All language subtitles for Watch Close My Eyes 1991 Online free - MoviesHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,010 --> 00:02:27,409 You're late. 2 00:02:27,450 --> 00:02:30,044 Sorry, it was unavoidable. 3 00:02:30,090 --> 00:02:32,763 Trains on Sunday, you know what they're like. 4 00:02:32,810 --> 00:02:35,643 Unavoidable? I don't believe it. I've eaten all the food. 5 00:02:35,690 --> 00:02:38,204 You've eaten all the food. 6 00:02:38,250 --> 00:02:39,649 Now, that's serious. 7 00:02:41,410 --> 00:02:43,605 - Is this all there is? - Told you. 8 00:02:44,610 --> 00:02:47,124 What are all these candles for anyway? It's spooky. 9 00:02:47,170 --> 00:02:50,367 Is this what you used to get up to with him every night? 10 00:02:51,730 --> 00:02:53,368 I just like it, that's all. 11 00:02:53,410 --> 00:02:55,970 You gotta stop it. It looks like you're grieving. 12 00:02:56,010 --> 00:02:58,205 Grieving for a relationship. 13 00:02:58,250 --> 00:02:59,808 Must make it ten times worse. 14 00:03:00,850 --> 00:03:02,249 Thank you, Richard. 15 00:03:03,730 --> 00:03:08,326 I've been waiting here for the last six hours just to hear you say that. It is all I need. 16 00:03:08,370 --> 00:03:10,964 It is what you need. Come on, I'm going to get you out of here. 17 00:03:11,010 --> 00:03:12,409 This place is bad for you. 18 00:03:12,450 --> 00:03:14,406 There's nowhere to go round here on a Sunday. 19 00:03:14,450 --> 00:03:16,202 Oh, now she can't even leave the house! 20 00:03:16,250 --> 00:03:18,320 Come on, Natalie, there's no need to overdo it. 21 00:03:19,690 --> 00:03:21,487 Wait! Wait! 22 00:03:21,530 --> 00:03:23,441 Just wait. 23 00:03:23,490 --> 00:03:24,969 What's that for? 24 00:03:25,010 --> 00:03:26,966 You can't even go down the street without one. 25 00:03:27,010 --> 00:03:29,444 - Well, I was giving up till... - Come on. 26 00:03:29,490 --> 00:03:31,208 Get off! 27 00:03:31,250 --> 00:03:33,081 Richard, stop it! 28 00:03:33,130 --> 00:03:34,882 I don't like seeing you unhappy. 29 00:03:34,930 --> 00:03:36,921 Well, I am unhappy. 30 00:03:36,970 --> 00:03:38,608 I'm incredibly unhappy. I mean... 31 00:03:39,650 --> 00:03:42,722 you buy a flat with your lover and then he leaves you within two months. 32 00:03:42,770 --> 00:03:45,489 Six and a half weeks, actually. There's not many worse things. 33 00:03:45,530 --> 00:03:46,929 No. 34 00:03:47,810 --> 00:03:51,405 Now Mum and Dad are both gone, you're the only person I can tell. 35 00:03:52,450 --> 00:03:54,600 Which is terrible. 36 00:03:56,250 --> 00:03:58,525 I haven't seen you for ages. 37 00:03:58,570 --> 00:04:01,038 I'm sorry. I've been really busy. 38 00:04:01,090 --> 00:04:03,160 Students aren't busy. 39 00:04:03,210 --> 00:04:04,609 It's a good course. 40 00:04:04,650 --> 00:04:06,720 Planning pretend cities. 41 00:04:07,610 --> 00:04:10,329 - I'm very happy. - I bet you are. 42 00:04:11,250 --> 00:04:13,127 Raving it up in London. 43 00:04:14,530 --> 00:04:16,885 Stop playing with those. What are you doing? 44 00:04:16,930 --> 00:04:19,160 You should always look in these wherever you go. 45 00:04:19,210 --> 00:04:21,599 You can judge a town by what's in these tomatoes. 46 00:04:23,410 --> 00:04:25,605 Stop it. That's disgusting. 47 00:04:26,610 --> 00:04:28,919 Bloody hell, it's a tooth! 48 00:04:34,330 --> 00:04:35,809 Nat, come on! 49 00:04:36,610 --> 00:04:38,805 You're out of condition, come on. 50 00:04:38,850 --> 00:04:40,329 Come on! 51 00:04:40,370 --> 00:04:41,962 Take this coat off. 52 00:04:42,010 --> 00:04:43,648 Take your coat off! 53 00:04:45,890 --> 00:04:48,324 Too much smoking, look at you. Come on! 54 00:04:54,010 --> 00:04:55,443 Jesus! 55 00:05:16,170 --> 00:05:17,728 Will Richard make it better? 56 00:05:18,890 --> 00:05:21,279 I wish I could wake up and be happy. 57 00:05:21,330 --> 00:05:25,881 Just... one morning it would be gone, this feeling, and never come back. 58 00:05:26,650 --> 00:05:29,289 You could make that happen. 59 00:05:29,330 --> 00:05:30,729 Get out of town. 60 00:05:30,770 --> 00:05:32,488 Start all over again. 61 00:05:33,890 --> 00:05:35,482 A new career? 62 00:05:38,330 --> 00:05:39,729 I'm too old to start again. 63 00:05:39,770 --> 00:05:41,806 You're not too old, don't be stupid. 64 00:05:41,850 --> 00:05:43,647 That job was never what you wanted. 65 00:05:43,690 --> 00:05:46,921 A buyer for that bloody awful store? You wanted to be artistic. 66 00:05:46,970 --> 00:05:48,847 I'm not artistic. 67 00:05:50,410 --> 00:05:51,809 No, but you want to be. 68 00:05:54,050 --> 00:05:55,529 Kiss me. 69 00:05:55,570 --> 00:05:56,969 Come here. 70 00:06:06,810 --> 00:06:08,209 I'm sorry. 71 00:06:09,210 --> 00:06:11,041 I just needed something to hug. 72 00:06:12,090 --> 00:06:14,558 Even you. Even my little brother. 73 00:06:20,930 --> 00:06:22,329 Go back to sleep. 74 00:06:23,330 --> 00:06:26,288 And you haven't made me feel better, so don't look so smug. 75 00:06:43,170 --> 00:06:45,638 - Shit! - Hey, hey! 76 00:06:48,730 --> 00:06:50,368 - It's me. - What's the matter? 77 00:06:50,410 --> 00:06:53,402 - I've left my wallet in your flat. - So go and fetch it. 78 00:06:53,450 --> 00:06:55,008 I haven't got a key. 79 00:06:55,050 --> 00:06:57,564 Please, I don't want to miss the train. 80 00:06:57,610 --> 00:06:59,601 I don't believe this! 81 00:06:59,650 --> 00:07:03,086 You appear out of nowhere, use my flat as a hotel, I hardly see you... 82 00:07:03,130 --> 00:07:05,769 Natalie... just this time. 83 00:07:05,810 --> 00:07:07,641 Please? 84 00:07:07,690 --> 00:07:09,681 I have to get permission. 85 00:07:09,730 --> 00:07:12,119 I have to ask my 14-year-old boss. 86 00:07:20,610 --> 00:07:22,441 There! 87 00:07:22,490 --> 00:07:24,560 The things I do for you, I can't believe it! 88 00:07:28,450 --> 00:07:30,441 Listen... 89 00:07:30,490 --> 00:07:32,606 - How's the job? - Now he asks! 90 00:07:33,370 --> 00:07:35,565 It's horrible, I've become a secretary. 91 00:07:35,610 --> 00:07:37,680 My boss is terrified I'm going backwards. 92 00:07:39,290 --> 00:07:41,520 I looked for somewhere creative to work, trendy, 93 00:07:41,570 --> 00:07:45,279 and see what happens, I feel like I'm 150 and six years old. 94 00:07:45,330 --> 00:07:46,922 Stop it! 95 00:07:46,970 --> 00:07:50,121 OK, OK, I can do anything. You told me so it must be true. 96 00:07:50,170 --> 00:07:52,479 You're not listening. 97 00:07:52,530 --> 00:07:55,090 Oh, no, I am, look, it's just the train. 98 00:07:55,130 --> 00:07:58,202 Look, I've been meaning to talk to you. Now I try and do it here. 99 00:08:00,650 --> 00:08:02,288 This is stupid. Go on, then. 100 00:08:02,330 --> 00:08:03,365 Go. Go! 101 00:08:03,410 --> 00:08:05,366 I'm sorry, I'll miss the train. 102 00:08:05,410 --> 00:08:07,366 And you better write or I'll kill you. 103 00:08:07,410 --> 00:08:09,799 Ring too, Scotland's not that far away. 104 00:08:10,970 --> 00:08:12,608 I may be busy. 105 00:08:12,650 --> 00:08:17,041 No, you won't. Building a new town, that's nothing. You'll have plenty of time. 106 00:08:33,370 --> 00:08:35,361 Come on, where are you? 107 00:08:37,530 --> 00:08:39,043 Oh, Richard, be there. 108 00:08:40,530 --> 00:08:42,600 - Hello. - Richard. 109 00:08:42,650 --> 00:08:44,242 Natalie, it's you. 110 00:08:44,290 --> 00:08:46,201 It's only my sister. 111 00:08:46,250 --> 00:08:49,401 Only? Who's that you're talking to? 112 00:08:49,450 --> 00:08:51,805 My, er... My secretary. 113 00:08:51,850 --> 00:08:54,569 We're, um... We're all alone here. 114 00:08:55,570 --> 00:08:58,164 I suppose you're in the middle of screwing her. 115 00:08:58,210 --> 00:08:59,689 As it happens, yes, 116 00:08:59,730 --> 00:09:02,198 but this is not a regular occurrence. 117 00:09:02,250 --> 00:09:03,763 Jesus, you're incorrigible. 118 00:09:03,810 --> 00:09:05,846 It's four o'clock in the afternoon. 119 00:09:05,890 --> 00:09:09,678 We're celebrating our last few days of freedom. They finally finished the office. 120 00:09:09,730 --> 00:09:11,960 This place is like out of a horror movie. 121 00:09:12,010 --> 00:09:14,604 Maybe it's time to move on again. 122 00:09:14,650 --> 00:09:16,242 You always make it sound so easy. 123 00:09:16,290 --> 00:09:17,689 Well, I've got a new job. 124 00:09:17,730 --> 00:09:20,528 - Another one? - This one's on the continent, if I get it. 125 00:09:20,570 --> 00:09:22,162 What, you mean you'll be going abroad? 126 00:09:22,210 --> 00:09:23,609 Maybe, yeah. 127 00:09:24,610 --> 00:09:28,444 Listen, Natalie, um... I've gotta put some clothes on, 128 00:09:28,490 --> 00:09:31,163 so I'll call you tomorrow, OK? Promise. 129 00:09:31,210 --> 00:09:32,882 It might be an idea to get dressed. 130 00:09:32,930 --> 00:09:36,286 Walking about naked in the middle of your office, that's ridiculous! 131 00:09:37,290 --> 00:09:39,042 I don't like this conversation. 132 00:10:00,450 --> 00:10:02,088 Get out, let me out! 133 00:10:49,250 --> 00:10:52,083 Frankly, I'm amazed to see someone like you here. 134 00:10:52,130 --> 00:10:54,325 The cut you'd be taking in salary is immense. 135 00:10:54,370 --> 00:10:57,601 I mean, all these jobs you've done - pan-European, Brussels... 136 00:10:57,650 --> 00:10:59,368 Oh, take no notice of that. 137 00:10:59,410 --> 00:11:01,844 It was just luck and I wasn't happy doing it. 138 00:11:01,890 --> 00:11:04,120 So, you think you're gonna get this job, do you? 139 00:11:05,210 --> 00:11:06,643 Not at the moment, no. 140 00:11:06,690 --> 00:11:09,488 You mean you only get the terrific jobs and this isn't one of them? 141 00:11:09,530 --> 00:11:12,328 No, I mean, this interview's going rather badly, so... 142 00:11:14,410 --> 00:11:16,924 Oh, I don't smoke, I just play with them. 143 00:11:20,410 --> 00:11:21,809 I've changed. Erm... 144 00:11:21,850 --> 00:11:24,728 I saw there was more to life than planning new roads. 145 00:11:24,770 --> 00:11:28,479 I discovered the environment. A bit late... I'm not putting this well. 146 00:11:30,010 --> 00:11:33,002 I've seen so much incompetence among developers - bad planning - 147 00:11:33,050 --> 00:11:34,688 I want to do something about that. 148 00:11:34,730 --> 00:11:37,005 You realise we have no money to speak of. 149 00:11:37,050 --> 00:11:39,610 There are no planning controls in this part of the town. 150 00:11:39,650 --> 00:11:42,244 - All we can do is hound. - A sort of urban Greenpeace? 151 00:11:44,450 --> 00:11:46,327 I'll let you know. I'll call you. 152 00:11:47,730 --> 00:11:50,449 No. Tell me now. 153 00:11:51,890 --> 00:11:54,848 I prefer to cut the bullshit, and I imagine you do too. 154 00:12:02,410 --> 00:12:04,685 Hello, Urban Alert. 155 00:12:05,650 --> 00:12:07,208 OK, hang on. 156 00:12:07,250 --> 00:12:10,287 Richard. Richard! Phone call for you. 157 00:12:10,330 --> 00:12:12,321 - I can't take it. - It's your sister. 158 00:12:12,370 --> 00:12:14,440 Oh, shit, yeah, I was meant to... 159 00:12:15,450 --> 00:12:17,247 I suppose I better take it. 160 00:12:18,770 --> 00:12:20,328 Hiya. 161 00:12:20,370 --> 00:12:22,884 You've been back six weeks. You haven't called. 162 00:12:22,930 --> 00:12:25,922 I did call. I left a message on your machine. 163 00:12:25,970 --> 00:12:27,369 Yesterday. 164 00:12:27,410 --> 00:12:28,923 Want to come over? 165 00:12:28,970 --> 00:12:30,926 - Meet Sinclair. - Who? 166 00:12:30,970 --> 00:12:34,280 Don't do that. Sinclair. Since you didn't manage to make it to the wedding. 167 00:12:34,330 --> 00:12:35,888 Food. Food's up. 168 00:12:38,530 --> 00:12:39,929 Hiya. 169 00:12:39,970 --> 00:12:43,724 Come to lunch on Saturday. 1 pm. 170 00:12:43,770 --> 00:12:45,283 Yeah, sure. 171 00:12:45,330 --> 00:12:48,208 I'll try to make it. OK, bye. 172 00:12:50,290 --> 00:12:52,008 Families! 173 00:13:00,530 --> 00:13:02,327 I wanna get a job in the West End. 174 00:13:02,370 --> 00:13:04,725 Oh, yeah, what sort of job? 175 00:13:04,770 --> 00:13:06,840 No, no, not that! 176 00:13:06,890 --> 00:13:08,323 I mean, just a job job. 177 00:13:08,370 --> 00:13:10,247 I'm beginning to think... 178 00:13:11,250 --> 00:13:12,888 we've made a real mistake. 179 00:13:12,930 --> 00:13:14,522 Hm, could be. 180 00:13:14,570 --> 00:13:16,765 I don't usually eat the food I deliver. 181 00:13:16,810 --> 00:13:18,402 Come on, risk it. 182 00:13:39,930 --> 00:13:41,807 Ah, come in. Come in, come in, come in. 183 00:13:41,850 --> 00:13:43,727 Sit, sit, sit down. 184 00:13:46,010 --> 00:13:47,807 Miserable at convention. 185 00:13:50,730 --> 00:13:52,721 Delighted to see you all here. 186 00:13:52,770 --> 00:13:55,842 I'm sure you'll give us a clean bill of health. 187 00:14:05,530 --> 00:14:10,843 Now... You know you said on August the 4th... 188 00:14:11,850 --> 00:14:15,559 "Our new block will be an asset for the whole area, we want to share it." 189 00:14:15,610 --> 00:14:17,009 Exactly. 190 00:14:17,050 --> 00:14:19,644 "We are proud of it and as is the regular practice in America, 191 00:14:19,690 --> 00:14:23,046 "the public will be allowed to see the full glories of our foyer at any time, 192 00:14:23,090 --> 00:14:26,765 "and there will be public tours of the building every day of the week." 193 00:14:26,810 --> 00:14:29,722 But getting in here is more difficult than entering Fort Knox. 194 00:14:29,770 --> 00:14:31,806 That promise was crap, wasn't it? 195 00:14:31,850 --> 00:14:36,446 I'm not aware of having made that statement, but, um... 196 00:14:36,490 --> 00:14:37,923 it's a small matter. 197 00:14:37,970 --> 00:14:43,090 Absolutely. Talking of small matters, let us move on to the matter of Threepenny Street. 198 00:14:44,450 --> 00:14:48,443 - Well done. - Yeah, well, Colin doesn't look too pleased. 199 00:14:48,490 --> 00:14:51,607 What do you expect, applause? From him? 200 00:14:53,090 --> 00:14:56,605 Shit, I was meant to go and have lunch with my sister! 201 00:14:56,650 --> 00:14:59,005 Forget it, it's too late now. 202 00:15:00,050 --> 00:15:02,439 She's married some boring guy. I was meant to meet him. 203 00:15:02,490 --> 00:15:04,765 Why don't you go? 204 00:16:09,890 --> 00:16:12,040 You're unbelievably late. 205 00:16:12,090 --> 00:16:13,603 I know. 206 00:16:13,650 --> 00:16:15,606 There's practically no food left. 207 00:16:15,650 --> 00:16:17,049 I've eaten all the food. 208 00:16:17,090 --> 00:16:19,081 What? 209 00:16:19,130 --> 00:16:21,086 Don't you remember? 210 00:16:21,130 --> 00:16:22,722 Nothing. 211 00:16:23,730 --> 00:16:26,847 This house is... extraordinary, Natalie. 212 00:16:26,890 --> 00:16:29,404 I thought I'd come to the wrong place. 213 00:16:31,730 --> 00:16:33,163 Do you want to come in, 214 00:16:33,210 --> 00:16:35,804 or are you going to admire it from out there? 215 00:16:46,010 --> 00:16:49,400 The brother! This, at last, must be the brother. 216 00:16:49,450 --> 00:16:50,849 Yes, at last, it is. 217 00:16:50,890 --> 00:16:52,960 I've been eyeing that last piece of pudding, 218 00:16:53,010 --> 00:16:55,808 wondering if I could possibly eat it, and now you've turned up. 219 00:16:56,730 --> 00:16:58,368 Sit, sit. 220 00:16:58,410 --> 00:17:00,878 Have some cold soup. 221 00:17:00,930 --> 00:17:02,682 It's all your fault we've eaten so much. 222 00:17:04,610 --> 00:17:06,760 I've heard so much about you. 223 00:17:06,810 --> 00:17:09,370 Most of it extremely interesting. 224 00:17:10,410 --> 00:17:12,401 It's lovely to meet you. 225 00:17:14,890 --> 00:17:16,960 Take no notice of that, it adds to the flavour. 226 00:17:26,170 --> 00:17:27,569 This is the estate. 227 00:17:27,610 --> 00:17:29,328 Very impressive. 228 00:17:31,730 --> 00:17:33,721 I love it here. 229 00:17:35,210 --> 00:17:37,201 I thought when we moved here, we'd stand out, 230 00:17:37,250 --> 00:17:39,445 eccentrics amongst all these rich pricks, 231 00:17:39,490 --> 00:17:41,924 but not a bit of it, the place is full of madmen - 232 00:17:41,970 --> 00:17:45,645 dreamers, psychopaths, bank managers who wanna be painters, 233 00:17:45,690 --> 00:17:48,204 deep freeze merchants who wanna be poets. 234 00:17:48,250 --> 00:17:51,959 We're really rather boring and normal and restrained in comparison. 235 00:17:53,010 --> 00:17:54,409 I see you're reading Proust. 236 00:17:54,450 --> 00:17:56,122 Volume 12?! 237 00:17:56,170 --> 00:17:58,400 Or is that just for our benefit? 238 00:17:58,450 --> 00:18:03,205 If you carry that around, people think "Jesus, I feel so guilty, I've never read it." 239 00:18:03,250 --> 00:18:09,041 I'm afraid, though it's nauseating too, I've read the entire thing in French. 240 00:18:09,090 --> 00:18:10,842 Stop showing off, Sinclair. 241 00:18:10,890 --> 00:18:12,448 Rubbish, he's enjoying it. 242 00:18:12,490 --> 00:18:15,163 Apart from anything else, it makes me feel so ignorant. 243 00:18:16,170 --> 00:18:17,569 He must see the car. 244 00:18:18,970 --> 00:18:22,121 Very predictable, I know, and it's very vulgar showing it to people, 245 00:18:22,170 --> 00:18:26,641 but... it's a magnificent car, I just can't help it. 246 00:18:28,370 --> 00:18:32,807 I do believe I have to confess in spending money and not just hoarding it. 247 00:18:32,850 --> 00:18:35,125 - Of course. - And fortunately, there's a lot of money 248 00:18:35,170 --> 00:18:38,560 in being able to tell people what's going to happen - business trends analysis - 249 00:18:38,610 --> 00:18:42,523 and the wonderful thing is you can make an awful lot even if you're wrong. 250 00:18:42,570 --> 00:18:44,765 Most people don't realise that. 251 00:18:44,810 --> 00:18:46,289 But I'm not wrong. 252 00:18:46,330 --> 00:18:48,002 Not often. 253 00:18:49,210 --> 00:18:50,723 Come on, Nats, tea time. 254 00:18:50,770 --> 00:18:54,240 Oh, no, Sinclair, not more eating. What about your diet? 255 00:18:54,290 --> 00:18:57,805 The diet starts tomorrow. Tea is definitely overdue. 256 00:19:08,010 --> 00:19:10,160 So, what do you think? 257 00:19:10,210 --> 00:19:14,522 Well, it's amazing, and everything is wonderful. 258 00:19:15,530 --> 00:19:17,600 And Sinclair? 259 00:19:17,650 --> 00:19:19,686 Oh, he's... great. 260 00:19:20,690 --> 00:19:22,203 Does he ever stop talking? 261 00:19:22,250 --> 00:19:25,208 Not when he's eating, as you will see. 262 00:19:25,250 --> 00:19:28,003 - Does he ever let you say anything? - Yes, of course. 263 00:19:28,050 --> 00:19:29,768 Once a week at least. 264 00:19:30,770 --> 00:19:33,330 And how did you get to speak like this? 265 00:19:33,370 --> 00:19:36,407 I've always spoken like this, haven't I? 266 00:19:39,490 --> 00:19:42,562 - Why are you wearing this? - What do you mean, why? 267 00:19:42,610 --> 00:19:46,125 You wore it that night when I visited you in your flat, you remember. 268 00:19:46,170 --> 00:19:47,762 I don't think so. 269 00:19:49,210 --> 00:19:53,681 Oh, a brother and sister reunion. I intrude, I withdraw. 270 00:19:54,730 --> 00:19:57,802 You'd forgotten it was her birthday, hadn't you? 271 00:19:57,850 --> 00:20:00,159 Nat's birthday. 272 00:20:09,050 --> 00:20:11,200 Blow them out separately, one by one. 273 00:20:11,250 --> 00:20:13,559 Not like that! 274 00:20:14,930 --> 00:20:16,363 Go on, darling, do it. 275 00:20:16,410 --> 00:20:18,002 A wish for each one. 276 00:20:18,770 --> 00:20:20,249 Can we sing it yet? 277 00:20:20,290 --> 00:20:24,203 Shh, I don't know when we can sing Happy Birthday. 278 00:20:25,250 --> 00:20:27,718 What are you waiting for? Go on. 279 00:20:28,770 --> 00:20:30,567 OK. 280 00:20:36,090 --> 00:20:39,400 They've made a new kind of cream dispenser. Market research revealed 281 00:20:39,450 --> 00:20:42,567 people hated cream coming out of plastic things like toothpaste, 282 00:20:42,610 --> 00:20:44,487 so they made this cow - not unlike this one, 283 00:20:44,650 --> 00:20:47,926 - except I think you squeeze its udders. - Oh! 284 00:20:52,130 --> 00:20:54,405 Come on, darling, haven't you finished yet? 285 00:20:57,210 --> 00:21:00,646 That took long enough. Anybody'd think you hadn't done it before. 286 00:21:05,050 --> 00:21:07,484 I never realised the Home Counties were so beautiful. 287 00:21:08,610 --> 00:21:10,043 All this so near the city. 288 00:21:10,090 --> 00:21:11,842 Yes. All sorts of things happened here. 289 00:21:11,890 --> 00:21:16,805 This was the site of a great Victorian party. They had columns of elephants here. 290 00:21:19,930 --> 00:21:21,443 What about your new job? 291 00:21:21,490 --> 00:21:22,923 Oh, it's fine. 292 00:21:22,970 --> 00:21:24,403 They're very serious. 293 00:21:24,450 --> 00:21:26,600 You mean they don't laugh at your jokes? 294 00:21:26,650 --> 00:21:28,288 And my boss looks rather ill. 295 00:21:28,330 --> 00:21:29,843 No, it's OK. 296 00:21:29,890 --> 00:21:34,247 The office is decaying, which is amazing, but they're quite efficient. 297 00:21:35,610 --> 00:21:38,204 - Are you happy? - Oh, yes. 298 00:21:38,250 --> 00:21:40,525 Yeah, but this isn't you, is it? 299 00:21:41,530 --> 00:21:44,806 - This house and everything. - Oh, it's me all right. It's very much me. 300 00:21:44,850 --> 00:21:47,728 Really? Even though you never get to speak? 301 00:21:50,170 --> 00:21:51,683 You do remember, don't you? 302 00:21:51,730 --> 00:21:53,925 You keep saying that. I don't know what you mean. 303 00:21:57,210 --> 00:21:58,928 Do I pass? 304 00:21:58,970 --> 00:22:00,369 What? 305 00:22:02,210 --> 00:22:03,928 Do I pass? 306 00:22:04,930 --> 00:22:07,160 Do I meet with the brother's approval? 307 00:22:07,210 --> 00:22:09,326 Oh, yes. Very definitely. 308 00:22:09,370 --> 00:22:12,282 It was like being inside a colour supplement. 309 00:22:12,330 --> 00:22:15,242 Pretty women draped about the place, golden-haired children, 310 00:22:15,290 --> 00:22:16,882 food available on every surface. 311 00:22:16,930 --> 00:22:18,488 Were you envious? 312 00:22:18,530 --> 00:22:21,090 Envious? No! No. 313 00:22:22,010 --> 00:22:25,605 Well, maybe a little. No, it would drive me mad in less than a week living like that. 314 00:22:25,650 --> 00:22:28,608 Are you close, you two, you and your sister? 315 00:22:28,650 --> 00:22:30,447 Not particularly, no. Not at all. 316 00:22:30,490 --> 00:22:33,641 My parents separated when she was a teenager. She went to live with Dad. 317 00:22:33,690 --> 00:22:35,567 And now she's married a rich man. 318 00:22:35,610 --> 00:22:37,202 A complete cop-out. 319 00:22:37,250 --> 00:22:41,323 She applied for a job, he was the boss. She didn't get the job but she got him. 320 00:22:41,370 --> 00:22:43,759 Anyway, you must come and see. 321 00:22:43,810 --> 00:22:45,687 Is that some kind of an invitation? 322 00:22:45,730 --> 00:22:47,129 Yeah, maybe. 323 00:22:47,170 --> 00:22:50,128 Oh, thanks! How can I resist when it's put like that? 324 00:22:50,170 --> 00:22:53,924 I don't know what you two are up to - chat, chat, chat, always at it. 325 00:22:53,970 --> 00:22:57,406 I want those figures at the end of the day, do you understand? 326 00:22:58,450 --> 00:22:59,849 Jesus! 327 00:23:23,330 --> 00:23:24,729 What on earth are you doing here? 328 00:23:24,770 --> 00:23:27,489 We were just passing, on the way to a wedding in Greenwich. 329 00:23:27,530 --> 00:23:30,567 Just couldn't resist dropping by, having a peek. 330 00:23:30,610 --> 00:23:33,078 Sinclair's here. Can he come in? 331 00:23:34,130 --> 00:23:35,529 Sinclair. 332 00:23:36,290 --> 00:23:37,689 Over here. 333 00:23:41,290 --> 00:23:44,407 He feels a little overdressed for this place because of the wedding. 334 00:23:44,450 --> 00:23:46,520 Forgive this intrusion, Richard. 335 00:23:46,570 --> 00:23:49,084 I feel ludicrously incongruous for a place like this. 336 00:23:49,130 --> 00:23:51,007 It's fine, don't worry. 337 00:23:51,050 --> 00:23:53,689 Nats was so keen to have a nose around. 338 00:23:55,570 --> 00:23:58,038 So this is what you wanted. 339 00:23:58,090 --> 00:23:59,603 Yes, so it appears. 340 00:23:59,650 --> 00:24:01,368 What plans are these? 341 00:24:02,770 --> 00:24:04,169 Oh! 342 00:24:05,690 --> 00:24:07,885 This is interes... This is very interesting. 343 00:24:07,930 --> 00:24:10,728 I know about this, as it happens. 344 00:24:10,770 --> 00:24:14,206 I feel there may be a solution which nobody has mentioned, 345 00:24:14,250 --> 00:24:17,640 because they're all so obsessed with the river frontage. 346 00:24:20,170 --> 00:24:21,683 Shouldn't that phone be answered? 347 00:24:24,010 --> 00:24:25,602 Yeah, probably. 348 00:24:29,930 --> 00:24:31,488 Sinclair, we've got to go. 349 00:24:31,530 --> 00:24:35,523 Yes, just one moment. This is extremely interesting. 350 00:24:39,250 --> 00:24:41,559 You don't belong here. This isn't you. 351 00:24:41,610 --> 00:24:43,919 Oh, yes, it is, very definitely. 352 00:24:45,930 --> 00:24:48,922 I need to see you properly, talk about something. 353 00:24:49,930 --> 00:24:52,000 I'll make an appointment. Can you fit me in? 354 00:24:52,050 --> 00:24:55,247 Sure, why not. Yeah. 355 00:24:55,290 --> 00:24:57,121 Good. 356 00:25:02,090 --> 00:25:03,682 Sinclair! 357 00:25:05,810 --> 00:25:07,243 Do I keep this? 358 00:25:07,290 --> 00:25:09,087 No, I believe we need that. 359 00:25:26,410 --> 00:25:28,207 You are four hours late! 360 00:25:28,250 --> 00:25:30,366 Sorry, I had to go shopping for Sinclair. 361 00:25:30,410 --> 00:25:31,968 Is this deliberate? 362 00:25:32,010 --> 00:25:34,205 I've been stuck in here for hours. I couldn't go out. 363 00:25:34,250 --> 00:25:36,320 You were late for lunch, even later than this. 364 00:25:36,370 --> 00:25:38,964 - So it is deliberate! - What's the matter with you, Richard? 365 00:25:39,010 --> 00:25:42,241 I might have been able to watch the cricket but it's been raining, for fuck's sake... 366 00:25:42,290 --> 00:25:44,645 - Shh. Relax, for Christ's sake! - It's only just started. 367 00:25:44,690 --> 00:25:46,328 You're wearing that again. 368 00:25:47,290 --> 00:25:48,848 Is that on purpose too? 369 00:25:48,890 --> 00:25:50,403 Maybe this time, yes. 370 00:25:52,410 --> 00:25:54,446 Anyway, this isn't much of a greeting. 371 00:25:55,770 --> 00:25:57,567 You haven't even shaved. 372 00:26:06,130 --> 00:26:07,529 I'm sorry. 373 00:26:07,570 --> 00:26:09,561 Don't know what that was for. 374 00:26:11,650 --> 00:26:13,925 Can I... have a glass of water? 375 00:26:14,850 --> 00:26:16,602 - Is it through here? - Yes. 376 00:26:26,570 --> 00:26:28,925 So, this was what was for lunch, was it? 377 00:26:43,930 --> 00:26:46,603 Come on... This is... 378 00:26:48,610 --> 00:26:50,089 OK. 379 00:26:50,130 --> 00:26:51,768 It just happened. 380 00:26:51,810 --> 00:26:54,040 - We won't mention it again. - I knew you'd say that. 381 00:26:54,090 --> 00:26:57,639 I don't know why it happened, but it's stopped, it's over. 382 00:26:59,850 --> 00:27:01,920 Let me look at your flat. 383 00:27:11,370 --> 00:27:13,008 Oh, it's a bed. 384 00:27:13,050 --> 00:27:16,360 Don't want to go up there. How many girls have been up there recently? 385 00:27:16,410 --> 00:27:18,685 - Hardly any, I've been very celibate. - Really? 386 00:27:21,370 --> 00:27:22,769 This is nice. 387 00:27:22,810 --> 00:27:25,005 I spent my savings on this place. 388 00:27:26,010 --> 00:27:27,807 No, this is not a good idea. 389 00:27:28,810 --> 00:27:33,122 Please, Richard, I shouldn't have started this. We don't mention it, just... 390 00:27:33,170 --> 00:27:35,604 - go and sit over there. - Is that an order? 391 00:27:37,370 --> 00:27:39,008 Just... sit. 392 00:27:46,090 --> 00:27:47,842 So, is it convenient? 393 00:27:50,410 --> 00:27:52,287 Convenient? 394 00:27:52,330 --> 00:27:54,207 This flat, for buses. 395 00:27:54,250 --> 00:27:55,649 For buses? 396 00:27:55,690 --> 00:27:57,089 Yes, buses. 397 00:28:00,730 --> 00:28:04,006 Yeah, I should probably think there are some buses. 398 00:28:05,170 --> 00:28:07,684 - What number buses? - I don't know. 399 00:28:07,730 --> 00:28:09,209 Um... 400 00:28:09,250 --> 00:28:12,560 small buses, you know those ones that beetle about. 401 00:28:12,610 --> 00:28:14,089 Hoppers. 402 00:28:14,730 --> 00:28:16,209 Hoppers. 403 00:28:18,290 --> 00:28:19,882 You've got some crumbs. 404 00:28:30,650 --> 00:28:32,208 No, Richard. 405 00:28:42,010 --> 00:28:43,602 Gonna stop me, aren't you? 406 00:28:45,450 --> 00:28:47,202 You're gonna stop me. 407 00:28:48,250 --> 00:28:49,683 I don't know. 408 00:28:49,730 --> 00:28:51,129 Come on, stop me. 409 00:28:53,290 --> 00:28:55,645 I'm just lying here, not doing anything. 410 00:28:55,690 --> 00:28:57,681 I'm not touching, I'm not doing anything. 411 00:28:57,730 --> 00:29:00,403 OK. 412 00:29:00,450 --> 00:29:02,042 OK, what? 413 00:29:07,810 --> 00:29:10,005 Are you clean? Are you clean everywhere? 414 00:29:10,050 --> 00:29:11,449 Yeah, of course. 415 00:29:12,250 --> 00:29:14,639 I don't believe it. Maybe you are. 416 00:29:17,610 --> 00:29:19,009 Please. 417 00:29:20,210 --> 00:29:21,609 Oh, please. 418 00:29:23,930 --> 00:29:26,000 Oh! Stop me, please. 419 00:29:31,010 --> 00:29:32,443 Please! 420 00:29:40,170 --> 00:29:41,603 I knew you would. 421 00:29:43,490 --> 00:29:45,208 Shit. 422 00:29:47,010 --> 00:29:51,606 I, er... I'm just putting a tape on. I... 423 00:30:27,490 --> 00:30:30,209 What's that noise? 424 00:30:31,690 --> 00:30:34,124 It's the scaffolding. 425 00:30:34,170 --> 00:30:35,603 Must drive you mad. 426 00:30:36,610 --> 00:30:38,009 No, I like it. 427 00:30:39,010 --> 00:30:40,409 Don't know why. 428 00:30:44,450 --> 00:30:48,602 And to think we never even really liked each other as kids. 429 00:30:54,410 --> 00:30:56,799 OK, that's the last bit. 430 00:30:57,810 --> 00:31:00,802 - What do you mean, last bit? - It just happened. 431 00:31:00,850 --> 00:31:03,000 And we don't mention it? 432 00:31:03,050 --> 00:31:04,961 Don't know what got into us, etcetera. 433 00:31:05,010 --> 00:31:08,207 Precisely. It's never gonna happen again. 434 00:31:09,970 --> 00:31:13,645 Anyway... it's your fault for being away so long. 435 00:31:13,690 --> 00:31:16,204 - It's always my fault. - Of course. 436 00:31:18,610 --> 00:31:20,487 I'm gonna make the carrots... 437 00:31:21,610 --> 00:31:23,999 with... lots of butter. 438 00:31:24,970 --> 00:31:27,689 They'll be the best I've ever tasted, I'm sure. 439 00:31:31,290 --> 00:31:34,362 I tried to stop it happening and it's finished. 440 00:31:36,090 --> 00:31:38,206 Oh, by the way... 441 00:31:39,370 --> 00:31:41,645 Sinclair wants to have lunch with you. 442 00:31:41,690 --> 00:31:44,602 Sinclair? Jesus! You mention that now. 443 00:31:44,650 --> 00:31:47,369 Sure. There's no problem, is there? 444 00:32:04,570 --> 00:32:06,049 Here you are! 445 00:32:06,090 --> 00:32:10,402 Good. I've just gotta drop something off. Come with me. 446 00:32:14,330 --> 00:32:16,969 - These lifts are interesting. - Are they? 447 00:32:17,010 --> 00:32:20,002 Yeah, they've become such a common feature that people hate them, 448 00:32:20,050 --> 00:32:21,927 they much prefer the old claustrophobia, 449 00:32:21,970 --> 00:32:24,848 and now they all have to pretend they don't suffer from vertigo. 450 00:32:24,890 --> 00:32:27,927 And they feel so exposed, everybody can see them. 451 00:32:27,970 --> 00:32:30,165 Imagine coming out of a truly terrible meeting 452 00:32:30,210 --> 00:32:31,962 and seeing straight down there. 453 00:32:32,010 --> 00:32:33,602 It's frightening... 454 00:32:34,610 --> 00:32:36,919 but nobody admits it. 455 00:32:36,970 --> 00:32:39,609 Last delivery, I promise. 456 00:32:40,650 --> 00:32:42,720 These ashtrays are interesting. 457 00:32:42,770 --> 00:32:44,203 They're ridiculously large. 458 00:32:44,250 --> 00:32:47,765 People proclaim their importance in such a crass fashion. 459 00:32:47,810 --> 00:32:50,483 What would a historian make of these ashtrays? 460 00:32:50,530 --> 00:32:55,160 - You're interested in everything, Sinclair. - Oh, yes, lifts, ashtrays, 461 00:32:55,210 --> 00:32:57,007 this secretary here, 462 00:32:57,050 --> 00:32:58,449 you. 463 00:32:58,490 --> 00:33:00,606 You stay there, he's expecting me. 464 00:33:14,650 --> 00:33:16,447 All done. Simple. 465 00:33:18,050 --> 00:33:21,360 So many people pretend they're busy, don't they? 466 00:33:21,410 --> 00:33:23,685 Meetings about meetings. Most of it's bullshit. 467 00:33:23,730 --> 00:33:26,767 It's just a way of protecting themselves. I like to get to know people. 468 00:33:26,810 --> 00:33:29,483 - Of course. - I like to find out about my clients. 469 00:33:29,530 --> 00:33:31,441 I like to poke around in their personal lives. 470 00:33:31,490 --> 00:33:34,368 I can tell you, there's some pretty interesting things going on. 471 00:33:34,410 --> 00:33:37,447 There's so much cocaine being taken. Drink too. 472 00:33:37,490 --> 00:33:40,926 Sudden hysterical temper tantrums flaring up. 473 00:33:40,970 --> 00:33:43,438 We're having one of our great picnics soon. 474 00:33:43,490 --> 00:33:45,845 They're not to be missed. You must be there. 475 00:33:46,850 --> 00:33:49,967 Natalie didn't want you to come for some reason. 476 00:34:03,010 --> 00:34:04,409 Hiya. 477 00:34:06,290 --> 00:34:07,882 What's the matter with you? 478 00:34:11,450 --> 00:34:13,008 What's happened? What's going on? 479 00:34:13,050 --> 00:34:16,599 It's about Colin. He's sent a memo. Yours should be somewhere. 480 00:34:20,330 --> 00:34:21,888 He's ill. 481 00:34:26,010 --> 00:34:28,604 I thought so. I knew he might be. 482 00:34:33,130 --> 00:34:34,609 Hi, it's Colin. 483 00:34:35,610 --> 00:34:37,760 Yeah. 484 00:34:39,090 --> 00:34:42,526 Yeah, well, don't stare. Don't do that. 485 00:34:42,570 --> 00:34:45,289 Sorry. I didn't know he was gay. 486 00:34:45,330 --> 00:34:46,968 - He isn't. - He's not? 487 00:34:48,250 --> 00:34:50,161 He's had it for some time. I knew, actually. 488 00:34:50,210 --> 00:34:54,726 He's letting the office know because he may be spending more time in hospital. 489 00:34:54,770 --> 00:34:56,362 And don't worry. 490 00:35:06,930 --> 00:35:08,568 Hey, hold the lift! 491 00:35:09,570 --> 00:35:11,800 Can you hold the lift, please? 492 00:35:12,890 --> 00:35:16,840 Thanks. 493 00:35:16,890 --> 00:35:18,528 Hiya. 494 00:35:18,570 --> 00:35:22,609 I want to see those Threepenny Street plans by the end of the week, OK? 495 00:35:22,650 --> 00:35:24,800 Yeah, of course, I'll make sure that happens. 496 00:35:38,570 --> 00:35:43,849 Now, don't forget. I've got a full diary, so the sooner the better. 497 00:35:44,850 --> 00:35:46,761 Understood. 498 00:35:46,810 --> 00:35:48,368 Have a nice... 499 00:35:49,490 --> 00:35:51,367 Have a good weekend. 500 00:35:57,770 --> 00:36:00,079 The sun is getting hotter every year. 501 00:36:02,010 --> 00:36:04,205 - I heard in New Zealand... - New Zealand? 502 00:36:04,250 --> 00:36:07,322 ...people have been burned and they've never been burned before. 503 00:36:07,370 --> 00:36:09,600 Wouldn't it be interesting, 504 00:36:09,650 --> 00:36:13,359 if because of the greenhouse effect, people started using parasols again? 505 00:36:13,410 --> 00:36:16,607 So we ended this century using them, just as they did at the end of the last. 506 00:36:16,650 --> 00:36:19,562 You could market them, Richard, make a fortune. 507 00:36:21,970 --> 00:36:25,280 Of course, there will be winds of 170mph too, storms like we've never seen. 508 00:36:25,330 --> 00:36:28,003 They won't be much use during those. 509 00:36:31,770 --> 00:36:35,399 These miniature hurricanes will get more and more common. 510 00:36:35,450 --> 00:36:37,168 Twice a year at least. 511 00:36:37,210 --> 00:36:40,600 Trees are going to become quite a rarity in southern England. 512 00:36:40,650 --> 00:36:43,562 So, you're a disaster freak, are you? 513 00:36:45,410 --> 00:36:49,005 No. These are just facts. 514 00:36:50,170 --> 00:36:53,765 I wonder if your hair will ever be its real colour again. 515 00:36:56,490 --> 00:36:58,128 Did you know her before? 516 00:36:58,170 --> 00:36:59,808 Before? 517 00:36:59,850 --> 00:37:01,886 Before Sinclair, of course. 518 00:37:02,930 --> 00:37:05,398 He's changed her completely, apparently. 519 00:37:06,890 --> 00:37:09,927 I wonder if she's really clever enough for him? 520 00:37:11,370 --> 00:37:12,928 I need to go for a walk. 521 00:37:34,890 --> 00:37:36,528 Look for mushrooms... 522 00:37:37,890 --> 00:37:39,801 but don't kill us. 523 00:37:39,850 --> 00:37:41,602 You know the ones to pick. 524 00:37:52,290 --> 00:37:54,360 - You shouldn't be here. - Don't be silly. 525 00:37:55,370 --> 00:37:56,769 Natalie! 526 00:37:59,370 --> 00:38:01,679 - I need to see you. - Shh! 527 00:38:01,730 --> 00:38:02,958 Listen, we agreed. 528 00:38:03,010 --> 00:38:04,807 We agreed nothing and you want to see me. 529 00:38:07,490 --> 00:38:09,287 We can't just pretend it never happened. 530 00:38:09,330 --> 00:38:11,525 Can't we? 531 00:38:11,570 --> 00:38:14,084 Don't you wanna talk about it? Ask why? 532 00:38:14,130 --> 00:38:15,768 No. 533 00:38:15,810 --> 00:38:18,244 Is it because... our parents are dead? 534 00:38:18,290 --> 00:38:20,850 Is it because we didn't see each other for a long time? 535 00:38:20,890 --> 00:38:22,289 There isn't a reason. 536 00:38:22,330 --> 00:38:23,729 That's right. 537 00:38:24,810 --> 00:38:27,847 I wonder what those two are talking about. 538 00:38:27,890 --> 00:38:29,926 Me, I shouldn't wonder. 539 00:38:33,730 --> 00:38:35,880 - Sinclair's coming. He can see! - Just think... 540 00:38:35,930 --> 00:38:38,728 - I don't want him to think. - You're my sister, what can he think? 541 00:38:38,770 --> 00:38:41,238 - Shh! - Natalie! 542 00:38:45,250 --> 00:38:47,923 Maybe we need a proper meeting to clear this up. 543 00:38:47,970 --> 00:38:49,369 Exactly. 544 00:38:49,410 --> 00:38:51,401 I'm not coming to you again. 545 00:38:51,450 --> 00:38:53,600 It's just possible... 546 00:38:54,610 --> 00:38:58,444 - Occasionally I go out of town for work... - Oh, yes, the employment agency. 547 00:38:58,490 --> 00:39:01,084 Thank you. Nearly made me change my mind. 548 00:39:01,130 --> 00:39:04,964 Sometimes I go away to interview people. Maybe I could say I'm doing that. 549 00:39:05,010 --> 00:39:06,409 Yeah. 550 00:39:06,450 --> 00:39:09,567 Don't whisper like that. I don't want us to look as if we're plotting. 551 00:39:09,610 --> 00:39:11,009 But we are. 552 00:39:11,050 --> 00:39:14,326 I'm just making normal arrangements with my brother, 553 00:39:14,370 --> 00:39:16,122 who's making fun of my job. 554 00:39:16,170 --> 00:39:20,641 Tell her she doesn't need to do that job. Pokey little agency, it's ridiculous. 555 00:39:21,650 --> 00:39:24,562 - I'm a partner in it now. - Oh, makes all the difference. 556 00:39:24,610 --> 00:39:26,885 Tell her she doesn't need to work for work's sake, 557 00:39:26,930 --> 00:39:29,569 meeting morons every day. She won't listen to me. 558 00:39:32,130 --> 00:39:34,439 We can meet in Sinclair's parents' flat. 559 00:39:34,490 --> 00:39:36,924 What? Are you crazy? What are you trying to do? 560 00:39:36,970 --> 00:39:38,767 Don't worry, they're away on a cruise. 561 00:39:38,810 --> 00:39:41,688 I've got the keys. I sometimes use it when I'm in town. 562 00:39:41,730 --> 00:39:45,166 It's being redecorated. It's a bit grotty but it's somewhere to talk. 563 00:39:46,170 --> 00:39:48,968 But this won't be for a fortnight, Richard, if at all. 564 00:39:49,970 --> 00:39:51,801 I can't wait that long. 565 00:39:51,850 --> 00:39:53,647 Oh, yes, you can. 566 00:39:54,930 --> 00:39:56,761 Yes, you can. 567 00:40:05,370 --> 00:40:06,769 Oh! 568 00:40:08,530 --> 00:40:09,929 Ohh! 569 00:40:09,970 --> 00:40:11,369 Oh! 570 00:40:13,210 --> 00:40:14,643 Ohh! 571 00:40:14,690 --> 00:40:16,043 Oh! 572 00:40:21,850 --> 00:40:23,442 I do love you. 573 00:40:25,090 --> 00:40:28,127 - Of course you do. - Do you love me? 574 00:40:28,170 --> 00:40:29,569 Of course I do. 575 00:40:31,050 --> 00:40:32,529 Even though... 576 00:40:34,090 --> 00:40:36,240 ...you know it's just me? 577 00:40:39,090 --> 00:40:40,762 What do you mean? 578 00:40:40,810 --> 00:40:42,846 I don't know. 579 00:40:42,890 --> 00:40:44,369 It's only me. 580 00:40:55,570 --> 00:40:58,209 Go on, then, I don't mind. 581 00:40:58,250 --> 00:41:01,686 You can read it. I can see you edging towards it. 582 00:41:02,810 --> 00:41:04,402 Just one chapter. 583 00:41:08,130 --> 00:41:10,200 It's the only thing that shuts me up, isn't it? 584 00:41:24,010 --> 00:41:27,241 I may have to go away one weekend. I don't know, it's not decided. 585 00:41:29,490 --> 00:41:30,889 No problem. 586 00:41:32,810 --> 00:41:34,607 It may be cancelled. 587 00:41:40,210 --> 00:41:44,806 Before that, I worked for Tesco's. Deputy store manager. 588 00:41:44,850 --> 00:41:47,444 Quite a big branch just off the M25. 589 00:41:47,490 --> 00:41:51,165 And then before that in Guildford, I was acting deputy manager at... 590 00:42:00,210 --> 00:42:03,805 I, erm... need to get copies of this. 591 00:42:26,770 --> 00:42:29,330 - I am on time, aren't I? - Yes. 592 00:42:30,330 --> 00:42:32,082 For once, you are. 593 00:42:38,490 --> 00:42:39,889 Jesus! 594 00:42:42,130 --> 00:42:44,360 It's like Rosemary's Baby, this place. 595 00:42:46,770 --> 00:42:48,442 It's enormous. 596 00:42:48,490 --> 00:42:53,325 Sinclair's grandfather made a fortune out of margarine before the First World War. 597 00:42:54,370 --> 00:42:57,203 They had three flats like this once. 598 00:42:57,730 --> 00:42:59,527 Margarine? 599 00:43:00,850 --> 00:43:02,647 So long ago. 600 00:43:05,450 --> 00:43:08,283 I never realised the money went back that far. 601 00:43:13,290 --> 00:43:15,281 I love these old apartment blocks. 602 00:43:26,050 --> 00:43:28,644 We're just going to talk, OK? 603 00:43:30,330 --> 00:43:31,763 Talk. 604 00:43:31,810 --> 00:43:33,209 OK? 605 00:43:34,290 --> 00:43:35,689 Get things... 606 00:43:39,210 --> 00:43:40,802 Get things... 607 00:43:43,250 --> 00:43:44,649 ...out in the open. 608 00:43:56,530 --> 00:43:57,929 We shouldn't. 609 00:44:02,810 --> 00:44:04,448 Stop me, stop me, stop me. 610 00:44:23,210 --> 00:44:25,405 OK, OK. 611 00:44:29,210 --> 00:44:30,609 OK! 612 00:44:44,730 --> 00:44:46,721 It's so warm. 613 00:44:46,770 --> 00:44:48,840 It's great. 614 00:44:53,490 --> 00:44:55,685 - Why do you think... - No whys. 615 00:44:56,690 --> 00:44:59,329 You don't know what I was going to say. 616 00:45:02,770 --> 00:45:06,206 It's all right. Just get under the sheets and sleep. 617 00:45:12,530 --> 00:45:14,009 Where are you going? 618 00:45:18,690 --> 00:45:20,282 Oh, Selina. 619 00:45:20,330 --> 00:45:21,968 Selina! 620 00:45:23,250 --> 00:45:25,559 You've forgotten something, have you? 621 00:45:25,610 --> 00:45:27,726 Yes, yes? 622 00:45:27,770 --> 00:45:29,840 There's your bag. This is my brother. 623 00:45:29,890 --> 00:45:33,405 Sleeping. Sleeping like a baby. Shh. 624 00:45:33,450 --> 00:45:38,729 Up in town on business, giving myself a treat, going to the theatre. 625 00:45:41,210 --> 00:45:43,599 Here, working. 626 00:45:43,650 --> 00:45:45,959 - Bye-bye. Bye-bye, Selina. - Ciao. 627 00:45:46,010 --> 00:45:47,568 Shh. 628 00:45:47,610 --> 00:45:49,089 Bye-bye, Selina. 629 00:45:49,130 --> 00:45:52,202 Yes, yes. 630 00:46:04,010 --> 00:46:05,682 Don't... 631 00:46:07,170 --> 00:46:09,479 Iook so worried. 632 00:46:16,730 --> 00:46:20,405 Sometimes I feel this big with Sinclair. 633 00:46:20,450 --> 00:46:22,327 No, this big. Even this big. 634 00:46:23,850 --> 00:46:26,205 It's nice to be able to tell someone... 635 00:46:27,210 --> 00:46:28,848 ...at last. 636 00:46:30,250 --> 00:46:32,559 That's all that's going on here. 637 00:46:32,610 --> 00:46:34,521 Understand? 638 00:46:35,890 --> 00:46:37,289 Of course. 639 00:46:39,770 --> 00:46:41,920 What happens if he tries to ring you? 640 00:46:41,970 --> 00:46:43,528 He won't. Not tonight. 641 00:46:43,570 --> 00:46:45,606 Fortunately, he's out. 642 00:46:45,650 --> 00:46:47,322 Tomorrow I have to remember. 643 00:46:47,370 --> 00:46:49,361 Out, really? 644 00:46:49,410 --> 00:46:53,119 I wonder what he's doing, what he's up to. 645 00:46:54,650 --> 00:46:56,288 Maybe he's cheating too. 646 00:46:56,330 --> 00:46:59,640 This isn't cheating. Absolutely not. 647 00:46:59,690 --> 00:47:02,329 - Anyway, that's an American expression. - Is he faithful? 648 00:47:02,370 --> 00:47:05,567 Faithful? Yes, I think he is. 649 00:47:05,610 --> 00:47:08,044 Well, it's never really occurred to me he wasn't. 650 00:47:08,090 --> 00:47:11,241 We can see. He always goes in on Saturday mornings to work. 651 00:47:11,290 --> 00:47:14,441 Even when we have people over for lunch, he insists on going in. 652 00:47:14,490 --> 00:47:18,483 Nothing stops him. We can... take a look at him tomorrow. 653 00:47:22,330 --> 00:47:24,924 - Don't they know you here? - I don't think so, no. 654 00:47:24,970 --> 00:47:26,528 I hardly ever come. 655 00:47:26,570 --> 00:47:28,162 We'll see. 656 00:47:30,530 --> 00:47:35,046 I wonder... if you could see if Sinclair Bryant is in his office. 657 00:47:35,090 --> 00:47:37,650 Mr Bryant? One moment. 658 00:47:37,690 --> 00:47:41,603 What're you gonna say if he is there? This is silly. 659 00:47:41,650 --> 00:47:43,049 No reply. 660 00:47:44,210 --> 00:47:47,202 - What? - There is no reply. 661 00:47:51,690 --> 00:47:54,284 I don't know. I don't know what I feel. 662 00:47:55,730 --> 00:47:57,402 Shit! 663 00:47:57,450 --> 00:47:59,327 What's the matter? 664 00:48:01,330 --> 00:48:04,879 - Shh, just be... quiet. - What's wrong with you? 665 00:48:04,930 --> 00:48:07,205 - Stop! Stop! - What the fuck's wrong? 666 00:48:07,250 --> 00:48:09,366 Just be quiet. 667 00:48:15,930 --> 00:48:18,683 You're meant to be in Nuneaton. Come on. 668 00:48:19,610 --> 00:48:20,725 Come on! 669 00:48:34,370 --> 00:48:35,883 Do you like it? 670 00:49:13,490 --> 00:49:15,606 This is important. Don't distract me. 671 00:49:20,010 --> 00:49:22,478 - Hello? - Sinclair. 672 00:49:22,530 --> 00:49:25,761 Natalie, great! I was just wondering when you'd ring. 673 00:49:25,810 --> 00:49:27,607 How are you? 674 00:49:27,650 --> 00:49:29,720 Fine, but tired. Fine. 675 00:49:29,770 --> 00:49:31,169 How's the hotel? 676 00:49:31,210 --> 00:49:33,724 It's a little gloomy but the rooms are very big. 677 00:49:33,770 --> 00:49:37,968 Those big old provincial hotels can be very depressing. 678 00:49:38,010 --> 00:49:40,478 - How's the food? - Food! 679 00:49:40,530 --> 00:49:42,998 You would ask that - the food. 680 00:49:44,810 --> 00:49:47,768 Well, it's excellent. I'm just going out for a quick bite now, 681 00:49:47,810 --> 00:49:50,802 and then I'm going straight to bed. Very early tonight, OK? 682 00:49:50,850 --> 00:49:53,967 OK, darling. Oh, how are the beds? 683 00:49:54,010 --> 00:49:55,409 Beds? 684 00:49:55,450 --> 00:49:56,849 Beds are... 685 00:49:58,170 --> 00:50:01,287 I've got a single. Average, I'd say, quite nice. 686 00:50:01,330 --> 00:50:02,763 Right. 687 00:50:02,810 --> 00:50:04,801 OK, bye-bye. 688 00:50:10,490 --> 00:50:12,367 I'd hate to have a real affair. 689 00:50:13,170 --> 00:50:16,207 Lies, deceit, all that. 690 00:50:20,370 --> 00:50:22,247 - You don't feel... - No questions. 691 00:50:22,290 --> 00:50:25,202 - I told you they were forbidden. - You're so calm! 692 00:50:25,250 --> 00:50:27,161 We're doing something illegal. 693 00:50:27,210 --> 00:50:30,646 A major taboo. Could go to jail, and you just seem to find it mildly relaxing. 694 00:50:30,690 --> 00:50:34,478 We're not doing anybody any harm. We're not sticking needles into our arms, 695 00:50:34,530 --> 00:50:40,002 killing ourselves with drink. Just enjoy it, the last moments. 696 00:50:43,370 --> 00:50:46,487 - What if it wasn't the last moments? - What do you mean? 697 00:50:47,530 --> 00:50:50,408 - We could go off together somewhere. - Like where? 698 00:50:50,450 --> 00:50:51,849 I don't know. 699 00:50:52,850 --> 00:50:54,488 Mexico? 700 00:50:54,530 --> 00:50:57,920 People always go to Mexico in stories and things, don't they, 701 00:50:57,970 --> 00:51:00,803 - when they're fugitives? - But we're not fugitives. 702 00:51:00,850 --> 00:51:02,408 And how would we live? 703 00:51:02,450 --> 00:51:04,725 There are plenty of ways of making money. 704 00:51:06,770 --> 00:51:08,806 We could write a blockbuster novel. 705 00:51:09,810 --> 00:51:12,722 You know, the sort you buy in airports - that's easy enough. 706 00:51:15,730 --> 00:51:17,800 - I mean it. - Shh, stop it. 707 00:51:17,850 --> 00:51:20,808 We can't go anywhere. Don't think it, not even as a joke. 708 00:51:30,970 --> 00:51:32,528 Being single. 709 00:51:32,570 --> 00:51:34,606 What about it? 710 00:51:37,970 --> 00:51:40,438 It's not as simple as it used to be. 711 00:51:41,970 --> 00:51:44,120 Suddenly feeling older, are you... 712 00:51:45,130 --> 00:51:47,007 my little brother? 713 00:51:56,090 --> 00:51:57,808 Shit! 714 00:51:59,410 --> 00:52:00,889 Christ! 715 00:52:03,250 --> 00:52:04,649 Be calm, be calm. 716 00:52:04,690 --> 00:52:06,408 Be calm. 717 00:52:08,330 --> 00:52:10,400 No, no, we'll have no rip-offs. 718 00:52:10,450 --> 00:52:12,168 Ahh! 719 00:52:12,970 --> 00:52:14,369 Natalie. 720 00:52:16,250 --> 00:52:21,608 Hello, could you give me the number of the Royal George Hotel, Nuneaton, please? 721 00:52:24,610 --> 00:52:29,400 I want to speak to Mrs Natalie Bryant, please. 722 00:52:33,210 --> 00:52:34,723 You are in Nuneaton, are you? 723 00:52:36,810 --> 00:52:38,368 Look... 724 00:52:38,410 --> 00:52:42,198 could you give me the name of every hotel in Nuneaton, please? 725 00:52:43,930 --> 00:52:45,329 It's urgent! 726 00:52:45,370 --> 00:52:47,679 There's a flood in the kitchen. 727 00:52:55,490 --> 00:52:57,208 Let's get this straight. 728 00:52:59,250 --> 00:53:01,206 The hotels... 729 00:53:01,250 --> 00:53:03,605 all the hotels... 730 00:53:06,970 --> 00:53:08,528 Stop talking to yourself. 731 00:53:11,570 --> 00:53:13,606 There is an explanation. 732 00:53:15,610 --> 00:53:17,202 There must be. 733 00:53:24,810 --> 00:53:27,643 Oh, this is too much to do, this! 734 00:53:39,490 --> 00:53:41,401 Stop it, stop it. 735 00:53:52,330 --> 00:53:53,922 Do things logically. 736 00:54:19,050 --> 00:54:22,201 This place can have hardly changed in 50 years. 737 00:54:23,450 --> 00:54:25,281 It's like a time warp, isn't it? 738 00:54:26,290 --> 00:54:27,689 Yes. 739 00:54:30,370 --> 00:54:32,201 Be nice to stay here, wouldn't it? 740 00:54:32,250 --> 00:54:34,002 No! 741 00:54:59,010 --> 00:55:00,728 We don't need to go back yet. 742 00:55:01,970 --> 00:55:03,961 Don't you see? 743 00:55:04,010 --> 00:55:05,409 We really don't. 744 00:55:07,130 --> 00:55:09,280 Listen, Richard. 745 00:55:09,330 --> 00:55:10,922 Richard, listen to me. 746 00:55:10,970 --> 00:55:13,120 Now, we don't see each other... Listen! 747 00:55:13,170 --> 00:55:16,719 We don't set eyes on each other until you're going out with someone. 748 00:55:16,770 --> 00:55:19,330 - Get yourself a girlfriend. - You're setting me tasks now! 749 00:55:19,370 --> 00:55:22,442 I'm not seeing you till that happens because you're getting addicted. 750 00:55:22,490 --> 00:55:24,401 It only happened twice - that's not addiction. 751 00:55:24,450 --> 00:55:28,443 You see, I fancy you, and I love you as a brother, that's all, 752 00:55:28,490 --> 00:55:31,004 and you fancy me and you're beginning to love me as a lover, 753 00:55:31,050 --> 00:55:35,601 and that's going to end badly, messily, unless we're careful. 754 00:55:36,610 --> 00:55:38,805 So maybe I've always fancied you a little, 755 00:55:38,850 --> 00:55:41,205 and... probably I should never have done anything... 756 00:55:41,250 --> 00:55:43,047 Shh. 757 00:55:48,770 --> 00:55:51,568 So I find myself a girlfriend and then what happens? Can I see you? 758 00:55:51,610 --> 00:55:53,919 - You won't want to then. - But if I do? 759 00:55:53,970 --> 00:55:55,403 We'll see. 760 00:55:58,650 --> 00:56:00,288 Strange bargain. 761 00:56:03,370 --> 00:56:04,928 But simple. 762 00:56:14,010 --> 00:56:15,409 Richard. 763 00:56:16,450 --> 00:56:19,886 Come into the church and feel no guilt. Come on, I dare you. 764 00:56:49,090 --> 00:56:51,081 Oh, you do look beautiful. 765 00:56:51,130 --> 00:56:53,166 I mean it, I promise you. 766 00:56:57,610 --> 00:57:02,365 Oh, Richard, please! Please don't try to make it more. 767 00:57:03,930 --> 00:57:05,602 I don't want it to be more. 768 00:57:18,690 --> 00:57:20,123 Oh, you're in here. 769 00:57:22,410 --> 00:57:23,968 So it appears. 770 00:57:25,890 --> 00:57:28,324 I went on an orgy of shopping. 771 00:57:29,370 --> 00:57:30,803 You had the time? 772 00:57:30,850 --> 00:57:34,604 I had most of the afternoon off yesterday, between meetings. 773 00:57:35,610 --> 00:57:38,443 I went on a spree to kill the boredom. 774 00:57:40,890 --> 00:57:42,608 Well. 775 00:57:45,890 --> 00:57:47,528 It's lovely. 776 00:57:47,570 --> 00:57:48,969 Very useful. 777 00:57:49,010 --> 00:57:50,921 It's not meant to be useful. 778 00:57:54,130 --> 00:57:56,519 I had a disaster with the washing-up machine. 779 00:57:56,570 --> 00:57:58,083 It doesn't matter. 780 00:57:58,130 --> 00:58:01,839 You're hopeless with anything mechanical, Sinclair. 781 00:58:04,410 --> 00:58:05,843 How was the hotel? 782 00:58:07,250 --> 00:58:09,684 - Sorry? - How was the hotel? 783 00:58:10,690 --> 00:58:12,999 It was gloomy, I told you. 784 00:58:13,050 --> 00:58:15,280 Huge and draughty. 785 00:58:16,930 --> 00:58:18,443 What was it called? 786 00:58:18,490 --> 00:58:20,765 I told you what it was called. 787 00:58:22,210 --> 00:58:25,122 I just wanted to avoid it in the future. 788 00:58:25,170 --> 00:58:28,367 You've never been to Nuneaton, never likely to go. 789 00:58:28,410 --> 00:58:29,968 What is this? 790 00:58:30,970 --> 00:58:34,121 It's fine, I don't need to know. I was just curious. 791 00:58:39,130 --> 00:58:40,961 The Royal George. 792 00:58:42,610 --> 00:58:44,601 And it is a good idea to avoid it. 793 00:58:49,410 --> 00:58:50,809 Right, good. 794 00:58:54,410 --> 00:58:56,162 I'm glad you're back. 795 00:58:56,210 --> 00:58:58,007 So am I. 796 00:59:05,730 --> 00:59:08,005 Thank you! Not before time. 797 00:59:08,050 --> 00:59:11,008 - I wish we were getting somewhere. - So do I. 798 00:59:12,650 --> 00:59:15,562 You haven't been to visit Colin in hospital yet, have you? 799 00:59:15,610 --> 00:59:17,566 No, I will. I will, I promise. 800 00:59:17,610 --> 00:59:19,680 Well, you keep putting it off. 801 00:59:23,570 --> 00:59:25,447 Is there something else? 802 00:59:26,450 --> 00:59:27,929 Jessica... 803 00:59:29,010 --> 00:59:30,887 What are you doing tonight? 804 00:59:30,930 --> 00:59:33,160 I've been meaning to ask you for some time. 805 00:59:33,210 --> 00:59:36,088 - What's that twinkle for? - What twinkle? 806 00:59:36,130 --> 00:59:38,439 I don't believe this, Richard, the vanity! 807 00:59:38,490 --> 00:59:40,845 Just get out of here before I lose my temper. 808 00:59:40,890 --> 00:59:42,642 I was just asking you out. 809 00:59:42,690 --> 00:59:46,729 I thought you were meant to be an expert. You seem decidedly rusty to me. 810 00:59:46,770 --> 00:59:48,601 Rusty? Certainly not. What's the answer? 811 00:59:48,650 --> 00:59:50,959 No. No! 812 00:59:51,010 --> 00:59:53,729 I've never seen anyone so obviously thinking about another... 813 00:59:53,770 --> 00:59:57,126 - Another what? - Well, I was gonna say another woman, 814 00:59:57,170 --> 00:59:59,684 but it's more likely to be a 15-year-old girl, isn't it? 815 00:59:59,730 --> 01:00:02,198 Who is she? Are you at a loose end tonight because of her, 816 01:00:02,250 --> 01:00:04,445 or are you trying to forget her? 817 01:00:20,370 --> 01:00:21,769 Hiya. 818 01:00:23,530 --> 01:00:26,328 - So, you remember me? - Of course. 819 01:00:34,730 --> 01:00:36,607 Come on, I'm here now. 820 01:00:42,050 --> 01:00:44,689 Just a minute, I've forgotten something. 821 01:00:49,890 --> 01:00:53,041 Terrible, eh? I can never decide which flavour to use. 822 01:00:53,090 --> 01:00:54,489 What do you use? 823 01:00:54,530 --> 01:00:56,327 I prefer strawberry Elite. 824 01:00:56,370 --> 01:00:58,804 You're safer with strawberry Elite. 825 01:01:13,370 --> 01:01:15,008 Sorry to keep you waiting. 826 01:01:18,530 --> 01:01:20,680 Oh, fresh air at last! 827 01:01:20,730 --> 01:01:24,120 - Fresh air? This is fresh air? - Oh, yeah! 828 01:01:24,170 --> 01:01:27,401 When you've had people grabbing at you all day, this is wonderful. 829 01:01:27,450 --> 01:01:29,361 Oh, free at last. 830 01:01:32,730 --> 01:01:35,608 It's not like it used to be round here, is it? 831 01:01:38,650 --> 01:01:42,484 What d'you wanna do now, apart from that, of course? 832 01:01:42,530 --> 01:01:45,602 I'm not sure I wanna do that. Not just yet. 833 01:01:45,650 --> 01:01:48,039 Can I just be with you a bit, can I? 834 01:01:48,090 --> 01:01:50,206 Maybe. 835 01:01:50,250 --> 01:01:51,649 You know what you're like? 836 01:01:51,690 --> 01:01:55,126 You're like someone who's trying to make an alibi for himself. 837 01:01:55,170 --> 01:01:56,728 Perhaps I am. 838 01:01:56,770 --> 01:01:58,681 An alibi for what? 839 01:01:58,730 --> 01:02:00,402 Not murder, anyway. 840 01:02:01,410 --> 01:02:04,083 Something infinitely worse than that. 841 01:02:04,130 --> 01:02:07,805 I promise you, Inspector, it wasn't me. It wasn't me! 842 01:02:07,850 --> 01:02:10,569 It's the one with the yellow socks. I keep telling you. 843 01:02:10,610 --> 01:02:12,362 Shh, stop it. 844 01:02:12,410 --> 01:02:15,049 You always know what's going to happen. Don't tell me. 845 01:02:17,090 --> 01:02:19,206 But I tell you... 846 01:02:21,530 --> 01:02:23,680 - Hello. - It's me. 847 01:02:25,210 --> 01:02:29,522 Listen, we can arrange to meet. Your condition's being met. Fulfilled. 848 01:02:29,570 --> 01:02:31,526 Richard. 849 01:02:31,570 --> 01:02:33,162 Who is she? 850 01:02:33,210 --> 01:02:34,802 Just somebody I know. 851 01:02:34,850 --> 01:02:38,206 Slightly. Why, are you jealous? 852 01:02:40,450 --> 01:02:43,010 Doesn't sound like a proper one to me. 853 01:02:46,530 --> 01:02:48,043 I can't talk now. 854 01:02:48,850 --> 01:02:50,408 I'll think about it. 855 01:02:54,490 --> 01:02:57,607 That was Richard. He's got himself a new girlfriend. 856 01:02:58,810 --> 01:03:01,802 He's calling with progress reports at this time of night? 857 01:03:03,290 --> 01:03:04,689 He must be drunk. 858 01:03:05,690 --> 01:03:08,204 Yes... I think he is. 859 01:03:12,250 --> 01:03:16,641 It's not right, is it, that it should be as hot as this in England? 860 01:03:16,690 --> 01:03:19,124 Are you worried, Paula? 861 01:03:19,170 --> 01:03:21,001 Worried? What about? 862 01:03:21,050 --> 01:03:24,963 Oh, you know, anything and everything, the end of the world. 863 01:03:25,010 --> 01:03:26,489 Why bother? 864 01:03:26,530 --> 01:03:28,600 Nothing much you can do about that. 865 01:03:29,610 --> 01:03:31,202 And sex. 866 01:03:31,250 --> 01:03:32,649 What about it? 867 01:03:35,010 --> 01:03:36,841 Oh, this is nice. 868 01:03:38,090 --> 01:03:39,603 Let's just do this. 869 01:03:39,650 --> 01:03:41,242 No more. 870 01:03:41,970 --> 01:03:43,528 You mean it's better than nothing. 871 01:03:43,570 --> 01:03:46,607 No, it's too warm to do any more. 872 01:03:51,730 --> 01:03:53,402 Do you think about sex a lot? 873 01:03:53,450 --> 01:03:55,805 Some days I think about nothing else. 874 01:03:57,210 --> 01:03:59,485 Around four o'clock usually. 875 01:03:59,530 --> 01:04:04,365 It used to seem so simple, didn't it? Except you're probably too young to remember. 876 01:04:04,410 --> 01:04:06,241 But now... 877 01:04:06,290 --> 01:04:08,884 There's a man at work who has AIDS. 878 01:04:08,930 --> 01:04:10,488 Poor guy. 879 01:04:10,530 --> 01:04:12,566 - I'm sorry. - Yes. 880 01:04:12,610 --> 01:04:16,000 I suppose soon almost everybody'll know somebody who's got it. 881 01:04:16,050 --> 01:04:19,122 Yeah, but him being right there, now, 882 01:04:19,170 --> 01:04:21,525 in a strange way, it's almost like a sign... 883 01:04:22,530 --> 01:04:26,967 ...from I don't know where, that what I'm doing is right. 884 01:04:27,010 --> 01:04:29,001 And what are you doing? 885 01:04:30,050 --> 01:04:31,847 Just trying to escape. 886 01:04:31,890 --> 01:04:33,960 Where's there to go? 887 01:04:34,010 --> 01:04:36,570 - Aha! - Where are you going? Tell me. 888 01:04:36,610 --> 01:04:38,885 What do you have to do? 889 01:04:38,930 --> 01:04:40,568 I've found a simple way. 890 01:04:41,770 --> 01:04:43,806 It's better than any drug, 891 01:04:43,850 --> 01:04:45,727 any desert island. 892 01:04:45,770 --> 01:04:47,203 Really? 893 01:04:47,250 --> 01:04:49,320 So, what do you need the alibi for? 894 01:04:50,330 --> 01:04:52,082 Nothing very much. 895 01:04:53,090 --> 01:04:55,285 I'm just in love with someone. 896 01:05:35,170 --> 01:05:38,162 I need to ask you something. 897 01:05:38,210 --> 01:05:40,326 - Hello? - Hello, it's me. 898 01:05:40,370 --> 01:05:41,769 Alan. 899 01:05:42,730 --> 01:05:46,040 - Yes. - Darling, it's me. I'll be a little late. 900 01:05:46,090 --> 01:05:50,959 No, no, I'm fine. Look, I'm busy at the moment, I'll call you back. 901 01:05:51,010 --> 01:05:54,764 ... should be there just after you, in case you're wondering. 902 01:05:54,810 --> 01:05:59,486 I won't be a minute. This is from my home answering machine. 903 01:06:01,730 --> 01:06:06,929 We had a burglary last week and I just want to see if there's anything there - 904 01:06:06,970 --> 01:06:11,964 any... wrong numbers, anything that doesn't sound right. 905 01:06:12,010 --> 01:06:15,002 I'm going to be late. I'll be back by eight, maybe before. 906 01:06:21,810 --> 01:06:23,448 I thought you weren't coming. 907 01:06:23,490 --> 01:06:27,881 Erm... I nearly... I nearly didn't. 908 01:06:27,930 --> 01:06:29,886 - Is this new? - No, not very. 909 01:06:29,930 --> 01:06:31,409 We're not going up. 910 01:06:31,450 --> 01:06:34,442 If you've got anything to say to me, you can say it here. 911 01:06:34,490 --> 01:06:37,482 - Here? - Yes. Go and sit over there. 912 01:06:38,490 --> 01:06:40,640 You're always telling me where to sit. 913 01:06:42,850 --> 01:06:44,249 So, what do you want? 914 01:06:44,290 --> 01:06:47,009 - I want to touch you. - I don't want you to. 915 01:06:49,250 --> 01:06:51,889 I did what you said. Your task. 916 01:06:51,930 --> 01:06:54,728 I don't believe you. I don't believe anything's changed. 917 01:07:04,130 --> 01:07:07,008 Why did you come here today, then, if you don't want to? 918 01:07:07,050 --> 01:07:09,518 Sinclair's been asking about the hotel I stayed in. 919 01:07:09,570 --> 01:07:12,004 Really? Did he believe you? 920 01:07:12,050 --> 01:07:13,642 I think so, I don't know. 921 01:07:14,770 --> 01:07:16,567 Good. 922 01:07:17,930 --> 01:07:20,808 Then this can last all summer, then, can't it? At least... 923 01:07:20,850 --> 01:07:24,001 No, Richard, you see, you really need it and I won't have that. 924 01:07:29,850 --> 01:07:33,126 If this is an addiction like you say it is, then maybe I'm prepared... 925 01:07:33,170 --> 01:07:34,569 - Don't say that. - Say what? 926 01:07:34,610 --> 01:07:38,603 The rubbish you're about to say, that you're prepared to die for it, because that's crap. 927 01:07:39,610 --> 01:07:41,009 You want... 928 01:07:41,050 --> 01:07:44,122 You want to pretend this is all going to end tragically, 929 01:07:44,170 --> 01:07:47,685 something enormously final, because you find that idea exciting. 930 01:07:48,970 --> 01:07:51,768 No... That's not true. 931 01:07:52,930 --> 01:07:55,967 I need you, Richard, I really need you, as a friend. 932 01:07:56,010 --> 01:07:57,762 A friend? What the... 933 01:07:57,810 --> 01:08:00,608 - Come on, Natalie, just give me the key... - Get off, Richard! 934 01:08:00,650 --> 01:08:02,322 Get off! 935 01:08:02,370 --> 01:08:04,725 Get off me! Get off me! 936 01:08:04,770 --> 01:08:06,362 For Christ's sake! 937 01:08:13,450 --> 01:08:17,204 - We don't want somebody reporting us. - No, we don't need to go to jail, do we? 938 01:08:18,930 --> 01:08:20,761 Hadn't you better get back to work? 939 01:08:20,810 --> 01:08:23,449 No, my boss is very ill. I told you, he's got AIDS. 940 01:08:23,490 --> 01:08:25,401 Yes, I'm sorry. Have you seen him yet? 941 01:08:25,450 --> 01:08:28,362 - No. - That's very cowardly. Why not? 942 01:08:28,410 --> 01:08:29,843 You've got to go at once. 943 01:08:29,890 --> 01:08:31,881 You keep setting me tasks. 944 01:08:31,930 --> 01:08:34,490 Why not? I'm your sister, after all. 945 01:08:36,370 --> 01:08:38,201 And if I do go? 946 01:08:38,250 --> 01:08:40,047 I make no promises. 947 01:08:41,450 --> 01:08:43,918 You can have one kiss, just one. 948 01:08:43,970 --> 01:08:47,007 I shouldn't, but one kiss can do no harm. 949 01:08:53,690 --> 01:08:55,123 Keep away from me 950 01:08:55,170 --> 01:08:58,879 till the end of next month, then you will have proved something to me. 951 01:09:37,770 --> 01:09:39,283 Hiya. 952 01:09:39,330 --> 01:09:40,968 Hi. 953 01:09:41,010 --> 01:09:42,409 So... 954 01:09:53,330 --> 01:09:55,446 I, erm... 955 01:09:55,490 --> 01:09:59,165 I didn't know what to bring, so I brought a couple of books. 956 01:10:01,170 --> 01:10:03,161 Great! Thanks. 957 01:10:03,210 --> 01:10:08,330 There's a... There's a third one in here but it's got a bit messed up - 958 01:10:08,370 --> 01:10:10,565 a Biro burst in my pocket. 959 01:10:10,610 --> 01:10:14,159 I was wondering whether to give it to you but it's the most fun of the three. 960 01:10:14,210 --> 01:10:15,723 No, give it to me, fine. 961 01:10:15,770 --> 01:10:18,728 - Sorry, it looks awful. - No problem. 962 01:10:20,210 --> 01:10:22,963 - You can go when you like. - I'm sorry, I didn't mean to... 963 01:10:23,010 --> 01:10:25,444 It's like someone made you come. 964 01:10:28,650 --> 01:10:30,481 My parents haven't been to see me. 965 01:10:30,530 --> 01:10:32,805 - Really? I'm sorry, that's... - Just like them. 966 01:10:34,170 --> 01:10:35,569 True to form. 967 01:10:41,170 --> 01:10:46,290 - Probably should've brought fruit. Sorry... - Stop apologising, it's nauseating! 968 01:10:46,330 --> 01:10:49,606 Stop wiping the book like that, it's driving me crazy! 969 01:10:49,650 --> 01:10:53,404 I'll read it with the stains, OK? 970 01:10:53,450 --> 01:10:55,088 Right? 971 01:10:56,170 --> 01:10:57,569 Right. 972 01:10:59,690 --> 01:11:03,160 Listen, are you allowed out of bed, out of here for an afternoon? 973 01:11:03,210 --> 01:11:06,407 Yes, if I want to. It can be negotiated. 974 01:11:06,450 --> 01:11:09,522 I've got a meeting with Lapanshaw Mercantile, you want to come? 975 01:11:10,810 --> 01:11:12,687 I could brief you on the way. 976 01:11:18,730 --> 01:11:20,766 I think those are all the important ones. 977 01:11:23,210 --> 01:11:24,609 Look at it, 978 01:11:24,650 --> 01:11:28,245 it's like fighting with a peashooter, what we're trying to do. 979 01:11:28,290 --> 01:11:31,282 Might get one extra zebra crossing, better than nothing. 980 01:11:31,330 --> 01:11:34,561 I can remember when they first announced what was gonna happen here. 981 01:11:34,610 --> 01:11:37,966 It was gonna be this great new city, the new Venice. 982 01:11:38,010 --> 01:11:40,444 Modern but magical, one of the wonders of Europe. 983 01:11:40,490 --> 01:11:42,765 Yeah, I can remember that too. 984 01:11:42,810 --> 01:11:44,209 And look what happened. 985 01:11:45,210 --> 01:11:48,964 You're becoming an architectural reactionary, Richard. 986 01:11:49,010 --> 01:11:51,683 No. No, a modernist, definitely. 987 01:11:51,730 --> 01:11:53,721 - I've always thought I was. - Are you? 988 01:11:56,010 --> 01:11:58,046 This is incredible, isn't it? 989 01:11:58,090 --> 01:12:00,888 You're the one that's ill, yet you're the optimist. 990 01:12:00,930 --> 01:12:04,320 That's because you're determined not to be, aren't you? 991 01:12:05,330 --> 01:12:08,288 - Aren't you? - Maybe. 992 01:12:09,450 --> 01:12:11,566 Let's see what we can do about that, Richard. 993 01:12:23,170 --> 01:12:27,368 - Sir, I'm terribly sorry... - No, no, no, it's OK, Peterson. Go on. 994 01:12:28,370 --> 01:12:30,838 Sorry to have kept you waiting, gentlemen. 995 01:12:31,850 --> 01:12:34,648 Colin was able to make it after all. 996 01:12:34,690 --> 01:12:38,239 How good of you to come. Um, we are a little pressed for time. 997 01:12:38,290 --> 01:12:41,407 In that case, let's not waste any more of it. Richard. 998 01:12:41,450 --> 01:12:42,803 Right. 999 01:12:43,850 --> 01:12:48,287 It appears there have been some interesting developments in the last few weeks. 1000 01:12:48,330 --> 01:12:51,766 You made a statement saying that you had absolutely no intention 1001 01:12:51,810 --> 01:12:54,483 of going back on plans for providing housing on the site, 1002 01:12:54,530 --> 01:12:58,318 and then just a week after that, there's a secret meeting 1003 01:12:58,370 --> 01:13:02,079 between you and two civil servants from the Department of the Environment. 1004 01:13:02,130 --> 01:13:05,759 - Untrue, untrue. - We have a memo to prove it. 1005 01:13:05,810 --> 01:13:09,120 It says, "Meeting with Lapanshaw Mercantile 1006 01:13:09,170 --> 01:13:11,126 "about whether they will be held to promises." 1007 01:13:11,170 --> 01:13:14,242 - Could I... - Gentlemen, please, don't be so eager. 1008 01:13:14,290 --> 01:13:19,080 You'll see it all in due course when we publish in five days' time. 1009 01:13:19,130 --> 01:13:21,405 Now, I think you should just listen. 1010 01:13:21,450 --> 01:13:25,807 After all, you are getting a sneak preview of it before it becomes public. 1011 01:13:28,490 --> 01:13:30,287 I think that's very generous of us. 1012 01:13:31,290 --> 01:13:33,758 - Don't you, Richard? - Definitely. 1013 01:13:33,810 --> 01:13:36,199 Very... considerate. 1014 01:13:36,250 --> 01:13:40,243 Mm, it is curried tuna, is it? Have a taste. What do you think? 1015 01:13:42,970 --> 01:13:44,164 Yeah, it is. 1016 01:13:44,210 --> 01:13:46,246 Mm, have a taste. 1017 01:13:46,290 --> 01:13:48,929 - Go on. - No, thank you. I... 1018 01:13:48,970 --> 01:13:51,689 No, no, at least... 1019 01:13:51,730 --> 01:13:56,281 I've got my sandwiches, thanks very much. No, no, thank you. 1020 01:13:58,410 --> 01:14:00,605 That was great. 1021 01:14:00,650 --> 01:14:05,201 Yes. The sandwich was nice, anyway. 1022 01:14:05,250 --> 01:14:07,241 I'll get you back, then. 1023 01:14:07,290 --> 01:14:08,962 Yes. 1024 01:14:12,050 --> 01:14:13,449 I suppose you'd better. 1025 01:14:54,330 --> 01:14:57,322 It's very early, I know. I'm sorry. 1026 01:14:57,370 --> 01:14:58,928 We're already up. 1027 01:14:58,970 --> 01:15:00,608 Is Natalie around? 1028 01:15:02,890 --> 01:15:04,721 Natalie's gone out already. 1029 01:15:04,770 --> 01:15:06,362 She's not here? 1030 01:15:06,410 --> 01:15:08,082 No, she's not. 1031 01:15:09,530 --> 01:15:10,929 Come with me. 1032 01:15:13,090 --> 01:15:15,285 It's very convenient, you being here, 1033 01:15:15,330 --> 01:15:18,561 because I'm not going to work this morning. Definitely not. 1034 01:15:18,610 --> 01:15:20,487 - Where are we going? - Just a little trip. 1035 01:15:20,530 --> 01:15:23,408 I hired this for myself, but it's perfect you should be here. 1036 01:15:23,450 --> 01:15:24,849 Oh, no, I don't like boats. 1037 01:15:24,890 --> 01:15:29,122 Don't worry, I know absolutely nothing about boats either but he does. 1038 01:15:29,170 --> 01:15:31,764 Fernando does. He comes with the boat. 1039 01:15:33,210 --> 01:15:35,360 You've gotta come, Richard. 1040 01:15:54,090 --> 01:15:57,924 Relax, you're here now. 1041 01:15:57,970 --> 01:15:59,449 Yeah. 1042 01:16:38,250 --> 01:16:40,718 Other people's children are wonderful, aren't they? 1043 01:16:40,770 --> 01:16:42,488 Yes. 1044 01:16:43,490 --> 01:16:47,278 Do, um... Do you and Natalie plan? 1045 01:16:47,330 --> 01:16:49,048 Oh, yes, someday. 1046 01:16:50,730 --> 01:16:53,164 Natalie doesn't feel ready at the moment... 1047 01:16:54,850 --> 01:16:56,488 as I'm sure you know. 1048 01:16:58,090 --> 01:17:00,081 Relax, Richard. 1049 01:17:01,410 --> 01:17:04,607 Jesus, why is it so hot? 1050 01:17:09,290 --> 01:17:10,689 You know... 1051 01:17:11,690 --> 01:17:15,524 dinosaurs roamed around here more than anywhere else in England. 1052 01:17:16,530 --> 01:17:21,684 There was a sort of dinosaur rush hour at certain times of the day along this river. 1053 01:17:21,730 --> 01:17:24,449 Great herds of them wading along here. 1054 01:17:30,290 --> 01:17:34,203 So, what will remain of our world, Sinclair, in a couple of hundred years? 1055 01:17:34,250 --> 01:17:36,810 We spend too much time thinking about the end of the world. 1056 01:17:36,850 --> 01:17:38,442 It isn't going to happen... 1057 01:17:39,450 --> 01:17:40,849 today. 1058 01:17:41,490 --> 01:17:42,889 I promise you. 1059 01:17:44,050 --> 01:17:45,529 Not before lunch. 1060 01:17:45,570 --> 01:17:48,209 I'm a professional forecaster, remember. 1061 01:17:49,210 --> 01:17:51,678 Come on. I know a secluded spot. 1062 01:17:51,730 --> 01:17:53,129 Secluded spot? 1063 01:17:53,170 --> 01:17:55,525 Fernando'll stay here. He prefers eating on his own. 1064 01:17:55,570 --> 01:17:57,367 No, I'm sure Fernando would love to... 1065 01:18:00,850 --> 01:18:02,806 Is he going to kill me, do you think? 1066 01:18:13,890 --> 01:18:15,801 You can have anything but the lychees. 1067 01:18:17,290 --> 01:18:19,440 You didn't know I was coming. 1068 01:18:19,490 --> 01:18:21,367 You couldn't have. 1069 01:18:21,410 --> 01:18:22,809 No, of course not. 1070 01:18:23,970 --> 01:18:25,722 So this was all for you? 1071 01:18:26,730 --> 01:18:28,129 Sure, why not? 1072 01:18:33,490 --> 01:18:35,526 Probably full of corpses. 1073 01:18:36,730 --> 01:18:39,005 She's having an affair, isn't she? 1074 01:18:42,410 --> 01:18:43,809 If you mean Natalie... 1075 01:18:44,770 --> 01:18:49,082 Who else would I... Don't give me dumb replies, Richard, it insults both of us. 1076 01:18:49,130 --> 01:18:52,247 If you mean Natalie, then I'm sure that she - she isn't. 1077 01:18:52,290 --> 01:18:54,599 She's lying to me all the time. 1078 01:18:57,290 --> 01:19:00,202 When people lie to you, you suddenly can't think of anything else. 1079 01:19:01,810 --> 01:19:03,687 You've spotted little signs, have you? 1080 01:19:03,730 --> 01:19:06,244 Of course there's little signs. Didn't need to, 1081 01:19:06,290 --> 01:19:11,523 she's been carrying around a giant placard saying, "I'm fucking somebody else." 1082 01:19:16,410 --> 01:19:18,162 So, who is it? 1083 01:19:20,290 --> 01:19:21,803 You tell me. 1084 01:19:22,930 --> 01:19:24,761 I don't know. 1085 01:19:24,810 --> 01:19:26,562 I don't believe that. 1086 01:19:26,610 --> 01:19:30,205 Sinclair, I can promise you, she hasn't talked to me about it. 1087 01:19:31,890 --> 01:19:34,245 You know I'll find out. 1088 01:19:37,090 --> 01:19:38,921 Yeah... 1089 01:19:40,370 --> 01:19:42,247 I know. 1090 01:19:48,490 --> 01:19:50,481 I've got a plan now, anyway. 1091 01:19:50,530 --> 01:19:51,963 You have? 1092 01:19:52,010 --> 01:19:54,126 Oh, yes. 1093 01:20:11,210 --> 01:20:13,929 They must have known you were here, Richard. 1094 01:20:13,970 --> 01:20:15,722 They've tracked you down. 1095 01:21:02,970 --> 01:21:04,449 What on earth are you doing here? 1096 01:21:04,490 --> 01:21:06,685 Surprise visit. I had to see you. 1097 01:21:06,730 --> 01:21:09,039 - We'd agreed. - I don't care what we'd agreed. 1098 01:21:09,090 --> 01:21:11,206 What's going on here? 1099 01:21:11,250 --> 01:21:14,322 - We're leaving. - What do you mean, leaving? 1100 01:21:14,370 --> 01:21:16,361 And I want the house to look nice... 1101 01:21:17,170 --> 01:21:19,730 - for the last weeks we spend in it. - Where are you going? 1102 01:21:19,770 --> 01:21:21,283 America. 1103 01:21:21,330 --> 01:21:23,560 We're gonna live there, in Connecticut. 1104 01:21:23,610 --> 01:21:25,407 What do you mean, "live"? 1105 01:21:25,450 --> 01:21:28,328 Live, you know, take up residence, change of scene. 1106 01:21:28,370 --> 01:21:29,803 For a few years or so. 1107 01:21:30,810 --> 01:21:33,688 This time I had to say yes. I've had offers of work before, of course, 1108 01:21:33,730 --> 01:21:35,800 but in my line of work it can't be avoided, 1109 01:21:35,850 --> 01:21:39,889 but this was suddenly irresistible and we succumbed, didn't we? 1110 01:21:39,930 --> 01:21:44,401 It wasn't just the money. The house, the timing, everything seemed right. 1111 01:21:44,450 --> 01:21:47,681 We've got to talk about this. We have to. 1112 01:21:47,730 --> 01:21:49,129 Of course. 1113 01:21:50,290 --> 01:21:52,758 Nothing can change, you understand? 1114 01:21:56,730 --> 01:22:00,040 There may be some things for you here, Richard, if you want them. 1115 01:22:00,090 --> 01:22:02,160 We can't possibly take everything. 1116 01:22:09,450 --> 01:22:11,725 - There you are! - You said the other bloody hotel. 1117 01:22:11,770 --> 01:22:13,567 - I said here. - We can't talk here. 1118 01:22:13,610 --> 01:22:16,124 - People are having tea, they can't hear. - Why are we here? 1119 01:22:16,170 --> 01:22:18,161 - You're expecting me to cause trouble? - Yes. 1120 01:22:18,210 --> 01:22:20,599 - We're going somewhere else. - No, no! 1121 01:22:21,610 --> 01:22:24,408 Sinclair's meeting me here in a little while, by the way. 1122 01:22:24,450 --> 01:22:27,487 - What you doing? What's this for? - Look, just keep still. 1123 01:22:27,530 --> 01:22:30,283 You can't go in without a tie, they'll throw you out. 1124 01:22:30,330 --> 01:22:32,525 - Natalie... - Keep still! 1125 01:22:37,170 --> 01:22:40,162 It's the hottest summer since Queen Victoria's jubilee. 1126 01:22:40,210 --> 01:22:44,089 It was always like this when we were living in Cavendish Street. 1127 01:22:44,130 --> 01:22:46,769 - Is it because of me? - No. 1128 01:22:46,810 --> 01:22:48,448 Time for a change. 1129 01:22:48,490 --> 01:22:52,403 Sinclair wants to get out of England, the economy's going down the chute. 1130 01:22:52,450 --> 01:22:56,568 And working in an employment agency is not exactly the answer to my dreams. 1131 01:22:56,610 --> 01:22:58,362 - You're running away now. - No! 1132 01:22:59,410 --> 01:23:01,128 Sinclair's a wise man, he's... 1133 01:23:01,170 --> 01:23:04,765 a little overwhelming and maybe I thought I couldn't cope but... 1134 01:23:04,810 --> 01:23:07,005 I love him and he's right. 1135 01:23:12,850 --> 01:23:16,320 If they knew about us... 1136 01:23:17,530 --> 01:23:20,681 You find that idea exciting, don't you? 1137 01:23:20,730 --> 01:23:22,800 Not particularly, but... 1138 01:23:24,490 --> 01:23:26,799 if they knew, they'd be surprised. 1139 01:23:27,810 --> 01:23:31,007 - That's true, isn't it? - You broke the rules! 1140 01:23:31,050 --> 01:23:34,679 There was no agreement between us, Richard. You know that, my love. 1141 01:23:39,530 --> 01:23:41,521 What is this, Richard? Come on. 1142 01:23:41,570 --> 01:23:43,845 I'm just asking you very simply... 1143 01:23:45,770 --> 01:23:47,567 please, don't go yet. 1144 01:23:48,810 --> 01:23:51,199 I've helped you constantly, after all. 1145 01:23:51,250 --> 01:23:55,448 So many times. Please, do this for me! 1146 01:23:59,010 --> 01:24:00,363 Look at you. 1147 01:24:00,410 --> 01:24:04,722 My love, what's happened, you've lost your inner confidence a little bit, that's all. 1148 01:24:06,010 --> 01:24:08,080 You could do anything if you put your mind to it. 1149 01:24:08,130 --> 01:24:10,519 Remember? You know that. 1150 01:24:10,570 --> 01:24:12,640 I'll ask you one more time. 1151 01:24:14,650 --> 01:24:16,481 Please. 1152 01:24:16,530 --> 01:24:18,600 I should never have let this happen. 1153 01:24:21,210 --> 01:24:22,689 It was a terrible mistake. 1154 01:24:28,450 --> 01:24:30,281 Couldn't handle it, could you? 1155 01:24:30,330 --> 01:24:32,207 Stop it! 1156 01:24:32,250 --> 01:24:33,649 Richard! 1157 01:24:36,610 --> 01:24:38,202 Richard! 1158 01:24:39,850 --> 01:24:41,488 I don't believe you're this hooked! 1159 01:24:45,250 --> 01:24:48,003 It's not that serious, Richard. 1160 01:24:49,650 --> 01:24:52,926 This is my beautiful brother here, 1161 01:24:52,970 --> 01:24:56,007 who's funny, not afraid of anything. 1162 01:24:57,290 --> 01:25:00,600 Just let it go, Richard. Let it go. 1163 01:25:01,610 --> 01:25:03,840 It's simple, it's easy. 1164 01:25:04,850 --> 01:25:06,283 It'll be gone soon. 1165 01:25:07,330 --> 01:25:09,127 It won't happen. 1166 01:25:11,930 --> 01:25:13,488 I'm not gonna let you go away. 1167 01:25:13,530 --> 01:25:15,282 Oh, really? So, how are you gonna stop me? 1168 01:25:15,330 --> 01:25:17,286 I will stop you. 1169 01:25:17,330 --> 01:25:18,729 And we're not safe here. 1170 01:25:18,770 --> 01:25:23,560 You brought me here because you thought you could handle me. Well, you're wrong. 1171 01:25:23,610 --> 01:25:25,601 For God's sake, let go. 1172 01:25:38,090 --> 01:25:42,208 Hello, you two. You didn't say Richard was gonna be here as well. 1173 01:25:44,010 --> 01:25:45,841 English tea, I'm really gonna miss these. 1174 01:25:46,850 --> 01:25:50,638 Cucumber sandwiches. Gonna be the last one we see for quite a while. 1175 01:25:56,650 --> 01:26:01,849 Oh, er, I've just gotta phone work, check on a couple of things. 1176 01:26:05,570 --> 01:26:07,720 We're having a great time. 1177 01:26:07,770 --> 01:26:12,002 Being lazy, saying goodbye to London, going to shows, 1178 01:26:12,050 --> 01:26:14,325 tourist attractions we've never seen. 1179 01:26:15,850 --> 01:26:18,000 Keeps Natalie occupied. 1180 01:26:23,570 --> 01:26:26,960 These notice boards are often surprisingly interesting. 1181 01:26:27,010 --> 01:26:29,080 See what's going on elsewhere in the hotel. 1182 01:26:29,130 --> 01:26:30,961 ...give it some time. 1183 01:26:33,570 --> 01:26:35,879 Natalie, I promise, I'm not kidding, you cannot go! 1184 01:26:35,930 --> 01:26:38,490 Get out of here! Richard, I told you, there's no going back. 1185 01:26:38,530 --> 01:26:40,964 I cannot answer for what will happen if you try and leave. 1186 01:26:41,010 --> 01:26:44,082 Stop being melodramatic. You're determined to make something happen. 1187 01:26:44,130 --> 01:26:45,961 Natalie, this is me! 1188 01:26:46,010 --> 01:26:48,683 Look, you know that I've never been desperate about anything. 1189 01:26:48,730 --> 01:26:52,200 I never expected this to happen either, but it has. 1190 01:26:52,250 --> 01:26:54,718 - Richard... - Look, just come with me. Natalie... 1191 01:26:54,770 --> 01:26:56,169 Stop it! 1192 01:26:56,210 --> 01:26:58,007 - Richard! Stop it! - Just to talk. 1193 01:26:58,050 --> 01:27:01,122 - Come to my flat. Get rid of Sinclair... - Is the lady all right? 1194 01:27:01,170 --> 01:27:03,764 Yes, yes. 1195 01:27:03,810 --> 01:27:05,448 For God's sake! 1196 01:27:09,290 --> 01:27:11,121 What on earth happened? Where did you go? 1197 01:27:11,170 --> 01:27:13,081 She just wanted some change. 1198 01:27:13,130 --> 01:27:15,280 In one hour. I'm warning you. 1199 01:27:25,730 --> 01:27:27,004 Natalie! 1200 01:28:14,250 --> 01:28:16,969 Oi, what you doing! 1201 01:28:17,010 --> 01:28:19,165 Oi! 1202 01:29:08,730 --> 01:29:10,641 Richard? 1203 01:29:12,570 --> 01:29:15,164 Come here. Come on. 1204 01:29:16,170 --> 01:29:18,286 Come on! 1205 01:29:18,330 --> 01:29:20,560 Come on! Come on! 1206 01:29:25,450 --> 01:29:27,088 Silly boy. 1207 01:29:28,490 --> 01:29:30,640 You took vitamin pills as well. 1208 01:29:30,690 --> 01:29:34,000 More vitamin pills than sleeping pills, it looks like. 1209 01:29:35,050 --> 01:29:37,120 It's not the best way to kill yourself. 1210 01:29:39,450 --> 01:29:41,406 I came back for the tie, actually. 1211 01:29:42,450 --> 01:29:44,600 Well... partly for that. 1212 01:29:45,730 --> 01:29:47,846 It's rather a good one. You've messed it up. 1213 01:29:50,250 --> 01:29:52,127 You wanted to frighten me, did you? 1214 01:29:52,930 --> 01:29:54,329 You half managed it. 1215 01:29:55,330 --> 01:29:57,366 You're precious to me, Richard. 1216 01:29:57,410 --> 01:29:59,002 I don't want you to hurt yourself, 1217 01:29:59,050 --> 01:30:02,247 but I'm not going to let you destroy us both. 1218 01:30:03,730 --> 01:30:05,448 Understand? 1219 01:30:07,970 --> 01:30:09,608 Come on, pull yourself together. 1220 01:30:10,930 --> 01:30:13,205 I don't love you when you look like this, all messy... 1221 01:30:13,250 --> 01:30:17,004 Please, Natalie, whatever you do, don't tell me to pull myself together. 1222 01:30:17,050 --> 01:30:18,449 OK. 1223 01:30:19,770 --> 01:30:23,399 OK. Now, if you behave yourself... 1224 01:30:24,410 --> 01:30:27,208 and you're brave enough... 1225 01:30:28,850 --> 01:30:30,886 you can come to our going-away party. 1226 01:30:30,930 --> 01:30:34,206 Sinclair's hired some gardens. Do you want to do that? 1227 01:30:35,410 --> 01:30:37,002 I'll see, Natalie. 1228 01:30:38,290 --> 01:30:40,008 I think you'll manage it somehow. 1229 01:30:55,770 --> 01:30:58,603 Stop staring at them, they'll be going soon. 1230 01:30:58,650 --> 01:31:01,448 It's OK. I don't mind. 1231 01:31:07,410 --> 01:31:09,970 I think we should keep them here. 1232 01:31:10,010 --> 01:31:11,409 In memory. 1233 01:31:11,450 --> 01:31:13,088 You don't sound too sure. 1234 01:31:13,130 --> 01:31:15,007 No, I am. We should. 1235 01:31:18,450 --> 01:31:19,929 You'll do well running this place. 1236 01:31:19,970 --> 01:31:21,881 High praise! 1237 01:31:23,170 --> 01:31:25,240 Thank you. 1238 01:31:25,290 --> 01:31:28,202 Come with me tomorrow. Please. 1239 01:31:49,210 --> 01:31:52,088 If there's anything you've been longing to say to us for years, 1240 01:31:52,130 --> 01:31:54,166 but felt you never could, now is the time. 1241 01:31:54,210 --> 01:31:58,601 Don't hold back, anything, insulting, shocking, spiteful, gross... 1242 01:31:58,650 --> 01:32:02,040 This is turning itself into a speech, definitely forcing itself into a speech, 1243 01:32:02,090 --> 01:32:03,603 so, the only way to stop myself... 1244 01:32:25,250 --> 01:32:27,206 Look at them. 1245 01:32:27,250 --> 01:32:31,323 They're like presiding royalty saying goodbye and good riddance to all of us. 1246 01:32:31,370 --> 01:32:33,600 Why do you mind so much? 1247 01:32:46,810 --> 01:32:48,562 She's a tartar now. 1248 01:32:49,570 --> 01:32:53,006 And what's more, you should see his table manners, they're X-certificate. 1249 01:32:53,050 --> 01:32:56,326 Frighten children off eating for days. 1250 01:32:56,370 --> 01:32:58,361 He loves being teased. 1251 01:33:44,970 --> 01:33:47,359 What on earth do you think... Get off! 1252 01:33:47,410 --> 01:33:49,207 Richard, how dare you! 1253 01:33:49,250 --> 01:33:51,161 Where are we going? 1254 01:33:51,210 --> 01:33:53,201 Richard, you're mad! 1255 01:34:06,530 --> 01:34:08,566 I want to kill you. 1256 01:34:08,610 --> 01:34:10,009 Ow! 1257 01:34:10,050 --> 01:34:11,449 No! 1258 01:34:20,490 --> 01:34:21,889 No! 1259 01:34:21,930 --> 01:34:26,003 Fucking... so fucking easy for you! 1260 01:34:26,050 --> 01:34:27,449 I hate you! 1261 01:34:30,610 --> 01:34:32,202 Fucking bastard! 1262 01:34:32,250 --> 01:34:34,923 Ahh! Get off! 1263 01:34:51,810 --> 01:34:53,846 Ahh! 1264 01:35:06,010 --> 01:35:07,409 Ahh! 1265 01:35:07,450 --> 01:35:10,010 - You used me. - Used you? 1266 01:35:10,050 --> 01:35:12,325 To get a little excitement into your marriage, 1267 01:35:12,370 --> 01:35:13,928 make it take fire again, 1268 01:35:13,970 --> 01:35:17,167 make you feel strong, help you find yourself. 1269 01:35:17,210 --> 01:35:20,646 A little bored, were we, in your wonderful house? 1270 01:35:20,690 --> 01:35:23,079 Just... Just play with this, shall we? 1271 01:35:23,130 --> 01:35:25,485 - All refreshed again, are we? - Please, Richard! 1272 01:35:25,530 --> 01:35:29,079 And now we think we no longer need him, let's just throw him away. 1273 01:35:29,130 --> 01:35:30,722 But what about me? 1274 01:35:30,770 --> 01:35:33,000 What has happened to me?! 1275 01:35:34,010 --> 01:35:36,240 I hate you! 1276 01:35:36,290 --> 01:35:38,201 I won't allow you to... 1277 01:35:38,250 --> 01:35:40,366 Stop this, Richard, I'm warning you! 1278 01:35:40,410 --> 01:35:43,322 - What if you were pregnant? - But I'm not! 1279 01:35:43,370 --> 01:35:45,838 The child would have an enormous head, probably. 1280 01:35:48,610 --> 01:35:50,487 Stop this, Richard! 1281 01:35:50,530 --> 01:35:52,248 You're gonna stop this! 1282 01:36:09,970 --> 01:36:13,599 I'm sorry. I didn't mean to use you. 1283 01:36:14,890 --> 01:36:17,040 Maybe I did use you. 1284 01:36:18,730 --> 01:36:20,960 Now we're even. 1285 01:36:21,010 --> 01:36:22,489 Are we? 1286 01:36:25,290 --> 01:36:26,769 I love you. 1287 01:36:28,970 --> 01:36:31,643 I knew you'd want this to end with one of us dying. 1288 01:36:31,690 --> 01:36:34,250 Trust you to get both of us nearly killed. 1289 01:36:42,010 --> 01:36:43,841 I'll tell you a secret. 1290 01:36:45,290 --> 01:36:46,689 What secret? 1291 01:36:47,970 --> 01:36:51,326 Is it over? It's not going to erupt again? 1292 01:36:51,370 --> 01:36:52,803 Not for the moment. 1293 01:36:55,210 --> 01:36:57,599 We're not going away. Sinclair's deal fell through, 1294 01:36:57,650 --> 01:36:59,766 but we still wanted to have the party. 1295 01:37:02,010 --> 01:37:03,807 Serves me right, doesn't it? 1296 01:38:29,530 --> 01:38:32,602 Something tells me it's the end of the party. 1297 01:38:59,770 --> 01:39:02,603 - Does that feel OK? - Yes. 1298 01:39:05,930 --> 01:39:08,364 You look as if you've been in mortar fire, you two. 1299 01:39:08,410 --> 01:39:10,526 - We have. - You know, don't you? 1300 01:39:13,010 --> 01:39:14,602 I know a few things. 1301 01:39:18,570 --> 01:39:22,245 I know that there was something extraordinary between you two, 1302 01:39:22,290 --> 01:39:25,202 something that had to be purged. 1303 01:39:27,890 --> 01:39:29,801 I don't want to know any more. 1304 01:39:30,970 --> 01:39:33,803 There is a limit beyond which I can't go. 1305 01:39:36,810 --> 01:39:38,801 I don't want to hear it. 1306 01:39:41,290 --> 01:39:43,724 It's enough that the worst is over. 1307 01:39:44,690 --> 01:39:46,760 - You think so? - It's over. 1308 01:39:51,970 --> 01:39:54,404 It's getting less intense, isn't it? 1309 01:39:56,610 --> 01:39:58,965 You're being so calm, Sinclair. 1310 01:40:00,010 --> 01:40:01,648 It's amazing. 1311 01:40:01,690 --> 01:40:05,205 I'm amazed myself, but somebody had to be calm around here. 1312 01:40:07,370 --> 01:40:08,769 I mean... 1313 01:40:10,250 --> 01:40:12,525 I could start screaming. 1314 01:40:15,170 --> 01:40:17,400 Maybe I will. 1315 01:40:17,450 --> 01:40:19,202 Delayed shock. Who knows? 1316 01:40:22,650 --> 01:40:24,208 I don't think so. 1317 01:40:25,770 --> 01:40:27,169 I hope not. 1318 01:40:27,210 --> 01:40:30,043 Told you he was wise, didn't I? 1319 01:40:31,330 --> 01:40:32,763 So, Sinclair... 1320 01:40:34,530 --> 01:40:36,327 you know everything... 1321 01:40:37,370 --> 01:40:39,167 what's gonna happen, then? 1322 01:40:40,170 --> 01:40:42,525 To us or the human race? 1323 01:40:42,570 --> 01:40:43,969 Both. 1324 01:40:46,890 --> 01:40:48,801 I haven't a clue. 1325 01:40:56,890 --> 01:41:00,405 Bonfires, look. That's autumn. 1326 01:41:01,410 --> 01:41:03,685 Those fires, always the typical end to summer. 1327 01:41:03,730 --> 01:41:07,040 I certainly wouldn't call this summer typical. 1328 01:41:07,090 --> 01:41:08,489 No. 1329 01:41:21,410 --> 01:41:24,004 Could be a good idea we're not going away after all. 1330 01:41:27,450 --> 01:41:29,441 Might have begun to miss this. 99121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.