All language subtitles for Warrior.Strong.2023.1080p.AMN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,571 --> 00:00:38,405 Guys, come on! 2 00:00:38,438 --> 00:00:40,542 Box out! Box out! 3 00:00:40,575 --> 00:00:42,042 Let's go! Box out! 4 00:00:43,678 --> 00:00:46,246 Rotate. Rotate! 5 00:00:47,247 --> 00:00:48,516 Whoa, whoa, whoa, no, no! 6 00:00:48,550 --> 00:00:50,752 Damn it. Seriously? 7 00:00:50,785 --> 00:00:52,486 You gotta be kidding me. 8 00:00:55,489 --> 00:00:56,189 - Hey! 9 00:00:56,290 --> 00:00:57,190 - That's a foul! 10 00:00:57,224 --> 00:00:58,425 What are you talking about?! 11 00:00:58,760 --> 00:01:00,494 - What? - Sit down! 12 00:01:00,528 --> 00:01:02,429 What are you talking-- I'm not playing a bunch-- 13 00:01:02,462 --> 00:01:04,464 A bunch of goons. 14 00:01:04,498 --> 00:01:06,266 Oh God... Oh! 15 00:01:06,300 --> 00:01:08,435 Oh! Schmidt! Schmidt?! 16 00:01:08,468 --> 00:01:10,203 - Coach! - Schmidt! 17 00:01:10,237 --> 00:01:11,839 - Schmidt! - Coach? 18 00:01:11,873 --> 00:01:14,408 I'm calling 911. 19 00:01:14,441 --> 00:01:16,109 Schmidt? 20 00:01:16,143 --> 00:01:17,477 Hey! 21 00:02:09,564 --> 00:02:13,200 I... am not a decoy. 22 00:02:14,602 --> 00:02:17,337 You are an ass! 23 00:02:18,338 --> 00:02:21,208 And you're a terrible coach. 24 00:02:28,583 --> 00:02:31,218 Can we get someone from geography from the city? 25 00:02:31,251 --> 00:02:32,687 Maybe, like, a week? I don't know, a month? 26 00:02:36,223 --> 00:02:39,192 Oh, okay, I'm gonna call you back, he's up. 27 00:02:39,226 --> 00:02:41,729 Um, excuse me, hello! 28 00:02:41,763 --> 00:02:44,164 Nurse? Hello! 29 00:02:45,800 --> 00:02:47,334 You're awake. 30 00:02:47,367 --> 00:02:48,736 What happened? 31 00:02:48,770 --> 00:02:52,674 - You collapsed. - I remember that part. 32 00:02:52,707 --> 00:02:54,709 I'm talking happened with the game? 33 00:02:54,742 --> 00:02:56,544 We forfeited. 34 00:02:56,577 --> 00:02:59,714 - You quit the game? - Okay, you collapsed. 35 00:02:59,747 --> 00:03:02,416 - We all thought you were dead. - Do I look dead? 36 00:03:02,449 --> 00:03:04,886 Look who's decided to join us. Hi. 37 00:03:04,919 --> 00:03:07,220 Hi. So... 38 00:03:07,254 --> 00:03:09,222 Are you his daughter, or... 39 00:03:09,256 --> 00:03:11,458 - No, we're friends. - I'm his boss. 40 00:03:11,491 --> 00:03:13,761 - Thanks, Jules. - How are you feeling? 41 00:03:15,395 --> 00:03:16,496 Never better. 42 00:03:16,531 --> 00:03:18,498 Uh... You know what, 43 00:03:18,533 --> 00:03:20,568 I just need to sit up. I don't know-- 44 00:03:20,601 --> 00:03:24,505 Okay, you need to take it easy. Just for a bit, okay? 45 00:03:24,539 --> 00:03:26,239 Yeah? 46 00:03:26,273 --> 00:03:28,976 All right, all right, just for a little while. 47 00:03:29,010 --> 00:03:30,978 But I want to go home. 48 00:03:31,012 --> 00:03:32,613 Um, can I talk to you for a sec? 49 00:03:32,647 --> 00:03:34,749 - Yeah. - We'll be right back. 50 00:03:38,686 --> 00:03:40,755 We're going to have to keep him here a little bit longer. 51 00:03:40,788 --> 00:03:42,456 I need to run a few more tests. 52 00:03:42,489 --> 00:03:45,993 - But he's gonna be okay, right? - Mild heart attack. 53 00:03:46,027 --> 00:03:47,729 I didn't know you could have a mild heart attack. 54 00:03:47,762 --> 00:03:49,362 He's gonna be okay. 55 00:03:49,396 --> 00:03:50,865 And what about coaching? 56 00:03:50,898 --> 00:03:51,933 Yeah, about that. 57 00:03:51,966 --> 00:03:53,868 I'm afraid you're gonna have to find someone else, 58 00:03:53,901 --> 00:03:55,937 he can't be coaching. 59 00:03:55,970 --> 00:03:57,805 There is no one else. He's-- he's coach. 60 00:03:57,839 --> 00:03:59,741 Well, we're going to call you once we have the results, okay? 61 00:04:09,751 --> 00:04:11,652 Captain Carter, what's the word? 62 00:04:11,686 --> 00:04:13,487 Do you remember the plan, Bilal? 63 00:04:13,521 --> 00:04:14,956 It was a simple plan, right. 64 00:04:14,989 --> 00:04:18,291 You go to China, you rehab your game, 65 00:04:18,325 --> 00:04:19,861 you set Shanghai on fire, 66 00:04:19,894 --> 00:04:21,863 the fans go crazy for you over there, 67 00:04:21,896 --> 00:04:25,767 and then some desperate team over here 68 00:04:25,800 --> 00:04:28,603 brings you back to the NBA, right? 69 00:04:28,636 --> 00:04:30,037 That was the plan. 70 00:04:30,071 --> 00:04:34,876 Instead, you self-combust into whatever this is. Here. 71 00:04:34,909 --> 00:04:36,577 You say that's a resignation, 72 00:04:36,611 --> 00:04:38,311 I say that's a three-pointer right there. 73 00:04:38,345 --> 00:04:41,015 Yo, what was that? You can't do that! 74 00:04:41,048 --> 00:04:42,683 - Unbelievable. - You're killing me. 75 00:04:42,717 --> 00:04:45,052 - You know that? - He came at me! 76 00:04:45,086 --> 00:04:47,622 Look, you're not seeing it, okay? 77 00:04:47,655 --> 00:04:50,057 That's fine, that's fine. You're not seeing it. 78 00:04:50,091 --> 00:04:51,793 That's exactly what I'm here for. 79 00:04:51,826 --> 00:04:55,530 Okay, what am I not seeing? 80 00:04:55,563 --> 00:04:58,498 We're in full damage control mode here, okay, Bilal? 81 00:04:58,533 --> 00:05:00,635 I had to call your old high school and see if you could, 82 00:05:00,668 --> 00:05:02,904 you know, donate money to a scholarship, 83 00:05:02,937 --> 00:05:05,706 or buy some new backboards, balls, whatever. 84 00:05:05,740 --> 00:05:08,676 The principal tells me they might have to cancel basketball. 85 00:05:08,709 --> 00:05:09,710 Why? 86 00:05:09,744 --> 00:05:11,444 Coach had a heart attack or something. 87 00:05:11,478 --> 00:05:12,947 Hold up, coach had a heart attack? 88 00:05:12,980 --> 00:05:14,481 He's gonna be good, he's in total recovery mode. 89 00:05:14,515 --> 00:05:17,718 But the point is, they need a new coach. 90 00:05:17,752 --> 00:05:19,419 This is our soft landing. 91 00:05:19,452 --> 00:05:22,023 - Seriously? Stop playing. - Oh, come on. 92 00:05:22,056 --> 00:05:24,625 It's... It's kismet, Bilal! 93 00:05:24,659 --> 00:05:27,460 They are gonna roll out the red carpet for you. 94 00:05:27,494 --> 00:05:28,563 Come on, man! 95 00:05:28,596 --> 00:05:30,865 There's gotta be another league out there somewhere. 96 00:05:30,898 --> 00:05:32,967 Turkey? Australia? 97 00:05:33,000 --> 00:05:35,670 B, right now everyone thinks you're a coach killer. 98 00:05:35,703 --> 00:05:37,605 Come on, man! 99 00:05:37,638 --> 00:05:40,107 Doesn't matter how many points you put up in China, okay? 100 00:05:40,141 --> 00:05:43,144 So you think if I coach a bunch of kids, 101 00:05:43,177 --> 00:05:44,579 that's gonna get me back to the league? 102 00:05:44,612 --> 00:05:46,647 Look, stay in shape during practice, 103 00:05:46,681 --> 00:05:48,883 just Insta some pics of you with the kids, 104 00:05:48,916 --> 00:05:50,918 and after a couple of months, we'll change the narrative. 105 00:05:50,952 --> 00:05:52,787 You're the misunderstood good guy, the, uh-- 106 00:05:52,820 --> 00:05:56,023 Carter, man, I haven't been back there since I graduated. 107 00:05:56,057 --> 00:05:57,692 If you don't do this, Bilal, 108 00:05:57,725 --> 00:06:00,695 your basketball career is over. 109 00:06:01,863 --> 00:06:02,797 No more shots. 110 00:06:02,830 --> 00:06:06,567 No more post-career with an organization. 111 00:06:06,601 --> 00:06:08,536 It's done. Nothing. 112 00:06:08,569 --> 00:06:11,839 And as your agent, I can tell you, it'll be over. 113 00:06:11,873 --> 00:06:14,108 But... It's your choice. 114 00:06:15,142 --> 00:06:16,510 Okay, I'll talk to you later. 115 00:06:16,544 --> 00:06:18,546 Have a great one. Bye-bye. 116 00:06:38,900 --> 00:06:42,570 Of course nobody is crazy enough to fly here. 117 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 Ah. 118 00:06:47,108 --> 00:06:49,043 Beautiful, beautiful. Okay. Okay. Good. 119 00:06:54,749 --> 00:06:56,584 What the hell? 120 00:06:58,052 --> 00:07:00,655 Hey, my man, could someone please-- 121 00:07:04,959 --> 00:07:06,894 My Jordans?! 122 00:07:10,231 --> 00:07:12,499 Thank you! 123 00:07:15,970 --> 00:07:17,204 Damn it! This... 124 00:07:25,746 --> 00:07:26,814 Bilal! 125 00:07:28,249 --> 00:07:30,851 Hey! Bilal Irving! 126 00:07:30,885 --> 00:07:32,186 Hi! Welcome. 127 00:07:36,891 --> 00:07:37,959 Okay. 128 00:07:40,061 --> 00:07:42,063 How was your flight? 129 00:07:42,096 --> 00:07:43,097 Flights. 130 00:07:43,130 --> 00:07:44,765 Three of them. 131 00:07:44,799 --> 00:07:46,701 Long. 132 00:07:46,734 --> 00:07:48,669 Well, you can just put your stuff in the back. 133 00:07:48,703 --> 00:07:50,838 This is 40k worth of clothes. 134 00:07:52,173 --> 00:07:54,141 Oh, well... 135 00:07:54,175 --> 00:07:57,645 Could just, like, tie it up. 136 00:08:01,849 --> 00:08:03,985 Your choice. 137 00:08:16,697 --> 00:08:19,734 Everyone's really excited to have you back in town. 138 00:08:19,767 --> 00:08:20,868 Yeah. 139 00:09:00,074 --> 00:09:02,076 Sorry about the sign. 140 00:09:02,109 --> 00:09:03,844 We only had two L's. 141 00:09:06,047 --> 00:09:09,016 Bettina even polished your award. 142 00:09:09,050 --> 00:09:10,785 - My award? - Yeah. 143 00:09:10,818 --> 00:09:13,854 The Promising Athlete award. The one you sponsor. 144 00:09:19,360 --> 00:09:21,862 I'm gonna get back to work, so... 145 00:09:21,896 --> 00:09:22,997 How's coach doing? 146 00:09:24,165 --> 00:09:26,033 He's... he's okay. 147 00:09:26,067 --> 00:09:28,235 He had a small heart attack. 148 00:09:28,269 --> 00:09:30,304 I didn't even know you could have a small heart attack. 149 00:09:33,040 --> 00:09:34,875 You remember where the gym is, right? 150 00:09:35,943 --> 00:09:37,311 Uh, Bilal? 151 00:09:38,879 --> 00:09:41,115 The gym. 152 00:09:42,349 --> 00:09:44,085 Yeah. 153 00:10:35,035 --> 00:10:37,938 No. No. 154 00:10:49,316 --> 00:10:51,051 He shoots! Move, move. 155 00:10:52,119 --> 00:10:53,454 Get your man, get your man, get your man. 156 00:10:53,487 --> 00:10:54,755 Get the ball. 157 00:10:54,788 --> 00:10:58,425 Pass! 158 00:10:58,459 --> 00:11:01,028 Okay. Go. Go. It's all right. 159 00:11:01,061 --> 00:11:03,364 Who's guarding LB! Lockout, defence! 160 00:11:03,397 --> 00:11:05,900 Oh, stopped by Russell! 161 00:11:11,071 --> 00:11:12,239 Swing that, swing that! 162 00:11:13,874 --> 00:11:14,942 Whoo! 163 00:11:14,975 --> 00:11:16,810 -Get him, get him! - LB! 164 00:11:17,811 --> 00:11:18,979 Ball, ball! 165 00:11:19,013 --> 00:11:21,015 Bilal Irving? 166 00:11:22,517 --> 00:11:26,720 Bring it in! 167 00:11:26,754 --> 00:11:28,422 Come on, bring it in! 168 00:11:28,455 --> 00:11:31,325 "Come on! Bring it in!" 169 00:11:31,358 --> 00:11:33,227 Guys, come on. 170 00:11:35,296 --> 00:11:39,066 Uh, Bilal Irving. 171 00:11:39,099 --> 00:11:41,735 That's him? 172 00:11:41,769 --> 00:11:42,903 Yo, you played here? 173 00:11:42,937 --> 00:11:44,939 Why do you think his jersey's up there? 174 00:11:46,807 --> 00:11:48,809 What, the rest of the team not feel like practicing? 175 00:11:50,277 --> 00:11:52,112 That's it, coach. That's the team. 176 00:11:52,146 --> 00:11:53,380 Sorry, can I call you coach? 177 00:11:53,414 --> 00:11:55,983 What are you, the assistant, or... 178 00:11:56,016 --> 00:11:58,152 She wishes. 179 00:11:58,185 --> 00:12:00,254 Uh, no. Just the equipment manager. 180 00:12:01,956 --> 00:12:03,457 Sorry. Right. Right. 181 00:12:03,490 --> 00:12:04,858 Here you go. 182 00:12:07,061 --> 00:12:08,295 Look. 183 00:12:08,329 --> 00:12:12,233 Y'all do whatever it is that y'all were doing, 184 00:12:12,266 --> 00:12:15,503 and I'ma be, uh... 185 00:12:16,504 --> 00:12:18,506 ...over there. 186 00:12:22,009 --> 00:12:25,179 Cool. All right, well, good talk, coach. 187 00:12:26,180 --> 00:12:28,482 All right, let's get back to your ass-kicking. 188 00:12:28,516 --> 00:12:30,117 We're up two! 189 00:12:30,150 --> 00:12:31,418 Did you want to look at these, 190 00:12:31,452 --> 00:12:33,387 or I could email this to you if it's easier. 191 00:12:33,420 --> 00:12:34,989 What am I looking at? 192 00:12:35,022 --> 00:12:37,091 Oh, this is all of the players' advanced stats, 193 00:12:37,124 --> 00:12:38,926 including PER in order of game share wins 194 00:12:38,959 --> 00:12:41,795 the last couple years. 195 00:12:41,829 --> 00:12:43,364 There hasn't been a lot of wins recently. 196 00:12:43,397 --> 00:12:47,001 Seven and 24 since I've been going here. 197 00:12:47,034 --> 00:12:49,770 You did all this? For high school? 198 00:12:51,071 --> 00:12:53,374 Y-Yeah, and if you cross-reference that-- 199 00:12:53,407 --> 00:12:56,210 - Hey, just give me the basics. - The basics? 200 00:12:56,243 --> 00:12:58,412 Yeah. Name and position. 201 00:12:58,445 --> 00:13:02,149 Oh, um, yeah, right. Okay. Uh... 202 00:13:02,182 --> 00:13:03,951 All right. 203 00:13:03,984 --> 00:13:06,186 Wesley plays the four. Does the dirty work. 204 00:13:06,220 --> 00:13:09,390 He's all heart and grit. LB, our centre. 205 00:13:09,423 --> 00:13:12,159 He needs a lot of work, mostly on boxing out, 206 00:13:12,192 --> 00:13:14,295 general coordination, as you can see. 207 00:13:14,328 --> 00:13:16,163 Yeah. 208 00:13:16,196 --> 00:13:18,566 Oh! Now that guy, Russell, he's got an endless motor. 209 00:13:18,600 --> 00:13:20,067 Great athlete, good guy, 210 00:13:20,100 --> 00:13:22,236 but he needs to come out of his shell a little. 211 00:13:22,269 --> 00:13:25,607 Skilled wing, efficient in mid-range. 212 00:13:25,640 --> 00:13:27,441 Mason Daniels, plays the two. 213 00:13:27,474 --> 00:13:30,210 He could actually score more, but he always defers to Gunnar. 214 00:13:30,244 --> 00:13:33,347 Uh, he fancies himself a point god. 215 00:13:36,150 --> 00:13:37,251 What, baby! 216 00:13:37,284 --> 00:13:39,521 He's got something. 217 00:13:39,554 --> 00:13:41,422 He averaged nine turnovers a game last season. 218 00:13:41,455 --> 00:13:42,990 - Don't touch me, boy. - You missed like 5 times 219 00:13:43,023 --> 00:13:44,992 Don't touch me! I'm hot! 220 00:13:45,025 --> 00:13:47,227 I take it that's our sixth man? 221 00:13:47,261 --> 00:13:49,930 Russell gets the ball, he's almost standing at the... 222 00:13:49,963 --> 00:13:53,300 Yeah, but he's mostly here just to be a body in drills. 223 00:13:53,334 --> 00:13:55,336 He's never actually played in a game. 224 00:13:55,369 --> 00:13:57,104 - Why not? - Stage fright. 225 00:13:58,138 --> 00:14:00,474 Oh man. Oh, he goes through! 226 00:14:00,508 --> 00:14:03,077 He scores! That's what I'm talking about. 227 00:14:03,110 --> 00:14:05,613 - That guy has stage fright? - Here we go! 228 00:14:05,647 --> 00:14:07,314 Let's go! 229 00:14:07,348 --> 00:14:09,083 And what's your name? 230 00:14:11,085 --> 00:14:14,121 - Bettina. - Yeah, Bettina? 231 00:14:14,154 --> 00:14:16,591 Wake me up in an hour. 232 00:14:18,025 --> 00:14:19,927 - Gunnar has the ball! - Okay. 233 00:14:19,960 --> 00:14:23,364 Passes it to Big Money Mason! Gunnar! 234 00:14:29,436 --> 00:14:31,071 Coach? 235 00:14:32,406 --> 00:14:34,642 - What are you doing here? - Practice. 236 00:14:36,644 --> 00:14:38,112 What the hell is that? 237 00:14:39,647 --> 00:14:42,082 It's, uh, it's a sign. 238 00:14:49,456 --> 00:14:51,659 Yeah. No. I got it, I got it. I got it 239 00:14:51,693 --> 00:14:53,360 LB, LB, what the hell was that? 240 00:14:53,394 --> 00:14:56,631 I'm up, I'm up! 241 00:14:58,265 --> 00:14:59,667 Coach? 242 00:14:59,701 --> 00:15:01,969 What the hell are you doing here? 243 00:15:02,002 --> 00:15:05,072 What the hell are you doing here?! 244 00:15:05,105 --> 00:15:06,674 Wait, wait, wait. I can explain. 245 00:15:06,708 --> 00:15:08,208 I can explain. 246 00:15:08,242 --> 00:15:11,713 It was either cancel the season or find a replacement. 247 00:15:11,746 --> 00:15:14,582 Body isn't even cold and you bring him in the next day? 248 00:15:14,616 --> 00:15:17,284 I didn't bring him in, okay? His agent called and I just-- 249 00:15:17,317 --> 00:15:20,187 Oh, excuse me! His agent called. 250 00:15:20,220 --> 00:15:22,256 They asked me to come. I'm here. 251 00:15:22,289 --> 00:15:24,124 I didn't even know about your whole situation. 252 00:15:24,158 --> 00:15:26,059 My situation? My situ-- 253 00:15:26,093 --> 00:15:29,664 It's a touchy situation! I had a heart attack! 254 00:15:29,697 --> 00:15:31,398 - That is a situation! - You want another one? 255 00:15:31,432 --> 00:15:33,601 Okay, he also made a sizeable donation 256 00:15:33,635 --> 00:15:35,469 to the athletics department, and it just-- 257 00:15:35,503 --> 00:15:39,072 Wait a minute. He bought my job? 258 00:15:41,308 --> 00:15:43,143 You bought my job? 259 00:15:43,177 --> 00:15:46,013 I ain't the bad guy here. 260 00:15:46,046 --> 00:15:50,984 Oh no, this is the prodigal son coming home to save the day. 261 00:15:51,018 --> 00:15:55,322 Can you guys, like, co-coach or something? 262 00:15:55,355 --> 00:15:58,425 Co-coach? No co-coaching! 263 00:15:58,459 --> 00:16:01,295 If anything, it would be an assistant, 264 00:16:01,328 --> 00:16:04,498 and I don't need or want an assistant. 265 00:16:04,532 --> 00:16:06,333 Especially him! 266 00:16:06,366 --> 00:16:09,236 - Especially him. - I ain't no one's assistant. 267 00:16:09,269 --> 00:16:10,237 Okay, you know what? 268 00:16:10,270 --> 00:16:12,372 I'm gonna go there and I'm gonna tell the kids 269 00:16:12,406 --> 00:16:13,373 that the season's canceled. 270 00:16:13,407 --> 00:16:15,175 Is that what you want? 271 00:16:15,209 --> 00:16:17,010 'Cause if we don't figure this out, that's what's gonna happen. 272 00:16:17,044 --> 00:16:19,079 So, tell me what you want. 273 00:16:21,381 --> 00:16:22,617 Fine. 274 00:16:22,650 --> 00:16:25,352 Co-coach, whatever. 275 00:16:26,487 --> 00:16:27,589 Fine. 276 00:16:27,622 --> 00:16:30,290 Good. 277 00:16:30,324 --> 00:16:33,360 Okay, I'm gonna go tell them. 278 00:16:37,130 --> 00:16:40,602 You do what you do, and I'll do what I do, okay? 279 00:16:40,635 --> 00:16:41,736 Okay, you know what? 280 00:16:41,769 --> 00:16:44,071 Just keep you and your team of losers out of the way 281 00:16:44,104 --> 00:16:45,740 of my work-outs and we are good. 282 00:16:45,773 --> 00:16:47,509 My team of losers? 283 00:16:47,542 --> 00:16:50,344 I guess you were one of my team losers then. 284 00:16:50,377 --> 00:16:52,279 - Is that what it is? - Go kick rocks. 285 00:16:52,312 --> 00:16:53,681 Yeah, yeah, yeah. Take a-- 286 00:16:53,715 --> 00:16:56,083 Go get one of those big truck tires. 287 00:16:56,116 --> 00:16:57,451 "Oh, look at me. Look how strong I am. 288 00:16:57,484 --> 00:16:59,052 You just gotta get the last word out, 289 00:16:59,086 --> 00:17:00,655 you can't just let me walk away, you gotta say something. 290 00:17:00,688 --> 00:17:01,789 - No, I can't. - Right, every time. 291 00:17:01,823 --> 00:17:03,156 - No I don't gotta say a word. - Yeah. 292 00:17:03,190 --> 00:17:05,693 Go pick on some dumbbells or something. 293 00:17:05,727 --> 00:17:08,328 - Why are you getting mad? - I'm not mad! This is not mad. 294 00:17:08,362 --> 00:17:10,297 This is mad! 295 00:17:10,330 --> 00:17:13,100 When I'm like this, that's mad. 296 00:17:13,133 --> 00:17:16,303 This? This is not mad. 297 00:17:19,541 --> 00:17:22,442 I'm the coach! Remember that! 298 00:17:22,476 --> 00:17:26,480 Don't worry, you're gonna love it. 299 00:17:30,417 --> 00:17:31,619 Oh, hell no. 300 00:17:42,530 --> 00:17:44,732 Oh, hell no. 301 00:17:50,772 --> 00:17:52,774 Oh, hell no! 302 00:18:29,911 --> 00:18:32,714 Oh, Jesus! 303 00:18:34,716 --> 00:18:36,684 Here, hydration and natural light 304 00:18:36,718 --> 00:18:38,352 will help reset your circadian rhythm. 305 00:18:38,385 --> 00:18:39,520 What?! 306 00:18:39,554 --> 00:18:42,122 To combat the jetlag. 307 00:18:43,323 --> 00:18:45,192 What are you doing here? 308 00:18:45,225 --> 00:18:46,861 Morning practice, it's in an hour. 309 00:18:48,428 --> 00:18:50,832 What are you doing in my bedroom? 310 00:18:50,865 --> 00:18:52,900 I said that. 311 00:18:52,934 --> 00:18:54,401 Practice, it's in an hour. 312 00:18:54,434 --> 00:18:56,403 - How? How did you get in? - Oh, um. 313 00:18:56,436 --> 00:19:00,575 I have a key. Mrs. Graham, it's her place. 314 00:19:00,608 --> 00:19:02,577 I look after it when she's in Florida. 315 00:19:02,610 --> 00:19:04,478 I can't believe this is happening. This is crazy. 316 00:19:04,512 --> 00:19:07,347 This is insane. I'm gonna... No service, of course. 317 00:19:07,381 --> 00:19:09,817 Uh, we should get going if we want to get there. 318 00:19:09,851 --> 00:19:11,519 - We're already running late. - Yeah, late? 319 00:19:11,552 --> 00:19:13,721 It's a 10 minute drive, we'll be fine. 320 00:19:13,755 --> 00:19:15,322 I told our principal not to come pick you up. 321 00:19:15,355 --> 00:19:17,391 Why would you do that? 322 00:19:17,424 --> 00:19:19,894 Exercise, it's recommended for jetlag, 323 00:19:19,927 --> 00:19:21,562 so I figured that we would run. 324 00:19:23,430 --> 00:19:24,832 You figured we'd run. 325 00:19:24,866 --> 00:19:26,567 You figure maybe I could eat something before we go 326 00:19:26,601 --> 00:19:29,671 for a 45-- 327 00:19:29,704 --> 00:19:30,872 What? 328 00:19:30,905 --> 00:19:32,305 You should fast for the first 24 hours 329 00:19:32,339 --> 00:19:33,941 after landing for the jetlag. 330 00:19:33,975 --> 00:19:36,978 Your fridge is empty, anyway. 331 00:19:37,011 --> 00:19:39,614 - Of course it is. - Wait. Oh, um. 332 00:19:39,647 --> 00:19:43,350 But you can-- here-- have... 333 00:19:45,553 --> 00:19:48,488 ...this. 334 00:19:48,523 --> 00:19:50,323 What's this? 335 00:19:50,357 --> 00:19:51,959 Vitamin D. It's for the-- 336 00:19:51,993 --> 00:19:55,697 For the jetlag? Yeah, got it. Sorry I ever mentioned it. 337 00:19:55,730 --> 00:19:57,665 Bon appetit. 338 00:20:03,905 --> 00:20:05,673 Can I get dressed, or are you just gonna... 339 00:20:05,707 --> 00:20:07,809 Oh, right, right. Yes. I'll be outside. 340 00:20:07,842 --> 00:20:10,945 Yeah. Appreciate it. Perfect. 341 00:20:18,318 --> 00:20:19,887 So, why are you here? 342 00:20:19,921 --> 00:20:21,288 What do you mean? 343 00:20:21,321 --> 00:20:22,924 Well, starting from the beginning, 344 00:20:22,957 --> 00:20:24,826 after being a late second-round pick, 345 00:20:24,859 --> 00:20:26,794 you had four up and down seasons in the league 346 00:20:26,828 --> 00:20:29,396 and got traded to Charlotte, basically as a salary filler. 347 00:20:29,429 --> 00:20:31,599 - Wow. - Okay, but then you had-- 348 00:20:31,632 --> 00:20:33,701 you averaged 14-4-3 off the bench. 349 00:20:33,735 --> 00:20:35,368 Had seven 20-plus-point games, 350 00:20:35,402 --> 00:20:36,738 and won the Sixth Man Award twice. 351 00:20:36,771 --> 00:20:38,371 It's around this time 352 00:20:38,405 --> 00:20:39,874 that I put up a few posters of you on my wall. 353 00:20:39,907 --> 00:20:40,975 I mean, like, a real NBA'er, from here? 354 00:20:41,008 --> 00:20:43,778 It's like, I mean sure, most say you don't even crack 355 00:20:43,811 --> 00:20:45,847 the top 500 players of all time, but I would put you low 300s. 356 00:20:45,880 --> 00:20:46,981 Hey, easy. Easy. 357 00:20:47,014 --> 00:20:50,051 So you get a really nice extension, regular minutes. 358 00:20:50,084 --> 00:20:52,053 You don't make an all-NBA team, but you get close. 359 00:20:52,086 --> 00:20:54,622 Two-time all-star reserve. You're doing great. 360 00:20:54,655 --> 00:20:55,723 But then throughout it all, 361 00:20:55,757 --> 00:20:56,958 not only do you never come back here, 362 00:20:56,991 --> 00:20:58,693 you never even mention it in interviews. 363 00:20:58,726 --> 00:21:00,427 Not even in the SI deep dive feature on you 364 00:21:00,460 --> 00:21:02,329 after you went to China. 365 00:21:02,362 --> 00:21:04,464 So, what's your point? 366 00:21:04,498 --> 00:21:07,902 Well, that's my question, really. Why are you here? 367 00:21:07,935 --> 00:21:09,537 Are you one of those spectrum kids? 368 00:21:09,570 --> 00:21:11,338 No. 369 00:21:11,371 --> 00:21:14,876 I mean, my SB-5 test puts me at 0.02% of the population 370 00:21:14,909 --> 00:21:17,979 in terms of mental acuity, so I may come off a bit weird, 371 00:21:18,012 --> 00:21:19,547 but it's nothing to be afraid of, you know. 372 00:21:19,580 --> 00:21:22,583 It's just, I get super focused on things. 373 00:21:22,617 --> 00:21:23,985 So? 374 00:21:24,018 --> 00:21:25,753 So what? 375 00:21:25,787 --> 00:21:28,656 Why are you here? 376 00:21:28,689 --> 00:21:31,559 To help. Give back, or whatever. 377 00:21:31,592 --> 00:21:36,329 Oh, okay. 378 00:21:36,363 --> 00:21:38,566 LB, box out! Energy. Let's go. 379 00:21:40,568 --> 00:21:43,571 Great, great. That's terrific. 380 00:21:43,604 --> 00:21:45,807 - Sorry, coach. - Well, well, well. 381 00:21:45,840 --> 00:21:48,643 If it isn't the great Bilal Irving. 382 00:21:48,676 --> 00:21:50,410 First day, and late. 383 00:21:50,443 --> 00:21:52,113 - It's nice to sleep in, huh? - No, no, that's my bad. 384 00:21:52,146 --> 00:21:54,015 I took a wrong turn on the way here, and then I had to stop 385 00:21:54,048 --> 00:21:55,983 to catch my breath, so... 386 00:21:56,017 --> 00:21:57,051 All right. All right. 387 00:21:57,084 --> 00:21:59,654 Guys, let's just get back to practicing our sets. 388 00:21:59,687 --> 00:22:01,856 Can't we change it up? Can't we do some offence or something? 389 00:22:01,889 --> 00:22:04,357 We're oh-and-three, it's all about defence. 390 00:22:04,391 --> 00:22:06,093 Uh, coach, at the beginning of the season, you were like, 391 00:22:06,127 --> 00:22:08,563 "We're only gonna win with defence." 392 00:22:08,596 --> 00:22:10,765 And we're oh-and-three, you know. 393 00:22:10,798 --> 00:22:12,133 I'm starting to have a bit of trust issues. 394 00:22:12,166 --> 00:22:16,571 Oh, are you? Plus the impersonation of me? 395 00:22:16,604 --> 00:22:18,506 Baseline. Come on. 396 00:22:18,539 --> 00:22:20,942 You did it to yourself, Mo. 397 00:22:22,810 --> 00:22:24,612 Something funny, Bilal? 398 00:22:24,645 --> 00:22:27,748 Nah, I think running your only five players is. 399 00:22:29,750 --> 00:22:33,087 Still doing outdated defensive sets without touching a ball? 400 00:22:33,120 --> 00:22:34,822 That's old school, coach. 401 00:22:34,856 --> 00:22:39,560 Can't score unless you shoot. And last time I checked... 402 00:22:39,594 --> 00:22:41,596 Ball. 403 00:22:44,866 --> 00:22:46,499 ...shooting wins. 404 00:22:47,969 --> 00:22:51,772 Well, you could do all the shooting you want, 405 00:22:51,806 --> 00:22:54,508 if you can't stop the other team, what good is it? 406 00:22:54,542 --> 00:22:58,179 When Shlomo stops running, why don't you show him how to? 407 00:22:58,212 --> 00:23:02,683 And if you can turn him into a 20 plus scorer in every game, 408 00:23:02,717 --> 00:23:04,585 well, then I owe you an apology. 409 00:23:04,619 --> 00:23:05,620 Until then... 410 00:23:05,653 --> 00:23:07,121 Team! 411 00:23:07,154 --> 00:23:10,925 - Other side of the court. - Let's go, boys. 412 00:23:10,958 --> 00:23:14,662 I'm gonna let you... you know, practice shooting. 413 00:23:22,069 --> 00:23:23,871 What? This is defamation. 414 00:23:27,208 --> 00:23:29,043 "Bilal Irving's whole dumb life is a sitcom 415 00:23:29,076 --> 00:23:30,978 "with the hackiest writers in showbiz." 416 00:23:35,883 --> 00:23:38,786 Some of those comments are cold. 417 00:23:38,819 --> 00:23:41,188 - Oh man! Look at that one! - Hey. 418 00:23:41,222 --> 00:23:43,557 You know this is my life, right? 419 00:23:43,591 --> 00:23:44,792 Not anymore, boss. 420 00:23:44,825 --> 00:23:46,894 All right, I'm ready. Hit me. 421 00:23:48,863 --> 00:23:50,998 Coach zones out when I start talking defensive zones, 422 00:23:51,032 --> 00:23:52,733 so I figured I'd work with you. 423 00:23:52,767 --> 00:23:55,703 - That-- - Three, two, one. 424 00:24:01,976 --> 00:24:04,712 Uh, new shoes. Messing with my twitch muscles. 425 00:24:04,745 --> 00:24:06,213 We could start with Shlomo's shot. 426 00:24:06,247 --> 00:24:08,783 I mean, obviously there's a lot to work, but if we, you know, 427 00:24:08,816 --> 00:24:09,984 bring his elbow in, maybe get him closer to the net-- 428 00:24:10,017 --> 00:24:11,519 - Uh, yeah, I think... 429 00:24:11,552 --> 00:24:13,254 You guys mind if I record some of this for socials? 430 00:24:13,287 --> 00:24:15,823 Like, you helping me? That's crazy! 431 00:24:15,856 --> 00:24:16,657 Okay. All right, man. Look. Just... 432 00:24:16,691 --> 00:24:18,893 Yeah, hey. 433 00:24:18,926 --> 00:24:21,662 Yeah, you know what? Yes. 434 00:24:21,696 --> 00:24:24,598 That's actually not a bad idea, kid. 435 00:24:24,632 --> 00:24:27,500 I'm full of not bad ideas! Bettina, you mind? 436 00:24:27,535 --> 00:24:29,070 Uh, yeah. Yeah, for sure. 437 00:24:29,103 --> 00:24:31,572 Cool, cool. Um, yeah, just come a little closer, right here. 438 00:24:31,605 --> 00:24:33,607 Yeah, here you go. You got that? 439 00:24:38,746 --> 00:24:40,114 What's going on, everybody. 440 00:24:40,147 --> 00:24:42,683 My name is Bilal Irving, and it's great to be back 441 00:24:42,717 --> 00:24:45,987 where it started, Dumont Warriors basketball. 442 00:24:46,020 --> 00:24:48,856 I'm here with Mo, 443 00:24:48,889 --> 00:24:51,292 who has a jump shot only a mother could love. 444 00:24:51,325 --> 00:24:53,527 And she does! 445 00:24:55,663 --> 00:24:56,630 Hey. 446 00:24:59,900 --> 00:25:02,770 Now, I know threes are all the rage, 447 00:25:02,803 --> 00:25:05,006 but don't bother shooting them until you can hit shots 448 00:25:05,039 --> 00:25:06,874 up close with proper form. 449 00:25:06,907 --> 00:25:09,844 'Cause eventually, they'll look like this. 450 00:25:12,279 --> 00:25:15,116 But first, let's get up close. 451 00:25:15,149 --> 00:25:19,153 We aren't leaving until he makes 100 with proper form. 452 00:25:19,186 --> 00:25:21,756 - What? - That one doesn't count. 453 00:25:21,789 --> 00:25:23,324 Follow through. 454 00:25:23,357 --> 00:25:25,693 What did I do to deserve this? 455 00:25:25,726 --> 00:25:28,129 As I live and breathe. 456 00:25:29,363 --> 00:25:30,865 Mrs. Martin?! 457 00:25:30,898 --> 00:25:32,933 Stop, you're making me feel old. 458 00:25:32,967 --> 00:25:35,603 A man your age should be calling me Rose. 459 00:25:35,636 --> 00:25:38,205 - Uh, all right, I'll try. - What are you doing here? 460 00:25:38,239 --> 00:25:40,207 Are you visiting Coach Schmidt? 461 00:25:40,241 --> 00:25:42,576 Coaching, actually. 462 00:25:42,610 --> 00:25:44,745 He's letting someone else coach the team? 463 00:25:44,779 --> 00:25:46,680 Well, "letting" isn't quite the word, 464 00:25:46,714 --> 00:25:49,050 but I'm here to help, 465 00:25:49,083 --> 00:25:50,951 because of the whole heart attack thing. 466 00:25:50,985 --> 00:25:54,255 Oh, that's nice. 467 00:25:54,288 --> 00:25:55,856 You still a banquet burger, 468 00:25:55,890 --> 00:25:57,858 fries, vanilla shake, leave the tin? 469 00:25:57,892 --> 00:26:00,628 Nah, nah, just a salad with the chicken breast, 470 00:26:00,661 --> 00:26:02,730 uh, hold the croutons. 471 00:26:02,763 --> 00:26:06,033 You've changed, Bilal. 472 00:26:14,375 --> 00:26:16,710 You can't sit there. 473 00:26:16,744 --> 00:26:18,012 You gotta get up. 474 00:26:18,045 --> 00:26:21,348 What you, get all Jim Crow in your old age? 475 00:26:21,382 --> 00:26:24,351 This is where she sits. 476 00:26:24,385 --> 00:26:26,220 So you gotta get up. 477 00:26:50,678 --> 00:26:52,646 How long is it gonna take? 478 00:26:52,680 --> 00:26:54,982 It's night-time. All I hear is this tap, tap, tapping. 479 00:26:55,015 --> 00:26:57,218 I want to go to sleep. How long is it gonna take?! 480 00:26:57,251 --> 00:26:59,086 Presque fini-- uh, almost-- 481 00:26:59,120 --> 00:27:01,722 No wonder nobody ever wanted you! You're useless! 482 00:27:01,755 --> 00:27:03,357 Absolutely useless! 483 00:27:03,390 --> 00:27:05,726 I'm sorry, sorry. Désolée, I am sorry. 484 00:27:05,759 --> 00:27:07,728 Right. Sorry. You're always sorry. 485 00:27:22,042 --> 00:27:26,981 Okay, boys. We know this team comes out big, right up front. 486 00:27:27,014 --> 00:27:29,917 LB, you get your ass into those stomachs, 487 00:27:29,950 --> 00:27:31,018 you gotta grab those rebounds! 488 00:27:31,051 --> 00:27:32,786 I'm sure you've had lots of practice 489 00:27:32,820 --> 00:27:34,922 getting your butt into things. - Shut up, Gunnar! 490 00:27:34,955 --> 00:27:36,991 Just run the damn offence, all right, Gunnar? 491 00:27:37,024 --> 00:27:38,325 Coach, don't you want to say something? 492 00:27:38,359 --> 00:27:39,894 I'm sure Coach Schmidt's got this. 493 00:27:39,927 --> 00:27:42,863 Yeah, Coach Schmidt does got this. 494 00:27:54,808 --> 00:27:57,144 A countdown from five. 495 00:27:57,178 --> 00:28:01,315 And each number, you will feel more and more relaxed. 496 00:28:02,917 --> 00:28:05,119 Five, four... 497 00:28:09,023 --> 00:28:10,157 Bilal Irving speaking. 498 00:28:10,191 --> 00:28:12,126 What the hell is this? 499 00:28:12,159 --> 00:28:14,195 Kismet, Carter. Kismet. 500 00:28:14,228 --> 00:28:16,931 Hey, would you take that thing off you face and look at this? 501 00:28:16,964 --> 00:28:18,265 Ugh, what? 502 00:28:19,266 --> 00:28:22,436 This isn't good. 503 00:28:22,469 --> 00:28:25,105 Hey, you told me all I had to do was sit on the bench. 504 00:28:25,139 --> 00:28:28,242 Well, I figured at least, you know, you'd watch the game. 505 00:28:28,275 --> 00:28:30,110 Hey, what about that training video? That got some likes. 506 00:28:30,144 --> 00:28:32,413 I even printed a Spotify workout playlist, 507 00:28:32,446 --> 00:28:33,914 and that got some likes too. 508 00:28:33,948 --> 00:28:37,218 Yeah, yeah, well, that was all great, you know. 509 00:28:37,251 --> 00:28:38,953 Because you were engaged. 510 00:28:38,986 --> 00:28:40,888 You were actually trying to help that kid get better. 511 00:28:40,921 --> 00:28:42,823 You know, connecting with people, you're good at that. 512 00:28:42,856 --> 00:28:44,058 But, I mean, look. 513 00:28:44,091 --> 00:28:46,026 You're ignoring the kids 514 00:28:46,060 --> 00:28:47,328 while you're sitting on the bench, okay? 515 00:28:47,361 --> 00:28:49,430 That's not exactly good for your image. 516 00:28:49,463 --> 00:28:51,932 In fact, it's actually worse than you were before. 517 00:28:51,966 --> 00:28:54,768 All right, all right, all right! So what? Cut bait. 518 00:28:54,802 --> 00:28:56,403 All right? Let's do something different. 519 00:28:56,437 --> 00:28:59,840 Try something different. Somewhere different. 520 00:28:59,873 --> 00:29:03,210 No, no, that's the exact wrong thing to do in this situation. 521 00:29:03,244 --> 00:29:05,412 We gotta spin this. 522 00:29:05,446 --> 00:29:08,482 Okay, you know what you gotta do? 523 00:29:08,516 --> 00:29:10,117 You gotta turn this team around. 524 00:29:10,150 --> 00:29:11,819 That's impossible. They suck! 525 00:29:11,852 --> 00:29:14,054 So, make them suck less. 526 00:29:14,088 --> 00:29:16,790 I told you this would be a bad idea, Carter. 527 00:29:16,824 --> 00:29:19,893 Well, you'd better work some of your Bilal magic 528 00:29:19,927 --> 00:29:24,164 because "hometown zero" is trending. 529 00:29:24,198 --> 00:29:26,200 Okay? Fix it. 530 00:29:27,401 --> 00:29:28,969 What?! 531 00:29:32,006 --> 00:29:33,340 I can make this team better. 532 00:29:33,374 --> 00:29:36,043 But you've gotta listen to me. 533 00:29:36,076 --> 00:29:38,812 I don't have to listen to anybody. Especially you. 534 00:29:38,846 --> 00:29:40,281 You're still running the same old offence 535 00:29:40,314 --> 00:29:41,516 from when I was here. 536 00:29:41,549 --> 00:29:43,417 That "old offence" 537 00:29:43,450 --> 00:29:46,253 won us a banner and got you a scholarship. 538 00:29:46,287 --> 00:29:48,289 Listen, the other team is just anticipating 539 00:29:48,322 --> 00:29:50,157 and beating you to the spots. 540 00:29:50,190 --> 00:29:52,192 Well, then, we just gotta move a little quicker 541 00:29:52,226 --> 00:29:53,427 and get there sooner. 542 00:29:53,460 --> 00:29:55,829 Okay, speaking of "sooner," you've gotta speed the game up, 543 00:29:55,863 --> 00:29:57,364 play downhill, pressure the ball. 544 00:29:57,398 --> 00:29:59,466 Yeah, we don't have the bench for that. 545 00:29:59,500 --> 00:30:02,369 Okay, so get out of the mid-range. It's an energy suck. 546 00:30:02,403 --> 00:30:04,305 Shoot threes and drive and kick. 547 00:30:04,338 --> 00:30:06,907 Draw fouls. Stop the clock. Be efficient. 548 00:30:06,940 --> 00:30:09,243 You're talking about flash, fads, 549 00:30:09,276 --> 00:30:10,978 stuff that's going out of style. 550 00:30:11,011 --> 00:30:12,813 No. It's analytics, and it's not. 551 00:30:14,048 --> 00:30:15,949 You know what wins a game? 552 00:30:15,983 --> 00:30:18,018 Hard work and defence. 553 00:30:18,052 --> 00:30:19,486 What are you scared of? 554 00:30:20,487 --> 00:30:22,022 Scared? All right. 555 00:30:22,056 --> 00:30:25,225 No, no, seriously. What do you have to lose, Coach? 556 00:30:25,259 --> 00:30:27,328 You've already lost every single game. 557 00:30:27,361 --> 00:30:29,430 Why not just try something new, 558 00:30:29,463 --> 00:30:32,032 just try moving on to something else? 559 00:30:32,066 --> 00:30:33,300 Ha! 560 00:30:33,334 --> 00:30:36,370 Sorry. You realize who you're talking to? 561 00:30:36,403 --> 00:30:38,606 Move on? Hmm. 562 00:30:38,640 --> 00:30:40,140 All right. 563 00:30:40,174 --> 00:30:43,277 You want to talk about analytics? 564 00:30:43,310 --> 00:30:45,312 If you're losing on the boards, what do you got? 565 00:30:45,346 --> 00:30:47,381 You can take all the shots you want, 566 00:30:47,414 --> 00:30:49,049 all the threes, the twos. 567 00:30:49,083 --> 00:30:50,984 I don't care what you're doing, but if you're missing, 568 00:30:51,018 --> 00:30:52,620 you got an analytic for that? 569 00:30:52,654 --> 00:30:56,924 No, but I might have something else for that. 570 00:31:01,295 --> 00:31:02,363 Hey, kid. 571 00:31:05,366 --> 00:31:07,134 I've been seeing you around town. 572 00:31:07,167 --> 00:31:08,536 My name's Bilal Irving. 573 00:31:11,205 --> 00:31:13,107 - Where you from? - He's from Haiti. 574 00:31:13,140 --> 00:31:14,676 Oh, yeah? How long you been here? 575 00:31:14,709 --> 00:31:16,043 He just started. 576 00:31:16,076 --> 00:31:17,512 No, in town, with Miss Smith? 577 00:31:17,545 --> 00:31:19,413 Oh, few weeks. Why? 578 00:31:21,115 --> 00:31:22,282 How old is he? 579 00:31:23,283 --> 00:31:25,052 Boys, no. 580 00:31:25,085 --> 00:31:28,389 Rose, guy's got a seven-foot-nine wingspan. 581 00:31:28,422 --> 00:31:30,157 He was born for this. 582 00:31:30,190 --> 00:31:31,659 You ever play basketball? 583 00:31:34,061 --> 00:31:36,296 "Basketball" ci, "basketball" ça. 584 00:31:36,330 --> 00:31:37,464 What'd he just say? 585 00:31:37,498 --> 00:31:39,066 Just let him alone, okay? 586 00:31:39,099 --> 00:31:41,068 He's just settling in, brushing up on his English, 587 00:31:41,101 --> 00:31:43,103 about to start his last year of high school. 588 00:31:43,137 --> 00:31:44,471 Last year of high school? 589 00:31:50,010 --> 00:31:51,211 - Mine, mine, mine! - Whoo! 590 00:31:51,245 --> 00:31:53,080 - Box out! Box out! - Nice lay, G. 591 00:31:53,113 --> 00:31:54,114 Okay! 592 00:31:55,449 --> 00:31:59,019 Guys, gather round! 593 00:31:59,052 --> 00:32:00,454 I want you to meet Josue. 594 00:32:00,487 --> 00:32:02,289 He's going to be the new centre. 595 00:32:02,322 --> 00:32:05,192 LB, that's the way the ball bounces. 596 00:32:08,095 --> 00:32:11,165 Great. Just what we need, a guy in an apron. 597 00:32:11,198 --> 00:32:12,734 - Give it a rest. - Cut it. 598 00:32:12,767 --> 00:32:13,601 He's a new guy in town. 599 00:32:13,635 --> 00:32:16,704 He was eligible, so we enrolled him. 600 00:32:16,738 --> 00:32:19,106 It's like he got all my puberty hormones. 601 00:32:19,139 --> 00:32:20,608 You-- you hit puberty? 602 00:32:22,443 --> 00:32:26,146 Uh, listen. He doesn't speak much English, okay? 603 00:32:38,760 --> 00:32:40,562 What's going on? 604 00:32:45,600 --> 00:32:47,401 Don't tell me he's gonna shoot. He's going to shoot. 605 00:32:47,434 --> 00:32:49,637 Yeah. Yeah. He just shot. 606 00:32:52,607 --> 00:32:54,308 That was bad. 607 00:32:54,341 --> 00:32:56,143 - And that's coming from you. - Was that real? 608 00:32:56,176 --> 00:32:58,111 All right. Hey, listen up. 609 00:32:58,145 --> 00:32:59,781 We're going to be taking a lot more shots from now on-- 610 00:32:59,814 --> 00:33:02,216 Besides taking shots, 611 00:33:02,249 --> 00:33:04,519 we're going to be missing a lot more shots, 612 00:33:04,552 --> 00:33:07,020 so we're going to need somebody to clear the boards. 613 00:33:07,054 --> 00:33:09,990 Also... he can do this. 614 00:33:11,693 --> 00:33:13,193 Bettina. 615 00:33:15,329 --> 00:33:18,365 - Uh, spike, dunk. - Oh. Okay. 616 00:33:18,398 --> 00:33:21,435 Yeah? 617 00:33:21,468 --> 00:33:22,570 Okay. 618 00:33:25,540 --> 00:33:27,341 Oh! 619 00:33:29,142 --> 00:33:31,245 All right. Not bad. 620 00:33:31,278 --> 00:33:32,547 Not bad. 621 00:33:32,580 --> 00:33:36,383 Bettina, you tell him nothing, 622 00:33:36,416 --> 00:33:38,252 and I mean nothing, 623 00:33:38,285 --> 00:33:41,188 gets past him and goes in that net. 624 00:33:46,426 --> 00:33:49,429 - Oh, okay. - All right. We set? 625 00:33:49,463 --> 00:33:51,599 Gunnar, give him your best. 626 00:33:51,633 --> 00:33:53,166 I will. Give me the ball. 627 00:33:53,200 --> 00:33:54,301 Let's go, G. Light him up. 628 00:34:01,275 --> 00:34:02,677 Yeah. 629 00:34:02,710 --> 00:34:04,344 Okay. 630 00:34:04,378 --> 00:34:06,113 He's ready for you. 631 00:34:06,146 --> 00:34:07,615 Let's go, Josué. You got this. 632 00:34:11,753 --> 00:34:15,155 Oh! G-dog just got G-jected! 633 00:34:15,188 --> 00:34:17,190 I don't know what that is, but I like it. 634 00:34:17,224 --> 00:34:19,092 - That was a foul. - No way. 635 00:34:19,126 --> 00:34:22,229 Next time, go like this... 636 00:34:22,262 --> 00:34:23,698 Not in my house! 637 00:34:24,799 --> 00:34:26,601 Not in my house. 638 00:34:26,634 --> 00:34:27,835 Legend! 639 00:34:27,869 --> 00:34:29,469 That was a foul! Coach, you saw that. 640 00:34:29,504 --> 00:34:31,371 You know what? I don't want to hear it. 641 00:34:31,405 --> 00:34:33,140 What do you mean? He slapped my hand! 642 00:34:33,173 --> 00:34:35,442 You know what? Ten minutes. Face the wall. 643 00:34:35,475 --> 00:34:37,110 What do you mean, I got to face the wall? He slapped my hand! 644 00:34:37,144 --> 00:34:39,146 - Face the wall! - Not in my house! 645 00:34:39,179 --> 00:34:41,516 Everybody else... 646 00:34:41,549 --> 00:34:43,150 ...practise. 647 00:34:43,183 --> 00:34:44,652 Lower, lower, lower, lower. 648 00:34:44,686 --> 00:34:46,119 High, high. 649 00:34:46,153 --> 00:34:47,321 Now, hard dribbles. Hard dribble. 650 00:34:47,354 --> 00:34:49,356 Pound the rock. Load your calves. 651 00:34:49,389 --> 00:34:51,559 Keep going. Keep going. Keep going. Eyes on me. 652 00:34:51,593 --> 00:34:53,728 Left to right. Left to right. 653 00:34:53,761 --> 00:34:55,597 Go! 654 00:34:55,630 --> 00:34:58,700 Push! Push! 655 00:34:58,733 --> 00:34:59,901 Ask for the ball. Ask for the-- 656 00:34:59,934 --> 00:35:01,569 Deman-- Demandez la balle. All right. 657 00:35:03,771 --> 00:35:05,573 Laisser le en bas. Laisser le en bas. 658 00:35:12,680 --> 00:35:15,248 Left to right. Pound the rock. Call it out. 659 00:35:15,282 --> 00:35:16,918 - One! - One. 660 00:35:16,951 --> 00:35:18,886 - Two! - Two. 661 00:35:22,389 --> 00:35:23,825 Finis-le Josué. 662 00:35:23,858 --> 00:35:26,159 You better run! Let's go! 663 00:35:28,630 --> 00:35:30,464 There you go. Triple threat position. 664 00:35:30,497 --> 00:35:32,399 Shot fake. Swing low. 665 00:35:36,838 --> 00:35:38,573 You want to do it again? You want to get at me now? 666 00:35:38,606 --> 00:35:40,508 C'mon, c'mon. What you got, Gunnar? I'ma come get you. 667 00:35:40,541 --> 00:35:41,909 I'ma get the ball, if you let me get the ball. 668 00:35:41,943 --> 00:35:43,578 - You won't get the ball. - All right. Rip again. 669 00:35:43,611 --> 00:35:44,612 There you go. 670 00:35:49,917 --> 00:35:51,451 - Zero. - There you go. 671 00:35:51,485 --> 00:35:52,887 - Five. - There you go. 672 00:35:52,920 --> 00:35:54,354 - Five. - There you go. 673 00:35:54,388 --> 00:35:55,857 - Five. - There you go! 674 00:35:55,890 --> 00:35:56,958 - Five. - There you go! 675 00:35:56,991 --> 00:35:59,627 Five! Four! 676 00:35:59,661 --> 00:36:02,797 Three! Two! One! 677 00:36:02,830 --> 00:36:04,464 There you go. There you go. There you go. 678 00:36:04,498 --> 00:36:07,568 Bring it in. Bring it in. Bring it in. Come on. 679 00:36:07,602 --> 00:36:08,936 - One, two, three. - Warriors! 680 00:36:39,634 --> 00:36:41,803 How come you never mentioned you could play? 681 00:36:43,004 --> 00:36:44,337 I've been watching you. 682 00:36:44,371 --> 00:36:45,439 Stalker much? 683 00:36:46,741 --> 00:36:48,341 Says the girl with the poster of me on her-- 684 00:36:48,375 --> 00:36:49,877 Person. 685 00:36:49,911 --> 00:36:52,847 Right. Sorry. 686 00:36:52,880 --> 00:36:54,615 Says the person with the poster of me on her-- 687 00:36:54,649 --> 00:36:55,650 Their. 688 00:36:56,718 --> 00:37:00,353 Their room. 689 00:37:00,387 --> 00:37:03,591 Hey, point is, I see you working with the guys, 690 00:37:03,624 --> 00:37:05,492 and you've got it. 691 00:37:05,526 --> 00:37:06,928 Zip. Flow. Feel. 692 00:37:08,495 --> 00:37:10,732 And now, I see you can shoot? 693 00:37:10,765 --> 00:37:12,365 Why aren't you playing? 694 00:37:12,399 --> 00:37:13,601 Who am I supposed to play with? 695 00:37:13,634 --> 00:37:15,903 There is a girls' team and a boys' team. 696 00:37:15,937 --> 00:37:17,572 Where do I fit? 697 00:37:17,605 --> 00:37:21,042 Yeah, but there's an opportunity. 698 00:37:21,075 --> 00:37:24,612 Look. I already get called a freak by people on this team. 699 00:37:24,645 --> 00:37:26,547 If I played? 700 00:37:26,581 --> 00:37:28,850 I-- I get that, but sometimes, you-- 701 00:37:28,883 --> 00:37:30,852 No, you don't. 702 00:37:32,352 --> 00:37:33,521 You can't. 703 00:37:34,555 --> 00:37:37,257 I'm happy to help. Okay? 704 00:37:40,595 --> 00:37:42,663 Okay. 705 00:37:42,697 --> 00:37:44,331 But I think you should give it a second thought. 706 00:37:44,364 --> 00:37:46,500 Don't worry about me, okay? 707 00:37:46,534 --> 00:37:48,970 Worry about Algoma Heights. They are tough. 708 00:37:50,938 --> 00:37:52,339 All right. 709 00:37:52,372 --> 00:37:54,341 You want to tell me a little bit more or-- 710 00:37:54,374 --> 00:37:55,943 Already emailed it to you. 711 00:37:59,547 --> 00:38:00,548 All right. 712 00:38:09,456 --> 00:38:11,324 Motion! 713 00:38:11,358 --> 00:38:12,627 Let's go, Gunnar! 714 00:38:12,660 --> 00:38:13,661 Gunnar, I'm open! 715 00:38:13,694 --> 00:38:14,996 He's not moving the ball. 716 00:38:16,764 --> 00:38:18,365 You guys gotta get open! 717 00:38:20,001 --> 00:38:21,803 Get open! 718 00:38:26,741 --> 00:38:29,944 Motion! That's what motion means! 719 00:38:29,977 --> 00:38:32,613 Not one pick and stop! 720 00:38:32,647 --> 00:38:33,781 Tee up! Tee up! Tee up! 721 00:38:33,815 --> 00:38:34,816 Get him! 722 00:38:37,685 --> 00:38:39,620 Ball, ball, ball, ball, ball! Box out, box out. 723 00:38:48,596 --> 00:38:50,430 Let's go. Let's go. Gunnar! 724 00:38:53,601 --> 00:38:55,536 Ah! 725 00:38:55,570 --> 00:38:57,839 This is going to be an ugly game unless something changes. 726 00:39:06,714 --> 00:39:08,583 Box out! Box out! 727 00:39:08,616 --> 00:39:11,451 Run the play! 728 00:39:11,484 --> 00:39:12,987 Drive it! All the way, G! 729 00:39:15,523 --> 00:39:18,491 - Defence! - Defence, Russell! 730 00:39:22,964 --> 00:39:24,732 Go, go, go, go, go, go, go, go! 731 00:39:24,765 --> 00:39:26,000 This way! 732 00:39:30,805 --> 00:39:32,573 Halftime. 733 00:39:32,607 --> 00:39:33,975 Hey, can I use this for something? 734 00:39:34,008 --> 00:39:36,043 - Yeah, for sure. - Thank you. 735 00:39:36,077 --> 00:39:37,712 - Seriously? - Hey, Coach. 736 00:39:37,745 --> 00:39:39,947 No cards. You don't want anything in writing. 737 00:39:39,981 --> 00:39:41,849 - I'll tell you later. Go ahead. - Quick word. 738 00:39:41,883 --> 00:39:43,517 I gotta get the boys ready for the second half. 739 00:39:43,551 --> 00:39:45,086 No, no. I get that. We gotta shake it up, man. 740 00:39:45,119 --> 00:39:46,287 We gotta get shots up quicker. 741 00:39:46,320 --> 00:39:49,824 They are jumping on us and anticipating the passing lanes. 742 00:39:49,857 --> 00:39:52,126 We really should spread the floor. Josue and four shooters. 743 00:39:52,159 --> 00:39:54,061 - I drew this up just now. - All right. Listen. Listen. 744 00:39:54,095 --> 00:39:55,596 Listen. Listen. Listen. 745 00:39:55,630 --> 00:39:58,966 This is my team. These are my systems. 746 00:39:59,000 --> 00:40:02,837 You have been nothing, but extremely helpful, 747 00:40:02,870 --> 00:40:05,072 now it's time to sort of stand to the side 748 00:40:05,106 --> 00:40:06,473 and let me do my job. 749 00:40:06,507 --> 00:40:07,675 Let me get them ready. 750 00:40:11,712 --> 00:40:12,813 Told you. 751 00:40:14,081 --> 00:40:16,217 He won't listen. 752 00:40:23,791 --> 00:40:25,226 Come on! 753 00:40:27,828 --> 00:40:29,030 Time! 754 00:40:29,063 --> 00:40:30,798 Come on! 755 00:40:30,831 --> 00:40:33,768 Let's go! Move, move, move. Get in there. 756 00:40:33,801 --> 00:40:35,603 - Come on. Come on. - Get in there. Let's go. 757 00:40:35,636 --> 00:40:37,505 Come on. There you go. There you go. There you go. 758 00:40:37,538 --> 00:40:39,040 Gunnar, you keep throwing the ball away. 759 00:40:39,073 --> 00:40:40,641 Well, nobody's open, so I can't do anything. 760 00:40:40,675 --> 00:40:41,809 They're beating us to our spots. 761 00:40:41,842 --> 00:40:43,644 Yeah? Why don't you run a little faster, then, buddy? 762 00:40:43,678 --> 00:40:45,478 Run faster? What you talking about, run faster? 763 00:40:45,513 --> 00:40:47,480 My grandma is 95, and she can run faster than you, buddy! 764 00:40:47,515 --> 00:40:49,684 - What are you talking about? - Guys! 765 00:40:49,717 --> 00:40:52,653 Just fight for your positions, okay? 766 00:40:52,687 --> 00:40:54,588 You got to get there faster, you understand? 767 00:40:54,622 --> 00:40:57,124 You got to want it. Come on. "Team" on three. 768 00:40:57,158 --> 00:40:59,927 - One, two, three. - Team! 769 00:40:59,961 --> 00:41:01,162 - Come on! - Hey. Come here. Come here. 770 00:41:01,195 --> 00:41:02,596 Let's go! Keep it going! 771 00:41:02,630 --> 00:41:04,198 On the inbound, come and get the ball. 772 00:41:04,231 --> 00:41:06,267 Inbound the ball to Wesley. Get to one of the corners. 773 00:41:06,300 --> 00:41:07,702 They're leaving them wide open. 774 00:41:07,735 --> 00:41:09,737 As soon as you cross half, attack the lane. 775 00:41:09,770 --> 00:41:11,739 When they collapse, kick it out to Russell in the corner. 776 00:41:11,772 --> 00:41:12,974 Only shoot threes. 777 00:41:13,007 --> 00:41:14,709 - What about our sets? - I'm co-coach, right? 778 00:41:14,742 --> 00:41:15,977 I thought you were just the assistant. 779 00:41:16,010 --> 00:41:17,878 Just go! 780 00:41:17,912 --> 00:41:20,081 Algoma! 781 00:41:27,254 --> 00:41:28,622 Come on! Come on! 782 00:41:28,656 --> 00:41:29,657 Run the play! 783 00:41:33,194 --> 00:41:34,295 What is this? 784 00:41:39,567 --> 00:41:40,701 Yes! 785 00:41:40,735 --> 00:41:41,769 Yeah! 786 00:41:41,802 --> 00:41:44,171 Time! 787 00:41:44,205 --> 00:41:46,007 You don't have possession, Coach! 788 00:41:49,744 --> 00:41:51,645 Time! Bring it in! 789 00:41:51,679 --> 00:41:52,980 Why'd you just waste a timeout? 790 00:41:53,014 --> 00:41:55,683 Bring it in! Bring it in. 791 00:41:55,716 --> 00:41:57,685 Hey, can you explain the pick and roll to Josué? 792 00:41:57,718 --> 00:42:00,688 - Yes. Yeah. - Damn it already with you. 793 00:42:00,721 --> 00:42:01,989 Good job. Good job. 794 00:42:02,023 --> 00:42:04,291 Why are you guys not running the plays? 795 00:42:04,325 --> 00:42:05,993 But what Coach said worked. 796 00:42:06,027 --> 00:42:07,328 The coach? I'm the coach. 797 00:42:07,361 --> 00:42:08,796 Do you know pick and roll? Okay. So... 798 00:42:08,829 --> 00:42:11,298 Run the sets. Understood? 799 00:42:11,332 --> 00:42:13,934 Okay. On three, "team." 800 00:42:13,968 --> 00:42:15,703 - One, two, three. - Team! 801 00:42:15,736 --> 00:42:17,238 - Come on. Let's go. - Get out there. 802 00:42:17,271 --> 00:42:18,072 What did Bilal say? 803 00:42:18,105 --> 00:42:19,640 Bilal, what the hell are you doing? 804 00:42:19,673 --> 00:42:21,542 Trying to win, Coach. 805 00:42:27,715 --> 00:42:29,683 Foul ball! 806 00:42:29,717 --> 00:42:30,818 Follow the play! 807 00:42:34,755 --> 00:42:35,756 Follow the play! 808 00:42:38,225 --> 00:42:42,029 Yeah! 809 00:42:42,063 --> 00:42:43,764 Time! Time! 810 00:42:43,798 --> 00:42:45,900 You only got one of those left, Coach. 811 00:42:47,034 --> 00:42:48,969 You might want to save it. 812 00:42:49,003 --> 00:42:51,205 - Let's go! - Let's go! Let's go! 813 00:42:51,238 --> 00:42:53,908 Warriors! Warriors! Warriors! 814 00:42:53,941 --> 00:42:55,910 Yeah! 815 00:43:01,082 --> 00:43:02,583 Hey, pick it up! 816 00:43:05,953 --> 00:43:08,122 Ah! There you go. There you go. 817 00:43:12,193 --> 00:43:13,294 Whoo! 818 00:43:24,171 --> 00:43:26,240 Yeah! 819 00:43:29,043 --> 00:43:31,212 One in five. Our win projection just got an uptick. 820 00:43:31,245 --> 00:43:32,847 We're on the board. 821 00:43:34,849 --> 00:43:35,916 All right. Come on. 822 00:43:35,950 --> 00:43:37,184 Is that what that feels like? 823 00:43:37,218 --> 00:43:38,719 That's how you do it, right? 824 00:43:38,752 --> 00:43:39,820 Right. Yeah. 825 00:43:41,689 --> 00:43:44,058 Good game, boys. 826 00:43:46,060 --> 00:43:49,130 Did you see that? That was unbelievable. 827 00:43:49,163 --> 00:43:51,132 What the hell do you think you're doing? 828 00:43:52,967 --> 00:43:54,702 What? What are you talking about? 829 00:43:54,735 --> 00:43:55,769 What am I talking about? 830 00:43:55,803 --> 00:43:58,372 I got 23 winning seasons out of 27. 831 00:43:58,405 --> 00:44:00,741 Can you say that? No, you can't. 832 00:44:00,774 --> 00:44:02,743 Hey, hey, let's go inside, and we can talk about this. 833 00:44:02,776 --> 00:44:03,878 - All right? - Yeah. 834 00:44:03,911 --> 00:44:07,948 The high school hero that went out there all confident, 835 00:44:07,982 --> 00:44:11,952 the big shot that didn't need nothing or nobody except himself 836 00:44:11,986 --> 00:44:14,021 until something went wrong. 837 00:44:14,054 --> 00:44:15,723 And you wind up right back here. 838 00:44:15,756 --> 00:44:17,024 All right. Things have changed. 839 00:44:17,057 --> 00:44:19,693 You haven't. You need to grow and move on. 840 00:44:19,727 --> 00:44:22,763 Move on. How does-- 841 00:44:22,796 --> 00:44:24,398 How'd that work out for you? 842 00:44:24,431 --> 00:44:26,767 When was the last time you got a call 843 00:44:26,800 --> 00:44:29,870 from one of your old teammates? 844 00:44:29,904 --> 00:44:31,772 "Hey, Bilal. How you doing? 845 00:44:31,805 --> 00:44:33,340 How's everything going?" 846 00:44:33,374 --> 00:44:35,976 Where can you actually call home? 847 00:45:05,272 --> 00:45:07,374 I'm sorry. We're closed. 848 00:45:07,408 --> 00:45:08,409 Oh. 849 00:45:11,412 --> 00:45:12,413 Hey. 850 00:45:14,882 --> 00:45:16,850 Just need to sit for a minute. 851 00:45:18,819 --> 00:45:20,955 Okay. 852 00:46:39,300 --> 00:46:40,868 She really loved you. 853 00:46:42,637 --> 00:46:45,839 She was... so proud, 854 00:46:45,873 --> 00:46:49,443 so happy for you when you left here. 855 00:46:49,476 --> 00:46:51,979 That's why it hurt so bad when she passed 856 00:46:52,012 --> 00:46:53,581 and you didn't call, 857 00:46:53,615 --> 00:46:56,551 you didn't come back just to say goodbye. 858 00:46:59,554 --> 00:47:01,121 - I'm sorry. - No, no, no. 859 00:47:01,155 --> 00:47:02,256 Don't even go there. 860 00:47:02,289 --> 00:47:04,091 She would have defended you, 861 00:47:04,124 --> 00:47:07,394 because you did something with your life. 862 00:47:07,428 --> 00:47:10,397 You did something special. 863 00:47:10,431 --> 00:47:12,299 You were reaching your potential. 864 00:47:14,536 --> 00:47:16,103 Why do you think I left Brooklyn? 865 00:47:17,605 --> 00:47:21,041 My heart made me leave everything behind 866 00:47:21,075 --> 00:47:22,910 and come be with her, 867 00:47:22,943 --> 00:47:25,346 and I don't regret that. 868 00:47:25,379 --> 00:47:26,514 I had Martha. 869 00:47:29,950 --> 00:47:31,085 And I had my team. 870 00:47:36,256 --> 00:47:37,925 Do you understand? 871 00:47:47,968 --> 00:47:49,870 Come on, Wes. Your feet to the basket. Let's go. 872 00:47:51,271 --> 00:47:52,473 Come on, Wesley. Nice. 873 00:47:52,507 --> 00:47:54,475 Money Mason. Let's go. Let's go. 874 00:47:54,509 --> 00:47:56,477 Nice. Nice. Come on, Russell. 875 00:47:56,511 --> 00:47:58,479 Follow through. Follow through. 876 00:47:58,513 --> 00:48:00,314 Come on. Come on, Gunnar. 877 00:48:02,182 --> 00:48:04,519 Gunnar, you got to be in athletic position, man. 878 00:48:04,552 --> 00:48:06,286 You had about three air balls. Come on. 879 00:48:06,320 --> 00:48:07,454 You got to keep that elbow in and follow through. 880 00:48:07,488 --> 00:48:10,224 All right? Come on. 881 00:48:10,257 --> 00:48:11,593 Yeah, yeah. Come on. Let's go. 882 00:48:11,626 --> 00:48:13,327 LB, nice shot. 883 00:48:13,360 --> 00:48:15,062 Come on. There you go. Come on, Josué. 884 00:48:15,095 --> 00:48:16,463 Ah. 885 00:48:16,497 --> 00:48:18,566 Hey, hey, take a deep breath. 886 00:48:18,600 --> 00:48:19,534 Hey, don't hang your head, all right? 887 00:48:19,567 --> 00:48:22,002 You just started. All right. Load your legs. 888 00:48:22,035 --> 00:48:24,138 Follow through. Elbow in. Okay? 889 00:48:24,171 --> 00:48:26,039 Hey, Shlomo, you got next. Let's go. 890 00:48:26,073 --> 00:48:27,509 Hey, nice shot, freak. 891 00:48:29,343 --> 00:48:31,412 Freak? What is freak? 892 00:48:31,445 --> 00:48:33,715 Ne faites pas attention à lui. 893 00:48:33,748 --> 00:48:37,217 Well. Hey, can I tell you something? 894 00:48:37,251 --> 00:48:38,720 You do know you don't belong here, right? 895 00:48:38,753 --> 00:48:40,722 - Hey! - You know where you do belong? 896 00:48:40,755 --> 00:48:42,489 In the back of a restaurant, cleaning up my dishes 897 00:48:42,524 --> 00:48:43,625 - when I'm done with them. - Hey! 898 00:48:43,658 --> 00:48:45,492 Freak foster kid. 899 00:48:46,761 --> 00:48:49,396 Don't bring that shit up. Ever. 900 00:48:51,198 --> 00:48:53,000 What's going on over here? 901 00:48:54,234 --> 00:48:56,671 Just wrapping up, Coach. 902 00:48:56,704 --> 00:48:59,139 Yeah? Just wrapping up? 903 00:49:00,575 --> 00:49:01,975 Right, Gunnar? 904 00:49:03,010 --> 00:49:05,212 Yeah. Yeah. Just wrapping up. 905 00:49:06,681 --> 00:49:08,683 Wrapping up? 906 00:49:08,716 --> 00:49:11,051 All right. Let's bring it in, boys. 907 00:49:11,084 --> 00:49:12,286 People. 908 00:49:13,320 --> 00:49:14,656 People. Sorry. 909 00:49:26,366 --> 00:49:27,535 Hey, Bilal! 910 00:49:30,638 --> 00:49:32,239 Can I see you in my office for a minute? 911 00:49:33,575 --> 00:49:36,076 Do you remember when you were here, we had that logo? 912 00:49:36,109 --> 00:49:37,277 The-- like, the... 913 00:49:39,146 --> 00:49:40,582 It was, like, the-- Yeah. 914 00:49:40,615 --> 00:49:42,249 - Right. Yeah. - So, no more of that. 915 00:49:42,282 --> 00:49:44,686 They took it off the gym floor, took it off the jerseys. 916 00:49:44,719 --> 00:49:46,220 We even got it off the yearbook. 917 00:49:46,253 --> 00:49:49,323 Um, but we kept the name, Warriors. 918 00:49:49,356 --> 00:49:52,159 It was really important to us. Ogichidaa. 919 00:49:52,192 --> 00:49:53,528 - Oh-gee--? - Ogichidaa. 920 00:49:53,561 --> 00:49:55,295 - Ogichidaa. - Yeah. It's not in the sense 921 00:49:55,329 --> 00:49:56,531 that, you know, you would think, 922 00:49:56,564 --> 00:49:59,433 warriors at war, you know, in battle. 923 00:49:59,466 --> 00:50:02,069 Ogichidaa is when you go out into the community 924 00:50:02,102 --> 00:50:05,405 and you put everyone else's needs before your own. 925 00:50:06,641 --> 00:50:09,309 - You did this? - Yeah. 926 00:50:09,343 --> 00:50:12,212 - It's tight. - Thanks. 927 00:50:12,246 --> 00:50:14,549 I wanna put this all over the school. 928 00:50:15,750 --> 00:50:20,354 I want to remind these kids what it means to be a Warrior. 929 00:50:20,387 --> 00:50:22,690 And when they leave these doors to go out into the world, 930 00:50:22,724 --> 00:50:24,659 as Ogichidaa. 931 00:50:24,692 --> 00:50:26,828 So, um... 932 00:50:26,861 --> 00:50:31,431 I was hoping that maybe we could raise a bit more money 933 00:50:31,465 --> 00:50:34,468 to get some new jerseys? 934 00:50:34,501 --> 00:50:37,104 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 935 00:50:37,137 --> 00:50:39,206 Uh, leave it with me. 936 00:50:40,207 --> 00:50:41,809 - Okay. - Whew! 937 00:50:41,843 --> 00:50:44,478 Great! Thank you. 938 00:50:44,512 --> 00:50:45,780 Yeah, you got it. 939 00:51:55,415 --> 00:51:56,884 It ain't much, but... 940 00:51:59,520 --> 00:52:01,856 Oh, merci. It's great. 941 00:52:04,224 --> 00:52:06,694 Um, there's a pull-out. 942 00:52:06,728 --> 00:52:09,229 Not that you'll fit, but there's bedding. 943 00:52:09,262 --> 00:52:10,665 Um... 944 00:52:14,468 --> 00:52:16,771 Uh, there's a pull-out with bedding. 945 00:52:18,305 --> 00:52:21,174 Oh, okay. Merci, great. 946 00:52:21,208 --> 00:52:22,209 All right. 947 00:52:27,882 --> 00:52:31,653 And, hey, um, Mrs... 948 00:52:38,358 --> 00:52:42,664 One day soon, you're gonna get your ticket outta here. 949 00:52:42,697 --> 00:52:45,900 You're gonna leave and never look back. 950 00:52:45,933 --> 00:52:48,603 Trust me. I know what I'm talkin' about. 951 00:52:59,981 --> 00:53:01,749 parents, 952 00:53:01,783 --> 00:53:04,786 they gave... everything. 953 00:53:21,769 --> 00:53:22,804 They love me. 954 00:53:25,673 --> 00:53:30,277 Now, I have you and the team. 955 00:53:49,030 --> 00:53:50,932 What are you doing? You're givin' them the game! 956 00:53:50,965 --> 00:53:53,601 - Calm him down. - Calm me down? 957 00:53:53,634 --> 00:53:54,836 - Hey, hey, hey. - This is calm! 958 00:53:54,869 --> 00:53:56,637 - Hey, hey. - This is calm. 959 00:53:56,671 --> 00:53:57,739 - What? - Just go hang out. 960 00:53:57,772 --> 00:53:58,906 Hang out at the end. 961 00:53:58,940 --> 00:54:00,007 Hang out at the end of the bench. 962 00:54:00,041 --> 00:54:01,374 He's givin' away the game! 963 00:54:01,408 --> 00:54:02,577 I got it. I got it. 964 00:54:02,610 --> 00:54:04,912 I got it. 965 00:54:08,549 --> 00:54:10,585 All right, inbound. Inbound. 966 00:54:11,919 --> 00:54:13,020 - Move, move. - Set up the offence. 967 00:54:13,054 --> 00:54:14,689 Set up the offence. 968 00:54:14,722 --> 00:54:15,957 Problem is Gunnar's just standing at the top 969 00:54:15,990 --> 00:54:17,457 of the key unless he has the ball, right? 970 00:54:17,491 --> 00:54:18,693 I know. I know 971 00:54:18,726 --> 00:54:20,561 We need someone running point who gets everyone involved. 972 00:54:20,595 --> 00:54:21,596 Gunnar! 973 00:54:24,397 --> 00:54:26,433 Maybe try someone else at the point like Wesley, 974 00:54:26,466 --> 00:54:27,702 like a point forward or something. 975 00:54:27,735 --> 00:54:29,402 It's not gonna work. 976 00:54:29,436 --> 00:54:33,406 Go, go, go, go, go. Come on, come on! 977 00:54:33,440 --> 00:54:34,675 Gunnar, move the ball! 978 00:54:34,709 --> 00:54:36,577 Hey, Gunnar, I'm open! 979 00:54:36,611 --> 00:54:38,278 He's wide open. Hey! 980 00:54:39,714 --> 00:54:43,316 That was a foul! Yo, blow, that was a foul. 981 00:54:43,350 --> 00:54:44,585 Aw! 982 00:54:44,619 --> 00:54:45,686 Oh, my God. 983 00:54:45,720 --> 00:54:46,954 Technical foul on two-three. 984 00:54:46,988 --> 00:54:48,388 Oh, come on. 985 00:54:48,421 --> 00:54:50,958 That's a technical foul on two-three. 986 00:54:50,992 --> 00:54:52,392 - Oh, hey, that's two! - What? 987 00:54:52,425 --> 00:54:53,694 - That's two. - You got in my way. 988 00:54:53,728 --> 00:54:54,662 - Relax, relax. - No, no, no, no. 989 00:54:54,695 --> 00:54:56,864 - You're gonna cost us the game. - Get back. 990 00:54:56,898 --> 00:54:58,398 That's two technical fouls on 2-3. 991 00:54:59,867 --> 00:55:01,569 - Go to the locker room. - Get him outta here! 992 00:55:01,602 --> 00:55:02,435 - Come on. - Chill. 993 00:55:02,469 --> 00:55:03,805 - Get to your locker. - Get off me! 994 00:55:03,838 --> 00:55:05,773 - Chill, just go, man. - Boo! 995 00:55:05,807 --> 00:55:07,608 Get outta here! 996 00:55:07,642 --> 00:55:08,910 What the Hell, Gunnar? 997 00:55:08,943 --> 00:55:10,477 - Shut the hell up! - Gunnar, just go. 998 00:55:10,511 --> 00:55:12,580 - Get off me! - Just go, dude. 999 00:55:18,920 --> 00:55:20,755 Okay. 1000 00:55:20,788 --> 00:55:22,623 Okay, uh... 1001 00:55:22,657 --> 00:55:24,424 All right. 1002 00:55:24,457 --> 00:55:25,927 All right, Shlomo. 1003 00:55:25,960 --> 00:55:28,129 You just got called to the big show, buddy. 1004 00:55:28,162 --> 00:55:29,897 Let's show 'em what you got. 1005 00:55:29,931 --> 00:55:31,999 - I can't. - What? 1006 00:55:32,033 --> 00:55:33,366 Come on. Come on. 1007 00:55:33,400 --> 00:55:34,735 You've been practising. You don't even-- 1008 00:55:34,769 --> 00:55:36,537 I can't. Everyone will be watching. 1009 00:55:36,571 --> 00:55:38,105 Well, you call attention to yourself more than anyone. 1010 00:55:38,139 --> 00:55:40,107 The joking. The Insta posts. What? 1011 00:55:40,141 --> 00:55:42,375 Like, you know all that Instagram stuff? 1012 00:55:42,409 --> 00:55:44,979 I'm doing that alone online. People are laughing with me. 1013 00:55:45,012 --> 00:55:46,981 Not at me. You know? 1014 00:55:47,014 --> 00:55:50,518 Mo, we need you. 1015 00:55:50,551 --> 00:55:53,855 Leave it alone, Bilal. Just leave it alone. 1016 00:55:53,888 --> 00:55:58,491 Hey, Coach. Who are you puttin' in? 1017 00:55:58,526 --> 00:56:00,427 Uh... 1018 00:56:00,460 --> 00:56:04,165 We're gonna have to go with four. 1019 00:56:04,198 --> 00:56:06,567 Okay, all right. All right, bring it in. 1020 00:56:10,771 --> 00:56:12,807 Okay, "team" on the three. Let's go. 1021 00:56:12,840 --> 00:56:14,508 One, two, three, team. 1022 00:56:14,542 --> 00:56:15,643 - Come on. - Let's dig in, boys. 1023 00:56:17,879 --> 00:56:19,479 We can't do this. 1024 00:56:19,513 --> 00:56:20,748 They're just gonna get embarrassed. 1025 00:56:20,781 --> 00:56:22,783 Their confidence is gonna be wiped out. 1026 00:56:22,817 --> 00:56:24,719 - What do you want me to do? - Coach, come-- 1027 00:56:24,752 --> 00:56:27,487 What do you want me to do? 1028 00:56:41,235 --> 00:56:43,938 Time! 1029 00:56:43,971 --> 00:56:45,206 Time out. White. 1030 00:56:45,239 --> 00:56:47,440 Little late to freeze the shooter. 1031 00:56:47,474 --> 00:56:48,542 Bring it in. Bring it in. 1032 00:56:48,576 --> 00:56:50,443 Come on. Come on. 1033 00:56:54,849 --> 00:56:55,883 Put Bettina in. 1034 00:56:55,917 --> 00:56:58,119 What? 1035 00:56:58,152 --> 00:57:00,054 Shlomo, take your jersey off. 1036 00:57:00,087 --> 00:57:02,189 There isn't a person in here who has a higher basketball IQ 1037 00:57:02,223 --> 00:57:03,591 than Bettina. 1038 00:57:03,624 --> 00:57:05,660 I've seen it and I know you have too, 1039 00:57:05,693 --> 00:57:08,029 even if you've been ignoring it. 1040 00:57:08,062 --> 00:57:09,830 You know I'm right. 1041 00:57:11,766 --> 00:57:15,736 Hey, Coach. Gotta get your team out there. 1042 00:57:20,574 --> 00:57:23,611 - Shlomo, give her, uh-- - Them. 1043 00:57:23,644 --> 00:57:26,547 Sorry, Bettina. Give them your jersey. 1044 00:57:26,580 --> 00:57:27,915 Uh, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. 1045 00:57:27,949 --> 00:57:30,117 You can't... A girl can't-- 1046 00:57:30,151 --> 00:57:34,522 You're in luck, because they aren't a girl. 1047 00:57:34,555 --> 00:57:35,990 Yeah, I don't think that's how that works. 1048 00:57:36,023 --> 00:57:37,892 Yes. It is. 1049 00:57:38,926 --> 00:57:42,096 Jerry, let it go. 1050 00:57:45,833 --> 00:57:47,969 All right. 1051 00:57:48,002 --> 00:57:49,270 All right, listen up. 1052 00:57:49,303 --> 00:57:51,806 Bettina is playing point. Watch them. 1053 00:57:51,839 --> 00:57:54,175 Move to open spaces. Cut the gaps. 1054 00:57:54,208 --> 00:57:56,077 Lay-ups and threes, all right? 1055 00:57:56,110 --> 00:57:57,678 - Yeah. - Bettina will find you. 1056 00:57:57,712 --> 00:58:00,047 - Hands in. - "Team" on three. 1057 00:58:00,081 --> 00:58:01,615 One, two, three. Team! 1058 00:58:01,649 --> 00:58:03,050 Let's go, Warriors. 1059 00:58:07,321 --> 00:58:09,690 What is that? 1060 00:58:17,765 --> 00:58:18,899 - All right. - Right here. 1061 00:58:18,933 --> 00:58:20,067 - Line 'em up. 1062 00:58:20,101 --> 00:58:22,269 You guys, you gotta move. 1063 00:58:22,303 --> 00:58:23,738 Hey, side blue. 1064 00:58:24,905 --> 00:58:27,641 Hey, hey. Watch the back door. Watch the back door. 1065 00:58:27,675 --> 00:58:28,843 Watch the back door. Back door! 1066 00:58:28,876 --> 00:58:29,877 He's gonna slip the screen. 1067 00:58:31,879 --> 00:58:33,581 Damn it. 1068 00:58:35,716 --> 00:58:38,285 It's okay. It's okay. 1069 00:58:39,754 --> 00:58:42,089 Break! Go, go, go, go, go! Special, special! 1070 00:58:42,123 --> 00:58:43,858 - Go, go, go! - Bettina, reverse it. 1071 00:58:43,891 --> 00:58:46,193 Swing it. Help, help, help, help, help! 1072 00:58:46,227 --> 00:58:48,796 Help, help, help. 1073 00:58:50,865 --> 00:58:52,099 Get back! 1074 00:58:55,369 --> 00:58:56,937 Time! 1075 00:58:56,971 --> 00:58:58,205 Time, white. 1076 00:59:01,242 --> 00:59:03,144 I'm sorry, Coach Irving. I-I-I... 1077 00:59:03,177 --> 00:59:07,281 You belong. You understand me? 1078 00:59:07,314 --> 00:59:08,883 You belong. 1079 00:59:12,186 --> 00:59:15,089 I know that. Coach Schmidt knows that. 1080 00:59:15,122 --> 00:59:17,324 Your team knows that. 1081 00:59:17,358 --> 00:59:19,827 So do me a favour. 1082 00:59:19,860 --> 00:59:23,964 Show each and every one of them who doesn't know that yet. 1083 00:59:23,998 --> 00:59:28,803 Come on! 1084 00:59:28,836 --> 00:59:30,371 All right? 1085 00:59:30,404 --> 00:59:33,641 - Yeah. - Go get it. 1086 00:59:33,674 --> 00:59:37,278 Let's go! 1087 00:59:45,986 --> 00:59:47,054 Ball, ball, ball. 1088 01:00:04,805 --> 01:00:06,640 That's my jersey! That's my jersey! 1089 01:00:06,674 --> 01:00:07,842 Yes! 1090 01:00:07,875 --> 01:00:09,810 Woo! 1091 01:00:15,983 --> 01:00:17,184 Special! 1092 01:00:19,353 --> 01:00:20,354 Bettina, Bettina! 1093 01:00:26,760 --> 01:00:27,862 Let's go! 1094 01:00:28,963 --> 01:00:31,665 Let's go, Mason! 1095 01:00:39,440 --> 01:00:41,175 So, we do the triangle offence, 1096 01:00:41,208 --> 01:00:43,010 but we still run the motion play. 1097 01:00:43,043 --> 01:00:44,678 - You like that? - You-- That's my play. 1098 01:00:44,712 --> 01:00:45,880 I'm just updating it. 1099 01:00:48,782 --> 01:00:50,351 Good job, good job. Back on D, back on D. 1100 01:00:50,384 --> 01:00:51,385 Let's go, let's go, let's go. 1101 01:00:51,418 --> 01:00:52,686 That's you! 1102 01:00:54,421 --> 01:00:56,157 He's crowding them, ref! 1103 01:00:56,190 --> 01:00:57,224 Eh! 1104 01:00:57,258 --> 01:00:58,325 Ah! 1105 01:00:58,359 --> 01:01:01,262 Set the back pick. Set the back pick. There you go. 1106 01:01:04,398 --> 01:01:05,866 - I like this. - I get it, I get it. 1107 01:01:05,900 --> 01:01:07,234 People see this, they go knowledge. 1108 01:01:07,268 --> 01:01:08,402 This is foreign. 1109 01:01:08,435 --> 01:01:09,970 This is like a Jurassic Park type thing. 1110 01:01:10,004 --> 01:01:10,971 This is crazy. 1111 01:01:15,276 --> 01:01:18,412 There you go. Go, go, go, go. 1112 01:01:18,445 --> 01:01:20,447 - Come on, come on. - Go, go. 1113 01:01:37,998 --> 01:01:39,833 Hey, bring it in. 1114 01:01:43,037 --> 01:01:45,139 You deserve it, Bettina. 1115 01:01:45,172 --> 01:01:47,908 All right, go ahead. Dig in. Go ahead. 1116 01:01:49,210 --> 01:01:51,879 That was awesome. Nice pass. 1117 01:02:14,802 --> 01:02:19,139 Uh, to Coach Schmidt who's been with us from the beginning 1118 01:02:19,173 --> 01:02:22,009 and always cares about our future 1119 01:02:22,042 --> 01:02:24,211 and our legacy. 1120 01:02:24,245 --> 01:02:26,480 And, to our new coach, 1121 01:02:26,514 --> 01:02:29,917 who thought we were too small, 1122 01:02:29,950 --> 01:02:34,021 too... too slow, too bad to make it to the finals. 1123 01:02:34,054 --> 01:02:36,524 We salute your reverse psychology. 1124 01:02:36,558 --> 01:02:38,292 Hey! 1125 01:02:38,325 --> 01:02:40,961 ♪ For he's a miserable fellow ♪ 1126 01:02:40,995 --> 01:02:43,531 ♪ For he's a miserable fellow ♪ 1127 01:02:43,565 --> 01:02:44,832 You're talking about him. 1128 01:02:44,865 --> 01:02:48,802 ♪ For he's a miserable fellow ♪ 1129 01:02:48,836 --> 01:02:51,539 ♪ Which nobody can deny ♪ 1130 01:02:54,576 --> 01:02:57,845 All right, you kids have fun. We'll be right back. 1131 01:02:57,878 --> 01:02:59,113 Okay? 1132 01:02:59,146 --> 01:03:01,148 Come on. Come with me. 1133 01:03:01,181 --> 01:03:04,218 Been a long time since you've been down here, huh? 1134 01:03:04,251 --> 01:03:06,554 Wow. It's still the same. 1135 01:03:08,389 --> 01:03:10,457 Oh, come on, Coach. You still got this up? 1136 01:03:10,491 --> 01:03:12,960 I'm not gonna take down Sports Illustrated. 1137 01:03:12,993 --> 01:03:14,328 What are you? Crazy? 1138 01:03:15,597 --> 01:03:18,299 I wanna have a little toast. 1139 01:03:21,902 --> 01:03:24,038 And I can't believe I'm makin' this toast. 1140 01:03:27,542 --> 01:03:28,942 All right. 1141 01:03:30,177 --> 01:03:33,314 This toast is to my assistant, 1142 01:03:33,347 --> 01:03:36,183 and me, for being smart enough to listen to my assistant. 1143 01:03:37,951 --> 01:03:39,119 - Cheers. - Cheers. 1144 01:03:43,558 --> 01:03:45,292 - Mm. - Ah! 1145 01:03:45,326 --> 01:03:46,493 Could use that. 1146 01:03:55,269 --> 01:03:57,971 Wow. That's a big book. 1147 01:03:58,005 --> 01:04:01,543 - Yeah. - Something Martha would read. 1148 01:04:01,576 --> 01:04:03,511 She was. 1149 01:04:03,545 --> 01:04:05,979 You know Martha used to tell me about this book. 1150 01:04:06,013 --> 01:04:10,284 You know, like, the story, the characters, 1151 01:04:10,317 --> 01:04:12,587 and you know, I would just sorta, like nod, 1152 01:04:12,620 --> 01:04:15,923 but not really listen. 1153 01:04:15,956 --> 01:04:18,892 So when she died, I just sorta wanted to experience something 1154 01:04:18,926 --> 01:04:23,097 she was going through, so I started reading it, 1155 01:04:23,130 --> 01:04:25,966 and, I just... 1156 01:04:25,999 --> 01:04:29,236 can't get past where she stopped reading it. 1157 01:04:31,038 --> 01:04:32,607 She didn't get to. I don't know. 1158 01:04:32,640 --> 01:04:34,308 I know it sounds crazy. 1159 01:04:40,948 --> 01:04:42,282 Hey, Coach, it's nice to see 1160 01:04:42,316 --> 01:04:43,618 what you and Rose got goin' on. 1161 01:04:43,651 --> 01:04:45,419 - Stop it. - What? 1162 01:04:45,452 --> 01:04:47,555 I see you cozying up to her a little bit. 1163 01:04:47,589 --> 01:04:49,957 "Cozying up." She's in the diner. 1164 01:04:49,990 --> 01:04:53,060 - You know, she's nice. - It's okay. 1165 01:04:53,093 --> 01:04:55,262 Come on. You know that, right? 1166 01:04:55,295 --> 01:04:59,032 It's okay for you to have feelings for somebody else. 1167 01:04:59,066 --> 01:05:00,568 We know you love Martha. 1168 01:05:00,602 --> 01:05:02,136 I don't know. You know what? 1169 01:05:02,169 --> 01:05:04,138 Let's go back upstairs. Come on. Take your drink. 1170 01:05:04,171 --> 01:05:05,339 Let's get outta here. 1171 01:05:06,407 --> 01:05:08,409 It's actually really good. 1172 01:05:08,442 --> 01:05:10,010 It's all icing, you know? I don't-- 1173 01:05:10,043 --> 01:05:11,211 Oh, 100% all icing. 1174 01:05:11,245 --> 01:05:13,213 But there's cherries in there. It's actually really nice. 1175 01:05:13,247 --> 01:05:14,248 Where's the cake? 1176 01:05:14,281 --> 01:05:16,116 But it's good though. You should try it. 1177 01:05:17,985 --> 01:05:20,087 Great speech. Really, good stuff. 1178 01:05:21,288 --> 01:05:23,123 Who made you captain? 1179 01:05:24,158 --> 01:05:25,225 What? 1180 01:05:26,661 --> 01:05:29,062 You just always gotta make it about yourself, hm? 1181 01:05:30,264 --> 01:05:35,035 Whether you're inventing some pronoun crap to feel special 1182 01:05:35,068 --> 01:05:38,740 or up there makin' a speech, right? 1183 01:05:38,773 --> 01:05:41,341 Speakin' for us. 1184 01:05:41,375 --> 01:05:43,143 I never said you could speak for me. 1185 01:05:43,177 --> 01:05:44,445 Gunnar. Knock it off. 1186 01:05:44,478 --> 01:05:47,715 Shut up. You side with her now? 1187 01:05:50,017 --> 01:05:51,553 - Them. - Oh... 1188 01:05:51,586 --> 01:05:53,588 Gimme a break with that crap. 1189 01:05:53,621 --> 01:05:56,256 She just always has to do something weird or different 1190 01:05:56,290 --> 01:05:58,626 so that she can stick out. 1191 01:05:58,660 --> 01:06:00,394 I mean ever since we were kids 1192 01:06:00,427 --> 01:06:02,362 she'd always be making it about herself, 1193 01:06:02,396 --> 01:06:04,632 because otherwise no one would-- 1194 01:06:04,666 --> 01:06:07,067 Gunnar, knock it off, man. 1195 01:06:07,100 --> 01:06:09,537 - I said knock it off. - Piece of shit! 1196 01:06:09,571 --> 01:06:10,337 Don't touch me. Don't you touch me! 1197 01:06:10,370 --> 01:06:13,373 - Let go! - Hey, hey! Break it up! 1198 01:06:13,407 --> 01:06:16,009 - Break it up! - What is going on in here? 1199 01:06:16,043 --> 01:06:17,978 - Guys! - Get your hands off me! 1200 01:06:21,448 --> 01:06:23,050 You know what? Screw this! 1201 01:06:23,083 --> 01:06:24,752 And screw all of you. 1202 01:06:26,320 --> 01:06:31,158 You know what? Good luck winning without me. 1203 01:06:31,191 --> 01:06:32,660 I quit. 1204 01:06:39,132 --> 01:06:41,001 - You okay? - Yeah, I'm all right. 1205 01:06:42,102 --> 01:06:43,538 Thank you. 1206 01:06:45,472 --> 01:06:47,007 That guy's a dick. 1207 01:06:52,312 --> 01:06:54,749 Wait a minute. Bilal. 1208 01:06:54,782 --> 01:06:57,451 - Coach? - What is... 1209 01:06:57,484 --> 01:06:59,787 - Coach? - Just give me a-- 1210 01:06:59,821 --> 01:07:02,824 Hey, you okay? Hey, someone call 9-1-1! 1211 01:07:02,857 --> 01:07:05,292 I don't know what it is. 1212 01:07:05,325 --> 01:07:06,628 Just breathe. Just breathe, okay? 1213 01:07:12,567 --> 01:07:15,435 Hello, everyone. Some good news. 1214 01:07:15,469 --> 01:07:16,738 He's fine. 1215 01:07:16,771 --> 01:07:18,673 It was actually just a false alarm, 1216 01:07:18,706 --> 01:07:20,407 but since we still have him here 1217 01:07:20,440 --> 01:07:22,442 I would like to run a few tests I couldn't earlier 1218 01:07:22,476 --> 01:07:24,612 because of his great escape. 1219 01:07:24,646 --> 01:07:26,648 And, I still need to prescribe him some medication, 1220 01:07:26,681 --> 01:07:28,181 so it'll be a little bit longer. 1221 01:07:28,215 --> 01:07:30,117 - So, what happened? - She can't tell us. 1222 01:07:30,150 --> 01:07:31,451 Doctor-patient confidentiality. 1223 01:07:31,485 --> 01:07:32,820 It was gas. 1224 01:07:32,854 --> 01:07:34,522 I'm sorry. What? 1225 01:07:34,556 --> 01:07:36,624 Gas, like the stuff that you... 1226 01:07:36,658 --> 01:07:38,693 that comes out when you flatulate or belch. 1227 01:07:38,726 --> 01:07:41,796 Sometimes a build-up of gas can cause chest pain, 1228 01:07:41,829 --> 01:07:43,731 but not unlike a heart attack. 1229 01:07:43,765 --> 01:07:45,867 But, since he's had one before, 1230 01:07:45,900 --> 01:07:48,402 you actually made the right decision bringing him in. 1231 01:07:48,435 --> 01:07:51,539 So, Coach just had to fart? 1232 01:07:51,573 --> 01:07:55,442 Basically, anyways, I still can't let all of you see him, 1233 01:07:55,475 --> 01:07:59,313 but he has asked for Bilal and Rose. 1234 01:08:00,347 --> 01:08:01,516 - Me? - Yes, yes. 1235 01:08:01,549 --> 01:08:03,718 So, why don't we just do it one at a time? 1236 01:08:03,751 --> 01:08:05,687 You can wait outside while Rose talks to him first. 1237 01:08:05,720 --> 01:08:06,654 Why don't you two follow me? 1238 01:08:06,688 --> 01:08:09,489 Why would Coach just need to fart? That's... 1239 01:08:09,524 --> 01:08:11,158 Hey, can you hold onto this for me? 1240 01:08:11,191 --> 01:08:12,359 Sure. 1241 01:08:21,636 --> 01:08:24,471 ...been back to New York. 1242 01:08:24,505 --> 01:08:26,473 Don't judge me. 1243 01:08:26,507 --> 01:08:28,676 No, I mean, it's the greatest city in the world. 1244 01:08:28,710 --> 01:08:30,310 You can go to a Broadway show... 1245 01:08:30,344 --> 01:08:32,312 Who knows... I might 1246 01:08:32,346 --> 01:08:34,549 you know, I might take the trip. 1247 01:08:34,582 --> 01:08:36,751 I don't wanna go alone. I'm not saying I'm going. 1248 01:08:36,784 --> 01:08:39,687 I'm not asking you right now, like, to go. 1249 01:08:39,721 --> 01:08:41,689 Mm-hm. I've gotta go. 1250 01:08:41,723 --> 01:08:43,290 All right. 1251 01:08:43,323 --> 01:08:46,828 Rose, I'm gonna come lookin' for you soon. 1252 01:08:46,861 --> 01:08:49,530 Just take your medication, okay? 1253 01:08:49,564 --> 01:08:51,264 I'm gonna. I promise. 1254 01:08:51,298 --> 01:08:52,767 - All right? - Okay. 1255 01:08:52,800 --> 01:08:54,902 Gonna take the medication. 1256 01:09:01,441 --> 01:09:02,777 Hey, Coach. 1257 01:09:02,810 --> 01:09:05,580 Um, I swear to God, man, I wasn't trying to kill you, 1258 01:09:05,613 --> 01:09:07,515 or disrespect Martha. I was just trying-- 1259 01:09:07,548 --> 01:09:10,350 - I asked her out. - What?! 1260 01:09:11,351 --> 01:09:13,888 Look at you, man. 1261 01:09:13,921 --> 01:09:17,925 She just wants to wait for the medication to kick in, 1262 01:09:17,959 --> 01:09:21,529 because, you know, if things get a little hot and heavy, 1263 01:09:21,562 --> 01:09:23,463 she don't wanna, you know, kill me. 1264 01:09:23,497 --> 01:09:26,366 - Wow. - It's all I'm saying. 1265 01:09:27,367 --> 01:09:29,537 Mental picture. Check. 1266 01:09:31,606 --> 01:09:34,207 It's nice to see you haven't lost your sense of humour. 1267 01:09:35,643 --> 01:09:38,780 About the team. 1268 01:09:41,281 --> 01:09:43,918 - They're yours now. - What? 1269 01:09:44,819 --> 01:09:48,288 They look up to you. They listen to you. 1270 01:09:48,321 --> 01:09:49,389 They... 1271 01:09:51,391 --> 01:09:55,863 You don't have to demand things from them the way I do. 1272 01:09:56,664 --> 01:10:00,300 They like doing what you tell 'em. 1273 01:10:00,333 --> 01:10:02,202 And it's okay, you know? 1274 01:10:04,939 --> 01:10:06,306 Choices. 1275 01:10:08,375 --> 01:10:10,578 Life's all about choices. 1276 01:10:11,913 --> 01:10:13,981 Hopefully you make some good ones. 1277 01:10:15,783 --> 01:10:17,885 What do you mean? 1278 01:10:17,919 --> 01:10:19,587 Martha. 1279 01:10:22,289 --> 01:10:25,593 She was the best choice 1280 01:10:25,626 --> 01:10:27,695 I made in my life. 1281 01:10:30,932 --> 01:10:34,736 She was on vacation with a couple friends, 1282 01:10:34,769 --> 01:10:37,505 in New York, she was never to New York. 1283 01:10:38,906 --> 01:10:43,878 And me, I just won my district championship, 1284 01:10:43,911 --> 01:10:46,881 so I was out celebrating with a couple buddies 1285 01:10:46,914 --> 01:10:50,585 and, well... 1286 01:10:50,618 --> 01:10:54,622 We wound up in this jazz club, 1287 01:10:54,655 --> 01:10:56,824 and I'm looking around the room, 1288 01:10:56,858 --> 01:10:58,358 we're celebrating. 1289 01:11:00,061 --> 01:11:01,729 And there she was. 1290 01:11:11,806 --> 01:11:14,942 Let me tell you something. 1291 01:11:14,976 --> 01:11:16,811 When she looked up, 1292 01:11:16,844 --> 01:11:21,481 I knew my life would change forever, 1293 01:11:21,516 --> 01:11:25,052 and I knew I found 1294 01:11:25,086 --> 01:11:27,989 the other half of my heart. 1295 01:11:28,022 --> 01:11:32,927 And like I said, life is about making choices, 1296 01:11:32,960 --> 01:11:36,063 and you're going to have to make one soon, 1297 01:11:36,097 --> 01:11:38,099 because... 1298 01:11:38,132 --> 01:11:41,702 ...that team, that team... 1299 01:11:43,538 --> 01:11:45,338 ...is calling your name. 1300 01:12:06,694 --> 01:12:09,564 Where is everybody? 1301 01:12:09,597 --> 01:12:11,132 How am I the early guy? 1302 01:12:11,165 --> 01:12:13,634 Just you and me, my man. Suit up. 1303 01:12:13,668 --> 01:12:16,369 This feels weird. Is there some sort of loan 1304 01:12:16,403 --> 01:12:17,939 I haven't made good on or? 1305 01:12:21,642 --> 01:12:24,979 Get up. I wanna give you something. It might help. 1306 01:12:25,012 --> 01:12:27,882 Is it some of your hotness? 1307 01:12:29,851 --> 01:12:31,719 It's this. 1308 01:12:31,752 --> 01:12:32,820 What? 1309 01:12:35,089 --> 01:12:37,424 My No Fear Zone. 1310 01:12:40,061 --> 01:12:42,630 Uh, thanks? 1311 01:12:44,431 --> 01:12:47,101 This spot, it's mine. I know it. 1312 01:12:47,134 --> 01:12:50,071 I take 100 shots from here every day. 1313 01:12:50,104 --> 01:12:52,506 Nobody knows this spot more than me. 1314 01:12:55,776 --> 01:12:58,679 You shoot and shoot and shoot, 1315 01:12:58,713 --> 01:13:01,616 and when you get to this spot in the game, it's yours. 1316 01:13:02,650 --> 01:13:05,152 Your No Fear Zone. Nothing can touch you here. 1317 01:13:08,856 --> 01:13:11,424 And if I miss or mess up. 1318 01:13:12,660 --> 01:13:14,394 Doesn't matter. 1319 01:13:16,697 --> 01:13:18,566 Your No Fear Zone. 1320 01:13:36,150 --> 01:13:38,485 Hey, what's up? 1321 01:13:38,519 --> 01:13:40,554 Pack your bags, my man. 1322 01:13:40,588 --> 01:13:42,790 What do you mean? Why? 1323 01:13:42,823 --> 01:13:46,227 You, good sir, are going to be a Timberwolf. 1324 01:13:46,260 --> 01:13:48,596 Or Timberwolve? 1325 01:13:48,629 --> 01:13:50,231 They got rid of the timber, didn't they? 1326 01:13:50,264 --> 01:13:53,935 Wolf? Wolves? Whatever. You are going to Minnesota. 1327 01:13:53,968 --> 01:13:56,237 Hey, hey. Hold up, hold up, hold up. 1328 01:13:56,270 --> 01:13:57,204 What? 1329 01:13:57,238 --> 01:13:58,139 Yeah, half the team went down with injury. 1330 01:13:58,172 --> 01:14:00,141 They need to fill it out with some 10-days. 1331 01:14:00,174 --> 01:14:01,575 When? 1332 01:14:01,609 --> 01:14:03,010 Tomorrow. 1333 01:14:03,044 --> 01:14:05,012 No, no. I can't. 1334 01:14:05,046 --> 01:14:06,948 The team's playing in the finals tomorrow. 1335 01:14:06,981 --> 01:14:08,115 Can you just put my drink over there? 1336 01:14:08,149 --> 01:14:10,184 Look, there's over 500 guys in the G-league who would 1337 01:14:10,217 --> 01:14:13,988 kill for this opportunity. You need to get on a plane ASAP. 1338 01:14:14,021 --> 01:14:16,524 I can't just bail. Yo, can't they wait? 1339 01:14:16,557 --> 01:14:18,693 Just a couple of days? 1340 01:14:18,726 --> 01:14:20,227 No, they got a game tomorrow. 1341 01:14:20,261 --> 01:14:21,595 They need a full roster. 1342 01:14:21,629 --> 01:14:23,064 Carter, what about my brand, man? 1343 01:14:23,097 --> 01:14:24,799 Shouldn't I see this through? 1344 01:14:24,832 --> 01:14:27,500 Why? B, you did it. It worked. 1345 01:14:27,535 --> 01:14:29,804 I'm booking our tickets ASAP. 1346 01:14:31,272 --> 01:14:34,575 Hey, you get on that plane, or you can lose my number. 1347 01:14:34,608 --> 01:14:36,010 But Car-- 1348 01:14:49,724 --> 01:14:50,858 Prêt à partir? 1349 01:14:50,891 --> 01:14:52,159 Yeah. Yeah, let's go. Practice. 1350 01:14:53,761 --> 01:14:54,895 On y vas. 1351 01:14:57,932 --> 01:14:59,266 Mo's gonna win us the chip. 1352 01:15:00,935 --> 01:15:03,304 Wait, they're giving out a trophy? Like, a big one? 1353 01:15:03,337 --> 01:15:05,039 - Oh, dude, you haven't seen it? - No. 1354 01:15:05,072 --> 01:15:06,807 It's like the size of you. 1355 01:15:06,841 --> 01:15:09,143 It's huge. 1356 01:15:09,176 --> 01:15:11,245 Mo, maybe you'll get one of those, up on there. 1357 01:15:11,278 --> 01:15:13,114 Yup. Shlomo. We'll have Shlomo. 1358 01:15:13,147 --> 01:15:15,149 - Number three. - Number three, Shlomo. 1359 01:15:17,018 --> 01:15:21,255 Yo! What's up? 1360 01:15:21,288 --> 01:15:24,025 Josué! Hey, coach. 1361 01:15:24,058 --> 01:15:25,259 What's up? 1362 01:15:27,328 --> 01:15:28,896 Bam. 1363 01:15:28,929 --> 01:15:29,997 Hope all is good. 1364 01:15:32,033 --> 01:15:33,534 What took you so long? 1365 01:15:42,810 --> 01:15:45,880 - What? What's-- - What's he saying? 1366 01:15:45,913 --> 01:15:47,815 Go. 1367 01:15:47,848 --> 01:15:49,850 You're leaving? 1368 01:15:51,952 --> 01:15:52,920 What? 1369 01:15:52,953 --> 01:15:54,055 You're leaving. 1370 01:15:56,690 --> 01:16:01,362 Look, I wanted to wait 'til after practice to tell you-- 1371 01:16:01,395 --> 01:16:05,166 Whoa, whoa, whoa. Wait. So, when? 1372 01:16:06,333 --> 01:16:07,668 Tomorrow. 1373 01:16:07,701 --> 01:16:08,903 - What? - But the game's tomorrow. 1374 01:16:08,936 --> 01:16:10,638 - We've been working so hard. - You can't leave tomorrow. 1375 01:16:10,671 --> 01:16:11,540 You serious? 1376 01:16:11,572 --> 01:16:14,275 Look, this isn't for nothing, all right? 1377 01:16:14,308 --> 01:16:17,211 This is an NBA contract. 1378 01:16:17,244 --> 01:16:19,647 You want me to turn down an NBA contract? 1379 01:16:19,680 --> 01:16:20,981 This late in the season? 1380 01:16:21,015 --> 01:16:23,017 Is it a 10-day? 1381 01:16:26,821 --> 01:16:28,389 Yeah. 1382 01:16:28,422 --> 01:16:30,157 Yeah, but they can extend it. 1383 01:16:30,191 --> 01:16:32,960 You're leaving us to sit on a bench for 10 days? 1384 01:16:32,993 --> 01:16:36,730 Whoa. Look, I helped this team get to the finals. 1385 01:16:36,764 --> 01:16:37,865 What more do I need to do? 1386 01:16:37,898 --> 01:16:39,266 So, all of this was just for you? 1387 01:16:39,300 --> 01:16:40,801 No-- 1388 01:16:40,835 --> 01:16:42,336 All of that Instagram stuff was just you using us? 1389 01:16:42,369 --> 01:16:45,172 Okay, how can you say that? I got this team to the finals. 1390 01:16:45,206 --> 01:16:46,273 I helped you get there! 1391 01:16:46,307 --> 01:16:48,075 No, you helped yourself. 1392 01:16:48,109 --> 01:16:49,877 What is with all of you? 1393 01:16:49,910 --> 01:16:53,380 If you get a ticket out of here, you take it! 1394 01:16:55,416 --> 01:16:58,119 You think you can be your fullest self here... 1395 01:16:58,152 --> 01:17:00,087 in this place? 1396 01:17:00,121 --> 01:17:01,956 Any of you, 1397 01:17:01,989 --> 01:17:04,158 you get an opportunity to get out, you go. 1398 01:17:04,191 --> 01:17:06,694 What the hell is worth staying here for? 1399 01:17:08,896 --> 01:17:09,997 Us? 1400 01:17:21,475 --> 01:17:22,977 Thanks. 1401 01:18:02,816 --> 01:18:03,817 All right. 1402 01:18:13,227 --> 01:18:15,462 That's it. All right, bring it in. 1403 01:18:15,496 --> 01:18:16,697 Bring it in. 1404 01:18:22,870 --> 01:18:24,205 Gather in. Come on, guys. 1405 01:18:26,508 --> 01:18:27,708 All right. 1406 01:18:31,145 --> 01:18:33,147 I see your faces, I know what's going on. 1407 01:18:33,180 --> 01:18:35,482 All right? I feel bad he's not here, too, 1408 01:18:35,517 --> 01:18:38,185 but we got something to do out there, okay? 1409 01:18:38,219 --> 01:18:40,754 Nothing else should be in your head 1410 01:18:40,788 --> 01:18:44,191 other than moving faster and quicker 1411 01:18:44,225 --> 01:18:48,229 and outrunning these guys and outscoring these guys. 1412 01:18:48,262 --> 01:18:51,298 Then after we can feel bad together, 1413 01:18:51,332 --> 01:18:53,934 but right now we got a job, so let's do it, okay? 1414 01:18:53,968 --> 01:18:56,337 Defence on three, come on. 1415 01:18:56,370 --> 01:18:58,939 One, two, three, defence! 1416 01:18:58,973 --> 01:19:01,075 Get out there, let's do this. 1417 01:19:15,456 --> 01:19:16,790 Okay, ready? 1418 01:19:23,130 --> 01:19:24,131 Get open! 1419 01:19:24,164 --> 01:19:24,965 Constant movement! 1420 01:19:24,999 --> 01:19:26,500 - Get to your spot, come on! - Tina! 1421 01:19:27,901 --> 01:19:29,303 Push it! 1422 01:19:37,111 --> 01:19:38,112 Yeah, yeah! 1423 01:19:43,551 --> 01:19:45,319 Okay, go back. Back, back. 1424 01:19:45,352 --> 01:19:47,488 Back on D, back on D. Come on. Come on! 1425 01:19:47,522 --> 01:19:51,526 Work as a team! As a team! 1426 01:19:51,559 --> 01:19:53,027 More of that, more of that! 1427 01:19:58,432 --> 01:20:00,067 Hup! 1428 01:20:03,037 --> 01:20:04,171 Cover your man! 1429 01:20:04,204 --> 01:20:06,907 Come on! 1430 01:20:06,940 --> 01:20:09,109 Shot, shot, shot! 1431 01:20:12,479 --> 01:20:15,282 Play your game, not theirs! Your game! 1432 01:20:19,253 --> 01:20:20,988 Go, go! 1433 01:20:21,021 --> 01:20:22,122 Yes, that's right. 1434 01:20:22,156 --> 01:20:23,591 Yes. Yes. 1435 01:20:23,625 --> 01:20:25,593 That's good. Come on. 1436 01:20:25,627 --> 01:20:27,861 Shot, shot, shot! 1437 01:20:34,034 --> 01:20:35,035 Come on. 1438 01:20:38,606 --> 01:20:40,941 Drive it! 1439 01:20:55,989 --> 01:20:57,525 Mr. Irving? 1440 01:20:57,559 --> 01:21:00,160 Ticket and passport, please. 1441 01:21:00,194 --> 01:21:02,329 We're just waiting on you. 1442 01:21:02,363 --> 01:21:04,164 Oh, I'm sorry. My bad. 1443 01:21:07,000 --> 01:21:08,335 Oh, I don't need this, sir. 1444 01:21:33,994 --> 01:21:36,296 Come on, yeah. 1445 01:21:39,233 --> 01:21:40,702 That's right. Russ, Russ, Russ, Russ, Russ! 1446 01:21:40,735 --> 01:21:41,935 Yeah! 1447 01:21:49,309 --> 01:21:51,513 Hot dog! 1448 01:21:54,148 --> 01:21:56,083 Locker room. Let's go. 1449 01:22:01,455 --> 01:22:03,991 It's okay. Stay focused. 1450 01:22:06,260 --> 01:22:08,162 Let's go. 1451 01:22:08,195 --> 01:22:09,731 Yeah! 1452 01:22:09,764 --> 01:22:12,032 All right, listen. I know what you're feeling, okay? 1453 01:22:12,065 --> 01:22:16,103 I understand, but we can still do this, all right? 1454 01:22:32,687 --> 01:22:35,590 We're going to have to do the box-and-one. 1455 01:22:35,623 --> 01:22:37,625 The play we've been working on. Here. 1456 01:22:37,659 --> 01:22:41,094 Hey, this isn't about Xs and Os, Coach. 1457 01:22:41,128 --> 01:22:42,296 Holy f-- 1458 01:22:42,329 --> 01:22:43,631 Forget something? 1459 01:22:45,065 --> 01:22:45,999 Yeah, yeah. 1460 01:22:46,033 --> 01:22:47,635 I forgot to say a few things before I left. 1461 01:22:47,669 --> 01:22:49,036 We don't want to hear them. 1462 01:22:49,069 --> 01:22:52,206 What's your advice? To just leave? 1463 01:22:52,239 --> 01:22:54,074 All right, would you let him talk? 1464 01:22:55,577 --> 01:22:57,512 Listen, life is God damn hard. 1465 01:22:57,545 --> 01:22:59,213 All right? 1466 01:23:00,648 --> 01:23:03,383 And I was like all of you, man. 1467 01:23:03,417 --> 01:23:07,154 Back then I felt like a nobody in the middle of nothing. 1468 01:23:07,187 --> 01:23:09,189 Thrown to the wolves after my parents died. 1469 01:23:09,223 --> 01:23:12,660 It put this hole inside of me. 1470 01:23:12,694 --> 01:23:15,730 This hunger, this fight. 1471 01:23:17,765 --> 01:23:22,302 To go out and take what's mine, you know? What's owed me. 1472 01:23:22,336 --> 01:23:23,771 And that's, uh... 1473 01:23:23,805 --> 01:23:25,740 when I wish I could have figured it all out, 1474 01:23:25,773 --> 01:23:27,441 but you all know I didn't. 1475 01:23:27,474 --> 01:23:30,377 It was that hunger, man. That hole. 1476 01:23:32,680 --> 01:23:35,215 Listen, I messed up every situation I was in. 1477 01:23:35,249 --> 01:23:37,451 More often than not, I was out for me, 1478 01:23:37,484 --> 01:23:41,054 and I messed up my life and wound up right back here. 1479 01:23:41,088 --> 01:23:42,690 I wanted to see if I could turn you into winners 1480 01:23:42,724 --> 01:23:45,425 so it would look good for me. 1481 01:23:46,426 --> 01:23:49,296 So, I can get out of here again, 1482 01:23:49,329 --> 01:23:52,032 and I did it. 1483 01:23:54,268 --> 01:23:58,372 I wanted to get on that plane so God damned bad, let me tell you, 1484 01:23:58,405 --> 01:24:02,476 but that would mean losing all of you, 1485 01:24:02,510 --> 01:24:05,279 and losing the sense of belonging. 1486 01:24:05,312 --> 01:24:07,114 Here. 1487 01:24:09,483 --> 01:24:11,318 Am I crazy? 1488 01:24:16,156 --> 01:24:19,561 Should I fight like hell to get back to somewhere for me? 1489 01:24:24,498 --> 01:24:26,433 Or do I belong here with you all? 1490 01:24:27,835 --> 01:24:30,805 You belong... 1491 01:24:30,838 --> 01:24:32,607 here. 1492 01:24:40,414 --> 01:24:42,617 All right. All right, let's bring it in. 1493 01:24:42,650 --> 01:24:44,886 Let's go, Coach. Let's hear it. 1494 01:24:44,919 --> 01:24:46,253 Warriors, on three. 1495 01:24:46,286 --> 01:24:50,324 One, two, three. Warriors! 1496 01:24:50,357 --> 01:24:52,426 - Let's go! - Let's get out there! 1497 01:25:02,604 --> 01:25:05,205 Come on, come on. Bring it in. Bring it in. 1498 01:25:05,238 --> 01:25:06,574 All right, they're up 16, 1499 01:25:06,608 --> 01:25:08,408 they think they won this basketball game. 1500 01:25:08,442 --> 01:25:09,309 You think they won it? 1501 01:25:09,343 --> 01:25:11,445 I don't think they won it. No, no, no. 1502 01:25:11,478 --> 01:25:12,747 I don't think they won it. 1503 01:25:12,780 --> 01:25:15,148 I think we are still in this game. 1504 01:25:17,685 --> 01:25:21,556 Motion, motion! Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1505 01:25:21,589 --> 01:25:24,626 Ah, nice! Nice! Let's go! 1506 01:25:24,659 --> 01:25:26,761 All we have to do is bring it within two, 1507 01:25:26,794 --> 01:25:27,862 and we can do that. 1508 01:25:30,397 --> 01:25:31,866 Yes! Woo! 1509 01:25:31,899 --> 01:25:34,636 It is not over until the buzzer sounds. 1510 01:25:34,669 --> 01:25:36,671 This is a whole new half, a whole new game. 1511 01:25:38,873 --> 01:25:40,508 Nice screen, nice screen. 1512 01:25:40,541 --> 01:25:43,176 Money Mason, Money Mason! Yeah! 1513 01:25:45,613 --> 01:25:47,548 Coach has a great plan to slow them down, 1514 01:25:47,582 --> 01:25:49,784 but we need to speed this up on the other end. 1515 01:25:53,387 --> 01:25:56,691 Ah! Get up, Wesley! Nice! 1516 01:25:56,724 --> 01:25:59,226 Move, set picks, sacrifice yourself. 1517 01:25:59,259 --> 01:26:00,427 Be Warriors. 1518 01:26:11,739 --> 01:26:15,208 Foul, 55 Red. 1519 01:26:15,242 --> 01:26:16,343 Two shots. 1520 01:26:29,924 --> 01:26:30,892 Charge! Charge! 1521 01:26:30,925 --> 01:26:31,893 Side to side! 1522 01:26:32,994 --> 01:26:34,361 Foul. Blocked. 1523 01:26:34,394 --> 01:26:36,931 Oh, are you kidding me?! 1524 01:26:38,933 --> 01:26:40,668 It's okay, it's okay. 1525 01:26:40,702 --> 01:26:41,969 Foul, 55 red. 1526 01:26:51,979 --> 01:26:54,314 Time out, time out, time out! 1527 01:26:54,347 --> 01:26:55,616 Jump ball. Possession blue. 1528 01:26:55,650 --> 01:26:57,484 What? No, I said time out! 1529 01:26:57,518 --> 01:26:59,453 John, what are you calling? 1530 01:26:59,486 --> 01:27:00,788 - What? - Time out! 1531 01:27:00,822 --> 01:27:02,557 - That's a jump ball. - You understand? 1532 01:27:02,590 --> 01:27:03,558 You want a time out? 1533 01:27:03,591 --> 01:27:04,726 I'm calling time. 1534 01:27:04,759 --> 01:27:06,794 Time out. Red. 1535 01:27:06,828 --> 01:27:07,962 Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in, 1536 01:27:07,995 --> 01:27:09,030 come on, come on. 1537 01:27:09,063 --> 01:27:10,765 Coach, I swear I said time out. 1538 01:27:10,798 --> 01:27:11,799 - I know, I saw. - I swear, I swear. 1539 01:27:11,833 --> 01:27:13,968 You're good, you're good. You're good, bro... 1540 01:27:15,536 --> 01:27:17,805 Eight seconds left. Eight seconds left. 1541 01:27:17,839 --> 01:27:20,440 Okay, here's what we're going to do, all right? 1542 01:27:20,474 --> 01:27:22,510 As soon as the ball inbounds, foul whoever, okay? 1543 01:27:22,543 --> 01:27:25,312 No, no, no, no, no, no, no, no. 1544 01:27:25,345 --> 01:27:27,014 Foul before the inbound. 1545 01:27:27,048 --> 01:27:30,017 That way there's no time off the clock, okay? 1546 01:27:30,051 --> 01:27:33,755 Their number four is a 48% free throw guy. 1547 01:27:33,788 --> 01:27:36,023 You got a 50-50 chance. 1548 01:27:36,057 --> 01:27:38,760 It's called analytics, Bilal. You should try it some time. 1549 01:27:39,861 --> 01:27:40,862 Okay? 1550 01:27:40,895 --> 01:27:44,464 All right. Foul number four before the inbounds. 1551 01:27:44,498 --> 01:27:46,366 LB, foul him before the inbounds. 1552 01:27:46,399 --> 01:27:48,368 We only have one time-out left, 1553 01:27:48,401 --> 01:27:49,804 which means when he misses, 1554 01:27:49,837 --> 01:27:51,706 we really have to throw out the Xs and Os. 1555 01:27:51,739 --> 01:27:53,541 We don't have Josué to bail us out. 1556 01:27:53,574 --> 01:27:55,308 It won't be about positioning. 1557 01:27:55,342 --> 01:27:57,779 It'll be about what Coach Schmidt has always taught you. 1558 01:27:57,812 --> 01:27:59,614 You need to want it more. 1559 01:27:59,647 --> 01:28:03,050 You just need to flat out want it more. 1560 01:28:03,084 --> 01:28:06,353 Warrior strong on three. One, two, three... 1561 01:28:06,386 --> 01:28:07,487 Warrior strong! 1562 01:28:12,392 --> 01:28:13,628 LB, foul before the inbound. 1563 01:28:18,398 --> 01:28:20,535 Foul! Number 10. 1564 01:28:20,568 --> 01:28:22,804 There we go. 1565 01:28:22,837 --> 01:28:24,471 - Red, two shots. - Come on. 1566 01:28:37,985 --> 01:28:39,520 - Yes! - Yes! 1567 01:28:48,729 --> 01:28:49,997 That's it! That's it! 1568 01:28:50,031 --> 01:28:51,566 Time! Time! Time! 1569 01:28:51,599 --> 01:28:53,868 Yeah! Come on. Come on. Come on. Come on. 1570 01:28:55,069 --> 01:28:56,537 Yes! Yes! 1571 01:28:56,571 --> 01:28:58,005 Good job. Good job. All right. 1572 01:29:00,641 --> 01:29:02,643 Okay. Okay. All right. 1573 01:29:02,677 --> 01:29:03,678 Listen up, all right. 1574 01:29:03,711 --> 01:29:05,780 Let's go for two and tie this game up. Let's go. 1575 01:29:05,813 --> 01:29:06,914 Bettina, as soon as you get the ball, 1576 01:29:06,948 --> 01:29:08,015 you do a quick read of the D. 1577 01:29:08,049 --> 01:29:10,383 If Russell is open in the corner, drive and kick, 1578 01:29:10,417 --> 01:29:11,786 if not, try to draw in a double team 1579 01:29:11,819 --> 01:29:13,054 and dish it to Mason at the rim. 1580 01:29:13,087 --> 01:29:15,923 Wesley, you stand as a release valve at the free throw line. 1581 01:29:15,957 --> 01:29:18,659 Okay? Warriors on three! 1582 01:29:18,693 --> 01:29:19,694 Wait. 1583 01:29:20,761 --> 01:29:21,762 We should put Shlomo in. 1584 01:29:23,998 --> 01:29:25,066 Go for a three. 1585 01:29:26,734 --> 01:29:28,501 - Oh, my-- - What?! 1586 01:29:28,536 --> 01:29:30,137 Your spot, it's right there. 1587 01:29:30,171 --> 01:29:31,772 Hey, he hasn't played all year. 1588 01:29:31,806 --> 01:29:33,674 Coach, no one'll be expecting him. 1589 01:29:33,708 --> 01:29:35,009 They'll leave him completely open. 1590 01:29:35,042 --> 01:29:36,777 He'll have the best shot of any of us. 1591 01:29:36,811 --> 01:29:38,779 And you know what, Shlomo? They won't even see it coming. 1592 01:29:38,813 --> 01:29:40,447 I'm not sure if I even see it coming! 1593 01:29:40,480 --> 01:29:41,782 Okay, who do I take out? 1594 01:29:41,816 --> 01:29:43,050 You can take me out. 1595 01:29:43,084 --> 01:29:44,417 No, they can't take you out. 1596 01:29:44,451 --> 01:29:46,520 Take me out. 1597 01:29:46,554 --> 01:29:49,422 You want us to be Warriors, right? 1598 01:29:49,456 --> 01:29:50,791 The only way this is going to work is 1599 01:29:50,825 --> 01:29:52,693 if Bettina brings up the ball. You have to stay in. 1600 01:29:54,762 --> 01:29:55,930 Coach, use me as a decoy. 1601 01:29:57,565 --> 01:30:00,067 Yeah, yeah. If we use Russel as a decoy 1602 01:30:00,101 --> 01:30:02,637 in one corner, it'll overload their defenders to that side, 1603 01:30:02,670 --> 01:30:04,572 right, 'cause they'll probably run a tight zone 1604 01:30:04,605 --> 01:30:06,574 to prevent the two, then, if LB, you run towards me, 1605 01:30:06,607 --> 01:30:08,509 and set a pick, it'll collapse, 1606 01:30:08,542 --> 01:30:10,645 and then Shlomo will be wide open in the opposite corner 1607 01:30:10,678 --> 01:30:11,579 for me to hit. 1608 01:30:11,612 --> 01:30:12,780 Okay, slow down. It's easy enough for me to 1609 01:30:12,813 --> 01:30:14,649 hit threes alone in the gym while no one's guarding me, 1610 01:30:14,682 --> 01:30:16,550 - but I-- - No, no, no. You'll be so open. 1611 01:30:16,584 --> 01:30:18,451 Okay? It'll feel like you're alone. 1612 01:30:18,485 --> 01:30:19,287 - Trust me. - Oh, my God. 1613 01:30:19,320 --> 01:30:20,554 - Trust us. - We're with you, Mo. 1614 01:30:20,588 --> 01:30:22,489 We're with you. You got this, Mo. 1615 01:30:22,523 --> 01:30:23,357 - You got this. - Deep breath. 1616 01:30:23,391 --> 01:30:24,325 - You got it. - You got this. 1617 01:30:24,358 --> 01:30:26,627 - Hands in. Come on. - Hands in, hands in. 1618 01:30:26,661 --> 01:30:28,796 One, two, three. Warrior strong! 1619 01:30:28,829 --> 01:30:30,631 Come on. Let's go, let's go, let's go. 1620 01:30:30,665 --> 01:30:31,666 We got this! 1621 01:30:33,500 --> 01:30:37,772 Go, defence! Come on, defence! 1622 01:30:42,510 --> 01:30:44,645 Defence! Defence! 1623 01:32:00,988 --> 01:32:04,225 Come on! Yes! 1624 01:32:15,169 --> 01:32:18,272 Shlomo! Shlomo! Shlomo! 1625 01:32:18,305 --> 01:32:21,909 Shlomo! Shlomo! Shlomo! Shlomo! 1626 01:32:21,942 --> 01:32:26,881 Shlomo! Shlomo! Shlomo! Shlomo! 1627 01:32:26,914 --> 01:32:30,251 Yes! We did it again, right? We did it again! 1628 01:32:30,284 --> 01:32:31,585 Woo! 1629 01:32:33,087 --> 01:32:34,722 Oh, my God. 1630 01:32:34,755 --> 01:32:35,856 You did. 1631 01:32:35,890 --> 01:32:39,226 Stop. We did it as a team. We did it as a team. Stop. 1632 01:32:39,260 --> 01:32:41,062 You know what? We did it as a team. 1633 01:32:41,095 --> 01:32:42,630 You did it as a coach. 1634 01:32:48,702 --> 01:32:49,837 Thank you. 1635 01:32:51,839 --> 01:32:54,075 Now, let's go see our team. Come on. 1636 01:32:55,376 --> 01:32:57,745 There it is. 1637 01:32:59,280 --> 01:33:01,882 You got this! There you go. There you go. 1638 01:33:01,916 --> 01:33:03,651 Hey, Shlomo! 1639 01:33:03,684 --> 01:33:05,653 Hey, hey, hey, hey! 1640 01:33:05,686 --> 01:33:08,255 We gotta get a picture, all right? 1641 01:33:08,289 --> 01:33:10,291 No, no. This one's just for us. 1642 01:33:10,324 --> 01:33:11,792 You get on that side. 1643 01:33:11,826 --> 01:33:13,794 Can you take a picture, man? Thank you so much. 1644 01:33:13,828 --> 01:33:15,663 That's right. Shlomo in the middle. 1645 01:33:15,696 --> 01:33:17,932 - One! - Warriors, baby. Number one! 1646 01:33:17,965 --> 01:33:19,033 Warriors! 1647 01:33:40,855 --> 01:33:42,890 Hey, B. It's me. 1648 01:33:42,923 --> 01:33:45,126 Here in Minnesota. Waiting in the hotel. 1649 01:33:45,159 --> 01:33:48,095 Uh, you're not here yet. Hurry up, man. 1650 01:33:48,129 --> 01:33:49,396 Okay, talk soon. 1651 01:33:53,400 --> 01:33:55,703 I've-- I've been looking on the socials, 1652 01:33:55,736 --> 01:33:58,739 and I see that you guys won. 1653 01:34:00,741 --> 01:34:02,176 Congratulations. 1654 01:34:02,209 --> 01:34:03,878 I guess you didn't miss your plane. 1655 01:34:03,911 --> 01:34:05,246 You just didn't get on it. 1656 01:34:09,416 --> 01:34:12,386 Am I disappointed that you didn't sign? Yes. 1657 01:34:12,419 --> 01:34:15,022 Have I had to smooth things over with the Wolves? Yes. 1658 01:34:15,055 --> 01:34:17,324 But that's okay, we're going to move forward. 1659 01:34:17,358 --> 01:34:21,795 What if we take this, like, global? Youth camp. 1660 01:34:21,829 --> 01:34:22,863 We talk to Adidas, 1661 01:34:22,897 --> 01:34:24,899 and then I get you back on a team. 1662 01:34:24,932 --> 01:34:26,400 I can do that and I can get you some money, 1663 01:34:26,433 --> 01:34:27,701 but please, call me back. 1664 01:34:31,772 --> 01:34:34,408 Bilal, you prick. 1665 01:34:34,441 --> 01:34:36,944 - What are you doing? - You need to call me! 1666 01:34:36,977 --> 01:34:38,913 Pick up that phone and call me right now, 1667 01:34:38,946 --> 01:34:41,282 or I swear to God I will never let you sleep! 1668 01:34:45,352 --> 01:34:48,455 7:00 a.m. I-- I don't know what time it is 1669 01:34:48,489 --> 01:34:51,358 in whatever time zone you're currently in. 1670 01:34:51,392 --> 01:34:54,428 I guess you, um, you wanna do the right thing. 1671 01:34:54,461 --> 01:34:56,730 You wanna... 1672 01:34:56,764 --> 01:34:58,866 You're ready to just throw it all away. 1673 01:35:01,135 --> 01:35:02,403 Have a great life, Bilal. 1674 01:35:04,471 --> 01:35:08,976 Oh, crap. Has this thing been on mute the whole time? 1675 01:35:09,009 --> 01:35:10,044 What the? 118355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.