01:38,457 --> 02:01:40,129 -Saçmalama. -Özür dilerim. 2402 02:01:40,220 --> 02:01:41,580 Çok özür dilerim. 2403 02:01:45,433 --> 02:01:47,811 Kendimle beraber bir bataklığa soktum seni. 2404 02:01:47,902 --> 02:01:48,942 Özür dilerim. 2405 02:01:49,033 --> 02:01:52,971 Ada sen hayatımda tanıdığım en iyi insansın. 2406 02:01:53,416 --> 02:01:55,708 Senin için yaptığım her şey feda olsun kanka. 2407 02:01:56,685 --> 02:01:58,221 Sen beni hiç düşünme tamam mı? 2408 02:01:58,978 --> 02:02:00,019 Hadi uç kelebeğim. 2409 02:02:01,181 --> 02:02:02,339 Yolun açık olsun. 2410 02:02:06,857 --> 02:02:07,977 Güzelim benim. 2411 02:02:16,023 --> 02:02:17,023 Selin. 2412 02:02:17,461 --> 02:02:18,461 Ada. 2413 02:02:19,841 --> 02:02:25,545 (Duygusal müzik) 2414 02:02:42,521 --> 02:02:43,521 Alo. 2415 02:02:43,947 --> 02:02:44,947 Alo teyze. 2416 02:02:45,038 --> 02:02:46,150 (Telefondan Yasemin) Efendim Ada. 2417 02:02:46,241 --> 02:02:49,073 Teyzemi de eniştemi de al, Boralara gel. 2418 02:02:49,554 --> 02:02:50,554 Boralara mı? 2419 02:02:50,775 --> 02:02:51,815 Kız ne alâka? 2420 02:02:52,172 --> 02:02:54,596 Soru sorma teyze, dediğimi yap tamam mı lütfen. 2421 02:02:54,849 --> 02:02:56,693 Ben ne deyip getireceğim ablamları oraya? 2422 02:02:56,784 --> 02:02:58,731 Sen bulursun bir yolunu tamam mı? 2423 02:02:59,371 --> 02:03:00,371 Hadi lütfen. 2424 02:03:00,462 --> 02:03:05,038 Bu arada Nergis teyzemin şeker ilacını almayı unutma. 2425 02:03:05,129 --> 02:03:10,291 (Duygusal müzik) 2426 02:03:22,363 --> 02:03:24,607 Her insanın günahları ve sevapları vardır. 2427 02:03:25,875 --> 02:03:27,721 İnsan olmak bunu gerektirir çünkü. 2428 02:03:29,031 --> 02:03:33,549 Hata yapmayı ama en önemlisi hatasından geri dönebilmeyi. 2429 02:03:39,055 --> 02:03:43,027 Yol ayrımlarına gelip kendi yolunu seçebilmeyi. 2430 02:03:43,555 --> 02:03:44,728 Ama en çok da... 2431 02:03:47,829 --> 02:03:50,127 ...cesaret gerektirir insan olmak. 2432 02:03:53,915 --> 02:03:56,758 İçinde küçücük bir nokta olduğumuz şu kocaman evrende... 2433 02:03:58,868 --> 02:04:00,608 ..sevdiklerine sahip çıkabilmeyi. 2434 02:04:02,710 --> 02:04:04,390 Sen yapabilirsin Ada. 2435 02:04:06,299 --> 02:04:07,659 Sen yapabilirsin. 2436 02:04:08,727 --> 02:04:10,636 Sen bunu tüm sevdiklerine borçlusun. 2437 02:04:12,846 --> 02:04:14,013 En çok da Bora’ya. 2438 02:04:14,104 --> 02:04:16,440 (Duygusal müzik) 2439 02:04:16,549 --> 02:04:17,692 En çok da Bora’ya. 2440 02:04:33,657 --> 02:04:34,657 Hadi kızım. 2441 02:04:35,106 --> 02:04:36,106 Hadi Ada. 2442 02:04:36,800 --> 02:04:37,800 Hadi kızım. 2443 02:04:38,421 --> 02:04:40,068 Dünyamın ışığı. 2444 02:04:42,618 --> 02:04:48,607 Tuğçe bir dahaki sefere anneni de bekleriz yemeğe. 2445 02:04:49,183 --> 02:04:50,303 Değil mi Bora? 2446 02:04:52,600 --> 02:04:53,600 Boracığım. 2447 02:04:54,726 --> 02:04:59,106 Diyorum ki Tuğçe’ye bir dahaki sefere yemeğe anneni de bekleriz diyorum. 2448 02:04:59,280 --> 02:05:01,806 -Değil mi oğlum? -Tabi, tabi bekleriz. 2449 02:05:01,897 --> 02:05:02,897 Bekleriz. 2450 02:05:03,799 --> 02:05:04,849 Annem çok sevinecek. 2451 02:05:07,150 --> 02:05:09,486 İşte biz bize oluruz böyle. 2452 02:05:10,209 --> 02:05:11,209 Ailecek. 2453 02:05:16,082 --> 02:05:18,534 Zaferciğim sen niye yemiyorsun, çok güzel o. 2454 02:05:18,762 --> 02:05:19,780 Canım istemiyor. 2455 02:05:19,871 --> 02:05:21,471 Aç değil misin dede? 2456 02:05:21,784 --> 02:05:23,975 Değilim hayatım. Öğlen biraz fazla kaçırmışım. 2457 02:05:24,638 --> 02:05:25,998 (Kapı zili çaldı) 2458 02:05:27,255 --> 02:05:29,172 Kim gelmiş olabilir ki bu saatte? 2459 02:05:29,768 --> 02:05:31,040 Neyse, Hanife bakar. 2460 02:05:31,597 --> 02:05:32,877 Annesidir belki. 2461 02:05:43,120 --> 02:05:44,518 İyi akşamlar, hoş geldiniz. 2462 02:05:44,678 --> 02:05:45,778 İyi akşamlar. 2463 02:05:46,084 --> 02:05:47,764 Aslan amcamlar gelmiş. 2464 02:05:48,796 --> 02:05:49,796 Kuzum benim. 2465 02:05:50,332 --> 02:05:51,372 Afiyet olsun. 2466 02:05:51,760 --> 02:05:52,971 Çok özledim sizi. 2467 02:05:53,062 --> 02:05:54,445 Biz de seni çok özledik. 2468 02:05:54,745 --> 02:05:57,612 Kız sen bir günde ne kadar büyümüşsün böyle. 2469 02:05:58,313 --> 02:05:59,313 Canım benim. 2470 02:06:00,117 --> 02:06:01,117 Ada nerede? 2471 02:06:01,618 --> 02:06:03,189 -Ne? -Ada mı nerede? 2472 02:06:05,133 --> 02:06:06,380 Ada ablam da mı gelecek? 2473 02:06:06,528 --> 02:06:07,728 Nerede, nerede? 2474 02:06:08,201 --> 02:06:09,561 (Kapı zili çaldı) 2475 02:06:10,031 --> 02:06:11,405 Herhalde o değildir değil mi? 2476 02:06:21,116 --> 02:06:22,139 Geldi vallahi. 2477 02:06:26,281 --> 02:06:27,281 Ada abla. 2478 02:06:28,180 --> 02:06:29,734 Ne işin var senin burada? 2479 02:06:30,507 --> 02:06:32,640 Asıl bizim ne işimiz var burada anlayamadım. 2480 02:06:34,491 --> 02:06:37,563 İstenmediği yerlere gelmeyi âdet edindi birileri. 2481 02:06:40,594 --> 02:06:44,559 Tuğçe çok rica ediyorum, Ada ve ailesinin her zaman başımızın... 2482 02:06:44,650 --> 02:06:46,383 ...üstünde yeri vardır. Bunu böyle bil. 2483 02:06:46,918 --> 02:06:49,978 Çok sağ olun Zafer Bey ama biz gerçekten neden burada olduğumuzu... 2484 02:06:50,069 --> 02:06:51,356 ...anlayamadık bir türlü. 2485 02:06:54,409 --> 02:06:56,273 Size açıklamam gereken şeyler var. 2486 02:06:57,335 --> 02:06:58,335 Şey yapalım. 2487 02:06:58,426 --> 02:07:00,608 Ablamı şöyle bir oturtalım açıklamadan önce. 2488 02:07:01,202 --> 02:07:02,656 Dur Yasemin Allah aşkına. 2489 02:07:02,826 --> 02:07:03,826 Ne oluyor? 2490 02:07:03,917 --> 02:07:05,037 Ne oluyor Ada? 2491 02:07:06,662 --> 02:07:07,782 Ne oluyor Ada? 2492 02:07:09,379 --> 02:07:10,490 Açıklayacak mısın artık? 2493 02:07:21,888 --> 02:07:22,888 Ben… 2494 02:07:22,979 --> 02:07:27,059 (Duygusal müzik) 2495 02:07:27,297 --> 02:07:28,337 Ben evliydim. 2496 02:07:34,276 --> 02:07:35,276 Abla. 2497 02:07:35,367 --> 02:07:36,439 (Rabarba) 2498 02:07:36,530 --> 02:07:37,530 Ablam bende. 2499 02:07:37,621 --> 02:07:39,108 Ablam bende, siz devam edin. 2500 02:07:39,467 --> 02:07:40,507 Devam et sen. 2501 02:07:43,791 --> 02:07:45,950 Evlenme teklifini bu yüzden kabul etmedim. 2502 02:07:50,192 --> 02:07:51,192 Skandal. 2503 02:07:51,332 --> 02:07:52,332 Ada kızım ne diyorsun? 2504 02:07:53,435 --> 02:07:56,712 Bana bak eğer bu da bir oyunda… 2505 02:07:56,803 --> 02:07:57,803 Oyun değil. 2506 02:07:58,833 --> 02:07:59,833 Gerçek. 2507 02:08:01,678 --> 02:08:02,718 Ben evliydim. 2508 02:08:06,151 --> 02:08:07,549 Ben Rüzgar’la evliydim. 2509 02:08:07,990 --> 02:08:08,990 Ne? 2510 02:08:09,081 --> 02:08:10,081 Ne? 2511 02:08:12,144 --> 02:08:13,721 Şirkete de bu yüzden girdim. 2512 02:08:14,434 --> 02:08:16,053 Rüzgar’ı geri kazanabilmek için. 2513 02:08:18,122 --> 02:08:22,115 Eğer beni terk etseydi nesiller boyu süren kötü bahtın... 2514 02:08:23,006 --> 02:08:24,780 ...beni de bulacağına inanıyordum çünkü. 2515 02:08:27,075 --> 02:08:28,768 Ama hiç beklemediğim bir şey oldu. 2516 02:08:31,259 --> 02:08:33,246 Ben bahtımın peşinden giderken... 2517 02:08:35,528 --> 02:08:36,875 ...gerçek aşk beni buldu. 2518 02:08:38,121 --> 02:08:40,117 (Duygusal müzik) 2519 02:08:40,208 --> 02:08:43,152 Hiç âşık olmamam gereken birine âşık oldum ben. 2520 02:08:46,066 --> 02:08:47,409 Ben sana âşık oldum. 2521 02:08:50,023 --> 02:08:51,367 Bir saniye, bir saniye. 2522 02:08:51,652 --> 02:08:53,306 İkiniz de evli miydiniz önceden? 2523 02:08:57,137 --> 02:08:58,137 Hayır. 2524 02:08:58,743 --> 02:08:59,847 Ben hiç evlenmedim. 2525 02:09:00,301 --> 02:09:01,301 Nasıl? 2526 02:09:01,392 --> 02:09:02,676 Neyin içine düştük biz? 2527 02:09:03,072 --> 02:09:04,072 Ne oluyor? 2528 02:09:06,570 --> 02:09:07,610 Özür dilerim. 2529 02:09:08,886 --> 02:09:10,246 Çok özür dilerim. 2530 02:09:12,306 --> 02:09:14,997 -Teyze… -Teyze deme bana. 2531 02:09:15,800 --> 02:09:17,288 Teyze deme bana. 2532 02:09:17,379 --> 02:09:18,379 Enişte. 2533 02:09:18,584 --> 02:09:19,584 Bana de. 2534 02:09:20,910 --> 02:09:21,910 Zafer amca. 2535 02:09:24,150 --> 02:09:25,150 Ali. 2536 02:09:28,921 --> 02:09:29,921 Bora. 2537 02:09:32,494 --> 02:09:33,534 Özür dilerim. 2538 02:09:34,923 --> 02:09:36,114 Çok özür dilerim. 2539 02:09:39,086 --> 02:09:42,445 Bu özür dilenecek bir şey değil belki ama beni affet. 2540 02:09:42,536 --> 02:09:44,064 Özür dileme benden, affetmeyeceğim seni. 2541 02:09:44,155 --> 02:09:45,951 -Oğlum çok rica ediyorum… -Baba karışma! 2542 02:09:47,307 --> 02:09:48,670 Seni asla affetmeyeceğim. 2543 02:09:50,282 --> 02:09:51,562 Allah kahretsin. 2544 02:09:52,589 --> 02:09:55,181 Sen benim hayatımda gördüğüm en büyük yalancısın Ada. 2545 02:09:55,338 --> 02:09:56,684 En büyük yalancısın. 2546 02:09:58,289 --> 02:09:59,289 Defol. 2547 02:09:59,556 --> 02:10:00,680 Defol git evimden. 2548 02:10:00,934 --> 02:10:03,028 Seni bir daha asla görmek istemiyorum. 2549 02:10:27,078 --> 02:10:32,863 (Duygusal müzik) 2550 02:10:37,058 --> 02:10:41,150 (Kuşlar ötüyor) 2551 02:10:42,007 --> 02:10:47,023 (Hareketli müzik) 2552 02:10:48,438 --> 02:10:49,438 Ada. 2553 02:10:49,529 --> 02:10:50,555 Enişte hoş geldin. 2554 02:10:50,646 --> 02:10:51,766 Nergis nerede? 2555 02:10:51,935 --> 02:10:54,074 Aslan’ım nerede kaldın? 2556 02:10:54,552 --> 02:10:57,476 Senin o iş vardı ya bahsettiğin, onu şey yaptım. 2557 02:10:57,567 --> 02:11:01,171 Çok güzel oldu öyle böyle değil Nergis. 2558 02:11:01,822 --> 02:11:03,689 Söyleyelim mi o zaman artık? 2559 02:11:03,803 --> 02:11:06,703 Tabi, hadi durduğun kabahat üzümlü kekim hadi. 2560 02:11:06,861 --> 02:11:08,165 Ne oluyor? 2561 02:11:08,768 --> 02:11:11,935 -Enişten… -Ne oluyor teyze? 2562 02:11:12,149 --> 02:11:13,723 Enişteniz bir otel ayarladı. 2563 02:11:13,814 --> 02:11:14,814 Uludağ’da. 2564 02:11:14,905 --> 02:11:16,980 Kar üstünde sucuk ekmek, cız bız. 2565 02:11:18,313 --> 02:11:19,348 Kayak da yapacağız. 2566 02:11:19,491 --> 02:11:22,239 Valla kendimi bildim bileli heves ediyordum zaten. 2567 02:11:22,918 --> 02:11:24,945 Millet ta nerelerden kalkıp geliyor. 2568 02:11:25,036 --> 02:11:26,813 Vızır vızır kayıyor insanlar. 2569 02:11:27,023 --> 02:11:29,719 Biz burnumuzun dibindeki dağa anca böyle bakıyoruz. 2570 02:11:30,091 --> 02:11:33,547 Bizim hayallerimiz kaymış, ayaklarımız kaymasa da olur. 2571 02:11:33,751 --> 02:11:36,223 Aşk olsun, niye öyle söylüyorsun Yasemin? 2572 02:11:37,038 --> 02:11:40,832 Teyzoşum beni okula geri kabul etmeleri için benim bu ödevleri... 2573 02:11:40,923 --> 02:11:42,468 ...Serdar Hoca’ya teslim etmem lazım. 2574 02:11:42,747 --> 02:11:44,457 Hem Ali’yle Selin aradı, yoldalarmış. 2575 02:11:44,548 --> 02:11:45,896 Buraya geliyorlar. Siz gidin. 2576 02:11:46,722 --> 02:11:47,722 Olmaz. 2577 02:11:47,813 --> 02:11:49,895 Hayatta olmaz. Ne demek siz gidin kuzum? 2578 02:11:50,341 --> 02:11:52,663 Birlikte gideceğiz, hep birlikte gideceğiz değil mi eniştesi? 2579 02:11:52,754 --> 02:11:53,754 Evet evet. 2580 02:11:54,222 --> 02:11:55,612 Dört kişilik yer ayırttırdım ben. 2581 02:11:55,703 --> 02:11:57,088 Parasını da peşin verdim lütfen. 2582 02:11:57,282 --> 02:11:58,666 Selin’le Ali de gelir. 2583 02:11:58,886 --> 02:12:00,041 Onları da çağıralım. 2584 02:12:00,132 --> 02:12:01,953 Bak sen de ödevlerini orada bitirirsin... 2585 02:12:02,044 --> 02:12:03,995 ...oradan yollayıverirsin ne olacak. 2586 02:12:04,312 --> 02:12:08,132 Teyzem benim adım atacak ne hâlim ne de isteğim var. 2587 02:12:08,573 --> 02:12:10,424 Teyzemi de alın beraber, üçünüz gidin. 2588 02:12:10,554 --> 02:12:12,775 Ben ne gideceğim canım, istemiyorum ben gitmek. 2589 02:12:13,159 --> 02:12:14,420 Ben burada seninle kalacağım. 2590 02:12:14,511 --> 02:12:16,628 (Duygusal müzik) 2591 02:12:16,719 --> 02:12:18,399 Sonumuz aynı ne de olsa. 2592 02:12:20,156 --> 02:12:21,836 Neymiş sonunuz efendim? 2593 02:12:22,121 --> 02:12:23,161 Nasıl neymiş? 2594 02:12:23,252 --> 02:12:25,935 İşte sonumuz mahallenin deli kadınları gibi olacak yani. 2595 02:12:26,254 --> 02:12:28,923 Böyle evde kala kala kafayı yiyen kadınlar gibi olacağız. 2596 02:12:30,293 --> 02:12:32,736 Nar çiçeği ruj süreriz altmışımızdan sonra. 2597 02:12:32,927 --> 02:12:34,678 Böyle yarım yamalak, taşırmışız. 2598 02:12:36,444 --> 02:12:37,994 Yaz kış kat kat giyiniriz. 2599 02:12:38,346 --> 02:12:40,926 Ortalıkta bugün bizi istemeye gelecekler diye dolanırız. 2600 02:12:41,909 --> 02:12:44,884 Kız çekçekli pazar arabası da vardır bunların kesin. 2601 02:12:44,975 --> 02:12:49,678 Böyle mahalle mahalle çeke çeke dolaşıyordur bunlar. 2602 02:12:52,406 --> 02:12:54,718 Arkamızdan hikâyemizi anlatırlar artık. 2603 02:12:55,356 --> 02:12:59,168 Bunlar var ya bunlar, teyze yeğen bir bahta inanmışlar. 2604 02:12:59,486 --> 02:13:02,180 Önlerine çıkan fırsatlara da kör bakmışlar diye. 2605 02:13:03,872 --> 02:13:05,232 Gerçekleşen baht. 2606 02:13:06,636 --> 02:13:07,636 Kader. 2607 02:13:08,848 --> 02:13:09,848 Tövbe. 2608 02:13:12,171 --> 02:13:14,785 -Tövbe. -Sen okuyacaksın, sen çalışacaksın. 2609 02:13:15,084 --> 02:13:16,084 Tamam mı? 2610 02:13:16,469 --> 02:13:17,469 İnşallah. 2611 02:13:17,820 --> 02:13:18,820 İnşallah. 2612 02:13:20,869 --> 02:13:21,869 Biz geldik. 2613 02:13:21,960 --> 02:13:22,960 Selin. 2614 02:13:24,311 --> 02:13:25,311 Selin. 2615 02:13:28,218 --> 02:13:29,258 Kankam benim. 2616 02:13:30,024 --> 02:13:31,024 Hoş geldin. 2617 02:13:31,115 --> 02:13:32,475 Çok özledim seni. 2618 02:13:32,566 --> 02:13:34,596 -Nergis teyze. -Canım hoş geldin. 2619 02:13:34,694 --> 02:13:35,942 -Çok özledim. -Ben de seni çok özledim. 2620 02:13:36,457 --> 02:13:37,577 Tebrik ederim. 2621 02:13:37,879 --> 02:13:39,159 Teşekkür ederim. 2622 02:13:39,250 --> 02:13:40,250 Ali. 2623 02:13:40,731 --> 02:13:41,931 Ali hoş geldin. 2624 02:13:42,022 --> 02:13:43,062 Ada ne haber? 2625 02:13:44,643 --> 02:13:45,643 Hoş geldin. 2626 02:13:45,899 --> 02:13:46,899 Hoş bulduk. 2627 02:13:49,993 --> 02:13:51,597 O kadar mutlu oldum ki. 2628 02:13:52,024 --> 02:13:53,305 Darısı senin başına. 2629 02:13:54,082 --> 02:13:55,362 (Duygusal müzik) 2630 02:13:55,453 --> 02:13:57,051 Geçti benden o işler artık. 2631 02:13:57,256 --> 02:13:58,386 Niye geçsin canım? 2632 02:13:59,771 --> 02:14:01,425 Neyse siz oturun hadi, ben size bir çay koyayım. 2633 02:14:01,516 --> 02:14:02,628 Dur dur ben yardım edeyim. 2634 02:14:02,719 --> 02:14:03,921 Hayır hayır sen zahmet etme, sen otur. 2635 02:14:04,012 --> 02:14:05,145 Ben hemen çay alıp geliyorum. 2636 02:14:05,236 --> 02:14:10,117 (Rabarba) 2637 02:14:10,436 --> 02:14:12,586 Demek Rüzgar Arnavutluk’a döndü. 2638 02:14:12,806 --> 02:14:15,297 Valla babam işleri yoluna koydu dedi, gitti. 2639 02:14:15,774 --> 02:14:17,151 Hakkında hayırlısı olsun. 2640 02:14:18,937 --> 02:14:22,596 Şey ne yaptı, bu Tuğçe Hanım. 2641 02:14:23,539 --> 02:14:25,384 Tuğçe’den haberiniz yok mu sizin? 2642 02:14:25,685 --> 02:14:27,355 -Neyden? -Şimdi şöyle... 2643 02:14:27,578 --> 02:14:30,285 ...Bora Burhan’ın verdiği telefon numarasının peşine düştü. 2644 02:14:30,516 --> 02:14:32,391 Bilin bakalım hat kimin üstüne çıktı? 2645 02:14:32,600 --> 02:14:34,603 Kimin üstüne çıkacak, Tuğçe’nin üstüne çıktı. 2646 02:14:34,694 --> 02:14:36,717 Onun altından bir şey çıkacağı belliydi zaten. 2647 02:14:36,808 --> 02:14:39,668 Bora videoyu çektirenin Tuğçe olduğunu öğrenince de hâliyle... 2648 02:14:39,759 --> 02:14:41,070 ...Tuğçe ortaklıktan ayrıldı. 2649 02:14:41,200 --> 02:14:43,506 Şimdi kendine yeni bir şirket mi kurmuş ne, öyle bir şey. 2650 02:14:43,597 --> 02:14:44,597 Aynen. 2651 02:14:47,021 --> 02:14:50,201 Herkes iyi yani o zaman değil mi? 2652 02:14:50,845 --> 02:14:52,062 Herkesten kasıt? 2653 02:14:54,047 --> 02:14:55,327 Tanıdıklar işte. 2654 02:14:56,102 --> 02:14:57,102 İyiler. 2655 02:14:57,407 --> 02:15:00,324 Eş, dost, hısım, akraba, hepsi iyi. 2656 02:15:01,501 --> 02:15:06,872 (Duygusal müzik) 2657 02:15:08,651 --> 02:15:10,434 Aşkım geç oldu biz kalkalım. 2658 02:15:10,598 --> 02:15:11,781 Nergis teyzem biz yine geliriz. 2659 02:15:11,872 --> 02:15:13,565 Annemlere söz verdik, yemeğe gideceğiz. 2660 02:15:13,656 --> 02:15:15,067 -Olur mu? -Gelin, yine gelin. 2661 02:15:15,158 --> 02:15:16,644 Annenlere de çok selam söyle. 2662 02:15:16,735 --> 02:15:18,003 Tamam, baş üstüne. 2663 02:15:18,094 --> 02:15:19,134 Hadi bakalım. 2664 02:15:19,244 --> 02:15:20,684 Oturun siz oturun. 2665 02:15:20,775 --> 02:15:21,821 Oturun, rahatsız olmayın hiç. 2666 02:15:21,912 --> 02:15:23,910 Olur mu öyle şey, ben sizi geçireyim. 2667 02:15:24,001 --> 02:15:26,378 Kankam gel sarılalım, sen hiç zahmet etme. 2668 02:15:26,469 --> 02:15:27,994 -Görüşürüz damat. -Görüşmek üzere. 2669 02:15:28,085 --> 02:15:29,434 -Bay bay. -Yine gel. 2670 02:15:29,656 --> 02:15:31,729 -Gelirim. -İyi bakın çocuklar kendinize. 2671 02:15:31,820 --> 02:15:33,219 -Enişte. -Yakışıklım. 2672 02:15:33,734 --> 02:15:35,067 -Hadi görüşürüz. -Görüşürüz. 2673 02:15:35,158 --> 02:15:36,297 Nurdan teyzeye selam. 2674 02:15:36,388 --> 02:15:37,428 Aleykümselam. 2675 02:15:38,139 --> 02:15:39,147 Hoşça kal. 2676 02:15:39,228 --> 02:15:40,833 Gelin, yine gelin. Annenlere selam söyle. 2677 02:15:41,527 --> 02:15:44,054 Hadi kendine de Selin’e de iyi bak. 2678 02:15:44,281 --> 02:15:45,281 Yine gelin. 2679 02:15:45,568 --> 02:15:46,568 Geliriz. 2680 02:15:48,847 --> 02:15:50,039 Dursun. 2681 02:15:51,029 --> 02:15:52,575 Şunu da yerine koyalım. 2682 02:15:52,666 --> 02:15:56,510 (Duygusal müzik) 2683 02:16:05,082 --> 02:16:06,082 Kuzen. 2684 02:16:07,340 --> 02:16:09,020 Kuzen nasıl durumlar? 2685 02:16:09,302 --> 02:16:10,582 Asayiş berkemal. 2686 02:16:11,151 --> 02:16:12,730 Aynen, bundan sonrası sende artık. 2687 02:16:13,548 --> 02:16:14,592 Hadi göreyim seni kuzen. 2688 02:16:14,683 --> 02:16:15,686 -Biz kaçıyoruz. -Tamam. 2689 02:16:15,777 --> 02:16:17,458 -Tamam. -Görüşürüz, haberleşiriz. 2690 02:16:17,549 --> 02:16:18,549 Eyvallah. 2691 02:16:21,004 --> 02:16:22,004 Eyvallah. 2692 02:16:24,001 --> 02:16:26,268 Aslan’ım hadi hazırlanalım biz de. 2693 02:16:27,124 --> 02:16:29,037 Kuzum sen içeri gelmiyor musun? 2694 02:16:29,497 --> 02:16:32,836 Yok teyzoş ben çayımı içeyim, sonra gelirim. 2695 02:16:33,135 --> 02:16:35,686 Yasemin iki bardak alsaydın eline şuradan. 2696 02:16:35,777 --> 02:16:40,809 (Duygusal müzik) 2697 02:16:53,698 --> 02:16:55,058 Tamam çok kızdın. 2698 02:16:55,635 --> 02:16:58,320 Çok kızdın biliyorum ama hiç mi özlemedin? 2699 02:16:58,879 --> 02:16:59,879 Hiç mi? 2700 02:17:01,821 --> 02:17:02,821 Çok özledim. 2701 02:17:07,440 --> 02:17:10,038 Tövbe tövbe, delirdim galiba. 2702 02:17:11,164 --> 02:17:12,428 Delirmek iyidir. 2703 02:17:16,746 --> 02:17:21,206 (Duygusal müzik) 2704 02:17:23,185 --> 02:17:24,185 Bora. 2705 02:17:24,824 --> 02:17:25,824 Galiba Bora. 2706 02:17:27,609 --> 02:17:28,809 Yani hâlâ Bora. 2707 02:17:30,190 --> 02:17:31,513 Ne işin var senin burada? 2708 02:17:32,530 --> 02:17:33,799 Azarlamaya doymadın mı? 2709 02:17:34,963 --> 02:17:37,585 Keşke şunları da deseydim deyip yeni şeyler mi geldi aklına? 2710 02:17:37,676 --> 02:17:38,883 Onları söylemeye mi geldin? 2711 02:17:39,305 --> 02:17:40,425 O zaman söyle. 2712 02:17:40,966 --> 02:17:42,225 Sonra da git, içinde kalmasın. 2713 02:17:42,592 --> 02:17:44,981 Hiç değişmemişsin Ada hiç. 2714 02:17:47,008 --> 02:17:48,008 Ne olacaktı? 2715 02:17:48,221 --> 02:17:49,259 Altı ayda ne değişecekti? 2716 02:17:49,350 --> 02:17:51,097 Saçlarıma aklar mı düşecekti? O kadar da değil. 2717 02:17:51,837 --> 02:17:54,525 Aşkımızdan ölmüyoruz herhalde, hayat devam ediyor bir şekilde. 2718 02:17:54,784 --> 02:17:56,064 Benimki etmiyor. 2719 02:17:58,643 --> 02:18:02,234 Yani sensiz etmiyor. 2720 02:18:04,908 --> 02:18:05,908 Nasıl yani? 2721 02:18:07,295 --> 02:18:08,875 Sana hayatımdan git demiştim. 2722 02:18:11,395 --> 02:18:12,395 Evet dedin. 2723 02:18:14,822 --> 02:18:17,259 Ben de sözünü dinledim, gittim. 2724 02:18:20,451 --> 02:18:22,210 Giderken neden hayatımı da yanında götürdün? 2725 02:18:22,301 --> 02:18:26,863 (Duygusal müzik) 2726 02:18:33,659 --> 02:18:34,851 Ada… 2727 02:18:36,976 --> 02:18:38,097 Ada bak ben… 2728 02:18:40,636 --> 02:18:41,886 Ben aşktan kaçtım hep. 2729 02:18:44,600 --> 02:18:45,858 Çünkü bir kere canım yandı. 2730 02:18:48,025 --> 02:18:49,025 Kaçtım. 2731 02:18:54,399 --> 02:18:55,827 Ama aşk sevgiyse, güçlüyse… 2732 02:18:58,561 --> 02:18:59,643 ...kaçamıyormuşsun. 2733 02:19:03,527 --> 02:19:04,740 Sabah kalkıyorum. 2734 02:19:07,495 --> 02:19:09,521 Sabah kalkıyorum, Hanife enerji içeceğimi hazırlıyor. 2735 02:19:09,612 --> 02:19:11,089 Kulağıma eğiliyor anneme duyurmadan. 2736 02:19:12,325 --> 02:19:15,516 Diyor ki Ada Hanım’ın tarifinden yaptım. 2737 02:19:18,128 --> 02:19:19,305 (Duygusal müzik) 2738 02:19:19,396 --> 02:19:20,582 Şirkete giriyorum. 2739 02:19:23,288 --> 02:19:24,488 Odamda hâlâ masan. 2740 02:19:27,137 --> 02:19:32,020 Terasta, kafede, temizlik odasında, her yerde sen varsın Ada. 2741 02:19:33,878 --> 02:19:36,990 Ya kokunu bırakmışsın ya da gözlerini. 2742 02:19:43,115 --> 02:19:47,432 Ada bak ben kalabalıklar içindeki Robinson’dum. 2743 02:19:49,718 --> 02:19:50,838 Bilirsin işte. 2744 02:19:52,316 --> 02:19:53,761 Robinson’un bir adaya ihtiyacı var. 2745 02:19:57,940 --> 02:19:59,216 Ben bana geri dön demiyorum. 2746 02:20:03,311 --> 02:20:04,723 Adamı bana geri ver diyorum. 2747 02:20:07,538 --> 02:20:08,578 (Ada ağlıyor) 2748 02:20:15,685 --> 02:20:17,788 Gelen geçen gemilere el sallamak yok ama. 2749 02:20:19,661 --> 02:20:20,696 Hiç sallamadım ki. 2750 02:20:24,585 --> 02:20:25,585 Doğru. 2751 02:20:28,647 --> 02:20:29,647 Annenler? 2752 02:20:30,938 --> 02:20:31,963 Annemler… 2753 02:20:33,146 --> 02:20:37,645 Merak etme annemler de anladılar sensiz olamayacağımı. 2754 02:20:37,736 --> 02:20:40,443 (Duygusal müzik) 2755 02:20:46,517 --> 02:20:47,575 Ada. 2756 02:20:55,028 --> 02:20:56,661 Öpüşmemiz gereken konular var. 2757 02:21:04,626 --> 02:21:09,387 (Duygusal hareketli müzik) 2758 02:21:13,890 --> 02:21:19,197 (Alkışlıyorlar) 2759 02:21:29,721 --> 02:21:35,203 (Duygusal hareketli müzik) 2760 02:21:55,405 --> 02:21:58,340 (Ada dış ses) Baktığım her yerde seni gördüğüm an mı başladı bu aşk? 2761 02:21:59,141 --> 02:22:01,067 (Ada dış ses) Yoksa hep orada mıydın bilmiyorum. 2762 02:22:01,673 --> 02:22:03,180 (Ada dış ses) Bildiğim tek bir şey var. 2763 02:22:03,618 --> 02:22:05,386 (Ada dış ses) Bahtımın peşinde sürüklenirken... 2764 02:22:05,965 --> 02:22:07,765 ...gerçek aşka rastladığım. 2765 02:22:08,333 --> 02:22:10,729 (Ada dış ses) Şimdi kendi hikâyemizi okuma sevgilim. 2766 02:22:11,402 --> 02:22:13,537 (Ada dış ses) Seninle büyüyeceğim, yaşlanacağım. 2767 02:22:13,667 --> 02:22:15,071 (Ada dış ses) Yeniden doğacağım. 2768 02:22:15,346 --> 02:22:16,481 (Ada dış ses) Çocuk olacağım. 2769 02:22:18,217 --> 02:22:23,641 (Ada dış ses) Her şeyi birlikte, omuz omuza yaşayacağız sevdiğim. 2770 02:22:24,391 --> 02:22:25,807 (Ada dış ses) Dünya durana dek. 2771 02:22:26,618 --> 02:22:27,779 (Ada dış ses) Seni çok seviyorum. 2772 02:22:29,948 --> 02:22:33,670 Siz Ada Tözün, Bora Doğrusöz’ü eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 2773 02:22:34,683 --> 02:22:35,683 Evet. 2774 02:22:35,774 --> 02:22:38,737 (Alkışlıyorlar) 2775 02:22:38,828 --> 02:22:42,398 (Sevinç çığlıkları atıyorlar) 2776 02:22:42,489 --> 02:22:45,154 (Duygusal hareketli müzik) 2777 02:22:45,245 --> 02:22:48,967 Siz Bora Doğrusöz, Ada Tözün’ü eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 2778 02:22:49,390 --> 02:22:50,390 Evet. 2779 02:22:50,481 --> 02:22:54,226 (Alkışlıyorlar) 2780 02:22:59,550 --> 02:23:01,125 Ben de sizi karı koca ilan ediyorum. 2781 02:23:01,216 --> 02:23:05,155 (Duygusal hareketli müzik) 2782 02:23:07,129 --> 02:23:08,553 Kız at, at çiçeği bana. 2783 02:23:09,588 --> 02:23:10,607 At çiçeği bana Ada. 2784 02:23:10,698 --> 02:23:11,815 At kızım, tam bana at. 2785 02:23:17,658 --> 02:23:18,762 Sen niye alıyorsun bunu? 2786 02:23:18,853 --> 02:23:20,251 Çık bakayım, benim hakkım benim. O benim. 2787 02:23:20,701 --> 02:23:23,861 (Duygusal hareketli müzik) 2788 02:23:39,877 --> 02:23:45,347 (Duygusal hareketli müzik devam ediyor) 2789 02:24:02,841 --> 02:24:08,236 (Jenerik) 2790 02:24:24,891 --> 02:24:30,426 (Jenerik devam ediyor) 2791 02:24:49,334 --> 02:24:54,182 (Jenerik devam ediyor) 204019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.