All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S02E15 Sweatgate Scandal.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,769 Julie, did I ever tell you About my uncle was a hunter? 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,407 Your uncle was a kotter, gabe. 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,253 - very funny, julie. - I know. 4 00:00:10,277 --> 00:00:12,444 My uncle, caul Kotter, was a hunter. 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,224 Not really, but my aunt Kay made him a hunter 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,026 'cause he didn't have a hobby And she thought it'd be nice 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,483 If he took up hunting, right? 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,129 Bought him a gun, she Said, "Go out in the woods 9 00:00:19,153 --> 00:00:20,585 And find some game." 10 00:00:20,654 --> 00:00:21,887 What did he find? 11 00:00:21,955 --> 00:00:23,088 Well, he was in the woods 12 00:00:23,157 --> 00:00:24,534 And this beautiful girl Comes out of the bushes. 13 00:00:24,558 --> 00:00:27,526 She's wearing this beautiful Hunter outfit, right? 14 00:00:27,594 --> 00:00:29,628 Well, what happened? 15 00:00:29,696 --> 00:00:34,266 Well, he looked at her And he said, "Are you game?" 16 00:00:34,335 --> 00:00:36,368 And she said, "Yes." 17 00:00:36,437 --> 00:00:37,969 So he shot her. 18 00:00:41,942 --> 00:00:47,812 ♪ 19 00:00:49,917 --> 00:00:52,584 ♪ welcome back ♪ 20 00:00:52,653 --> 00:00:56,455 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 21 00:00:56,524 --> 00:00:58,623 ♪ welcome back ♪ 22 00:00:58,692 --> 00:01:03,328 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 23 00:01:03,397 --> 00:01:05,531 ♪ well the names Have all changed 24 00:01:05,599 --> 00:01:07,799 Since you hung around ♪ 25 00:01:07,868 --> 00:01:09,968 ♪ but those dreams have remained 26 00:01:10,037 --> 00:01:12,237 And they've turned around ♪ 27 00:01:12,306 --> 00:01:14,306 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 28 00:01:14,375 --> 00:01:16,319 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 29 00:01:16,343 --> 00:01:18,310 ♪ back here where we need ya ♪ 30 00:01:18,379 --> 00:01:20,546 ♪ back here where we need ya ♪ 31 00:01:20,614 --> 00:01:22,514 ♪ yeah, we tease him a lot 32 00:01:22,583 --> 00:01:24,783 'cause we got him on the spot ♪ 33 00:01:24,851 --> 00:01:26,851 ♪ welcome back ♪ 34 00:01:26,920 --> 00:01:32,624 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 35 00:01:32,693 --> 00:01:33,693 ♪ 36 00:01:34,695 --> 00:01:40,566 ♪ 37 00:01:56,717 --> 00:01:58,462 Look at this, look at this, The school newspaper's 38 00:01:58,486 --> 00:02:01,487 Doin' it again, they're Puttin' down a sweathog. 39 00:02:01,555 --> 00:02:03,788 "Boom boom blows big game 40 00:02:03,857 --> 00:02:08,594 As buchanan basketballers bow." 41 00:02:08,662 --> 00:02:10,895 Aw, poor freddie. 42 00:02:10,964 --> 00:02:12,631 Who lets him write this junk? 43 00:02:12,699 --> 00:02:14,833 Who else, the faculty advisor. 44 00:02:14,901 --> 00:02:17,269 Oh yeah? We're gonna have To get kotter after him. 45 00:02:17,338 --> 00:02:18,437 Ah, we can't. 46 00:02:18,506 --> 00:02:19,871 Why not? 47 00:02:19,940 --> 00:02:21,940 Kotter is the faculty advisor. 48 00:02:30,717 --> 00:02:32,151 Nice day, how you doin'? 49 00:02:32,219 --> 00:02:35,554 Ah, freddie, freddie, my Little afro-american amigo. 50 00:02:37,924 --> 00:02:41,593 Oh, freddie, freddie, freddie. 51 00:02:41,662 --> 00:02:44,429 I'm so sorry. 52 00:02:44,498 --> 00:02:47,432 I mean, about "Boom Boom blows big game 53 00:02:47,501 --> 00:02:51,503 As buchanan basketballers bow." 54 00:02:51,572 --> 00:02:54,973 Bad break, buckaroo. 55 00:02:55,042 --> 00:02:56,919 Ah, don't worry About it, freddie. 56 00:02:56,943 --> 00:02:58,421 Now most guys go Through their whole life 57 00:02:58,445 --> 00:03:03,081 Never even gettin' a chance To blow that big game. 58 00:03:03,150 --> 00:03:04,516 Good morning! 59 00:03:12,926 --> 00:03:14,959 Mr. Kotter, how Could you let the bugle 60 00:03:15,028 --> 00:03:16,761 Print something like this? 61 00:03:16,830 --> 00:03:18,930 "Boom boom blows big game..." 62 00:03:18,999 --> 00:03:21,166 Arnold, arnold, arnold, arnold. 63 00:03:21,235 --> 00:03:23,302 What? 64 00:03:23,370 --> 00:03:24,581 If you say that one more time, 65 00:03:24,605 --> 00:03:25,882 You know what the next Headline's gonna read? 66 00:03:25,906 --> 00:03:27,206 What? 67 00:03:27,274 --> 00:03:30,709 "Horshack hospitalized as Heavy hammer hits head hard." 68 00:03:32,346 --> 00:03:33,456 - you got me? - look. 69 00:03:33,480 --> 00:03:34,379 Gotcha. 70 00:03:34,448 --> 00:03:36,092 I'm sorry about The game, freddie, 71 00:03:36,116 --> 00:03:38,950 But, uh, I'm an Advisor, not a sensor. 72 00:03:39,019 --> 00:03:41,886 Todd, judy, and the rest of The kids down at the bugle, 73 00:03:41,955 --> 00:03:43,500 They have a right To their opinion. 74 00:03:43,524 --> 00:03:44,823 Oh yeah, but not like this. 75 00:03:44,891 --> 00:03:46,191 Listen to this. 76 00:03:46,260 --> 00:03:49,127 "Last night, freddie was so bad 77 00:03:49,196 --> 00:03:52,163 The only dribblin' he did was Down the front of his shirt." 78 00:03:57,771 --> 00:04:00,472 Hey, mr. Kotter, I Ain't no sore loser, 79 00:04:00,541 --> 00:04:02,107 But it just ain't basketball. 80 00:04:02,175 --> 00:04:04,142 - they blame everything on us. - yeah. 81 00:04:04,211 --> 00:04:05,577 Everything. 82 00:04:05,646 --> 00:04:06,911 Everything? Come on, guys. 83 00:04:06,980 --> 00:04:08,513 Now you know that's not true. 84 00:04:08,582 --> 00:04:09,881 Oh yeah? 85 00:04:09,950 --> 00:04:12,651 Then how come the last Time there was a solar eclipse, 86 00:04:12,720 --> 00:04:16,221 The headline ran, "Sweathogs swipe sun"? 87 00:04:18,024 --> 00:04:20,091 Now I told them Not to print that, 88 00:04:20,160 --> 00:04:21,993 But they had proof. 89 00:04:25,332 --> 00:04:27,932 Hey, did you see this On the front page? 90 00:04:28,001 --> 00:04:29,334 Listen to this. 91 00:04:29,403 --> 00:04:33,338 "Principal lazarus's office Was broken into last night, 92 00:04:33,407 --> 00:04:36,375 And some of his confidential Files were stolen." 93 00:04:36,443 --> 00:04:38,121 They probably Blame that on us, too. 94 00:04:38,145 --> 00:04:39,244 Ain't that the truth. 95 00:04:39,313 --> 00:04:40,379 All right, all right. 96 00:04:40,447 --> 00:04:41,891 Come on, you guys Are gettin' paranoid. 97 00:04:41,915 --> 00:04:45,183 Now they're not gonna blame You for the lazarus break-in. 98 00:04:45,252 --> 00:04:47,519 All right, kotter. 99 00:04:47,588 --> 00:04:51,423 Which one of your sweathogs Is guilty of lazarus break-in? 100 00:04:53,394 --> 00:04:55,827 Mr. Woodman, why do you blame Everything that goes wrong 101 00:04:55,896 --> 00:04:57,362 Around here on the sweathogs? 102 00:04:57,431 --> 00:04:59,542 Well, you're right, I Shouldn't jump to conclusions 103 00:04:59,566 --> 00:05:01,566 About your students. 104 00:05:01,635 --> 00:05:03,535 Where were you last night? 105 00:05:05,906 --> 00:05:07,866 I was at a pta Meeting, mr. Woodman, 106 00:05:07,908 --> 00:05:10,275 One of the few who Showed up for your speech: 107 00:05:10,344 --> 00:05:14,145 Self defense with A number 2 pencil. 108 00:05:14,214 --> 00:05:16,414 Look, all I know is principal Lazarus ordered me 109 00:05:16,450 --> 00:05:18,595 To make a full investigation Of this burglary. 110 00:05:18,619 --> 00:05:20,062 Now as long as I'm vice principal, 111 00:05:20,086 --> 00:05:23,689 There will be no Whitewash at buchanan. 112 00:05:23,757 --> 00:05:25,624 Oh, well, washington: 113 00:05:25,693 --> 00:05:27,058 "Boom boom blows big game 114 00:05:27,127 --> 00:05:30,061 As buchanan basketballers bow." 115 00:05:30,130 --> 00:05:34,866 I love that, uh, dribbling Down the shirt line. 116 00:05:34,935 --> 00:05:37,602 I gotta get you a Bib, you get it, a bib. 117 00:05:40,808 --> 00:05:42,073 Ain't that stupid? 118 00:05:42,142 --> 00:05:45,577 Thinkin' one of us would Steal those dumb files. 119 00:05:45,646 --> 00:05:48,380 I mean, that's really an insult. 120 00:05:48,449 --> 00:05:50,582 What was in 'em, epstein? 121 00:05:53,854 --> 00:05:55,231 Now wait a second Now, wait a second. 122 00:05:55,255 --> 00:05:57,389 Now I'm clean on this one. 123 00:05:57,458 --> 00:05:58,990 You see that, mr. Kotter? 124 00:05:59,059 --> 00:06:01,526 I mean, even we startin' to Think everything's our fault. 125 00:06:01,595 --> 00:06:02,972 - that's right. - yeah, yeah, look. 126 00:06:02,996 --> 00:06:04,841 We're not responsible for Everything that goes wrong 127 00:06:04,865 --> 00:06:06,965 Around here. 128 00:06:07,033 --> 00:06:09,468 Maybe about 75 percent. 129 00:06:09,536 --> 00:06:12,203 On a good day, maybe 80. 130 00:06:12,272 --> 00:06:14,417 You wanna know why you People get blamed for everything? 131 00:06:14,441 --> 00:06:16,742 Because you are never Around to defend yourselves. 132 00:06:16,810 --> 00:06:17,987 You know, not One... Wait a second... 133 00:06:18,011 --> 00:06:20,345 Not one sweathog works On the student newspaper. 134 00:06:20,414 --> 00:06:22,947 Aw, come on. 135 00:06:23,016 --> 00:06:26,317 All right, tell you What I am going to do. 136 00:06:26,387 --> 00:06:28,754 Any sweathog who works On the school newspaper 137 00:06:28,822 --> 00:06:31,490 I will give extra credit. 138 00:06:31,558 --> 00:06:32,891 Extra credit? 139 00:06:32,959 --> 00:06:35,660 I don't even care about The regular credit. 140 00:06:40,133 --> 00:06:43,702 Newspapers mold people's minds. 141 00:06:43,771 --> 00:06:46,204 Who wants to make a moldy mind? 142 00:06:48,975 --> 00:06:51,910 Don't you people understand? 143 00:06:51,978 --> 00:06:54,713 Newspapers have changed history. 144 00:06:54,782 --> 00:06:58,383 They've made kings, Unseated presidents. 145 00:06:58,452 --> 00:07:02,621 Newspapers have altered The course of human events. 146 00:07:02,689 --> 00:07:04,389 Hey, just... He's Losin' control. 147 00:07:04,458 --> 00:07:07,058 Somebody do somethin', It's embarrassing. 148 00:07:10,697 --> 00:07:13,298 Sorry, I, uh... 149 00:07:13,366 --> 00:07:16,635 I went away for a While, but now I'm back. 150 00:07:16,703 --> 00:07:21,172 I'm just trying to show you That newspapers have real power. 151 00:07:21,241 --> 00:07:22,607 Power? 152 00:07:22,676 --> 00:07:23,953 - you hear that, arnold? - yeah. 153 00:07:23,977 --> 00:07:25,076 Power. 154 00:07:25,145 --> 00:07:26,511 Sweathog power. 155 00:07:26,580 --> 00:07:28,747 - power to the sweathog! - yeah, yeah. 156 00:07:28,816 --> 00:07:30,248 Power to the sweathog! 157 00:07:30,317 --> 00:07:31,716 I can see it now. 158 00:07:31,785 --> 00:07:33,985 The new york daily barbarino. 159 00:07:36,457 --> 00:07:38,790 The first newspaper With a centerfold. 160 00:07:41,662 --> 00:07:45,897 Look, I'm saying use The press, don't abuse it. 161 00:07:45,966 --> 00:07:48,934 Become part of It, contribute to it. 162 00:07:49,002 --> 00:07:50,980 Maybe do some Investigative reporting, huh? 163 00:07:51,004 --> 00:07:53,438 Find out who's responsible For the lazarus break-in. 164 00:07:53,507 --> 00:07:56,975 Oh, it's just like "All The president's men." 165 00:07:57,043 --> 00:07:59,123 All right, but I get To be robert redford. 166 00:08:01,314 --> 00:08:03,615 And I get to be dustin hoffman. 167 00:08:03,684 --> 00:08:05,394 You don't look Like dustin hoffman. 168 00:08:05,418 --> 00:08:07,118 "I'm walkin' here!" 169 00:08:10,056 --> 00:08:13,658 Okay, charlene, I want you To report on the school play. 170 00:08:13,727 --> 00:08:17,496 It's called "Fiddler On my sister." 171 00:08:17,564 --> 00:08:19,931 And todd, I want you To follow up any leads 172 00:08:20,000 --> 00:08:22,133 On the principal Lazarus burglary, okay? 173 00:08:22,202 --> 00:08:23,722 - right. - good. 174 00:08:24,505 --> 00:08:25,336 Hi judy. 175 00:08:25,405 --> 00:08:26,605 Oh hi, mr. Kotter. 176 00:08:26,673 --> 00:08:28,993 Look, I brought some New recruits to the paper. 177 00:08:32,746 --> 00:08:34,746 Sweathogs on the bugle? 178 00:08:34,815 --> 00:08:37,148 Chain the typewriters, Stop the presses. 179 00:08:37,217 --> 00:08:39,851 No, on second thought, Hide the presses. 180 00:08:42,155 --> 00:08:44,367 Why don't you just put 'em On the school crime beat? 181 00:08:44,391 --> 00:08:46,958 That way they can be right There to report on themselves. 182 00:08:51,999 --> 00:08:54,198 Excuse me a minute. 183 00:08:57,004 --> 00:08:59,704 May I have a word With you, todd? 184 00:08:59,773 --> 00:09:01,806 In your ear with rosy grier. 185 00:09:05,946 --> 00:09:08,257 Why don't you have a seat Right here, mr. Washington? 186 00:09:08,281 --> 00:09:10,459 Mr. Washington would like to Write the school's sports page. 187 00:09:10,483 --> 00:09:11,750 Yeah. 188 00:09:11,818 --> 00:09:15,353 And I would like to be the Buchanan gossip columnist. 189 00:09:16,890 --> 00:09:19,824 I happen to know where All the bodies are buried 190 00:09:19,893 --> 00:09:21,560 Around here. 191 00:09:21,628 --> 00:09:23,161 Sure you do. 192 00:09:23,229 --> 00:09:25,196 Like you and that Little cheerleader 193 00:09:25,265 --> 00:09:29,167 From rod mchughan high School in scarsdale, todd? 194 00:09:34,240 --> 00:09:36,541 The one with the big pom-poms? 195 00:09:44,117 --> 00:09:47,686 And what are you Laughing at, judith? 196 00:09:47,754 --> 00:09:51,322 I hear there's a very fancy Park avenue plastic surgeon 197 00:09:51,391 --> 00:09:54,225 Who's using your old Nose as his waiting room. 198 00:09:54,294 --> 00:09:57,796 Oh, cute, real cute. 199 00:09:57,864 --> 00:10:00,799 - all right. - and we must not forget... 200 00:10:00,867 --> 00:10:03,802 Just have a seat right Over here, rona horshack. 201 00:10:05,238 --> 00:10:07,316 I don't know about sweathogs On the school paper... 202 00:10:07,340 --> 00:10:09,340 Oh, judy, don't You worry about it. 203 00:10:09,409 --> 00:10:10,787 It's gonna work out just fine, 204 00:10:10,811 --> 00:10:12,321 And I have something Else for you... 205 00:10:12,345 --> 00:10:13,945 What every newspaper needs: 206 00:10:14,014 --> 00:10:16,581 Your own team of crack Investigative reporters. 207 00:10:16,650 --> 00:10:18,617 Vinnie barbarino And juan epstein. 208 00:10:18,685 --> 00:10:20,418 Vin-stein! 209 00:10:25,025 --> 00:10:26,424 Hey, don't worry, chief. 210 00:10:26,493 --> 00:10:29,327 We're gonna get the story On this lazarus break-in. 211 00:10:29,395 --> 00:10:32,163 Hey epstein, why don't you Just save time and confess? 212 00:10:38,939 --> 00:10:42,173 Hey todd, as you say In the newspaper biz, 213 00:10:42,242 --> 00:10:45,376 Put your sunday times Where the sun don't shine. 214 00:10:51,818 --> 00:10:52,984 Buchanan bugle? 215 00:10:53,053 --> 00:10:56,387 Chief bugle speaking. 216 00:10:56,456 --> 00:10:59,124 The cafeteria was Just broken into! 217 00:10:59,192 --> 00:11:00,324 Thanks! 218 00:11:00,393 --> 00:11:01,526 How much did they take? 219 00:11:01,594 --> 00:11:06,097 No money, just 40 Pounds of raw liver. 220 00:11:06,166 --> 00:11:08,900 Who would want 40 Pounds of raw liver? 221 00:11:12,472 --> 00:11:15,439 Maybe some crazed Delicatessen owner. 222 00:11:15,508 --> 00:11:17,820 If we don't hurry, by tomorrow, That liver could be chopped up 223 00:11:17,844 --> 00:11:20,111 And in sandwiches All over brooklyn. 224 00:11:22,783 --> 00:11:23,915 He's right. 225 00:11:23,984 --> 00:11:26,062 Todd, you go over to The cafeteria right away 226 00:11:26,086 --> 00:11:27,451 And see what you can find out. 227 00:11:27,520 --> 00:11:30,155 Vin-stein, you guys stay on The lazarus burglary break-in. 228 00:11:30,223 --> 00:11:31,768 - okay? - gotcha, chief. 229 00:11:31,792 --> 00:11:33,703 Come on, vinnie, let's Follow up our leads. 230 00:11:33,727 --> 00:11:34,893 Right. 231 00:11:37,230 --> 00:11:39,831 What leads? 232 00:11:39,900 --> 00:11:40,965 Oh yeah. 233 00:11:41,034 --> 00:11:43,234 Well, in that case, Let's go have lunch. 234 00:11:44,805 --> 00:11:47,138 Oh, kotter, lazarus tells Me you're faculty advisor 235 00:11:47,207 --> 00:11:48,406 To the bugle this month. 236 00:11:48,474 --> 00:11:49,786 That's right, mr. Woodman, And we're gonna get 237 00:11:49,810 --> 00:11:51,353 To the bottom of this Break-in, don't worry. 238 00:11:51,377 --> 00:11:53,878 Yep, me and vinnie gonna Investigate the pants off it. 239 00:11:53,947 --> 00:11:55,013 Yeah. 240 00:11:55,082 --> 00:11:57,916 Well, principal lazarus Has thought it over 241 00:11:57,984 --> 00:12:00,852 And he wants the Investigation dropped. 242 00:12:00,921 --> 00:12:01,853 What? 243 00:12:01,922 --> 00:12:02,922 What for? 244 00:12:02,989 --> 00:12:04,322 For a very good reason: 245 00:12:04,390 --> 00:12:05,390 He said so. 246 00:12:05,425 --> 00:12:06,435 Whoa, whoa, wait a second, 247 00:12:06,459 --> 00:12:07,804 We've been workin' On this thing all day. 248 00:12:07,828 --> 00:12:09,894 Yeah, what's goin' on Here, mr. Woodman? 249 00:12:09,963 --> 00:12:11,908 Well, I don't seem to be Getting through to you people. 250 00:12:11,932 --> 00:12:15,800 Let me phrase it In sweathog terms. 251 00:12:15,869 --> 00:12:17,769 Put a cork in it, clowns. 252 00:12:19,505 --> 00:12:21,206 What's the matter, mr. Woodman? 253 00:12:21,274 --> 00:12:23,742 Little too much Heat in the kitchen? 254 00:12:23,810 --> 00:12:25,054 Yeah, mr. Woodman, The kids are gettin'... 255 00:12:25,078 --> 00:12:26,277 A cork, kotter. 256 00:12:26,346 --> 00:12:28,813 Cork it. 257 00:12:28,882 --> 00:12:31,582 Why don't you just Let 'em try... Cork it. 258 00:12:33,754 --> 00:12:34,797 What are they afraid of? 259 00:12:34,821 --> 00:12:36,354 Cork it! 260 00:12:42,395 --> 00:12:44,440 Since when did they Start wrapping twinkies 261 00:12:44,464 --> 00:12:46,297 From the inside? 262 00:12:47,400 --> 00:12:49,567 Hey, it's a note! 263 00:12:49,636 --> 00:12:53,171 I got a fortune twinkie. 264 00:12:53,240 --> 00:12:54,172 Let me see that, arnold. 265 00:12:54,241 --> 00:12:56,407 Here. 266 00:12:56,476 --> 00:12:57,887 Not the twinkie, the note. 267 00:12:57,911 --> 00:12:58,777 Give me the note. 268 00:12:58,845 --> 00:13:00,945 What's in it? 269 00:13:01,014 --> 00:13:03,159 This looks like a tip On the lazarus break-in. 270 00:13:03,183 --> 00:13:04,048 - yeah. - all right. 271 00:13:04,117 --> 00:13:07,185 And it's signed deep throat. 272 00:13:08,855 --> 00:13:10,922 Wow. 273 00:13:12,993 --> 00:13:15,026 Deep throat? 274 00:13:15,095 --> 00:13:16,727 So what are we gonna do? 275 00:13:16,797 --> 00:13:21,199 ♪ 276 00:13:51,664 --> 00:13:52,664 Ah, no. 277 00:13:52,732 --> 00:13:54,065 No. 278 00:13:54,134 --> 00:13:56,600 I got the feelin' someone's Lookin' over my shoulder. 279 00:13:58,839 --> 00:14:01,405 I'm not sure, vinnie, But I think it's me. 280 00:14:05,846 --> 00:14:07,045 Ah! 281 00:14:28,134 --> 00:14:29,533 You got it. 282 00:14:32,305 --> 00:14:33,449 Are you the guy Who left the note 283 00:14:33,473 --> 00:14:36,574 In horshack's twinkie? 284 00:14:36,642 --> 00:14:40,444 Yes, but I had no choice. 285 00:14:40,513 --> 00:14:43,181 It wouldn't fit in His tootsie roll. 286 00:14:46,486 --> 00:14:48,652 Who are ya? 287 00:14:48,721 --> 00:14:50,821 I'm deep throat. 288 00:14:52,759 --> 00:14:54,993 But you can call me deep. 289 00:14:56,963 --> 00:14:59,364 Well, deep, do you Know who broke into 290 00:14:59,432 --> 00:15:02,466 Principal lazarus's office? 291 00:15:02,535 --> 00:15:04,635 Yes. 292 00:15:04,704 --> 00:15:07,305 And why they stole his files? 293 00:15:10,210 --> 00:15:12,410 What? 294 00:15:12,478 --> 00:15:14,779 And why they stole his files? 295 00:15:16,649 --> 00:15:17,681 What? 296 00:15:17,750 --> 00:15:20,584 You don't gotta Disguise your voice. 297 00:15:20,653 --> 00:15:23,988 If you want to learn the truth, 298 00:15:24,057 --> 00:15:26,590 Follow the liver. 299 00:15:29,396 --> 00:15:31,930 Follow the liver? 300 00:15:31,998 --> 00:15:34,232 What do I do when I catch up to it? 301 00:15:38,071 --> 00:15:41,906 The two break-ins are connected. 302 00:15:41,975 --> 00:15:46,244 This thing goes all The way to the top. 303 00:15:46,313 --> 00:15:49,180 Now listen carefully. 304 00:15:54,955 --> 00:15:56,321 All right, what's goin' on? 305 00:15:56,389 --> 00:15:58,267 Oh, look, I'm sorry to get You down here, mr. Kotter... 306 00:15:58,291 --> 00:15:59,768 Yeah, but the paper Goes to press tonight 307 00:15:59,792 --> 00:16:01,904 And we need the faculty Advisor's approval 308 00:16:01,928 --> 00:16:04,728 Before we can print this Story on the lazarus break-in. 309 00:16:04,797 --> 00:16:09,533 That's all right, I was just Home tellin' my wife a joke. 310 00:16:09,602 --> 00:16:12,270 In a tuxedo? 311 00:16:12,339 --> 00:16:16,941 Yeah, well, once a Week we play nightclub. 312 00:16:17,010 --> 00:16:19,121 I get dressed in a tuxedo And tell julie jokes 313 00:16:19,145 --> 00:16:22,447 And she sits there and Heckles me in an evening gown. 314 00:16:22,515 --> 00:16:23,692 All right, let me read this. 315 00:16:23,716 --> 00:16:25,850 I gotta get back for The 11 o'clock show. 316 00:16:28,321 --> 00:16:29,898 Yeah, I understand. You married people, 317 00:16:29,922 --> 00:16:32,523 You do things like that, right? 318 00:16:32,592 --> 00:16:34,225 Otherwise you get real bored. 319 00:16:37,964 --> 00:16:39,163 Yeah, sure. 320 00:16:39,232 --> 00:16:40,876 So what do you think Of the story, huh? 321 00:16:40,900 --> 00:16:43,934 Hey, we gonna blow the Roof right off buchanan. 322 00:16:44,004 --> 00:16:45,914 You sure of your Facts here, juan? 323 00:16:45,938 --> 00:16:48,906 Hey, you gotta be 18 to Get into your nightclub? 324 00:16:51,844 --> 00:16:53,856 I was only kidding, Vinnie. I was at a wedding. 325 00:16:53,880 --> 00:16:55,813 Oh, that's too bad. 326 00:16:55,882 --> 00:16:57,393 If you ever do That, let me know, 327 00:16:57,417 --> 00:17:00,051 'cause I'd love to come Over and play busboy. 328 00:17:03,456 --> 00:17:04,833 So come on, what do You think of the story? 329 00:17:04,857 --> 00:17:06,157 Can we print it? 330 00:17:08,328 --> 00:17:10,361 Let me get this straight. 331 00:17:10,430 --> 00:17:12,108 You're saying that The liver robbery 332 00:17:12,132 --> 00:17:13,709 And the lazarus Break-in are connected? 333 00:17:13,733 --> 00:17:14,999 Right, right. 334 00:17:15,068 --> 00:17:17,213 You see, some big shot Down at the school board 335 00:17:17,237 --> 00:17:18,702 Hasn't been buyin' real liver. 336 00:17:18,771 --> 00:17:21,939 Now he's been buyin' somethin' Called textured protein. 337 00:17:22,008 --> 00:17:23,386 Looks and tastes Like real liver, 338 00:17:23,410 --> 00:17:25,209 'cept it's cheaper. 339 00:17:25,278 --> 00:17:28,179 In other words, every tuesday Instead of not eating liver, 340 00:17:28,248 --> 00:17:31,549 I've been not eating Textured protein? 341 00:17:31,617 --> 00:17:34,085 Yeah, and that somebody has Been pocketin' the difference. 342 00:17:34,154 --> 00:17:36,032 And the files that were Stolen from lazarus's office, 343 00:17:36,056 --> 00:17:37,588 They're gonna prove it. 344 00:17:37,657 --> 00:17:40,224 If what you're saying Here is true, epstein, 345 00:17:40,293 --> 00:17:42,238 Then somebody at the Buchanan administration 346 00:17:42,262 --> 00:17:43,461 Had to know about it. 347 00:17:43,530 --> 00:17:45,796 Right, and that Somebody's bein' covered up 348 00:17:45,865 --> 00:17:48,666 By the mr. Big at The school board. 349 00:17:48,734 --> 00:17:49,878 You've gotta be Sure of your facts 350 00:17:49,902 --> 00:17:51,747 Before you can Print a story like this. 351 00:17:51,771 --> 00:17:53,604 See, this is hot stuff. 352 00:17:53,673 --> 00:17:55,106 How reliable are your sources? 353 00:17:55,175 --> 00:17:57,219 Why don't you just come On and decide for yourself? 354 00:17:57,243 --> 00:17:58,921 Yeah, he's waitin' out In the hall right now. 355 00:17:58,945 --> 00:18:00,489 Now look, we Can't get too close. 356 00:18:00,513 --> 00:18:03,314 He wants to keep His identity a secret. 357 00:18:03,383 --> 00:18:05,249 So walk this way. 358 00:18:19,499 --> 00:18:22,200 Don't come any closer. 359 00:18:22,268 --> 00:18:26,237 Keep looking straight ahead. 360 00:18:26,306 --> 00:18:27,349 All right, I'm looking Straight ahead. 361 00:18:27,373 --> 00:18:28,306 Who are you? 362 00:18:28,374 --> 00:18:30,575 You can call me deep throat. 363 00:18:31,811 --> 00:18:33,144 Okay, now what do you know... 364 00:18:33,213 --> 00:18:35,913 Or you can call me deep. 365 00:18:35,982 --> 00:18:36,914 All right, can I... 366 00:18:36,983 --> 00:18:39,484 Or you can call me throat. 367 00:18:40,853 --> 00:18:41,997 All right, throat, can I... 368 00:18:42,021 --> 00:18:46,023 My friends just call me dt. 369 00:18:46,092 --> 00:18:48,392 Enough already. 370 00:18:48,461 --> 00:18:49,461 All right. 371 00:18:49,529 --> 00:18:51,329 Can you tell me what you know? 372 00:18:51,397 --> 00:18:54,232 It's all true. 373 00:18:54,300 --> 00:18:57,368 One of the board Members was pulling 374 00:18:57,437 --> 00:19:01,539 The old liver switch. 375 00:19:01,608 --> 00:19:05,243 When he was afraid He might get caught, 376 00:19:05,311 --> 00:19:06,910 He had the files 377 00:19:06,979 --> 00:19:11,182 And the fake liver heisted. 378 00:19:11,251 --> 00:19:15,219 Now tell me, deep, who Else knew about this? 379 00:19:15,288 --> 00:19:18,523 Certain people 380 00:19:18,591 --> 00:19:21,659 In the buchanan administration. 381 00:19:21,727 --> 00:19:24,262 But they were afraid They'd lose their jobs 382 00:19:24,330 --> 00:19:26,564 If they talked. 383 00:19:26,633 --> 00:19:29,200 Now, go on, beat it. 384 00:19:29,269 --> 00:19:31,536 I've already said too much. 385 00:19:31,604 --> 00:19:34,405 I must go home and gargle. 386 00:19:40,246 --> 00:19:41,557 So what do you think, What do you think? 387 00:19:41,581 --> 00:19:43,192 Yeah, come on, can we print it? 388 00:19:43,216 --> 00:19:45,494 But you realize it came Straight from the top, right? 389 00:19:45,518 --> 00:19:46,529 Yeah, yeah, but come on... 390 00:19:46,553 --> 00:19:48,852 Wait a second, Yeah, yeah, epstein. 391 00:19:48,921 --> 00:19:51,155 If you guys are wrong, I could lose my job. 392 00:19:51,224 --> 00:19:53,558 And you know what They'd do to you. 393 00:19:53,626 --> 00:19:56,126 What? 394 00:19:56,196 --> 00:19:57,961 Put us in a dumber class? 395 00:20:00,433 --> 00:20:02,211 Look, mr. Kotter, You got us started 396 00:20:02,235 --> 00:20:03,279 On this newspaper thing. 397 00:20:03,303 --> 00:20:05,181 Now what, do you Want us to back down? 398 00:20:05,205 --> 00:20:07,049 I'm not saying back down, I just want you to know 399 00:20:07,073 --> 00:20:09,006 Everything that's involved here. 400 00:20:12,612 --> 00:20:14,078 I believe the story. 401 00:20:17,550 --> 00:20:19,016 Well, don't just stand there. 402 00:20:19,085 --> 00:20:21,385 Go with it. 403 00:20:21,454 --> 00:20:27,325 ♪ 404 00:20:32,798 --> 00:20:35,299 I don't believe it! 405 00:20:35,368 --> 00:20:37,701 How could you print this? 406 00:20:37,770 --> 00:20:39,515 My article's the truth, ludlow. 407 00:20:39,539 --> 00:20:41,050 I'm not talkin' about Your article, epstein, 408 00:20:41,074 --> 00:20:44,408 I'm talkin' about Horshack's gossip column. 409 00:20:46,546 --> 00:20:50,247 You mean "Up arnold's alley"? 410 00:20:50,316 --> 00:20:51,582 Yeah. 411 00:20:55,621 --> 00:20:57,921 "What well-known buchanan Figure was just dumped on 412 00:20:57,990 --> 00:21:00,691 By his cheerleader Girlfriend from scarsdale? 413 00:21:00,759 --> 00:21:04,628 Hint, his initials Are todd ludlow." 414 00:21:07,433 --> 00:21:09,500 Kotter, principal Lazarus wants to know 415 00:21:09,569 --> 00:21:11,180 If you gave epstein and Barbarino permission 416 00:21:11,204 --> 00:21:13,270 To print this article About the break-in. 417 00:21:13,339 --> 00:21:14,771 That's right, mr. Woodman. 418 00:21:14,840 --> 00:21:17,774 Mr. Woodman, mr. Woodman, I had nothing to do with it. 419 00:21:17,843 --> 00:21:19,376 I'm an honest student. 420 00:21:19,445 --> 00:21:22,346 In my whole life, I've Never even gotten a b. 421 00:21:24,984 --> 00:21:27,084 Neither have I. 422 00:21:32,992 --> 00:21:35,326 Do you realize the Implications of this article? 423 00:21:35,394 --> 00:21:38,295 You're accusing a board Member of burglary, conspiracy, 424 00:21:38,364 --> 00:21:40,998 Illegal possession of liver? 425 00:21:41,066 --> 00:21:43,734 Hey, don't let him come down On you like that, mr. Kotter. 426 00:21:43,802 --> 00:21:45,214 They should put Those guys in jail 427 00:21:45,238 --> 00:21:46,248 And throw away the key. 428 00:21:46,272 --> 00:21:47,204 Yeah. 429 00:21:47,273 --> 00:21:48,439 Now, now, now, juan, 430 00:21:48,508 --> 00:21:50,641 You hot-blooded young turk. 431 00:21:53,379 --> 00:21:55,146 I'm a puerto rican jew. 432 00:21:58,184 --> 00:22:01,685 Same thing. Your blood is hot. 433 00:22:01,754 --> 00:22:03,820 Now look, principal Lazarus is grateful. 434 00:22:03,889 --> 00:22:06,129 The board is conducting A full scale investigation 435 00:22:06,192 --> 00:22:10,093 Which will have his Complete cooperation. 436 00:22:10,163 --> 00:22:12,829 But this should make things Pretty hot for old lazarus. 437 00:22:12,898 --> 00:22:15,999 He'll rue the day they Made him principal over me. 438 00:22:16,068 --> 00:22:17,000 You see this? 439 00:22:17,069 --> 00:22:18,580 This is what I Was talkin' about. 440 00:22:18,604 --> 00:22:20,182 This is the power of the press: 441 00:22:20,206 --> 00:22:22,873 Exposing corruption, Unseating the mighty, 442 00:22:22,941 --> 00:22:26,677 And bringing them Before the bar of justice! 443 00:22:26,745 --> 00:22:28,979 See, he's out of control again. 444 00:22:32,718 --> 00:22:35,619 Sorry, I'm all right. 445 00:22:35,688 --> 00:22:37,054 I went away for a while. 446 00:22:38,957 --> 00:22:41,091 I'm back. 447 00:22:41,160 --> 00:22:45,563 Well, anyway, this board member Will undoubtedly have to resign. 448 00:22:45,631 --> 00:22:47,609 Oh, principal lazarus told Me to assure all of you 449 00:22:47,633 --> 00:22:50,133 That from now on you'll be Getting real liver every week. 450 00:22:50,203 --> 00:22:52,269 Ew. 451 00:22:52,338 --> 00:22:54,171 I hate liver. 452 00:22:54,240 --> 00:22:57,341 But it's better than that Textured protein stuff. 453 00:22:57,410 --> 00:22:59,976 I love textured protein. 454 00:23:00,045 --> 00:23:02,680 It has a nice texture. 455 00:23:02,748 --> 00:23:04,459 - you know what puzzles me? - what's that? 456 00:23:04,483 --> 00:23:05,983 Who was deep throat? 457 00:23:06,051 --> 00:23:07,051 I don't know. 458 00:23:07,119 --> 00:23:09,753 You can call me deep. 459 00:23:09,822 --> 00:23:11,455 It was you, mr. Woodman? 460 00:23:11,524 --> 00:23:12,724 Or you could call me throat. 461 00:23:12,792 --> 00:23:14,436 That's the voice, that's it! 462 00:23:14,460 --> 00:23:16,927 Or you can call me dt. 463 00:23:16,996 --> 00:23:18,896 It was woodman! 464 00:23:18,965 --> 00:23:20,263 Woodman! 465 00:23:20,332 --> 00:23:24,802 ♪ 466 00:23:24,871 --> 00:23:26,281 All right, forget About that for a second. 467 00:23:26,305 --> 00:23:28,650 Listen, guys, I gotta tell You a joke about my uncle max 468 00:23:28,674 --> 00:23:30,051 Who hired some Investigative reporters. 469 00:23:30,075 --> 00:23:31,475 Oh, please, don't... 470 00:23:31,544 --> 00:23:33,856 No, no, you guys are gonna Like this joke. It's a good joke. 471 00:23:33,880 --> 00:23:35,223 'cause he was a barber, right? 472 00:23:35,247 --> 00:23:36,758 And one day this guy Comes into his shop, he says, 473 00:23:36,782 --> 00:23:38,293 "How long do I have to Wait to get a hair cut?" 474 00:23:38,317 --> 00:23:39,862 So my uncle max says, "Well, about an hour." 475 00:23:39,886 --> 00:23:41,497 The guy leaves, comes Back the next day. 476 00:23:41,521 --> 00:23:42,898 "How long do I have to Wait to get a hair cut?" 477 00:23:42,922 --> 00:23:44,299 Max says, "About an Hour." the guy leaves. 478 00:23:44,323 --> 00:23:45,255 This goes on for A week, every day. 479 00:23:45,324 --> 00:23:46,502 "How long to get a hair cut?" 480 00:23:46,526 --> 00:23:48,003 "Bout an hour," guy leaves. 481 00:23:48,027 --> 00:23:49,426 Uncle max is gettin' curious 482 00:23:49,495 --> 00:23:51,139 So he hires an Investigative reporter 483 00:23:51,163 --> 00:23:52,863 To find out what was goin' on. 484 00:23:52,932 --> 00:23:54,442 It's just like you And me, vinnie. 485 00:23:54,466 --> 00:23:55,533 So what happened? 486 00:23:55,601 --> 00:23:56,812 Investigative reporter Follows the guy, 487 00:23:56,836 --> 00:23:58,413 Goes back to my Uncle's barbershop, 488 00:23:58,437 --> 00:24:00,415 Uncle max said, "Well, did you Find out where the guy goes 489 00:24:00,439 --> 00:24:02,072 When he leaves here?" 490 00:24:02,141 --> 00:24:04,441 Reporter said, "Yeah, to your house." 491 00:24:04,510 --> 00:24:10,380 ♪ 492 00:24:13,452 --> 00:24:19,056 ♪ 493 00:24:21,160 --> 00:24:23,861 ♪ welcome back ♪ 494 00:24:23,930 --> 00:24:27,531 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 495 00:24:27,600 --> 00:24:29,833 ♪ welcome back ♪ 496 00:24:29,902 --> 00:24:34,638 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 497 00:24:34,707 --> 00:24:36,840 ♪ well the names Have all changed 498 00:24:36,909 --> 00:24:39,009 Since you hung around ♪ 499 00:24:39,078 --> 00:24:41,244 ♪ but those dreams have remained 500 00:24:41,313 --> 00:24:43,447 And they've turned around ♪ 501 00:24:43,515 --> 00:24:45,515 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 502 00:24:45,585 --> 00:24:47,585 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 503 00:24:47,620 --> 00:24:49,519 ♪ back here where we need ya ♪ 504 00:24:49,589 --> 00:24:51,755 ♪ back here where we need ya ♪ 505 00:24:51,824 --> 00:24:53,757 ♪ yeah we tease him a lot 506 00:24:53,826 --> 00:24:55,926 'cause we got him on the spot ♪ 507 00:24:55,995 --> 00:24:58,161 ♪ welcome back ♪ 508 00:24:58,230 --> 00:25:02,399 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 509 00:25:02,468 --> 00:25:04,668 ♪ welcome back, welcome back ♪ 510 00:25:04,737 --> 00:25:06,269 ♪ welcome back ♪♪ 36795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.