All language subtitles for bo14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,375 --> 00:00:11,671 (Jenerik) 2 00:00:11,762 --> 00:00:16,454 (Gerilim müziği) 3 00:00:18,481 --> 00:00:20,061 Celal Bey’i içeri davet etmeyecek misin? 4 00:00:22,823 --> 00:00:24,423 Tabi, tabi edeceğim. 5 00:00:24,879 --> 00:00:26,956 Celal amcacığım gel. 6 00:00:27,466 --> 00:00:28,545 Hadi buyur, hoş geldin. 7 00:00:28,636 --> 00:00:29,921 Ayaklarını sakın çıkarma. 8 00:00:30,118 --> 00:00:33,485 Ayak, ayak… Ayak sökülüp takılan bir şey mi? 9 00:00:33,658 --> 00:00:34,887 Ne saçma bir şey? 10 00:00:35,166 --> 00:00:37,530 Ayakkabı çıkarılıp giyilir. 11 00:00:37,716 --> 00:00:39,769 İşte süregelen bir şey bu... 12 00:00:39,860 --> 00:00:42,645 ...hep ağızdan ağıza dolanmış ayak çıkarma diye. 13 00:00:42,802 --> 00:00:45,158 Tuhaf, çok tuhaf, gerçekten saçma sapan bir şey bu. 14 00:00:45,249 --> 00:00:47,045 Evet evet çok tuhaf. 15 00:00:47,709 --> 00:00:49,309 Gerçekten çok tuhaf. 16 00:00:49,648 --> 00:00:50,648 Gerçekten. 17 00:00:50,739 --> 00:00:52,419 Evet gerçekten çok tuhaf. 18 00:00:53,160 --> 00:00:54,943 Gel Celal amcacığım, gel gel gel. 19 00:00:55,182 --> 00:00:56,297 Gel şöyle Allah için. 20 00:00:56,474 --> 00:00:57,474 Gel gel gel. 21 00:00:57,969 --> 00:00:59,621 Gel Celal amcam, bak buraya otur. 22 00:00:59,712 --> 00:01:02,247 Bu benim evimin en rahat köşesi. 23 00:01:02,524 --> 00:01:03,750 Ben hep bu koltukta otururum. 24 00:01:03,841 --> 00:01:05,688 Gelirim burada böyle televizyonumu izlerim. 25 00:01:05,843 --> 00:01:06,843 -Ne güzel. -Tabi. 26 00:01:07,068 --> 00:01:08,733 Şey… Çay içer misin? 27 00:01:08,923 --> 00:01:11,908 Onca yoldan gelmişsin Celal amcacığım bir çay içersin değil mi? 28 00:01:11,999 --> 00:01:13,415 Tabi, içsin, içsin tabi. 29 00:01:13,506 --> 00:01:14,769 -Çay içer içer. -İçsin. 30 00:01:14,860 --> 00:01:16,169 O zaman çay koyalım. 31 00:01:16,368 --> 00:01:18,368 Koyayım ben, çay koyayım hadi. 32 00:01:19,027 --> 00:01:20,027 Bora Bey. 33 00:01:20,938 --> 00:01:21,949 Buyurun Celal Bey. 34 00:01:22,180 --> 00:01:26,183 Siz az önce Ada kızıma sevgilim mi dediniz? 35 00:01:26,921 --> 00:01:27,921 Evet. 36 00:01:28,012 --> 00:01:29,012 Evet, dedim. 37 00:01:29,628 --> 00:01:30,787 Siz bilmiyorsunuz tabi. 38 00:01:30,939 --> 00:01:33,947 Ada benim asistanımdı ama artık biz birlikteyiz. 39 00:01:35,570 --> 00:01:38,031 (Gerilim müziği) 40 00:01:40,255 --> 00:01:42,449 Sonra hayatım etrafımızı çevirdiler. 41 00:01:42,540 --> 00:01:44,833 Dedim ki kuzene, sen dedim on beşini al. 42 00:01:45,051 --> 00:01:47,215 Ben on beşini, adil bir dağılım olsun diye hani. 43 00:01:47,845 --> 00:01:50,250 O şekilde dövelim diye onları, on beş on beş dövelim diye. 44 00:01:50,446 --> 00:01:53,211 Sonra bir şekilde bunlar geldi işte. 45 00:01:53,302 --> 00:01:55,783 İlki geldi bana doğru gelirken, bir de değişik bir tip. 46 00:01:55,993 --> 00:01:57,763 Öyle şey değil yani gelişinden korkuyorsun. 47 00:01:57,854 --> 00:01:59,134 Ama ben tabi ki. 48 00:01:59,721 --> 00:02:01,199 Gelişine vurdum bir tane. 49 00:02:01,398 --> 00:02:03,078 Vurunca o devrildi tabi. 50 00:02:03,169 --> 00:02:04,581 Geldiği yöne vurdum çünkü. 51 00:02:04,931 --> 00:02:07,429 O devrildi derken işte insanlar çullandı falan. 52 00:02:07,520 --> 00:02:08,610 Hepsini dağıttım bir şekilde. 53 00:02:08,768 --> 00:02:12,160 Tam sonuncuyu indirdim ilk vurduğum kalktı geldi geri. 54 00:02:12,616 --> 00:02:13,616 Güç topladı. 55 00:02:13,707 --> 00:02:14,707 -Ah aşkım. -Tabi. 56 00:02:15,235 --> 00:02:19,004 Kıyamam. Aşkım sen benim kahramanımsın biliyorsun değil mi? 57 00:02:19,347 --> 00:02:20,384 Kahramanın mıyım? 58 00:02:20,513 --> 00:02:21,871 Kahramanımsın tabi aşkım. 59 00:02:23,140 --> 00:02:24,180 (Ali gülüyor) 60 00:02:24,845 --> 00:02:25,845 Şöyle. 61 00:02:29,392 --> 00:02:30,392 Tuğçe mi o? 62 00:02:31,492 --> 00:02:32,963 O, aşkım boş ver. 63 00:02:33,207 --> 00:02:35,092 Hiç görmemiş gibi yapıp gidelim lütfen. 64 00:02:35,183 --> 00:02:36,943 Zaten günahım kadar sevmiyorum şu kadını. 65 00:02:37,034 --> 00:02:39,056 Olmaz olmaz, ben kahraman değil miyim, olur mu öyle şey? 66 00:02:39,170 --> 00:02:40,490 Benim kahramanım ama. 67 00:02:40,689 --> 00:02:42,049 Tamam tamam işte. 68 00:02:42,887 --> 00:02:44,248 (Camı açtı) 69 00:02:44,837 --> 00:02:45,837 Tuğçe. 70 00:02:45,928 --> 00:02:47,128 (Tuğçe gülüyor) 71 00:02:47,458 --> 00:02:48,458 Ne oldu? 72 00:02:48,621 --> 00:02:49,688 Sana ne oldu esas? 73 00:02:49,885 --> 00:02:51,336 Konuşuruz onu sonra bana ne olduğunu. 74 00:02:51,427 --> 00:02:52,922 Sen ne oldu yolda mı kaldın, ne oldu? 75 00:02:53,089 --> 00:02:55,270 Keyfine ben takılıyorum burada. 76 00:02:55,501 --> 00:02:57,147 İyi, yol yardımı arasın o zaman. Hadi gidiyorum ben. 77 00:02:57,238 --> 00:02:58,298 Nereye? 78 00:02:58,389 --> 00:02:59,405 Tamam, hadi bana yardım et. 79 00:02:59,496 --> 00:03:00,616 Sen iyisin bu işlerde. 80 00:03:00,707 --> 00:03:01,859 Hadi bana bir yardım edersin. 81 00:03:02,030 --> 00:03:04,396 İyi tamam müsait bir yere çekeyim, yardım ederiz. 82 00:03:04,541 --> 00:03:06,377 Şurada dur, hadi şurada dur hemen. 83 00:03:07,473 --> 00:03:08,856 -Çabuk ol. -Tamam. 84 00:03:09,239 --> 00:03:10,392 Görüyorsun değil mi? 85 00:03:10,622 --> 00:03:14,334 İyi insan olmak benim için önemli olan iyi insan olabilmek. 86 00:03:15,481 --> 00:03:18,028 Demek sevgili oldunuz. 87 00:03:19,309 --> 00:03:21,376 Evet, evet Celal Bey öyle oldu. 88 00:03:21,681 --> 00:03:22,801 Daha çok yeni. 89 00:03:25,196 --> 00:03:26,385 Hayırlı olsun bakalım. 90 00:03:29,803 --> 00:03:31,585 Celal Bey sağ olun. 91 00:03:31,894 --> 00:03:33,097 Sağ olun da siz niye geldiniz? 92 00:03:33,422 --> 00:03:34,543 Selin meselesi için mi? 93 00:03:34,861 --> 00:03:36,305 Ben o konu kapandı sanıyordum, kapanmadı mı? 94 00:03:36,931 --> 00:03:38,296 Çay, çay. 95 00:03:38,759 --> 00:03:40,439 Lafa daldık çayı unuttuk. 96 00:03:40,700 --> 00:03:43,305 Ben hemen gideyim çay koyayım. 97 00:03:43,472 --> 00:03:44,530 Çay, evet çay. 98 00:03:44,620 --> 00:03:46,001 Ben çok güzel çay yaparım. 99 00:03:46,207 --> 00:03:48,742 Biliyorsunuz, siz de bilirsiniz çayı nasıl yaptığımı. 100 00:03:48,833 --> 00:03:50,385 Çok güzel çay yaparım. Ama ne eksik? 101 00:03:50,541 --> 00:03:51,761 -Ne eksik? -Ne eksik? 102 00:03:51,852 --> 00:03:52,852 Ne? 103 00:03:53,549 --> 00:03:54,549 Kurabiye. 104 00:03:55,735 --> 00:03:57,113 Celal amcam kurabiye sever. 105 00:03:57,204 --> 00:03:59,962 Celal amca desene, kurabiyesiz çay içmezsin ya desene. 106 00:04:00,576 --> 00:04:01,576 Evet evet. 107 00:04:02,677 --> 00:04:03,969 Kurabiyesiz çay içmem. 108 00:04:04,060 --> 00:04:06,471 -Benim için ayrılmaz bir ikilidir. -Tabi. 109 00:04:06,864 --> 00:04:11,727 Başka ayrılmaz ikililer de vardı ama ne yazık ki ayrılmışlar mesela. 110 00:04:13,408 --> 00:04:14,754 Tüh, ne yazık. 111 00:04:15,507 --> 00:04:16,796 Değil mi, oluyor öyle şeyler. 112 00:04:16,903 --> 00:04:17,903 Öyle şeyler olur. 113 00:04:18,018 --> 00:04:20,616 Ama tarçınlı kurabiye olmadan olmaz. 114 00:04:20,867 --> 00:04:23,572 Tabi. Celal amcam şimdi tarçınlı kurabiye yesin 115 00:04:23,663 --> 00:04:26,383 ...diye Bora Bey gitsin ona tarçınlı kurabiye alsın. 116 00:04:26,568 --> 00:04:27,609 Bora Bey hadi. 117 00:04:27,700 --> 00:04:29,529 -Şimdi mi? -Şimdi gidin alın. 118 00:04:29,709 --> 00:04:30,829 Hadi Bora Bey. 119 00:04:31,234 --> 00:04:32,754 Size zahmet olacak. 120 00:04:33,081 --> 00:04:35,057 Yok, yok yazıktır tabi. 121 00:04:35,148 --> 00:04:36,550 Ne zahmeti, ne zahmeti? 122 00:04:37,311 --> 00:04:39,610 Ben gideyim kurabiyenizi alayım geleyim. 123 00:04:39,721 --> 00:04:40,899 Ayakkabılarınızı da verdim. 124 00:04:42,021 --> 00:04:43,224 Ayakkabılarınız burada. 125 00:04:43,853 --> 00:04:44,893 Artık burada. 126 00:04:45,744 --> 00:04:46,746 Şey yaparsınız. 127 00:04:46,837 --> 00:04:48,638 Adam kurabiyesiz çay içmiyor. 128 00:04:48,809 --> 00:04:49,909 Kurabiye bandıra bandıra. 129 00:04:50,000 --> 00:04:51,160 İçi böyle çamur oluyor ya. 130 00:04:51,251 --> 00:04:52,507 Şimdi şey olmasın, ayıp olmasın. 131 00:04:52,598 --> 00:04:53,878 -Hadi hadi tamam. -Tabi. 132 00:04:54,326 --> 00:04:55,586 -Köşede. -Köşede mi? 133 00:04:55,677 --> 00:04:56,855 -Nerede? -Pastane köşede köşede. 134 00:04:56,946 --> 00:04:57,946 İyi. 135 00:05:01,401 --> 00:05:03,001 Kızım sen ne yaptın? 136 00:05:03,701 --> 00:05:05,061 Ne diyor bu adam? 137 00:05:05,287 --> 00:05:08,295 Bu adam evliliğini gizlediğin patronun değil mi? 138 00:05:08,971 --> 00:05:11,372 Acımasız, işkolik patronun. 139 00:05:11,699 --> 00:05:13,379 Öyle, öyle Celal amca. 140 00:05:13,470 --> 00:05:14,482 (Gerilim müziği) 141 00:05:14,573 --> 00:05:16,253 Durumlar biraz karışık. 142 00:05:17,128 --> 00:05:18,808 Karışık olduğu kesin. 143 00:05:20,307 --> 00:05:21,427 Anlat bakalım. 144 00:05:22,042 --> 00:05:26,318 Celal amca, Bora yani Bora Bey... 145 00:05:27,138 --> 00:05:28,629 ...benim evli olduğumu bilmiyor. 146 00:05:29,378 --> 00:05:31,711 Ağzından kaçırmazsan çok sevinirim. 147 00:05:32,509 --> 00:05:34,309 Sen önce bir anlat bakalım. 148 00:05:40,522 --> 00:05:43,660 Rüzgar’ın beni nasıl kullandığını, nasıl kandırdığını... 149 00:05:44,371 --> 00:05:48,403 ...hayallerimi nasıl yıktığını sana tek tek anlatacağım. 150 00:05:48,921 --> 00:05:49,921 Vakti geldi. 151 00:05:50,559 --> 00:05:52,159 Ada sen ne diyorsun? 152 00:05:54,521 --> 00:05:56,201 Adamlara neler yaptık. 153 00:05:56,347 --> 00:06:00,013 Parça pinçik ettik adamları tabi, çok korktular bizden de o şekilde yani. 154 00:06:00,104 --> 00:06:01,630 Bakma onlar daha kötü durumda şu anda. 155 00:06:01,846 --> 00:06:03,604 Bizim öyle ufak tefek. Ben çocuk acile yatırıldım. 156 00:06:03,695 --> 00:06:04,695 Ondan böyle bebek şeyi. 157 00:06:04,944 --> 00:06:05,972 Ayı var burada panda mı? 158 00:06:06,063 --> 00:06:07,548 Öyle bir şey var, evet. 159 00:06:08,370 --> 00:06:09,543 Bora nerede peki, iyi mi o? 160 00:06:09,936 --> 00:06:14,607 Bora da şey işte… Bora’nın ufak tefek sıyrıkları var. 161 00:06:14,986 --> 00:06:16,807 O şeyde şimdi eve gitmedi, Ada’da o yüzden. 162 00:06:17,016 --> 00:06:18,200 Ada’da dinleniyor. 163 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 Aşkım. 164 00:06:20,201 --> 00:06:21,561 Niye söylüyorsun? 165 00:06:22,401 --> 00:06:24,977 Ne bileyim bir an boşluğuma geldi, söylememem lazımdı değil mi? 166 00:06:25,131 --> 00:06:26,835 Aferin. Aferin. 167 00:06:27,788 --> 00:06:29,308 Hadi bitmedi mi bu? 168 00:06:29,613 --> 00:06:32,736 Usta mıyım ben, hadi hadi, böyle baskı altında yapamam. 169 00:06:33,089 --> 00:06:34,247 Geç arabaya otur. 170 00:06:34,536 --> 00:06:36,941 Geç direksiyona. Benim üstümde baskı olunca yapamam. 171 00:06:37,043 --> 00:06:38,043 İyi tamam. 172 00:06:38,134 --> 00:06:39,174 (Kapı açıldı) 173 00:06:40,138 --> 00:06:41,138 Bak sen. 174 00:06:41,408 --> 00:06:42,408 Bak sen. 175 00:06:42,584 --> 00:06:44,591 Bir de bana Bora’dan ayrılmak istiyorum diyor. 176 00:06:44,765 --> 00:06:47,361 Sen o küçücük aklınla beni mi kandırıyorsun? 177 00:06:47,505 --> 00:06:50,405 Yok yok sen daha gerçek Tuğçe’yle tanışmadın. 178 00:06:50,641 --> 00:06:51,924 Tanıştıracağım ben seni. 179 00:06:52,058 --> 00:06:53,532 Dur bakalım kızım, dur sen. 180 00:06:53,701 --> 00:06:55,901 Dur sen ben sana neler yapacağım. 181 00:06:56,424 --> 00:06:57,655 -Ali hadi. -Tamam tamam. 182 00:06:57,832 --> 00:06:58,832 Evet. 183 00:06:59,946 --> 00:07:01,031 (Kaputun kapağı kapandı) 184 00:07:01,221 --> 00:07:02,221 Çalıştır. 185 00:07:04,176 --> 00:07:06,002 (Araba çalıştı) 186 00:07:06,093 --> 00:07:08,530 Gördün mü nasıl çalıştı, yaptım. 187 00:07:08,838 --> 00:07:09,954 Evet, işte bu kadar bak. 188 00:07:10,045 --> 00:07:11,378 Bak, gidiyor işte. 189 00:07:12,390 --> 00:07:14,390 Bak hemen gitti, yaptım çünkü. 190 00:07:17,058 --> 00:07:18,498 Dörtlülerini kapa. 191 00:07:18,760 --> 00:07:19,898 İnsan bir teşekkür eder. 192 00:07:20,383 --> 00:07:22,783 Aferin aşkım, Ada’ya gidiyor işte al. 193 00:07:23,754 --> 00:07:25,434 Arabayla adaya gidemez. 194 00:07:29,912 --> 00:07:32,859 Celal amca bir şey söylemeyecek misin? 195 00:07:33,524 --> 00:07:35,124 Ne söyleyeyim kızım? 196 00:07:35,359 --> 00:07:39,242 Yani bugün buraya gelirken gökten taş yağacak deseler inanırdım. 197 00:07:39,333 --> 00:07:42,533 Ama senin bu söylediklerine bir türlü inanamıyorum. 198 00:07:42,979 --> 00:07:44,419 Ben de inanmazdım. 199 00:07:44,920 --> 00:07:47,771 Yani senin gibi bir kıza nasıl yapar bunu? 200 00:07:48,404 --> 00:07:52,436 Senin gibi bir kızı bırakıp gidip başkasına yüzük taktı öyle mi? 201 00:07:53,063 --> 00:07:57,097 Zaten o Rüzgar’ı gözüm hiç tutmamıştı. 202 00:07:57,566 --> 00:08:01,021 İşte Celal amca ben senin gördüğünü göremedim. 203 00:08:02,209 --> 00:08:03,889 Kendimi kullandırdım. 204 00:08:04,174 --> 00:08:05,833 Ama ben yapmam gerekeni yaptım. 205 00:08:06,357 --> 00:08:08,693 Açtım boşanma davasını, avukatla konuştum. 206 00:08:08,861 --> 00:08:11,901 Anladım kızım anladım. 207 00:08:13,310 --> 00:08:14,590 Şimdi ne olacak? 208 00:08:15,595 --> 00:08:20,469 Gönül ister ki şu Rüzgar’a bir ceza verip sınır dışı etmek lazım. 209 00:08:20,560 --> 00:08:22,770 Ama rapor onaylandı. 210 00:08:23,614 --> 00:08:24,866 Şimdi bizde böyledir. 211 00:08:25,085 --> 00:08:27,952 Bir hak verildi mi kolay kolay geri alınmaz. 212 00:08:28,200 --> 00:08:29,240 Onaylandı mı? 213 00:08:29,601 --> 00:08:30,801 Bitti mi şimdi? 214 00:08:32,648 --> 00:08:33,648 Rüzgar. 215 00:08:34,036 --> 00:08:36,692 Umarım bundan sonra yüzün güler kızım. 216 00:08:37,641 --> 00:08:43,590 Bak eğer başın sıkışırsa Celal amcan bir telefon kadar uzakta. 217 00:08:44,524 --> 00:08:46,457 Sağ ol Celal amca çok sağ ol. 218 00:08:47,932 --> 00:08:49,372 Hadi bana müsaade. 219 00:08:51,933 --> 00:08:53,613 Çok sağ ol Celal amca. 220 00:08:54,201 --> 00:08:55,881 Ben bunu şöyle bırakayım. 221 00:08:55,972 --> 00:08:59,757 (Hareketli müzik) 222 00:09:00,596 --> 00:09:02,935 (Kapı çalındı) 223 00:09:03,641 --> 00:09:04,641 Geldi. 224 00:09:05,744 --> 00:09:07,104 Tamam merak etme. 225 00:09:07,195 --> 00:09:08,195 Merak etme. 226 00:09:09,893 --> 00:09:10,933 (Kapı açıldı) 227 00:09:12,945 --> 00:09:16,367 Celal Bey gidiyor musunuz, daha kurabiye yiyecektik ne oldu? 228 00:09:16,641 --> 00:09:18,322 Aniden çok önemli bir işim çıktı. 229 00:09:18,413 --> 00:09:19,652 -Öyle mi? -Evet. 230 00:09:20,161 --> 00:09:23,290 Bu arada sizi tebrik ediyorum. 231 00:09:23,538 --> 00:09:25,272 Teşekkür ederiz, eyvallah. 232 00:09:26,161 --> 00:09:27,761 Hoşça kal delikanlı. 233 00:09:28,247 --> 00:09:29,247 Hoşça kal. 234 00:09:29,687 --> 00:09:30,691 Celal amca yine gel. 235 00:09:30,782 --> 00:09:32,189 Tabi, yine gel Celal amcası. 236 00:09:32,280 --> 00:09:33,425 Daha kurabiye yiyeceğiz daha bak beraber. 237 00:09:33,516 --> 00:09:34,904 Ben sana kurabiyeleri saklayacağım. 238 00:09:36,047 --> 00:09:37,407 -Bayat da seviyor. -Ne oldu? 239 00:09:38,050 --> 00:09:39,121 (Kapı kapandı) 240 00:09:39,448 --> 00:09:40,980 Rahat rahat konuşabildiniz mi Celal amcanla? 241 00:09:42,249 --> 00:09:44,736 Ayrıca sen şu Celal amcandan neden bizim ilişkimizi saklamak için... 242 00:09:44,827 --> 00:09:46,098 ...kırk takla attın öğrenebilir miyim Ada? 243 00:09:51,851 --> 00:09:52,851 Cookie. 244 00:09:58,135 --> 00:09:59,361 Yardım edeyim ben sana Ada. 245 00:10:00,001 --> 00:10:01,712 (Telefon çalıyor) 246 00:10:05,280 --> 00:10:06,960 Efendim Celal abiciğim. 247 00:10:07,282 --> 00:10:08,678 Bana abi falan deme. 248 00:10:08,893 --> 00:10:09,893 Neredesin? 249 00:10:12,115 --> 00:10:13,115 İşteyim. 250 00:10:13,405 --> 00:10:14,822 Ne oldu abi, ne oldu? 251 00:10:15,474 --> 00:10:16,735 İki saatliğine izin al. 252 00:10:17,166 --> 00:10:19,832 Seni sahildeki çay bahçesinde bekliyorum. 253 00:10:20,429 --> 00:10:21,894 Raporla ilgili bir sıkıntı mı var? 254 00:10:22,604 --> 00:10:24,383 Var, sorun sensin. 255 00:10:24,970 --> 00:10:25,970 Bekliyorum. 256 00:10:29,560 --> 00:10:30,560 Ada. 257 00:10:30,962 --> 00:10:32,899 Ben sana az önce bir şey sordum farkında mısın? 258 00:10:33,828 --> 00:10:34,828 Şey mi? 259 00:10:34,919 --> 00:10:36,371 Selin şeyi mi? 260 00:10:36,861 --> 00:10:38,900 Selin mevzusu şey… Ne? 261 00:10:39,017 --> 00:10:40,217 O konu kapandı. 262 00:10:40,360 --> 00:10:43,002 Ama Celal amcacığım bizi kızları olarak gördüğü için... 263 00:10:43,339 --> 00:10:45,458 ...hal hatır sormaya gelmiş, öyle uğramış. 264 00:10:45,549 --> 00:10:46,798 Öyle yapmış sağ olsun. 265 00:10:47,779 --> 00:10:48,793 Bu kadar mı? 266 00:10:48,884 --> 00:10:49,884 Bu kadar. 267 00:10:50,600 --> 00:10:52,040 Ada bana bak bana. 268 00:10:52,403 --> 00:10:53,660 Neden sakladın birlikte olduğumuzu? 269 00:10:53,797 --> 00:10:55,690 Yani Celal’den korkmanı gerektirecek ne var? 270 00:10:56,041 --> 00:10:58,908 Ben Celal’den değil bu ilişkiden korkuyorum. 271 00:10:59,048 --> 00:11:01,126 O kapıyı açtığımda karşıma teyzem de çıkabilirdi. 272 00:11:01,217 --> 00:11:02,968 Keşke. Keşke teyzelerinden biri... 273 00:11:03,059 --> 00:11:05,480 ...ya da enişten çıksaydı da biz de kurtulsaydık şu saçmalıktan. 274 00:11:05,704 --> 00:11:07,064 Kabul etmezlerdi. 275 00:11:07,399 --> 00:11:09,383 -Çünkü kötü baht… -Yine mi baht Ada? 276 00:11:09,587 --> 00:11:10,712 Biz konuşmadık mı? 277 00:11:10,803 --> 00:11:11,826 Biz bunu halletmedik mi? 278 00:11:12,025 --> 00:11:13,425 Biz beraber üstesinden geleceğiz demedik mi? 279 00:11:13,516 --> 00:11:15,198 Bunu umursamayacağız demedik mi seninle Ada? 280 00:11:15,652 --> 00:11:18,413 Ben değil sen umursamıyorsun bahtı. 281 00:11:19,371 --> 00:11:21,438 Ben hâlâ inanıyorum kötü bahta. 282 00:11:26,317 --> 00:11:29,217 Bak böyle yaparak kaçamazsın benden tamam mı? 283 00:11:29,400 --> 00:11:30,795 Bu baht saçmalığını halledeceğiz. 284 00:11:31,991 --> 00:11:36,248 Gerçekten Ali’sinden de Selin’inden de Celal’inden de kötü bahtından da. 285 00:11:36,855 --> 00:11:41,447 Sen Ada kızımın üstüne gidip başka gül kokladın demek. 286 00:11:42,042 --> 00:11:43,116 Yakıştı mı sana? 287 00:11:43,207 --> 00:11:44,914 Ben bir eşeklik ettim kabul ediyorum. 288 00:11:45,005 --> 00:11:46,176 Ben Ada’yı üzdüm. 289 00:11:46,461 --> 00:11:47,562 Ama ben Ada’yı çok seviyorum. 290 00:11:47,653 --> 00:11:50,961 Yani benim sınır dışı edilme korkum bile ondan uzak kalırım diye. 291 00:11:51,839 --> 00:11:55,166 Celal Bey ben size söz veriyorum, ben Ada’ya kendimi affettireceğim. 292 00:11:55,627 --> 00:11:56,920 Ada benden boşanmayacak. 293 00:11:57,011 --> 00:11:59,301 Biz tekrardan o güzel günlerimize geri döneceğiz gerçekten. 294 00:11:59,401 --> 00:12:00,412 Ben buna çok inanıyorum. 295 00:12:00,503 --> 00:12:03,403 Ada bundan sonra sana bakar mı zannediyorsun? 296 00:12:04,837 --> 00:12:08,446 Hayatından üç yıl çaldığın kadın dönüp sana bakar mı? 297 00:12:09,347 --> 00:12:11,027 Bırak kızın yakasını. 298 00:12:11,641 --> 00:12:12,761 Boşanın artık. 299 00:12:13,081 --> 00:12:15,148 Sana insan sarrafıyım demiştim. 300 00:12:15,976 --> 00:12:17,656 Bora Bey düzgün bir adam. 301 00:12:18,287 --> 00:12:20,620 Ada’nın kıymetini bilecek bir adam. 302 00:12:21,359 --> 00:12:22,359 Bora mı? 303 00:12:22,603 --> 00:12:23,998 Siz Bora’yı nereden biliyorsunuz? 304 00:12:24,188 --> 00:12:28,347 Raporu vermek için Ada kızıma gittim, orada gördüm. 305 00:12:28,692 --> 00:12:30,372 Gerçekten düzgün biri. 306 00:12:30,928 --> 00:12:32,661 Ada’ya değer verecek biri. 307 00:12:33,411 --> 00:12:37,859 Yani senin asla olamayacağın gibi bir adam. 308 00:12:39,303 --> 00:12:41,927 Dibinden ayrılmıyor tabi ondandır. 309 00:12:42,856 --> 00:12:44,091 Gözüm üstünde olacak. 310 00:12:44,321 --> 00:12:49,539 Yasal olarak aramızdaki her şey bitti ama o kızı kızım belledim. 311 00:12:50,587 --> 00:12:53,658 Canını sıkma, canını sıkarım. 312 00:12:56,969 --> 00:13:00,637 (Gerilim müziği) 313 00:13:00,813 --> 00:13:02,793 Benim asla olamayacağım bir adammış demek. 314 00:13:05,301 --> 00:13:07,234 Hepiniz göreceksiniz hepiniz. 315 00:13:09,276 --> 00:13:12,732 Ada’yı Bora’dan geri alacağım, hepiniz de göreceksiniz. 316 00:13:18,254 --> 00:13:20,492 -Ada bak şu baht saçmalığını… -Saçmalık değil. 317 00:13:20,915 --> 00:13:22,764 Saçmalık değil ama mantıklı bir tarafı da yok farkında mısın? 318 00:13:22,855 --> 00:13:24,029 Yani inanılır gibi değil. 319 00:13:24,506 --> 00:13:27,642 Biz beş kuşaktır bir saçmalığa inanıyoruz öyle mi? 320 00:13:27,733 --> 00:13:28,733 Yani biraz. 321 00:13:29,494 --> 00:13:31,427 Biz aptal insanlarız öyle mi? 322 00:13:31,686 --> 00:13:33,997 Biz bir saçmalığa inanacak kadar aptalız, bu mu? 323 00:13:34,088 --> 00:13:35,451 Ada, ben şimdi onu mu dedim? 324 00:13:35,542 --> 00:13:36,727 Onu mu söyledim, ben saçma dedim... 325 00:13:36,818 --> 00:13:38,071 ...inanılır gibi değil dedim, mantıksız dedim. 326 00:13:38,162 --> 00:13:39,616 -Onu mu söyledim ben? -Tam olarak bunu... 327 00:13:39,707 --> 00:13:41,397 ...demeseniz bile ima ettiniz Bora Bey. 328 00:13:41,550 --> 00:13:42,550 İşte. 329 00:13:42,898 --> 00:13:44,654 Geldik mi yine şu Bora Bey aşamasına? 330 00:13:44,921 --> 00:13:46,040 Lafı çevirmeyin Bora Bey. 331 00:13:46,170 --> 00:13:48,015 Lafı çevirmeyin. Evet biz aptalız. 332 00:13:48,399 --> 00:13:50,622 Ne yapalım işte biz de böyle karı koca masalları... 333 00:13:50,712 --> 00:13:52,743 ...dinleye dinleye onlara inanırız biz doğru. 334 00:13:52,834 --> 00:13:53,960 Karı koca değil o, düzelteyim. 335 00:13:54,070 --> 00:13:55,083 Kocakarı masalı o. 336 00:13:55,174 --> 00:13:56,717 -Tamam mı, kocakarı. -Kocakarı. 337 00:13:56,808 --> 00:13:58,713 Evet baht falan, kötü baht kocakarı masalı. 338 00:13:59,381 --> 00:14:00,646 Çok özür dilerim Bora Bey. 339 00:14:01,013 --> 00:14:03,203 Çok özür dilerim çok bilmiş Bora Bey. 340 00:14:03,294 --> 00:14:06,154 Ada bak senin şu ağzından çıkan Bora Bey kelimesi kadar beni sinir eden... 341 00:14:06,245 --> 00:14:08,167 ...bir şey yok biliyor musun, çok sinir oluyorum, yapma. 342 00:14:08,720 --> 00:14:09,974 Ben sizi sinir mi ettim? 343 00:14:10,271 --> 00:14:11,292 Ben sizi sinir mi ettim? 344 00:14:11,383 --> 00:14:13,594 Affedersiniz, gerçekten şu an çok üzgünüm. 345 00:14:13,685 --> 00:14:14,710 Ne yapacaksınız işte. 346 00:14:14,950 --> 00:14:18,833 Ne yapacaksınız aptal olunca, cahil cühela olunca böyle hurafelere… 347 00:14:19,128 --> 00:14:21,233 Hurafe dedim. Hurafe, doğru dedim değil mi? 348 00:14:21,324 --> 00:14:22,695 Hurafe. Evet evet doğru dedim. 349 00:14:23,053 --> 00:14:25,709 Hurafelere inanan, cahil cühela insanlarız biz. 350 00:14:25,800 --> 00:14:26,814 Bizden ne bekliyorsunuz başka? 351 00:14:26,905 --> 00:14:28,825 Ada şu an konu nasıl buraya geldi ben gerçekten anlamıyorum. 352 00:14:28,916 --> 00:14:29,983 Anlam veremiyorum yani. 353 00:14:30,106 --> 00:14:31,220 Verirsiniz Bora Bey. 354 00:14:31,470 --> 00:14:32,669 Anlam verirsiniz. 355 00:14:32,904 --> 00:14:34,841 Siz her şeyin en iyisini bilirsiniz. 356 00:14:35,091 --> 00:14:36,306 Her konuda bir fikriniz vardır sizin. 357 00:14:36,397 --> 00:14:37,610 Ada sana bir şey soracağım. 358 00:14:38,462 --> 00:14:40,353 Bu ani parlamalarının sebebi ne olabilir acaba? 359 00:14:41,337 --> 00:14:43,778 Bak ben teyzenlerle konuşurum. Tamam mı? 360 00:14:44,281 --> 00:14:45,543 Ben teyzenlerle konuşurum. 361 00:14:45,634 --> 00:14:47,895 Her şeyi söylerim. Bahta falan inanmıyorum derim olur biter. 362 00:14:48,101 --> 00:14:49,775 Yani korkulacak bir şey yok, güven bana. 363 00:14:49,959 --> 00:14:51,695 (Ada iç ses) Tabi, tabi git konuş. 364 00:14:52,317 --> 00:14:54,887 (Ada iç ses) Teyzem de ilk aşkımın Rüzgar olduğunu söylesin sana. 365 00:14:57,044 --> 00:14:58,998 Hayır, hayır sakın yapma böyle bir şey. 366 00:14:59,089 --> 00:15:02,724 Ada bak tamam, tamam hassasiyetini anlıyorum. 367 00:15:03,002 --> 00:15:04,035 Ama korkulacak bir şey yok. 368 00:15:04,198 --> 00:15:05,198 Gerçekten. 369 00:15:05,304 --> 00:15:07,287 Çıkarız karşılarına biz birbirimizi seviyoruz deriz. 370 00:15:07,603 --> 00:15:09,649 Olur biter. Biz ikimiz birlikte olursak... 371 00:15:09,881 --> 00:15:11,917 ...bizim karşımızda hiçbir şey duramaz. Tamam mı? 372 00:15:12,391 --> 00:15:13,831 Korkma, inan bana. 373 00:15:14,203 --> 00:15:15,883 Sen güven bana olur mu? 374 00:15:17,320 --> 00:15:20,332 (Telefon çalıyor) 375 00:15:21,375 --> 00:15:22,757 Korkulacak biri arıyor işte. 376 00:15:23,203 --> 00:15:24,203 Çok korktum. 377 00:15:24,659 --> 00:15:25,659 Alo teyzoş. 378 00:15:26,227 --> 00:15:28,485 Ada, enişten eve geliyor. 379 00:15:28,693 --> 00:15:30,026 Dönmeden önce bir bakacağım dedi. 380 00:15:30,117 --> 00:15:32,235 İşte böceklendi, ilaçlandı falan filan dedik ya. 381 00:15:32,981 --> 00:15:36,233 Bana bak etrafta Rüzgar’ın eşyası, şusu busu varsa kaldır e mi? 382 00:15:36,472 --> 00:15:38,527 Tamam tamam. Tamam teyzoş tamam. Tamam. 383 00:15:39,604 --> 00:15:41,134 Bora Bey kalkın. Kalkın kalkın kalkın. 384 00:15:41,225 --> 00:15:42,924 -Çabuk kalkın çabuk. -Kovuluyor muyum ben şu anda acaba? 385 00:15:43,015 --> 00:15:44,375 -Çıkın çıkın hadi. -Niye çıkıyorum? 386 00:15:44,696 --> 00:15:46,060 Eniştem geliyor eniştem. 387 00:15:46,262 --> 00:15:48,342 Cahil olan var ya cühela, aptal olan. 388 00:15:48,711 --> 00:15:50,183 Akrabalarımdan birkaç tanesinden biri. 389 00:15:50,274 --> 00:15:51,274 -Tamam. -O işte. 390 00:15:58,514 --> 00:15:59,554 (Kapı açıldı) (Tuğçe bağırdı) 391 00:15:59,645 --> 00:16:00,757 (Gerilim müziği) 392 00:16:00,910 --> 00:16:02,130 Rüzgar ödümü koparttın. 393 00:16:02,221 --> 00:16:03,321 Senin ne işin var burada? 394 00:16:03,412 --> 00:16:05,173 Senin ne işin varsa benim de o işim var. 395 00:16:05,996 --> 00:16:08,877 Ne demek istediğini hiç anlamadım, anlamakla da uğraşamayacağım. 396 00:16:08,968 --> 00:16:10,036 Ne olur beni rahat bırak. 397 00:16:10,250 --> 00:16:11,610 Konuşmamız lazım. 398 00:16:12,161 --> 00:16:15,026 Aynı şeyleri dön dolaş konuşmaktan çok sıkılmadın mı? 399 00:16:15,117 --> 00:16:16,211 Ben çok sıkıldım. 400 00:16:16,386 --> 00:16:17,719 Aynı şeyleri konuşmayacağız. 401 00:16:18,063 --> 00:16:19,063 Artık değil. 402 00:16:19,681 --> 00:16:22,423 Tamam ne konuşacaksan konuş, sonra da beni rahat bırak ne olur. 403 00:16:28,226 --> 00:16:29,452 Bora’yı istiyorsun değil mi? 404 00:16:32,321 --> 00:16:33,999 Biliyorum, en başından beri biliyordum. 405 00:16:34,893 --> 00:16:36,622 Bora’yı kıskandırmak için beni öptüğünü biliyordum. 406 00:16:38,177 --> 00:16:39,762 Amacının şu gözünün önündeki muhteşem... 407 00:16:39,852 --> 00:16:41,438 ...aşkı parçalamak olduğunu da biliyorum. 408 00:16:44,337 --> 00:16:46,203 Ben de bunu istiyorum zaten. 409 00:16:51,384 --> 00:16:52,551 Kavga mı ediyor onlar? 410 00:16:54,161 --> 00:16:55,895 Bana pek zor gibi gelmedi. 411 00:16:55,986 --> 00:16:59,748 (Gerilim müziği) 412 00:17:00,035 --> 00:17:01,555 Şimdi konuşalım mı? 413 00:17:03,306 --> 00:17:04,306 Konuş. 414 00:17:04,397 --> 00:17:05,397 Tamam. 415 00:17:06,767 --> 00:17:08,871 Bana Ada’yla aramda ne var diye sormuştun. 416 00:17:11,922 --> 00:17:12,922 Evet. 417 00:17:13,321 --> 00:17:14,974 Sana hepsini anlatacağım ama önce başka... 418 00:17:15,064 --> 00:17:16,716 ...bir yere gidelim orada konuşalım olur mu? 419 00:17:16,913 --> 00:17:17,913 Hadi. 420 00:17:24,444 --> 00:17:25,804 Ne yapacağım ben? 421 00:17:26,072 --> 00:17:27,448 Teyzemle konuşursa biterim. 422 00:17:28,512 --> 00:17:29,512 Of Bora of. 423 00:17:32,514 --> 00:17:34,024 Bir yalan yüzünden mi... 424 00:17:35,542 --> 00:17:37,222 ...sevdiğini silip attın? 425 00:17:38,427 --> 00:17:39,427 Evet. 426 00:17:42,196 --> 00:17:45,378 Çok seviyordum ama bir kalemde silip attım. 427 00:17:46,347 --> 00:17:47,347 (Geçiş sesi) 428 00:17:47,994 --> 00:17:50,534 (Telefon çalıyor) 429 00:17:55,776 --> 00:17:57,376 Söylediğim yalanları bilse... 430 00:17:58,125 --> 00:18:00,859 ...saniyesinde terk eder beni saniyesinde. 431 00:18:02,926 --> 00:18:04,285 Evet seni dinliyorum. 432 00:18:05,054 --> 00:18:06,650 Söyleyeceklerim hoşuna gidecek. 433 00:18:06,896 --> 00:18:09,296 Tamam uzatma, ne var Ada’yla aranda? 434 00:18:09,387 --> 00:18:11,944 Tamam uzatmıyorum, Ada’yla aramda olan şey ilk görüşte aşk. 435 00:18:12,698 --> 00:18:13,698 Ne? 436 00:18:14,121 --> 00:18:15,468 -Ada’ya mı? -Evet. 437 00:18:17,203 --> 00:18:19,537 Ne oldu, biraz bozuldun gibi sanki. 438 00:18:21,241 --> 00:18:22,921 Tabi sen de haklısın. 439 00:18:23,066 --> 00:18:26,210 Bir yandan buzdağı Bora Bey, bir yandan ben. 440 00:18:26,630 --> 00:18:28,982 Ne hatunmuş be. Yere bakan yürek yakan gerçekten. 441 00:18:29,073 --> 00:18:31,012 Öyle olmasa bile en azından benim için öyle. 442 00:18:31,103 --> 00:18:32,783 Yok tamam, tamam uzatma. 443 00:18:33,601 --> 00:18:34,707 Benden ne istiyorsun? 444 00:18:35,333 --> 00:18:36,933 Senden ne istiyorum? 445 00:18:37,396 --> 00:18:39,076 İkimizin de hedefi aynı. 446 00:18:39,521 --> 00:18:41,218 Sen Bora’yı istiyorsun, ben Ada’yı istiyorum. 447 00:18:41,671 --> 00:18:43,103 -Yani? -Yanisi şu... 448 00:18:43,644 --> 00:18:44,995 ...eğer birlikte hareket edersek… 449 00:18:45,995 --> 00:18:50,496 ...akıllıca, sakin, yavaş yavaş hareket edersek istediğimizi alırız. 450 00:18:50,587 --> 00:18:52,235 Sen Bora’yı alırsın, ben de Ada’yı alırım. 451 00:18:52,993 --> 00:18:54,447 Sence bu hoş gelmiyor mu? 452 00:18:54,967 --> 00:18:56,060 Nasıl olacak o iş? 453 00:18:56,253 --> 00:19:00,984 Dediğim gibi yavaş yavaş, sakin sakin, akıllıca. 454 00:19:01,461 --> 00:19:03,019 Saman altından su yürüterek. 455 00:19:04,207 --> 00:19:06,920 Sen akıllı bir kadınsın bunu idrak edebilirsin diye düşünüyorum. 456 00:19:07,495 --> 00:19:10,949 Öyleyim, öyleyim de hadi ben sana tamam dedim. 457 00:19:11,782 --> 00:19:13,849 Önce bilmem gereken şeyler var. 458 00:19:14,647 --> 00:19:15,647 Ne? 459 00:19:15,738 --> 00:19:17,746 İstersen gelelim şu avukat meselesine. 460 00:19:17,976 --> 00:19:19,016 Onu diyorsun. 461 00:19:19,171 --> 00:19:22,237 İkinizin aynı boşanma avukatıyla ne işi olabilir acaba? 462 00:19:22,674 --> 00:19:24,965 Hiç miras falan deme, öyle olmadığını biliyorum. 463 00:19:25,508 --> 00:19:27,724 O yüzden sen önce şu meseleyi bir açıkla bana. 464 00:19:28,121 --> 00:19:30,506 Sonra bakarız ortak hareket ediyor muyuz etmiyor muyuz? 465 00:19:31,094 --> 00:19:32,094 Tamam. 466 00:19:33,262 --> 00:19:34,758 Ada beni aradı ve benden yardım istedi. 467 00:19:34,849 --> 00:19:37,648 Bir avukat bulmamı istedi çünkü bir arkadaşı boşanma kararı almış. 468 00:19:38,921 --> 00:19:40,531 Benim de şu fotoğrafçılar kulübünde tanıdığım... 469 00:19:40,621 --> 00:19:42,155 ...bir iki tane avukat vardı, onları aradım. 470 00:19:42,565 --> 00:19:44,538 Yani sevdiğim kadına yardımcı oldum diyebilirim. 471 00:19:45,359 --> 00:19:46,552 -Hepsi bu mu? -Hepsi bu. 472 00:19:47,544 --> 00:19:49,401 Hepsi buysa neden açık açık söylemedin ki? 473 00:19:49,492 --> 00:19:51,254 Niye yalan söyleme ihtiyacı duydun? 474 00:19:51,764 --> 00:19:53,513 Çünkü Ada benden böyle bir şey istedi. 475 00:19:54,241 --> 00:19:55,975 Çünkü Ada aramızda kalmasını istedi. 476 00:19:56,374 --> 00:19:58,054 Çünkü sana ne mesela? 477 00:19:58,437 --> 00:20:00,805 Senin hedefin Bora, sen oraya odaklansan daha iyi olmaz mı? 478 00:20:01,921 --> 00:20:03,243 Teklifime ne diyorsun? 479 00:20:03,552 --> 00:20:07,481 Nergis Hanım Belma teyzeye Ada’nın gönlü başkasında demiş. 480 00:20:07,921 --> 00:20:09,018 Buna ne diyorsun peki? 481 00:20:09,109 --> 00:20:10,199 (Gerilim müziği) 482 00:20:10,437 --> 00:20:11,437 Sanmıyorum. 483 00:20:11,888 --> 00:20:14,598 Yani bence onlar Bora’yla Ada’nın birlikte olmasını istemiyorlar. 484 00:20:15,321 --> 00:20:16,352 Sebebini bilmiyorum. 485 00:20:17,328 --> 00:20:19,257 Ama sebebi önemli değil, bu bizim işimize geliyor. 486 00:20:19,492 --> 00:20:21,172 Buradan faydalanırız. 487 00:20:22,309 --> 00:20:25,591 Ada bana ben Bora’dan uzak duracağım, ondan ayrılacağım falan dedi. 488 00:20:26,365 --> 00:20:29,109 Ne kadar uzak durduğunu gördük az önce ikimiz de. 489 00:20:30,185 --> 00:20:33,705 Bence ikisi hepimizi kandırmaya çalışıyor. 490 00:20:34,128 --> 00:20:38,352 Kıyamam ben bunlara gerçekten ama herkes de bunlara karşı değil mi? 491 00:20:38,871 --> 00:20:40,871 O yüzden bizim planımız belli. 492 00:20:42,266 --> 00:20:44,200 Biz onların yanında olacağız. 493 00:20:44,536 --> 00:20:46,469 İlişkilerini destekleyeceğiz. 494 00:20:46,860 --> 00:20:47,860 Bu mu plan? 495 00:20:47,951 --> 00:20:49,370 Plan mı bu, ne bu şimdi? 496 00:20:49,769 --> 00:20:54,462 Tuğçeciğim eğer saldırırsak savunurlar, herkese yaptıkları gibi. 497 00:20:55,161 --> 00:20:58,445 Ama yanlarında olursak alttan alttan onları oyduğumuzu anlamazlar. 498 00:20:59,554 --> 00:21:01,859 Yani sandığın kadar aptal bir adam değilim. 499 00:21:02,952 --> 00:21:04,152 Valla değilsin. 500 00:21:05,113 --> 00:21:06,713 Tuttum ben bu fikri. 501 00:21:07,711 --> 00:21:08,751 O zaman okey. 502 00:21:09,969 --> 00:21:10,990 Okey. 503 00:21:13,551 --> 00:21:14,551 Anlaştık. 504 00:21:17,401 --> 00:21:18,401 Güzel. 505 00:21:25,880 --> 00:21:27,000 (Kapı kapandı) 506 00:21:27,801 --> 00:21:28,801 Ada. 507 00:21:28,982 --> 00:21:29,982 Bora. 508 00:21:30,073 --> 00:21:31,398 Bora Bey sizin ne işiniz var burada? 509 00:21:31,489 --> 00:21:32,510 Hani şirkete gidecektiniz siz? 510 00:21:32,601 --> 00:21:33,724 Yok gitmeyecektim. 511 00:21:33,815 --> 00:21:34,815 Gidecektin. 512 00:21:36,042 --> 00:21:37,447 Teyzeme bir şey söylemeyeceksin değil mi? 513 00:21:37,538 --> 00:21:39,530 Sakın bak sakın, valla mahvolurum, sakın. 514 00:21:41,287 --> 00:21:42,758 -Söyleyeceğim. -Hayır. 515 00:21:42,918 --> 00:21:43,918 Hayır olmaz. 516 00:21:44,186 --> 00:21:45,303 Beni dinle, olmaz. 517 00:21:45,546 --> 00:21:47,066 -Valla yapma, yapma. -Yapacağım. 518 00:21:47,521 --> 00:21:48,521 Valla yapma. 519 00:21:52,241 --> 00:21:53,281 Hoş geldiniz. 520 00:21:56,041 --> 00:21:58,553 Az Zaferciğim ah bak görüyor musun bu da geldi yani başımıza. 521 00:21:58,644 --> 00:22:00,324 -Başımıza bu da geldi. -Belmacığım ne kadar uzatıyorsun. 522 00:22:00,415 --> 00:22:02,194 Çocuk halledeceğim dedi, bırakalım halletsin. 523 00:22:02,285 --> 00:22:03,851 O halledemezse ben iki telefonla bitiririm bu işi. 524 00:22:03,942 --> 00:22:05,184 Ne güzel hepiniz buradasınız. 525 00:22:05,345 --> 00:22:07,419 -Geldi. -Yanağına ne oldu? 526 00:22:07,925 --> 00:22:09,098 -Bora. -Anneciğim korkulacak bir şey yok. 527 00:22:09,189 --> 00:22:10,189 Tamam mı, korkulacak bir şey yok. 528 00:22:10,592 --> 00:22:12,925 Nergis Hanım benim sizinle konuşmam gereken bir konu var. 529 00:22:14,128 --> 00:22:16,535 Ada ne oluyor? 530 00:22:16,812 --> 00:22:19,052 Oğlum bak korkutma beni ne olursun. 531 00:22:19,197 --> 00:22:20,197 Korkmayın! 532 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 Korkmayın. 533 00:22:23,131 --> 00:22:24,131 Korkmayın. 534 00:22:28,351 --> 00:22:32,872 -Bora Bey’in söylemek istediği şey… -İyi güzel, böylesi daha kolay. 535 00:22:32,963 --> 00:22:34,318 Söyle, anlat. 536 00:22:35,521 --> 00:22:37,141 Onun şu an söyleyeceği şey… 537 00:22:37,704 --> 00:22:38,704 Ne? 538 00:22:41,911 --> 00:22:42,911 Hırsız! 539 00:22:43,641 --> 00:22:44,641 Hırsız. 540 00:22:45,329 --> 00:22:49,603 Bora Bey’in sıfat-ül eşkâlinden de anlayacağınız üzere Bora Bey... 541 00:22:49,694 --> 00:22:51,086 ...hırsızların peşinde düştü. 542 00:22:51,377 --> 00:22:53,536 Ağzını burnunu kırdı, hakkından geldi. 543 00:22:53,627 --> 00:22:54,718 Televizyonu da geri aldı. 544 00:22:56,398 --> 00:22:57,518 Aslan parçası. 545 00:22:57,609 --> 00:22:58,609 -Ada. -Aslan parçası. 546 00:22:59,641 --> 00:23:01,331 Görüyor musunuz çocuğumu ne hâle getirmişler. 547 00:23:01,422 --> 00:23:02,718 Belma abartma Allah’ını seversen. 548 00:23:02,975 --> 00:23:04,989 Neyi abartıyorum, baksana şu çocuğun hâline. 549 00:23:05,216 --> 00:23:06,949 Ada sen bir gelsene benle. 550 00:23:07,113 --> 00:23:08,573 -Geleyim. -Nergis Hanım bakın... 551 00:23:08,664 --> 00:23:10,291 ...benim sizinle konuşmam lazım diyorum. 552 00:23:10,382 --> 00:23:11,982 Çok önemli bir konu. 553 00:23:12,121 --> 00:23:13,407 Konuşacak hiçbir şey yok. 554 00:23:13,559 --> 00:23:14,831 -Yokmuş. -Yürü. 555 00:23:16,230 --> 00:23:17,252 Yasemin Hanım. 556 00:23:17,343 --> 00:23:18,746 Ablamı duydunuz Bora Bey. 557 00:23:18,837 --> 00:23:20,231 Enişte hadi kalk biz de gidelim yanlarına. 558 00:23:21,227 --> 00:23:24,293 -Aslan Bey bari… -Lütfen, ablamı duydunuz. 559 00:23:26,551 --> 00:23:27,779 Oğlum gelsene sen şöyle otur. 560 00:23:27,870 --> 00:23:29,584 -Otur, sakin ol. -Hadi Boracığım gel. 561 00:23:29,829 --> 00:23:30,839 Boracığım hadi geç otur oğlum. 562 00:23:31,235 --> 00:23:32,755 Otur, bir sakin ol. 563 00:23:33,961 --> 00:23:38,603 (Hareketli müzik) 564 00:23:40,207 --> 00:23:41,887 Yazıklar olsun Ada sana. 565 00:23:42,178 --> 00:23:43,378 Yazıklar olsun. 566 00:23:44,281 --> 00:23:47,278 Beni acayip hayal kırıklığına uğrattın, aşk olsun sana. 567 00:23:47,761 --> 00:23:49,181 Ne konuşacak o Bora benle? 568 00:23:50,379 --> 00:23:52,938 Bu Rüzgar’ın ilk aşkın olduğunu bilmiyor mu bu adam? 569 00:23:54,161 --> 00:23:55,161 Bilmemeli. 570 00:23:55,430 --> 00:23:56,742 Tabi, söylenmemeli. 571 00:23:56,833 --> 00:23:59,723 Söylememeliyiz yani biz Bora Bey’e. 572 00:23:59,814 --> 00:24:00,814 Neden, çünkü... 573 00:24:01,710 --> 00:24:03,567 ...Rüzgar’ı işten atabilir, tabi. 574 00:24:03,954 --> 00:24:09,491 Sonuçta çocuk bizim ilerde damadımız olacak sonuçta. 575 00:24:11,586 --> 00:24:13,186 Olacak değil mi Ada? 576 00:24:13,775 --> 00:24:15,295 Ben çıkar söylerim. 577 00:24:15,521 --> 00:24:16,841 Gerekirse onu da yaparım. 578 00:24:16,980 --> 00:24:18,244 Abla sen biraz sakin mi olsan? 579 00:24:18,335 --> 00:24:19,605 Ne sakin olsan? 580 00:24:19,696 --> 00:24:20,896 Ne sakin olsan? 581 00:24:21,121 --> 00:24:23,825 Sen hani bu Bora’yı kendinden uzaklaştıracaktın. 582 00:24:24,684 --> 00:24:28,020 Ne oldu, siyam ikizleri gibi yapışık geziyorsunuz. 583 00:24:28,731 --> 00:24:31,451 Eve birlikte gelmek nedir Ada Allah aşkına? 584 00:24:31,542 --> 00:24:34,784 Teyzoşum uzaklaştırmak için yakınımda tutuyorum ben onu. 585 00:24:35,326 --> 00:24:36,766 O nasıl olacakmış? 586 00:24:37,068 --> 00:24:38,268 Bahtı anlattım. 587 00:24:38,436 --> 00:24:39,688 Her şeyi anlattım. 588 00:24:39,848 --> 00:24:40,888 Ama inanmadı. 589 00:24:41,393 --> 00:24:43,882 İnanmadı, inanmasın da alsın boyunun ölçüsünü. 590 00:24:44,015 --> 00:24:47,983 Daha ne alacak, daha ne alsın zaten çocuğun yüzü gözü dağılmış. 591 00:24:48,307 --> 00:24:51,769 Bu bahta da inanmıyorsa bu adam nasıl uzaklaştıracaksın kendinden? 592 00:24:51,860 --> 00:24:52,860 Yavaş yavaş. 593 00:24:52,951 --> 00:24:54,741 Yavaş yavaş uzaklaştıracağım kendimden. 594 00:24:54,832 --> 00:24:59,328 Tamam şu an gurur yapıyor ama eninde sonunda inanacak. 595 00:25:00,001 --> 00:25:01,367 Bana bak Küçük Hanım. 596 00:25:01,701 --> 00:25:05,351 Bora’yla bu işi kökünden bitiriyorsun, bu bir. 597 00:25:05,775 --> 00:25:09,448 Eğer en ufak bir yanlışını görürsem gözünü... 598 00:25:09,698 --> 00:25:12,319 ...bizim Bursa’daki evde açarsın ona göre, bu da iki. 599 00:25:16,692 --> 00:25:18,372 Daha çok ağlarsın hâline. 600 00:25:19,318 --> 00:25:22,158 Bak yanağını görüyor musun, ne hâle getirmişler çocuğu. 601 00:25:22,861 --> 00:25:25,530 Oğlum ben sana bırak bu işi polis halletsin demedim mi? 602 00:25:25,621 --> 00:25:28,021 Ne işin var senin hırsızların ininde? 603 00:25:28,383 --> 00:25:30,874 Adamların bıçağı olur, silahı olur. 604 00:25:31,179 --> 00:25:32,740 Bu adamlar her şeyi göze alır. 605 00:25:32,831 --> 00:25:34,823 Bunların ikinci adresi hapishane evladım. 606 00:25:34,914 --> 00:25:36,087 Niye yapıyorsun böyle bir şeyi? 607 00:25:36,178 --> 00:25:38,383 -Yazık değil mi sana? -Ne oldu Zafer Beyciğim? 608 00:25:38,774 --> 00:25:41,203 Üzüldünüz galiba biraz çocuğunuzun durumuna. 609 00:25:41,583 --> 00:25:45,288 Ama unutmayın ki başımızdaki bela böyle tepemizde dönüp duruyor. 610 00:25:45,379 --> 00:25:48,726 Ve bütün bunların sebebi tamamen sizin çanak tutmanız efendim. 611 00:25:48,817 --> 00:25:50,097 Anneciğim tamam. 612 00:25:50,593 --> 00:25:51,622 Büyütülecek bir şey yok tamam mı? 613 00:25:51,713 --> 00:25:52,713 Büyütmeyin. 614 00:25:52,804 --> 00:25:54,782 Tabi sana göre büyütülecek bir şey yok. 615 00:25:54,873 --> 00:25:56,408 Babana göre de büyütülecek bir şey yok. 616 00:25:56,777 --> 00:26:00,049 Ama canım bak yalın ayak gelirsin, yanında Ada. 617 00:26:00,468 --> 00:26:03,976 Sonra seni karakollardan toplarız, yanında Ada. 618 00:26:04,301 --> 00:26:05,653 Şimdi hırsızları tepeliyorsun. 619 00:26:05,744 --> 00:26:07,872 Hırsızlıkla Ada’nın bir alâkası yok anneciğim. 620 00:26:08,163 --> 00:26:10,331 Biliyor musun Bora ben hiç öyle düşünmüyorum çocuğum. 621 00:26:10,632 --> 00:26:12,793 Belmacığım abartıyorsun Allah’ını seversen. 622 00:26:12,884 --> 00:26:14,252 -Aynen öyle. -Ne yaptı kız? 623 00:26:14,343 --> 00:26:15,953 Adam tutup da hırsızlık mı yaptırdı? 624 00:26:17,022 --> 00:26:18,755 Bak ikinize de söylüyorum. 625 00:26:18,920 --> 00:26:23,059 Ben bu evde ikinize de derdimi anlatamıyorum. 626 00:26:23,403 --> 00:26:25,939 Bu evde kimseye derdimi anlatamıyorum ben. 627 00:26:26,030 --> 00:26:27,883 -Belma. -Bırak baba, bırak gitsin. 628 00:26:28,451 --> 00:26:30,676 Yalnız bir şey söyleyeyim mi, annen bir konuda haklı oğlum. 629 00:26:31,090 --> 00:26:33,034 Sen gidiyorsun hırsızların inine giriyorsun. 630 00:26:33,125 --> 00:26:34,428 Evladım yapma gözünü seveyim. 631 00:26:34,519 --> 00:26:35,968 Babacığım tamam, bari sen yapma. 632 00:26:36,257 --> 00:26:37,592 Bari sen yapma baba. Hataysa hata. 633 00:26:37,683 --> 00:26:38,769 Hataysa benim hatam tamam mı? 634 00:26:38,913 --> 00:26:40,103 Uzatmayalım, kapatalım lütfen. 635 00:26:40,194 --> 00:26:41,194 Tamam. 636 00:26:44,403 --> 00:26:46,516 (Duygusal müzik) 637 00:26:46,923 --> 00:26:48,848 Nergis Hanımlar evlerine dönüyorlar biliyor musun? 638 00:26:52,287 --> 00:26:54,198 Biliyorum, haberim var. 639 00:27:01,341 --> 00:27:03,882 (Gece ortam sesi) 640 00:27:05,681 --> 00:27:08,458 (Stres çarkı sesi) 641 00:27:08,921 --> 00:27:09,961 (Kapı açıldı) 642 00:27:15,179 --> 00:27:16,179 Dayıcığım. 643 00:27:16,284 --> 00:27:17,284 Dayıcığım. 644 00:27:18,281 --> 00:27:20,105 Dayıcığım senin ne işin var bu saatte ayakta? 645 00:27:20,885 --> 00:27:22,211 Sen kötü kötü rüyalar mı gördün? 646 00:27:22,946 --> 00:27:23,946 Hayır. 647 00:27:24,187 --> 00:27:25,867 Gel bakayım buraya, gel. 648 00:27:27,923 --> 00:27:28,926 Ne oldu o zaman? 649 00:27:29,017 --> 00:27:31,903 Ada ablam çok üzgün, nesi var acaba? 650 00:27:31,994 --> 00:27:33,548 (Duygusal müzik) 651 00:27:33,978 --> 00:27:34,978 Ada ablan… 652 00:27:36,481 --> 00:27:39,333 Ben Ada ablanın üzgün olduğunu sanmıyorum dayıcığım. 653 00:27:39,789 --> 00:27:41,063 Belki de sana öyle gelmiştir. 654 00:27:41,376 --> 00:27:42,656 Sen de üzgünsün. 655 00:27:44,372 --> 00:27:45,920 Hayır dayıcığım ben üzgün değilim. 656 00:27:47,154 --> 00:27:48,820 Sen nerden çıkartıyorsun böyle şeyleri? 657 00:27:49,818 --> 00:27:52,351 Anneannemle dedem konuşurlarken duydum. 658 00:27:52,544 --> 00:27:54,224 Ada ablalar gidecek mi? 659 00:27:58,721 --> 00:28:00,455 Gel bakalım böyle, buraya. 660 00:28:01,085 --> 00:28:04,419 Dayıcığım onların da evleri var. 661 00:28:05,042 --> 00:28:08,896 Hem evlerine gitseler bile Aslan enişte, teyzeler... 662 00:28:09,311 --> 00:28:12,213 ...hele ki Ada ablan seni asla yalnız bırakmaz biliyor musun? 663 00:28:12,576 --> 00:28:14,256 Sık sık ziyaretine gelir. 664 00:28:14,545 --> 00:28:15,825 Gidecekler yani. 665 00:28:19,681 --> 00:28:22,368 Bilmiyorum dayıcığım bilmiyorum. 666 00:28:23,656 --> 00:28:24,775 -Dayı. -Efendim. 667 00:28:25,189 --> 00:28:27,122 Sen Ada ablayı seviyor musun? 668 00:28:27,213 --> 00:28:32,035 (Duygusal müzik) 669 00:28:32,349 --> 00:28:33,349 Seviyorum. 670 00:28:34,038 --> 00:28:35,038 Seviyorum. 671 00:28:35,562 --> 00:28:38,763 Seviyorum ama ben Aslan enişteyi de seviyorum. 672 00:28:39,468 --> 00:28:42,068 Ben teyzeleri de, ben hepsini seviyorum. 673 00:28:42,516 --> 00:28:44,402 Yok öyle değil. 674 00:28:45,911 --> 00:28:47,096 Bir de göz kırpıyorsun bana. 675 00:28:47,340 --> 00:28:50,339 Bak bak bak, bana bak haydi yatağına. 676 00:28:50,518 --> 00:28:52,573 Yarın erkenden kalkacaksın okul var, haydi koş bakalım. 677 00:28:52,725 --> 00:28:53,725 Hadi yatağa. 678 00:28:54,011 --> 00:28:55,531 Sen uyuyacak mısın? 679 00:28:56,526 --> 00:28:59,279 Dayıcığım ben uyumayacağım. 680 00:28:59,502 --> 00:29:00,668 Ben niye uyumayacağım biliyor musun? 681 00:29:00,759 --> 00:29:02,782 Çünkü ben bugün çok kahve içmişim, benim uykum kaçtı. 682 00:29:03,594 --> 00:29:04,622 Ben şimdi ne yapacağım biliyor musun? 683 00:29:04,713 --> 00:29:06,603 Ben bahçeye çıkacağım, biraz uyku toplayacağım. 684 00:29:07,027 --> 00:29:09,608 Sonra da yatacağım. Şimdi sen de yatağa gidiyorsun. 685 00:29:09,800 --> 00:29:12,069 Erkenden yatıp erkenden kalman lazım. 686 00:29:12,307 --> 00:29:13,873 -Niye, sor niye? -Niye? 687 00:29:14,393 --> 00:29:16,859 Çünkü senin yarın okulun var tamam mı? 688 00:29:17,318 --> 00:29:18,318 Hadi yatağa. 689 00:29:18,623 --> 00:29:19,633 Hadi izliyorum seni. 690 00:29:19,988 --> 00:29:21,028 Hadi bakayım. 691 00:29:21,332 --> 00:29:22,734 Koş koş koş. 692 00:29:22,974 --> 00:29:24,174 Görüyorum seni. 693 00:29:40,001 --> 00:29:41,361 (Hareketli müzik) 694 00:29:41,588 --> 00:29:44,388 Abla sen niye burada bizimle yatıyorsun ki? 695 00:29:44,678 --> 00:29:46,411 Sana güvenmiyorum Yasemin. 696 00:29:47,028 --> 00:29:48,228 Aşk olsun abla. 697 00:29:48,561 --> 00:29:50,761 Yok yok güvenmediği sen değilsin. 698 00:29:51,801 --> 00:29:53,241 Güvenmediği benim. 699 00:29:53,538 --> 00:29:55,763 Ben sana halledeceğim diyorum, çözeceğim diyorum. 700 00:29:55,854 --> 00:29:57,307 Sen niye şimdi böyle yapıyorsun? 701 00:29:57,653 --> 00:29:58,886 Bu ne böyle tutsak gibi? 702 00:30:00,561 --> 00:30:02,295 Senin iyiliğin için kuzum. 703 00:30:02,402 --> 00:30:04,002 Senin iyiliğin için. 704 00:30:05,809 --> 00:30:09,585 Valla eniştem şimdi yayla gibi yatakta döne döne yatıyordur. 705 00:30:09,989 --> 00:30:12,255 Biz burada böyle ip gibi dizildik. 706 00:30:12,766 --> 00:30:14,446 Aslan kapıda nöbette. 707 00:30:15,961 --> 00:30:16,961 Ne? 708 00:30:17,417 --> 00:30:18,417 Yok artık. 709 00:30:29,019 --> 00:30:30,625 İyi geceler Aslan amca. 710 00:30:31,241 --> 00:30:34,580 Anam, iyi geceler kuzum. 711 00:30:35,658 --> 00:30:37,258 Ada ablam içerde mi? 712 00:30:38,073 --> 00:30:39,823 -Ne yapacaksın? -Yanına gideceğim. 713 00:30:42,217 --> 00:30:43,878 Ama parolayı söylemen gerek bana. 714 00:30:44,281 --> 00:30:45,561 Parola ne demek? 715 00:30:45,780 --> 00:30:49,801 Şimdi parola, şimdi sen bir şey söyleyeceksin. 716 00:30:50,145 --> 00:30:52,145 O benim beklediğim şey olacak. 717 00:30:52,608 --> 00:30:54,685 Sonra doğru olacak. 718 00:30:56,024 --> 00:30:57,064 Aman boş ver. 719 00:30:57,924 --> 00:30:59,164 Sen ne yapacaksın Ada ablanı? 720 00:30:59,706 --> 00:31:03,050 Kötü bir rüya gördüm de onun yanına gidecektim. 721 00:31:03,730 --> 00:31:06,020 O zaman sana serbest. 722 00:31:06,111 --> 00:31:07,471 Sen geçebilirsin. 723 00:31:12,740 --> 00:31:13,780 (Kapı açıldı) 724 00:31:16,414 --> 00:31:17,414 Elif. 725 00:31:17,824 --> 00:31:19,241 Kuzum ne oldu? 726 00:31:19,718 --> 00:31:21,584 Prensesim uyuyamadın mı sen? 727 00:31:21,713 --> 00:31:24,769 Ada abla kötü bir rüya gördüm de... 728 00:31:25,152 --> 00:31:27,926 ...ben uyuyana kadar benim yanımda yatar mısın? 729 00:31:32,336 --> 00:31:34,016 İzin var mı teyzoşum? 730 00:31:40,062 --> 00:31:41,400 İyi hadi gidin bakalım. 731 00:31:42,761 --> 00:31:44,687 Odadan çıkmayın, hemencecik uyuyun. 732 00:31:47,467 --> 00:31:48,890 -Hadi gidelim. -Hadi bakalım. 733 00:31:49,413 --> 00:31:50,413 -Hadi. -Bebeğim. 734 00:31:51,736 --> 00:31:52,948 Rahatsız ettim ama teyzoşum. 735 00:31:53,226 --> 00:31:54,460 Hadi gidin hadi. 736 00:31:54,551 --> 00:31:55,954 Gel bebeğim. Gel biz gidelim. 737 00:31:56,545 --> 00:31:58,363 -İyi geceler. -Hadi bakalım. 738 00:31:58,520 --> 00:31:59,953 -İyi geceler. -İyi geceler. 739 00:32:00,562 --> 00:32:03,421 Ada ablana sıkı sıkı sarıl kuzum, hemen uyuyun. 740 00:32:03,625 --> 00:32:04,847 Bırakma Ada ablanı. 741 00:32:08,612 --> 00:32:10,471 Hadi iyi geceler Ada ablacığım. 742 00:32:11,210 --> 00:32:12,210 Dur dur dur. 743 00:32:14,220 --> 00:32:15,288 Anlamadım nasıl yani? 744 00:32:15,379 --> 00:32:16,925 Sen hani kötü bir rüya görmüştün? 745 00:32:17,299 --> 00:32:19,185 Ben sen uyuyana kadar yanında duracaktım. 746 00:32:19,780 --> 00:32:21,460 Kötü rüya falan görmedim. 747 00:32:22,874 --> 00:32:23,874 Neydi peki? 748 00:32:24,219 --> 00:32:26,709 Dayım bahçede, uyku tutmamış. 749 00:32:26,800 --> 00:32:28,533 Çok kahve içtim dedi bana. 750 00:32:28,971 --> 00:32:30,705 Ama bana üzgün gibi geldi. 751 00:32:32,441 --> 00:32:33,801 Hadi iyi geceler. 752 00:32:37,446 --> 00:32:38,566 (Kapı kapandı) 753 00:32:39,090 --> 00:32:44,977 (Hareketli müzik) 754 00:32:58,681 --> 00:33:02,226 (Gece ortam sesi) 755 00:33:04,645 --> 00:33:09,374 (Duygusal müzik) 756 00:33:12,243 --> 00:33:13,506 Daha ne kadar duracaksın öyle? 757 00:33:18,483 --> 00:33:19,683 Uykun mu kaçtı? 758 00:33:21,542 --> 00:33:22,742 Benim yüzümden. 759 00:33:22,833 --> 00:33:23,833 Evet. 760 00:33:24,499 --> 00:33:25,619 Baht yüzünden. 761 00:33:26,386 --> 00:33:28,066 Ama sen dalga geçiyorsun. 762 00:33:29,024 --> 00:33:31,177 Bence sen benimle dalga geçiyorsun Ada. 763 00:33:31,555 --> 00:33:33,488 -Anlaşıldı tamam, iyi geceler. -Ada. 764 00:33:39,039 --> 00:33:40,319 Ne olacak böyle? 765 00:33:40,754 --> 00:33:42,034 Ne olacak böyle? 766 00:33:43,249 --> 00:33:45,090 Biz bu baht hikayesi yüzünden saçma sapan kavgalar mı edeceğiz? 767 00:33:45,181 --> 00:33:46,478 Böyle mi geçireceğiz vaktimizi? 768 00:33:46,762 --> 00:33:47,876 Böyle olsun istediğimi mi sanıyorsun? 769 00:33:47,967 --> 00:33:49,485 Ne istiyorsun Ada? 770 00:33:49,576 --> 00:33:52,024 -Ne istiyorsun sen? -İstemek yetmiyor işte. 771 00:33:52,115 --> 00:33:54,306 Ben ne istediğimi biliyorum ama. Tamam mı? 772 00:33:54,791 --> 00:33:56,183 Teyzenlerle konuşup her şeyi halledeceğim. 773 00:33:56,335 --> 00:33:58,284 Her şeyi anlatacağım. Bak eğer konuşmazsak... 774 00:33:58,507 --> 00:34:00,141 ...sorun biraz daha büyüyecek farkında mısın? 775 00:34:01,602 --> 00:34:02,602 Tamam. 776 00:34:02,750 --> 00:34:05,017 Tamam ben konuşacağım teyzemlerle. 777 00:34:05,325 --> 00:34:07,207 Neden teyzenlerle konuşmamı istemiyorsun Ada? 778 00:34:07,408 --> 00:34:08,795 Neden sen bana engel olmaya çalışıyorsun? 779 00:34:08,886 --> 00:34:09,886 Baht. 780 00:34:09,977 --> 00:34:12,377 Bahta körü körüne inanıyorlar çünkü. 781 00:34:17,946 --> 00:34:18,946 Baht yani. 782 00:34:19,108 --> 00:34:20,148 Sadece bu mu? 783 00:34:20,327 --> 00:34:21,474 Başka bir şey yok öyle mi? 784 00:34:25,036 --> 00:34:30,729 Bora bak sen benden önce teyzemlerle konuşursan… 785 00:34:31,551 --> 00:34:33,990 ...Teyzem senin ne kadar kararlı olduğunu anlarsa... 786 00:34:35,075 --> 00:34:36,232 ...beni Bursa’ya götürecek. 787 00:34:36,790 --> 00:34:38,642 Evet öyle dedi, Bursa’ya götüreceğim seni dedi. 788 00:34:40,019 --> 00:34:43,449 Sen neden daha önce bunu bana söylemedin Ada? 789 00:34:44,361 --> 00:34:45,524 Neden? Bak... 790 00:34:46,462 --> 00:34:48,125 ...biz birbirimize açık olmalıyız tamam mı? 791 00:34:50,009 --> 00:34:52,074 (Ada iç ses) Ben sana neler söyleyemedim bir bilsen. 792 00:34:52,571 --> 00:34:56,539 (Ada iç ses) Gerçeği söylesem, beni bir daha görmek istemezsen. 793 00:34:56,848 --> 00:34:58,682 (Ada iç ses) Seni kaybetmeye dayanabilir miyim? 794 00:34:59,191 --> 00:35:00,198 (Ada iç ses) Dayanamam. 795 00:35:01,339 --> 00:35:02,339 Ada. 796 00:35:04,796 --> 00:35:05,836 Söyleyemedim. 797 00:35:07,234 --> 00:35:08,434 Sen de söyleme. 798 00:35:09,425 --> 00:35:11,105 Teyzemlere yani tamam mı? 799 00:35:11,953 --> 00:35:12,953 Tamam. 800 00:35:13,589 --> 00:35:14,589 Tamam Ada. 801 00:35:15,321 --> 00:35:16,321 Anlaştık. 802 00:35:17,815 --> 00:35:20,586 Bak biz birbirimize yeterince açık olursak, dürüst olursak... 803 00:35:22,362 --> 00:35:25,262 ...diğerleri biraz daha bekleyebilir tamam mı? 804 00:35:28,547 --> 00:35:29,547 Gel buraya. 805 00:35:29,721 --> 00:35:35,187 (Duygusal müzik) 806 00:35:47,801 --> 00:35:49,083 Evet arkadaşlar geliyorlar. 807 00:35:49,932 --> 00:35:50,932 Geliyorlar. 808 00:35:51,163 --> 00:35:52,163 Hazır mıyız? 809 00:35:52,369 --> 00:35:55,145 (Alkışlıyorlar) (Islık çalıyorlar) 810 00:35:55,236 --> 00:35:59,307 (Hareketli müzik) 811 00:36:04,871 --> 00:36:06,545 Arkadaşlar ne yapıyorsunuz? 812 00:36:06,636 --> 00:36:08,199 Neyi kutluyorsunuz acaba sorabilir miyim? 813 00:36:08,596 --> 00:36:10,205 Tabi ki aşka inanmayan... 814 00:36:10,296 --> 00:36:12,730 ...Bora Doğrusöz’ün aşkı bulmasını kutluyoruz. 815 00:36:12,996 --> 00:36:15,968 (Alkışlıyorlar) 816 00:36:16,166 --> 00:36:18,109 Aşka teslim olmanı kutluyoruz patron. 817 00:36:18,200 --> 00:36:19,866 Tebrik ederiz gerçekten. Hadi arkadaşlar. 818 00:36:19,957 --> 00:36:23,082 (Alkışlıyorlar) 819 00:36:24,393 --> 00:36:26,247 Arkadaşlar sağ olun. 820 00:36:26,518 --> 00:36:28,550 Sağ olun, eyvallah da ne gerek vardı? 821 00:36:28,641 --> 00:36:29,652 Tuğçe, Rüzgar. 822 00:36:29,743 --> 00:36:30,833 Ne gerek vardı bunlara? 823 00:36:30,924 --> 00:36:33,988 Bora yapma böyle, bu senin için çok önemli bir kutlama. 824 00:36:34,079 --> 00:36:35,079 Yerine geç. 825 00:36:35,206 --> 00:36:38,430 Evet insan için küçük fakat insanlık için büyük bir adım. 826 00:36:39,071 --> 00:36:40,654 Adacığım seni de tebrik ederiz. 827 00:36:40,745 --> 00:36:41,954 Ada Hanım’a da bir alkış. 828 00:36:42,045 --> 00:36:44,434 (Alkışlıyorlar) 829 00:36:46,454 --> 00:36:47,454 Bravo. 830 00:36:47,607 --> 00:36:48,607 Bravo. 831 00:36:48,698 --> 00:36:50,426 Birazdan ben hepinizi tebrik edeceğim, yani... 832 00:36:50,516 --> 00:36:52,159 ...kovulmanızı tebrik edeceğim arkadaşlar. 833 00:36:52,250 --> 00:36:53,414 (Ada alkışlıyor) 834 00:36:53,515 --> 00:36:55,787 Herkes işinin başına, buyurun. Hadi, hadi. 835 00:36:56,102 --> 00:36:57,927 O pastayı da beraber yersiniz içerde, hadi. 836 00:36:58,221 --> 00:36:59,362 Meyvelerini yeme, ben yiyeceğim. 837 00:37:00,441 --> 00:37:01,561 Tebrik ederim. 838 00:37:02,105 --> 00:37:04,049 Bu arada yeni kimliğiniz lazım Ada Hanım. 839 00:37:06,463 --> 00:37:07,465 Ne kimliği pardon? 840 00:37:07,579 --> 00:37:09,554 Rüzgar Bey ve Ada Hanım’ın yeni kimlikleri lazım. 841 00:37:09,774 --> 00:37:10,911 Dosyalarına koymak için. 842 00:37:11,461 --> 00:37:12,461 Evet evet. 843 00:37:12,634 --> 00:37:14,258 Ben getiririm, hallederim, sıkıntı yok. 844 00:37:14,466 --> 00:37:15,826 Tamam bekliyorum. 845 00:37:17,082 --> 00:37:18,882 Boracığım kahve içer miyiz? 846 00:37:22,557 --> 00:37:24,078 -Gidiyorum ben. -Tabi coffee. 847 00:37:24,663 --> 00:37:25,890 İçelim içelim. 848 00:37:25,981 --> 00:37:27,021 Gelsene benimle gel gel. 849 00:37:27,112 --> 00:37:28,166 Gel bir kahve ısmarlayayım sana. 850 00:37:29,634 --> 00:37:30,722 Bu ne soytarılık? 851 00:37:31,014 --> 00:37:32,753 Soytarı, ne bu soytarılık şimdi? 852 00:37:32,844 --> 00:37:33,938 Aşk olsun Adacığım. 853 00:37:34,029 --> 00:37:35,093 -Kutlama yapalım dedik. -Yürü düş önüme, yürü. 854 00:37:35,183 --> 00:37:37,032 -Kutlamak istedim. -Gel gel. Yürü yürü. 855 00:37:37,123 --> 00:37:38,438 Dikkat çekme, yürü. 856 00:37:38,806 --> 00:37:39,932 Yani sen benim şirketin içinde böyle... 857 00:37:40,022 --> 00:37:41,278 ...şeylerden hoşlanmadığımı bilmiyor musun? 858 00:37:42,583 --> 00:37:43,783 Hoşlanmıyorsun. 859 00:37:43,874 --> 00:37:44,876 Hoşlanmıyorum Tuğçe. 860 00:37:44,967 --> 00:37:50,625 Boracığım eğer ben hayal görmediysem sen… Sen Bora Doğrusöz, otur otur. 861 00:37:51,590 --> 00:37:53,191 Evet ben Bora Doğrusöz Tuğçe. 862 00:37:53,678 --> 00:37:57,262 Şirketin içinde aşklara asla izin vermeyen Bora Doğrusöz. 863 00:37:57,887 --> 00:38:00,420 Herkesin içinde aşkını ilan etmedin mi? 864 00:38:00,841 --> 00:38:02,441 -Ettin mi etmedin mi? -Ettim. 865 00:38:02,775 --> 00:38:03,964 Bence çok da iyi yaptın. 866 00:38:04,346 --> 00:38:05,791 Bence çok iyi yaptın. 867 00:38:05,959 --> 00:38:09,028 Zaten bu saçma sapan kurallarını artık yıkmanın vakti gelmişti. 868 00:38:09,497 --> 00:38:11,522 Sana göre saçma sapan olan kurallarımı yıktım. 869 00:38:12,387 --> 00:38:14,769 Evet ama bu kadarı fazla. 870 00:38:14,860 --> 00:38:15,860 Hiç değil. 871 00:38:16,366 --> 00:38:17,664 Hiç de değil. Hiç fazla değil. 872 00:38:18,053 --> 00:38:19,782 Bora ben seni kaç senedir tanıyorum. 873 00:38:19,873 --> 00:38:21,152 Nasıl bir insan olduğunu da biliyorum. 874 00:38:21,258 --> 00:38:23,728 İnan bana doğru yoldasın. 875 00:38:24,308 --> 00:38:25,308 Bırak artık. 876 00:38:25,718 --> 00:38:27,573 Bırak, gönlünce yaşa. Bırak. 877 00:38:27,664 --> 00:38:29,931 Sal yani sal artık biraz değil mi? 878 00:38:30,903 --> 00:38:34,503 Ayrıca bu öğlen beraber yemek yiyoruz, hiç itiraz istemiyorum. 879 00:38:34,594 --> 00:38:35,767 Olduğun yerde kal Tuğçe. 880 00:38:39,079 --> 00:38:40,123 Ne yemeği pardon? 881 00:38:40,548 --> 00:38:41,548 Kutlama. 882 00:38:42,689 --> 00:38:43,689 Kutlama mı? 883 00:38:43,894 --> 00:38:44,934 Ne kutlaması? 884 00:38:45,216 --> 00:38:47,149 Tuğçe bak çok abartıyorsunuz. 885 00:38:48,908 --> 00:38:50,364 Celal Bey senle konuştu değil mi? 886 00:38:51,032 --> 00:38:52,429 Evet konuştu. 887 00:38:53,361 --> 00:38:54,361 İyi, güzel. 888 00:38:55,077 --> 00:38:57,388 Boşanma konusunda sıkıntı çıkarmayacağını düşünüyorum. 889 00:38:58,121 --> 00:38:59,121 Rapor çıktı. 890 00:38:59,841 --> 00:39:00,959 Olumlu çıktı rapor. 891 00:39:01,169 --> 00:39:02,289 İyisin iyisin. 892 00:39:03,201 --> 00:39:04,939 Sıkıntı kalmadı. Şimdi herkes yoluna hadi. 893 00:39:05,315 --> 00:39:06,315 Ada. 894 00:39:06,406 --> 00:39:08,487 (Gerilim müziği) 895 00:39:08,839 --> 00:39:11,439 Ben sadece senin mutlu olmanı istiyorum. 896 00:39:11,971 --> 00:39:13,385 Sen bunu hak ediyorsun. 897 00:39:13,877 --> 00:39:15,157 Bana bak Rüzgar. 898 00:39:15,861 --> 00:39:17,141 Bana bak Rüzgar. 899 00:39:17,869 --> 00:39:19,648 Daha dün ikinci bir şans falan diyordun. 900 00:39:20,069 --> 00:39:21,069 Ne oldu? 901 00:39:21,371 --> 00:39:22,491 Ne oldu şimdi? 902 00:39:23,391 --> 00:39:25,789 Tek ayak üstünde kırk tane yalan atıyorsun. 903 00:39:26,320 --> 00:39:28,999 Yemem ben bunları Rüzgar yemem. 904 00:39:29,476 --> 00:39:31,773 Öküz öldü ortaklık bitti. Tamam mı? 905 00:39:32,543 --> 00:39:33,663 Herkes yoluna. 906 00:39:33,754 --> 00:39:34,777 Herkes yoluna. 907 00:39:34,868 --> 00:39:36,868 Gerçekten yanlış düşünüyorsun. 908 00:39:37,806 --> 00:39:39,246 Hem de çok yanlış. 909 00:39:39,337 --> 00:39:44,505 Bana bak teyzemlere gidip ağlayıp sızlayıp duygu sömürüsü yaparsan... 910 00:39:45,005 --> 00:39:46,044 ...başka bir şey demiyorum. 911 00:39:46,212 --> 00:39:47,887 Anladın sen onu, boşluğu tamamla. 912 00:39:48,231 --> 00:39:49,231 Tamam mı? 913 00:39:50,188 --> 00:39:51,188 Tamam. 914 00:39:51,806 --> 00:39:53,085 Sen nasıl istersen. 915 00:39:53,359 --> 00:39:54,479 Aferin aferin. 916 00:39:56,441 --> 00:39:59,487 Adacığım bir saniye konuşabilir miyim seninle? 917 00:39:59,608 --> 00:40:01,427 Tabi ki de konuşabilirsiniz Tuğçe Hanım, hadi. 918 00:40:13,398 --> 00:40:15,598 -Tuğçe Hanım ben… -Lütfen Ada otur. 919 00:40:16,027 --> 00:40:17,139 Otur otur, otur bir. 920 00:40:18,185 --> 00:40:19,185 Otur otur. 921 00:40:19,276 --> 00:40:20,556 Otur şöyle otur. 922 00:40:20,647 --> 00:40:21,847 Otursana kızım. 923 00:40:22,943 --> 00:40:23,943 Oturdum. 924 00:40:25,081 --> 00:40:26,081 Ada. 925 00:40:27,588 --> 00:40:28,699 Ben senden özür dilerim. 926 00:40:28,790 --> 00:40:30,070 (Gerilim müziği) 927 00:40:30,161 --> 00:40:31,180 Özür? 928 00:40:31,348 --> 00:40:32,348 Evet. 929 00:40:32,439 --> 00:40:36,309 Geçen gün biraz abartılı bir tepki verdiğimi düşünüyorum. 930 00:40:37,141 --> 00:40:39,036 O yüzden bu tepki için senden özür dilerim. 931 00:40:39,285 --> 00:40:40,518 Ayrıca bizim şu Bora’yı... 932 00:40:40,609 --> 00:40:42,697 ...yola getirdiğin için de teşekkür ederim sana. 933 00:40:45,986 --> 00:40:49,943 Tuğçe Hanım benden buna inanmamı beklemiyorsunuz herhalde. 934 00:40:50,582 --> 00:40:54,324 Bak işin açıkçası ben yıllardır Bora’nın yanında olmama rağmen... 935 00:40:54,666 --> 00:40:56,839 ...adam bana şöyle göz ucuyla bile bakmadı. 936 00:40:57,239 --> 00:41:02,755 Yani hep böyle aşka kapalı, soğuk, buz bir hâli vardı. 937 00:41:03,599 --> 00:41:06,836 Ben de işi biraz inada bindirdiğimi düşünüyorum. 938 00:41:07,071 --> 00:41:09,193 Yani bunu fark ettim son zamanlarda. 939 00:41:09,284 --> 00:41:11,424 Ama yine de onu çok seviyorum. 940 00:41:11,590 --> 00:41:14,534 Mutlu olmasını isteyecek kadar anlatabildim mi? 941 00:41:15,044 --> 00:41:17,044 Pek anlayamıyorum ama neyse. 942 00:41:17,777 --> 00:41:21,811 Bak rüyamda bile görsem inanmayacağım şeyler yaşadım ben. 943 00:41:22,178 --> 00:41:25,790 Bora herkesin önünde bu kız benim sevgilim dedi. 944 00:41:26,202 --> 00:41:27,882 Ve bunu sen başardın. 945 00:41:28,647 --> 00:41:29,670 Bunu sen başardın. 946 00:41:29,784 --> 00:41:33,372 Dolayısıyla bana da Bora’nın mutluluğunu isteyen birisi olarak... 947 00:41:33,522 --> 00:41:36,400 ...yani arkadaşı, dostu, bir kankası olarak… 948 00:41:36,621 --> 00:41:37,621 Kanka? 949 00:41:38,194 --> 00:41:40,880 Yavaş dönün Tuğçe Hanım başım döndü. 950 00:41:40,971 --> 00:41:42,161 Kankaya ne çabuk geçtik? 951 00:41:42,476 --> 00:41:45,459 Ben senin bu lafı ağzında hâllerini çok seviyorum biliyor musun? 952 00:41:45,550 --> 00:41:46,615 İçin dışın bir yani. 953 00:41:46,706 --> 00:41:48,622 Ne düşünsen böyle pat diye söylüyorsun. 954 00:41:48,841 --> 00:41:50,361 Öyle, dürüstüm ben. 955 00:41:50,748 --> 00:41:52,428 Neyse ama gerçekten öyle. 956 00:41:52,841 --> 00:41:56,304 Yani bu saatten sonra bana Bora’nın mutluluğunu paylaşmak düşer. 957 00:41:57,064 --> 00:41:58,064 Evet. 958 00:41:58,610 --> 00:41:59,650 Oldu o zaman. 959 00:42:00,008 --> 00:42:03,242 Bu konuşma gittikçe garip bir hâl almaya başladı. 960 00:42:03,641 --> 00:42:07,097 Bana ihtiyacınız yoksa ve konuşma bittiyse ben gideyim. 961 00:42:07,553 --> 00:42:09,503 Yok canım sana ihtiyacım, gidebilirsin. 962 00:42:09,797 --> 00:42:12,686 Ama artık anlaşalım, bana siz değil sen de. 963 00:42:13,027 --> 00:42:14,961 Ama ofis dışında anlaştık mı? 964 00:42:16,076 --> 00:42:17,076 Anlaştık. 965 00:42:17,685 --> 00:42:21,391 Ayrıca bugün öğlen dördümüz beraber yemek yiyeceğiz... 966 00:42:21,482 --> 00:42:23,815 ...hiç itiraz kabul etmiyorum okey. 967 00:42:25,361 --> 00:42:26,361 Yemek. 968 00:42:26,883 --> 00:42:28,452 -Dördümüz. -Dördümüz yemek yiyeceğiz evet. 969 00:42:30,321 --> 00:42:31,601 Ok, ok değil mi? 970 00:42:33,977 --> 00:42:34,977 -Ok. -Ok. 971 00:42:36,966 --> 00:42:37,966 Görüşürüz. 972 00:42:38,182 --> 00:42:42,701 (Gerilim müziği) 973 00:42:46,519 --> 00:42:49,511 Tuğçe özür diledi senden. 974 00:42:49,943 --> 00:42:52,317 Bir dakika bir dakika, bayağı özür diledi yani. 975 00:42:52,408 --> 00:42:55,134 Evet. Hatta dördümüz yemeğe çıkacakmışız. 976 00:42:55,225 --> 00:42:56,249 -Allah Allah. -Ben Rüzgar’la 977 00:42:56,340 --> 00:42:58,262 ...aynı masaya oturmak istemiyorum. 978 00:42:58,399 --> 00:43:00,062 Kızım sen sallasana artık şu Rüzgar’ı. 979 00:43:00,153 --> 00:43:01,153 Rüzgar kim? 980 00:43:02,455 --> 00:43:05,473 Tamam Rüzgar’ı geçtim, Bora ne olacak? 981 00:43:06,441 --> 00:43:07,801 Ne yapacağım ben? 982 00:43:08,361 --> 00:43:10,095 Valla orası biraz karışık. 983 00:43:10,564 --> 00:43:12,494 Sen şimdi teyzenlere demişsin ki bana süre... 984 00:43:12,584 --> 00:43:14,514 ...verin Bora’yı kendimden uzaklaştıracağım. 985 00:43:14,848 --> 00:43:16,542 Bora’ya da demişsin ki bana süre ver 986 00:43:16,773 --> 00:43:18,231 teyzemlerle konuşup ikna edeceğim. 987 00:43:18,322 --> 00:43:19,322 Hangisi? 988 00:43:21,045 --> 00:43:24,373 Teyzemi durdurmasaydım Rüzgar’ın ilk aşkım olduğunu söylerdi kesin. 989 00:43:25,242 --> 00:43:28,741 Kankacığım bu sürdürebileceğin bir şey değil biliyorsun değil mi? 990 00:43:29,612 --> 00:43:31,675 Rüzgar’dan boşanana kadar idare edeceğim. 991 00:43:31,766 --> 00:43:33,430 Aklıma başka bir şey gelmiyor ki. 992 00:43:40,900 --> 00:43:42,580 (Restoran ortam sesi) 993 00:43:42,832 --> 00:43:43,837 Hoş geldiniz. 994 00:43:43,928 --> 00:43:45,521 -Hoş bulduk. -Hoş bulduk, hanımefendiye. 995 00:43:46,078 --> 00:43:47,277 Sağ olun, teşekkürler. 996 00:43:48,216 --> 00:43:49,932 -Sağ ol, merhaba. -Evet arkadaşlar şimdi... 997 00:43:50,023 --> 00:43:51,100 ...hesaplar benden. 998 00:43:51,191 --> 00:43:53,685 Lütfen yemek sonunda kriz çıkartmayın tamam mı? 999 00:43:53,920 --> 00:43:54,951 (Hareketli müzik) 1000 00:43:55,041 --> 00:43:56,241 Tamam anlaştık. 1001 00:43:56,604 --> 00:43:57,964 O zaman bundan sonra da benim grafik... 1002 00:43:58,055 --> 00:43:59,807 ...departmanı başkanı oluşumu kutlayalım. 1003 00:44:00,683 --> 00:44:01,738 O zaman da hesaplar benden. 1004 00:44:01,973 --> 00:44:04,233 Hiç gerek yok arkadaşlar, hiç zahmet etmeyin. 1005 00:44:04,807 --> 00:44:07,046 Boracığım ona gerek yok buna gerek yok. 1006 00:44:07,146 --> 00:44:08,914 Bir sal, bir sal kankam. 1007 00:44:10,066 --> 00:44:11,246 Kanka? Kankacığım. 1008 00:44:11,848 --> 00:44:12,848 Evet. 1009 00:44:13,277 --> 00:44:16,225 Patron hayat bir gündür, o da bu gündür. 1010 00:44:16,950 --> 00:44:17,950 Carpe diem. 1011 00:44:18,624 --> 00:44:19,624 Kime diyem? 1012 00:44:19,715 --> 00:44:20,715 Sana diyem. 1013 00:44:24,535 --> 00:44:26,916 -Komik mi? -Ben öyle ortam şey olsun diye. 1014 00:44:27,007 --> 00:44:28,007 Yapma. 1015 00:44:28,202 --> 00:44:29,322 O zaman yapma. 1016 00:44:30,002 --> 00:44:33,120 Arkadaşlar şimdi ben ister istemez, Ben tabi ki erkek tarafı oluyorum... 1017 00:44:33,211 --> 00:44:35,297 ...Bora’nın çocukluk arkadaşı olduğum için. 1018 00:44:35,388 --> 00:44:37,895 Ama hemcinsimi de korumam lazım. 1019 00:44:38,469 --> 00:44:40,926 Tabi tabi. O zaman hâliyle de bana da... 1020 00:44:41,111 --> 00:44:42,993 ...kız tarafı olmak kalıyor patron şimdi. 1021 00:44:43,475 --> 00:44:46,675 Hâliyle bana da bir soru sormak düşüyor arkadaşlar. 1022 00:44:47,023 --> 00:44:48,220 Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz? 1023 00:44:48,647 --> 00:44:49,839 Valla ağzımdan aldın lafı. 1024 00:44:49,958 --> 00:44:54,094 Şimdi Adacığım senin işi en baştan çok sıkı tutman lazım. 1025 00:44:54,990 --> 00:44:56,670 Bora biraz pimpiriklidir. 1026 00:44:57,027 --> 00:44:58,962 Bir düzen takıntısı olduğu doğru. 1027 00:44:59,053 --> 00:45:04,264 Yani gizlemeye çalışsa da ufak bir simetri hastalığı var. 1028 00:45:05,001 --> 00:45:06,801 Ofiste masasını biliyorsun. 1029 00:45:09,192 --> 00:45:11,358 Yani bence bu iyi bir şey bu arada. İyi bir şey. 1030 00:45:11,812 --> 00:45:14,451 Ada’yı biliyoruz. Ada biraz relaks, rahat bir arkadaşımız. 1031 00:45:14,728 --> 00:45:17,161 Ama zıt kutuplar birbirini çeker. 1032 00:45:17,682 --> 00:45:18,694 Bu çok önemli. 1033 00:45:19,107 --> 00:45:20,343 Sen dağınık mı demek istiyorsun? 1034 00:45:20,434 --> 00:45:21,739 Bence dağınık değil Ada. 1035 00:45:21,919 --> 00:45:23,846 Dağınık değil Ada, çünkü biz evine gittik, hepimiz yemeğe gittik. 1036 00:45:23,937 --> 00:45:25,839 Hepimiz gördük evini topluydu, dağınık değil Ada. 1037 00:45:28,322 --> 00:45:30,255 Ben biraz dağınık olabilirim. 1038 00:45:31,057 --> 00:45:35,309 Şöyle söyleyeyim, kendime göre bir düzen anlayışım var. 1039 00:45:35,735 --> 00:45:37,345 -Öyle söyleyeyim. -Nasıl yani? 1040 00:45:37,688 --> 00:45:42,511 Yani mesela sizin için sandalyeye fırlatılmış gibi görünen bir gömlek.. 1041 00:45:42,959 --> 00:45:46,238 ...benim için oraya özenle asılmış olabilir. 1042 00:45:47,563 --> 00:45:50,817 Ama dolap diye de bir şey var değil mi Adacığım? 1043 00:45:51,214 --> 00:45:53,347 Aman be patron, bunlar sorun mu? 1044 00:45:53,960 --> 00:45:55,259 Sen biraz alttan alacaksın. 1045 00:45:55,350 --> 00:45:57,092 Sen biraz dikkat edeceksin Adacığım. 1046 00:45:57,183 --> 00:45:58,368 Sonuçta atla deve değil. 1047 00:45:58,534 --> 00:46:00,401 Yok yok tabi atla deve değil de... 1048 00:46:01,790 --> 00:46:05,256 ...gömleği de sandalyeye atmak da ne bileyim? 1049 00:46:05,899 --> 00:46:06,899 Ne? 1050 00:46:08,429 --> 00:46:09,629 Bilemedim işte. 1051 00:46:10,650 --> 00:46:12,917 Bilemediğim için ne bileyim dedim. 1052 00:46:13,230 --> 00:46:14,519 Rahatsız olan kaldırır. 1053 00:46:14,969 --> 00:46:16,248 Demek ki ben rahatsız olmuyorum. 1054 00:46:16,482 --> 00:46:17,522 Haksız mıyım? 1055 00:46:17,695 --> 00:46:20,800 Tabi canım ona takıl, buna takıl hayat o şekilde geçmez. 1056 00:46:20,891 --> 00:46:23,191 Acaba siz bir beraber yaşamayı mı deneseniz? 1057 00:46:25,195 --> 00:46:26,715 Ne macera olur ama. 1058 00:46:27,239 --> 00:46:28,243 İnanılmaz olur. 1059 00:46:28,334 --> 00:46:29,354 İnanılmaz olur. 1060 00:46:29,445 --> 00:46:30,798 Denemelisiniz kesinlikle. 1061 00:46:34,826 --> 00:46:40,651 (Hareketli müzik) 1062 00:46:40,742 --> 00:46:45,450 (Süpürge çalışıyor) 1063 00:46:45,824 --> 00:46:46,944 (Kapı kapandı) 1064 00:46:50,904 --> 00:46:56,013 (Müzik devam ediyor) 1065 00:47:10,981 --> 00:47:13,822 (Ada şarkı mırıldanıyor) 1066 00:47:20,891 --> 00:47:21,891 Kocam. 1067 00:47:22,186 --> 00:47:23,186 Karıcığım. 1068 00:47:23,277 --> 00:47:24,637 Kocam hoş geldin. 1069 00:47:25,151 --> 00:47:28,605 Bak yine gömlekleri dolaba asmışsın. 1070 00:47:28,828 --> 00:47:30,453 Aşkım dolap mı o, sandalye o. 1071 00:47:31,450 --> 00:47:32,450 Öyle mi? 1072 00:47:33,441 --> 00:47:35,267 Ben de çantamı dolaba koyayım. 1073 00:47:36,637 --> 00:47:39,612 Yine maşallah evde her yer her yerde. 1074 00:47:40,193 --> 00:47:41,846 Her yerde her yer yine maşallah. 1075 00:47:41,937 --> 00:47:42,950 Yemek yaptım ben sana. 1076 00:47:43,041 --> 00:47:44,081 Yemek yaptım. 1077 00:47:44,881 --> 00:47:46,561 Siverek usulü etli nohut. 1078 00:47:47,285 --> 00:47:48,472 Tabi, kaburga etinden. 1079 00:47:48,563 --> 00:47:50,179 Yağlı yağlı tabi. 1080 00:47:55,264 --> 00:47:56,264 Ojem. 1081 00:47:56,684 --> 00:47:58,906 Ben iki gündür bunu arıyorum, burada mıymış? 1082 00:47:59,068 --> 00:48:00,172 Kesin Zafercan attı. 1083 00:48:01,451 --> 00:48:02,451 Zafercan. 1084 00:48:03,439 --> 00:48:04,439 Zafercan. 1085 00:48:05,250 --> 00:48:06,250 Allah. 1086 00:48:06,670 --> 00:48:09,080 Zafercan yapma oraya. 1087 00:48:10,092 --> 00:48:12,210 Oğlum, yakışıklı oğlum. 1088 00:48:12,301 --> 00:48:13,748 İşedi yine havuza. Havuza işedi yine. 1089 00:48:13,839 --> 00:48:16,258 -İşer. -İşer, salona işer, mutfağa işer. 1090 00:48:16,431 --> 00:48:17,431 -Havuza işer. -Ben onu... 1091 00:48:17,522 --> 00:48:19,684 ...orada yıkıyorum ya orada yıkarken de işiyor. 1092 00:48:19,775 --> 00:48:21,841 Keyfi yerinde onun. Sarı sarı böyle seviyor. 1093 00:48:23,041 --> 00:48:25,257 Zafercan işeme. 1094 00:48:25,381 --> 00:48:26,577 Çocuk kaçıyor ormana. 1095 00:48:27,048 --> 00:48:28,923 Gene gitti ormana. Ormana kaçtı gene çocuk. 1096 00:48:29,161 --> 00:48:30,824 Bulamıyoruz çocuğu, her yere işiyor. 1097 00:48:36,491 --> 00:48:38,477 Ama yani şimdi şöyle de bir durum var. 1098 00:48:38,568 --> 00:48:40,732 Sahiden de Ada biraz dağınık gibi. 1099 00:48:40,823 --> 00:48:42,639 Sende öyle bir tip var Ada şimdi. 1100 00:48:43,055 --> 00:48:44,495 Bora da tam tersi. 1101 00:48:44,656 --> 00:48:46,337 Her şey milimine ölçülü olacak. 1102 00:48:46,733 --> 00:48:47,737 Yanlış mıyım? 1103 00:48:47,828 --> 00:48:48,849 Çok doğrusun. 1104 00:48:48,940 --> 00:48:49,940 Evet. 1105 00:48:50,031 --> 00:48:53,011 (Hareketli müzik) 1106 00:49:11,921 --> 00:49:17,251 (Hareketli müzik devam ediyor) 1107 00:49:35,999 --> 00:49:40,159 (Hareketli müzik devam ediyor) 1108 00:49:41,137 --> 00:49:42,137 Hayatım. 1109 00:49:42,500 --> 00:49:43,500 Hayatım. 1110 00:49:43,637 --> 00:49:44,757 Ne yapıyorsun? 1111 00:49:45,400 --> 00:49:46,408 Ne yapıyorum? 1112 00:49:47,041 --> 00:49:48,044 Bugün günlerden ne? 1113 00:49:50,455 --> 00:49:51,721 Bugün günlerden salı. 1114 00:49:52,786 --> 00:49:55,203 Bak, bak ne var orada? 1115 00:49:55,294 --> 00:49:56,301 Hangi resim var? 1116 00:49:56,392 --> 00:49:57,392 Bak bak bak. 1117 00:49:58,325 --> 00:50:00,005 Kitaplar görüyor musun? 1118 00:50:00,870 --> 00:50:02,029 Bugün kitap okuma günü. 1119 00:50:02,887 --> 00:50:03,887 Tamam mı? 1120 00:50:05,982 --> 00:50:07,022 Hadi bakalım. 1121 00:50:11,639 --> 00:50:13,239 Evet kitabına haydi. 1122 00:50:16,441 --> 00:50:18,644 Tövbe tövbe, tövbe tövbe, saçmalık. 1123 00:50:19,159 --> 00:50:20,733 Ama bu hep böyledir abi. 1124 00:50:21,017 --> 00:50:23,039 Öncesinden belli olmaz, hep böyledir. 1125 00:50:23,490 --> 00:50:27,678 Şimdi sarımsağı gelin etmişler, kokusu kırk gün sonra çıkmış. 1126 00:50:27,769 --> 00:50:28,919 Öyle diyordu benim anneannem. 1127 00:50:29,076 --> 00:50:30,620 Ne güzel demiş anneannen. Ada sen... 1128 00:50:31,394 --> 00:50:33,333 ...hiçbir şey demedin. Niye bir şey demedin sen? 1129 00:50:33,721 --> 00:50:34,865 Ne söyleyebilirim ki? 1130 00:50:35,246 --> 00:50:39,094 Ne bileyim yani dağınık değilim falan diyebilirsin mesela. 1131 00:50:39,192 --> 00:50:41,173 Beklentinizi karşılamadığım için üzgünüm. 1132 00:50:42,971 --> 00:50:45,505 Arkadaşlar, arkadaşlar sohbet ediyoruz. 1133 00:50:45,862 --> 00:50:47,701 Abi gerilmeyelim lütfen. Patron lütfen. 1134 00:50:47,792 --> 00:50:48,802 Gerilmeyelim. 1135 00:50:48,893 --> 00:50:50,693 Ne gerilmesi, gerilmek yok. 1136 00:50:50,924 --> 00:50:52,604 Gerilecek hiçbir şey yok. 1137 00:50:54,062 --> 00:50:57,454 Öyle askeri düzen bir kere sıkıcı insan göstergesidir. 1138 00:50:58,790 --> 00:50:59,876 Ben öyle düşünüyorum. 1139 00:51:00,781 --> 00:51:03,672 Yani ben sıkıcı bir insanım mı? 1140 00:51:03,922 --> 00:51:05,319 -Onu mu demek istiyorsun? -Hayır. 1141 00:51:05,497 --> 00:51:06,611 Hayır ben onu demek istemedim. 1142 00:51:06,702 --> 00:51:07,893 Genel olarak konuştum. 1143 00:51:08,210 --> 00:51:09,250 Sana değildi. 1144 00:51:09,373 --> 00:51:11,053 Pasaklı olmaktan iyidir. 1145 00:51:11,330 --> 00:51:12,330 Ne? 1146 00:51:12,852 --> 00:51:13,852 Pasaklı mı? 1147 00:51:14,798 --> 00:51:16,187 Pasaklı mı dedin sen? 1148 00:51:16,705 --> 00:51:18,221 -Pasaklı mıyım ben? -Yok ben… 1149 00:51:18,562 --> 00:51:20,891 -Ne? -Ben genel olarak konuştum. 1150 00:51:21,146 --> 00:51:22,566 Genel olarak söyleyeyim dedim. 1151 00:51:22,657 --> 00:51:23,657 Öyle ortaya. 1152 00:51:23,942 --> 00:51:25,064 Öyle ortaya attın. 1153 00:51:26,038 --> 00:51:28,968 Her şeyi düzenli, intizamlı isteyenler hayatlarında hiçbir şeyi.. 1154 00:51:29,059 --> 00:51:30,549 ...yoluna koyamayan insanlardır. 1155 00:51:30,896 --> 00:51:33,239 Öyle takıntılarıyla onu örtmeye çalışırlar. 1156 00:51:33,361 --> 00:51:35,565 Ada ben şöyle masanın ortasına bir uzanayım... 1157 00:51:35,656 --> 00:51:36,849 ...sen benim çocukluğuma dön istersen. 1158 00:51:37,045 --> 00:51:38,064 İyi gidiyorsun, güzel gidiyorsun çünkü. 1159 00:51:38,155 --> 00:51:39,659 Belki sorunun kaynağını da bulursun. 1160 00:51:39,884 --> 00:51:42,350 Bulamam, nereden bulacağım ben, pasaklıyım ben. 1161 00:51:42,531 --> 00:51:43,554 Ben nasıl bulabilirim ki? 1162 00:51:44,562 --> 00:51:45,885 -Anlaşıldı. -İkinize de... 1163 00:51:45,976 --> 00:51:47,156 ...kızıyorum ama şu anda ben. 1164 00:51:47,292 --> 00:51:48,316 İkinize de kızıyorum. 1165 00:51:48,407 --> 00:51:51,391 Bir tane laf söyledim şaka olsun diye konuyu nerelere getirdiniz. 1166 00:51:51,482 --> 00:51:53,102 -Lütfen. -Aynı fikirde değilim ben. 1167 00:51:53,193 --> 00:51:54,304 Bence doğru olanı yapıyorsunuz. 1168 00:51:54,395 --> 00:51:57,791 Baştan her şey konuşulsun ki daha sağlıklı adımlar atılabilsin. 1169 00:51:58,092 --> 00:51:59,092 -Değil mi? -O da doğru tabi. 1170 00:51:59,183 --> 00:52:02,956 Ama patron şimdi ben kız tarafıyım biliyorsun. 1171 00:52:03,616 --> 00:52:05,058 Ada kardeşimi de ezdirmem yani. 1172 00:52:05,149 --> 00:52:07,616 Şimdi o kadar mesaimiz var abi lütfen. 1173 00:52:07,714 --> 00:52:08,843 Biz kız tarafıyız. 1174 00:52:08,934 --> 00:52:09,974 Kusura bakma. 1175 00:52:12,090 --> 00:52:13,926 Neyse neyse neyse tamam. 1176 00:52:14,129 --> 00:52:15,131 Konuyu değiştirelim bence. 1177 00:52:15,222 --> 00:52:17,618 Yok yok bence konuyu değiştirmeyelim. 1178 00:52:17,709 --> 00:52:19,965 Çünkü düzen konusu önemli. 1179 00:52:21,028 --> 00:52:22,963 Önemli bir şey bence derli toplu olmak. 1180 00:52:23,367 --> 00:52:24,455 Değerli bir şey. 1181 00:52:24,625 --> 00:52:25,737 Değerli mi Ada, önemli mi? 1182 00:52:25,828 --> 00:52:27,710 Yani biraz rahat olmanın nesi kötü? 1183 00:52:27,840 --> 00:52:28,848 Ben anlamıyorum. 1184 00:52:28,988 --> 00:52:31,865 Mesela sabah kalkıyorsun, tamam mı, sabah kalkıyorsun. 1185 00:52:31,956 --> 00:52:35,097 Çarşafını düzelt, yastığı düzelt, yorganı ört. 1186 00:52:35,467 --> 00:52:37,438 Varsa yatak örtün yatak örtünü ört. 1187 00:52:37,529 --> 00:52:39,281 Onun üstüne minderleri sırala. 1188 00:52:39,925 --> 00:52:40,965 Ne kadar zor. 1189 00:52:41,109 --> 00:52:42,213 Anlatırken yoruldum. 1190 00:52:42,326 --> 00:52:45,526 Sabah gitti, sabah on beş dakikan gitti bunun için. 1191 00:52:45,704 --> 00:52:47,486 Peki ne için bu, peki bu ne için? 1192 00:52:47,577 --> 00:52:48,577 Ne için? 1193 00:52:48,867 --> 00:52:50,011 Akşam tekrar yatmak için. 1194 00:52:50,439 --> 00:52:51,799 Yine bozulacak o. 1195 00:52:53,029 --> 00:52:54,029 Tabi. 1196 00:52:54,201 --> 00:52:56,970 Akşam bir daha yatacağız diye hiç toplamayalım yatağımızı, örtmeyelim. 1197 00:52:57,061 --> 00:52:58,061 Oldu, tabi. 1198 00:52:58,624 --> 00:53:00,301 Ne ağzının içine mır mır konuşuyorsun? 1199 00:53:00,392 --> 00:53:01,426 Niye mırıldanıyorsun sen? 1200 00:53:01,517 --> 00:53:03,130 Senden öğrendim mırıldanmayı Ada. 1201 00:53:03,277 --> 00:53:04,557 -Benden öğrendin. -Evet senden öğrendim. 1202 00:53:05,323 --> 00:53:08,206 Ben o oturma grubundaki minderlere de gıcık oluyorum. 1203 00:53:08,727 --> 00:53:11,074 O kadar para veriyorsun koltuk takımı alıyorsun, ne için? 1204 00:53:11,699 --> 00:53:13,284 O minderler orada otursun diye. 1205 00:53:13,599 --> 00:53:15,193 Öyle ip gibi diziliyorlar oraya. 1206 00:53:15,284 --> 00:53:16,329 O kadar sinir oluyorum ki. 1207 00:53:16,420 --> 00:53:17,627 Benden çok yer kaplıyorlar. 1208 00:53:17,983 --> 00:53:19,051 Allah Allah. 1209 00:53:19,418 --> 00:53:21,485 Ev dediğin yaşam kokmalı yaşam. 1210 00:53:21,621 --> 00:53:23,730 Eve bakınca böyle insan yaşıyor denmeli. 1211 00:53:23,896 --> 00:53:25,696 İnsan yaşıyor denmeli evet. 1212 00:53:25,859 --> 00:53:28,475 -İnsan değil mi, evet insan. -İnsan. 1213 00:53:28,737 --> 00:53:29,997 Ben imanı anladım. 1214 00:53:30,211 --> 00:53:31,803 İmanı anladım ama önemsemiyorum. 1215 00:53:31,976 --> 00:53:33,166 Üstünden atlıyorum şu an. 1216 00:53:33,748 --> 00:53:36,313 Eve girdiğinde gerçekten eve girmeli insan. 1217 00:53:36,564 --> 00:53:38,894 O ne öyle mobilya mağazasına gelmiş gibi. 1218 00:53:38,985 --> 00:53:40,022 Örnek eve gelmiş gibi. 1219 00:53:40,113 --> 00:53:41,980 Öyle olmaz, rahat olacaksın. 1220 00:53:42,550 --> 00:53:45,323 Kendi evinde, kendi yaşamında gayet rahat olacaksın yani. 1221 00:53:45,632 --> 00:53:47,910 Ben seninle aynı fikirde değilim. 1222 00:53:48,057 --> 00:53:49,057 Anladım. 1223 00:53:49,148 --> 00:53:50,968 Anladım, aynı fikirde olmadığımızı anladım yani. 1224 00:53:51,059 --> 00:53:52,352 Şu an anlıyorum ben onu. 1225 00:53:52,584 --> 00:53:53,907 Aynı fikirde değiliz. 1226 00:53:54,102 --> 00:53:55,384 Neyse ben biraz nefes alacağım. 1227 00:53:56,517 --> 00:53:57,517 Daraldım. 1228 00:53:58,121 --> 00:53:59,920 Sıkıldım. Valla daraldım sıkıldım. 1229 00:54:00,251 --> 00:54:01,282 Ne oldu buna şimdi? 1230 00:54:01,373 --> 00:54:02,498 Patron bence sen de gitmelisin. 1231 00:54:02,626 --> 00:54:03,745 Yapma ya, ben ne yapıyorum? 1232 00:54:03,945 --> 00:54:05,830 Ben ne yapıyorum Rüzgar, ben gitmiyor muyum, ben ne yapıyorum? 1233 00:54:06,143 --> 00:54:08,050 -Yemeğini ye sen. -Tamam abi. 1234 00:54:08,858 --> 00:54:09,858 Ada. 1235 00:54:12,010 --> 00:54:13,010 Çak. 1236 00:54:13,186 --> 00:54:14,186 -Bu ne? -Çak. 1237 00:54:14,277 --> 00:54:15,346 -Bu gizli çak. -Düzgün çak. 1238 00:54:19,281 --> 00:54:22,148 Ada ne oluyor bize böyle? 1239 00:54:22,829 --> 00:54:23,829 Bilmiyorum. 1240 00:54:24,473 --> 00:54:27,390 Sen çok gerginsin, ben de o elektriği alıyorum ister istemez. 1241 00:54:27,978 --> 00:54:29,658 Ben seni çarpıyorum yani. 1242 00:54:30,935 --> 00:54:31,935 Ben… 1243 00:54:33,561 --> 00:54:35,561 ...ben sana çoktan çarpıldım Ada. 1244 00:54:35,652 --> 00:54:39,669 (Duygusal müzik) 1245 00:54:39,801 --> 00:54:43,065 Ada bak bunlar bizim atlatamayacağımız şeyler değil. 1246 00:54:43,370 --> 00:54:46,161 Biz böyle çarpışa çarpışa öğreneceğiz orta yolu bulmayı. 1247 00:54:47,123 --> 00:54:48,123 Emin misin? 1248 00:54:50,775 --> 00:54:51,887 Yaşayıp öğreneceğiz. 1249 00:54:56,761 --> 00:54:58,041 Bunlar barışmış. 1250 00:54:58,681 --> 00:54:59,681 Sakin. 1251 00:54:59,856 --> 00:55:01,992 Küstükleri için barıştılar bunu unutma. 1252 00:55:03,281 --> 00:55:05,442 -Doğru yoldayız diyorsun yani. -Tabi tabi. 1253 00:55:05,916 --> 00:55:09,244 Biz ortalığı karıştırınca bu ikisi birbirine düşüyor. 1254 00:55:10,172 --> 00:55:13,477 Ama dediğim gibi yavaş yavaş, sakin sakin, derin derin. 1255 00:55:13,617 --> 00:55:14,977 Tamam mı, unutma. 1256 00:55:15,361 --> 00:55:16,980 Zafer hiçbir zaman ilk adımda gelmez. 1257 00:55:17,129 --> 00:55:18,169 Hiçbir zaman. 1258 00:55:18,980 --> 00:55:20,494 -Tamam hadi gel. -Hadi gidelim yanlarına. 1259 00:55:20,995 --> 00:55:23,438 Hele şükür barışmışsınız. 1260 00:55:23,828 --> 00:55:27,275 Biz de biraz kendimizi kötü hissetmiştik, böyle aranızı bozmuş... 1261 00:55:27,366 --> 00:55:28,464 ...gibi olduğumuz için. 1262 00:55:28,555 --> 00:55:30,802 -Biraz öyle oldu. -Evet öyle oldu gerçekten. 1263 00:55:31,280 --> 00:55:32,608 O dediğin şey pek mümkün değil. 1264 00:55:33,516 --> 00:55:35,348 -Ne abi? -Aramızın bozulması diyorum... 1265 00:55:36,072 --> 00:55:37,194 ...pek mümkün değil. 1266 00:55:37,418 --> 00:55:40,018 Aman Allah korusun zaten, Allah korusun. 1267 00:55:40,109 --> 00:55:42,866 Neden bozulsun ki neden yani niye bozulsun ki? 1268 00:55:42,957 --> 00:55:43,974 Hiç gerek yok. 1269 00:55:44,833 --> 00:55:46,062 İçeri geçelim mi? 1270 00:55:46,304 --> 00:55:49,585 Yok yok. Bora bence şirkete dönsek iyi olur. 1271 00:55:50,486 --> 00:55:53,121 Tuğçe zaten hesabı halledecekti, değil mi? 1272 00:55:53,902 --> 00:55:55,182 Evet evet doğru. 1273 00:55:55,273 --> 00:55:56,482 Doğru söylüyorsun. 1274 00:55:56,745 --> 00:55:59,168 O zaman biz gidelim, şirkette görüşürüz. 1275 00:55:59,363 --> 00:56:00,723 Kesenize bereket. Sağ olun. 1276 00:56:01,104 --> 00:56:02,116 Kesene bereket. 1277 00:56:02,207 --> 00:56:03,301 Afiyet olsun. 1278 00:56:10,439 --> 00:56:11,719 Afiyetler olsun. 1279 00:56:16,038 --> 00:56:18,054 -Şimdi hesap mı kaldı içerde? -Evet. 1280 00:56:18,338 --> 00:56:19,690 İyi tamam, ben bir tuvalete gidiyorum. 1281 00:56:23,253 --> 00:56:24,933 Evet ne yapıyorsunuz? 1282 00:56:25,242 --> 00:56:26,282 Hadi bakalım. 1283 00:56:33,487 --> 00:56:34,786 -Aşkım. -Aşkım. 1284 00:56:35,076 --> 00:56:36,080 Burada mıydın sen? 1285 00:56:36,171 --> 00:56:37,177 Buradayım hayatım buradayım. 1286 00:56:37,268 --> 00:56:39,507 Buradayım da burada olmak istemiyorum aslında. 1287 00:56:39,711 --> 00:56:40,711 Nasıl yani? 1288 00:56:40,863 --> 00:56:42,062 Nerede olmak istiyorsun ki? 1289 00:56:42,321 --> 00:56:43,782 Ne bileyim, şöyle baş başa olabileceğimiz... 1290 00:56:43,872 --> 00:56:45,258 ...bir yerde diye düşündüm. 1291 00:56:47,141 --> 00:56:48,216 Tamam hayatım kızma hemen. 1292 00:56:48,307 --> 00:56:50,810 Öyle baş başa olalım diye ben hani şey yaptım. 1293 00:56:51,223 --> 00:56:52,547 Hadi kahve ver, kahve içelim. 1294 00:56:52,757 --> 00:56:54,193 Kahve, yudumlayalım kahvemizi hadi. 1295 00:56:55,433 --> 00:56:56,433 Ver hadi. 1296 00:56:57,641 --> 00:56:59,321 Kahve de mi yok hayatım? 1297 00:56:59,500 --> 00:57:00,500 -Aşkım. -Efendim. 1298 00:57:00,591 --> 00:57:01,591 -Gel. -Nereye? 1299 00:57:01,682 --> 00:57:03,507 -Gel götürüyorum seni. -Nereye götürüyorsun? 1300 00:57:03,707 --> 00:57:04,707 Götürüyorum. 1301 00:57:07,641 --> 00:57:09,575 O büyük an geldi demek aşkım. 1302 00:57:09,718 --> 00:57:10,758 Galiba aşkım. 1303 00:57:11,014 --> 00:57:12,014 Evet. 1304 00:57:12,442 --> 00:57:13,519 Tamam hadi bakalım. 1305 00:57:17,259 --> 00:57:18,259 Tamam. 1306 00:57:19,145 --> 00:57:20,145 Ne? 1307 00:57:22,234 --> 00:57:23,234 Ne oldu ki? 1308 00:57:25,336 --> 00:57:26,336 Tamam. 1309 00:57:30,779 --> 00:57:31,779 Lan! 1310 00:57:34,067 --> 00:57:35,163 (Hareketli müzik) Deterjan nerede aşkım? 1311 00:57:36,118 --> 00:57:37,942 Ben de her yerde sizi arıyordum. 1312 00:57:38,048 --> 00:57:41,379 Arıyordun ve elinle koymuş gibi şıp diye de buldun burada. 1313 00:57:42,278 --> 00:57:43,765 Biz de deterjan arıyoruz. 1314 00:57:43,987 --> 00:57:45,293 Nerede aşkım o şey? 1315 00:57:45,531 --> 00:57:47,065 Deterjan da hiç kalmadı. Ne oldu? 1316 00:57:47,156 --> 00:57:48,349 Eski deterjanlar yok artık. 1317 00:57:48,501 --> 00:57:49,594 Bunu mu arıyordun? 1318 00:57:50,292 --> 00:57:51,292 Sağ ol. 1319 00:57:53,181 --> 00:57:54,635 -Evet. -Ben... 1320 00:57:55,481 --> 00:57:58,412 ...duydum siz küsleri birleştiriyormuşsunuz. 1321 00:57:58,503 --> 00:58:00,521 Aşıkları bir araya getiriyormuşsunuz. 1322 00:58:01,236 --> 00:58:02,741 Evet, evet öyle bir şeyimiz var. 1323 00:58:02,832 --> 00:58:03,908 Nereden duydun onu? 1324 00:58:04,033 --> 00:58:06,399 Ne olur beni Yasemin’le tekrar barıştırın. 1325 00:58:06,530 --> 00:58:08,636 Yasemin baht diyor başka bir şey demiyor. 1326 00:58:08,777 --> 00:58:09,829 Baht diyor demek. 1327 00:58:10,138 --> 00:58:11,244 Baht diyor, şeyden o. 1328 00:58:11,440 --> 00:58:12,440 Ada da öyle. 1329 00:58:12,790 --> 00:58:15,227 Akrabalar, kandan dolayı demek ki aynı sürüm. 1330 00:58:15,568 --> 00:58:18,115 Onların ailede genetik bir durum bu, kalıtsal gibi. 1331 00:58:19,871 --> 00:58:23,031 Şimdi Ada Bora Bey’le birlikte olabiliyorsa... 1332 00:58:23,636 --> 00:58:25,759 ...benim de Yasemin’le bir şansım var değil mi? 1333 00:58:25,991 --> 00:58:28,627 Tabi var, şansın var Evren. Şansın var. 1334 00:58:28,722 --> 00:58:32,075 Zaten biz sizin aranızı bir yapalım, yoksa bizimki bozulacak. 1335 00:58:32,173 --> 00:58:34,016 Yapalım aşkım ama bak sen de bundan sonra... 1336 00:58:34,106 --> 00:58:35,901 ...ben ne söylüyorsam harfiyen uyacaksın. 1337 00:58:35,992 --> 00:58:37,064 Öyle aramak falan yok. 1338 00:58:37,239 --> 00:58:38,498 Her şeye, her şeye uyacağım. 1339 00:58:38,589 --> 00:58:40,029 Her şeye uyacağım. 1340 00:58:41,840 --> 00:58:45,168 Bak bak Belma Hanım’a bak hiç ortalarda görünüyor mu? 1341 00:58:45,885 --> 00:58:47,322 Gideceğimizi duydu tabi. 1342 00:58:49,342 --> 00:58:51,486 Yardım et desek gelip elleriyle katlayacak... 1343 00:58:51,576 --> 00:58:53,453 ...da koyacak valizimize eşyalarımızı. 1344 00:58:53,646 --> 00:58:55,814 Ablacığım yani kadın da bir yerde haklı. 1345 00:58:56,088 --> 00:58:58,822 Hani evine bir geldik, bir daha da gidemedik maşallah. 1346 00:58:59,605 --> 00:59:02,092 Delinin zoruna bak, keyfimizden kaldık sanki. 1347 00:59:02,739 --> 00:59:03,804 Elif için kaldık. 1348 00:59:03,938 --> 00:59:06,257 Elif için. Sadece Elif için öyle mi? 1349 00:59:06,497 --> 00:59:08,667 Sadece onun için olmadığını sen de biliyorsun abla. 1350 00:59:08,865 --> 00:59:11,765 Senin amacın Ada’yla Bora’yı baş göz etmekti. 1351 00:59:12,024 --> 00:59:13,298 Onun için kaldın burada. 1352 00:59:13,749 --> 00:59:17,320 Hani istediğin de oldu ama şimdi gitmek istiyorsun. 1353 00:59:18,162 --> 00:59:19,896 Allah da beni ne yapmasın. 1354 00:59:20,214 --> 00:59:23,006 Ben nereden bileyim Rüzgar’ın Ada’nın ilk aşkı olduğunu? 1355 00:59:23,946 --> 00:59:26,813 Ayaklarım kopaydı da gelmeyeydim buraya hiç. 1356 00:59:27,782 --> 00:59:32,326 Bana bak Yasemin bizim bir an önce Ada’yı Bora’dan uzaklaştırıp... 1357 00:59:32,508 --> 00:59:34,371 ...Rüzgar’a yakınlaştırmamız lazım. 1358 00:59:34,731 --> 00:59:36,091 Bilemiyorum abla. 1359 00:59:36,889 --> 00:59:38,569 Belki Ada doğru söylüyor. 1360 00:59:39,121 --> 00:59:41,317 Rüzgar ilk aşkı değil belki. Evet. 1361 00:59:41,786 --> 00:59:43,859 Sonuçta aşktan öcü gibi korkuttuk kızı. 1362 00:59:43,950 --> 00:59:45,230 Bunu biz yaptık. 1363 00:59:45,321 --> 00:59:47,380 Kız üç yıl üç, üç koca yıl. 1364 00:59:47,873 --> 00:59:50,564 Kız âşık olduğunu bile söyleyememiş, gizlemiş bizden. 1365 00:59:53,058 --> 00:59:55,264 O şirkette de çalışmasını istemiyorum artık. 1366 00:59:55,507 --> 00:59:56,515 Ayrılacak oradan. 1367 00:59:56,606 --> 00:59:57,889 Ne, ne? 1368 00:59:58,773 --> 01:00:00,453 Abla ne diyorsun sen? 1369 01:00:00,544 --> 01:00:01,744 Ne ne diyorsun? 1370 01:00:02,039 --> 01:00:03,741 Evden ayrılmak yeter mi Yasemin? 1371 01:00:04,027 --> 01:00:05,942 Burada en azından gözümüz üstündeydi. 1372 01:00:06,160 --> 01:00:07,520 Şirket ne olacak? 1373 01:00:07,839 --> 01:00:09,572 Kör nokta orası kör nokta. 1374 01:00:10,193 --> 01:00:11,523 Şirketi boş bırakamayız. 1375 01:00:11,614 --> 01:00:13,387 Abla kızın kariyeri ne olacak canım? 1376 01:00:13,478 --> 01:00:15,246 Bu kadarını da yapmaya hakkımız yok ama. 1377 01:00:15,555 --> 01:00:17,420 Ne kariyeri yapacakmış o şirkette? 1378 01:00:17,748 --> 01:00:20,781 Benim yeğenim koskoca üniversite mezunu be. 1379 01:00:21,112 --> 01:00:22,979 Hem çalıştı kuzum hem okudu. 1380 01:00:23,555 --> 01:00:25,133 Hatırlasana çalıştığı için... 1381 01:00:25,224 --> 01:00:27,801 ...kendi mezuniyet törenine bile gidemedi yavrum. 1382 01:00:27,900 --> 01:00:30,623 Tabi, evet evet, doğru. 1383 01:00:30,841 --> 01:00:32,342 Benim yeğenime iş mi yok canım? 1384 01:00:32,608 --> 01:00:33,968 Ayrılacak oradan. 1385 01:00:35,159 --> 01:00:37,353 (Telefon çalıyor) 1386 01:00:38,472 --> 01:00:40,605 Selin arıyor, hayırdır inşallah. 1387 01:00:41,281 --> 01:00:42,401 Efendim Selin. 1388 01:00:46,321 --> 01:00:50,481 (Ofis ortam sesi) 1389 01:00:51,641 --> 01:00:56,786 (Hareketli müzik) 1390 01:01:01,840 --> 01:01:03,813 (Ada dış ses) Temizlik odasında seni bir sürpriz bekliyor. 1391 01:01:04,268 --> 01:01:09,096 (Hareketli müzik) 1392 01:01:35,554 --> 01:01:41,174 (Hareketli müzik devam ediyor) 1393 01:01:53,431 --> 01:01:54,431 (Kapı açıldı) 1394 01:01:55,213 --> 01:01:56,213 Ada. 1395 01:01:56,534 --> 01:01:57,654 (Kapı kapandı) 1396 01:01:58,269 --> 01:02:03,164 (Hareketli müzik) 1397 01:02:08,040 --> 01:02:09,040 Ada. 1398 01:02:12,892 --> 01:02:14,126 Sen beni burada bekle tamam mı? 1399 01:02:14,217 --> 01:02:15,417 Sen bekle beni. 1400 01:02:17,661 --> 01:02:18,661 Ah Ada ah. 1401 01:02:21,501 --> 01:02:22,541 (Kapı açıldı) 1402 01:02:27,355 --> 01:02:29,716 (Gerilim müziği) 1403 01:02:33,484 --> 01:02:35,974 -Emin misin bunun işe yarayacağına? -Hem de çok eminim. 1404 01:02:36,065 --> 01:02:38,102 O kadar eminim ki ortalık savaş alanına dönecek. 1405 01:02:38,601 --> 01:02:40,548 Sen benim dediklerimi unutma tamam mı? 1406 01:02:41,052 --> 01:02:42,429 Benim IQ’m 133 yalnız. 1407 01:02:42,797 --> 01:02:43,843 Hatırlatayım da. 1408 01:02:44,040 --> 01:02:46,106 Yani hem güzeliz hem akıllıyız. 1409 01:02:46,761 --> 01:02:47,881 Şimdi anladım. 1410 01:02:48,096 --> 01:02:49,192 Neyi anladın pardon? 1411 01:02:49,345 --> 01:02:51,086 Erkekleri nasıl korkutarak kaçırdığını. 1412 01:02:52,800 --> 01:02:56,168 Rüzgar lütfen hemcinslerini bu kadar küçümseme. 1413 01:02:56,544 --> 01:02:57,794 Hepsi senin gibi vasat değil. 1414 01:02:58,479 --> 01:02:59,479 Bak Bora’ya. 1415 01:02:59,672 --> 01:03:00,713 Ben size göstereceğim. 1416 01:03:01,325 --> 01:03:02,334 Vasatlığı göstereceğim. 1417 01:03:02,425 --> 01:03:04,790 Hepinize göstereceğim ama şu an vaktim yok. 1418 01:03:05,379 --> 01:03:06,599 Benden haber bekle. 1419 01:03:15,015 --> 01:03:16,032 Katiyen olmaz. 1420 01:03:16,123 --> 01:03:18,616 Abla sen daha demin demedin mi şirketi boş bırakamayız diye? 1421 01:03:18,707 --> 01:03:20,627 İşte istediğin fırsat ayağımıza geldi. 1422 01:03:21,653 --> 01:03:24,917 Hem ben şirkette olursam Ada’ya da göz kulak olurum. 1423 01:03:25,703 --> 01:03:29,285 Selin şirketin kafesini tek başına idare edemiyormuş demek. 1424 01:03:29,442 --> 01:03:32,227 Yoğunluk varmış işte, gel yardım et abla dedi kız. 1425 01:03:32,796 --> 01:03:34,372 Sen de gideceksin orada kahve yapacaksın. 1426 01:03:34,848 --> 01:03:36,528 Evet, yapmadığım şey mi? 1427 01:03:38,561 --> 01:03:43,774 Bana bak yoksa o çocukla seni bir araya getirmek için bir tezgâh mı bu? 1428 01:03:44,280 --> 01:03:46,326 Kız abla nereden çıkarıyorsun böyle şeyleri? 1429 01:03:47,801 --> 01:03:51,910 Sen Bora’yla Ada’yı şirkette ayrı tutmak istiyor musun istemiyor musun? 1430 01:03:52,201 --> 01:03:54,268 Sen onu söyle bakayım bana bir. 1431 01:04:02,059 --> 01:04:04,479 (Ofis ortam sesi) 1432 01:04:04,858 --> 01:04:05,858 Neredesin? 1433 01:04:07,071 --> 01:04:08,071 Buradasın. 1434 01:04:08,162 --> 01:04:13,324 (Duygusal müzik) 1435 01:04:19,121 --> 01:04:22,257 O balondaki öpücüğü alırım senden yalnız tamam mı? 1436 01:04:23,378 --> 01:04:25,010 Ama ne yapıyorsun, biri görecek. 1437 01:04:25,306 --> 01:04:28,375 Ama sen bana böyle şeyler yaparsan ben hiçbir şey yapmadan duramam ki. 1438 01:04:28,763 --> 01:04:30,832 Kendime mukayyet olamam, yapamam Ada. 1439 01:04:31,128 --> 01:04:32,488 Sen onu diyorsun. 1440 01:04:33,104 --> 01:04:34,104 Onu diyorum. 1441 01:04:34,517 --> 01:04:35,827 -O şey… -Ney? 1442 01:04:37,321 --> 01:04:39,093 Yeni yazım için ufak bir fragman. 1443 01:04:42,041 --> 01:04:44,533 Neymiş senin yeni yazının konusu? 1444 01:04:45,880 --> 01:04:48,480 Bir deliliğe iki kişinin sığmasıdır aşk. 1445 01:04:49,239 --> 01:04:52,600 Bir deliliğe iki kişinin sığmasıdır aşk. 1446 01:04:53,447 --> 01:04:54,447 Güzelmiş. 1447 01:04:54,790 --> 01:04:55,830 Çok güzelmiş. 1448 01:04:56,661 --> 01:04:59,096 Eğer yardım lazımsa ben de bir şeyler karalayabilirim. 1449 01:04:59,241 --> 01:05:00,241 İster misin? 1450 01:05:00,456 --> 01:05:01,456 Gerçekten. 1451 01:05:01,947 --> 01:05:02,969 Yeterince deli misin? 1452 01:05:12,246 --> 01:05:13,286 Bekle ve gör. 1453 01:05:23,313 --> 01:05:24,433 Delilik nedir? 1454 01:05:25,393 --> 01:05:26,833 Nasıl deli olunur? 1455 01:05:27,544 --> 01:05:28,544 Deli. 1456 01:05:28,964 --> 01:05:30,644 Hepsini göstereceğim. 1457 01:05:32,305 --> 01:05:33,305 -Bekle. -Tamam. 1458 01:05:34,642 --> 01:05:36,403 Bekle ve gör. 1459 01:05:37,434 --> 01:05:38,434 Göreceksin. 1460 01:05:41,265 --> 01:05:42,265 Deli deli. 1461 01:05:42,943 --> 01:05:45,628 (Ada iç ses) Bir deliliğe iki kişinin sığmasıdır aşk. 1462 01:05:45,719 --> 01:05:49,091 (Duygusal müzik) 1463 01:05:50,186 --> 01:05:51,834 (Ada iç ses) Delilik aynı şeyleri deneyip... 1464 01:05:51,924 --> 01:05:53,402 ...farklı sonuçlar almaya çalışmaktır. 1465 01:05:55,577 --> 01:05:57,701 (Ada iç ses) O hâlde dünya kurulduğundan beri sonuçlarını... 1466 01:05:57,792 --> 01:06:01,050 ...bildiğimiz hâlde denemekten vazgeçmediğimiz aşkın delilik... 1467 01:06:01,141 --> 01:06:02,895 ...olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz. 1468 01:06:03,752 --> 01:06:06,868 (Ada iç ses) Aşk öyle bir şey ki bir deli gömleğine iki 1469 01:06:06,959 --> 01:06:08,567 ...kişiyi rahatlıkla sığdırabilir. 1470 01:06:13,796 --> 01:06:17,807 (Telefon çalıyor) 1471 01:06:20,122 --> 01:06:22,736 Alo. Merhaba Merve Hanım merhaba. 1472 01:06:22,827 --> 01:06:24,218 Ben de tam da sizi arayacaktım. 1473 01:06:24,532 --> 01:06:26,577 Bu boşanma tarihi için. 1474 01:06:27,008 --> 01:06:28,573 Mahkeme tarihiniz belli oldu Ada Hanım. 1475 01:06:29,077 --> 01:06:30,702 Bir ay sonra davanız görülecek. 1476 01:06:30,985 --> 01:06:31,985 Süper. 1477 01:06:32,076 --> 01:06:34,210 Süper, hadi hayırlısı, sağ olun. 1478 01:06:34,807 --> 01:06:38,719 Merve Hanım tek celsede hallolur diyorsunuz değil mi? 1479 01:06:38,871 --> 01:06:39,871 Evet evet. 1480 01:06:40,038 --> 01:06:42,794 Sözleşmeli boşanma olduğu için sorun olmaz merak etmeyin. 1481 01:06:43,163 --> 01:06:44,557 Ben tekrar sizi bilgilendireceğim. 1482 01:06:44,648 --> 01:06:45,716 Sağ olun, çok sağ olun. 1483 01:06:45,826 --> 01:06:47,395 Teşekkür ederim. Kolay gelsin. 1484 01:06:50,180 --> 01:06:51,180 Oh be. 1485 01:06:51,958 --> 01:06:53,961 Yakında senden kurtuluyorum Rüzgar. 1486 01:06:54,209 --> 01:06:55,209 Az kaldı. 1487 01:06:58,013 --> 01:06:59,824 Sonra istediğim kadar delirebilirim. 1488 01:07:04,233 --> 01:07:05,233 Neyse. 1489 01:07:11,320 --> 01:07:16,421 (Hareketli müzik) 1490 01:07:30,496 --> 01:07:31,536 (Kapı açıldı) 1491 01:07:37,421 --> 01:07:38,489 (Kapı kapandı) 1492 01:07:38,580 --> 01:07:43,293 (Hareketli müzik) 1493 01:08:01,401 --> 01:08:05,402 (Tuş sesleri) 1494 01:08:05,597 --> 01:08:06,637 (Kapı açıldı) 1495 01:08:09,810 --> 01:08:10,930 (Kapı kapandı) 1496 01:08:16,451 --> 01:08:17,491 (Kapı açıldı) 1497 01:08:17,582 --> 01:08:19,612 (Uyarı sesi) Lütfen şifreyi giriniz. 1498 01:08:21,392 --> 01:08:22,512 (Kapı kapandı) 1499 01:08:23,572 --> 01:08:27,451 (Alarm çalıyor) 1500 01:08:29,641 --> 01:08:30,826 Tuğçeciğim başlayabilirsin. 1501 01:08:36,881 --> 01:08:37,881 Ada! 1502 01:08:38,991 --> 01:08:41,935 Tuğçe Hanım niye bağırıyorsunuz, buradayım ben. 1503 01:08:42,288 --> 01:08:43,467 Biraz çabuk olur musun? 1504 01:08:43,558 --> 01:08:45,249 Çabuk yanıma gel, çok acil bir durum var. 1505 01:08:47,641 --> 01:08:48,641 Ne oldu? 1506 01:08:48,980 --> 01:08:50,187 Ne oldu, ne oldu? 1507 01:08:50,278 --> 01:08:52,150 Biri mi öldü, tanıdık mıydı, kim? 1508 01:08:52,551 --> 01:08:54,231 Saçmalama, kimse ölmedi. 1509 01:08:54,454 --> 01:08:56,878 Şarj aletimi bulamıyorum ve telefonumun şarjı bitti. 1510 01:08:56,969 --> 01:08:59,197 Acil bir telefon konuşması yapmam lazım. 1511 01:08:59,921 --> 01:09:00,998 Anladım. Tama Tuğçe Hanım. 1512 01:09:01,089 --> 01:09:02,200 Ben benimkini şimdi size… 1513 01:09:02,307 --> 01:09:04,707 Aynen öyle, bence de çok harika olur. 1514 01:09:05,527 --> 01:09:08,137 -Benim şarj… -Şifresi neydi bunun? 1515 01:09:08,944 --> 01:09:10,064 (Mırıldanıyor) 1516 01:09:10,542 --> 01:09:11,817 Tam söyle, kaç? 1517 01:09:12,003 --> 01:09:13,500 -Dört tane üç. -Tamam. 1518 01:09:14,445 --> 01:09:16,711 Tamam şimdi sen bana koş bir kahve getir hadi. 1519 01:09:16,802 --> 01:09:18,590 Ben bu telefon görüşmesini kahvesiz yapamam. 1520 01:09:18,926 --> 01:09:20,283 Koş, acele et. 1521 01:09:20,699 --> 01:09:22,379 Bakiyem çok yok ona göre. 1522 01:09:23,961 --> 01:09:25,429 -Koş! -Selin. 1523 01:09:29,567 --> 01:09:33,839 (Telefon çalıyor) 1524 01:09:44,431 --> 01:09:45,791 (Telefon çalıyor) 1525 01:09:49,240 --> 01:09:50,719 Şimdi buralar da mikropludur. 1526 01:09:51,094 --> 01:09:52,294 Dur bir dakika. 1527 01:09:53,158 --> 01:09:54,518 Kimsin be kimsin? 1528 01:09:58,872 --> 01:10:01,297 -Alo. -Aslan Şahin’le mi görüşüyorum? 1529 01:10:01,388 --> 01:10:02,631 Evet benim, sen kimsin? 1530 01:10:02,924 --> 01:10:04,908 Ben AN Ev Güvenlik Hizmetleri’nden arıyorum. 1531 01:10:05,386 --> 01:10:08,426 Ada Tözün Hanım’ın evinde ön kapı detektörü devreye girmiş. 1532 01:10:08,740 --> 01:10:10,830 Kendisine ulaşamadığımız için sizi arıyoruz. 1533 01:10:11,949 --> 01:10:13,629 Ne olmuş, ne olacak yani? 1534 01:10:14,016 --> 01:10:15,433 Alarm devreye girmiş. 1535 01:10:15,737 --> 01:10:17,408 Nasıl? Hırsız mı var? 1536 01:10:17,662 --> 01:10:19,234 Adrese yakın mısınız Aslan Bey? 1537 01:10:19,448 --> 01:10:20,448 Evet. 1538 01:10:20,775 --> 01:10:23,752 Sistemi devre dışı bırakıyorum. Kontrol etseniz iyi olur efendim. 1539 01:10:23,918 --> 01:10:25,601 Karakola bilgi vermemi ister misiniz? 1540 01:10:25,739 --> 01:10:27,803 Yok yok yok sen kapat. 1541 01:10:28,371 --> 01:10:29,764 Sen kapat, ben yettim. 1542 01:10:29,855 --> 01:10:30,855 Sen kapat. 1543 01:10:32,634 --> 01:10:33,634 Allah. 1544 01:10:33,725 --> 01:10:34,725 Allah. 1545 01:10:40,159 --> 01:10:42,164 Kız açsana şu telefonu, neredesin? 1546 01:10:44,394 --> 01:10:46,862 Mevsimler sonuçta böyle oluşuyor. 1547 01:10:47,863 --> 01:10:51,289 Dünyanın eksen eğikliği, kendi etrafında dönüşü... 1548 01:10:51,493 --> 01:10:54,693 ...güneşin etrafında dönüşü mevsimleri oluşturuyor. 1549 01:10:55,282 --> 01:10:56,642 Anladın değil mi? 1550 01:10:57,281 --> 01:10:58,844 -Yani. -Güzel. 1551 01:11:01,024 --> 01:11:02,144 Geldi seninki. 1552 01:11:03,218 --> 01:11:05,456 (Hareketli müzik) 1553 01:11:08,162 --> 01:11:10,027 Yaz, kış. 1554 01:11:10,548 --> 01:11:13,667 İçinde bulunduğumuz mevsim, ikinci bahar. 1555 01:11:15,270 --> 01:11:16,550 İkinci bahar mı? 1556 01:11:17,470 --> 01:11:18,793 Sonbahar değil miydi o? 1557 01:11:19,922 --> 01:11:23,072 Aslında ona son denmez, ikinci bahar daha uygun. 1558 01:11:23,842 --> 01:11:27,188 Çünkü ikinci bahar demek umut demek. 1559 01:11:27,798 --> 01:11:28,838 Ama anlayana. 1560 01:11:31,548 --> 01:11:33,344 Anladım ben seni. 1561 01:11:33,435 --> 01:11:35,231 Romantik seni. 1562 01:11:40,070 --> 01:11:41,070 Selin. 1563 01:11:42,263 --> 01:11:43,990 Yasemin ablam hoş geldin, gel. 1564 01:11:45,879 --> 01:11:46,879 Ne oldu? 1565 01:11:47,507 --> 01:11:48,507 Küs müsünüz? 1566 01:11:49,121 --> 01:11:52,017 Zaten tam bir dram kraliçesi de. 1567 01:11:52,605 --> 01:11:53,645 Hiç çekilmez. 1568 01:11:54,053 --> 01:11:56,177 Neyse, hadi sen işine bak. 1569 01:11:57,069 --> 01:11:58,565 Bak bakalım biz neredeyiz? 1570 01:12:05,333 --> 01:12:06,373 Yasemin abla! 1571 01:12:07,276 --> 01:12:09,176 Bak kahveler burada. 1572 01:12:09,267 --> 01:12:11,548 Tamam mı? Kahve fincanları burada. 1573 01:12:12,116 --> 01:12:13,236 Çay da burada. 1574 01:12:13,391 --> 01:12:17,167 Zaten onun dışında aklıma bir şey gelirse ben sana söylerim. 1575 01:12:17,808 --> 01:12:19,845 Yasemin abla valla iyi ki geldin. 1576 01:12:19,936 --> 01:12:24,173 Ben bir sıkıştım, bir sıkıştım, nasıl sıkıştım belli değil. 1577 01:12:25,757 --> 01:12:27,031 Sen beni dinliyor musun? 1578 01:12:27,122 --> 01:12:28,122 Evet. 1579 01:12:30,640 --> 01:12:33,702 Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkânı açalım demiş. 1580 01:12:33,793 --> 01:12:34,993 Doğru demiş mi? 1581 01:12:35,868 --> 01:12:37,148 Çok doğru demiş. 1582 01:12:37,866 --> 01:12:41,233 Hatta bu benim hayatımda duyduğum en doğru ve en gerçek söz. 1583 01:12:41,890 --> 01:12:47,567 Ama diğer gerçekler gibi kalbimi acıtıyor. 1584 01:12:48,444 --> 01:12:51,633 Evren’in senle ilgilenmemesi gerçeği gibi mi? 1585 01:12:52,727 --> 01:12:55,348 Kız sen bunu nereden biliyorsun? 1586 01:12:55,470 --> 01:12:56,590 Kendi anlattı. 1587 01:12:56,795 --> 01:12:58,398 Baht demişsin adama, olmaz demişsin. 1588 01:12:59,035 --> 01:13:01,168 Yazık, ne yapsın adamcağız da? 1589 01:13:01,905 --> 01:13:06,178 Anlamış bahtla çıkamayacağını aşkını kalbine gömüvermiş. 1590 01:13:08,195 --> 01:13:09,797 Öyle mi yapıvermiş? 1591 01:13:11,297 --> 01:13:13,498 Bak sen Evren’e. 1592 01:13:13,990 --> 01:13:15,270 Bak sen Evren’e. 1593 01:13:19,086 --> 01:13:20,291 (Kapı açıldı) 1594 01:13:23,144 --> 01:13:25,280 İlaçlattık dediler de işe yaramış mıdır? 1595 01:13:25,371 --> 01:13:27,054 Böcek falan olmasın Aslan’ım. 1596 01:13:27,657 --> 01:13:31,306 Nergis’im ben hırsız diyorum, sen böcek diyorsun Allah aşkına. 1597 01:13:32,114 --> 01:13:34,284 Evet, doğru diyorsun. 1598 01:13:34,509 --> 01:13:35,839 Hırsız da olabilir. 1599 01:13:36,089 --> 01:13:37,408 -Sessiz olalım. -Tamam. 1600 01:13:39,969 --> 01:13:43,161 Aslan sen o zaman odalara bak. 1601 01:13:43,575 --> 01:13:44,948 Ben buraya bakayım. 1602 01:13:46,178 --> 01:13:47,178 Tamam. 1603 01:13:47,334 --> 01:13:49,248 Bir şey olursa bağır ama tamam mı? 1604 01:13:59,620 --> 01:14:02,063 Hiçbir şey alınmamış, her şey olduğu gibi duruyor. 1605 01:14:02,753 --> 01:14:04,467 -Orası nasıl? -Odalarda da bir şey yok. 1606 01:14:04,951 --> 01:14:08,865 Allah Allah niye çaldı ki bu alarm şimdi? 1607 01:14:09,458 --> 01:14:10,738 Arıza var demek. 1608 01:14:11,733 --> 01:14:12,774 Bir baktıralım Aslan’ım. 1609 01:14:13,145 --> 01:14:14,825 Ben bir bakayım ben dur. Dur ben bakarım. 1610 01:14:14,916 --> 01:14:17,284 Yok yok, Allah aşkına sen dokunma. 1611 01:14:17,618 --> 01:14:19,319 Temiz temiz gösterelim biz bunu. 1612 01:14:19,616 --> 01:14:21,728 Sonra başımıza iş açılmasın Allah aşkına. 1613 01:14:22,198 --> 01:14:24,314 Alınıyorum ben ama Nergis’im böyle. 1614 01:14:25,594 --> 01:14:30,926 Aslancığım şimdi garantisi falan bozulur ondan diyorum ben. 1615 01:14:35,716 --> 01:14:40,321 (Gerilim müziği) 1616 01:14:40,834 --> 01:14:43,234 Yani biraz havalanması lazım sadece. 1617 01:14:44,426 --> 01:14:48,073 (Hareketli müzik) 1618 01:14:48,760 --> 01:14:49,842 Bunun ne işi var burada? 1619 01:14:50,670 --> 01:14:51,670 Ne o? 1620 01:14:51,761 --> 01:14:56,193 (Gerilim müziği) 1621 01:15:11,879 --> 01:15:15,784 Nasıl yani şimdi teyzem bayağı bayağı işten ayrılmamı mı istiyor? 1622 01:15:16,117 --> 01:15:18,706 Ben dedim, abla dedim, yapma dedim, etme dedim. 1623 01:15:18,797 --> 01:15:21,176 Bu kızın kariyerini heba mı edeceksin dedim. 1624 01:15:21,290 --> 01:15:22,970 Dedim ama dinletemedim. 1625 01:15:23,511 --> 01:15:24,511 Dinlemez. 1626 01:15:24,602 --> 01:15:26,828 Dinlemedi. İşte sonra Selin aradı beni. 1627 01:15:26,919 --> 01:15:29,887 Ben de apar topar koşturarak geldim yardım etmeye. 1628 01:15:29,978 --> 01:15:31,407 (Ağlıyorlar) 1629 01:15:31,653 --> 01:15:32,653 Ada. 1630 01:15:33,464 --> 01:15:34,611 Ben çok pişmanım. 1631 01:15:34,833 --> 01:15:37,364 Ben çok pişmanım ablama Rüzgar’dan bahsettiğim için. 1632 01:15:38,040 --> 01:15:39,400 Çok pişmanım ben. 1633 01:15:40,038 --> 01:15:42,238 Ah teyze teyze hiç iyi olmadı bu. 1634 01:15:42,817 --> 01:15:45,048 Hiç iyi olmadı valla, hiç iyi bir şey yapmadın. 1635 01:15:45,438 --> 01:15:47,794 -Ne yapacağım ben? -Kızım bir dur, bir sakin olun. 1636 01:15:48,581 --> 01:15:51,193 Nergis teyzenin de siniri zamanla geçer herhalde. 1637 01:15:51,528 --> 01:15:53,553 Sen şimdi bundan sonra attığın her adıma dikkat edeceksin. 1638 01:15:53,644 --> 01:15:54,818 Hiç açık vermeyeceksin Ada. 1639 01:15:54,909 --> 01:15:59,069 Vallahi ablamın tepesi bir atarsa neler yapacağını sen biliyorsun. 1640 01:15:59,331 --> 01:16:00,363 Abartmasak mı? 1641 01:16:00,454 --> 01:16:03,350 Ne yapacak Nergis teyze, gelip şirketi mi basacak kadın? 1642 01:16:03,496 --> 01:16:05,788 Yok kız o kadar değil de ama yine de…. 1643 01:16:05,879 --> 01:16:06,879 Nergis. 1644 01:16:06,970 --> 01:16:08,328 Ada! 1645 01:16:09,354 --> 01:16:10,354 Ada! 1646 01:16:11,484 --> 01:16:12,484 -Teyze. -Bu ne? 1647 01:16:12,575 --> 01:16:13,691 Enişte hoş geldiniz. 1648 01:16:13,870 --> 01:16:14,870 Ada bu ne? 1649 01:16:16,639 --> 01:16:17,639 Bu ne Ada? 1650 01:16:21,555 --> 01:16:23,066 -Teyzoş… -Ada bu ne diyorum. 1651 01:16:23,942 --> 01:16:26,093 Teyzoşum gel sen biraz şöyle biz konuşalım. 1652 01:16:26,191 --> 01:16:27,191 Gel. 1653 01:16:28,827 --> 01:16:30,163 Nergis sakin olalım. 1654 01:16:30,691 --> 01:16:32,824 Sakin olalım, sakin olalım. Olamıyorum. 1655 01:16:33,333 --> 01:16:34,773 Ada bu ne diyorum. 1656 01:16:35,364 --> 01:16:39,109 O Bora Bey’in kimlik kartı sanırım. 1657 01:16:40,225 --> 01:16:41,867 Bora Bey’in kimlik kartı sanırsın. 1658 01:16:42,646 --> 01:16:45,584 Peki Bora Bey’in kimliğinin senin evinde ne işi var Ada? 1659 01:16:46,652 --> 01:16:47,652 Evimde mi? 1660 01:16:47,756 --> 01:16:48,756 Evet evinde. 1661 01:16:49,405 --> 01:16:51,012 Sehpanın üzerinde duruyordu. 1662 01:16:51,839 --> 01:16:53,572 Sen beni mi kandırıyorsun? 1663 01:16:54,876 --> 01:16:56,005 Beni mi kandırıyorsun sen? 1664 01:16:56,096 --> 01:16:57,872 Yok Bora’yı uzaklaştıracakmış da. 1665 01:16:58,174 --> 01:16:59,839 Yok bahta inandıracakmış da. 1666 01:17:00,200 --> 01:17:03,098 Kızım o ufacık aklınla beni mi oyalıyorsun sen? 1667 01:17:04,943 --> 01:17:06,276 Bursa’ya gidiyoruz. 1668 01:17:06,651 --> 01:17:08,384 Derhal Bursa’ya dönüyoruz. 1669 01:17:17,560 --> 01:17:18,803 Ne yapıyorsun? Ada! 1670 01:17:19,060 --> 01:17:20,548 -Ne yapıyorsun? -Ne oluyor? 1671 01:17:20,929 --> 01:17:22,252 Ada ne yapıyorsun? 1672 01:17:22,343 --> 01:17:24,253 -Bursa kesin mi? -Ada dur diyorum. 1673 01:17:25,381 --> 01:17:26,536 Ada alacağım ayağımın altına. 1674 01:17:26,627 --> 01:17:28,318 -Dur diyorum. -Enişte bir dur. 1675 01:17:28,409 --> 01:17:30,101 Nergis Bursa kesin mi, bir şey söyleyin. 1676 01:17:30,527 --> 01:17:31,852 Hoşça kalın, görüşürüz. 1677 01:17:32,309 --> 01:17:33,520 -Görüşürüz. -Ada! 1678 01:17:37,585 --> 01:17:38,585 Bu ne? 1679 01:17:38,676 --> 01:17:44,473 (Gerilim müziği) 1680 01:17:46,592 --> 01:17:48,333 Kimliğim. Bunun sende ne işi var? 1681 01:17:48,791 --> 01:17:51,541 Asıl kimliğinin benim evimde ne işi var? 1682 01:17:51,876 --> 01:17:53,351 Ne diyorsun Ada, ne saçmalıyorsun? Neyin hesabını... 1683 01:17:53,442 --> 01:17:54,442 ...soruyorsun benden şu anda? 1684 01:17:54,574 --> 01:17:56,573 Bilerek yaptın değil mi? Bilerek yaptın. 1685 01:17:57,004 --> 01:17:59,066 Biri bulsun, görsün istedin ve istediğin oldu. 1686 01:17:59,248 --> 01:18:00,385 Tebrik ederim seni. 1687 01:18:00,476 --> 01:18:02,156 Teyzemle eniştem görmüş. 1688 01:18:02,880 --> 01:18:03,986 Ben dedim sana. 1689 01:18:04,077 --> 01:18:05,779 Ben konuşacağım dedim ama beni dinlemedin. 1690 01:18:05,870 --> 01:18:07,675 Burnunun dikine gittin, beni hiçe saydın. 1691 01:18:07,766 --> 01:18:08,988 Tamam Ada insanlar bakıyor, bağırma bana. 1692 01:18:09,079 --> 01:18:10,524 Sus bir dakika konuşalım tamam mı? 1693 01:18:10,739 --> 01:18:11,977 Sakin sakin konuşalım. 1694 01:18:12,141 --> 01:18:14,530 O dürüstlük takıntın yüzünden her şeyi mahvetmeyi... 1695 01:18:14,621 --> 01:18:15,683 ...başardın, tebrik ederim. 1696 01:18:15,774 --> 01:18:17,556 Ada sakin ol ve konuşalım diyorum tamam mı? 1697 01:18:17,647 --> 01:18:18,803 Anlatayım sana ne olduğunu. 1698 01:18:19,153 --> 01:18:20,240 Dinlemiyorum seni. 1699 01:18:20,331 --> 01:18:21,543 Konuşacak bir şey yok. 1700 01:18:21,736 --> 01:18:23,151 Konuşacak hiçbir şey yok. 1701 01:18:23,457 --> 01:18:24,657 Bitti tamam mı? 1702 01:18:25,094 --> 01:18:27,494 Ben senin gibi bir zorbayla yapamam. Olmaz. 1703 01:18:29,431 --> 01:18:30,567 Ne diyorsun sen? 1704 01:18:30,800 --> 01:18:32,030 Ne diyorsun Ada sen? 1705 01:18:38,403 --> 01:18:39,623 Sen ve ben... 1706 01:18:41,107 --> 01:18:42,387 ...olamayız biz. 1707 01:18:47,467 --> 01:18:48,467 Olamayız. 1708 01:18:49,831 --> 01:18:50,951 Aferin kuzuma. 1709 01:18:52,668 --> 01:18:53,668 Ada. 1710 01:18:53,956 --> 01:18:54,956 Ada. 1711 01:18:55,047 --> 01:18:56,047 -Ada! -Yürü teyze. 1712 01:18:56,138 --> 01:18:58,173 -Yürü. -Nereye gidiyorsun sen? 1713 01:18:58,486 --> 01:19:00,850 Nereye gidiyorsun, senin mesai saatin bitti mi? Nereye gidiyorsun sen? 1714 01:19:01,208 --> 01:19:02,967 Maaşımdan kesersiniz Bora Bey. 1715 01:19:03,370 --> 01:19:04,492 İş yeri burası. 1716 01:19:04,583 --> 01:19:05,958 Burası iş yeri, çocuk parkı değil burası. 1717 01:19:06,049 --> 01:19:07,944 Çıkamazsın, kafana göre çıkıp gidemezsin buradan. 1718 01:19:08,178 --> 01:19:09,522 Ben ücretsiz izne çıkıyorum. 1719 01:19:09,613 --> 01:19:10,653 Hadi bakalım. 1720 01:19:10,744 --> 01:19:12,099 Hadi teyze, enişte yürü. 1721 01:19:12,419 --> 01:19:13,419 Ada bir dur. 1722 01:19:13,818 --> 01:19:14,818 Allah. 1723 01:19:14,916 --> 01:19:20,525 (Müzik - Heyecanlı) 1724 01:19:38,528 --> 01:19:39,550 Ada. 1725 01:19:39,641 --> 01:19:40,761 (Kapı kapandı) 1726 01:19:40,852 --> 01:19:42,321 Siz niye geldiniz ki peşimden? 1727 01:19:42,482 --> 01:19:44,873 Ada sen ciddi misin? Anlamadan dinlemeden çekip gidecek... 1728 01:19:44,964 --> 01:19:46,732 ...misin yani bu mudur? -Evet çok ciddiyim 1729 01:19:47,037 --> 01:19:48,857 Bu. Gidip bavulumu toplayacağım şimdi. 1730 01:19:49,441 --> 01:19:50,441 Ada. 1731 01:19:50,709 --> 01:19:52,726 Abla bak çok ileri gittin. 1732 01:19:52,823 --> 01:19:54,423 Helak oldu kızcağız. 1733 01:19:55,030 --> 01:19:56,710 Yok yok böylesi daha iyi. 1734 01:19:57,299 --> 01:19:59,752 İlerde bana teşekkür edecek bugün için Yasemin. 1735 01:20:00,646 --> 01:20:02,797 İnşallah be Nergis’im, inşallah valla. 1736 01:20:03,204 --> 01:20:06,055 Aslan, bir de sen başlama Aslan. 1737 01:20:07,258 --> 01:20:08,635 Ada. Ada dur. 1738 01:20:08,881 --> 01:20:10,771 Yok yok ben gideyim bir an önce toparlanayım. 1739 01:20:10,862 --> 01:20:12,942 Size daha fazla rahatsızlık vermeyeyim ben. 1740 01:20:13,855 --> 01:20:16,240 Ben de sana yardım edeyim, öyle tek başına toparlanmak zor olur Ada. 1741 01:20:16,331 --> 01:20:18,064 -Ben de sana yardım edeyim tamam mı? -Gerek yok. 1742 01:20:18,344 --> 01:20:19,650 Çocuklar ne oluyor? 1743 01:20:19,998 --> 01:20:21,143 Biz gidiyoruz Zafer amca. 1744 01:20:21,739 --> 01:20:22,739 -Hele şükür. -Ne? 1745 01:20:25,273 --> 01:20:26,553 Allah kahretsin. Ada. 1746 01:20:32,311 --> 01:20:33,351 (Kapı açıldı) 1747 01:20:34,307 --> 01:20:35,347 (Kapı açıldı) 1748 01:20:35,487 --> 01:20:36,701 Bana bak nereye gidiyorsun sen? 1749 01:20:37,091 --> 01:20:38,771 -Nereye gidiyorsun sen? -Çıkar mısınız dışarı? 1750 01:20:38,977 --> 01:20:41,199 Ne demek çıkar mısınız? Bitti falan diyorsun, ne yapıyorsun... 1751 01:20:41,290 --> 01:20:42,290 ...bavulu alıyorsun da? 1752 01:20:43,038 --> 01:20:44,038 Size ne? 1753 01:20:44,129 --> 01:20:45,996 Sizi niye ilgilendiriyor ki? 1754 01:20:46,215 --> 01:20:47,655 (Kapıyı kilitledi) 1755 01:20:48,032 --> 01:20:50,372 Nedenini bilmiyorum çünkü. Ne yapmaya çalıştığına anlam veremiyorum. 1756 01:20:51,972 --> 01:20:53,643 Sizi kendimden kurtarıyorum Bora Bey. 1757 01:20:54,031 --> 01:20:55,533 Sizi kendimden kurtarıyorum. 1758 01:20:55,943 --> 01:20:57,268 Size göre değil bu ilişki. 1759 01:20:57,544 --> 01:20:59,945 Siz gizli saklı iş yapmayı sevmezsiniz Bora Bey. 1760 01:21:00,198 --> 01:21:03,285 Ben ailemle ne yaşıyorum, neyle uğraşıyorum, neyle mücadele ediyorum. 1761 01:21:03,376 --> 01:21:04,490 ...umurunuzda olmaz sizin. 1762 01:21:04,581 --> 01:21:05,632 Ada niye umurumda olmaz? 1763 01:21:05,723 --> 01:21:07,806 Yok öyle bir şey, niye böyle konuşuyorsun benimle? 1764 01:21:08,297 --> 01:21:09,297 Gördük. 1765 01:21:09,388 --> 01:21:11,251 Gördük umurunuzda mı değil mi gördük. 1766 01:21:11,657 --> 01:21:12,857 Gördük hepsini. 1767 01:21:12,948 --> 01:21:16,175 (Duygusal müzik) 1768 01:21:17,199 --> 01:21:18,199 Sakin ol. 1769 01:21:20,419 --> 01:21:21,683 Bana bak, gözümün içine bak. 1770 01:21:22,225 --> 01:21:23,576 Gözümün içine bak ve söyle. 1771 01:21:24,267 --> 01:21:26,430 Benden vazgeçtiğini söyle, beni istemediğini söyle. 1772 01:21:26,672 --> 01:21:28,340 Eğer söyleyebilirsen seni bırakacağım. 1773 01:21:28,858 --> 01:21:30,003 Gitmene izin vereceğim Ada. 1774 01:21:32,855 --> 01:21:33,855 Ada. 1775 01:21:34,546 --> 01:21:35,546 Kuzum. 1776 01:21:40,164 --> 01:21:41,427 Ne oluyor, niye bağırıyorlar? 1777 01:21:41,518 --> 01:21:44,036 -Anlamadık ki kapı da kapalı. -Anlamıyorum ki Zafer Bey. 1778 01:21:44,127 --> 01:21:45,525 Vurun şöyle vurun şöyle vurun. 1779 01:21:46,162 --> 01:21:47,953 -Senden bir cevap bekliyorum. -Kitli. 1780 01:21:48,239 --> 01:21:49,730 -Ada. -Bunu yapmak zorundayım. 1781 01:21:50,433 --> 01:21:51,473 Özür dilerim. 1782 01:21:51,747 --> 01:21:52,895 Ne olur idare et tamam mı? 1783 01:21:53,048 --> 01:21:54,197 Ne olur idare et. 1784 01:21:54,559 --> 01:21:55,898 Bizi bir süre ayrı bilsinler. 1785 01:21:56,242 --> 01:21:57,413 Ayrıldık sansınlar. 1786 01:21:58,029 --> 01:22:00,159 Teyzem baskı yapmaktan vazgeçer o zaman tamam mı? 1787 01:22:00,250 --> 01:22:01,250 Ada diyorum. 1788 01:22:01,341 --> 01:22:02,713 Oğlum aç şu kapıyı kırdırma bana. 1789 01:22:03,309 --> 01:22:04,309 Tamam mı? 1790 01:22:04,500 --> 01:22:05,500 Hadi. 1791 01:22:05,591 --> 01:22:06,591 Ada. 1792 01:22:08,239 --> 01:22:09,239 Ada. 1793 01:22:09,536 --> 01:22:11,216 Ada iyi misin, aç kapıyı. 1794 01:22:11,670 --> 01:22:13,678 Ada bak merak ediyorum açın şu kapıyı. 1795 01:22:15,334 --> 01:22:17,965 Tamam açıyorum kapıyı bir dakika, kapı kitlenmiş. 1796 01:22:19,969 --> 01:22:21,504 -Ne oluyor? -Bırak bana, bana bırak. 1797 01:22:21,595 --> 01:22:22,834 Bırak elleme. Elleme. 1798 01:22:22,925 --> 01:22:23,954 Ne yapıyorsunuz siz? 1799 01:22:24,045 --> 01:22:25,197 Ne mi yapıyorum, bavulunu topluyorum. 1800 01:22:25,288 --> 01:22:27,156 Hatta bavulunu alıp kendi ellerimle arabana koyacağım. 1801 01:22:27,247 --> 01:22:29,879 Arkadan su bile dökmeyeceğim bir daha geri dönme diye. 1802 01:22:30,050 --> 01:22:31,050 -Dönme demek. -Dönme. 1803 01:22:31,141 --> 01:22:32,343 Dönmeye niyetim yok zaten benim. 1804 01:22:32,996 --> 01:22:34,930 Benim de seni bir daha görmeye niyetim yok. 1805 01:22:35,073 --> 01:22:36,752 Benim de sizi görmeye niyetim yok. 1806 01:22:37,388 --> 01:22:39,105 Tamam, tamam görme beni. Bir daha görme. 1807 01:22:39,196 --> 01:22:40,249 Benim bavulumu bırakın. 1808 01:22:40,340 --> 01:22:43,037 Bavulunu alacağım şimdi kendi ellerimle senin küçücük olan... 1809 01:22:43,128 --> 01:22:44,724 ...bagajına koyacağım. -Benim arabam küçük mü? 1810 01:22:44,815 --> 01:22:46,635 -İzin verir misiniz? -Benim arabam küçük mü? 1811 01:22:46,726 --> 01:22:48,067 -Bana bak. -Ben koyacağım arabaya. 1812 01:22:48,158 --> 01:22:49,278 Ben koyacağım. 1813 01:23:01,316 --> 01:23:02,356 (Kapı açıldı) 1814 01:23:03,946 --> 01:23:06,079 İnsanın da evi gibisi yok valla. 1815 01:23:08,239 --> 01:23:10,169 Dur, çok girmeyin ayaklarınızla. 1816 01:23:10,803 --> 01:23:12,603 Veriyorum hemen terlikleri. 1817 01:23:13,169 --> 01:23:17,288 Bakalım kahramanlarımızı bu evde ne tür maceralar bekliyor? 1818 01:23:17,746 --> 01:23:18,786 Hadi bakalım. 1819 01:23:19,148 --> 01:23:20,148 Al Aslan’ım. 1820 01:23:20,641 --> 01:23:21,874 Terliklerle başladık. 1821 01:23:21,965 --> 01:23:23,325 (Hareketli müzik) 1822 01:23:23,567 --> 01:23:25,560 Ben odamdayım, biraz uyuyacağım. 1823 01:23:25,809 --> 01:23:27,401 Kuzum bir duş alsaydın. 1824 01:23:28,712 --> 01:23:30,997 Abla kızın duş alacak hâli mi var Allah aşkına? 1825 01:23:32,354 --> 01:23:34,495 Neyse, uyusun kendine gelir. 1826 01:23:34,724 --> 01:23:36,164 İnşallah inşallah. 1827 01:23:36,590 --> 01:23:40,686 Yasemin şunları da bir an önce kaldıralım, ayak altında durmasın. 1828 01:23:41,165 --> 01:23:43,245 Ben götürürüm. Ben götürürüm Nergis’im. 1829 01:23:43,525 --> 01:23:44,805 Sağ ol Aslan’ım. 1830 01:23:46,303 --> 01:23:47,343 Götür enişte. 1831 01:23:50,179 --> 01:23:52,979 Ada’ya bir baksa mıydım, aklım kaldı şimdi. 1832 01:23:54,718 --> 01:23:56,026 Ya da sen mi bir baksan? 1833 01:23:56,294 --> 01:23:57,855 Olur olur, ben bakarım. 1834 01:23:58,023 --> 01:23:59,330 Hadi sen de işine bak. 1835 01:23:59,642 --> 01:24:01,327 Eniştem ortada bırakmış ayakkabılarını. 1836 01:24:02,668 --> 01:24:03,767 Aldım ben aldım. 1837 01:24:03,955 --> 01:24:06,932 Ah abla ah sevenleri ayırdın, aşk katili oldun resmen. 1838 01:24:07,091 --> 01:24:08,091 Katil ablam. 1839 01:24:08,761 --> 01:24:13,412 (Hareketli müzik) 1840 01:24:14,458 --> 01:24:18,732 (Telefon çalıyor) 1841 01:24:19,727 --> 01:24:22,193 Alo, Nergis teyzeciğim nasılsın? 1842 01:24:22,643 --> 01:24:23,763 İyiyim iyiyim. 1843 01:24:23,998 --> 01:24:25,658 Hâl hatır sormak akşama kalsın. 1844 01:24:26,611 --> 01:24:27,868 Nasıl yani anlamadım. 1845 01:24:28,522 --> 01:24:29,582 Buluşacak mıyız? 1846 01:24:29,846 --> 01:24:31,149 Sen eve yemeğe gel. 1847 01:24:31,408 --> 01:24:33,052 Bir artık adam akıllı tanışalım. 1848 01:24:33,533 --> 01:24:36,433 Sürpriz yalnız, Ada’ya söyleme sakın bir şey. 1849 01:24:36,841 --> 01:24:37,841 Tabi ki. 1850 01:24:37,938 --> 01:24:39,130 Tamam bekliyorum. 1851 01:24:39,559 --> 01:24:40,559 Bekliyorum. 1852 01:24:47,396 --> 01:24:48,516 (Kapıyı çaldı) 1853 01:24:49,300 --> 01:24:51,184 -Var mı haber? -Olmaz mı, olmaz mı? 1854 01:24:52,580 --> 01:24:54,180 Ada ve teyzeleri Boralardan taşındılar. 1855 01:24:54,271 --> 01:24:56,577 Yani bu da demek oluyor ki Bora ve Ada ayrıldı. 1856 01:24:57,125 --> 01:24:59,382 -Kesin bilgi. -Harika. 1857 01:25:00,402 --> 01:25:01,402 Evet. 1858 01:25:01,493 --> 01:25:04,475 (Telefon çalıyor) 1859 01:25:04,566 --> 01:25:05,566 Sus bak. 1860 01:25:07,155 --> 01:25:08,553 Efendim Belma teyzeciğim. 1861 01:25:09,157 --> 01:25:12,480 Tuğçeciğim olanlardan haberin vardır herhalde. 1862 01:25:13,349 --> 01:25:15,683 Ada ve Bora’yı diyorsanız evet var. 1863 01:25:15,956 --> 01:25:18,756 O hâlde Tuğçe bu akşam gel biraz konuşalım. 1864 01:25:20,162 --> 01:25:22,335 Tamam Belma teyzeciğim akşam görüşürüz. 1865 01:25:25,051 --> 01:25:26,731 Acaba bana ne diyecek? 1866 01:25:27,453 --> 01:25:29,504 Yani Bora’dan bahsedecek tabi ki başka ne diyecek? 1867 01:25:29,595 --> 01:25:32,095 Ama bence hazır onlar ayrılmışken bizim de... 1868 01:25:32,186 --> 01:25:33,929 ...ayrıldığımızı bilmeleri lazım. 1869 01:25:34,157 --> 01:25:37,145 Yani ağlayacakları omuz olacaksak single olmalıyız değil mi? 1870 01:25:39,129 --> 01:25:40,567 -Rüzgar. -Efendim. 1871 01:25:41,161 --> 01:25:42,316 Beni şaşırtıyorsun. 1872 01:25:42,573 --> 01:25:44,952 Sen bayağı bayağı akıllı bir adammışsın. 1873 01:25:46,335 --> 01:25:47,335 Çak. 1874 01:25:47,511 --> 01:25:48,511 Çak çak. 1875 01:25:50,026 --> 01:25:51,026 Aferin sana. 1876 01:25:55,286 --> 01:25:59,154 (Televizyon açık) 1877 01:26:01,042 --> 01:26:03,977 Aslan’ım neyin var senin? 1878 01:26:04,895 --> 01:26:06,687 Maç izleyecektik Zafer Bey’le. 1879 01:26:07,958 --> 01:26:09,318 Birlikte izleriz. 1880 01:26:11,486 --> 01:26:13,393 Ofsayt ne Nergis? 1881 01:26:14,621 --> 01:26:18,316 Ofsayt şey, işte böyle topa vuruyorlar dışarı gidiyor. 1882 01:26:19,324 --> 01:26:20,562 Evet o. 1883 01:26:20,884 --> 01:26:23,108 Ablam gel bırak şimdi ofsaytı falan. 1884 01:26:23,592 --> 01:26:24,851 Ne diyeceğim sana bak. 1885 01:26:25,092 --> 01:26:26,369 Bak sen hiç iyi yapmadın abla. 1886 01:26:26,460 --> 01:26:28,243 Çok ani, çok hızlı kararlar verdin. 1887 01:26:28,568 --> 01:26:30,638 Ben ne yaptığımı çok iyi biliyorum Yasemin. 1888 01:26:30,911 --> 01:26:33,546 Biricik yeğenimi de bahta kurban etmeye niyetim yok. 1889 01:26:34,035 --> 01:26:35,907 Senin biricik yeğenin kendini odalara kapattı. 1890 01:26:35,998 --> 01:26:37,453 Geldiğimizden beri çıkmıyor kız. 1891 01:26:37,855 --> 01:26:38,855 Geçer. 1892 01:26:39,263 --> 01:26:41,593 Geçecek. Her şey gibi o da geçecek. 1893 01:26:42,199 --> 01:26:44,799 O da anlayacak bahtının Rüzgar olduğunu. 1894 01:26:45,493 --> 01:26:47,058 Bak abla sana kaç kere söyledim. 1895 01:26:47,347 --> 01:26:50,754 Belki Rüzgar bu kızın bahtı değildir, değildir. 1896 01:26:51,793 --> 01:26:52,793 Yasemin. 1897 01:26:53,981 --> 01:26:57,411 Aslan kalk Allah aşkına sen de şu evin alışverişini bir yap gel... 1898 01:26:57,549 --> 01:27:00,424 ...aşkım hadi. Masanın üstüne mutfağa bıraktım ben listeyi. 1899 01:27:00,883 --> 01:27:01,883 Hadi aşkım. 1900 01:27:01,974 --> 01:27:03,804 Ne alışverişi? Kim geliyor, ne oluyor? 1901 01:27:04,328 --> 01:27:06,110 Akşama misafirimiz var yemeğe. 1902 01:27:06,959 --> 01:27:07,959 Kim? 1903 01:27:09,081 --> 01:27:10,081 Hadi Aslan. 1904 01:27:10,882 --> 01:27:11,882 Kim? 1905 01:27:14,210 --> 01:27:16,033 Kız abla Rüzgar’ı mı çağırdın yoksa. 1906 01:27:16,517 --> 01:27:19,384 Abla ne olur Ada duymasın bak çok kötü olur. 1907 01:27:19,475 --> 01:27:21,275 Ada duymasın zaten Yasemin. 1908 01:27:21,532 --> 01:27:22,873 Karıştırma ortalığı. 1909 01:27:23,483 --> 01:27:25,305 Aferin abla sana, alacağın olsun. 1910 01:27:27,628 --> 01:27:32,304 (Martılar ötüyor) 1911 01:27:41,051 --> 01:27:42,935 (“Kafabu – Ah Geçmiş Zaman” şarkısı çalıyor) 1912 01:27:43,026 --> 01:27:48,627 “Beklenmiyor senden bir haber” 1913 01:27:52,133 --> 01:27:56,982 “Bir yanım bırakmış düşüyor” 1914 01:28:01,339 --> 01:28:06,789 “Gözlerim bağlı, bahçeler” 1915 01:28:11,324 --> 01:28:12,324 Gel benimle. 1916 01:28:12,415 --> 01:28:15,560 “Yavaş yavaş soluyor” 1917 01:28:19,612 --> 01:28:23,336 “Neylesin, alışmış cümleler” 1918 01:28:23,438 --> 01:28:24,438 Bursa’ya gidiyoruz. 1919 01:28:25,146 --> 01:28:26,879 Derhal Bursa’ya dönüyoruz. 1920 01:28:29,059 --> 01:28:32,579 “Kal dedim, hiç dinlemiyor” 1921 01:28:44,664 --> 01:28:46,512 -Senden bir cevap bekliyorum. -Kitli. 1922 01:28:46,726 --> 01:28:48,654 -Ada. -Bunu yapmak zorundayım. 1923 01:28:48,745 --> 01:28:49,785 Özür dilerim. 1924 01:28:50,212 --> 01:28:51,451 Ne olur idare et tamam mı? 1925 01:28:51,542 --> 01:28:52,902 Ne olur idare et. 1926 01:28:53,047 --> 01:28:54,633 Bizi bir süre ayrı bilsinler. 1927 01:28:54,724 --> 01:28:56,244 Ayrıldık sansınlar. 1928 01:28:56,495 --> 01:28:58,636 Teyzem baskı yapmaktan vazgeçer o zaman tamam mı? 1929 01:28:58,727 --> 01:28:59,727 Ada diyorum. 1930 01:28:59,818 --> 01:29:01,178 Oğlum aç şu kapıyı kırdırma bana. 1931 01:29:01,798 --> 01:29:02,798 Tamam mı? 1932 01:29:02,978 --> 01:29:03,978 Hadi. 1933 01:29:07,368 --> 01:29:08,368 Ada. 1934 01:29:09,801 --> 01:29:11,481 Ne işe yaradı ki şimdi bu yaptığın? 1935 01:29:14,388 --> 01:29:17,184 Meseleyi daha da büyütmekten başka ne işe yaradı ki bu şimdi? 1936 01:29:18,793 --> 01:29:23,592 “Vurmuş güneşin, gözlerim” 1937 01:29:24,217 --> 01:29:28,045 “Görmüyor inan” 1938 01:29:29,533 --> 01:29:30,950 Oldu oldu güzel oldu. 1939 01:29:33,809 --> 01:29:34,809 Kuzum. 1940 01:29:37,800 --> 01:29:39,121 Ne gerek var bunca şeye? 1941 01:29:39,276 --> 01:29:40,276 Var var. 1942 01:29:40,367 --> 01:29:43,287 Var da sen bu paspal hâlinle. 1943 01:29:43,378 --> 01:29:45,558 Allah aşkına kızım git bir üstünü değiş. 1944 01:29:45,699 --> 01:29:47,084 Üstümü mü değiştireyim? Niye? 1945 01:29:48,520 --> 01:29:52,286 (Hareketli müzik) 1946 01:29:52,534 --> 01:29:53,894 (Kapı zili çaldı) 1947 01:29:54,542 --> 01:29:56,542 Üstünü değiştirmedin, git kapıyı aç bari. 1948 01:29:56,799 --> 01:29:58,623 -Kim? -Hadi sen bakıver kapıya bir. 1949 01:30:00,815 --> 01:30:02,232 Kaktıra kaktıra beni. 1950 01:30:06,411 --> 01:30:07,411 Aç kuzum aç. 1951 01:30:07,817 --> 01:30:08,857 (Kapı açıldı) 1952 01:30:09,825 --> 01:30:11,265 Hoş geldin Rüzgar. 1953 01:30:17,348 --> 01:30:19,805 Kuzum buyur etsene içeri Rüzgar’ı. 1954 01:30:20,079 --> 01:30:22,345 Girdi zaten kendisi buyur etmeden. 1955 01:30:22,436 --> 01:30:24,706 Bunlar ne güzel çiçekler Rüzgarcığım. 1956 01:30:24,797 --> 01:30:25,925 Ne zahmet ettin? 1957 01:30:26,044 --> 01:30:27,364 Adacığım bu senin için. 1958 01:30:29,973 --> 01:30:30,973 Al kuzum. 1959 01:30:31,064 --> 01:30:32,064 Al. 1960 01:30:34,206 --> 01:30:36,713 -Efendim bunlar da size. -Çok teşekkürler. 1961 01:30:36,804 --> 01:30:38,432 Çok teşekkürler, çok incesin. 1962 01:30:41,858 --> 01:30:44,325 Adacığım çiçekleri bir vazoya koysana. 1963 01:30:44,416 --> 01:30:45,532 -Merhaba. -Hadi vazoya koy hemen gel. 1964 01:30:45,661 --> 01:30:46,661 -Merhaba. -Teyze... 1965 01:30:47,413 --> 01:30:49,070 ...keşke bana da haber verseydiniz. 1966 01:30:49,373 --> 01:30:50,733 Hadi, hadi kuzum. 1967 01:30:51,187 --> 01:30:52,187 Hadi. 1968 01:30:52,278 --> 01:30:53,357 Teyzesinin kuzusu. 1969 01:30:56,455 --> 01:30:57,495 (Kapı açıldı) 1970 01:30:59,035 --> 01:31:00,035 Tuğçe. 1971 01:31:00,830 --> 01:31:01,830 Bora selam. 1972 01:31:02,581 --> 01:31:03,754 Ben senin geleceğini bilmiyordum. 1973 01:31:04,390 --> 01:31:06,472 Benim acil bir işim var çıkmam lazım, kusura bakmazsın değil mi? 1974 01:31:06,563 --> 01:31:08,001 Yok canım ne kusuru? 1975 01:31:08,424 --> 01:31:10,655 Ben Belma teyzeyi görmeye gelmiştim. 1976 01:31:10,939 --> 01:31:12,234 Anladım, çok güzel. 1977 01:31:13,121 --> 01:31:14,607 O zaman yarın ofiste görüşürüz. 1978 01:31:15,028 --> 01:31:16,028 -Hoşça kal. -Görüşürüz. 1979 01:31:18,256 --> 01:31:23,120 Bora ben atlamıyorum değil mi yoğunluktan falan yani. 1980 01:31:23,211 --> 01:31:24,503 Bir iş yemeğimiz yoktu. 1981 01:31:25,804 --> 01:31:26,804 Yok. 1982 01:31:28,703 --> 01:31:30,594 Benim başka bir işim var Tuğçe. 1983 01:31:31,432 --> 01:31:32,718 Konuşuruz, hoşça kal. 1984 01:31:38,647 --> 01:31:41,663 Tuğçe. Tuğçe ne dedi? 1985 01:31:43,336 --> 01:31:46,008 Bir şey demedi ama canı feci hâlde sıkkındı bayağı. 1986 01:31:46,377 --> 01:31:48,228 Ben de bu yüzden çağırdım seni zaten. 1987 01:31:48,319 --> 01:31:49,319 Hadi gel. 1988 01:31:49,410 --> 01:31:51,948 (Hareketli müzik) 1989 01:31:52,039 --> 01:31:53,479 Hadi afiyet olsun. 1990 01:31:54,166 --> 01:31:57,384 Ada sarmadan da uzak kızım Rüzgar’a. 1991 01:32:02,876 --> 01:32:04,156 Teşekkür ederim. 1992 01:32:04,247 --> 01:32:06,631 Efendim o kadar çok şey var ki burada. 1993 01:32:07,207 --> 01:32:09,213 Ne gerek vardı gerçekten? Beni mahcup ettiniz. 1994 01:32:09,553 --> 01:32:12,245 Mahcup falan diyorsun, hapur hupur yutuyorsun değil mi? 1995 01:32:13,008 --> 01:32:14,008 Enişte. 1996 01:32:16,761 --> 01:32:19,295 Aslan bayılır böyle ara sıra takılmaya. 1997 01:32:20,090 --> 01:32:24,162 Aslan ben sana özel barbunya yaptım. 1998 01:32:24,447 --> 01:32:26,130 Onu hadi bir kap gel mutfaktan. 1999 01:32:26,540 --> 01:32:27,540 Hadi aşkım. 2000 01:32:27,814 --> 01:32:29,864 Dur dur eniştem dur. 2001 01:32:30,742 --> 01:32:34,924 Evin küçüğü dururken koskoca Aslan eniştem mutfağa gider mi? 2002 01:32:36,081 --> 01:32:37,761 Aşk olsun, aşk olsun. 2003 01:32:38,896 --> 01:32:42,271 Ben şimdi gideyim mutfağa barbunya olmuş mu olmamış mı bakayım. 2004 01:32:42,877 --> 01:32:44,554 Soğanlar ölmüş mü ölmemiş mi? 2005 01:32:44,645 --> 01:32:46,245 Ölmediyse öldüreyim. 2006 01:32:53,012 --> 01:32:54,571 Soğan öldürmeyi çok seviyorum. 2007 01:32:55,677 --> 01:32:57,622 Altını har diye açtım mı ölür o şimdi. 2008 01:33:05,918 --> 01:33:06,918 Nereye? 2009 01:33:07,060 --> 01:33:12,265 Aslancığım rahat bıraksana misafirimizi. 2010 01:33:12,747 --> 01:33:14,558 Efendim izninizle ben Ada’ya yardım edeyim. 2011 01:33:15,100 --> 01:33:17,100 Tabi tabi git sen, bak Ada’ya. 2012 01:33:21,152 --> 01:33:22,700 Aslan ne oluyor? 2013 01:33:27,791 --> 01:33:28,919 Avukatla konuştum. 2014 01:33:29,581 --> 01:33:30,913 Bir ay sonra boşanıyoruz. 2015 01:33:32,418 --> 01:33:33,908 -Bir ay mı? -Evet bir ay. 2016 01:33:34,546 --> 01:33:36,266 Bir ay sonra hiçbir bağımız kalmıyor. 2017 01:33:36,476 --> 01:33:39,945 Ama sen gelmişsin benim evimde sarma yiyorsun. 2018 01:33:41,945 --> 01:33:45,165 Adacığım bak senin mutluluğun beni mutlu eder. 2019 01:33:45,375 --> 01:33:46,706 Yani sen göremiyor musun? 2020 01:33:46,812 --> 01:33:49,347 Ben artık aynı Rüzgar değilim, gerçekten bunu göremiyor musun? 2021 01:33:49,611 --> 01:33:51,535 O yüzden mi çiçek tarlasını toplayıp getirdin? 2022 01:33:51,626 --> 01:33:53,190 -Söyle bakayım. -Kızım ne yapsaydım? 2023 01:33:53,598 --> 01:33:56,034 İnsanlar beni sofralarına davet etmiş, elim boş mu gelseydim? 2024 01:33:56,390 --> 01:33:57,910 Gelmeseydin mesela. 2025 01:33:58,402 --> 01:33:59,529 Düşündün mü bunu? 2026 01:33:59,913 --> 01:34:01,200 Adacığım hiç meraklı değilim. 2027 01:34:01,449 --> 01:34:02,665 Hiç meraklı değilim merak etme. 2028 01:34:02,756 --> 01:34:04,839 Teyzenler çok ısrar etti ille de yemek, ille de yemek. 2029 01:34:04,977 --> 01:34:05,977 Geldim. 2030 01:34:06,557 --> 01:34:08,138 Senin üstüne gelmesinler diye geldim. 2031 01:34:09,167 --> 01:34:11,434 Sen benim için geldin yani buraya. 2032 01:34:12,778 --> 01:34:15,485 Eniştenin beni öldürecek gibi baktığı masada neden oturayım ki? 2033 01:34:15,679 --> 01:34:16,981 Bir düşünsene. 2034 01:34:17,072 --> 01:34:19,433 Keşke. Keşke öldürse keşke. 2035 01:34:20,174 --> 01:34:21,174 Keşke. 2036 01:34:21,684 --> 01:34:24,270 Bak ayıp ediyorsun ama gerçekten. 2037 01:34:24,552 --> 01:34:27,302 Teşekkür göreceğim yerde benim gördüğüm muameleye bak. 2038 01:34:28,683 --> 01:34:30,056 Tamam, teyzenlerle oturacağım. 2039 01:34:30,809 --> 01:34:33,562 -Sonra terk edeceğim evini. -Terk et, terk et burayı çık hadi. 2040 01:34:33,794 --> 01:34:34,794 Yürü. 2041 01:34:40,166 --> 01:34:41,166 Salak. 2042 01:34:41,413 --> 01:34:42,760 Geç otur oğlum geç. 2043 01:34:44,465 --> 01:34:45,911 Barbunyalar nerede kaldı? 2044 01:34:46,002 --> 01:34:47,951 Gelmek üzere. Gelmek üzere, geldi. 2045 01:34:49,229 --> 01:34:50,229 Geldi geldi. 2046 01:34:51,229 --> 01:34:52,429 Geldi Aslan’ım. 2047 01:34:52,870 --> 01:34:53,870 Geldi. 2048 01:34:57,012 --> 01:34:59,667 Dibi biraz tutmuş da ben de kazıdım. 2049 01:35:00,294 --> 01:35:02,995 Kazıya kazıya kurtardım barbunyayı. 2050 01:35:03,589 --> 01:35:05,411 Sizin barbunyanız çok meşhur galiba. 2051 01:35:05,502 --> 01:35:07,708 Ben de tadına bakmak için sabırsızlanıyorum. 2052 01:35:08,177 --> 01:35:10,193 Sen meraklı mısın bu mutfak işlerine? 2053 01:35:10,356 --> 01:35:11,396 Tabi severim. 2054 01:35:12,061 --> 01:35:14,407 Bence insan ayırt edilmemeli yani kadın erkek demeden... 2055 01:35:14,498 --> 01:35:15,628 ...herkes mutfağa girmeli. 2056 01:35:16,084 --> 01:35:17,914 Ben de çok severim mutfakta vakit geçirmeyi. 2057 01:35:18,686 --> 01:35:19,686 Öyle mi? 2058 01:35:20,141 --> 01:35:21,954 Ben hiç bilmiyordum bu özelliğini. 2059 01:35:22,967 --> 01:35:25,288 En çok ne yapmayı seversin mutfakta? 2060 01:35:26,624 --> 01:35:29,370 Bizim oraların böreği meşhurdur Adacığım biliyorsun zaten. 2061 01:35:30,209 --> 01:35:31,539 -Böreği. -Evet. 2062 01:35:33,529 --> 01:35:35,396 (Telefon titreşimde çalıyor) 2063 01:35:49,096 --> 01:35:50,096 Hadi Ada. 2064 01:35:50,433 --> 01:35:51,433 Hadi Ada. 2065 01:35:55,722 --> 01:35:57,349 Boza! 2066 01:35:59,005 --> 01:36:01,280 Böyle durumlarda ne yapılır hatırlamıyorum ki. 2067 01:36:03,314 --> 01:36:04,817 Boza! 2068 01:36:05,833 --> 01:36:07,566 Bozacı! 2069 01:36:09,350 --> 01:36:10,830 Boza! 2070 01:36:11,948 --> 01:36:13,404 Bozacı! 2071 01:36:13,537 --> 01:36:15,168 -Bozacı. -Boza vereyim mi kardeşim? 2072 01:36:16,619 --> 01:36:17,619 Abi. 2073 01:36:18,395 --> 01:36:19,703 Seni bana Allah gönderdi biliyor musun? 2074 01:36:19,794 --> 01:36:21,366 -Hadi ya. -Ne kadar güzel şapkan falan. 2075 01:36:21,659 --> 01:36:23,113 -Tokat şapkası. -Öyle mi? 2076 01:36:23,481 --> 01:36:24,481 -Evet. -Ne güzel. 2077 01:36:25,136 --> 01:36:27,456 Sen bir de tatlının tadına bak. 2078 01:36:28,880 --> 01:36:30,838 Parmaklarını yersin, Adacığım yaptı. 2079 01:36:31,721 --> 01:36:32,849 Eminim muhteşemdir. 2080 01:36:32,994 --> 01:36:34,456 Yani Ada eminim. 2081 01:36:34,975 --> 01:36:36,255 (Sokaktan) Boza! 2082 01:36:36,800 --> 01:36:38,673 Bozacı! 2083 01:36:39,385 --> 01:36:44,124 Bozacının şişesi Kavuşamayanların neşesi... 2084 01:36:44,948 --> 01:36:47,127 ...sabahlar olmuyor hasretinden... 2085 01:36:47,905 --> 01:36:50,093 ...gel de bir göreyim güzel yüzünden. 2086 01:36:51,320 --> 01:36:52,714 Bu ne biçim bozacı? 2087 01:36:53,386 --> 01:36:55,066 İstanbul modeli herhalde. 2088 01:36:55,362 --> 01:37:01,274 Gelip konuşmazsan benimle Derdimi dökerim büyüklerine... 2089 01:37:01,389 --> 01:37:04,174 (Hareketli müzik) 2090 01:37:04,455 --> 01:37:06,777 Diyorum bir şey eksik bir şey eksik. 2091 01:37:06,868 --> 01:37:07,868 Tuz. 2092 01:37:08,144 --> 01:37:09,264 Himalaya tuzu. 2093 01:37:09,363 --> 01:37:10,563 Gideyim alayım. 2094 01:37:11,199 --> 01:37:12,449 Getirmemiş miyiz? 2095 01:37:12,840 --> 01:37:14,061 Karabiber de yok. 2096 01:37:14,576 --> 01:37:16,233 Nasıl atladık bunu Yasemin? 2097 01:37:16,324 --> 01:37:18,301 -Boza! -İşte atladım ben onu. 2098 01:37:18,705 --> 01:37:20,080 Bozacı! 2099 01:37:21,639 --> 01:37:25,978 Gelip konuşmazsan benimle Derdimi dökerim büyüklerine. 2100 01:37:26,069 --> 01:37:27,379 -Bravo. -Git buradan git. 2101 01:37:27,470 --> 01:37:30,172 -Biz istemiyoruz Bora, boza. -Gelmiyor musun? 2102 01:37:30,263 --> 01:37:31,738 O zaman ben geliyorum Ada, ben geliyorum. 2103 01:37:31,913 --> 01:37:33,869 Sakın. Çok ayıp. 2104 01:37:34,146 --> 01:37:35,403 Çok ayıp ama çocuk uyuyor. 2105 01:37:35,724 --> 01:37:38,701 Çocuk uyuyor şimdi. Pış pışladım uyuttum şimdi. 2106 01:37:39,008 --> 01:37:40,256 Hadi gidin buradan. Git buradan. 2107 01:37:40,527 --> 01:37:41,719 Tamam, tamam gidiyorum. 2108 01:37:41,997 --> 01:37:44,172 Ama içeriye, geliyorum. Teyzelerinle konuşacağım, hadi bakalım. 2109 01:37:44,372 --> 01:37:45,572 Öbür mahalleye. 2110 01:37:45,848 --> 01:37:47,080 Öbür mahalleye git. 2111 01:37:47,635 --> 01:37:49,560 Buradaki müşterilerden hayır gelmez sana. 2112 01:37:49,651 --> 01:37:50,665 Hadi öbür mahalleye. 2113 01:37:53,643 --> 01:37:56,177 Bu kadarı ayıp ama yani gerçekten ayıp. 2114 01:37:56,428 --> 01:37:57,468 Çok ayıp çok. 2115 01:37:57,671 --> 01:37:58,949 Çok ayıp, gerçekten çok ayıp. 2116 01:37:59,086 --> 01:38:03,245 O kadar da laf ettik şimdi ama canım da çok boza çekti. 2117 01:38:03,882 --> 01:38:06,614 Yasemin koş sepeti getir de sallandırıverelim. 2118 01:38:07,262 --> 01:38:09,941 Teyzoşumun canı boza çekmiş. 2119 01:38:10,350 --> 01:38:11,906 İyi hadi aldım geldim ben tamam. 2120 01:38:12,098 --> 01:38:13,098 Bozacı. 2121 01:38:13,536 --> 01:38:14,816 Şey oldu bu kız. 2122 01:38:15,626 --> 01:38:18,287 Himalaya tuzunu getireceğim dedi getirmedi. 2123 01:38:18,378 --> 01:38:20,391 Ben gidip alayım bari onu. 2124 01:38:21,430 --> 01:38:22,713 Alayım da geleyim ben. 2125 01:38:22,854 --> 01:38:24,292 -Hadi bakalım. -Karabiber falan da getir. 2126 01:38:24,383 --> 01:38:25,683 -Evet evet. -Hadi bakalım. 2127 01:38:25,774 --> 01:38:27,994 Hakikaten hiçbir şey getirmemişiz masaya. 2128 01:38:38,579 --> 01:38:42,043 Bozacı abi bak bir arzun, bir isteğin olursa beni araman yeterli tamam mı? 2129 01:38:42,134 --> 01:38:43,698 Teşekkür ederim ama yenge geldi ama abi. 2130 01:38:43,789 --> 01:38:45,029 -Dikkat et. -Geldi geldi. 2131 01:38:45,573 --> 01:38:47,253 -Hadi kolay gelsin abi. -Eyvallah. 2132 01:38:49,338 --> 01:38:52,986 Bozacı sevenleri kavuşturur Aşıkları buluşturur... 2133 01:38:53,411 --> 01:38:55,686 ...dargınları barıştırır bozacı. 2134 01:38:55,777 --> 01:38:57,565 Bravo. Kolay gelsin. 2135 01:38:58,079 --> 01:38:59,079 Boza! 2136 01:38:59,170 --> 01:39:00,293 Bora ne yapıyorsun sen? 2137 01:39:00,451 --> 01:39:02,211 Sen ne yapıyorsun, niye telefonumu açmıyorsun? 2138 01:39:04,120 --> 01:39:05,612 Neyse ben bunları sorgulamayacağım. 2139 01:39:05,722 --> 01:39:07,402 Ben düşündüm taşındım. 2140 01:39:07,493 --> 01:39:10,175 Düşündün. İyi yaptın düşündün ama keşke sabah düşünseydin. 2141 01:39:10,266 --> 01:39:11,785 Geç olmadı mı bu saatte, kendini yordun. 2142 01:39:11,876 --> 01:39:13,749 -Ada. -Tamam dinliyorum. 2143 01:39:14,046 --> 01:39:16,256 Tamam eyvallah. Ben senin sahte kavgana ortak oldum. 2144 01:39:16,701 --> 01:39:18,313 Ama bunlar bana göre şeyler değil Ada. 2145 01:39:18,501 --> 01:39:20,262 Ben kendimi çok rahatsız hissediyorum tamam mı? 2146 01:39:20,455 --> 01:39:21,687 Ama ben hallettik zannediyordum bunu. 2147 01:39:21,778 --> 01:39:23,092 Biz hiçbir şeyi halletmedik Ada. 2148 01:39:23,183 --> 01:39:24,681 Tamam mı, biz hiçbir şeyi halletmedik. 2149 01:39:24,772 --> 01:39:26,990 Biz hiçbir şeyi halletmedik, sadece erteledik. 2150 01:39:27,488 --> 01:39:28,488 Tamam mı? Anlık gelişti her şey. 2151 01:39:29,259 --> 01:39:32,953 Tamam tamam. Lütfen lütfen bak teyzem görürse var ya beni keser. 2152 01:39:33,067 --> 01:39:34,107 Hadi sen git. Hadi git git. 2153 01:39:34,749 --> 01:39:37,073 Ada sen bana bir söz vermedin mi? Biz seninle bir anlaşma yapmadık mı? 2154 01:39:37,311 --> 01:39:39,454 Biz seninle bir anlaşma yaptık. Sen gidip teyzene her şeyi anlatacaktın. 2155 01:39:39,545 --> 01:39:42,087 Ama sen bunu yapmak yerine gittin sahte bir kavga çıkarttın. 2156 01:39:42,178 --> 01:39:44,544 Doğru mu? Yani sen anlaşmaya uymadın doğru mudur? 2157 01:39:44,635 --> 01:39:45,635 Doğru. 2158 01:39:45,726 --> 01:39:47,031 O zaman ben de şimdi gidip teyzenle konuşuyorum. 2159 01:39:47,168 --> 01:39:48,878 -Her şeyi teker teker anlatıyorum. -Sakın. 2160 01:39:49,181 --> 01:39:50,582 Sakın. Sakın, olmaz. 2161 01:39:50,762 --> 01:39:52,365 Ne anlatacaksın ki? Ne diyeceksin? 2162 01:39:52,756 --> 01:39:53,829 Ne mi anlatacağım? 2163 01:39:53,998 --> 01:39:56,293 Senden vazgeçemeyeceğimi anlatacağım Ada. Tamam mı? 2164 01:39:56,767 --> 01:39:58,233 Senden vazgeçemediğimi anlatacağım. 2165 01:39:58,499 --> 01:40:00,718 Bora bak böyle bir şey yaparsan mahvolurum anlıyor musun? 2166 01:40:00,863 --> 01:40:02,924 Anlamıyorum Ada. Anlamıyorum çünkü seni seviyorum. 2167 01:40:03,202 --> 01:40:05,123 Anlamıyorum çünkü ben sevgimin arkasında durmak... 2168 01:40:05,214 --> 01:40:06,686 ...istiyorum anladın mı beni? 2169 01:40:10,367 --> 01:40:11,961 Ben sizle bir şey konuşmak istiyorum. 2170 01:40:12,493 --> 01:40:14,902 Yani biliyorsunuz benim yanlış kararlar aldığım, hatalar yaptığım... 2171 01:40:14,993 --> 01:40:16,300 ...bir dönemim oldu. 2172 01:40:16,519 --> 01:40:19,179 Tuğçe Hanım’la biz, yani aramızdaki… 2173 01:40:20,898 --> 01:40:22,349 İlişki demeye dilim varmıyor. 2174 01:40:22,440 --> 01:40:25,466 Tuğçe Hanım’la benim aramdaki münasebet bitti. 2175 01:40:25,673 --> 01:40:26,800 Münasebetimiz bitti. 2176 01:40:27,151 --> 01:40:29,363 Tamam neyse, hiç o konulara girmeyelim. 2177 01:40:29,998 --> 01:40:31,208 Kapatalım bu konuyu. 2178 01:40:34,958 --> 01:40:37,316 Annenler falan hiç gelmiyorlar mı bu taraflara? 2179 01:40:37,519 --> 01:40:40,179 Öyle bir denk gelirse tanışmak isteriz. 2180 01:40:40,603 --> 01:40:41,603 Geliyorlar. 2181 01:40:41,773 --> 01:40:43,533 Geliyorlar. Tanışırız tabi hep beraber. 2182 01:40:44,400 --> 01:40:45,400 İyi. İyi. 2183 01:40:45,491 --> 01:40:48,436 (Gerilim müziği) 2184 01:40:49,710 --> 01:40:52,044 Ayrıldılar Belma teyzeciğim ayrıldılar. 2185 01:40:52,135 --> 01:40:54,668 Şirketin ortasında kavga kıyamet koptu. 2186 01:40:54,844 --> 01:40:56,854 Evet kavga ettiler. 2187 01:40:57,121 --> 01:40:58,121 Tuğçe. 2188 01:40:58,875 --> 01:40:59,875 Tuğçe. 2189 01:41:00,401 --> 01:41:03,235 Yavrucuğum durum her zamankinden daha vahim. 2190 01:41:03,963 --> 01:41:07,750 Yani akıllıca bir şeyler yapman gereken bir zaman, sen seviniyorsun. 2191 01:41:08,135 --> 01:41:11,370 Hayır yetmiyormuş gibi zaten o Ada denilen kızla böyle bir can ciğer... 2192 01:41:11,503 --> 01:41:13,268 ...kuzu sarması falan da olmuştun. 2193 01:41:13,503 --> 01:41:14,543 İnanamıyorum. 2194 01:41:14,820 --> 01:41:16,851 Yani öyle bir şey yaşandı evet. 2195 01:41:17,017 --> 01:41:19,563 Ama bizim şu anda önümüze bakmamız lazım. 2196 01:41:19,654 --> 01:41:22,220 Yani şu an ayrıldıklarına ve kavga ettiklerine göre... 2197 01:41:22,650 --> 01:41:24,783 ...bir tık iyi durumdayız bence. 2198 01:41:25,610 --> 01:41:29,113 Tuğçe bak sen bir fikir beyan etmeden önce... 2199 01:41:29,324 --> 01:41:30,852 ...iki kez düşünmelisin. 2200 01:41:31,033 --> 01:41:35,301 Çünkü bugüne kadar yaptığın hiçbir şey hiçbir işe yaramadı. 2201 01:41:35,817 --> 01:41:38,136 Kendin de söylüyorsun değil mi? Ne diyorsun? 2202 01:41:38,395 --> 01:41:42,683 Diyorsun ki öyle nişanlıymış gibi yapmak, kıskandırmak falan bir işe... 2203 01:41:42,774 --> 01:41:43,888 ...yaramadı diyorsun. 2204 01:41:44,066 --> 01:41:45,066 O zaman. 2205 01:41:45,599 --> 01:41:46,632 Evet evet yaramıyor. 2206 01:41:46,723 --> 01:41:50,020 Evet ama artık bitti o iş zaten kesinlikle Belma teyzeciğim. 2207 01:41:50,111 --> 01:41:54,179 Rüzgar’la benim ismim yan yana bile anılamaz artık. 2208 01:41:54,614 --> 01:41:57,131 Tamam işte ne diyorum ben de sana? 2209 01:41:57,222 --> 01:42:00,122 Git bunu kendin Bora’nın yüzüne söyle diyorum. 2210 01:42:01,036 --> 01:42:02,036 Ah Tuğçe. 2211 01:42:02,740 --> 01:42:07,028 Yani sen benim çocuğumun nişanlısı olan, sevgilisi olan bir kıza... 2212 01:42:07,119 --> 01:42:08,990 ...bakabileceğini nasıl düşünürsün? 2213 01:42:09,877 --> 01:42:12,128 Ben böyle bir evlat mı yetiştirdim Tuğçe? 2214 01:42:12,429 --> 01:42:14,495 Kıskanır zannettim Belma teyze. 2215 01:42:14,948 --> 01:42:19,009 Senin böyle çocukça akılların yüzünden Bora’nın kafasında... 2216 01:42:19,127 --> 01:42:20,979 ...çocukluk arkadaşı olarak kaldın. 2217 01:42:21,246 --> 01:42:24,256 Şimdi ben sana diyorum ki çocuğum biraz geliş. 2218 01:42:24,560 --> 01:42:26,551 Serpil, büyü diyorum. 2219 01:42:26,949 --> 01:42:28,629 Ne olur büyü biraz Tuğçe. 2220 01:42:29,049 --> 01:42:31,920 O zaman ben Bora’yla konuşayım. 2221 01:42:33,369 --> 01:42:35,592 Rüzgar’dan ayrıldım diyeyim, öyle mi diyorsun? 2222 01:42:35,975 --> 01:42:38,323 Evet yavrucuğum tam da bunu söylüyorum. 2223 01:42:38,414 --> 01:42:40,320 Git diyorum yüzüne söyle. 2224 01:42:40,411 --> 01:42:42,557 Ben Rüzgar’dan ayrıldım de. 2225 01:42:44,298 --> 01:42:46,613 Bak sonraki adımın da şu olacak. 2226 01:42:47,511 --> 01:42:51,444 Duygularını açıkça Bora’ya ifade edeceksin. 2227 01:42:52,366 --> 01:42:56,018 Yani gidip direkt sana aşığım mı diyeyim? 2228 01:42:57,937 --> 01:43:01,800 Yani şansın çok fazla, ya da her zamankinden fazla tabi. 2229 01:43:03,117 --> 01:43:06,591 Bak Tuğçe şu anda senden beklediğim ve istediğim şu. 2230 01:43:07,301 --> 01:43:11,581 Git Ada’nın pençelerinden oğlumu kurtar gel. 2231 01:43:12,612 --> 01:43:15,073 Ada seni bu kadar korkutan şey ne? 2232 01:43:15,363 --> 01:43:16,706 Baht mı gerçekten? 2233 01:43:16,955 --> 01:43:18,635 Yarın konuşalım lütfen. 2234 01:43:18,726 --> 01:43:20,436 Beni daha fazla zor durumda bırakma. 2235 01:43:20,673 --> 01:43:21,673 Neden? 2236 01:43:21,764 --> 01:43:24,452 Neden gideyim? Yani bana tek geçerli bir sebep söyle Ada. 2237 01:43:24,621 --> 01:43:25,638 Neden gideyim? 2238 01:43:25,729 --> 01:43:27,814 Bahta inanmamı bekleme benden, kusura bakma. 2239 01:43:28,305 --> 01:43:30,117 Lütfen Bora lütfen. 2240 01:43:32,490 --> 01:43:35,931 (Duygusal müzik) 2241 01:43:36,301 --> 01:43:37,301 Tamam. 2242 01:43:38,252 --> 01:43:39,617 Tamam kabul ediyorum. 2243 01:43:39,772 --> 01:43:40,772 Oh. 2244 01:43:41,248 --> 01:43:42,432 Ama tek bir şartla. 2245 01:43:42,523 --> 01:43:43,523 Ne? 2246 01:43:44,158 --> 01:43:46,291 Bir yemek yiyeceğiz yarın akşam. 2247 01:43:46,791 --> 01:43:48,448 -Tamam kabul. -Baş başa. 2248 01:43:48,585 --> 01:43:50,686 Tamam kabul, kabul ettim, hemen kabul ettim. 2249 01:43:50,851 --> 01:43:51,851 Oldu. 2250 01:43:58,182 --> 01:43:59,182 Kabul. 2251 01:43:59,682 --> 01:44:02,283 Kahvelerimizi de içtiğimize göre, fal falan da dediniz ama benim... 2252 01:44:02,374 --> 01:44:04,906 ...pek vaktim kalmadı. Ben kalkayım, teşekkür ederim. 2253 01:44:05,290 --> 01:44:06,330 Afiyet olsun. 2254 01:44:06,523 --> 01:44:07,523 Olmaz! 2255 01:44:07,857 --> 01:44:10,836 -Ne oldu? -Boza, boza içeceğiz. 2256 01:44:11,090 --> 01:44:12,377 -Tabi. -Yasemin. 2257 01:44:12,536 --> 01:44:14,516 Canı çekmiştir şimdi çocuğun, içsin de öyle gitsin. 2258 01:44:14,607 --> 01:44:15,607 İç öyle git. 2259 01:44:15,967 --> 01:44:18,282 Yasemin ablacığım ben bugün yeterince yedim içtim. 2260 01:44:18,373 --> 01:44:19,653 Gerçekten çok teşekkür ederim. 2261 01:44:20,172 --> 01:44:21,697 Ama benim kaçmam lazım. 2262 01:44:21,788 --> 01:44:22,950 Gerçekten gitmem lazım. 2263 01:44:23,041 --> 01:44:26,275 Boza içmeden bırakmam. 2264 01:44:26,799 --> 01:44:29,745 Katiyen bırakmam. Vallahi bırakmam billahi bırakmam. 2265 01:44:29,919 --> 01:44:31,245 -Boza içelim. -Yasemin! 2266 01:44:32,381 --> 01:44:33,381 Çekil. 2267 01:44:33,566 --> 01:44:34,686 İçseydik boza. 2268 01:44:34,777 --> 01:44:36,057 -Teşekkür ederim. -Tarçın dökerdik. 2269 01:44:36,163 --> 01:44:37,203 -Bir dahakine. -Ben izninizi isteyeyim. 2270 01:44:37,294 --> 01:44:39,468 Çok memnun oldum tekrardan, çok teşekkür ederim. 2271 01:44:39,559 --> 01:44:40,945 Bekliyorum yine, görüşeceğiz. Arkadaşlarına götürürdün. 2272 01:44:41,036 --> 01:44:42,625 -Arkadaşlarına götürürdün. -İş yerinde içer zihniniz açılırdı. 2273 01:44:42,716 --> 01:44:45,014 -Onu da yaparız. -Oğlum tarçın dedim, dökeceğiz dedim. 2274 01:44:45,221 --> 01:44:46,261 (Kapı açıldı) 2275 01:44:48,600 --> 01:44:49,600 Oldu. 2276 01:44:49,754 --> 01:44:51,827 Gitmek istiyorsan gidebilirsin, tutan mı var oğlum? 2277 01:44:51,918 --> 01:44:53,117 Hadi iyi akşamlar. 2278 01:44:53,208 --> 01:44:54,208 Boza nerede? 2279 01:44:54,800 --> 01:44:56,894 Teyzoşum biz burada konuştuk konuştuk. 2280 01:44:56,985 --> 01:44:58,913 Canımız çekti, böyle bir yükseldik bozaya. 2281 01:44:59,304 --> 01:45:00,612 İndim aşağı baktım yok. 2282 01:45:01,209 --> 01:45:03,449 Gitmiş. Kaç sokaktır onun peşinden koşuyorum. 2283 01:45:03,540 --> 01:45:05,033 Yakalayamadım, çok hızlıydı. 2284 01:45:05,354 --> 01:45:06,573 Çok hızlıydı yakalayamadım. 2285 01:45:06,734 --> 01:45:09,202 Hayret, normalde senden kaçmaz ama. 2286 01:45:09,941 --> 01:45:12,158 Bu seferlik öyle olsun, canım sağ olsun. 2287 01:45:13,428 --> 01:45:14,833 İyi, ben de gidiyordum zaten. 2288 01:45:15,142 --> 01:45:18,051 Hadi bekleriz, yine bekleriz. Ayaklarına sağlık Rüzgarcığım. 2289 01:45:18,352 --> 01:45:20,459 Hadi git, uyku saatim geldi benim de. 2290 01:45:21,126 --> 01:45:22,393 -Ayağına sağlık oğlum. -Teşekkür ederim. 2291 01:45:22,484 --> 01:45:24,284 -Görüşürüz, yine bekliyoruz. -Teşekkür ederim, sağ olun. 2292 01:45:24,615 --> 01:45:25,735 (Kapı kapandı) 2293 01:45:27,960 --> 01:45:29,653 Biz nasıl yetiştirdik bu kızı? 2294 01:45:29,744 --> 01:45:31,053 Çok güzel yetiştirdik maşallah. 2295 01:45:32,723 --> 01:45:38,278 (Martılar ötüyor) 2296 01:45:49,457 --> 01:45:50,457 (Kapı çaldı) 2297 01:45:51,288 --> 01:45:52,288 Baba… 2298 01:45:52,379 --> 01:45:53,390 (Hareketli müzik) 2299 01:45:53,481 --> 01:45:54,664 Baba müsait misin? 2300 01:45:54,755 --> 01:45:55,998 Gel gel. 2301 01:45:56,296 --> 01:45:57,296 Gel. 2302 01:45:58,112 --> 01:45:59,579 Baba ne yapıyorsun? 2303 01:45:59,858 --> 01:46:01,627 Nefes egzersizi yapıyordum da. 2304 01:46:01,915 --> 01:46:03,035 (Kapı kapandı) 2305 01:46:03,217 --> 01:46:04,217 Peki. 2306 01:46:05,116 --> 01:46:06,347 Bir problem mi var? 2307 01:46:09,542 --> 01:46:13,403 Tam problem de sayılmaz ama bir şey var. 2308 01:46:14,345 --> 01:46:15,345 Dinliyorum. 2309 01:46:15,591 --> 01:46:17,361 Baba bak ben sana açık konuşacağım. 2310 01:46:18,999 --> 01:46:22,550 Biz Ada’yla hâlâ birlikteyiz. 2311 01:46:24,113 --> 01:46:25,113 Biliyorum. 2312 01:46:25,401 --> 01:46:26,401 Ne? 2313 01:46:27,767 --> 01:46:28,954 Nereden biliyorsun baba? 2314 01:46:29,654 --> 01:46:31,220 Bunda bu kadar şaşırılacak ne var? 2315 01:46:31,374 --> 01:46:32,814 Gözlerinden belli. 2316 01:46:36,744 --> 01:46:38,424 O kadar belli oluyor mu? 2317 01:46:49,195 --> 01:46:50,875 Evlat ben senin babanın. 2318 01:46:51,597 --> 01:46:54,464 Gözlerindeki acıyı gördüğüm günler oldu ama. 2319 01:46:54,762 --> 01:46:59,859 Şimdi bakıyorum bunun o gördüklerimle uzaktan yakından alâkası yok. 2320 01:47:01,022 --> 01:47:03,313 Başından beri duygularından kaçma demiştim sana. 2321 01:47:05,066 --> 01:47:07,399 Kaçmıyorum zaten baba, kaçamıyorum. 2322 01:47:08,026 --> 01:47:09,790 Aferin evlat doğru yoldasın. 2323 01:47:10,330 --> 01:47:11,330 Aferin. 2324 01:47:11,484 --> 01:47:13,084 Duygularından kaçma. Bravo. 2325 01:47:13,874 --> 01:47:15,978 Kimsenin size engel olmasına izin verme. 2326 01:47:16,950 --> 01:47:20,586 Bu arada annenle Elif’i alıp iki günlüğüne tatile götüreceğim. 2327 01:47:21,579 --> 01:47:24,173 Niye babacığım, niye tatile gidiyorsunuz bir sorun mu var? 2328 01:47:24,779 --> 01:47:26,095 Biraz yalnız kalın. 2329 01:47:26,223 --> 01:47:27,755 Herkes sizi çok etkiliyor. 2330 01:47:28,171 --> 01:47:29,442 Annen biraz uzak kalsın. 2331 01:47:29,830 --> 01:47:32,788 Bu arada siz de Ada’yla olan ilişkinizi düzenlersiniz. 2332 01:47:34,070 --> 01:47:35,370 Canım babam benim. 2333 01:47:38,083 --> 01:47:39,545 Sarılabilir miyim baba? 2334 01:47:55,714 --> 01:47:56,714 Ada. 2335 01:47:57,840 --> 01:47:59,047 İşe mi gidiyorsun? 2336 01:48:00,008 --> 01:48:01,128 (Kapı kapandı) 2337 01:48:01,345 --> 01:48:03,705 Akşam içemediğin bozayı şirkette mi içeceksin? 2338 01:48:06,556 --> 01:48:11,061 İşte teyzem tutturdu boza boza diye ne yapacaksın? 2339 01:48:11,644 --> 01:48:13,445 Kız Ada sana ne diyeceğim? 2340 01:48:14,477 --> 01:48:16,195 Bora bu aralar biraz sıkışık mı? 2341 01:48:17,116 --> 01:48:18,116 Nasıl? 2342 01:48:18,207 --> 01:48:20,716 Kız çocuk akşamları bozacılık yapmaya başlamış. 2343 01:48:20,807 --> 01:48:22,097 (Hareketli müzik) 2344 01:48:23,863 --> 01:48:25,863 Gördüm sizi dün ben balkondan. 2345 01:48:27,164 --> 01:48:28,896 Söylemeyeceksin. Söylemeyeceksin. 2346 01:48:29,226 --> 01:48:32,074 Kız söyler miyim? Söyleyeyim de tansiyonu tepelere mi çıksın kadının? 2347 01:48:35,082 --> 01:48:36,215 (Birlikte) Allah korusun. 2348 01:48:36,406 --> 01:48:37,526 Allah korusun. 2349 01:48:37,656 --> 01:48:40,975 Teyzoş ne yapayım? Ne yapayım illa konuşacağız dedi, gönderemedim. 2350 01:48:41,066 --> 01:48:42,746 Git dedim, durdu gitmedi. 2351 01:48:43,114 --> 01:48:45,786 Kız çocuk aşkından kapılara dayanmış. 2352 01:48:47,882 --> 01:48:51,678 Bozacı olmuş, aşka bak. Ama iyi ki ablam görmedi. 2353 01:48:52,261 --> 01:48:53,483 Ya ablam görseydi. 2354 01:48:53,574 --> 01:48:56,678 Ablam görseydi ne olurdu biliyor musun? Alırdı Rüzgar’ giderdi Boranın 2355 01:48:56,769 --> 01:48:59,125 ...karşısına. Bu derdi. Ada’nın ilk aşkı bu derdi. 2356 01:49:00,044 --> 01:49:01,535 Kız böyle olsaydı sen o zaman ne yapardın? 2357 01:49:01,626 --> 01:49:03,415 Söyleme, konuşma konuşma öyle, söyleme. 2358 01:49:03,506 --> 01:49:05,219 -Söyleme öyle. -Kız asma yüzünü. 2359 01:49:05,310 --> 01:49:07,660 Asma, der miyim ben hiç öyle, söyler miyim? 2360 01:49:08,530 --> 01:49:12,961 Bak seninki ne güzel aşkından kapılara dayanıyor. 2361 01:49:14,164 --> 01:49:15,516 Bir de benimkine bak. 2362 01:49:15,787 --> 01:49:17,021 Suratıma bakmıyor kız. 2363 01:49:18,222 --> 01:49:21,259 Teyzoş siz iyiydiniz, ne oldu size? 2364 01:49:22,078 --> 01:49:23,249 Niye öyle oldu birden? 2365 01:49:23,369 --> 01:49:25,703 İşte adama baht dedim, kader dedim. 2366 01:49:26,420 --> 01:49:29,448 Kısmet dedim, kaçtı gitti. 2367 01:49:34,622 --> 01:49:37,664 (Ofis ortam sesi) 2368 01:49:38,084 --> 01:49:39,750 Nerede kaldın Bora? 2369 01:49:39,893 --> 01:49:40,893 Neredesin? 2370 01:49:49,557 --> 01:49:51,179 İstediğim dosyalar gelmiş. 2371 01:49:52,570 --> 01:49:53,690 (Kapıyı çaldı) 2372 01:49:54,863 --> 01:49:55,983 Gelsene Tuğçe. 2373 01:49:59,432 --> 01:50:00,802 Ne habersin Boracığım? 2374 01:50:01,222 --> 01:50:02,662 İyi, iyidir Tuğçe. 2375 01:50:02,892 --> 01:50:03,946 Aynı bildiğin gibi. 2376 01:50:04,189 --> 01:50:05,609 Sen nasılsın, iyi misin? 2377 01:50:06,977 --> 01:50:08,495 Ben çok iyiyim biliyor musun? 2378 01:50:09,417 --> 01:50:10,973 Öyle mi, ne güzel. 2379 01:50:11,902 --> 01:50:13,022 Ne mutlu sana. 2380 01:50:14,172 --> 01:50:18,396 Son zamanlarda böyle gereksiz noktalara çok takıldığımı fark ettim. 2381 01:50:19,552 --> 01:50:20,552 Fark ettin. 2382 01:50:20,643 --> 01:50:21,643 Evet. 2383 01:50:21,734 --> 01:50:24,283 Bu farkındalığın sebebi ne öğrenebilir miyim acaba? 2384 01:50:24,643 --> 01:50:28,198 (Belma dış ses) Duygularını açıkça Bora’ya ifade edeceksin. 2385 01:50:32,067 --> 01:50:33,326 Rüzgar’la ayrıldık. 2386 01:50:36,092 --> 01:50:37,563 Tamamen mi bitti yani? 2387 01:50:38,115 --> 01:50:39,261 Bu sefer tamamen. 2388 01:50:40,192 --> 01:50:41,192 Anladım. 2389 01:50:41,705 --> 01:50:44,021 Son zamanlarda git geller yaşıyordunuz ama ben düzeleceğini... 2390 01:50:44,261 --> 01:50:45,301 ...umuyordum. 2391 01:50:45,481 --> 01:50:46,481 Üzüldüm. 2392 01:50:47,667 --> 01:50:51,771 Evet biraz daha denedik ama Rüzgar benim uygun biri değil. 2393 01:50:52,588 --> 01:50:55,223 Bir de kafamın çok karışık olduğu bir döneme denk geldi. 2394 01:50:55,710 --> 01:50:58,446 Kafa karışıklığıyla kurulan ilişkiler sağlam ilişkiler değildir Tuğçe. 2395 01:50:58,657 --> 01:51:01,074 Haklısın, hiç değildir. O yüzden biz de... 2396 01:51:01,666 --> 01:51:03,397 ...bu defteri tamamen kapatmaya karar verdik. 2397 01:51:03,488 --> 01:51:05,593 Arkadaş olarak daha iyiyiz Rüzgar’la. 2398 01:51:06,309 --> 01:51:07,309 Anladım. 2399 01:51:07,740 --> 01:51:09,723 Umarım karşına mutlu olacağın biri çıkar Tuğçe. 2400 01:51:10,404 --> 01:51:11,764 Huzurlu olacağın. 2401 01:51:11,855 --> 01:51:15,831 (Gerilim müziği) 2402 01:51:15,985 --> 01:51:17,345 Öyle mi diyorsun? 2403 01:51:18,536 --> 01:51:19,536 Evet. 2404 01:51:21,068 --> 01:51:22,666 Ben senin mutlu olmanı isterim Tuğçe. 2405 01:51:24,353 --> 01:51:26,529 Bir şeye ihtiyacın olursa, birine ihtiyacın olursa... 2406 01:51:27,127 --> 01:51:29,120 ...ben her zaman birdostun olarak yanındayım. 2407 01:51:29,581 --> 01:51:30,581 Tamam mı? 2408 01:51:31,142 --> 01:51:32,142 Bir dost. 2409 01:51:32,926 --> 01:51:33,926 Biliyorum. 2410 01:51:34,022 --> 01:51:35,222 Sağ ol, sağ ol. 2411 01:51:37,077 --> 01:51:38,648 O zaman ben odama gidiyorum. 2412 01:51:39,635 --> 01:51:41,319 Sonra konuşuruz tekrar, işlerimi halledeyim. 2413 01:51:41,778 --> 01:51:43,298 Tabi ki, görüşürüz. 2414 01:51:50,320 --> 01:51:51,320 Görüşürüz. 2415 01:52:01,511 --> 01:52:03,267 -Belma hadi kalk. -Ne oldu? 2416 01:52:03,747 --> 01:52:05,107 Tatile gidiyoruz. 2417 01:52:06,173 --> 01:52:07,481 Bora da geliyor mu? 2418 01:52:08,080 --> 01:52:12,912 Belmacığım herhalde orta sondayken bizle beraber tatile gelmişti. 2419 01:52:13,493 --> 01:52:15,617 Aman sen dalganı geç bakalım. 2420 01:52:16,230 --> 01:52:18,697 Tatile gidelim diyorum, Bora diyorsun. 2421 01:52:18,999 --> 01:52:21,110 Koskoca adama çocuk muamelesi yapıyorsun. 2422 01:52:21,553 --> 01:52:24,476 Hayatım bir annenin çocuğuna sahip çıkması... 2423 01:52:24,688 --> 01:52:27,146 ...ne zamandan beri çocuk muamelesi yapması anlamına geliyor... 2424 01:52:27,237 --> 01:52:28,449 ...ben anlamadım. 2425 01:52:28,603 --> 01:52:31,181 Turkuaz bir denize karşı kahvemi yudumlamak varken... 2426 01:52:31,345 --> 01:52:33,275 ...burada seninle tartışmaya hiç niyetim yok. 2427 01:52:33,539 --> 01:52:35,962 Ben Elif’i de alıp gidiyorum. İster gel ister gelme. 2428 01:52:37,181 --> 01:52:40,896 (Ofis ortam sesi 2429 01:52:46,324 --> 01:52:47,684 (Hareketli müzik) 2430 01:52:47,775 --> 01:52:49,216 (Mesaj bildirim sesi) 2431 01:52:52,024 --> 01:52:54,036 (Bora dış ses) Klavyenin altına bakar mısın? 2432 01:52:54,127 --> 01:52:59,280 (Hareketli müzik) 2433 01:53:11,634 --> 01:53:13,083 (Bora dış ses) Şimdi doğru kafeye. 2434 01:53:35,829 --> 01:53:37,580 Kanki gel gel gel. 2435 01:53:37,924 --> 01:53:38,924 Gel. 2436 01:53:39,453 --> 01:53:42,633 Ada Hanım buyurun, şöyle oturun lütfen. 2437 01:53:42,908 --> 01:53:44,242 Zaten böyle oturacaktım. 2438 01:53:45,469 --> 01:53:48,110 Kahveniz Bora Doğrusöz’den. 2439 01:53:50,015 --> 01:53:51,015 Ne oluyor? 2440 01:53:51,140 --> 01:53:52,140 Aşk. 2441 01:53:54,495 --> 01:53:57,295 Kıyamam, ben bunu içemem ki kalp var bunda. 2442 01:53:57,518 --> 01:53:59,909 Kankim o zaman içmeden bir altına bak bakalım. 2443 01:54:00,325 --> 01:54:01,584 Belki bir şey vardır. 2444 01:54:05,095 --> 01:54:07,569 Dün akşam da tutturdu teyzenle konuşacağım diye. 2445 01:54:08,495 --> 01:54:10,485 Çiçek, çikolata da getirdi mi bu sefer? 2446 01:54:10,624 --> 01:54:11,624 Sus kız. 2447 01:54:13,633 --> 01:54:14,633 Ne yazıyor? 2448 01:54:18,167 --> 01:54:20,266 (Bora dış ses) Kahveni içtikten sonra temizlik odasına. 2449 01:54:23,411 --> 01:54:24,411 İç. 2450 01:54:27,801 --> 01:54:28,921 Güzel kalplim. 2451 01:54:33,340 --> 01:54:34,444 Çok hoş. 2452 01:54:35,968 --> 01:54:36,968 Bora. 2453 01:54:39,535 --> 01:54:40,655 (Kapı kapandı) 2454 01:54:40,746 --> 01:54:41,746 Gelmemiş. 2455 01:54:46,600 --> 01:54:52,083 (Hareketli müzik) 2456 01:55:13,564 --> 01:55:16,148 (Bora dış ses) Daha bitmedi, o çok sevdiğin masanın altında seni... 2457 01:55:16,239 --> 01:55:17,693 ...bekleyen bir kutu var. 2458 01:55:17,784 --> 01:55:22,974 (Hareketli müzik) 2459 01:55:31,608 --> 01:55:32,608 Bu ne? 2460 01:55:32,699 --> 01:55:38,635 (Hareketli müzik) 2461 01:56:04,189 --> 01:56:05,189 Bora. 2462 01:56:15,387 --> 01:56:16,427 Çok güzelsin. 2463 01:56:27,407 --> 01:56:28,959 (Bora dış ses) Terasta bekliyorum. 2464 01:56:29,114 --> 01:56:35,103 (Duygusal müzik) 2465 01:56:57,044 --> 01:57:00,013 Bozacıya mani okutmaktan daha ileri gidemezsin diye düşünüyordum. 2466 01:57:01,767 --> 01:57:04,679 Daha neler neler yaparım da neyse. 2467 01:57:05,167 --> 01:57:06,167 Delisin sen. 2468 01:57:06,531 --> 01:57:07,531 Deliyim ben. 2469 01:57:07,688 --> 01:57:08,854 Niye deliyim acaba ben? 2470 01:57:12,612 --> 01:57:13,914 Bu ayakkabının diğer teki. 2471 01:57:16,329 --> 01:57:17,369 Çok güzeller. 2472 01:57:17,460 --> 01:57:19,638 Bence de çok güzeller. 2473 01:57:20,419 --> 01:57:21,675 Sen de çok güzelsin. 2474 01:57:22,145 --> 01:57:23,185 Biri görecek. 2475 01:57:23,377 --> 01:57:24,994 Görürlerse görsünler, umurumda değil Ada. 2476 01:57:25,094 --> 01:57:26,094 Bana bak. 2477 01:57:26,357 --> 01:57:27,477 Bana bak bana. 2478 01:57:27,667 --> 01:57:29,347 Sen elbiseni beğendin mi? 2479 01:57:31,195 --> 01:57:32,195 Bayıldım. 2480 01:57:32,286 --> 01:57:33,286 Sevindim. 2481 01:57:33,988 --> 01:57:35,813 Üzerinde harika görüneceğinden hiç şüphem yok. 2482 01:57:38,586 --> 01:57:40,101 Elbise, ayakkabı. 2483 01:57:40,905 --> 01:57:45,441 Elbise, ayakkabı sen ve benim bu akşam baş başa yiyeceğimiz yemek için 2484 01:57:45,567 --> 01:57:49,641 ...Ada. Ama bu sefer sakın kaçma çünkü seni yine bulurum. 2485 01:57:49,732 --> 01:57:50,772 (Ada gülüyor) 2486 01:57:52,117 --> 01:57:53,400 Kaçmaya niyetim yok. 2487 01:57:53,600 --> 01:57:54,600 Kaçma. 2488 01:57:54,780 --> 01:57:56,346 -Kaçmayacağım. -Sakın kaçma. 2489 01:57:56,437 --> 01:57:57,437 Kaçmam. 2490 01:57:58,305 --> 01:57:59,857 Alo, tamam tamam. 2491 01:58:02,084 --> 01:58:03,748 Allah Allah. 2492 01:58:03,919 --> 01:58:05,086 Allah Allah. 2493 01:58:05,273 --> 01:58:06,633 Görmedi inşallah. Allah Allah. 2494 01:58:06,935 --> 01:58:08,579 -Gördü, gördü mü? -Yok. 2495 01:58:08,767 --> 01:58:11,860 Sen ayakkabının tekiyle karşıma geçmişsin bana çekim yapacağım... 2496 01:58:11,951 --> 01:58:13,152 ...diyorsun şimdi. Bu mudur yani? 2497 01:58:13,261 --> 01:58:14,506 -Ne oldu? -Bora Bey ben... 2498 01:58:14,678 --> 01:58:17,618 ...şimdi bir çift ayakkabı buraya getirdim diye niye bu kadar... 2499 01:58:17,709 --> 01:58:18,792 ...sinirleniyorsunuz. -Anladım. 2500 01:58:19,070 --> 01:58:22,213 Sen… Sen çekim kaçta haberin var mı senin? 2501 01:58:22,304 --> 01:58:23,852 Çekim saat kaçta haberin var mı senin? 2502 01:58:24,245 --> 01:58:25,245 Ne çekimi? 2503 01:58:25,336 --> 01:58:28,818 -Çekim işte yemek. -Anladım. 2504 01:58:29,367 --> 01:58:30,367 Kaçta çekim? 2505 01:58:31,187 --> 01:58:34,378 Bak iyi dinle, çekim saat sekizde. 2506 01:58:34,537 --> 01:58:36,303 Tamam mı? Çekim saat sekizde. 2507 01:58:36,491 --> 01:58:38,357 -Saat sekiz. Tamam. -Sekizde evet. 2508 01:58:38,683 --> 01:58:39,975 -Tamam. -Hadi bakalım. 2509 01:58:40,066 --> 01:58:41,251 Tamam. Nerede olacaktı çekim? 2510 01:58:41,342 --> 01:58:42,785 Benim haberim olmadığı için... 2511 01:58:42,989 --> 01:58:45,487 ...şu an bilgi ediniyorum ben, size sordum şu an. 2512 01:58:46,396 --> 01:58:48,603 -Nerede? -Çekim şeyde, geçen şu... 2513 01:58:48,871 --> 01:58:50,949 ...tarihi lezzetlerimizden bozanın... 2514 01:58:51,225 --> 01:58:53,162 ...haberi yapıldı ya tanıtımı yapıldı. Hatırlıyor musun? 2515 01:58:53,253 --> 01:58:55,053 İyi hatırlıyorsundur bence. Hatırlıyorsundur. 2516 01:58:55,144 --> 01:58:57,437 -İşte o stüdyonun hemen altında. -Boza lansmanı. 2517 01:58:58,176 --> 01:58:59,456 Evet işte orada. 2518 01:58:59,935 --> 01:59:00,975 Bora Bey şey. 2519 01:59:01,066 --> 01:59:02,066 Ne? 2520 01:59:02,581 --> 01:59:04,261 Şey var ya Külkedisi var. 2521 01:59:04,352 --> 01:59:06,308 Külkedisinin üvey kardeşleri var orada. 2522 01:59:06,399 --> 01:59:08,233 -Güzel değil orası. -Külkedisi? 2523 01:59:08,697 --> 01:59:11,583 Üvey kardeşlerin olduğu stüdyo. 2524 01:59:11,674 --> 01:59:12,680 Evet evet. 2525 01:59:12,771 --> 01:59:17,913 O stüdyo güzel değil. Şey olsun, Külkedisinin yakın arkadaşının... 2526 01:59:18,004 --> 01:59:21,160 ...stüdyosu olsun. -Anladım. Olur. 2527 01:59:22,102 --> 01:59:23,345 Bana bak bana Eyüp. 2528 01:59:23,436 --> 01:59:25,116 Sen bizi mi dinliyorsun? 2529 01:59:25,440 --> 01:59:27,182 Biz burada iş konuşurken sen bizi mi dinliyorsun? 2530 01:59:27,280 --> 01:59:28,897 Hayır Bora Bey annemle konuşuyorum. 2531 01:59:29,045 --> 01:59:31,668 -Git içerde konuş. -Anası falan değil. 2532 01:59:32,100 --> 01:59:34,559 Beynine oksijen gitmiyor bunun. Terasa çıkıyor sürekli. 2533 01:59:34,650 --> 01:59:36,025 Tamam bana bakma, gidiyor. 2534 01:59:39,777 --> 01:59:40,817 Saat sekizde. 2535 01:59:44,021 --> 01:59:46,509 (Ofis ortam sesi) 2536 01:59:46,700 --> 01:59:48,554 Ne oldu Eyüp, niye sırıtıyorsun? 2537 01:59:49,222 --> 01:59:53,126 Benim bir şeyim yok da bence Bora Bey’le Ada hâlâ birlikteler. 2538 01:59:53,400 --> 01:59:54,680 O nereden çıktı? 2539 01:59:55,496 --> 01:59:57,783 Terasta gördüm. Tuhaf tuhaf konuşuyorlardı. 2540 02:00:03,141 --> 02:00:05,214 Duydun mu Ada’yla Bora Bey ayrılmamışlar. 2541 02:00:05,437 --> 02:00:07,170 İnanmıyorum, gerçekten mi? 2542 02:00:07,455 --> 02:00:09,433 Evet hatta şu an terasta birliktelermiş. 2543 02:00:15,194 --> 02:00:20,650 (Gerilim müziği) 2544 02:00:21,748 --> 02:00:25,837 Ada Hanım işiniz bittiyse bana bir bakabilir misiniz acaba? 2545 02:00:26,432 --> 02:00:27,792 Tabi Tuğçe Hanım. 2546 02:00:32,562 --> 02:00:35,443 Bir saattir seni arıyorum geçen yılın kapak fotoğrafları için. 2547 02:00:35,534 --> 02:00:36,654 Neredesin sen? 2548 02:00:36,783 --> 02:00:39,225 Ben şeydeydim Tuğçe Hanım, Selin’in yanındaydım. 2549 02:00:39,667 --> 02:00:42,448 Kahve siparişi verecekmiş, ben de ona yardımcı oldum. 2550 02:00:43,288 --> 02:00:44,288 İyi. 2551 02:00:44,379 --> 02:00:45,658 Fotoğrafları bırakırsın bir ara odama. 2552 02:00:45,835 --> 02:00:46,835 Tamam. 2553 02:00:47,486 --> 02:00:48,486 -Tamam. -Tamam. 2554 02:01:05,861 --> 02:01:06,861 (Araba sesi) 2555 02:01:19,687 --> 02:01:20,727 (Kapı açıldı) 2556 02:01:25,259 --> 02:01:26,379 (Kapı kapandı) 2557 02:01:26,470 --> 02:01:32,017 (Duygusal müzik) 2558 02:01:38,005 --> 02:01:43,770 (Müzik - Duygusal) 2559 02:02:15,474 --> 02:02:16,514 Çok güzelsin. 2560 02:02:17,541 --> 02:02:18,821 Teşekkür ederim. 2561 02:02:19,938 --> 02:02:21,309 Sen de çok yakışıklısın. 2562 02:02:23,106 --> 02:02:24,386 Teşekkür ederim. 2563 02:02:24,524 --> 02:02:30,176 (Duygusal müzik) 2564 02:02:41,078 --> 02:02:42,078 Hadi gel. 2565 02:02:51,126 --> 02:02:52,126 Araba? 2566 02:02:52,350 --> 02:02:55,463 Böyle özel bir gece için özel bir araba. 2567 02:02:59,026 --> 02:03:00,026 Çok güzel. 2568 02:03:02,767 --> 02:03:04,014 Sen daha güzelsin. 2569 02:03:04,435 --> 02:03:05,475 Çok güzelsin. 2570 02:03:08,245 --> 02:03:09,245 Hadi gel. 2571 02:03:20,649 --> 02:03:21,689 (Kapı açıldı) 2572 02:03:22,215 --> 02:03:23,495 Teşekkür ederim. 2573 02:03:23,740 --> 02:03:24,740 Rica ederim. 2574 02:03:31,988 --> 02:03:33,108 (Kapı kapandı) 2575 02:03:49,119 --> 02:03:50,159 (Kapı açıldı) 2576 02:03:55,109 --> 02:03:56,229 (Kapı kapandı) 2577 02:03:56,647 --> 02:03:59,678 (Araba sesi) 2578 02:04:19,853 --> 02:04:23,362 Böyle kocaman kaydıraklar olan havuzlar varmış... 2579 02:04:23,761 --> 02:04:25,281 ...oraya da gideriz değil mi dede? 2580 02:04:25,528 --> 02:04:27,028 Gideriz tabi prenses gideriz. 2581 02:04:27,261 --> 02:04:29,661 Belma hep birlikte kayarız ne dersin? 2582 02:04:30,207 --> 02:04:33,946 Tabi Zaferciğim biz seninle el ele tutuşur kaydıraklardan kayarız artık. 2583 02:04:34,037 --> 02:04:35,397 (Hareketli müzik) 2584 02:04:35,488 --> 02:04:36,688 (Zafer gülüyor) 2585 02:04:37,820 --> 02:04:41,343 Anneanne sen voleybol oynamayı biliyor musun? 2586 02:04:41,666 --> 02:04:43,469 Havuzda birlikte oynarız değil mi? 2587 02:04:44,423 --> 02:04:46,662 Kuzum bak voleybol oynamayı biliyorum. 2588 02:04:46,814 --> 02:04:49,069 Onu sana öğretebilirim. Oynarız kuzum. 2589 02:04:49,714 --> 02:04:51,318 Anneannen çok yeteneklidir prenses. 2590 02:04:51,416 --> 02:04:53,347 Çok güzel yüzer. Çok güzel tenis oynar. 2591 02:04:53,925 --> 02:04:56,182 -Belma bir maç yaparız değil mi? -Zaferciğim... 2592 02:04:56,488 --> 02:05:00,001 ...en son seni öyle feci yenmiştim ki hâlâ kendine gelemiyorsun. 2593 02:05:00,245 --> 02:05:01,765 Hadi canım şansına. 2594 02:05:02,112 --> 02:05:03,920 Ben de sizinle oynayacağım ben de. 2595 02:05:04,504 --> 02:05:08,779 Kuzum ben sana tenis oynamayı öğretirim tabi. 2596 02:05:09,402 --> 02:05:13,522 Bu şahane güzel minicik ellere de raketler çok yakışacak. 2597 02:05:13,872 --> 02:05:15,727 -Değil mi dedesi? -Tabi tabi. 2598 02:05:17,280 --> 02:05:18,280 Dünyam. 2599 02:05:18,691 --> 02:05:21,333 Dünyamın ışığından gelen melek. 2600 02:05:27,381 --> 02:05:30,846 (Akşam ortam sesi) 2601 02:05:30,937 --> 02:05:33,255 (Duygusal müzik) 2602 02:05:33,409 --> 02:05:35,984 Yok, yok bu gerçek olamaz. 2603 02:05:36,893 --> 02:05:38,013 Rüya bence bu. 2604 02:05:38,222 --> 02:05:41,795 Hiç uyanmayacağımız, uyanamayacağımız bir rüya. 2605 02:05:48,053 --> 02:05:49,768 Belma teyzeler falan gelmez değil mi? 2606 02:05:49,905 --> 02:05:52,139 -Eminsin. -Yok yok gelmezler merak etme. 2607 02:05:52,683 --> 02:05:53,683 Tatildeler. 2608 02:05:53,941 --> 02:05:58,328 Ada bizi bu akşam kimse, kimse rahatsız edemez. 2609 02:05:58,674 --> 02:06:03,270 (Duygusal müzik) 2610 02:06:07,034 --> 02:06:08,034 Hadi gel. 2611 02:06:10,140 --> 02:06:12,523 Buyurun Ada Hanım. 2612 02:06:12,614 --> 02:06:18,411 (Duygusal müzik) 2613 02:06:37,528 --> 02:06:39,328 Sen bana mı bakacaksın öyle sürekli? 2614 02:06:40,745 --> 02:06:44,415 Evet çünkü dünyada senden daha güzel bir şey yok. 2615 02:06:49,057 --> 02:06:51,397 İkimiz sanki her şeyin ilkini yaşıyoruz bu akşam. 2616 02:06:52,874 --> 02:06:56,650 Bu bizim gerçek anlamda ilk buluşmamız farkındasın değil mi? 2617 02:06:56,973 --> 02:06:59,220 Evet farkındayım. 2618 02:07:04,687 --> 02:07:08,375 O zaman bu özel geceye özel yemeklerimiz. 2619 02:07:16,242 --> 02:07:18,250 (İçki sesi) 2620 02:07:18,341 --> 02:07:21,938 (Duygusal müzik) 2621 02:07:42,519 --> 02:07:43,617 Çok heyecanlıyım. 2622 02:07:45,909 --> 02:07:46,909 Ben de. 2623 02:07:50,290 --> 02:07:51,290 O zaman. 2624 02:07:51,381 --> 02:07:57,165 (Duygusal müzik) 2625 02:08:11,110 --> 02:08:13,032 Uyanmayacağımız bir rüya olduğuna ikna oldum. 2626 02:08:23,185 --> 02:08:24,469 Daha yeni başlıyoruz. 2627 02:08:28,526 --> 02:08:30,819 (Televizyon açık) 2628 02:08:31,105 --> 02:08:33,289 Nerede bu Ada, saat kaç oldu? 2629 02:08:33,548 --> 02:08:35,228 Selin’deyim dedi ya kız. 2630 02:08:35,319 --> 02:08:38,781 Selin’de canım anladık da yani eninde sonunda eve gelecek herhalde. 2631 02:08:39,088 --> 02:08:40,558 Abla şu kızı bir sal. 2632 02:08:40,649 --> 02:08:41,689 Allah aşkına. 2633 02:08:42,087 --> 02:08:44,384 Bak zaten Bora yüzünden iyice içine kapandı. 2634 02:08:44,568 --> 02:08:46,508 Bırak dertleşsin arkadaşıyla azcık. 2635 02:08:46,801 --> 02:08:48,068 İyi dertleşsin canım. 2636 02:08:48,382 --> 02:08:50,163 Dertleşmesin demiyoruz biz de. 2637 02:08:50,254 --> 02:08:52,201 (Gerilim müziği) 2638 02:08:52,292 --> 02:08:53,318 (Kapı çalıyor) 2639 02:08:53,409 --> 02:08:54,409 Geldi. 2640 02:08:54,604 --> 02:08:55,918 -Bakıyor musun? -Baktım. 2641 02:09:00,792 --> 02:09:01,832 (Kapı açıldı) 2642 02:09:02,785 --> 02:09:03,825 Nergis teyze. 2643 02:09:03,916 --> 02:09:06,725 Rüzgar ne işin var oğlum senin burada, hayırdır? 2644 02:09:07,657 --> 02:09:09,017 Konuşmamız lazım. 2645 02:09:09,264 --> 02:09:11,047 Ne konuşacağız, ne oldu? 2646 02:09:11,451 --> 02:09:12,708 Ada ve Bora’yla ilgili. 2647 02:09:12,799 --> 02:09:14,195 Ne olmuş Ada’yla Bora’ya? 2648 02:09:15,272 --> 02:09:16,392 Ne oldu oğlum? 2649 02:09:18,919 --> 02:09:20,199 (Duygusal müzik) 2650 02:09:20,849 --> 02:09:23,914 Ada iyi misin? 2651 02:09:25,201 --> 02:09:26,201 İyiyim. 2652 02:09:27,403 --> 02:09:29,991 İyiyim ama biraz başım döndü sadece. 2653 02:09:31,193 --> 02:09:36,273 Nedeni içtiğim şey mi yoksa sen misin emin değilim. 2654 02:09:37,052 --> 02:09:38,290 Umarım nedeni benimdir. 2655 02:09:41,433 --> 02:09:42,473 (Ada gülüyor) 2656 02:09:49,921 --> 02:09:51,979 (Yağmur yağıyor) 2657 02:09:56,269 --> 02:09:58,186 Hayallerimiz bir bir gerçek oluyor. 2658 02:09:59,884 --> 02:10:05,104 Ada yağmur yağmasından daha büyük hayallerim var benim. 2659 02:10:10,497 --> 02:10:11,497 Benim de. 2660 02:10:11,588 --> 02:10:16,873 (Duygusal müzik) 2661 02:10:34,601 --> 02:10:40,183 (Duygusal müzik) 2662 02:10:56,471 --> 02:10:57,671 Daha iyi misin? 2663 02:10:58,259 --> 02:10:59,259 Isındın mı? 2664 02:11:01,548 --> 02:11:02,874 Daha iyi olamazdım. 2665 02:11:03,981 --> 02:11:09,727 (Duygusal müzik) 2666 02:11:20,284 --> 02:11:21,284 Yapma. 2667 02:11:23,861 --> 02:11:24,861 Neden? 2668 02:11:25,760 --> 02:11:26,969 Neden yapmayayım? 2669 02:11:33,094 --> 02:11:35,225 Bu rüyadan uyanmak istemiyorum çünkü. 2670 02:11:41,811 --> 02:11:42,851 Uyanma zaten. 2671 02:11:48,600 --> 02:11:50,425 Ama bir gün uyanmak zorunda kalacağım. 2672 02:11:53,437 --> 02:11:55,037 Ne demek istiyorsun? 2673 02:12:02,022 --> 02:12:03,022 Korkuyorum. 2674 02:12:04,978 --> 02:12:05,978 Korkma. 2675 02:12:07,990 --> 02:12:09,377 Korkma ben buradayım. 2676 02:12:13,145 --> 02:12:14,540 Beni bırakma tamam mı? 2677 02:12:18,994 --> 02:12:19,994 Bırakmam. 2678 02:12:22,715 --> 02:12:23,959 Bırakmam sana söyledim. 2679 02:12:25,460 --> 02:12:26,763 Seni asla bırakmam. 2680 02:12:29,358 --> 02:12:30,666 Daha yeni başlıyoruz dedin. 2681 02:12:32,087 --> 02:12:33,087 Evet. 2682 02:12:37,154 --> 02:12:38,154 Evet. 2683 02:12:40,633 --> 02:12:41,880 Daha yeni başlıyoruz. 2684 02:12:41,995 --> 02:12:47,246 (Duygusal müzik) 2685 02:13:17,944 --> 02:13:21,273 (Gerilim müziği) 2686 02:13:21,608 --> 02:13:22,608 -Ada! -Bora! 2687 02:13:25,790 --> 02:13:27,231 -Ada! -Bora! 2688 02:13:27,466 --> 02:13:28,466 Teyzemler. 2689 02:13:28,933 --> 02:13:29,933 Bora! 2690 02:13:30,857 --> 02:13:31,977 Annem miydi o? 2691 02:13:32,113 --> 02:13:33,113 Teyzem. 2692 02:13:33,204 --> 02:13:38,507 (Gerilim müziği) 2693 02:13:46,611 --> 02:13:52,044 (Jenerik) 2694 02:14:07,553 --> 02:14:12,853 (Jenerik devam ediyor) 2695 02:14:29,925 --> 02:14:35,702 (Jenerik devam ediyor) 2696 02:14:49,341 --> 02:14:55,218 (Jenerik devam ediyor) 196056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.