Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,950 --> 00:02:03,200
- Ez mi a franc?
2
00:02:18,283 --> 00:02:19,617
- Riad�! Riad�!
3
00:02:34,033 --> 00:02:37,408
- H�? Mi van?
Meg akartok �lni? Mi van?
4
00:02:45,533 --> 00:02:47,158
- J� napot!
- Holla!
5
00:02:48,117 --> 00:02:50,200
- Mit csin�l itt?
- Turista vagyok.
6
00:02:51,200 --> 00:02:52,742
- Ez nem turist�knak val� hely.
7
00:02:53,825 --> 00:02:55,242
Meg kell k�rnem, hogy j�jj�n vel�nk!
8
00:02:55,367 --> 00:02:58,200
- Ne, mi�rt? Mit csin�ltam?
Nem csin�ltam semmit!
9
00:02:58,283 --> 00:03:01,950
Mit csin�lnak? Azonnal
engedjenek el! Rohad�kok!
10
00:03:07,950 --> 00:03:09,950
Az IZLANDI AMAZON
11
00:07:27,200 --> 00:07:28,283
- Nyughass m�r!
12
00:07:36,617 --> 00:07:37,617
Kona!
13
00:07:51,867 --> 00:07:56,033
- Ha seg�tene, akkor most tegye,
k�rem! �ld�znek engem.
14
00:07:56,867 --> 00:08:00,200
- Mi�rt �ld�zik?
- Mert kil�ttem a t�vvezet�ket.
15
00:08:03,283 --> 00:08:08,700
- Aha! Sz�val maga volt az?
Ez az �t�dik alkalom volt.
16
00:08:09,033 --> 00:08:10,617
Egyed�l csin�lja?
- Igen.
17
00:08:13,200 --> 00:08:15,367
- �s most engem is beler�ngatna.
18
00:08:15,450 --> 00:08:18,617
- Nem �rtok senkinek,
csak meg�ll�tom a b�n�z�ket,
19
00:08:18,700 --> 00:08:20,533
akik rosszat csin�lnak.
- M�gis ki maga?
20
00:08:24,950 --> 00:08:28,617
- Halla vagyok, Benedikt
Sigurdsson l�nya.
21
00:08:29,700 --> 00:08:31,450
A nagyany�m errefel� lakott.
22
00:08:31,617 --> 00:08:35,783
- Aha! Sz�val akkor Eyvik-i!
Akkor ismerem a csal�dj�t!
23
00:08:35,783 --> 00:08:37,700
Hisz maga Bensi l�nya!
24
00:08:37,783 --> 00:08:42,117
- Teljes sz�vemb�l hiszem, hogy
az el�bb helyesen cselekedtem.
25
00:08:59,450 --> 00:09:01,742
- Kona, gyere! Ugass csak!
26
00:09:23,450 --> 00:09:25,533
J�l van, nyughass!
27
00:09:55,200 --> 00:10:01,408
L�thattak az ide vezet� nyomokat.
Kuty�kat fognak k�ldeni.
28
00:10:03,033 --> 00:10:04,992
Nem maradhat itt t�l sok�ig.
29
00:10:05,783 --> 00:10:11,825
A dzsipre sz�ks�gem van,
de ezt odaadom.
30
00:10:13,950 --> 00:10:18,033
Majd visszahozza, amikor tudja.
Az augusztusi �nnepig j� lenne.
31
00:10:23,117 --> 00:10:25,200
A kuplungot csak �vatosan nyomja!
32
00:10:25,283 --> 00:10:27,033
- Majd azt mondom,
hogy elloptam a kocsij�t.
33
00:10:27,117 --> 00:10:29,117
- Rendben, mondjon, amit csak akar!
34
00:10:29,200 --> 00:10:30,867
- K�sz�n�m a seg�ts�get!
35
00:10:34,867 --> 00:10:36,950
- Err�l nem nagyon besz�l�nk
errefel�,
36
00:10:37,617 --> 00:10:40,242
de a d�dap�m v�lhet�en
nem is a d�dap�m.
37
00:10:41,283 --> 00:10:45,200
�ll�t�lag a maga d�dapja, az Eyvik-i
Sigurdur ugyanolyan vehemens volt,
38
00:10:45,283 --> 00:10:46,950
mint minden rokona.
39
00:10:47,033 --> 00:10:50,117
T�bb f�rfi helyett is teljes�tett,
..errefel� r�gen.
40
00:10:51,450 --> 00:10:54,200
Sz�val az is lehet,
hogy rokonok vagyunk.
41
00:10:55,450 --> 00:10:58,033
- �rtem, akkor k�sz�n�m, rokonom!
42
00:10:58,117 --> 00:11:02,783
- Csak felt�telezett rokon! Megl�tjuk
mire jut ezzel a kocsival, j� utat!
43
00:11:09,950 --> 00:11:13,783
Kona! �l!
44
00:11:32,283 --> 00:11:36,617
- A hat�s�gok szerint az �ram
kimarad�sok m�g�tt sz�nd�kos
rong�l�s �ll.
45
00:11:36,700 --> 00:11:39,617
Eddig azonban senki sem
v�llalta �rte a felel�ss�get.
46
00:11:40,033 --> 00:11:44,200
Thornbj�rn Gislasont k�rdezem,
az alum�nium koh� m�szakvezet�j�t.
47
00:11:44,283 --> 00:11:46,533
Ez�ttal kisebb volt a k�r a koh�ban?
48
00:11:46,783 --> 00:11:49,867
- Igen, viszont borzaszt� dr�ga
olajjal m�k�dtetni a koh�t,
49
00:11:49,950 --> 00:11:51,783
de leg�labb a f�m nem megy k�rba.
50
00:11:52,200 --> 00:11:55,700
A legut�bbi, ehhez hasonl� le�ll�s
�ri�si vesztes�get okozott.
51
00:11:55,783 --> 00:11:58,617
- A tegnapi �ramsz�net miatt
eddig csup�n egyetlen f�rfit
52
00:11:58,700 --> 00:12:00,283
vittek be kihallgat�sra.
53
00:12:00,367 --> 00:12:03,200
Mi v�rhat� a tov�bbiakban
az �ggyel kapcsolatban?
54
00:12:05,783 --> 00:12:10,367
- Kedveseim, elk�stem!
Sajn�lom! Be�nekeltetek?
55
00:12:10,533 --> 00:12:11,617
- Igen!
56
00:12:11,700 --> 00:12:16,117
- Kiv�l�! Akkor mit sz�ln�tok, ha egy
vid�m, tavaszi dallal kezden�nk? Hmm?
57
00:12:35,117 --> 00:12:37,617
(�nekelnek)
58
00:13:08,700 --> 00:13:12,783
J�l van! Fiuk,figyeljetek a sz�vegre,
ne keverj�tek �ssze a sorokat!
59
00:13:12,867 --> 00:13:15,283
Fontos, hogy pontos legyen,
amit �nekeltek.
60
00:13:15,367 --> 00:13:18,450
Most viszont egy kis m�sorv�ltoz�s,
mert f�nym�solnom kell!
61
00:13:18,533 --> 00:13:22,367
�t perc sz�net! Baldvin, seg�ten�l?
Seg�thetn�l hozni nekem a pap�rokat!
62
00:13:22,950 --> 00:13:24,617
- Ez igazi Baldvin-int�zked�s!
63
00:13:24,700 --> 00:13:26,617
- A pap�roz�shoz j�l
j�n egy politikus.
64
00:13:33,367 --> 00:13:35,617
- Mondd csak, mit keresett
ott a helikopter?
65
00:13:36,117 --> 00:13:38,867
- Laugarvatnal baleset t�rt�nt,
sajnos nem tudhattam el�re.
66
00:13:38,950 --> 00:13:40,200
- J�, ez el�g meredek volt.
67
00:13:40,283 --> 00:13:43,783
- J�, figyelj, most m�r le kell
�llnod! Ez most t�l meleg volt!
68
00:13:44,367 --> 00:13:47,283
Az amerikaiak az �rb�l fogjak
figyelni ott a terepet.
69
00:13:47,367 --> 00:13:51,033
M�holdat rendeltek �s h�-kamer�kat.
A vezet�keket figyelik.
70
00:13:53,783 --> 00:13:55,367
- �s mikorra lesz meg a m�hold?
71
00:13:55,783 --> 00:13:58,200
- Nem tudom, egy h�t, tal�n kevesebb.
72
00:13:58,283 --> 00:13:59,533
- A felh�k�n is �tl�tnak?
73
00:14:01,450 --> 00:14:04,033
- N�zd, ekkor�t nem kock�ztathatsz.
74
00:14:04,117 --> 00:14:06,950
Halla, el�rted, amit akart�l,
a k�naiak m�r kisz�lltak.
75
00:14:07,033 --> 00:14:09,867
- A k�naiak csak h�zz�k az id�t,
m�g itt vannak, nem mentek el.
76
00:14:09,950 --> 00:14:13,283
- Ez az eg�sz csak diplom�cia,
szerint�k vesz�lyben van az orsz�g.
77
00:14:13,367 --> 00:14:14,450
Ezt meg kell �rtened.
78
00:14:14,533 --> 00:14:16,450
- J�l tudod, hogy nem csak
K�n�r�l �s Izlandr�l van sz�.
79
00:14:16,533 --> 00:14:17,617
Enn�l ez nagyobb dolog.
- Idefigyelj!
80
00:14:17,700 --> 00:14:21,533
A Rio Tinto az�ta m�r t�bb
milli�rdos perrel fenyeget mindenkit.
81
00:14:21,617 --> 00:14:23,533
K�rlek, hagyd abba az eg�szet!
82
00:14:24,117 --> 00:14:27,950
Ezzel van tele a m�dia, mindenki
�rj�ng az esem�nyek miatt. El�g volt!
83
00:14:33,033 --> 00:14:35,700
- �s te?
- Mi van velem?
84
00:14:35,950 --> 00:14:37,367
- Szeded a gy�gyszered?
85
00:14:38,700 --> 00:14:42,450
- Igen, vagyis 25 milligrammra
cs�kkentettem az adagomat.
86
00:14:42,533 --> 00:14:44,950
Egy�bk�nt j�l vagyok. De ide figyelj!
87
00:14:45,033 --> 00:14:48,283
Szerintem fel sem fogod, hogy
mi t�rt�nik most k�r�l�tted!
88
00:14:48,367 --> 00:14:49,783
Most komolyan...
- Vannak gener�toraik.
89
00:14:50,700 --> 00:14:53,950
Ha nem d�nt�m ki az oszlopot, akkor
meg sem kottyan nekik ez a dolog.
90
00:14:54,033 --> 00:14:56,617
Nincs m�s v�laszt�sunk,
v�gig kell vinn�nk a tervet!
91
00:14:56,700 --> 00:14:59,283
- Nem, k�sz, most �pp r�d
figyel az eg�sz vil�g.
92
00:14:59,367 --> 00:15:03,117
Most kellene nyilatkoznod!
Azt�n kisz�llsz!
93
00:15:03,200 --> 00:15:06,617
�rtsd meg, ha ezek ut�n elkapnak,
akkor neked v�ged!
94
00:15:06,700 --> 00:15:08,117
Teljesen kicsin�lnak.
95
00:15:11,367 --> 00:15:13,533
- Rendben.
- J�l van!
96
00:15:17,700 --> 00:15:18,867
- Meggondolom.
97
00:15:20,200 --> 00:15:22,367
- Meggondolod? Mit kell meggondolni?
98
00:15:23,367 --> 00:15:27,200
Tudod, ezekkel a pszichopat�kkal
vagyok k�r�lv�ve eg�sz �ll� nap.
99
00:15:27,283 --> 00:15:30,867
Hidd el, ismerem az �szj�r�sukat.
Ne becs�ld al� �ket!
100
00:15:34,367 --> 00:15:35,783
Ezen itt van net?
101
00:15:36,617 --> 00:15:41,450
- Nem, m�r ellen�riztem.
Baldvin, Baldvin!
102
00:15:41,533 --> 00:15:44,950
Mondtam nincs! Figyelj,
tudom, hogy mit csin�lok!
103
00:15:45,033 --> 00:15:47,617
- Sosem tudhatod, hogy mi lesz!
- Shhh!
104
00:15:52,367 --> 00:15:53,450
K�szen �lltok?
105
00:15:55,283 --> 00:15:56,367
N�zz�tek meg!
106
00:17:29,450 --> 00:17:30,617
- J� kis kocsi!
107
00:17:34,533 --> 00:17:35,700
- Az!
108
00:17:37,117 --> 00:17:40,033
- Tudja, ki�?
- Nem, nem tudom.
109
00:17:48,617 --> 00:17:50,450
(telefoncs�rg�s)
110
00:17:58,283 --> 00:17:59,742
- Hallo!
111
00:18:19,950 --> 00:18:23,367
- Ez egy szabot�zs, amit Izland
�s annak lakoss�ga nev�ben
112
00:18:23,450 --> 00:18:26,575
kem�nyen meg kell torolnunk,
ez nem is lehet k�rd�s.
113
00:18:27,492 --> 00:18:30,783
K�n�val egyel�re csak �tmenetileg
sz�netelnek a t�rgyal�sok,
114
00:18:31,033 --> 00:18:34,950
a korm�ny egyhang�lag t�mogatja, hogy
a k�t orsz�g k�zeledjen egym�shoz.
115
00:18:35,033 --> 00:18:38,950
A korm�ny �ll�sfoglal�sa vil�gszerte
felkeltette a m�dia �rdekl�d�s�t.
116
00:18:39,533 --> 00:18:43,367
A n�metek Izlandi Z�ld Hadseregr�l
besz�lnek, a BBC...
117
00:18:44,158 --> 00:18:46,367
- Elk�peszt�! �r�letes!
118
00:18:46,450 --> 00:18:49,450
Sz�gyen, hogy a korm�ny eddig m�g
nem mondta ki, hogy ez szabot�zs.
119
00:18:50,117 --> 00:18:52,617
Emiatt eg�sz Izland ipara
vesz�lybe ker�lhet.
120
00:18:52,950 --> 00:18:55,617
M�gis ki szeretne majd ezek
ut�n Izlandon befektetni?
121
00:18:56,117 --> 00:18:59,367
Az ilyen cselekedetek csak elijesztik
a potenci�lis befektet�ket...
122
00:19:00,283 --> 00:19:03,867
T�l lassan reag�lunk, a kl�mav�ltoz�s
pedig t�ls�gosan gyorsan t�rt�nik.
123
00:19:04,283 --> 00:19:08,617
Az emberi faj �letst�lusa egy
apokaliptikus v�gzet fel� sodor
minket.
124
00:19:10,783 --> 00:19:14,742
Ez egy term�szeti katasztr�fa,
amir�l csak a d�n�k mes�lhetn�nek,
125
00:19:14,867 --> 00:19:16,033
ha t�l�lt�k volna.
126
00:19:16,117 --> 00:19:19,283
Nos, az a t�ny, hogy t�bb v�z
ker�lt bele a k�rforg�sba...
127
00:19:19,367 --> 00:19:21,617
(telefoncs�rg�s)
128
00:19:21,783 --> 00:19:24,367
mint az utols� 70,000 �vben,
csak egy pici r�sze a probl�m�nak.
129
00:19:24,908 --> 00:19:26,450
Az olyan v�rosoknak, mint Amszterdam,
130
00:19:26,700 --> 00:19:29,867
Koppenhaga vagy London,
bizonytalan a j�v�je.
131
00:19:31,533 --> 00:19:32,700
- Hallo?
132
00:19:33,700 --> 00:19:34,950
Igen, �n vagyok.
133
00:19:38,950 --> 00:19:44,117
�rtem. Nem, nem �rkezett lev�l.
134
00:19:45,992 --> 00:19:48,617
Igen, jelentkeztem,
de annak m�r n�gy �ve.
135
00:19:50,367 --> 00:19:52,283
J�, �tn�zem a post�mat.
136
00:19:58,450 --> 00:19:59,867
L�ssuk csak!
137
00:20:00,450 --> 00:20:02,450
Pillanat, megn�zem m�g valahol.
138
00:20:22,200 --> 00:20:24,033
J�s�gos �g!
139
00:20:24,117 --> 00:20:30,283
Kisl�ny. Igen, megtal�ltam v�g�l
a levelet. J�l van, sz�val...
140
00:20:31,200 --> 00:20:34,283
Igen, akkor holnap reggel?
J� lenne �nnek?
141
00:20:34,367 --> 00:20:36,783
Igen, az nekem is j�.
Mondjuk 11-kor?
142
00:20:37,575 --> 00:20:38,867
�s m�g egy dolog.
143
00:20:40,367 --> 00:20:42,242
H�ny �ves is?
144
00:20:43,783 --> 00:20:47,950
Ja, itt van t�nyleg, hogy
n�gy �ves, j�. Rendben!
145
00:20:50,867 --> 00:20:53,617
Igen, k�sz�n�m!
A viszonthall�sra!
146
00:22:36,950 --> 00:22:40,200
M�g v�gig kell gondolnom,
hogy mi legyen ezzel.
147
00:22:43,867 --> 00:22:49,075
N�gy �ve foglalkoztam utolj�ra
ezzel a dologgal, sz�val most...
148
00:22:49,575 --> 00:22:53,033
- Sajnos nincs sok id�, miel�bb
v�laszt kell kapnunk ezzel
kapcsolatban.
149
00:22:53,117 --> 00:22:56,867
Ha nem tudja mag�hoz venni,
akkor sajnos m�st kell keresn�nk,
150
00:22:56,950 --> 00:22:58,617
m�ghozz� min�l el�bb.
151
00:23:00,367 --> 00:23:05,617
- Igen, meg�rtem.
Annyi minden t�rt�nt.
152
00:23:10,950 --> 00:23:15,200
- Itt van az �sszes inf�, amit az
ukr�n gyermekotthont�l kaptunk eddig.
153
00:23:15,783 --> 00:23:20,867
Ha �r�kbe akarja fogadni, �j erk�lcsi
bizony�tv�nyt kell beszereznie,
154
00:23:21,200 --> 00:23:24,033
kelleni fog egy orvosi igazol�s
�s egy nyilatkozat arr�l,
155
00:23:24,200 --> 00:23:27,700
hogy tov�bbra is egyed�l�ll�.
Ezzel hogy �ll? M�g mindig az?
156
00:23:28,117 --> 00:23:30,117
- Igen, az vagyok.
157
00:23:30,200 --> 00:23:35,117
- Emellett min�l el�bb k�rn�nk majd
egy �j al��r�st a p�tgy�mt�l is.
158
00:23:36,783 --> 00:23:39,200
Erre nagyon s�rg�sen sz�ks�g lesz.
159
00:23:39,283 --> 00:23:43,200
�, tov�bbra is a n�v�re maradna?
- Igen.
160
00:23:43,533 --> 00:23:46,033
- Gondolom akkor az �v� pedig �n
lesz, ahogy kor�bban besz�lt�k,
161
00:23:46,117 --> 00:23:48,367
ha v�g�l � is �r�kbe fogad.
162
00:23:49,700 --> 00:23:51,533
� is jelentkezett, amikor �n.
163
00:23:51,617 --> 00:23:54,200
Akkor minden marad
�gy, ahogy eredetileg?
164
00:23:54,700 --> 00:23:58,200
- Ja, igen, persze, minden
v�ltozatlan, ahogy eddig.
165
00:23:58,283 --> 00:24:02,283
Bar helyette nem v�laszolhatok, mert
nem tudom, mi most vele a helyzet.
166
00:24:02,367 --> 00:24:04,367
- Hogyne! Rendben, tess�k!
167
00:24:05,117 --> 00:24:09,700
Itt vannak a f�nyk�pek �s minden
egy�b a kisl�nnyal kapcsolatban.
168
00:24:11,700 --> 00:24:17,950
Donyeck k�rny�k�r�l sz�rmazik,
ha j�l tudom, Druzskivka-bol.
169
00:24:19,033 --> 00:24:24,033
A sz�leit elvesztette a h�bor�
sor�n, mindketten meghaltak.
170
00:24:24,867 --> 00:24:28,533
A n�h�ny napja holtan fekv�
nagyanyja mellett tal�lt�k meg.
171
00:24:29,450 --> 00:24:31,200
Hatalmas szerencs�je volt.
172
00:24:32,117 --> 00:24:38,367
�gyhogy seg�teni kell neki
feldolgozni a traum�t, ami �rte.
173
00:24:39,283 --> 00:24:41,117
Ez a l�ny egy kis h�s.
174
00:26:13,450 --> 00:26:19,700
- J�l van, elmehet
�s �dv�zl�m Izlandon.
175
00:26:20,783 --> 00:26:23,700
(spanyolul besz�l)
176
00:26:37,617 --> 00:26:43,783
Hol vagyok? Ez itt Reykjavik?
Seggfejek.
177
00:27:02,117 --> 00:27:05,033
- Nagyon j�! Most fek�dj�nk
a h�tunkra!
178
00:27:09,117 --> 00:27:13,950
Akkor most a test�nk teljes s�ly�t
vissza akarjuk adni a f�ldnek.
179
00:27:15,117 --> 00:27:17,783
Teljesen lazuljatok el!
180
00:27:19,367 --> 00:27:20,950
J�v�k, csak v�rj egy picit!
181
00:27:22,617 --> 00:27:28,867
Ellazulunk!
Most bel�legezz�k a f�nyt!
182
00:27:30,783 --> 00:27:36,033
�s most kif�jjuk! B�zzunk!
183
00:27:36,450 --> 00:27:39,283
- Kimegyek az udvarra!
- 5 perc �s j�v�k!
184
00:27:53,783 --> 00:27:54,867
- Kezdhetem?
- Igen!
185
00:27:55,617 --> 00:27:56,950
- Megv�ltoztak a szab�lyok.
186
00:27:57,450 --> 00:28:00,450
�s a szab�lyok miatt egy ukr�n
kisl�ny �r�kbefogad�sra v�r.
187
00:28:00,950 --> 00:28:03,450
Az ukr�nokn�l m�r nem
sz�m�tunk t�lkorosoknak.
188
00:28:05,617 --> 00:28:11,783
- Hat ez nem semmi!
�reztem ezt.
189
00:28:12,200 --> 00:28:14,617
Tudtam, hogy lesz valami
�s �gy is lett.
190
00:28:14,700 --> 00:28:16,617
Sokat �lmodtam veled mostan�ban.
191
00:28:16,700 --> 00:28:18,783
Mindig szerepelt�l az �lmomban.
192
00:28:18,867 --> 00:28:21,783
Halla, nagyon �gy n�z ki,
hogy anyuka leszel!
193
00:28:21,783 --> 00:28:27,283
V�gre megt�rt�nik. Anyuka
leszel. Anyuka lesz bel�led.
194
00:28:28,367 --> 00:28:30,700
- Ahogy te is, mert ugyanakkor
jelentkezt�nk.
195
00:28:30,783 --> 00:28:32,283
Biztos te leszel a k�vetkez�.
196
00:28:32,950 --> 00:28:39,200
- Nekem is vannak �m h�reim, v�gre
elmehetek Maharisi asramjaba, Indiaba.
197
00:28:42,950 --> 00:28:44,950
- Mi? A gurudhoz?
- Igen.
198
00:28:45,200 --> 00:28:47,367
Tudod, Tony Nader lesz a mentorom,
199
00:28:47,450 --> 00:28:51,200
�s k�t �vig teljesen el leszek
z�rva a k�lvil�gt�l.
200
00:28:52,200 --> 00:28:54,033
- Vagyis akkor kolostorba vonulsz?
201
00:28:54,950 --> 00:28:56,200
- �gy is mondhatjuk.
202
00:28:59,450 --> 00:29:01,700
- �rtem, de te vagy a p�tgy�m,
203
00:29:01,783 --> 00:29:04,450
ha esetleg velem t�rt�nne
valami valamikor...
204
00:29:05,533 --> 00:29:08,117
Lehetek a k�lf�ldi nagyn�ni,
ameddig nem j�v�k.
205
00:29:18,200 --> 00:29:19,617
Hogy h�vjak?
206
00:29:26,117 --> 00:29:27,533
Van k�ped is?
207
00:29:32,783 --> 00:29:36,033
Vir�g van n�la. Egy kicsit hasonl�t.
208
00:29:36,367 --> 00:29:42,533
- R�d is. Hasonl�t mindkett�nkre.
�s Nik�nak h�vjak.
209
00:29:43,450 --> 00:29:44,617
- Nika.
210
00:29:45,367 --> 00:29:47,200
- Egyed�l van a vil�gon.
211
00:29:47,283 --> 00:29:52,617
Mindenkije meghalt a h�bor�ban,
a sz�lei, a nagysz�lei, mindenki.
212
00:29:56,283 --> 00:29:58,283
- Nika H�lludottir!
213
00:29:58,367 --> 00:30:03,367
- Csak most... olyan bonyolult
lett minden.
214
00:30:03,450 --> 00:30:08,533
- Ezt hogy �rted? Mi olyan bonyolult?
Mes�ld el, mi van!
215
00:30:11,867 --> 00:30:13,700
- Seg�ts�gre van sz�ks�gem.
216
00:30:17,117 --> 00:30:19,533
- Mindenkinek meg kell
t�lalnia az �tj�t.
217
00:30:19,617 --> 00:30:22,283
Az �n utam Indi�ba vezet,
saj�t magamhoz.
218
00:30:22,367 --> 00:30:25,367
A te utad pedig Ukrajn�ba
tart, ehhez a kisl�nyhoz.
219
00:30:25,450 --> 00:30:27,950
- Al��rod megint a pap�rt?
- Mit?
220
00:30:28,617 --> 00:30:31,867
- Arr�l kell a pap�r, hogy tov�bbra
is szeretn�l a p�tgy�mom lenni.
221
00:30:31,950 --> 00:30:34,950
- Persze, hogy al��rom, nem probl�ma
egy�ltal�n, semmi gond.
222
00:30:35,450 --> 00:30:37,617
Tudod, hogy k�pes vagy �t felnevelni.
223
00:30:37,700 --> 00:30:41,783
Egy any�t nem lehet meg�ll�tani,
te is j�l tudod. Hmm!
224
00:30:42,200 --> 00:30:43,450
Mit mondott mindig anya?
225
00:30:44,367 --> 00:30:46,700
- Ja...
- Gyer�nk, mondd csak!
226
00:30:47,450 --> 00:30:50,700
- Egy anya mindenre k�pes.
- Nem!
227
00:30:52,533 --> 00:30:55,283
- A megold�s kell!
- Pontosan!
228
00:32:24,867 --> 00:32:26,283
- Seg�thetek esetleg valamiben?
229
00:32:26,617 --> 00:32:30,200
- Nem, ma csak n�zel�d�m.
- N�zel�dj csak nyugodtan! Viszl�t!
230
00:33:05,450 --> 00:33:07,700
- J�l van, most mennem kell,
majd m�g tal�lkozunk!
231
00:33:08,117 --> 00:33:09,950
- Gyere b�rmikor, szervusz!
232
00:33:28,700 --> 00:33:32,867
- Kijelentem, hogy �n egyed�l vagyok
felel�s a vezet�kek megrong�l�s��rt.
233
00:33:33,033 --> 00:33:35,700
Senki sem seg�tett az akci�imban.
234
00:33:37,200 --> 00:33:40,283
Tudja meg a vil�g, hogy az
izlandi neh�zipar�rt...
235
00:34:26,367 --> 00:34:30,867
- Igen, dr�g�m, nagyj�b�l nyolckor
fogok v�gezni. J�l van.
236
00:34:31,033 --> 00:34:32,200
J�l van, majd besz�lj�nk!
237
00:37:58,367 --> 00:38:04,492
- Kijelentem, hogy �n egyed�l vagyok
felel�s a vezet�kek megrong�l�s��rt.
238
00:38:06,783 --> 00:38:08,408
J�l van!
239
00:38:14,658 --> 00:38:18,283
A szabot�zs val�j�ban
emberis�g-ellenes b�n...
240
00:38:22,200 --> 00:38:27,867
A mozgat�r�g� nem demokratikus.
Ne! Ne m�r!
241
00:38:28,617 --> 00:38:31,450
- Ezen a helyen sz�letett
meg a k�zt�rsas�gunk.
242
00:38:31,867 --> 00:38:33,867
Ez a demokr�ci�nk b�lcs�je.
243
00:38:34,617 --> 00:38:38,367
De tal�n az eln�k ezt
jobban elmagyar�zhatja.
244
00:38:38,450 --> 00:38:44,200
- Igen, igen. Sz�val ezen
a helyen gy�ltek �ssze
245
00:38:44,325 --> 00:38:49,200
a vikingek �vente egyszer
�s inform�ci�kat cser�ltek,
246
00:38:49,283 --> 00:38:53,617
�s bar�tokat szereztek.
Ez volt a korabeli Facebook.
247
00:38:59,117 --> 00:39:03,283
Azt�n j�ttek a Godik,
az izlandi t�rzsf�n�k�k.
248
00:39:03,367 --> 00:39:06,200
De a t�rzsf�n�k�knek
nem volt nagy hatalma,
249
00:39:06,283 --> 00:39:09,200
csak amikor a k�rben �lltak egy�tt.
250
00:39:09,283 --> 00:39:12,700
Ez volt a hatalom gy�r�je,
mint a Gy�r�k ur�ban.
251
00:39:13,492 --> 00:39:17,283
Ilyenkor t�rv�nyeket hozhattak,
kiv�geztethettek b�n�z�ket,
252
00:39:17,367 --> 00:39:21,825
sz�val ez olyan volt kicsit, mint
az �n�k p�rtj�nak egy nagygy�l�se.
253
00:39:22,200 --> 00:39:25,617
K�rek mindenkit, hogy seg�tsen
a lehet� legnagyobb k�rt okozni
254
00:39:25,742 --> 00:39:27,450
ezeknek a v�llalatoknak.
255
00:39:27,533 --> 00:39:30,367
Csak abb�l �rtenek,
hiszen �k is �gy m�k�dnek:
256
00:39:30,450 --> 00:39:34,200
ember �s term�szet elleni
fenyeget�sb�l �s rong�l�sb�l.
257
00:39:34,283 --> 00:39:37,533
Semmi m�sb�l, ..csak ezzel lehet
n�luk el�rni valamit.
258
00:39:39,367 --> 00:39:41,117
- Csak ennyi?
- Nem, csak...
259
00:39:41,533 --> 00:39:43,700
- Van m�r t�rer�m!
Mindj�rt elolvasom!
260
00:39:43,783 --> 00:39:45,533
- Folytasd csak!
- A v�z �s a leveg�...
261
00:39:45,700 --> 00:39:48,450
- A v�z �s a leveg� folyamatos
szennyez�se
262
00:39:48,533 --> 00:39:52,325
emberis�g- �s egyben
�letellenes b�ncselekm�ny.
263
00:39:52,950 --> 00:39:57,117
A demokr�cia sem �ll�thatja meg
sajnos az ilyen cselekedeteket.
264
00:39:57,200 --> 00:40:00,033
A h�tt�rben nagyv�llalatok
gazdas�gi �rdekei �llnak,
265
00:40:00,117 --> 00:40:01,200
ez teljesen egy�rtelm�.
266
00:40:02,117 --> 00:40:04,033
- De vannak olyan
t�rv�nyek, amelyek...
267
00:40:04,117 --> 00:40:07,283
- Nem, kihagyt�l egy r�szt!
Vannak az emberi t�rv�nyekn�l
268
00:40:07,617 --> 00:40:11,283
er�sebb t�rv�nyek, amelyek nem
t�nnek el egyik napr�l a m�sikra.
269
00:40:12,283 --> 00:40:16,533
K�teless�g�nk biztos�tani az �j
gener�ci�k boldogul�s�t minden�ron.
270
00:40:17,450 --> 00:40:21,033
Mi vagyunk a valaha �lt leger�sebb
gener�ci� ezen a vil�gon.
271
00:40:21,992 --> 00:40:24,450
Csak mi �ll�thatjuk meg
a F�ld�nk elleni t�mad�st,
272
00:40:24,533 --> 00:40:26,533
amely nem akar v�get �rni mag�t�l.
273
00:40:27,617 --> 00:40:31,617
Gyerekeink, unokaink nem tehetnek
semmit. Addigra t�l k�s� lesz.
274
00:40:32,200 --> 00:40:34,617
Most kell cselekedn�nk!
Az izlandi F�ldanya.
275
00:40:36,783 --> 00:40:37,867
Ennyi az eg�sz.
276
00:40:46,033 --> 00:40:47,242
Meg fogjuk oldani.
277
00:40:51,408 --> 00:40:54,867
- Hogyan?
- Sz�val a l�nyeg az...
278
00:41:31,367 --> 00:41:33,450
- Valamit el kell mondanom nektek.
279
00:41:37,367 --> 00:41:41,617
Eddig b�rtam magamban tartani,
de m�r nem b�rok tov�bb titkol�zni.
280
00:41:47,533 --> 00:41:53,117
Mint tudj�tok, volt egy �lmom,
281
00:41:53,283 --> 00:41:55,492
amir�l azt hittem,
282
00:41:55,617 --> 00:41:58,617
hogy soha sem fog val�ra
v�lni m�r az �letemben.
283
00:41:59,367 --> 00:42:05,617
Eg�szen tegnapel�ttig. Van ugyanis
valahol egy kisl�ny Ukrajn�ban,
284
00:42:08,283 --> 00:42:12,867
akinek any�ra van sz�ks�ge.
�s �gy t�nik, hogy �n leszek az.
285
00:42:14,367 --> 00:42:18,408
(gratul�ci�k)
- Jaj, gratul�lok!
286
00:42:19,617 --> 00:42:24,200
- A l�ny neve Nika.
Csak n�gy �ves.
287
00:42:27,783 --> 00:42:30,658
Nos, �gy n�z ki, a j�v�
h�ten megyek �rte.
288
00:42:30,950 --> 00:42:33,533
�gy, hogy el kell halasztanunk
a koncertet.
289
00:42:37,783 --> 00:42:38,867
- �ljen!
290
00:42:42,283 --> 00:42:45,450
(�nekelnek)
291
00:43:05,950 --> 00:43:07,200
- � meg milyen turista?
292
00:43:07,617 --> 00:43:11,617
- Ez most nem vicc, j�?
Amerika �tveszi a nyomoz�st,
293
00:43:11,700 --> 00:43:14,283
�s m�r sz� volt valamilyen
izraeliekr�l is.
294
00:43:14,367 --> 00:43:18,825
M�g a pap�rt is elemzik. Mi a fen�nek
haszn�lt�l r�gi �r�g�pet?
295
00:43:18,950 --> 00:43:20,033
Most komolyan?
296
00:43:20,117 --> 00:43:22,992
- Nem lek�vethet�.
Nem kell izgulnod miatta!
297
00:43:24,117 --> 00:43:27,283
- Mi�rt nem hagytad, hogy
elolvassam el�tte? Mi�rt nem?
298
00:43:27,367 --> 00:43:30,533
- Min�l el�bb le akartam tudni
�s fontos volt a j� id�z�t�s.
299
00:43:30,617 --> 00:43:32,033
Majd j�tt ez a dolog a kisl�nnyal...
300
00:43:32,117 --> 00:43:34,700
- Fogast fognak tal�lni rajta,
mert vannak benne gyenge pontok.
301
00:43:35,283 --> 00:43:36,450
- Mint p�ld�ul?
302
00:43:36,533 --> 00:43:38,033
- P�ld�ul a t�rv�nyek
feletti t�rv�ny.
303
00:43:38,075 --> 00:43:41,492
Ez nagyon vesz�lyes �gy, ki fogjak
majd forgatni a szavaidat.
304
00:43:41,533 --> 00:43:43,283
Nem fognak kegyelmezni,
majd megl�tod!
305
00:43:43,367 --> 00:43:44,783
- Az nagyon �tl�tsz� lenne.
306
00:43:44,867 --> 00:43:47,950
M�r beindult a p�rbesz�d, ezt nem
lehet innent�l csak �gy eltussolni.
307
00:43:47,992 --> 00:43:50,450
- De �k nem eltussolni akarjak,
hanem ir�ny�tani azt,
308
00:43:50,575 --> 00:43:53,117
hogy mir�l legyen sz�
ezzel kapcsolatban.
309
00:43:53,200 --> 00:43:54,242
- M�gis mir�l lenne sz�?
310
00:43:54,367 --> 00:43:56,783
Hiszen semmi m�sr�l nem
lehet sz�, csak a l�nyegr�l.
311
00:43:56,825 --> 00:43:59,450
- J�, �s szerinted ki mondja
meg, hogy mi a l�nyeg?
312
00:44:07,950 --> 00:44:09,950
T�gl�kkal nyomoztatnak most m�r.
313
00:44:11,033 --> 00:44:13,242
A miniszt�riumot is
kivont�k az �gyb�l.
314
00:44:13,283 --> 00:44:14,367
- T�ged gyan�s�tanak?
315
00:44:14,450 --> 00:44:16,908
- Azt nem tudom, most
mindenki gyan�s nekik.
316
00:44:18,950 --> 00:44:22,117
Egyszer�en nem b�rom,
ha engem �tvizsg�lnak,
317
00:44:28,700 --> 00:44:31,992
akkor hozz�d is eljutnak.
- J�l van...
318
00:44:32,117 --> 00:44:33,867
- T�l k�zel vagyunk.
- J�l van. Akkor abba hagyjuk!
319
00:44:35,200 --> 00:44:36,783
- Hagyd abba!
- Nyugodj meg!
320
00:44:36,867 --> 00:44:42,033
- �g�rd meg! Abba kell hagynod.
El�g volt.
321
00:45:14,450 --> 00:45:18,367
- Egy�rtelm�, hogy b�rcs�kkent�sre
kell sz�m�tani, a Hegyi N� miatt.
322
00:45:18,700 --> 00:45:21,367
Ezzel megt�madt�k a
p�nzkeres� embereket.
323
00:45:21,450 --> 00:45:24,950
Az izlandi k�zponti bank
roml� hitelindexre sz�mit.
324
00:45:25,450 --> 00:45:28,783
Nagy lesz a zuhan�s, hogy ha nem
termel�nk energi�t a tov�bbiakban
sem.
325
00:45:28,867 --> 00:45:31,783
Az izlandi v�zenergia
nagyon gazdas�gos lett.
326
00:45:32,283 --> 00:45:35,533
Sokkal kevesebb �vegh�zhat�st
okoz� g�zt enged�nk a leveg�be.
327
00:45:36,367 --> 00:45:40,117
Ezzel lass�thatjuk a felmeleged�st
�s rem�nyt adhatunk a j�v�nek.
328
00:45:40,783 --> 00:45:43,283
Nem m�sr�l van itt sz�,
mint az er�szakr�l.
329
00:45:43,367 --> 00:45:45,533
M�gis milyen demokr�ci�r�l
besz�l�nk?
330
00:45:46,283 --> 00:45:48,950
Mi az, hogy az emberi t�rv�nyekn�l
er�sebb t�rv�ny!
331
00:45:49,283 --> 00:45:52,200
M�gis mire gondolhattak?
Az isteni t�rv�nyekre?
332
00:45:52,783 --> 00:45:53,867
Vagy a Sari�ra?
333
00:45:54,533 --> 00:45:58,283
�ll�tsuk le az eg�sz ipart �s
k�lt�zz�nk vissza a v�lyogh�zakba?
334
00:45:59,283 --> 00:46:01,783
Itt van ez a n�!
M�gis mi lehet a sz�nd�ka.
335
00:46:03,700 --> 00:46:06,867
Ez az eg�sz egy h�bor� r�sze.
Senki sem tudja, hogy mi lesz most.
336
00:46:06,950 --> 00:46:09,283
Nem hagyhatjuk tov�bb!
Ez egy b�ncselekm�ny...
337
00:46:33,200 --> 00:46:34,700
- Mi�rt nem vetted fel?
338
00:46:35,700 --> 00:46:37,367
- Otthon hagytam a mobilomat.
339
00:46:47,200 --> 00:46:50,033
- Viszel majd neki ruh�t?
- Igen.
340
00:46:53,033 --> 00:46:54,283
- �s h�nyas a m�rete?
341
00:46:55,950 --> 00:47:01,450
- Azt nem tudom. Azt hiszem,
97 centis �s 22 kilo.
342
00:47:02,117 --> 00:47:06,700
- Milyen picike!
Le se �rne itt a l�ba.
343
00:47:09,950 --> 00:47:13,117
(�lt�z�i zsivaj)
344
00:47:30,617 --> 00:47:32,200
- Hallo!
345
00:47:35,617 --> 00:47:36,783
Hallo!
346
00:47:36,867 --> 00:47:40,033
- Sirry, te meg mit keresel a
szekr�nyben? Te meg mit m�velsz?
347
00:47:40,950 --> 00:47:42,617
- H�ny �ves vagy?
- N�gy m�ltam!
348
00:47:42,783 --> 00:47:46,700
- N�gy m�lt�l? Milyen sz�p a kis
l�bacsk�d! Megn�zhetem?
349
00:47:49,117 --> 00:47:50,867
H�nyas l�ba van a kisl�nynak?
350
00:47:51,117 --> 00:47:54,367
- 25-26-os. Ebben a korban
nagyon gyorsan n�nek.
351
00:47:54,617 --> 00:47:55,950
- Igen, az biztos!
352
00:47:56,117 --> 00:47:59,450
- Igen, a cip� meg dr�ga. F�leg
amiatt a n� miatt, tudj�k.
353
00:48:00,533 --> 00:48:02,617
Sz�rny�s�ges, amit m�vel, borzaszt�!
354
00:48:02,700 --> 00:48:04,450
- Igen, ez egy szomor� dolog.
355
00:48:05,117 --> 00:48:07,033
- Nem, szerintem ink�bb sz�rny�s�ges.
356
00:48:07,533 --> 00:48:10,367
- Mi olyan sz�rny� ebben?
- Tudod, az er�szak.
357
00:48:10,617 --> 00:48:13,533
- Er�szak? De ez nem er�szak,
hanem csak rong�l�s.
358
00:48:13,617 --> 00:48:17,450
- Csak rong�l�s?
- Gazdas�gi szabot�zs.
359
00:48:18,533 --> 00:48:21,700
- Fanatizmus, ami m�g
t�bb fanatizmust sz�l.
360
00:48:21,700 --> 00:48:24,033
Aki karddal �l, az kard
�ltal v�sz el.
361
00:48:24,283 --> 00:48:28,117
- De senki sem s�r�lt meg, csak
a F�ld �s az orsz�g. Senki m�s.
362
00:48:29,283 --> 00:48:32,450
- Ez akkor sem megold�s a
probl�m�kra, te is tudod.
363
00:48:32,533 --> 00:48:35,033
- Akkor mi az? Ha medit�lsz
egy kolostorban? Az seg�t?
364
00:48:36,283 --> 00:48:39,117
- Nekem igenis sokat sz�mit
�s rem�lem, a vil�gnak is.
365
00:48:39,200 --> 00:48:42,700
- Szerinted nem �nz� dolog azt hinni,
hogy el�g magadon voltoztatni?
366
00:48:42,783 --> 00:48:44,283
- Lass� v�z partot mos.
367
00:48:44,367 --> 00:48:47,367
- Partot? Hamarosan r�nk
omlanak a hegyek,
368
00:48:47,450 --> 00:48:51,283
most nincs id�nk a v�zre v�rni.
Erre most egy�ltal�n nem �r�nk r�.
369
00:48:51,367 --> 00:48:55,283
- Meg fogsz menteni egy gyereket
�s ezzel tal�n a vil�g egy r�sz�t is.
370
00:48:56,200 --> 00:48:59,200
Az akkor nem egy v�zcsepp?
Hanem csak hi�s�g?
371
00:48:59,283 --> 00:49:01,783
- Nem. �n legal�bb m�sok�rt
teszek valamit.
372
00:49:38,200 --> 00:49:41,117
- Nem hagyhatjuk, hogy a terror
vadonn� tegye t�rsadalmunkat,
373
00:49:41,200 --> 00:49:42,450
ahol az er�sebb gy�z.
374
00:49:42,950 --> 00:49:44,950
Ez a legfontosabb mindenki sz�m�ra.
375
00:49:45,867 --> 00:49:49,033
- Mi a korm�ny politik�ja
a kl�mav�ltoz�ssal kapcsolatban?
376
00:49:49,950 --> 00:49:52,700
Hiszen az eg�sz �gy m�g�tt
tulajdonk�ppen az �ll.
377
00:49:53,367 --> 00:49:55,700
Sz�val m�gis mihez kezd ebben
az �gyben a korm�ny?
378
00:49:55,783 --> 00:49:59,617
- J�l van, �rtem! Csak akkor
kezdhet�nk barmit a k�rnyezeti
probl�m�kkal,
379
00:49:59,783 --> 00:50:02,700
ha tiszt�ztuk, hogy �ll Izland
ehhez az er�szakhoz.
380
00:50:04,200 --> 00:50:05,367
Ez a legels� l�p�s.
381
00:50:06,617 --> 00:50:08,783
A demokr�cia alapelveit
kell k�vetn�nk.
382
00:50:09,367 --> 00:50:11,867
Ebb�l nem engedhet�nk,
csak is ezek az elvek azok,
383
00:50:11,950 --> 00:50:14,033
amik vez�relhetnek minket.
384
00:50:14,117 --> 00:50:18,700
- Ugyanezt csin�lja az al-Kaida �s
az Iszl�m �llam, persze nagyobb
l�pt�kben.
385
00:50:18,783 --> 00:50:22,200
De k�zelebbi p�ldak�nt
vegy�k Anders Breiviket,
386
00:50:22,283 --> 00:50:25,700
aki Norv�gia F�ld-anyja,
..vagyis F�ld-apja.
387
00:50:41,283 --> 00:50:43,950
�gy teljesen elker�lhet�
az �ramkimarad�s,
388
00:50:44,200 --> 00:50:47,783
Nem lehet majd csak �gy megb�n�tani
egy koh�t, amikor csak akarj�k,
389
00:50:47,867 --> 00:50:51,533
vagy gazdas�gi t�szk�nt
tartani egy eg�sz n�pet.
390
00:50:52,117 --> 00:50:56,700
�letbe l�p a k�nai szerz�d�s,
�s a Rio Tinto b�v�t�sre k�sz�l.
391
00:50:56,950 --> 00:51:01,033
Izland �jra talpra �ll!
Ez mindannyiunk �rdeke az
eg�sz orsz�gban.
392
00:51:01,117 --> 00:51:04,117
A Rio Tinto egy nagyon fontos
projekt mindenkinek.
393
00:51:05,117 --> 00:51:07,200
Izland �jra talpra fog �llni!
394
00:51:08,450 --> 00:51:09,533
K�sz�n�m!
395
00:52:34,450 --> 00:52:37,617
- K�rek m�g n�h�nyat ebb�l,
meg hat cserepes n�v�nyt,
396
00:52:37,700 --> 00:52:40,450
�s 25 kilogramm csirketr�gy�t
a csomagtart�ba,
397
00:52:40,533 --> 00:52:43,950
hogy ha lehet. Megoldhat�?
- M�ris hozom!
398
00:53:02,617 --> 00:53:05,283
- Tegnap este bet�rtek az
�tkarbantart� egyik rakt�r�ba,
399
00:53:05,450 --> 00:53:08,200
ahonnan nagy mennyis�g�
robban�szert vittek el.
400
00:53:09,033 --> 00:53:12,117
A polg�r�rs�g figyelmeztet�st
adott ki, az utakat lez�rtak.
401
00:53:12,533 --> 00:53:15,700
K�rik az arra j�r�kat, jelents�k,
ha valami gyan�sat l�tnak,
402
00:53:15,783 --> 00:53:18,867
de vigy�zzanak az esetlegesen
felfegyverzett elk�vet�kkel.
403
00:53:20,117 --> 00:53:22,367
Semmik�ppen se pr�b�ljak
�ket meg�ll�tani,
404
00:53:22,450 --> 00:53:24,783
b�zz�k ezt ink�bb a szakemberekre.
405
00:53:25,533 --> 00:53:29,450
A rend�rs�g nagy er�kkel nyomoz,
rem�lhet�leg hamarosan lez�rul
az �gy.
406
00:53:41,283 --> 00:53:43,367
- Hello!
- Hova szeretne menni?
407
00:53:44,033 --> 00:53:45,533
- Titok, de az�rt elmondom.
408
00:53:45,867 --> 00:53:48,950
Meglepem az egyik rokonomat a
sz�let�snapj�n n�h�ny vir�ggal.
409
00:53:49,700 --> 00:53:50,950
- Ki volna az a rokona?
410
00:53:52,033 --> 00:53:54,533
- Sveinbj�rn Asmunds Asmundsson.
411
00:53:54,783 --> 00:53:56,783
Brusastairbol a rokonom.
- Ja, a j� �reg Sveinbjorn.
412
00:53:57,450 --> 00:53:59,200
- Ismeri?
- Sz�val rokonok?
413
00:53:59,283 --> 00:54:00,283
- Igen.
414
00:54:02,950 --> 00:54:04,117
- Kinyitn� a csomagtart�t?
415
00:54:05,200 --> 00:54:09,200
- J�l van, tudom, mi a baj.
B�n�s vagyok, sajnos b�n�s.
416
00:54:09,283 --> 00:54:10,367
- Nyissa ki!
417
00:54:13,200 --> 00:54:17,533
- Sajn�lom, de nem adhatok
neki vir�got,
418
00:54:17,617 --> 00:54:20,533
ha nem adok hozz� tr�gy�t. Sajn�lom.
- Menjen, menjen!
419
00:54:20,617 --> 00:54:22,950
Menjen csak nyugodtan!
- Mehetek is, ennyi volt?
420
00:54:23,033 --> 00:54:24,783
- Igen.
- Remek, nagyon k�sz�n�m!
421
00:54:36,700 --> 00:54:37,700
- Nyughass!
422
00:54:45,950 --> 00:54:47,033
Neked meg mi bajod van?
423
00:54:54,283 --> 00:54:55,617
Mit akarsz jelezni?
424
00:56:55,283 --> 00:56:56,700
- Itt meg mi t�rt�nik?
425
00:58:59,783 --> 00:59:03,283
- H�? Ne mozduljon!
- Mi a fene van m�r megint? H�!
426
00:59:04,367 --> 00:59:07,450
- L�ssam a kez�t, maradjon ott!
- Mit csin�lnak? H�!
427
00:59:08,950 --> 00:59:10,700
J�, emelj�k! Nyugalom!
428
01:05:32,867 --> 01:05:36,200
- V�tel! V�tel, jel k�t �r�n�l!
429
01:05:36,617 --> 01:05:37,700
- Vettem!
430
01:05:50,033 --> 01:05:51,200
Negat�v!
431
01:06:50,617 --> 01:06:52,617
V�rj csak, v�rj csak, ott!
432
01:06:53,117 --> 01:06:54,533
- L�tsz valamit?
433
01:06:57,283 --> 01:07:00,950
- Ah! Negat�v. Csak egy nyomorult
birka, mindenhol ott vannak.
434
01:07:02,033 --> 01:07:04,867
Be kellene �ket z�rni
v�gre, nem is �rtem.
435
01:09:53,783 --> 01:09:56,783
- Nincsen t�l sok id�nk.
- K�sz�n�m.
436
01:09:56,867 --> 01:10:00,533
- Ennyivel nem �ssza meg.
- Hogyan tal�lt meg?
437
01:10:00,700 --> 01:10:04,283
- Nagyon j�l ismerem a k�rny�ket,
sejtettem, hogy erre fog j�nni.
438
01:10:05,450 --> 01:10:06,700
- Nagyon f�zom.
439
01:10:06,783 --> 01:10:09,200
- Tess�k! Gyer�nk!
M�sszon csak be k�z�j�k.
440
01:10:11,117 --> 01:10:16,033
Ott lesznek maga f�l�tt. Hogy ha
meg�ll�tanak, akkor meg se mozduljon.
441
01:10:16,283 --> 01:10:18,033
Egy mukkot se!Kona!
442
01:10:21,700 --> 01:10:23,283
Kona, gyere! Gyer�nk, pattanj be!
443
01:10:47,200 --> 01:10:51,617
Haza akartam vinni a birk�imat,
de nem engedtek fel a hegyre. Kona!
444
01:10:52,283 --> 01:10:54,617
Ti meg mit l�rm�ztok? Nem
adtak nekik enni, vagy mi?
445
01:10:55,533 --> 01:10:56,950
Ezer �ve haszn�lj�k ezt a legel�t!
446
01:10:59,450 --> 01:11:02,117
Nincs joguk sz�rakoz�sb�l
ijesztgetni a j�sz�gokat!
447
01:11:02,700 --> 01:11:05,533
Ezen a hegyen legeltet�nk m�r
id�tlen id�k �ta.
448
01:11:05,783 --> 01:11:08,283
Ne sz�rakozzanak vel�nk!
Hallgass m�r! Kona!
449
01:11:09,783 --> 01:11:13,367
Nem? A legsz�vesebben magukkal
tereltetn�m vissza a birk�kat a
hegyre,
450
01:11:13,450 --> 01:11:16,033
ha m�r �gy lez�rtak itt
mindent a k�rny�ken.
451
01:11:16,200 --> 01:11:18,367
T�nyleg nem hiszem el,
hogy erre sz�ks�g van!
452
01:11:22,283 --> 01:11:23,700
Mi�rt dolgozn�k maguk helyett?
453
01:11:23,867 --> 01:11:27,742
Elvett�k t�lem a f�ldemet,
kisaj�t�tottak! J�l van, el�g,
t�nj�n innen!
454
01:12:46,533 --> 01:12:49,450
- Szabadon engedt�k a minap
letartoztatott k�lf�ldi f�rfit,
455
01:12:49,492 --> 01:12:52,783
mivel tiszt�z�dott, hogy nem
vett r�szt a rong�l�sokban.
456
01:12:53,367 --> 01:12:56,200
A rend�rs�g folytatja a keres�st
�s nagy er�ket mozg�s�t,
457
01:12:56,283 --> 01:12:59,117
hogy v�gre siker�lj�n megtal�lnia
az �gynevezett Hegyi N�-t.
458
01:13:45,200 --> 01:13:46,700
(cseng�)
459
01:14:19,617 --> 01:14:22,783
- J� napot!
- J� napot!
460
01:14:25,367 --> 01:14:26,533
- Halla itthon van?
461
01:14:28,492 --> 01:14:32,367
- Igen, �pp zuhanyozik a f�rd�ben.
462
01:14:32,450 --> 01:14:34,867
- Ja, rendben, akkor �n megyek.
463
01:14:34,950 --> 01:14:38,408
- Esetleg ink�bb nincs
kedve bent megv�rni?
464
01:14:38,533 --> 01:14:42,283
- Nem, nem, nem fontos.
Csak odaadn� ezt neki?
465
01:14:42,367 --> 01:14:45,158
Ruha �s cip� a kisl�nynak.
466
01:14:45,283 --> 01:14:51,117
Ebben van minden,
majd felh�vom �t, Asa vagyok.
467
01:14:51,783 --> 01:14:57,367
- Igen, a n�v�re. Sveinbjorn.
468
01:15:09,367 --> 01:15:11,200
- Ezt n�zze, � itt Nika.
469
01:15:11,242 --> 01:15:13,825
- Nah�t. Nika?
470
01:15:14,367 --> 01:15:15,825
- Igen, Ukrajn�ban �l.
471
01:15:16,033 --> 01:15:18,992
- Eg�szen hasonl�t mag�ra.
�s a n�v�r�re.
472
01:15:21,367 --> 01:15:25,200
Igen, az el�bb hozta ezt
a csomagot Nikanak.
473
01:15:28,950 --> 01:15:34,117
Igazan dolgosak ezek az
ukr�n f�rfiak, �s a n�k.
474
01:15:39,117 --> 01:15:41,367
- J�l van, te nagyon
aranyos kutya vagy!
475
01:16:12,367 --> 01:16:13,867
- Nos, tudja, hogy hol tal�l meg.
476
01:16:14,742 --> 01:16:16,867
Mindig sz�vesen latom,
�s a kisl�nyt is.
477
01:16:17,117 --> 01:16:19,200
- J� lenne, ha megismern�
a b�csik�j�t.
478
01:16:19,408 --> 01:16:23,200
- Igen, ja, az �ll�t�lagosat.
479
01:16:25,158 --> 01:16:28,783
- Rokonok vagyunk
�s azok is maradunk!
480
01:17:36,492 --> 01:17:41,242
- J� utat!
- K�sz�n�m!
481
01:17:52,117 --> 01:17:53,658
Tudja, hogy mi t�rt�nik ott el�l?
482
01:17:53,700 --> 01:17:56,533
- DNS-mint�t vesznek mindenkit�l
a szabot�zs miatt.
483
01:17:56,825 --> 01:17:59,617
- Mi?
- Tudja, ezzel van teli az internet.
484
01:17:59,992 --> 01:18:02,617
- Az �tmeneti szab�lyoz�snak
megfelel�en,
485
01:18:02,700 --> 01:18:07,533
amit az izlandi korm�nyzat hozott,
minden utasnak DNS-mint�t kell adnia.
486
01:18:08,742 --> 01:18:12,617
Ez egy gyors �s k�nny� proced�ra
�s nemzetbiztons�gi �rdek is egyben.
487
01:18:13,283 --> 01:18:15,075
Aki el szeretn� olvasni a t�rv�nyt,
488
01:18:15,367 --> 01:18:18,200
annak h�rom nyelven tudjuk
a rendelkez�s�re bocs�tani
489
01:18:32,117 --> 01:18:33,242
- Olvastad ezt?
490
01:18:33,533 --> 01:18:36,450
- Hat ez hihetetlen, le�ll�thatj�k
ezt az eg�szet,
491
01:18:36,533 --> 01:18:38,700
mert k�zben elfogtak az elk�vet�t.
- Kicsod�t?
492
01:18:39,783 --> 01:18:42,158
- A F�ldany�t.
Valami j�gaoktat�k�nt dolgozott.
493
01:18:57,117 --> 01:18:58,325
Egy kicsit hasonl�t mag�ra.
494
01:19:23,450 --> 01:19:25,950
- K�zpont?
- Igen.
495
01:19:48,033 --> 01:19:49,867
- �ll a b�l, most az eg�sz k�rny�ken,
496
01:19:50,617 --> 01:19:52,867
siker�lt letartoztatniuk
azt a terrorist�t,
497
01:19:52,950 --> 01:19:56,283
aki valami elsz�llt m�v�szl�lek.
Bolond az a n�.
498
01:20:00,450 --> 01:20:03,200
- K�r�z�st adtak ki,
Halla Benediktsdottir ellen.
499
01:20:03,783 --> 01:20:08,283
A karnagyn� 49 �ves, 176 cm magas,
500
01:20:08,450 --> 01:20:11,533
v�kony testalkat�,
haja r�vid, s�t�tbarna.
501
01:20:12,242 --> 01:20:14,617
Aki inform�ci�val rendelkezik
a holl�t�r�l...
502
01:20:14,950 --> 01:20:16,033
- Honnan is j�n?
503
01:20:20,075 --> 01:20:21,283
- Ukrajn�b�l.
504
01:20:23,283 --> 01:20:25,033
- Nem tudtam, hogy
van k�zvetlen j�rat.
505
01:20:38,950 --> 01:20:40,783
- K�rem, meg tudna �llni egy kicsit?
506
01:21:06,283 --> 01:21:07,450
- Hello!
507
01:21:11,450 --> 01:21:14,367
Asszonyom?
Tudok seg�teni?
508
01:23:00,700 --> 01:23:04,450
- Na mi van m�r megint?
Rohad�k fasiszt�k.
509
01:23:04,867 --> 01:23:06,367
Rohadt any�tokat!!
510
01:23:09,325 --> 01:23:12,992
Hagyjanak b�k�n, nem csin�ltam
semmit! Engedjenek m�r el!
511
01:23:13,200 --> 01:23:15,575
- Hagyj�k b�k�n!
Nem csin�lt semmit!
512
01:23:16,200 --> 01:23:19,033
- Hagyjon m�r b�k�n!
- A f�ldre! Le a f�ldre!
513
01:23:39,367 --> 01:23:41,867
- Gyere! J�l van, �gyes kisl�ny!
514
01:23:42,783 --> 01:23:46,533
Ez az! Menj�nk! J�l van!
515
01:24:20,033 --> 01:24:25,617
- J�l van! Az el�zetes ideje
m�r lej�rt, saj�t cell�t kap.
516
01:24:26,867 --> 01:24:28,117
�s van egy l�togat�ja.
517
01:24:30,575 --> 01:24:32,033
- Rendben!
518
01:25:21,283 --> 01:25:24,283
- Hogy ha megnyomja a gombot
a falon, akkor j�v�nk.
519
01:25:24,742 --> 01:25:26,325
�sszesen egy �r�juk van!
520
01:25:45,283 --> 01:25:48,367
Odabent van!
- Igen, azt mi is l�tjuk.
521
01:25:49,200 --> 01:25:50,242
- Be is z�rtak?
522
01:26:02,033 --> 01:26:04,825
- K�sz a meleg�t�t!
- Pont j� r�d, nem igaz?
523
01:26:05,950 --> 01:26:07,867
- De, abszol�t passzol.
524
01:26:15,117 --> 01:26:16,700
El kellett volna mondanom.
525
01:26:17,033 --> 01:26:22,200
- Nem, akkor a b�nt�rsad lenn�k
�s am�gy nem is tudok titkot tartani.
526
01:26:26,200 --> 01:26:29,825
Most m�r �rtem, hogy mi�rt k�rted,
hogy legyek itt a kisl�nynak.
527
01:26:30,117 --> 01:26:31,533
- Ne is besz�lj�nk err�l...
528
01:26:35,367 --> 01:26:40,367
- Te most itt maradsz. Sz�modra
egyel�re a b�rt�n lesz a mened�ked,
529
01:26:40,617 --> 01:26:44,283
a kolostorod �s a szent�lyed
egyetlen helysz�nen.
530
01:26:46,867 --> 01:26:48,950
- Igen, jobb, ha ezt �gy fogom fel.
531
01:26:49,117 --> 01:26:55,325
- Te most itt maradsz, �s �n, Asa,
elmegyek, elmegyek Ukrajn�ba.
532
01:26:56,408 --> 01:26:59,492
- Mi?
- Nemr�g besz�ltem a szervezettel,
533
01:26:59,533 --> 01:27:02,533
�s ahogy mondtad, �n voltam
a k�vetkez� a sorban.
534
01:27:02,658 --> 01:27:06,283
M�r el is int�ztem mindent, a
kocsimban van az �sszes pap�r,
535
01:27:06,367 --> 01:27:07,950
amire csak sz�ks�gem van.
536
01:27:08,117 --> 01:27:13,283
K�szen �llok az utaz�sra Ukrajn�ba,
hogy Nika anyuk�ja legyek.
537
01:27:13,575 --> 01:27:17,033
- Na �s a kolostor meg a guru?
- Ezt m�r eld�nt�ttem.
538
01:27:18,617 --> 01:27:24,783
A te utad innent�l az �n utam.
Innen egyenesen a rept�rre megyek,
539
01:27:25,533 --> 01:27:30,033
de te itt maradsz ebben
a kolostorban, a szent�lyben,
540
01:27:30,533 --> 01:27:35,283
hogy tov�bb medit�lhass az
asramodban. Ennek �gy kell lennie.
541
01:27:36,033 --> 01:27:40,450
- De...
- Halla. B�znod kell bennem.
542
01:27:45,367 --> 01:27:48,200
Csak par m�sodperc�nk van, miel�tt
visszakapcsolnak a kamer�k.
543
01:27:48,450 --> 01:27:49,700
- De mit csin�lsz?
544
01:27:51,283 --> 01:27:54,033
- A rokonunk kil�tte az �ramell�t�st
eg�sz D�l-Izlandon.
545
01:27:54,617 --> 01:27:55,783
- A rokonunk?
546
01:27:57,367 --> 01:27:58,617
- Az �ll�t�lagos.
547
01:28:00,450 --> 01:28:03,533
Hozd haza Nik�t, �s majd
seg�tj�k egym�st,
548
01:28:03,867 --> 01:28:06,283
ha kijutottam ebb�l a, ..kolostoromb�l.
549
01:28:08,533 --> 01:28:10,867
- A l�togat�snak biztons�gi
okokb�l v�ge.
550
01:28:31,658 --> 01:28:32,700
- Forduljon meg!
551
01:28:47,200 --> 01:28:48,617
- Namast�!
552
01:28:51,367 --> 01:28:53,283
- Az meg mi a fene?
553
01:28:54,783 --> 01:28:58,200
- K�sz�nt�m a lelk�t,
nem a k�lsej�t, nem a l�tszatot,
554
01:28:58,742 --> 01:29:03,283
hanem a bels� �nj�t.
Ami j�s�gos �s szent.
555
01:29:03,533 --> 01:29:05,033
Namaszt�.
556
01:31:17,783 --> 01:31:19,783
- A k�vetkez� meg�ll� a v�g�llom�s.
557
01:31:51,700 --> 01:31:53,783
- J� napot k�v�nok!
�rti, amit mondok?
558
01:31:53,950 --> 01:31:55,033
- �h, egy kicsit.
559
01:31:55,117 --> 01:31:59,283
- Ez a ez a kettes sz�m� otthon?
- Ahh, igen!
560
01:32:00,367 --> 01:32:02,283
- K�sz�n�m, k�sz�n�m!
561
01:32:04,950 --> 01:32:07,450
- Eln�z�st a v�z�rt,
be�ztunk az es� miatt.
562
01:32:08,617 --> 01:32:10,450
Erre j�jj�n!
- �rtem, �rtem.
563
01:33:31,283 --> 01:33:32,533
- Nik�nak h�vnak.
564
01:33:38,117 --> 01:33:40,033
- Engem pedig Hallanak.
565
01:34:20,950 --> 01:34:25,367
N�zd csak! Kutya!
566
01:34:25,700 --> 01:34:27,783
- Kutya, igen, kutya!
567
01:34:50,700 --> 01:34:51,783
N�zd!
568
01:35:13,367 --> 01:35:14,950
- Nagyon sok a v�z.
569
01:35:20,200 --> 01:35:24,950
- Mi t�rt�nik?
- Mi t�rt�nt? Most mi van?
570
01:35:26,200 --> 01:35:28,200
- Be�zott a motor,
gyalog kell menn�nk.
571
01:35:29,200 --> 01:35:31,450
- Ezt nem hiszem el...
572
01:35:40,533 --> 01:35:42,867
(zsivaj)
573
01:35:45,283 --> 01:35:49,450
- Nem kell f�lned!
Majd �n viszlek!
574
01:37:38,000 --> 01:37:48,000
!Repaired By JQCQ!
2020.12.02. 19:1450142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.