All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S02E11 Sweathog Clinic for the Cure of Smoking.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:01,867 Julie. 2 00:00:01,935 --> 00:00:04,769 - your forgot... - my lunch again! 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,758 Well, as long as you're here, 4 00:00:06,807 --> 00:00:09,174 I'll tell you about One of my uncles. 5 00:00:09,243 --> 00:00:11,043 Terrific. 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,922 My uncle jonas, he was a doctor. 7 00:00:12,946 --> 00:00:14,379 Okay. 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,348 What kind of doctor was he? 9 00:00:16,417 --> 00:00:18,550 A very strange doctor. 10 00:00:18,618 --> 00:00:20,230 One time, this guy Came in to his office, 11 00:00:20,254 --> 00:00:22,387 Uncle jonas says, "Stick out your tongue 12 00:00:22,456 --> 00:00:23,888 And go to the window!" 13 00:00:23,958 --> 00:00:27,059 The guy sticks out his tongue. 14 00:00:27,127 --> 00:00:28,327 Goes to the window. 15 00:00:28,395 --> 00:00:29,705 He's standing for About five minutes, 16 00:00:29,729 --> 00:00:31,841 Looks back at my uncle, He says, "Will this help me?" 17 00:00:31,865 --> 00:00:32,965 My uncle said, "No, 18 00:00:33,033 --> 00:00:35,233 But I'm mad at the guy Across the street." 19 00:00:39,706 --> 00:00:45,543 ♪ 20 00:00:45,612 --> 00:00:48,246 ♪ welcome back ♪ 21 00:00:48,315 --> 00:00:51,983 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,152 ♪ welcome back ♪ 23 00:00:54,221 --> 00:00:58,990 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,192 ♪ well the names Have all changed 25 00:01:01,261 --> 00:01:03,328 Since you hung around ♪ 26 00:01:03,397 --> 00:01:05,497 ♪ but those dreams have remained 27 00:01:05,566 --> 00:01:07,766 And they've turned around ♪ 28 00:01:07,835 --> 00:01:10,002 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,847 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 30 00:01:11,871 --> 00:01:13,838 ♪ back here where we need ya ♪ 31 00:01:13,907 --> 00:01:16,074 ♪ back here where we need ya ♪ 32 00:01:16,143 --> 00:01:18,076 ♪ yeah, we tease him a lot 33 00:01:18,144 --> 00:01:20,312 'cause we got him on the spot ♪ 34 00:01:20,380 --> 00:01:22,547 ♪ welcome back ♪ 35 00:01:22,616 --> 00:01:28,520 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 36 00:01:31,791 --> 00:01:37,662 ♪ 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,805 Hi there. 38 00:01:46,873 --> 00:01:49,974 Freddie boom-boom, the dry look. 39 00:01:54,281 --> 00:01:57,249 There, perfect. 40 00:01:57,318 --> 00:01:59,184 What did you do that for? 41 00:01:59,253 --> 00:02:01,686 Oh, you see, freddie, I Like it to look messy, 42 00:02:01,755 --> 00:02:03,600 Like I didn't have to do nothin' 43 00:02:03,624 --> 00:02:04,768 And I happen to look this cute 44 00:02:04,792 --> 00:02:09,928 Just by accident. 45 00:02:09,996 --> 00:02:14,832 Hey, listen to what Somebody wrote on the wall. 46 00:02:14,902 --> 00:02:18,737 "Sincere sensitive Cultured young man 47 00:02:18,806 --> 00:02:24,076 Seeks meaningful Relationship with trashy blonde. 48 00:02:27,514 --> 00:02:31,116 Must have references." 49 00:02:31,185 --> 00:02:32,929 Well, what kind of a loser Would write something 50 00:02:32,953 --> 00:02:34,286 Like that? 51 00:02:34,355 --> 00:02:38,590 Me. 52 00:02:38,658 --> 00:02:44,396 Gentlemen. 53 00:02:44,465 --> 00:02:46,598 Come on, that was the bell. 54 00:02:46,666 --> 00:02:48,300 Combing period is over. 55 00:02:48,369 --> 00:02:50,146 Can we go and do Some work on the inside 56 00:02:50,170 --> 00:02:51,870 Of your heads? 57 00:02:51,939 --> 00:02:53,483 Come on, mr. Kotter, Just a couple little 58 00:02:53,507 --> 00:02:55,452 Last-minute touches Here, all right? 59 00:02:55,476 --> 00:02:57,320 You see, when you're The sweathog heartthrob, 60 00:02:57,344 --> 00:03:00,645 You got a responsibility To look perfect. 61 00:03:00,714 --> 00:03:04,483 Let's go, come on, no More stalling, pronto! 62 00:03:04,551 --> 00:03:07,151 Hey, uh, vinnie. 63 00:03:07,220 --> 00:03:09,554 If you keep teasing Your hair, your scalp 64 00:03:09,623 --> 00:03:14,059 Is gonna leave You for a hot-comb. 65 00:03:14,128 --> 00:03:15,827 Come on, come on. 66 00:03:15,896 --> 00:03:18,563 Yeah, come on, juan, We don't wanna be tardy. 67 00:03:18,632 --> 00:03:20,343 All right, I'll Be right with ya. 68 00:03:20,367 --> 00:03:22,167 Soon as I grab a smoke. 69 00:03:22,236 --> 00:03:25,670 Oh, juan, juan, juan. 70 00:03:31,744 --> 00:03:34,545 I am surprised at you! 71 00:03:34,614 --> 00:03:37,148 Don't you know that Cigarette smoking 72 00:03:37,217 --> 00:03:41,019 Is against school rules? 73 00:03:41,088 --> 00:03:44,389 Ah! 74 00:03:47,060 --> 00:03:49,127 So why don't you Report me, arnold? 75 00:03:49,196 --> 00:03:50,862 What, report? 76 00:03:50,931 --> 00:03:56,568 Oh no! 77 00:03:56,637 --> 00:04:00,839 I would never report You for smoking, juan. 78 00:04:00,907 --> 00:04:04,008 What cigarette, I Don't see a cigarette. 79 00:04:04,077 --> 00:04:08,347 Hello, mr. Woodman And mr. Kotter. 80 00:04:08,415 --> 00:04:10,782 It smells like smoking, It won't work, epstein. 81 00:04:10,851 --> 00:04:12,751 I saw you with a cigarette. 82 00:04:18,124 --> 00:04:19,924 What cigarette? 83 00:04:19,993 --> 00:04:21,593 That cigarette. 84 00:04:21,661 --> 00:04:25,229 And I oughta make You go after it. 85 00:04:25,298 --> 00:04:27,010 Come on, epstein, let's Go, get outta there. 86 00:04:27,034 --> 00:04:29,167 Come on. 87 00:04:29,235 --> 00:04:30,613 When did you start smoking? 88 00:04:30,637 --> 00:04:32,203 What smokin', hey. 89 00:04:32,272 --> 00:04:36,108 I'm just enjoying a few Moments of privacy, you know? 90 00:04:36,176 --> 00:04:39,077 I mean, when you got nine Brothers and sisters like I got, 91 00:04:39,146 --> 00:04:41,090 The only time you get to Use the bathroom by yourself 92 00:04:41,114 --> 00:04:43,248 Is on your birthday. 93 00:04:43,317 --> 00:04:45,950 Nine brothers and Sisters living in the ghetto. 94 00:04:46,019 --> 00:04:48,331 Don't bother, epstein, that Underprivileged kid stuff 95 00:04:48,355 --> 00:04:50,722 May work on kotter, But it won't work on me. 96 00:04:50,791 --> 00:04:52,335 Now remember, You're talking to a man 97 00:04:52,359 --> 00:04:55,093 Who hates captain kangaroo! 98 00:04:55,162 --> 00:04:57,322 Takin' you over to Principal lazarus's office. 99 00:04:57,364 --> 00:04:58,508 Wait a second, I didn't Even get a chance 100 00:04:58,532 --> 00:04:59,897 To wash my hands! 101 00:04:59,966 --> 00:05:01,766 How about personal hygiene? 102 00:05:01,835 --> 00:05:07,705 ♪ 103 00:05:07,774 --> 00:05:09,352 Principal lazarus is Really gonna give it 104 00:05:09,376 --> 00:05:11,409 To epstein this time, You know, kotter, 105 00:05:11,478 --> 00:05:13,489 I haven't had this much Fun since I suspended 106 00:05:13,513 --> 00:05:15,291 A cheerleader for Showing her pom-poms 107 00:05:15,315 --> 00:05:18,683 To a rotary club. 108 00:05:18,752 --> 00:05:20,752 Yeah, yeah, yeah, jack. 109 00:05:20,820 --> 00:05:22,364 Look, there's no Need to take woodman 110 00:05:22,388 --> 00:05:23,888 Off restroom patrol. 111 00:05:23,957 --> 00:05:27,658 It, uh, makes his day, you know? 112 00:05:27,727 --> 00:05:30,095 By the way, jack, don't Forget what I told you. 113 00:05:30,164 --> 00:05:33,331 This week, take the Jets and the points! 114 00:05:33,400 --> 00:05:34,400 How'd you do, juan? 115 00:05:34,467 --> 00:05:36,346 I'm free, I just got a warnin'. 116 00:05:36,370 --> 00:05:37,468 Well, all right. 117 00:05:37,537 --> 00:05:39,604 I just don't understand. 118 00:05:39,672 --> 00:05:42,374 Lazarus doesn't like anybody. 119 00:05:42,442 --> 00:05:43,608 Except epstein. 120 00:05:43,676 --> 00:05:44,676 Why? 121 00:05:44,711 --> 00:05:49,281 Well, that's because, Uh... Why is that? 122 00:05:49,349 --> 00:05:52,050 That's because jack Thinks of me like a son. 123 00:05:52,118 --> 00:05:53,785 Doesn't he have a son? 124 00:05:53,854 --> 00:05:55,965 Oh, yeah, harold, but Harold's a real disappointment 125 00:05:55,989 --> 00:05:57,188 To jack, you know? 126 00:05:57,257 --> 00:05:58,767 Since he moved to Oregon and joined that 127 00:05:58,791 --> 00:06:02,293 Vegetarian nudist colony. 128 00:06:02,362 --> 00:06:03,840 Oh, right, the Vegetarian nudists, 129 00:06:03,864 --> 00:06:04,896 I read about them. 130 00:06:04,965 --> 00:06:06,165 They have their own religion. 131 00:06:06,199 --> 00:06:08,044 They believe that after you die, 132 00:06:08,068 --> 00:06:12,737 You return as a cesar salad. 133 00:06:12,806 --> 00:06:15,173 A vegetarian nudist colony. 134 00:06:15,242 --> 00:06:18,576 Wow. 135 00:06:18,645 --> 00:06:20,489 I bet you could have One wild weekend 136 00:06:20,513 --> 00:06:24,449 With just a couple of Bottles of roquefort dressing. 137 00:06:24,517 --> 00:06:27,919 Huh? 138 00:06:27,987 --> 00:06:29,298 What does that mean, That I can get back 139 00:06:29,322 --> 00:06:31,922 Into the dance? 140 00:06:31,991 --> 00:06:33,758 It's not fair. 141 00:06:33,827 --> 00:06:35,694 I don't want much out of life. 142 00:06:35,762 --> 00:06:39,464 Just to transfer to A school in scarsdale 143 00:06:39,532 --> 00:06:43,401 And my real teeth back. 144 00:06:43,470 --> 00:06:45,414 Come on, vinnie, how About lunch, I'm buyin'. 145 00:06:45,438 --> 00:06:47,117 Uh, juan, wait a second. 146 00:06:47,141 --> 00:06:48,451 You know, just 'cause You didn't get in trouble, 147 00:06:48,475 --> 00:06:49,919 That's no reason You should smoke, 148 00:06:49,943 --> 00:06:51,609 In school or anyplace else. 149 00:06:51,678 --> 00:06:52,978 Just not healthy. 150 00:06:53,046 --> 00:06:54,791 Yeah, well, that's what Principal lazarus told me 151 00:06:54,815 --> 00:06:57,616 So I promised him I was gonna quit. 152 00:06:57,684 --> 00:06:58,816 Good boy, juan. 153 00:06:58,885 --> 00:07:00,552 That's smart thinkin'. 154 00:07:00,620 --> 00:07:02,364 Besides, I'm sure Sooner or later 155 00:07:02,388 --> 00:07:05,289 You'll pick up Another bad habit. 156 00:07:05,358 --> 00:07:06,702 Are you sure about The jets and the points, 157 00:07:06,726 --> 00:07:08,504 I bet 50 cents with Julia, do you think... 158 00:07:08,528 --> 00:07:10,373 Hey, hey, look who You're talking to, huh? 159 00:07:10,397 --> 00:07:12,563 The jets ain't a sure thing. 160 00:07:12,632 --> 00:07:16,501 ♪ 161 00:07:16,570 --> 00:07:18,047 Freddie, I never tried One of them things, 162 00:07:18,071 --> 00:07:19,637 The fro comb, let me try that. 163 00:07:19,706 --> 00:07:22,039 Go ahead. 164 00:07:22,109 --> 00:07:24,742 Ow! 165 00:07:24,811 --> 00:07:28,045 I guess it don't Work on italian hair. 166 00:07:29,015 --> 00:07:30,948 Hello, chaps! 167 00:07:38,191 --> 00:07:40,758 Oh. 168 00:07:40,827 --> 00:07:42,627 Smoke. 169 00:07:42,695 --> 00:07:45,363 Well, as they say, Where there's smoke, 170 00:07:45,432 --> 00:07:46,898 There's fire! 171 00:07:46,966 --> 00:07:48,533 Fire in the school! 172 00:07:48,602 --> 00:07:50,702 Fire in the school! 173 00:07:50,771 --> 00:07:52,637 Ah! 174 00:07:56,743 --> 00:07:58,220 You know, arnold, you're Gonna have a hard time 175 00:07:58,244 --> 00:08:01,179 Gettin's this baby lit. 176 00:08:01,247 --> 00:08:05,950 What's goin' on Here, what is this? 177 00:08:06,019 --> 00:08:09,621 Epstein, I thought you said You were gonna stop smoking. 178 00:08:09,689 --> 00:08:13,157 Look, I tried, mr. Kotter, But I can't, okay? 179 00:08:13,226 --> 00:08:15,237 I mean, I've been smokin' Since I was 12, you know, 180 00:08:15,261 --> 00:08:17,461 On and off, on and off. 181 00:08:17,531 --> 00:08:19,864 All of a sudden, I can't quit. 182 00:08:19,933 --> 00:08:21,176 You can quit, juan, It just might be 183 00:08:21,200 --> 00:08:22,945 A little bit more Difficult this time. 184 00:08:22,969 --> 00:08:24,614 Do you know that since the Surgeon general's report 185 00:08:24,638 --> 00:08:28,973 On smoking in 1964, over 30 million people have quit? 186 00:08:29,042 --> 00:08:32,043 Really? 187 00:08:32,112 --> 00:08:34,946 That's right, I think I Read it in cosmopolitan. 188 00:08:38,919 --> 00:08:40,752 Well, I don't buy it. 189 00:08:40,821 --> 00:08:42,932 Julie buys it, so it's Layin' around the house, 190 00:08:42,956 --> 00:08:44,422 So I read it. 191 00:08:44,491 --> 00:08:47,626 So what, I mean, it's got Some interesting articles. 192 00:08:47,694 --> 00:08:51,630 "How costumes Saved my marriage." 193 00:08:51,698 --> 00:08:55,700 "Menu planning if you're Dating a soccer team." 194 00:08:55,769 --> 00:08:58,003 You know, mr. Kotter. 195 00:08:58,071 --> 00:09:01,739 It ain't easy to Break a bad habit. 196 00:09:01,808 --> 00:09:03,486 Let me tell you Guys a little story. 197 00:09:03,510 --> 00:09:04,510 Oh. 198 00:09:04,578 --> 00:09:05,911 Here we go again. 199 00:09:05,979 --> 00:09:09,948 You know, for a young Guy, he's got a lot of stories. 200 00:09:10,017 --> 00:09:13,552 Can't you wait until you Get home and tell your wife? 201 00:09:13,620 --> 00:09:15,820 No, I never told You this one before. 202 00:09:15,889 --> 00:09:18,389 When I was about 12, I Had a monkey on my back. 203 00:09:18,458 --> 00:09:22,961 That's right, I was Hooked on potato knishes. 204 00:09:23,029 --> 00:09:24,262 It all started out innocent. 205 00:09:24,331 --> 00:09:26,376 I was in coney island, a Young kid walkin' around 206 00:09:26,400 --> 00:09:28,633 Coney island, this guy Came up to me, he said, 207 00:09:28,702 --> 00:09:30,468 "Hey kid, come here. 208 00:09:30,537 --> 00:09:32,537 Want a free knish?" 209 00:09:32,605 --> 00:09:34,105 I said, "Sure why not?" 210 00:09:34,174 --> 00:09:35,506 It was free, so I took it. 211 00:09:35,575 --> 00:09:36,708 Next day, same guy. 212 00:09:36,777 --> 00:09:38,154 "Hey, kid, come here, You want another 213 00:09:38,178 --> 00:09:39,244 Free knish?" 214 00:09:39,312 --> 00:09:41,593 I said, "Great," it Was free, it was easy, 215 00:09:41,648 --> 00:09:44,349 I was rolling in clover, Free knish every day, 216 00:09:44,417 --> 00:09:46,584 When was it gonna stop? 217 00:09:46,653 --> 00:09:48,886 I'll tell ya when it Stopped, two weeks later. 218 00:09:48,955 --> 00:09:50,466 I went up to the guy And said, "Hey, mister. 219 00:09:50,490 --> 00:09:52,824 Where's my free knish?" 220 00:09:52,893 --> 00:09:55,259 "Hey, I'm sorry kid. 221 00:09:55,328 --> 00:09:57,395 I gotta make a living. 222 00:09:57,464 --> 00:09:59,931 Knishes aren't free anymore." 223 00:10:00,000 --> 00:10:02,233 From that day on, all My money went on knishes, 224 00:10:02,302 --> 00:10:03,935 My whole allowance. 225 00:10:04,004 --> 00:10:07,238 I was up to five Knishes a day, barbarino. 226 00:10:07,307 --> 00:10:09,073 Five a day. 227 00:10:09,142 --> 00:10:10,886 Then I found out I Didn't get the same kick 228 00:10:10,910 --> 00:10:13,144 From knishes. 229 00:10:13,213 --> 00:10:15,346 Had to move on to harder stuff. 230 00:10:15,415 --> 00:10:18,482 Real junk food, horshack. 231 00:10:18,551 --> 00:10:21,853 Mallomars. 232 00:10:21,922 --> 00:10:24,255 Devil dogs. 233 00:10:24,324 --> 00:10:26,557 Twinkies. 234 00:10:26,626 --> 00:10:30,328 And even indiana fried chicken! 235 00:10:30,396 --> 00:10:32,964 Got so bad, one Morning, I woke up, 236 00:10:33,033 --> 00:10:36,968 I had half a burrito Hanging out of my mouth. 237 00:10:37,037 --> 00:10:41,773 And I had no idea How it got there. 238 00:10:41,842 --> 00:10:44,843 Well, I had to make A decision, epstein. 239 00:10:44,911 --> 00:10:46,689 I had to decide whether Or not I was gonna let 240 00:10:46,713 --> 00:10:48,679 Junk food rule my life. 241 00:10:48,749 --> 00:10:50,448 What did you do? 242 00:10:50,516 --> 00:10:52,316 I went cold turkey. 243 00:10:52,385 --> 00:10:54,051 Cold turkey. 244 00:10:54,121 --> 00:10:56,354 That's right, for five Days, instead of junk food, 245 00:10:56,423 --> 00:11:01,559 I ate nothing but cold turkey. 246 00:11:01,627 --> 00:11:03,094 That's how I kicked. 247 00:11:03,163 --> 00:11:05,530 Oh. 248 00:11:05,598 --> 00:11:10,601 Truly inspiring Story, mr. Kotter. 249 00:11:10,670 --> 00:11:13,003 It oughta be a movie. 250 00:11:13,072 --> 00:11:16,574 "Man with the golden knish." 251 00:11:16,643 --> 00:11:19,344 "A hat full of knishes." 252 00:11:19,412 --> 00:11:22,480 "The knish connection." 253 00:11:22,549 --> 00:11:24,215 "The knish connection 2." 254 00:11:24,283 --> 00:11:27,385 Enough already! 255 00:11:27,453 --> 00:11:29,020 Look, juan, you can quit. 256 00:11:29,089 --> 00:11:31,200 People quit every day at Those clinics, you know? 257 00:11:31,224 --> 00:11:33,224 Wait, wait, wait a Minute, mr. Kotter. 258 00:11:33,293 --> 00:11:35,071 Epstein, man, he don't Got the kind of money 259 00:11:35,095 --> 00:11:40,698 They be payin' in Them smoking clinics. 260 00:11:40,767 --> 00:11:42,800 Epstein's family is so poor 261 00:11:42,869 --> 00:11:48,273 That on thanksgiving, They have to rent a turkey. 262 00:11:48,341 --> 00:11:49,674 Look, we'll help you. 263 00:11:49,743 --> 00:11:51,253 I mean, we'll do it ourselves. 264 00:11:51,277 --> 00:11:52,921 We use the same Principle they use at those 265 00:11:52,945 --> 00:11:55,946 Smoking clinics, it's Called aversion therapy. 266 00:11:56,015 --> 00:12:00,318 Oh, yeah, the Perversion therapy. 267 00:12:00,387 --> 00:12:02,820 We just torture juan Until he quits smoking. 268 00:12:02,889 --> 00:12:06,290 It's not torture, Barbarino, it's just therapy 269 00:12:06,359 --> 00:12:08,693 To help juan Break his bad habit. 270 00:12:08,762 --> 00:12:09,806 Look what you get, Look in the mirror. 271 00:12:09,830 --> 00:12:10,995 I can't look at that. 272 00:12:11,064 --> 00:12:13,309 Look in the mirror, And get a look at you! 273 00:12:13,333 --> 00:12:15,166 The toughest kid in school. 274 00:12:15,235 --> 00:12:17,868 A slave to a little Stick of tobacco. 275 00:12:17,938 --> 00:12:20,771 Beside that, look, You need a haircut. 276 00:12:20,840 --> 00:12:23,641 Juan, tomorrow, we shall open up 277 00:12:23,710 --> 00:12:27,211 The sweathog clinic For the cure of smoking! 278 00:12:27,280 --> 00:12:28,580 Are you ready? 279 00:12:28,648 --> 00:12:30,682 I'll be right back. 280 00:12:30,750 --> 00:12:31,683 Where are you going? 281 00:12:31,751 --> 00:12:34,118 Going outside to have a smoke. 282 00:12:34,187 --> 00:12:40,024 ♪ 283 00:12:41,361 --> 00:12:43,995 "Up mr. Kotter's nose With miss fishfeck's 284 00:12:44,063 --> 00:12:45,964 Support hose"? 285 00:12:46,032 --> 00:12:49,934 ♪ 286 00:12:50,003 --> 00:12:53,838 Well, it's not a Bad picture of me. 287 00:12:53,907 --> 00:12:58,776 ♪ 288 00:13:00,046 --> 00:13:01,056 Do you think this Will really get me 289 00:13:01,080 --> 00:13:02,525 To quit smokin', mr. Kotter? 290 00:13:02,549 --> 00:13:04,326 Well, we're gonna try, juan, The guys are gonna be here 291 00:13:04,350 --> 00:13:06,095 As soon as they Finish their last period. 292 00:13:06,119 --> 00:13:07,251 Come on, sit down. 293 00:13:07,320 --> 00:13:09,131 Now all we're gonna Do is try and help you 294 00:13:09,155 --> 00:13:10,388 Unlearn a bad habit. 295 00:13:10,456 --> 00:13:11,901 Well, I'm good at that, I already unlearned 296 00:13:11,925 --> 00:13:14,425 The whole tenth grade! 297 00:13:14,493 --> 00:13:15,993 Epstein. 298 00:13:16,062 --> 00:13:17,973 What are you doing here, Figured after three o'clock, 299 00:13:17,997 --> 00:13:19,175 You'd be running Around the neighborhood, 300 00:13:19,199 --> 00:13:22,466 Clickin' your beak. 301 00:13:22,535 --> 00:13:25,436 Mr. Woodman, juan's Gonna try and stop smoking. 302 00:13:25,505 --> 00:13:27,038 Oh? 303 00:13:27,107 --> 00:13:28,973 Well, it's not that easy. 304 00:13:29,042 --> 00:13:31,042 I remember when I quit. 305 00:13:31,111 --> 00:13:32,111 You smoked? 306 00:13:32,145 --> 00:13:34,411 Yes, years ago, kotter. 307 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 I smoked king size. 308 00:13:36,749 --> 00:13:40,551 I thought they'd Make me look taller. 309 00:13:40,620 --> 00:13:42,031 You know why I never smoked? 310 00:13:42,055 --> 00:13:43,365 I think it was those Cigarette commercials 311 00:13:43,389 --> 00:13:45,356 On television, They turned me off. 312 00:13:45,424 --> 00:13:49,360 I could never picture myself Living in marlboro country. 313 00:13:49,429 --> 00:13:50,973 You know what Commercial always got to me 314 00:13:50,997 --> 00:13:53,009 Was the one with the, Uh, dancing cigarettes. 315 00:13:53,033 --> 00:13:54,743 All I could see was the Girls' legs sticking out 316 00:13:54,767 --> 00:13:57,101 Of the big cigarette box. 317 00:13:57,170 --> 00:13:59,938 Kotter, they drove me crazy. 318 00:14:00,006 --> 00:14:01,284 For three years, I wanted to marry 319 00:14:01,308 --> 00:14:05,543 A six-foot tall pack of Mentholated old golds! 320 00:14:05,611 --> 00:14:07,523 That's not bad, mr. Woodman, I heard about a guy once 321 00:14:07,547 --> 00:14:09,480 Who had a crush on a camel. 322 00:14:09,549 --> 00:14:11,115 A crush on a camel! 323 00:14:11,183 --> 00:14:13,318 That's funny, kotter. 324 00:14:18,224 --> 00:14:20,035 Relax, juan, all we're gonna do 325 00:14:20,059 --> 00:14:22,359 Is try and help you Unlearn a bad habit. 326 00:14:22,428 --> 00:14:23,973 Yeah, well, I'll do Anything it takes 327 00:14:23,997 --> 00:14:27,832 To stop smoking. 328 00:14:27,900 --> 00:14:29,178 What are you gonna do with that? 329 00:14:29,202 --> 00:14:31,213 Don't worry about it, it's The wall-to-wall carpeting 330 00:14:31,237 --> 00:14:32,403 From mr. Woodman's office. 331 00:14:32,472 --> 00:14:34,905 Get him on the carpet. On the carpet, okay. 332 00:14:34,974 --> 00:14:36,419 Okay, juan, I tell you What we're gonna do. 333 00:14:36,443 --> 00:14:38,387 Me and vinnie, we're gonna Start a little bit electricity, 334 00:14:38,411 --> 00:14:40,444 You know, like, Create a shock, okay? 335 00:14:40,513 --> 00:14:42,658 Light up, your favorite Blend, light 'em up. 336 00:14:42,682 --> 00:14:44,660 Now every time you Take a puff of this, 337 00:14:44,684 --> 00:14:45,764 We're gonna shock you. 338 00:14:45,818 --> 00:14:47,196 So you won't wanna Smoke no more. 339 00:14:47,220 --> 00:14:48,731 Okay, start, let's go. 340 00:14:48,755 --> 00:14:50,021 You ready? Ready? 341 00:14:50,090 --> 00:14:51,610 - okay. - okay. 342 00:14:55,795 --> 00:14:57,895 Ah! 343 00:14:57,964 --> 00:14:59,642 So when are you Guys gonna shock me? 344 00:14:59,666 --> 00:15:01,544 Something's wrong, Get up, sit over there. 345 00:15:01,568 --> 00:15:02,645 Come on, try it on me. 346 00:15:02,669 --> 00:15:03,846 - you ready? - ready. 347 00:15:03,870 --> 00:15:05,737 Okay. 348 00:15:08,975 --> 00:15:10,775 Ow! 349 00:15:10,844 --> 00:15:13,310 Okay, sport, sit Down. Let's do it. 350 00:15:13,380 --> 00:15:14,457 You gotta have both Your feet on the carpet. 351 00:15:14,481 --> 00:15:15,558 Put your feet on the carpet. 352 00:15:15,582 --> 00:15:16,582 All right. 353 00:15:16,616 --> 00:15:18,696 One, two, three, Four, five, six, 354 00:15:18,752 --> 00:15:20,918 Seven, eight, nine, ten. 355 00:15:20,987 --> 00:15:23,688 Ow! 356 00:15:23,757 --> 00:15:25,401 All right, this isn't Workin', we have to go with 357 00:15:25,425 --> 00:15:26,425 Drastic measures. 358 00:15:26,493 --> 00:15:28,192 Let's get the specialist! 359 00:15:28,261 --> 00:15:29,193 Send in the specialist! 360 00:15:29,262 --> 00:15:31,262 All right, send In the specialist. 361 00:15:36,068 --> 00:15:37,847 Hello, are you the specialist? 362 00:15:37,871 --> 00:15:39,014 Are you the doctor, yeah? 363 00:15:39,038 --> 00:15:40,337 I'm the doctor. 364 00:15:40,407 --> 00:15:42,072 I'm the specialist. 365 00:15:42,141 --> 00:15:43,274 Nice to meet you. 366 00:15:43,342 --> 00:15:44,675 How do you do? 367 00:15:44,744 --> 00:15:46,144 How about the patient? 368 00:15:46,212 --> 00:15:47,292 What about the patient? 369 00:15:47,346 --> 00:15:49,091 I want to see the patient! 370 00:15:49,115 --> 00:15:53,117 I'm telling you, with you, I'm losing my patience! 371 00:15:53,186 --> 00:15:55,353 Is this the patient? 372 00:15:55,421 --> 00:15:57,588 This is the patient. 373 00:15:57,656 --> 00:15:59,701 The spots on your hand, You ever had them before? 374 00:15:59,725 --> 00:16:02,193 - yeah. - well, you got 'em again! 375 00:16:03,863 --> 00:16:06,464 Doctor, do you have The patient's file to sign? 376 00:16:06,532 --> 00:16:08,599 Got the patient's file. 377 00:16:12,806 --> 00:16:13,971 File the patient's file. 378 00:16:14,040 --> 00:16:15,784 The patient's file is filed. 379 00:16:15,808 --> 00:16:17,553 Now let's file the patient. 380 00:16:17,577 --> 00:16:18,809 File the patient. 381 00:16:18,878 --> 00:16:21,078 Doctor, this reminds me Of a case I heard about. 382 00:16:21,114 --> 00:16:23,225 A delicatessen owner Who was only interested 383 00:16:23,249 --> 00:16:26,183 In his wife when she Dressed like a smoked salmon. 384 00:16:26,252 --> 00:16:27,797 Ah, was it hard on the wife? 385 00:16:27,821 --> 00:16:32,256 Yes, especially when He tried to filet her. 386 00:16:33,058 --> 00:16:34,124 Here's the patient. 387 00:16:34,193 --> 00:16:36,494 Was in here before. 388 00:16:36,562 --> 00:16:40,964 Where is it, hello? 389 00:16:41,033 --> 00:16:43,367 So, tell us about your sex life. 390 00:16:43,436 --> 00:16:46,136 What? 391 00:16:46,205 --> 00:16:47,304 Your sex life. 392 00:16:47,373 --> 00:16:49,073 Horshack. 393 00:16:49,142 --> 00:16:51,253 What does his sex life Have to do with smoking? 394 00:16:51,277 --> 00:16:53,644 Nothing. 395 00:16:53,712 --> 00:16:57,481 I just thought it would Be fun to hear about it. 396 00:16:57,550 --> 00:16:59,528 Horshack, let's leave People's sex lives 397 00:16:59,552 --> 00:17:00,684 Out of this. 398 00:17:00,753 --> 00:17:02,913 At least until you Get one of your own. 399 00:17:05,825 --> 00:17:08,759 Okay, therapy, Let's go, first of all, 400 00:17:08,828 --> 00:17:10,194 Sight aversion! 401 00:17:10,263 --> 00:17:14,164 Sight aversion! 402 00:17:14,233 --> 00:17:17,602 Hi, there. 403 00:17:17,670 --> 00:17:21,238 I been smokin' four Packs for ten years and... 404 00:17:21,307 --> 00:17:26,744 I feel perfectly fine. 405 00:17:26,812 --> 00:17:28,079 Sound aversion! 406 00:17:28,147 --> 00:17:31,215 Sound aversion! 407 00:17:31,284 --> 00:17:34,418 Don't smoke! 408 00:17:36,422 --> 00:17:38,989 Don't smoke! 409 00:17:42,695 --> 00:17:44,662 All right, smell aversion! 410 00:17:44,731 --> 00:17:46,063 Smell aversion! 411 00:17:46,132 --> 00:17:47,132 What? 412 00:17:47,199 --> 00:17:49,199 Smell that! 413 00:17:49,268 --> 00:17:51,046 Cigarette butts Grounded together. 414 00:17:51,070 --> 00:17:52,103 Terrible! 415 00:17:52,172 --> 00:17:54,438 Smell this cigar, Soggy with terrible, 416 00:17:54,507 --> 00:17:56,473 Disgusting... Smell that! 417 00:17:56,542 --> 00:17:58,675 Ah, that's the worst of the lot! 418 00:17:58,744 --> 00:17:59,955 I know we went Into your gym locker 419 00:17:59,979 --> 00:18:01,846 And got your sweat socks. 420 00:18:06,852 --> 00:18:08,919 You think this is easy for us? 421 00:18:08,988 --> 00:18:12,056 Now, juan, we are Not here to judge you. 422 00:18:12,125 --> 00:18:15,259 There is no right and no wrong. 423 00:18:15,328 --> 00:18:18,429 No juan, do you Truly wish to give up 424 00:18:18,498 --> 00:18:21,932 Your disgusting, Repulsive smoking habit? 425 00:18:22,001 --> 00:18:23,100 Yes. 426 00:18:23,169 --> 00:18:25,014 Do you think that you can live 427 00:18:25,038 --> 00:18:27,771 Without the flavor and the aroma 428 00:18:27,840 --> 00:18:29,474 Of your favorite blend? 429 00:18:29,542 --> 00:18:30,641 Yes. 430 00:18:30,710 --> 00:18:35,413 And you will not miss A long, satisfying puff? 431 00:18:35,482 --> 00:18:36,482 I don't know. 432 00:18:36,549 --> 00:18:38,582 Oh, so you still like to smoke. 433 00:18:38,651 --> 00:18:39,651 Here, have one. 434 00:18:39,685 --> 00:18:41,563 - give 'em two. - hey, have three. 435 00:18:41,587 --> 00:18:43,254 Have four, all right. 436 00:18:46,125 --> 00:18:50,594 What do you have To say now, mr. Puff? 437 00:18:50,663 --> 00:18:54,298 Doesn't taste so Good, does it, mr. Puff? 438 00:18:54,367 --> 00:18:57,368 Hey, freddie, you want to trade? 439 00:18:57,437 --> 00:18:59,703 I got liverwurst And chocolate sauce 440 00:18:59,772 --> 00:19:03,307 On date nut bread. 441 00:19:03,376 --> 00:19:05,209 No. 442 00:19:05,278 --> 00:19:08,578 I don't even want To think about it. 443 00:19:08,647 --> 00:19:10,407 - did you hear that? - yeah. 444 00:19:10,449 --> 00:19:13,984 It's the dumbest Sandwich I ever heard of. 445 00:19:14,052 --> 00:19:16,453 Now this, this is lunch. 446 00:19:16,522 --> 00:19:20,391 Peanut butter and squid. 447 00:19:20,459 --> 00:19:23,260 On pumpernickel. 448 00:19:23,329 --> 00:19:26,430 Hold the pickle, Hold the relish. 449 00:19:26,499 --> 00:19:29,934 Yeah, but you Can't hold it down. 450 00:19:30,003 --> 00:19:33,070 Now this is lunch. 451 00:19:33,139 --> 00:19:36,908 Pig knuckles on jewish rye. 452 00:19:36,976 --> 00:19:38,809 With virgin island dressing. 453 00:19:38,878 --> 00:19:39,944 Nice. 454 00:19:40,013 --> 00:19:44,293 Oh... What do you Got, mr. Kotter? 455 00:19:44,317 --> 00:19:45,928 Oh, nothing, it's just Something julie made, 456 00:19:45,952 --> 00:19:49,586 I don't know what it is. 457 00:19:49,656 --> 00:19:50,521 Hey, juan. 458 00:19:50,589 --> 00:19:53,024 Hey, how you doin'? 459 00:19:53,092 --> 00:19:54,536 Hey, it's been seven Days since I had 460 00:19:54,560 --> 00:19:55,960 My last cigarette. 461 00:19:56,029 --> 00:19:59,563 Yay! 462 00:19:59,632 --> 00:20:00,564 You miss cigarettes? 463 00:20:00,633 --> 00:20:01,898 Nah. 464 00:20:01,967 --> 00:20:04,901 I got this pipe. 465 00:20:04,970 --> 00:20:06,170 What do you think? 466 00:20:06,238 --> 00:20:11,275 Frankly, juan, you look Like sherlock sheephead. 467 00:20:11,344 --> 00:20:13,188 Juan, look, I'm a little Disappointed in you. 468 00:20:13,212 --> 00:20:15,157 Mr. Kotter, I read That smokin' a pipe 469 00:20:15,181 --> 00:20:17,514 Is a lot less harmful Than smokin' cigarettes. 470 00:20:17,584 --> 00:20:19,394 Oh, yeah, well, Where'd you read that? 471 00:20:19,418 --> 00:20:21,185 I think it was cosmopolitan. 472 00:20:21,253 --> 00:20:22,352 All right, look, juan. 473 00:20:22,422 --> 00:20:23,665 You got to make up Your own mind, I mean, 474 00:20:23,689 --> 00:20:24,889 You're old enough to smoke. 475 00:20:24,957 --> 00:20:26,468 If you want to smoke, That's your business, 476 00:20:26,492 --> 00:20:28,926 You can make your own decisions. 477 00:20:28,994 --> 00:20:31,695 What is that? 478 00:20:31,764 --> 00:20:33,864 What? 479 00:20:33,933 --> 00:20:36,433 That's a potato knish, I Thought you kicked the habit. 480 00:20:36,502 --> 00:20:41,972 Oh... Very disillusioning, Mr. Kotter. 481 00:20:42,041 --> 00:20:43,552 All right, so I'm hooked, I have to have a knish 482 00:20:43,576 --> 00:20:45,609 Once in a while, so What's the big deal? 483 00:20:45,678 --> 00:20:47,222 Well, gentlemen, There is only one thing 484 00:20:47,246 --> 00:20:50,181 We can do to help this Poor, tortured creature now. 485 00:20:50,249 --> 00:20:51,249 Smell aversion! 486 00:20:51,317 --> 00:20:53,317 Smell aversion! 487 00:20:53,386 --> 00:20:54,985 Get away! 488 00:20:55,054 --> 00:20:56,353 I'm your teacher. 489 00:20:56,422 --> 00:20:59,256 Not your ordinary knish junkie. 490 00:20:59,325 --> 00:21:01,169 Look, if you had to eat Julie's tuna casserole 491 00:21:01,193 --> 00:21:03,461 Twice a week, you'd Sneak a few knishes 492 00:21:03,529 --> 00:21:06,063 Once in a while, too. 493 00:21:06,131 --> 00:21:09,132 All right, look, epstein, I got a proposition. 494 00:21:09,201 --> 00:21:11,836 I'll give up knishes if You give up smoking, 495 00:21:11,904 --> 00:21:13,570 What do you say? 496 00:21:13,639 --> 00:21:15,506 You got a deal. 497 00:21:18,010 --> 00:21:23,881 ♪ 498 00:21:48,374 --> 00:21:49,640 What is that? 499 00:21:49,709 --> 00:21:52,776 This is a bicentennial knish. 500 00:21:52,845 --> 00:21:58,716 ♪ 501 00:22:20,506 --> 00:22:21,571 Julie. 502 00:22:21,640 --> 00:22:22,917 Did I ever tell You about my uncle 503 00:22:22,941 --> 00:22:26,843 Who is a famous explorer, Famous frontiersman? 504 00:22:26,912 --> 00:22:28,556 You mean he was in All the history books 505 00:22:28,580 --> 00:22:29,580 And everything. 506 00:22:29,648 --> 00:22:31,760 Oh, I mean, alongside Daniel boone 507 00:22:31,784 --> 00:22:34,218 And davy crockett, You'll find the name 508 00:22:34,286 --> 00:22:37,355 Of hawkeye kotter. 509 00:22:37,423 --> 00:22:38,634 Yes, you look in Any of the books, 510 00:22:38,658 --> 00:22:41,258 He's in all of these Books, and hawkeye kotter 511 00:22:41,327 --> 00:22:43,661 Was famous, in fact, I remember one time, 512 00:22:43,730 --> 00:22:44,807 My uncle hawkeye, This was written 513 00:22:44,831 --> 00:22:46,308 In history books, I Didn't know about it, 514 00:22:46,332 --> 00:22:47,676 But I read about It in history books. 515 00:22:47,700 --> 00:22:49,867 He is riding along On his horse, right? 516 00:22:49,935 --> 00:22:51,613 And he sees a man on the prairie 517 00:22:51,637 --> 00:22:53,381 With his ear to the ground. 518 00:22:53,405 --> 00:22:55,639 What was he doing with His ear to the ground? 519 00:22:55,707 --> 00:22:57,486 My uncle hawkeye Figured he must be listening 520 00:22:57,510 --> 00:22:59,610 To something, so He gets off his horse 521 00:22:59,678 --> 00:23:01,089 And puts his ear to the ground. 522 00:23:01,113 --> 00:23:03,113 Doesn't hear a thing. 523 00:23:03,182 --> 00:23:06,183 He says, uh, "Excuse me, partner, 524 00:23:06,252 --> 00:23:08,051 I don't hear a thing." 525 00:23:08,120 --> 00:23:09,364 Guy looks at him, He says, "I know, 526 00:23:09,388 --> 00:23:11,155 It's been like that all day." 527 00:23:14,126 --> 00:23:15,437 All right, you Didn't like that one? 528 00:23:15,461 --> 00:23:17,405 I'll tell you another One about uncle hawkeye. 529 00:23:17,429 --> 00:23:19,897 Uncle hawkeye is riding And he sees an indian. 530 00:23:19,966 --> 00:23:22,406 This time, the indian's got His ear to the ground, right? 531 00:23:22,468 --> 00:23:24,768 Same as the guy before, okay? 532 00:23:24,837 --> 00:23:27,003 So he says, the Indian... Getting funnier. 533 00:23:27,072 --> 00:23:28,905 Shh! 534 00:23:28,974 --> 00:23:30,541 "Covered wagon. 535 00:23:30,609 --> 00:23:34,578 14, soldiers, cavalry. 536 00:23:34,646 --> 00:23:36,447 Woman in covered wagon. 537 00:23:36,515 --> 00:23:38,415 Have baby. 538 00:23:38,484 --> 00:23:43,687 14, wagon, one blue." 539 00:23:43,755 --> 00:23:45,422 Uncle says, "That's amazing! 540 00:23:45,491 --> 00:23:47,324 You can hear them coming?" 541 00:23:47,393 --> 00:23:48,959 Indian says, "No. 542 00:23:49,027 --> 00:23:51,962 Ran over me a half hour ago." 543 00:23:52,030 --> 00:23:57,901 ♪ 544 00:24:00,439 --> 00:24:06,310 ♪ 545 00:24:08,046 --> 00:24:10,780 ♪ welcome back ♪ 546 00:24:10,849 --> 00:24:14,551 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 547 00:24:14,619 --> 00:24:16,786 ♪ welcome back ♪ 548 00:24:16,856 --> 00:24:21,558 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 549 00:24:21,626 --> 00:24:23,727 ♪ well the names Have all changed 550 00:24:23,795 --> 00:24:25,862 Since you hung around ♪ 551 00:24:25,931 --> 00:24:28,032 ♪ but those dreams have remained 552 00:24:28,100 --> 00:24:30,434 And they've turned around ♪ 553 00:24:30,503 --> 00:24:32,503 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 554 00:24:32,571 --> 00:24:34,571 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 555 00:24:34,640 --> 00:24:36,480 ♪ back here where we need ya ♪ 556 00:24:36,542 --> 00:24:38,642 ♪ back here where we need ya ♪ 557 00:24:38,710 --> 00:24:40,578 ♪ yeah we tease him a lot 558 00:24:40,646 --> 00:24:42,813 'cause we got him on the spot ♪ 559 00:24:42,881 --> 00:24:45,015 ♪ welcome back ♪ 560 00:24:45,084 --> 00:24:49,386 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 561 00:24:49,455 --> 00:24:51,589 ♪ welcome back, welcome back ♪ 562 00:24:51,657 --> 00:24:54,391 ♪ welcome back ♪ 563 00:24:54,460 --> 00:24:58,195 ♪ we always could Spot a friend ♪ 564 00:24:58,264 --> 00:25:00,297 ♪ welcome back ♪ 565 00:25:00,366 --> 00:25:02,533 ♪ and I smile when I think 566 00:25:02,602 --> 00:25:05,068 How you must've been ♪ 567 00:25:05,137 --> 00:25:07,017 ♪ and I know what a scene... ♪♪ 39372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.