All language subtitles for Woman.At.War.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].Hun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,950 --> 00:02:03,200 - Ez mi a franc? 2 00:02:18,283 --> 00:02:19,617 - Riad�! Riad�! 3 00:02:34,033 --> 00:02:37,408 - H�? Mi van? Meg akartok �lni? Mi van? 4 00:02:45,533 --> 00:02:47,158 - J� napot! - Holla! 5 00:02:48,117 --> 00:02:50,200 - Mit csin�l itt? - Turista vagyok. 6 00:02:51,200 --> 00:02:52,742 - Ez nem turist�knak val� hely. 7 00:02:53,825 --> 00:02:55,242 Meg kell k�rnem, hogy j�jj�n vel�nk! 8 00:02:55,367 --> 00:02:58,200 - Ne, mi�rt? Mit csin�ltam? Nem csin�ltam semmit! 9 00:02:58,283 --> 00:03:01,950 Mit csin�lnak? Azonnal engedjenek el! Rohad�kok! 10 00:03:07,950 --> 00:03:09,950 Az IZLANDI AMAZON 11 00:07:27,200 --> 00:07:28,283 - Nyughass m�r! 12 00:07:36,617 --> 00:07:37,617 Kona! 13 00:07:51,867 --> 00:07:56,033 - Ha seg�tene, akkor most tegye, k�rem! �ld�znek engem. 14 00:07:56,867 --> 00:08:00,200 - Mi�rt �ld�zik? - Mert kil�ttem a t�vvezet�ket. 15 00:08:03,283 --> 00:08:08,700 - Aha! Sz�val maga volt az? Ez az �t�dik alkalom volt. 16 00:08:09,033 --> 00:08:10,617 Egyed�l csin�lja? - Igen. 17 00:08:13,200 --> 00:08:15,367 - �s most engem is beler�ngatna. 18 00:08:15,450 --> 00:08:18,617 - Nem �rtok senkinek, csak meg�ll�tom a b�n�z�ket, 19 00:08:18,700 --> 00:08:20,533 akik rosszat csin�lnak. - M�gis ki maga? 20 00:08:24,950 --> 00:08:28,617 - Halla vagyok, Benedikt Sigurdsson l�nya. 21 00:08:29,700 --> 00:08:31,450 A nagyany�m errefel� lakott. 22 00:08:31,617 --> 00:08:35,783 - Aha! Sz�val akkor Eyvik-i! Akkor ismerem a csal�dj�t! 23 00:08:35,783 --> 00:08:37,700 Hisz maga Bensi l�nya! 24 00:08:37,783 --> 00:08:42,117 - Teljes sz�vemb�l hiszem, hogy az el�bb helyesen cselekedtem. 25 00:08:59,450 --> 00:09:01,742 - Kona, gyere! Ugass csak! 26 00:09:23,450 --> 00:09:25,533 J�l van, nyughass! 27 00:09:55,200 --> 00:10:01,408 L�thattak az ide vezet� nyomokat. Kuty�kat fognak k�ldeni. 28 00:10:03,033 --> 00:10:04,992 Nem maradhat itt t�l sok�ig. 29 00:10:05,783 --> 00:10:11,825 A dzsipre sz�ks�gem van, de ezt odaadom. 30 00:10:13,950 --> 00:10:18,033 Majd visszahozza, amikor tudja. Az augusztusi �nnepig j� lenne. 31 00:10:23,117 --> 00:10:25,200 A kuplungot csak �vatosan nyomja! 32 00:10:25,283 --> 00:10:27,033 - Majd azt mondom, hogy elloptam a kocsij�t. 33 00:10:27,117 --> 00:10:29,117 - Rendben, mondjon, amit csak akar! 34 00:10:29,200 --> 00:10:30,867 - K�sz�n�m a seg�ts�get! 35 00:10:34,867 --> 00:10:36,950 - Err�l nem nagyon besz�l�nk errefel�, 36 00:10:37,617 --> 00:10:40,242 de a d�dap�m v�lhet�en nem is a d�dap�m. 37 00:10:41,283 --> 00:10:45,200 �ll�t�lag a maga d�dapja, az Eyvik-i Sigurdur ugyanolyan vehemens volt, 38 00:10:45,283 --> 00:10:46,950 mint minden rokona. 39 00:10:47,033 --> 00:10:50,117 T�bb f�rfi helyett is teljes�tett, ..errefel� r�gen. 40 00:10:51,450 --> 00:10:54,200 Sz�val az is lehet, hogy rokonok vagyunk. 41 00:10:55,450 --> 00:10:58,033 - �rtem, akkor k�sz�n�m, rokonom! 42 00:10:58,117 --> 00:11:02,783 - Csak felt�telezett rokon! Megl�tjuk mire jut ezzel a kocsival, j� utat! 43 00:11:09,950 --> 00:11:13,783 Kona! �l! 44 00:11:32,283 --> 00:11:36,617 - A hat�s�gok szerint az �ram kimarad�sok m�g�tt sz�nd�kos rong�l�s �ll. 45 00:11:36,700 --> 00:11:39,617 Eddig azonban senki sem v�llalta �rte a felel�ss�get. 46 00:11:40,033 --> 00:11:44,200 Thornbj�rn Gislasont k�rdezem, az alum�nium koh� m�szakvezet�j�t. 47 00:11:44,283 --> 00:11:46,533 Ez�ttal kisebb volt a k�r a koh�ban? 48 00:11:46,783 --> 00:11:49,867 - Igen, viszont borzaszt� dr�ga olajjal m�k�dtetni a koh�t, 49 00:11:49,950 --> 00:11:51,783 de leg�labb a f�m nem megy k�rba. 50 00:11:52,200 --> 00:11:55,700 A legut�bbi, ehhez hasonl� le�ll�s �ri�si vesztes�get okozott. 51 00:11:55,783 --> 00:11:58,617 - A tegnapi �ramsz�net miatt eddig csup�n egyetlen f�rfit 52 00:11:58,700 --> 00:12:00,283 vittek be kihallgat�sra. 53 00:12:00,367 --> 00:12:03,200 Mi v�rhat� a tov�bbiakban az �ggyel kapcsolatban? 54 00:12:05,783 --> 00:12:10,367 - Kedveseim, elk�stem! Sajn�lom! Be�nekeltetek? 55 00:12:10,533 --> 00:12:11,617 - Igen! 56 00:12:11,700 --> 00:12:16,117 - Kiv�l�! Akkor mit sz�ln�tok, ha egy vid�m, tavaszi dallal kezden�nk? Hmm? 57 00:12:35,117 --> 00:12:37,617 (�nekelnek) 58 00:13:08,700 --> 00:13:12,783 J�l van! Fiuk,figyeljetek a sz�vegre, ne keverj�tek �ssze a sorokat! 59 00:13:12,867 --> 00:13:15,283 Fontos, hogy pontos legyen, amit �nekeltek. 60 00:13:15,367 --> 00:13:18,450 Most viszont egy kis m�sorv�ltoz�s, mert f�nym�solnom kell! 61 00:13:18,533 --> 00:13:22,367 �t perc sz�net! Baldvin, seg�ten�l? Seg�thetn�l hozni nekem a pap�rokat! 62 00:13:22,950 --> 00:13:24,617 - Ez igazi Baldvin-int�zked�s! 63 00:13:24,700 --> 00:13:26,617 - A pap�roz�shoz j�l j�n egy politikus. 64 00:13:33,367 --> 00:13:35,617 - Mondd csak, mit keresett ott a helikopter? 65 00:13:36,117 --> 00:13:38,867 - Laugarvatnal baleset t�rt�nt, sajnos nem tudhattam el�re. 66 00:13:38,950 --> 00:13:40,200 - J�, ez el�g meredek volt. 67 00:13:40,283 --> 00:13:43,783 - J�, figyelj, most m�r le kell �llnod! Ez most t�l meleg volt! 68 00:13:44,367 --> 00:13:47,283 Az amerikaiak az �rb�l fogjak figyelni ott a terepet. 69 00:13:47,367 --> 00:13:51,033 M�holdat rendeltek �s h�-kamer�kat. A vezet�keket figyelik. 70 00:13:53,783 --> 00:13:55,367 - �s mikorra lesz meg a m�hold? 71 00:13:55,783 --> 00:13:58,200 - Nem tudom, egy h�t, tal�n kevesebb. 72 00:13:58,283 --> 00:13:59,533 - A felh�k�n is �tl�tnak? 73 00:14:01,450 --> 00:14:04,033 - N�zd, ekkor�t nem kock�ztathatsz. 74 00:14:04,117 --> 00:14:06,950 Halla, el�rted, amit akart�l, a k�naiak m�r kisz�lltak. 75 00:14:07,033 --> 00:14:09,867 - A k�naiak csak h�zz�k az id�t, m�g itt vannak, nem mentek el. 76 00:14:09,950 --> 00:14:13,283 - Ez az eg�sz csak diplom�cia, szerint�k vesz�lyben van az orsz�g. 77 00:14:13,367 --> 00:14:14,450 Ezt meg kell �rtened. 78 00:14:14,533 --> 00:14:16,450 - J�l tudod, hogy nem csak K�n�r�l �s Izlandr�l van sz�. 79 00:14:16,533 --> 00:14:17,617 Enn�l ez nagyobb dolog. - Idefigyelj! 80 00:14:17,700 --> 00:14:21,533 A Rio Tinto az�ta m�r t�bb milli�rdos perrel fenyeget mindenkit. 81 00:14:21,617 --> 00:14:23,533 K�rlek, hagyd abba az eg�szet! 82 00:14:24,117 --> 00:14:27,950 Ezzel van tele a m�dia, mindenki �rj�ng az esem�nyek miatt. El�g volt! 83 00:14:33,033 --> 00:14:35,700 - �s te? - Mi van velem? 84 00:14:35,950 --> 00:14:37,367 - Szeded a gy�gyszered? 85 00:14:38,700 --> 00:14:42,450 - Igen, vagyis 25 milligrammra cs�kkentettem az adagomat. 86 00:14:42,533 --> 00:14:44,950 Egy�bk�nt j�l vagyok. De ide figyelj! 87 00:14:45,033 --> 00:14:48,283 Szerintem fel sem fogod, hogy mi t�rt�nik most k�r�l�tted! 88 00:14:48,367 --> 00:14:49,783 Most komolyan... - Vannak gener�toraik. 89 00:14:50,700 --> 00:14:53,950 Ha nem d�nt�m ki az oszlopot, akkor meg sem kottyan nekik ez a dolog. 90 00:14:54,033 --> 00:14:56,617 Nincs m�s v�laszt�sunk, v�gig kell vinn�nk a tervet! 91 00:14:56,700 --> 00:14:59,283 - Nem, k�sz, most �pp r�d figyel az eg�sz vil�g. 92 00:14:59,367 --> 00:15:03,117 Most kellene nyilatkoznod! Azt�n kisz�llsz! 93 00:15:03,200 --> 00:15:06,617 �rtsd meg, ha ezek ut�n elkapnak, akkor neked v�ged! 94 00:15:06,700 --> 00:15:08,117 Teljesen kicsin�lnak. 95 00:15:11,367 --> 00:15:13,533 - Rendben. - J�l van! 96 00:15:17,700 --> 00:15:18,867 - Meggondolom. 97 00:15:20,200 --> 00:15:22,367 - Meggondolod? Mit kell meggondolni? 98 00:15:23,367 --> 00:15:27,200 Tudod, ezekkel a pszichopat�kkal vagyok k�r�lv�ve eg�sz �ll� nap. 99 00:15:27,283 --> 00:15:30,867 Hidd el, ismerem az �szj�r�sukat. Ne becs�ld al� �ket! 100 00:15:34,367 --> 00:15:35,783 Ezen itt van net? 101 00:15:36,617 --> 00:15:41,450 - Nem, m�r ellen�riztem. Baldvin, Baldvin! 102 00:15:41,533 --> 00:15:44,950 Mondtam nincs! Figyelj, tudom, hogy mit csin�lok! 103 00:15:45,033 --> 00:15:47,617 - Sosem tudhatod, hogy mi lesz! - Shhh! 104 00:15:52,367 --> 00:15:53,450 K�szen �lltok? 105 00:15:55,283 --> 00:15:56,367 N�zz�tek meg! 106 00:17:29,450 --> 00:17:30,617 - J� kis kocsi! 107 00:17:34,533 --> 00:17:35,700 - Az! 108 00:17:37,117 --> 00:17:40,033 - Tudja, ki�? - Nem, nem tudom. 109 00:17:48,617 --> 00:17:50,450 (telefoncs�rg�s) 110 00:17:58,283 --> 00:17:59,742 - Hallo! 111 00:18:19,950 --> 00:18:23,367 - Ez egy szabot�zs, amit Izland �s annak lakoss�ga nev�ben 112 00:18:23,450 --> 00:18:26,575 kem�nyen meg kell torolnunk, ez nem is lehet k�rd�s. 113 00:18:27,492 --> 00:18:30,783 K�n�val egyel�re csak �tmenetileg sz�netelnek a t�rgyal�sok, 114 00:18:31,033 --> 00:18:34,950 a korm�ny egyhang�lag t�mogatja, hogy a k�t orsz�g k�zeledjen egym�shoz. 115 00:18:35,033 --> 00:18:38,950 A korm�ny �ll�sfoglal�sa vil�gszerte felkeltette a m�dia �rdekl�d�s�t. 116 00:18:39,533 --> 00:18:43,367 A n�metek Izlandi Z�ld Hadseregr�l besz�lnek, a BBC... 117 00:18:44,158 --> 00:18:46,367 - Elk�peszt�! �r�letes! 118 00:18:46,450 --> 00:18:49,450 Sz�gyen, hogy a korm�ny eddig m�g nem mondta ki, hogy ez szabot�zs. 119 00:18:50,117 --> 00:18:52,617 Emiatt eg�sz Izland ipara vesz�lybe ker�lhet. 120 00:18:52,950 --> 00:18:55,617 M�gis ki szeretne majd ezek ut�n Izlandon befektetni? 121 00:18:56,117 --> 00:18:59,367 Az ilyen cselekedetek csak elijesztik a potenci�lis befektet�ket... 122 00:19:00,283 --> 00:19:03,867 T�l lassan reag�lunk, a kl�mav�ltoz�s pedig t�ls�gosan gyorsan t�rt�nik. 123 00:19:04,283 --> 00:19:08,617 Az emberi faj �letst�lusa egy apokaliptikus v�gzet fel� sodor minket. 124 00:19:10,783 --> 00:19:14,742 Ez egy term�szeti katasztr�fa, amir�l csak a d�n�k mes�lhetn�nek, 125 00:19:14,867 --> 00:19:16,033 ha t�l�lt�k volna. 126 00:19:16,117 --> 00:19:19,283 Nos, az a t�ny, hogy t�bb v�z ker�lt bele a k�rforg�sba... 127 00:19:19,367 --> 00:19:21,617 (telefoncs�rg�s) 128 00:19:21,783 --> 00:19:24,367 mint az utols� 70,000 �vben, csak egy pici r�sze a probl�m�nak. 129 00:19:24,908 --> 00:19:26,450 Az olyan v�rosoknak, mint Amszterdam, 130 00:19:26,700 --> 00:19:29,867 Koppenhaga vagy London, bizonytalan a j�v�je. 131 00:19:31,533 --> 00:19:32,700 - Hallo? 132 00:19:33,700 --> 00:19:34,950 Igen, �n vagyok. 133 00:19:38,950 --> 00:19:44,117 �rtem. Nem, nem �rkezett lev�l. 134 00:19:45,992 --> 00:19:48,617 Igen, jelentkeztem, de annak m�r n�gy �ve. 135 00:19:50,367 --> 00:19:52,283 J�, �tn�zem a post�mat. 136 00:19:58,450 --> 00:19:59,867 L�ssuk csak! 137 00:20:00,450 --> 00:20:02,450 Pillanat, megn�zem m�g valahol. 138 00:20:22,200 --> 00:20:24,033 J�s�gos �g! 139 00:20:24,117 --> 00:20:30,283 Kisl�ny. Igen, megtal�ltam v�g�l a levelet. J�l van, sz�val... 140 00:20:31,200 --> 00:20:34,283 Igen, akkor holnap reggel? J� lenne �nnek? 141 00:20:34,367 --> 00:20:36,783 Igen, az nekem is j�. Mondjuk 11-kor? 142 00:20:37,575 --> 00:20:38,867 �s m�g egy dolog. 143 00:20:40,367 --> 00:20:42,242 H�ny �ves is? 144 00:20:43,783 --> 00:20:47,950 Ja, itt van t�nyleg, hogy n�gy �ves, j�. Rendben! 145 00:20:50,867 --> 00:20:53,617 Igen, k�sz�n�m! A viszonthall�sra! 146 00:22:36,950 --> 00:22:40,200 M�g v�gig kell gondolnom, hogy mi legyen ezzel. 147 00:22:43,867 --> 00:22:49,075 N�gy �ve foglalkoztam utolj�ra ezzel a dologgal, sz�val most... 148 00:22:49,575 --> 00:22:53,033 - Sajnos nincs sok id�, miel�bb v�laszt kell kapnunk ezzel kapcsolatban. 149 00:22:53,117 --> 00:22:56,867 Ha nem tudja mag�hoz venni, akkor sajnos m�st kell keresn�nk, 150 00:22:56,950 --> 00:22:58,617 m�ghozz� min�l el�bb. 151 00:23:00,367 --> 00:23:05,617 - Igen, meg�rtem. Annyi minden t�rt�nt. 152 00:23:10,950 --> 00:23:15,200 - Itt van az �sszes inf�, amit az ukr�n gyermekotthont�l kaptunk eddig. 153 00:23:15,783 --> 00:23:20,867 Ha �r�kbe akarja fogadni, �j erk�lcsi bizony�tv�nyt kell beszereznie, 154 00:23:21,200 --> 00:23:24,033 kelleni fog egy orvosi igazol�s �s egy nyilatkozat arr�l, 155 00:23:24,200 --> 00:23:27,700 hogy tov�bbra is egyed�l�ll�. Ezzel hogy �ll? M�g mindig az? 156 00:23:28,117 --> 00:23:30,117 - Igen, az vagyok. 157 00:23:30,200 --> 00:23:35,117 - Emellett min�l el�bb k�rn�nk majd egy �j al��r�st a p�tgy�mt�l is. 158 00:23:36,783 --> 00:23:39,200 Erre nagyon s�rg�sen sz�ks�g lesz. 159 00:23:39,283 --> 00:23:43,200 �, tov�bbra is a n�v�re maradna? - Igen. 160 00:23:43,533 --> 00:23:46,033 - Gondolom akkor az �v� pedig �n lesz, ahogy kor�bban besz�lt�k, 161 00:23:46,117 --> 00:23:48,367 ha v�g�l � is �r�kbe fogad. 162 00:23:49,700 --> 00:23:51,533 � is jelentkezett, amikor �n. 163 00:23:51,617 --> 00:23:54,200 Akkor minden marad �gy, ahogy eredetileg? 164 00:23:54,700 --> 00:23:58,200 - Ja, igen, persze, minden v�ltozatlan, ahogy eddig. 165 00:23:58,283 --> 00:24:02,283 Bar helyette nem v�laszolhatok, mert nem tudom, mi most vele a helyzet. 166 00:24:02,367 --> 00:24:04,367 - Hogyne! Rendben, tess�k! 167 00:24:05,117 --> 00:24:09,700 Itt vannak a f�nyk�pek �s minden egy�b a kisl�nnyal kapcsolatban. 168 00:24:11,700 --> 00:24:17,950 Donyeck k�rny�k�r�l sz�rmazik, ha j�l tudom, Druzskivka-bol. 169 00:24:19,033 --> 00:24:24,033 A sz�leit elvesztette a h�bor� sor�n, mindketten meghaltak. 170 00:24:24,867 --> 00:24:28,533 A n�h�ny napja holtan fekv� nagyanyja mellett tal�lt�k meg. 171 00:24:29,450 --> 00:24:31,200 Hatalmas szerencs�je volt. 172 00:24:32,117 --> 00:24:38,367 �gyhogy seg�teni kell neki feldolgozni a traum�t, ami �rte. 173 00:24:39,283 --> 00:24:41,117 Ez a l�ny egy kis h�s. 174 00:26:13,450 --> 00:26:19,700 - J�l van, elmehet �s �dv�zl�m Izlandon. 175 00:26:20,783 --> 00:26:23,700 (spanyolul besz�l) 176 00:26:37,617 --> 00:26:43,783 Hol vagyok? Ez itt Reykjavik? Seggfejek. 177 00:27:02,117 --> 00:27:05,033 - Nagyon j�! Most fek�dj�nk a h�tunkra! 178 00:27:09,117 --> 00:27:13,950 Akkor most a test�nk teljes s�ly�t vissza akarjuk adni a f�ldnek. 179 00:27:15,117 --> 00:27:17,783 Teljesen lazuljatok el! 180 00:27:19,367 --> 00:27:20,950 J�v�k, csak v�rj egy picit! 181 00:27:22,617 --> 00:27:28,867 Ellazulunk! Most bel�legezz�k a f�nyt! 182 00:27:30,783 --> 00:27:36,033 �s most kif�jjuk! B�zzunk! 183 00:27:36,450 --> 00:27:39,283 - Kimegyek az udvarra! - 5 perc �s j�v�k! 184 00:27:53,783 --> 00:27:54,867 - Kezdhetem? - Igen! 185 00:27:55,617 --> 00:27:56,950 - Megv�ltoztak a szab�lyok. 186 00:27:57,450 --> 00:28:00,450 �s a szab�lyok miatt egy ukr�n kisl�ny �r�kbefogad�sra v�r. 187 00:28:00,950 --> 00:28:03,450 Az ukr�nokn�l m�r nem sz�m�tunk t�lkorosoknak. 188 00:28:05,617 --> 00:28:11,783 - Hat ez nem semmi! �reztem ezt. 189 00:28:12,200 --> 00:28:14,617 Tudtam, hogy lesz valami �s �gy is lett. 190 00:28:14,700 --> 00:28:16,617 Sokat �lmodtam veled mostan�ban. 191 00:28:16,700 --> 00:28:18,783 Mindig szerepelt�l az �lmomban. 192 00:28:18,867 --> 00:28:21,783 Halla, nagyon �gy n�z ki, hogy anyuka leszel! 193 00:28:21,783 --> 00:28:27,283 V�gre megt�rt�nik. Anyuka leszel. Anyuka lesz bel�led. 194 00:28:28,367 --> 00:28:30,700 - Ahogy te is, mert ugyanakkor jelentkezt�nk. 195 00:28:30,783 --> 00:28:32,283 Biztos te leszel a k�vetkez�. 196 00:28:32,950 --> 00:28:39,200 - Nekem is vannak �m h�reim, v�gre elmehetek Maharisi asramjaba, Indiaba. 197 00:28:42,950 --> 00:28:44,950 - Mi? A gurudhoz? - Igen. 198 00:28:45,200 --> 00:28:47,367 Tudod, Tony Nader lesz a mentorom, 199 00:28:47,450 --> 00:28:51,200 �s k�t �vig teljesen el leszek z�rva a k�lvil�gt�l. 200 00:28:52,200 --> 00:28:54,033 - Vagyis akkor kolostorba vonulsz? 201 00:28:54,950 --> 00:28:56,200 - �gy is mondhatjuk. 202 00:28:59,450 --> 00:29:01,700 - �rtem, de te vagy a p�tgy�m, 203 00:29:01,783 --> 00:29:04,450 ha esetleg velem t�rt�nne valami valamikor... 204 00:29:05,533 --> 00:29:08,117 Lehetek a k�lf�ldi nagyn�ni, ameddig nem j�v�k. 205 00:29:18,200 --> 00:29:19,617 Hogy h�vjak? 206 00:29:26,117 --> 00:29:27,533 Van k�ped is? 207 00:29:32,783 --> 00:29:36,033 Vir�g van n�la. Egy kicsit hasonl�t. 208 00:29:36,367 --> 00:29:42,533 - R�d is. Hasonl�t mindkett�nkre. �s Nik�nak h�vjak. 209 00:29:43,450 --> 00:29:44,617 - Nika. 210 00:29:45,367 --> 00:29:47,200 - Egyed�l van a vil�gon. 211 00:29:47,283 --> 00:29:52,617 Mindenkije meghalt a h�bor�ban, a sz�lei, a nagysz�lei, mindenki. 212 00:29:56,283 --> 00:29:58,283 - Nika H�lludottir! 213 00:29:58,367 --> 00:30:03,367 - Csak most... olyan bonyolult lett minden. 214 00:30:03,450 --> 00:30:08,533 - Ezt hogy �rted? Mi olyan bonyolult? Mes�ld el, mi van! 215 00:30:11,867 --> 00:30:13,700 - Seg�ts�gre van sz�ks�gem. 216 00:30:17,117 --> 00:30:19,533 - Mindenkinek meg kell t�lalnia az �tj�t. 217 00:30:19,617 --> 00:30:22,283 Az �n utam Indi�ba vezet, saj�t magamhoz. 218 00:30:22,367 --> 00:30:25,367 A te utad pedig Ukrajn�ba tart, ehhez a kisl�nyhoz. 219 00:30:25,450 --> 00:30:27,950 - Al��rod megint a pap�rt? - Mit? 220 00:30:28,617 --> 00:30:31,867 - Arr�l kell a pap�r, hogy tov�bbra is szeretn�l a p�tgy�mom lenni. 221 00:30:31,950 --> 00:30:34,950 - Persze, hogy al��rom, nem probl�ma egy�ltal�n, semmi gond. 222 00:30:35,450 --> 00:30:37,617 Tudod, hogy k�pes vagy �t felnevelni. 223 00:30:37,700 --> 00:30:41,783 Egy any�t nem lehet meg�ll�tani, te is j�l tudod. Hmm! 224 00:30:42,200 --> 00:30:43,450 Mit mondott mindig anya? 225 00:30:44,367 --> 00:30:46,700 - Ja... - Gyer�nk, mondd csak! 226 00:30:47,450 --> 00:30:50,700 - Egy anya mindenre k�pes. - Nem! 227 00:30:52,533 --> 00:30:55,283 - A megold�s kell! - Pontosan! 228 00:32:24,867 --> 00:32:26,283 - Seg�thetek esetleg valamiben? 229 00:32:26,617 --> 00:32:30,200 - Nem, ma csak n�zel�d�m. - N�zel�dj csak nyugodtan! Viszl�t! 230 00:33:05,450 --> 00:33:07,700 - J�l van, most mennem kell, majd m�g tal�lkozunk! 231 00:33:08,117 --> 00:33:09,950 - Gyere b�rmikor, szervusz! 232 00:33:28,700 --> 00:33:32,867 - Kijelentem, hogy �n egyed�l vagyok felel�s a vezet�kek megrong�l�s��rt. 233 00:33:33,033 --> 00:33:35,700 Senki sem seg�tett az akci�imban. 234 00:33:37,200 --> 00:33:40,283 Tudja meg a vil�g, hogy az izlandi neh�zipar�rt... 235 00:34:26,367 --> 00:34:30,867 - Igen, dr�g�m, nagyj�b�l nyolckor fogok v�gezni. J�l van. 236 00:34:31,033 --> 00:34:32,200 J�l van, majd besz�lj�nk! 237 00:37:58,367 --> 00:38:04,492 - Kijelentem, hogy �n egyed�l vagyok felel�s a vezet�kek megrong�l�s��rt. 238 00:38:06,783 --> 00:38:08,408 J�l van! 239 00:38:14,658 --> 00:38:18,283 A szabot�zs val�j�ban emberis�g-ellenes b�n... 240 00:38:22,200 --> 00:38:27,867 A mozgat�r�g� nem demokratikus. Ne! Ne m�r! 241 00:38:28,617 --> 00:38:31,450 - Ezen a helyen sz�letett meg a k�zt�rsas�gunk. 242 00:38:31,867 --> 00:38:33,867 Ez a demokr�ci�nk b�lcs�je. 243 00:38:34,617 --> 00:38:38,367 De tal�n az eln�k ezt jobban elmagyar�zhatja. 244 00:38:38,450 --> 00:38:44,200 - Igen, igen. Sz�val ezen a helyen gy�ltek �ssze 245 00:38:44,325 --> 00:38:49,200 a vikingek �vente egyszer �s inform�ci�kat cser�ltek, 246 00:38:49,283 --> 00:38:53,617 �s bar�tokat szereztek. Ez volt a korabeli Facebook. 247 00:38:59,117 --> 00:39:03,283 Azt�n j�ttek a Godik, az izlandi t�rzsf�n�k�k. 248 00:39:03,367 --> 00:39:06,200 De a t�rzsf�n�k�knek nem volt nagy hatalma, 249 00:39:06,283 --> 00:39:09,200 csak amikor a k�rben �lltak egy�tt. 250 00:39:09,283 --> 00:39:12,700 Ez volt a hatalom gy�r�je, mint a Gy�r�k ur�ban. 251 00:39:13,492 --> 00:39:17,283 Ilyenkor t�rv�nyeket hozhattak, kiv�geztethettek b�n�z�ket, 252 00:39:17,367 --> 00:39:21,825 sz�val ez olyan volt kicsit, mint az �n�k p�rtj�nak egy nagygy�l�se. 253 00:39:22,200 --> 00:39:25,617 K�rek mindenkit, hogy seg�tsen a lehet� legnagyobb k�rt okozni 254 00:39:25,742 --> 00:39:27,450 ezeknek a v�llalatoknak. 255 00:39:27,533 --> 00:39:30,367 Csak abb�l �rtenek, hiszen �k is �gy m�k�dnek: 256 00:39:30,450 --> 00:39:34,200 ember �s term�szet elleni fenyeget�sb�l �s rong�l�sb�l. 257 00:39:34,283 --> 00:39:37,533 Semmi m�sb�l, ..csak ezzel lehet n�luk el�rni valamit. 258 00:39:39,367 --> 00:39:41,117 - Csak ennyi? - Nem, csak... 259 00:39:41,533 --> 00:39:43,700 - Van m�r t�rer�m! Mindj�rt elolvasom! 260 00:39:43,783 --> 00:39:45,533 - Folytasd csak! - A v�z �s a leveg�... 261 00:39:45,700 --> 00:39:48,450 - A v�z �s a leveg� folyamatos szennyez�se 262 00:39:48,533 --> 00:39:52,325 emberis�g- �s egyben �letellenes b�ncselekm�ny. 263 00:39:52,950 --> 00:39:57,117 A demokr�cia sem �ll�thatja meg sajnos az ilyen cselekedeteket. 264 00:39:57,200 --> 00:40:00,033 A h�tt�rben nagyv�llalatok gazdas�gi �rdekei �llnak, 265 00:40:00,117 --> 00:40:01,200 ez teljesen egy�rtelm�. 266 00:40:02,117 --> 00:40:04,033 - De vannak olyan t�rv�nyek, amelyek... 267 00:40:04,117 --> 00:40:07,283 - Nem, kihagyt�l egy r�szt! Vannak az emberi t�rv�nyekn�l 268 00:40:07,617 --> 00:40:11,283 er�sebb t�rv�nyek, amelyek nem t�nnek el egyik napr�l a m�sikra. 269 00:40:12,283 --> 00:40:16,533 K�teless�g�nk biztos�tani az �j gener�ci�k boldogul�s�t minden�ron. 270 00:40:17,450 --> 00:40:21,033 Mi vagyunk a valaha �lt leger�sebb gener�ci� ezen a vil�gon. 271 00:40:21,992 --> 00:40:24,450 Csak mi �ll�thatjuk meg a F�ld�nk elleni t�mad�st, 272 00:40:24,533 --> 00:40:26,533 amely nem akar v�get �rni mag�t�l. 273 00:40:27,617 --> 00:40:31,617 Gyerekeink, unokaink nem tehetnek semmit. Addigra t�l k�s� lesz. 274 00:40:32,200 --> 00:40:34,617 Most kell cselekedn�nk! Az izlandi F�ldanya. 275 00:40:36,783 --> 00:40:37,867 Ennyi az eg�sz. 276 00:40:46,033 --> 00:40:47,242 Meg fogjuk oldani. 277 00:40:51,408 --> 00:40:54,867 - Hogyan? - Sz�val a l�nyeg az... 278 00:41:31,367 --> 00:41:33,450 - Valamit el kell mondanom nektek. 279 00:41:37,367 --> 00:41:41,617 Eddig b�rtam magamban tartani, de m�r nem b�rok tov�bb titkol�zni. 280 00:41:47,533 --> 00:41:53,117 Mint tudj�tok, volt egy �lmom, 281 00:41:53,283 --> 00:41:55,492 amir�l azt hittem, 282 00:41:55,617 --> 00:41:58,617 hogy soha sem fog val�ra v�lni m�r az �letemben. 283 00:41:59,367 --> 00:42:05,617 Eg�szen tegnapel�ttig. Van ugyanis valahol egy kisl�ny Ukrajn�ban, 284 00:42:08,283 --> 00:42:12,867 akinek any�ra van sz�ks�ge. �s �gy t�nik, hogy �n leszek az. 285 00:42:14,367 --> 00:42:18,408 (gratul�ci�k) - Jaj, gratul�lok! 286 00:42:19,617 --> 00:42:24,200 - A l�ny neve Nika. Csak n�gy �ves. 287 00:42:27,783 --> 00:42:30,658 Nos, �gy n�z ki, a j�v� h�ten megyek �rte. 288 00:42:30,950 --> 00:42:33,533 �gy, hogy el kell halasztanunk a koncertet. 289 00:42:37,783 --> 00:42:38,867 - �ljen! 290 00:42:42,283 --> 00:42:45,450 (�nekelnek) 291 00:43:05,950 --> 00:43:07,200 - � meg milyen turista? 292 00:43:07,617 --> 00:43:11,617 - Ez most nem vicc, j�? Amerika �tveszi a nyomoz�st, 293 00:43:11,700 --> 00:43:14,283 �s m�r sz� volt valamilyen izraeliekr�l is. 294 00:43:14,367 --> 00:43:18,825 M�g a pap�rt is elemzik. Mi a fen�nek haszn�lt�l r�gi �r�g�pet? 295 00:43:18,950 --> 00:43:20,033 Most komolyan? 296 00:43:20,117 --> 00:43:22,992 - Nem lek�vethet�. Nem kell izgulnod miatta! 297 00:43:24,117 --> 00:43:27,283 - Mi�rt nem hagytad, hogy elolvassam el�tte? Mi�rt nem? 298 00:43:27,367 --> 00:43:30,533 - Min�l el�bb le akartam tudni �s fontos volt a j� id�z�t�s. 299 00:43:30,617 --> 00:43:32,033 Majd j�tt ez a dolog a kisl�nnyal... 300 00:43:32,117 --> 00:43:34,700 - Fogast fognak tal�lni rajta, mert vannak benne gyenge pontok. 301 00:43:35,283 --> 00:43:36,450 - Mint p�ld�ul? 302 00:43:36,533 --> 00:43:38,033 - P�ld�ul a t�rv�nyek feletti t�rv�ny. 303 00:43:38,075 --> 00:43:41,492 Ez nagyon vesz�lyes �gy, ki fogjak majd forgatni a szavaidat. 304 00:43:41,533 --> 00:43:43,283 Nem fognak kegyelmezni, majd megl�tod! 305 00:43:43,367 --> 00:43:44,783 - Az nagyon �tl�tsz� lenne. 306 00:43:44,867 --> 00:43:47,950 M�r beindult a p�rbesz�d, ezt nem lehet innent�l csak �gy eltussolni. 307 00:43:47,992 --> 00:43:50,450 - De �k nem eltussolni akarjak, hanem ir�ny�tani azt, 308 00:43:50,575 --> 00:43:53,117 hogy mir�l legyen sz� ezzel kapcsolatban. 309 00:43:53,200 --> 00:43:54,242 - M�gis mir�l lenne sz�? 310 00:43:54,367 --> 00:43:56,783 Hiszen semmi m�sr�l nem lehet sz�, csak a l�nyegr�l. 311 00:43:56,825 --> 00:43:59,450 - J�, �s szerinted ki mondja meg, hogy mi a l�nyeg? 312 00:44:07,950 --> 00:44:09,950 T�gl�kkal nyomoztatnak most m�r. 313 00:44:11,033 --> 00:44:13,242 A miniszt�riumot is kivont�k az �gyb�l. 314 00:44:13,283 --> 00:44:14,367 - T�ged gyan�s�tanak? 315 00:44:14,450 --> 00:44:16,908 - Azt nem tudom, most mindenki gyan�s nekik. 316 00:44:18,950 --> 00:44:22,117 Egyszer�en nem b�rom, ha engem �tvizsg�lnak, 317 00:44:28,700 --> 00:44:31,992 akkor hozz�d is eljutnak. - J�l van... 318 00:44:32,117 --> 00:44:33,867 - T�l k�zel vagyunk. - J�l van. Akkor abba hagyjuk! 319 00:44:35,200 --> 00:44:36,783 - Hagyd abba! - Nyugodj meg! 320 00:44:36,867 --> 00:44:42,033 - �g�rd meg! Abba kell hagynod. El�g volt. 321 00:45:14,450 --> 00:45:18,367 - Egy�rtelm�, hogy b�rcs�kkent�sre kell sz�m�tani, a Hegyi N� miatt. 322 00:45:18,700 --> 00:45:21,367 Ezzel megt�madt�k a p�nzkeres� embereket. 323 00:45:21,450 --> 00:45:24,950 Az izlandi k�zponti bank roml� hitelindexre sz�mit. 324 00:45:25,450 --> 00:45:28,783 Nagy lesz a zuhan�s, hogy ha nem termel�nk energi�t a tov�bbiakban sem. 325 00:45:28,867 --> 00:45:31,783 Az izlandi v�zenergia nagyon gazdas�gos lett. 326 00:45:32,283 --> 00:45:35,533 Sokkal kevesebb �vegh�zhat�st okoz� g�zt enged�nk a leveg�be. 327 00:45:36,367 --> 00:45:40,117 Ezzel lass�thatjuk a felmeleged�st �s rem�nyt adhatunk a j�v�nek. 328 00:45:40,783 --> 00:45:43,283 Nem m�sr�l van itt sz�, mint az er�szakr�l. 329 00:45:43,367 --> 00:45:45,533 M�gis milyen demokr�ci�r�l besz�l�nk? 330 00:45:46,283 --> 00:45:48,950 Mi az, hogy az emberi t�rv�nyekn�l er�sebb t�rv�ny! 331 00:45:49,283 --> 00:45:52,200 M�gis mire gondolhattak? Az isteni t�rv�nyekre? 332 00:45:52,783 --> 00:45:53,867 Vagy a Sari�ra? 333 00:45:54,533 --> 00:45:58,283 �ll�tsuk le az eg�sz ipart �s k�lt�zz�nk vissza a v�lyogh�zakba? 334 00:45:59,283 --> 00:46:01,783 Itt van ez a n�! M�gis mi lehet a sz�nd�ka. 335 00:46:03,700 --> 00:46:06,867 Ez az eg�sz egy h�bor� r�sze. Senki sem tudja, hogy mi lesz most. 336 00:46:06,950 --> 00:46:09,283 Nem hagyhatjuk tov�bb! Ez egy b�ncselekm�ny... 337 00:46:33,200 --> 00:46:34,700 - Mi�rt nem vetted fel? 338 00:46:35,700 --> 00:46:37,367 - Otthon hagytam a mobilomat. 339 00:46:47,200 --> 00:46:50,033 - Viszel majd neki ruh�t? - Igen. 340 00:46:53,033 --> 00:46:54,283 - �s h�nyas a m�rete? 341 00:46:55,950 --> 00:47:01,450 - Azt nem tudom. Azt hiszem, 97 centis �s 22 kilo. 342 00:47:02,117 --> 00:47:06,700 - Milyen picike! Le se �rne itt a l�ba. 343 00:47:09,950 --> 00:47:13,117 (�lt�z�i zsivaj) 344 00:47:30,617 --> 00:47:32,200 - Hallo! 345 00:47:35,617 --> 00:47:36,783 Hallo! 346 00:47:36,867 --> 00:47:40,033 - Sirry, te meg mit keresel a szekr�nyben? Te meg mit m�velsz? 347 00:47:40,950 --> 00:47:42,617 - H�ny �ves vagy? - N�gy m�ltam! 348 00:47:42,783 --> 00:47:46,700 - N�gy m�lt�l? Milyen sz�p a kis l�bacsk�d! Megn�zhetem? 349 00:47:49,117 --> 00:47:50,867 H�nyas l�ba van a kisl�nynak? 350 00:47:51,117 --> 00:47:54,367 - 25-26-os. Ebben a korban nagyon gyorsan n�nek. 351 00:47:54,617 --> 00:47:55,950 - Igen, az biztos! 352 00:47:56,117 --> 00:47:59,450 - Igen, a cip� meg dr�ga. F�leg amiatt a n� miatt, tudj�k. 353 00:48:00,533 --> 00:48:02,617 Sz�rny�s�ges, amit m�vel, borzaszt�! 354 00:48:02,700 --> 00:48:04,450 - Igen, ez egy szomor� dolog. 355 00:48:05,117 --> 00:48:07,033 - Nem, szerintem ink�bb sz�rny�s�ges. 356 00:48:07,533 --> 00:48:10,367 - Mi olyan sz�rny� ebben? - Tudod, az er�szak. 357 00:48:10,617 --> 00:48:13,533 - Er�szak? De ez nem er�szak, hanem csak rong�l�s. 358 00:48:13,617 --> 00:48:17,450 - Csak rong�l�s? - Gazdas�gi szabot�zs. 359 00:48:18,533 --> 00:48:21,700 - Fanatizmus, ami m�g t�bb fanatizmust sz�l. 360 00:48:21,700 --> 00:48:24,033 Aki karddal �l, az kard �ltal v�sz el. 361 00:48:24,283 --> 00:48:28,117 - De senki sem s�r�lt meg, csak a F�ld �s az orsz�g. Senki m�s. 362 00:48:29,283 --> 00:48:32,450 - Ez akkor sem megold�s a probl�m�kra, te is tudod. 363 00:48:32,533 --> 00:48:35,033 - Akkor mi az? Ha medit�lsz egy kolostorban? Az seg�t? 364 00:48:36,283 --> 00:48:39,117 - Nekem igenis sokat sz�mit �s rem�lem, a vil�gnak is. 365 00:48:39,200 --> 00:48:42,700 - Szerinted nem �nz� dolog azt hinni, hogy el�g magadon voltoztatni? 366 00:48:42,783 --> 00:48:44,283 - Lass� v�z partot mos. 367 00:48:44,367 --> 00:48:47,367 - Partot? Hamarosan r�nk omlanak a hegyek, 368 00:48:47,450 --> 00:48:51,283 most nincs id�nk a v�zre v�rni. Erre most egy�ltal�n nem �r�nk r�. 369 00:48:51,367 --> 00:48:55,283 - Meg fogsz menteni egy gyereket �s ezzel tal�n a vil�g egy r�sz�t is. 370 00:48:56,200 --> 00:48:59,200 Az akkor nem egy v�zcsepp? Hanem csak hi�s�g? 371 00:48:59,283 --> 00:49:01,783 - Nem. �n legal�bb m�sok�rt teszek valamit. 372 00:49:38,200 --> 00:49:41,117 - Nem hagyhatjuk, hogy a terror vadonn� tegye t�rsadalmunkat, 373 00:49:41,200 --> 00:49:42,450 ahol az er�sebb gy�z. 374 00:49:42,950 --> 00:49:44,950 Ez a legfontosabb mindenki sz�m�ra. 375 00:49:45,867 --> 00:49:49,033 - Mi a korm�ny politik�ja a kl�mav�ltoz�ssal kapcsolatban? 376 00:49:49,950 --> 00:49:52,700 Hiszen az eg�sz �gy m�g�tt tulajdonk�ppen az �ll. 377 00:49:53,367 --> 00:49:55,700 Sz�val m�gis mihez kezd ebben az �gyben a korm�ny? 378 00:49:55,783 --> 00:49:59,617 - J�l van, �rtem! Csak akkor kezdhet�nk barmit a k�rnyezeti probl�m�kkal, 379 00:49:59,783 --> 00:50:02,700 ha tiszt�ztuk, hogy �ll Izland ehhez az er�szakhoz. 380 00:50:04,200 --> 00:50:05,367 Ez a legels� l�p�s. 381 00:50:06,617 --> 00:50:08,783 A demokr�cia alapelveit kell k�vetn�nk. 382 00:50:09,367 --> 00:50:11,867 Ebb�l nem engedhet�nk, csak is ezek az elvek azok, 383 00:50:11,950 --> 00:50:14,033 amik vez�relhetnek minket. 384 00:50:14,117 --> 00:50:18,700 - Ugyanezt csin�lja az al-Kaida �s az Iszl�m �llam, persze nagyobb l�pt�kben. 385 00:50:18,783 --> 00:50:22,200 De k�zelebbi p�ldak�nt vegy�k Anders Breiviket, 386 00:50:22,283 --> 00:50:25,700 aki Norv�gia F�ld-anyja, ..vagyis F�ld-apja. 387 00:50:41,283 --> 00:50:43,950 �gy teljesen elker�lhet� az �ramkimarad�s, 388 00:50:44,200 --> 00:50:47,783 Nem lehet majd csak �gy megb�n�tani egy koh�t, amikor csak akarj�k, 389 00:50:47,867 --> 00:50:51,533 vagy gazdas�gi t�szk�nt tartani egy eg�sz n�pet. 390 00:50:52,117 --> 00:50:56,700 �letbe l�p a k�nai szerz�d�s, �s a Rio Tinto b�v�t�sre k�sz�l. 391 00:50:56,950 --> 00:51:01,033 Izland �jra talpra �ll! Ez mindannyiunk �rdeke az eg�sz orsz�gban. 392 00:51:01,117 --> 00:51:04,117 A Rio Tinto egy nagyon fontos projekt mindenkinek. 393 00:51:05,117 --> 00:51:07,200 Izland �jra talpra fog �llni! 394 00:51:08,450 --> 00:51:09,533 K�sz�n�m! 395 00:52:34,450 --> 00:52:37,617 - K�rek m�g n�h�nyat ebb�l, meg hat cserepes n�v�nyt, 396 00:52:37,700 --> 00:52:40,450 �s 25 kilogramm csirketr�gy�t a csomagtart�ba, 397 00:52:40,533 --> 00:52:43,950 hogy ha lehet. Megoldhat�? - M�ris hozom! 398 00:53:02,617 --> 00:53:05,283 - Tegnap este bet�rtek az �tkarbantart� egyik rakt�r�ba, 399 00:53:05,450 --> 00:53:08,200 ahonnan nagy mennyis�g� robban�szert vittek el. 400 00:53:09,033 --> 00:53:12,117 A polg�r�rs�g figyelmeztet�st adott ki, az utakat lez�rtak. 401 00:53:12,533 --> 00:53:15,700 K�rik az arra j�r�kat, jelents�k, ha valami gyan�sat l�tnak, 402 00:53:15,783 --> 00:53:18,867 de vigy�zzanak az esetlegesen felfegyverzett elk�vet�kkel. 403 00:53:20,117 --> 00:53:22,367 Semmik�ppen se pr�b�ljak �ket meg�ll�tani, 404 00:53:22,450 --> 00:53:24,783 b�zz�k ezt ink�bb a szakemberekre. 405 00:53:25,533 --> 00:53:29,450 A rend�rs�g nagy er�kkel nyomoz, rem�lhet�leg hamarosan lez�rul az �gy. 406 00:53:41,283 --> 00:53:43,367 - Hello! - Hova szeretne menni? 407 00:53:44,033 --> 00:53:45,533 - Titok, de az�rt elmondom. 408 00:53:45,867 --> 00:53:48,950 Meglepem az egyik rokonomat a sz�let�snapj�n n�h�ny vir�ggal. 409 00:53:49,700 --> 00:53:50,950 - Ki volna az a rokona? 410 00:53:52,033 --> 00:53:54,533 - Sveinbj�rn Asmunds Asmundsson. 411 00:53:54,783 --> 00:53:56,783 Brusastairbol a rokonom. - Ja, a j� �reg Sveinbjorn. 412 00:53:57,450 --> 00:53:59,200 - Ismeri? - Sz�val rokonok? 413 00:53:59,283 --> 00:54:00,283 - Igen. 414 00:54:02,950 --> 00:54:04,117 - Kinyitn� a csomagtart�t? 415 00:54:05,200 --> 00:54:09,200 - J�l van, tudom, mi a baj. B�n�s vagyok, sajnos b�n�s. 416 00:54:09,283 --> 00:54:10,367 - Nyissa ki! 417 00:54:13,200 --> 00:54:17,533 - Sajn�lom, de nem adhatok neki vir�got, 418 00:54:17,617 --> 00:54:20,533 ha nem adok hozz� tr�gy�t. Sajn�lom. - Menjen, menjen! 419 00:54:20,617 --> 00:54:22,950 Menjen csak nyugodtan! - Mehetek is, ennyi volt? 420 00:54:23,033 --> 00:54:24,783 - Igen. - Remek, nagyon k�sz�n�m! 421 00:54:36,700 --> 00:54:37,700 - Nyughass! 422 00:54:45,950 --> 00:54:47,033 Neked meg mi bajod van? 423 00:54:54,283 --> 00:54:55,617 Mit akarsz jelezni? 424 00:56:55,283 --> 00:56:56,700 - Itt meg mi t�rt�nik? 425 00:58:59,783 --> 00:59:03,283 - H�? Ne mozduljon! - Mi a fene van m�r megint? H�! 426 00:59:04,367 --> 00:59:07,450 - L�ssam a kez�t, maradjon ott! - Mit csin�lnak? H�! 427 00:59:08,950 --> 00:59:10,700 J�, emelj�k! Nyugalom! 428 01:05:32,867 --> 01:05:36,200 - V�tel! V�tel, jel k�t �r�n�l! 429 01:05:36,617 --> 01:05:37,700 - Vettem! 430 01:05:50,033 --> 01:05:51,200 Negat�v! 431 01:06:50,617 --> 01:06:52,617 V�rj csak, v�rj csak, ott! 432 01:06:53,117 --> 01:06:54,533 - L�tsz valamit? 433 01:06:57,283 --> 01:07:00,950 - Ah! Negat�v. Csak egy nyomorult birka, mindenhol ott vannak. 434 01:07:02,033 --> 01:07:04,867 Be kellene �ket z�rni v�gre, nem is �rtem. 435 01:09:53,783 --> 01:09:56,783 - Nincsen t�l sok id�nk. - K�sz�n�m. 436 01:09:56,867 --> 01:10:00,533 - Ennyivel nem �ssza meg. - Hogyan tal�lt meg? 437 01:10:00,700 --> 01:10:04,283 - Nagyon j�l ismerem a k�rny�ket, sejtettem, hogy erre fog j�nni. 438 01:10:05,450 --> 01:10:06,700 - Nagyon f�zom. 439 01:10:06,783 --> 01:10:09,200 - Tess�k! Gyer�nk! M�sszon csak be k�z�j�k. 440 01:10:11,117 --> 01:10:16,033 Ott lesznek maga f�l�tt. Hogy ha meg�ll�tanak, akkor meg se mozduljon. 441 01:10:16,283 --> 01:10:18,033 Egy mukkot se!Kona! 442 01:10:21,700 --> 01:10:23,283 Kona, gyere! Gyer�nk, pattanj be! 443 01:10:47,200 --> 01:10:51,617 Haza akartam vinni a birk�imat, de nem engedtek fel a hegyre. Kona! 444 01:10:52,283 --> 01:10:54,617 Ti meg mit l�rm�ztok? Nem adtak nekik enni, vagy mi? 445 01:10:55,533 --> 01:10:56,950 Ezer �ve haszn�lj�k ezt a legel�t! 446 01:10:59,450 --> 01:11:02,117 Nincs joguk sz�rakoz�sb�l ijesztgetni a j�sz�gokat! 447 01:11:02,700 --> 01:11:05,533 Ezen a hegyen legeltet�nk m�r id�tlen id�k �ta. 448 01:11:05,783 --> 01:11:08,283 Ne sz�rakozzanak vel�nk! Hallgass m�r! Kona! 449 01:11:09,783 --> 01:11:13,367 Nem? A legsz�vesebben magukkal tereltetn�m vissza a birk�kat a hegyre, 450 01:11:13,450 --> 01:11:16,033 ha m�r �gy lez�rtak itt mindent a k�rny�ken. 451 01:11:16,200 --> 01:11:18,367 T�nyleg nem hiszem el, hogy erre sz�ks�g van! 452 01:11:22,283 --> 01:11:23,700 Mi�rt dolgozn�k maguk helyett? 453 01:11:23,867 --> 01:11:27,742 Elvett�k t�lem a f�ldemet, kisaj�t�tottak! J�l van, el�g, t�nj�n innen! 454 01:12:46,533 --> 01:12:49,450 - Szabadon engedt�k a minap letartoztatott k�lf�ldi f�rfit, 455 01:12:49,492 --> 01:12:52,783 mivel tiszt�z�dott, hogy nem vett r�szt a rong�l�sokban. 456 01:12:53,367 --> 01:12:56,200 A rend�rs�g folytatja a keres�st �s nagy er�ket mozg�s�t, 457 01:12:56,283 --> 01:12:59,117 hogy v�gre siker�lj�n megtal�lnia az �gynevezett Hegyi N�-t. 458 01:13:45,200 --> 01:13:46,700 (cseng�) 459 01:14:19,617 --> 01:14:22,783 - J� napot! - J� napot! 460 01:14:25,367 --> 01:14:26,533 - Halla itthon van? 461 01:14:28,492 --> 01:14:32,367 - Igen, �pp zuhanyozik a f�rd�ben. 462 01:14:32,450 --> 01:14:34,867 - Ja, rendben, akkor �n megyek. 463 01:14:34,950 --> 01:14:38,408 - Esetleg ink�bb nincs kedve bent megv�rni? 464 01:14:38,533 --> 01:14:42,283 - Nem, nem, nem fontos. Csak odaadn� ezt neki? 465 01:14:42,367 --> 01:14:45,158 Ruha �s cip� a kisl�nynak. 466 01:14:45,283 --> 01:14:51,117 Ebben van minden, majd felh�vom �t, Asa vagyok. 467 01:14:51,783 --> 01:14:57,367 - Igen, a n�v�re. Sveinbjorn. 468 01:15:09,367 --> 01:15:11,200 - Ezt n�zze, � itt Nika. 469 01:15:11,242 --> 01:15:13,825 - Nah�t. Nika? 470 01:15:14,367 --> 01:15:15,825 - Igen, Ukrajn�ban �l. 471 01:15:16,033 --> 01:15:18,992 - Eg�szen hasonl�t mag�ra. �s a n�v�r�re. 472 01:15:21,367 --> 01:15:25,200 Igen, az el�bb hozta ezt a csomagot Nikanak. 473 01:15:28,950 --> 01:15:34,117 Igazan dolgosak ezek az ukr�n f�rfiak, �s a n�k. 474 01:15:39,117 --> 01:15:41,367 - J�l van, te nagyon aranyos kutya vagy! 475 01:16:12,367 --> 01:16:13,867 - Nos, tudja, hogy hol tal�l meg. 476 01:16:14,742 --> 01:16:16,867 Mindig sz�vesen latom, �s a kisl�nyt is. 477 01:16:17,117 --> 01:16:19,200 - J� lenne, ha megismern� a b�csik�j�t. 478 01:16:19,408 --> 01:16:23,200 - Igen, ja, az �ll�t�lagosat. 479 01:16:25,158 --> 01:16:28,783 - Rokonok vagyunk �s azok is maradunk! 480 01:17:36,492 --> 01:17:41,242 - J� utat! - K�sz�n�m! 481 01:17:52,117 --> 01:17:53,658 Tudja, hogy mi t�rt�nik ott el�l? 482 01:17:53,700 --> 01:17:56,533 - DNS-mint�t vesznek mindenkit�l a szabot�zs miatt. 483 01:17:56,825 --> 01:17:59,617 - Mi? - Tudja, ezzel van teli az internet. 484 01:17:59,992 --> 01:18:02,617 - Az �tmeneti szab�lyoz�snak megfelel�en, 485 01:18:02,700 --> 01:18:07,533 amit az izlandi korm�nyzat hozott, minden utasnak DNS-mint�t kell adnia. 486 01:18:08,742 --> 01:18:12,617 Ez egy gyors �s k�nny� proced�ra �s nemzetbiztons�gi �rdek is egyben. 487 01:18:13,283 --> 01:18:15,075 Aki el szeretn� olvasni a t�rv�nyt, 488 01:18:15,367 --> 01:18:18,200 annak h�rom nyelven tudjuk a rendelkez�s�re bocs�tani 489 01:18:32,117 --> 01:18:33,242 - Olvastad ezt? 490 01:18:33,533 --> 01:18:36,450 - Hat ez hihetetlen, le�ll�thatj�k ezt az eg�szet, 491 01:18:36,533 --> 01:18:38,700 mert k�zben elfogtak az elk�vet�t. - Kicsod�t? 492 01:18:39,783 --> 01:18:42,158 - A F�ldany�t. Valami j�gaoktat�k�nt dolgozott. 493 01:18:57,117 --> 01:18:58,325 Egy kicsit hasonl�t mag�ra. 494 01:19:23,450 --> 01:19:25,950 - K�zpont? - Igen. 495 01:19:48,033 --> 01:19:49,867 - �ll a b�l, most az eg�sz k�rny�ken, 496 01:19:50,617 --> 01:19:52,867 siker�lt letartoztatniuk azt a terrorist�t, 497 01:19:52,950 --> 01:19:56,283 aki valami elsz�llt m�v�szl�lek. Bolond az a n�. 498 01:20:00,450 --> 01:20:03,200 - K�r�z�st adtak ki, Halla Benediktsdottir ellen. 499 01:20:03,783 --> 01:20:08,283 A karnagyn� 49 �ves, 176 cm magas, 500 01:20:08,450 --> 01:20:11,533 v�kony testalkat�, haja r�vid, s�t�tbarna. 501 01:20:12,242 --> 01:20:14,617 Aki inform�ci�val rendelkezik a holl�t�r�l... 502 01:20:14,950 --> 01:20:16,033 - Honnan is j�n? 503 01:20:20,075 --> 01:20:21,283 - Ukrajn�b�l. 504 01:20:23,283 --> 01:20:25,033 - Nem tudtam, hogy van k�zvetlen j�rat. 505 01:20:38,950 --> 01:20:40,783 - K�rem, meg tudna �llni egy kicsit? 506 01:21:06,283 --> 01:21:07,450 - Hello! 507 01:21:11,450 --> 01:21:14,367 Asszonyom? Tudok seg�teni? 508 01:23:00,700 --> 01:23:04,450 - Na mi van m�r megint? Rohad�k fasiszt�k. 509 01:23:04,867 --> 01:23:06,367 Rohadt any�tokat!! 510 01:23:09,325 --> 01:23:12,992 Hagyjanak b�k�n, nem csin�ltam semmit! Engedjenek m�r el! 511 01:23:13,200 --> 01:23:15,575 - Hagyj�k b�k�n! Nem csin�lt semmit! 512 01:23:16,200 --> 01:23:19,033 - Hagyjon m�r b�k�n! - A f�ldre! Le a f�ldre! 513 01:23:39,367 --> 01:23:41,867 - Gyere! J�l van, �gyes kisl�ny! 514 01:23:42,783 --> 01:23:46,533 Ez az! Menj�nk! J�l van! 515 01:24:20,033 --> 01:24:25,617 - J�l van! Az el�zetes ideje m�r lej�rt, saj�t cell�t kap. 516 01:24:26,867 --> 01:24:28,117 �s van egy l�togat�ja. 517 01:24:30,575 --> 01:24:32,033 - Rendben! 518 01:25:21,283 --> 01:25:24,283 - Hogy ha megnyomja a gombot a falon, akkor j�v�nk. 519 01:25:24,742 --> 01:25:26,325 �sszesen egy �r�juk van! 520 01:25:45,283 --> 01:25:48,367 Odabent van! - Igen, azt mi is l�tjuk. 521 01:25:49,200 --> 01:25:50,242 - Be is z�rtak? 522 01:26:02,033 --> 01:26:04,825 - K�sz a meleg�t�t! - Pont j� r�d, nem igaz? 523 01:26:05,950 --> 01:26:07,867 - De, abszol�t passzol. 524 01:26:15,117 --> 01:26:16,700 El kellett volna mondanom. 525 01:26:17,033 --> 01:26:22,200 - Nem, akkor a b�nt�rsad lenn�k �s am�gy nem is tudok titkot tartani. 526 01:26:26,200 --> 01:26:29,825 Most m�r �rtem, hogy mi�rt k�rted, hogy legyek itt a kisl�nynak. 527 01:26:30,117 --> 01:26:31,533 - Ne is besz�lj�nk err�l... 528 01:26:35,367 --> 01:26:40,367 - Te most itt maradsz. Sz�modra egyel�re a b�rt�n lesz a mened�ked, 529 01:26:40,617 --> 01:26:44,283 a kolostorod �s a szent�lyed egyetlen helysz�nen. 530 01:26:46,867 --> 01:26:48,950 - Igen, jobb, ha ezt �gy fogom fel. 531 01:26:49,117 --> 01:26:55,325 - Te most itt maradsz, �s �n, Asa, elmegyek, elmegyek Ukrajn�ba. 532 01:26:56,408 --> 01:26:59,492 - Mi? - Nemr�g besz�ltem a szervezettel, 533 01:26:59,533 --> 01:27:02,533 �s ahogy mondtad, �n voltam a k�vetkez� a sorban. 534 01:27:02,658 --> 01:27:06,283 M�r el is int�ztem mindent, a kocsimban van az �sszes pap�r, 535 01:27:06,367 --> 01:27:07,950 amire csak sz�ks�gem van. 536 01:27:08,117 --> 01:27:13,283 K�szen �llok az utaz�sra Ukrajn�ba, hogy Nika anyuk�ja legyek. 537 01:27:13,575 --> 01:27:17,033 - Na �s a kolostor meg a guru? - Ezt m�r eld�nt�ttem. 538 01:27:18,617 --> 01:27:24,783 A te utad innent�l az �n utam. Innen egyenesen a rept�rre megyek, 539 01:27:25,533 --> 01:27:30,033 de te itt maradsz ebben a kolostorban, a szent�lyben, 540 01:27:30,533 --> 01:27:35,283 hogy tov�bb medit�lhass az asramodban. Ennek �gy kell lennie. 541 01:27:36,033 --> 01:27:40,450 - De... - Halla. B�znod kell bennem. 542 01:27:45,367 --> 01:27:48,200 Csak par m�sodperc�nk van, miel�tt visszakapcsolnak a kamer�k. 543 01:27:48,450 --> 01:27:49,700 - De mit csin�lsz? 544 01:27:51,283 --> 01:27:54,033 - A rokonunk kil�tte az �ramell�t�st eg�sz D�l-Izlandon. 545 01:27:54,617 --> 01:27:55,783 - A rokonunk? 546 01:27:57,367 --> 01:27:58,617 - Az �ll�t�lagos. 547 01:28:00,450 --> 01:28:03,533 Hozd haza Nik�t, �s majd seg�tj�k egym�st, 548 01:28:03,867 --> 01:28:06,283 ha kijutottam ebb�l a, ..kolostoromb�l. 549 01:28:08,533 --> 01:28:10,867 - A l�togat�snak biztons�gi okokb�l v�ge. 550 01:28:31,658 --> 01:28:32,700 - Forduljon meg! 551 01:28:47,200 --> 01:28:48,617 - Namast�! 552 01:28:51,367 --> 01:28:53,283 - Az meg mi a fene? 553 01:28:54,783 --> 01:28:58,200 - K�sz�nt�m a lelk�t, nem a k�lsej�t, nem a l�tszatot, 554 01:28:58,742 --> 01:29:03,283 hanem a bels� �nj�t. Ami j�s�gos �s szent. 555 01:29:03,533 --> 01:29:05,033 Namaszt�. 556 01:31:17,783 --> 01:31:19,783 - A k�vetkez� meg�ll� a v�g�llom�s. 557 01:31:51,700 --> 01:31:53,783 - J� napot k�v�nok! �rti, amit mondok? 558 01:31:53,950 --> 01:31:55,033 - �h, egy kicsit. 559 01:31:55,117 --> 01:31:59,283 - Ez a ez a kettes sz�m� otthon? - Ahh, igen! 560 01:32:00,367 --> 01:32:02,283 - K�sz�n�m, k�sz�n�m! 561 01:32:04,950 --> 01:32:07,450 - Eln�z�st a v�z�rt, be�ztunk az es� miatt. 562 01:32:08,617 --> 01:32:10,450 Erre j�jj�n! - �rtem, �rtem. 563 01:33:31,283 --> 01:33:32,533 - Nik�nak h�vnak. 564 01:33:38,117 --> 01:33:40,033 - Engem pedig Hallanak. 565 01:34:20,950 --> 01:34:25,367 N�zd csak! Kutya! 566 01:34:25,700 --> 01:34:27,783 - Kutya, igen, kutya! 567 01:34:50,700 --> 01:34:51,783 N�zd! 568 01:35:13,367 --> 01:35:14,950 - Nagyon sok a v�z. 569 01:35:20,200 --> 01:35:24,950 - Mi t�rt�nik? - Mi t�rt�nt? Most mi van? 570 01:35:26,200 --> 01:35:28,200 - Be�zott a motor, gyalog kell menn�nk. 571 01:35:29,200 --> 01:35:31,450 - Ezt nem hiszem el... 572 01:35:40,533 --> 01:35:42,867 (zsivaj) 573 01:35:45,283 --> 01:35:49,450 - Nem kell f�lned! Majd �n viszlek! 574 01:37:38,000 --> 01:37:48,000 !Repaired By JQCQ! 2020.12.02. 19:1450142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.