Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,571 --> 00:00:38,405
Guys, come on!
2
00:00:38,438 --> 00:00:40,542
Box out! Box out!
3
00:00:40,575 --> 00:00:42,042
Let's go! Box out!
4
00:00:43,678 --> 00:00:46,246
Rotate. Rotate!
5
00:00:47,247 --> 00:00:48,516
Whoa, whoa, whoa, no, no!
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,752
Damn it.
Seriously?
7
00:00:50,785 --> 00:00:52,486
You gotta be kidding me.
8
00:00:55,489 --> 00:00:56,189
- Hey!
9
00:00:56,290 --> 00:00:57,190
- That's a foul!
10
00:00:57,224 --> 00:00:58,425
What are you talking about?!
11
00:00:58,760 --> 00:01:00,494
- What?
- Sit down!
12
00:01:00,528 --> 00:01:02,429
What are you talking--
I'm not playing a bunch--
13
00:01:02,462 --> 00:01:04,464
A bunch of goons.
14
00:01:04,498 --> 00:01:06,266
Oh God... Oh!
15
00:01:06,300 --> 00:01:08,435
Oh! Schmidt! Schmidt?!
16
00:01:08,468 --> 00:01:10,203
- Coach!
- Schmidt!
17
00:01:10,237 --> 00:01:11,839
- Schmidt!
- Coach?
18
00:01:11,873 --> 00:01:14,408
I'm calling 911.
19
00:01:14,441 --> 00:01:16,109
Schmidt?
20
00:01:16,143 --> 00:01:17,477
Hey!
21
00:02:09,564 --> 00:02:13,200
I... am not a decoy.
22
00:02:14,602 --> 00:02:17,337
You are an ass!
23
00:02:18,338 --> 00:02:21,208
And you're
a terrible coach.
24
00:02:28,583 --> 00:02:31,218
Can we get someone from
geography from the city?
25
00:02:31,251 --> 00:02:32,687
Maybe, like, a week?
I don't know, a month?
26
00:02:36,223 --> 00:02:39,192
Oh, okay, I'm gonna call you
back, he's up.
27
00:02:39,226 --> 00:02:41,729
Um, excuse me, hello!
28
00:02:41,763 --> 00:02:44,164
Nurse? Hello!
29
00:02:45,800 --> 00:02:47,334
You're awake.
30
00:02:47,367 --> 00:02:48,736
What happened?
31
00:02:48,770 --> 00:02:52,674
- You collapsed.
- I remember that part.
32
00:02:52,707 --> 00:02:54,709
I'm talking happened
with the game?
33
00:02:54,742 --> 00:02:56,544
We forfeited.
34
00:02:56,577 --> 00:02:59,714
- You quit the game?
- Okay, you collapsed.
35
00:02:59,747 --> 00:03:02,416
- We all thought you were dead.
- Do I look dead?
36
00:03:02,449 --> 00:03:04,886
Look who's decided
to join us. Hi.
37
00:03:04,919 --> 00:03:07,220
Hi. So...
38
00:03:07,254 --> 00:03:09,222
Are you his daughter, or...
39
00:03:09,256 --> 00:03:11,458
- No, we're friends.
- I'm his boss.
40
00:03:11,491 --> 00:03:13,761
- Thanks, Jules.
- How are you feeling?
41
00:03:15,395 --> 00:03:16,496
Never better.
42
00:03:16,531 --> 00:03:18,498
Uh... You know what,
43
00:03:18,533 --> 00:03:20,568
I just need to sit up.
I don't know--
44
00:03:20,601 --> 00:03:24,505
Okay, you need to take it easy.
Just for a bit, okay?
45
00:03:24,539 --> 00:03:26,239
Yeah?
46
00:03:26,273 --> 00:03:28,976
All right, all right,
just for a little while.
47
00:03:29,010 --> 00:03:30,978
But I want to go home.
48
00:03:31,012 --> 00:03:32,613
Um, can I talk
to you for a sec?
49
00:03:32,647 --> 00:03:34,749
- Yeah.
- We'll be right back.
50
00:03:38,686 --> 00:03:40,755
We're going to have to keep him
here a little bit longer.
51
00:03:40,788 --> 00:03:42,456
I need to run
a few more tests.
52
00:03:42,489 --> 00:03:45,993
- But he's gonna be okay, right?
- Mild heart attack.
53
00:03:46,027 --> 00:03:47,729
I didn't know you could have
a mild heart attack.
54
00:03:47,762 --> 00:03:49,362
He's gonna be okay.
55
00:03:49,396 --> 00:03:50,865
And what about coaching?
56
00:03:50,898 --> 00:03:51,933
Yeah, about that.
57
00:03:51,966 --> 00:03:53,868
I'm afraid you're gonna have to
find someone else,
58
00:03:53,901 --> 00:03:55,937
he can't be coaching.
59
00:03:55,970 --> 00:03:57,805
There is no one else.
He's-- he's coach.
60
00:03:57,839 --> 00:03:59,741
Well, we're going to call you
once we have the results, okay?
61
00:04:09,751 --> 00:04:11,652
Captain Carter,
what's the word?
62
00:04:11,686 --> 00:04:13,487
Do you remember
the plan, Bilal?
63
00:04:13,521 --> 00:04:14,956
It was a simple plan, right.
64
00:04:14,989 --> 00:04:18,291
You go to China,
you rehab your game,
65
00:04:18,325 --> 00:04:19,861
you set Shanghai on fire,
66
00:04:19,894 --> 00:04:21,863
the fans go crazy
for you over there,
67
00:04:21,896 --> 00:04:25,767
and then some desperate team
over here
68
00:04:25,800 --> 00:04:28,603
brings you back
to the NBA, right?
69
00:04:28,636 --> 00:04:30,037
That was the plan.
70
00:04:30,071 --> 00:04:34,876
Instead, you self-combust into
whatever this is. Here.
71
00:04:34,909 --> 00:04:36,577
You say that's
a resignation,
72
00:04:36,611 --> 00:04:38,311
I say that's a three-pointer
right there.
73
00:04:38,345 --> 00:04:41,015
Yo, what was that?
You can't do that!
74
00:04:41,048 --> 00:04:42,683
- Unbelievable.
- You're killing me.
75
00:04:42,717 --> 00:04:45,052
- You know that?
- He came at me!
76
00:04:45,086 --> 00:04:47,622
Look, you're not
seeing it, okay?
77
00:04:47,655 --> 00:04:50,057
That's fine, that's fine.
You're not seeing it.
78
00:04:50,091 --> 00:04:51,793
That's exactly
what I'm here for.
79
00:04:51,826 --> 00:04:55,530
Okay, what am I not seeing?
80
00:04:55,563 --> 00:04:58,498
We're in full damage control
mode here, okay, Bilal?
81
00:04:58,533 --> 00:05:00,635
I had to call your old high
school and see if you could,
82
00:05:00,668 --> 00:05:02,904
you know, donate money
to a scholarship,
83
00:05:02,937 --> 00:05:05,706
or buy some new backboards,
balls, whatever.
84
00:05:05,740 --> 00:05:08,676
The principal tells me they
might have to cancel basketball.
85
00:05:08,709 --> 00:05:09,710
Why?
86
00:05:09,744 --> 00:05:11,444
Coach had a heart
attack or something.
87
00:05:11,478 --> 00:05:12,947
Hold up, coach had a heart
attack?
88
00:05:12,980 --> 00:05:14,481
He's gonna be good, he's in
total recovery mode.
89
00:05:14,515 --> 00:05:17,718
But the point is,
they need a new coach.
90
00:05:17,752 --> 00:05:19,419
This is our soft landing.
91
00:05:19,452 --> 00:05:22,023
- Seriously? Stop playing.
- Oh, come on.
92
00:05:22,056 --> 00:05:24,625
It's...
It's kismet, Bilal!
93
00:05:24,659 --> 00:05:27,460
They are gonna roll out
the red carpet for you.
94
00:05:27,494 --> 00:05:28,563
Come on, man!
95
00:05:28,596 --> 00:05:30,865
There's gotta be another league
out there somewhere.
96
00:05:30,898 --> 00:05:32,967
Turkey? Australia?
97
00:05:33,000 --> 00:05:35,670
B, right now everyone thinks
you're a coach killer.
98
00:05:35,703 --> 00:05:37,605
Come on, man!
99
00:05:37,638 --> 00:05:40,107
Doesn't matter how many points
you put up in China, okay?
100
00:05:40,141 --> 00:05:43,144
So you think if I coach
a bunch of kids,
101
00:05:43,177 --> 00:05:44,579
that's gonna get me back
to the league?
102
00:05:44,612 --> 00:05:46,647
Look, stay in shape during
practice,
103
00:05:46,681 --> 00:05:48,883
just Insta some pics of you
with the kids,
104
00:05:48,916 --> 00:05:50,918
and after a couple of months,
we'll change the narrative.
105
00:05:50,952 --> 00:05:52,787
You're the misunderstood
good guy, the, uh--
106
00:05:52,820 --> 00:05:56,023
Carter, man, I haven't been back
there since I graduated.
107
00:05:56,057 --> 00:05:57,692
If you don't do this, Bilal,
108
00:05:57,725 --> 00:06:00,695
your basketball career
is over.
109
00:06:01,863 --> 00:06:02,797
No more shots.
110
00:06:02,830 --> 00:06:06,567
No more post-career with an
organization.
111
00:06:06,601 --> 00:06:08,536
It's done. Nothing.
112
00:06:08,569 --> 00:06:11,839
And as your agent, I can tell
you, it'll be over.
113
00:06:11,873 --> 00:06:14,108
But...
It's your choice.
114
00:06:15,142 --> 00:06:16,510
Okay, I'll talk to you later.
115
00:06:16,544 --> 00:06:18,546
Have a great one.
Bye-bye.
116
00:06:38,900 --> 00:06:42,570
Of course nobody is crazy enough
to fly here.
117
00:06:45,239 --> 00:06:47,074
Ah.
118
00:06:47,108 --> 00:06:49,043
Beautiful, beautiful. Okay.
Okay. Good.
119
00:06:54,749 --> 00:06:56,584
What the hell?
120
00:06:58,052 --> 00:07:00,655
Hey, my man,
could someone please--
121
00:07:04,959 --> 00:07:06,894
My Jordans?!
122
00:07:10,231 --> 00:07:12,499
Thank you!
123
00:07:15,970 --> 00:07:17,204
Damn it! This...
124
00:07:25,746 --> 00:07:26,814
Bilal!
125
00:07:28,249 --> 00:07:30,851
Hey! Bilal Irving!
126
00:07:30,885 --> 00:07:32,186
Hi! Welcome.
127
00:07:36,891 --> 00:07:37,959
Okay.
128
00:07:40,061 --> 00:07:42,063
How was your flight?
129
00:07:42,096 --> 00:07:43,097
Flights.
130
00:07:43,130 --> 00:07:44,765
Three of them.
131
00:07:44,799 --> 00:07:46,701
Long.
132
00:07:46,734 --> 00:07:48,669
Well, you can just put your
stuff in the back.
133
00:07:48,703 --> 00:07:50,838
This is 40k
worth of clothes.
134
00:07:52,173 --> 00:07:54,141
Oh, well...
135
00:07:54,175 --> 00:07:57,645
Could just, like, tie it up.
136
00:08:01,849 --> 00:08:03,985
Your choice.
137
00:08:16,697 --> 00:08:19,734
Everyone's really excited to
have you back in town.
138
00:08:19,767 --> 00:08:20,868
Yeah.
139
00:09:00,074 --> 00:09:02,076
Sorry about the sign.
140
00:09:02,109 --> 00:09:03,844
We only had two L's.
141
00:09:06,047 --> 00:09:09,016
Bettina even polished your
award.
142
00:09:09,050 --> 00:09:10,785
- My award?
- Yeah.
143
00:09:10,818 --> 00:09:13,854
The Promising Athlete award.
The one you sponsor.
144
00:09:19,360 --> 00:09:21,862
I'm gonna get back to work,
so...
145
00:09:21,896 --> 00:09:22,997
How's coach doing?
146
00:09:24,165 --> 00:09:26,033
He's... he's okay.
147
00:09:26,067 --> 00:09:28,235
He had a small
heart attack.
148
00:09:28,269 --> 00:09:30,304
I didn't even know you could
have a small heart attack.
149
00:09:33,040 --> 00:09:34,875
You remember where the gym is,
right?
150
00:09:35,943 --> 00:09:37,311
Uh, Bilal?
151
00:09:38,879 --> 00:09:41,115
The gym.
152
00:09:42,349 --> 00:09:44,085
Yeah.
153
00:10:35,035 --> 00:10:37,938
No. No.
154
00:10:49,316 --> 00:10:51,051
He shoots!
Move, move.
155
00:10:52,119 --> 00:10:53,454
Get your man, get your
man, get your man.
156
00:10:53,487 --> 00:10:54,755
Get the ball.
157
00:10:54,788 --> 00:10:58,425
Pass!
158
00:10:58,459 --> 00:11:01,028
Okay. Go. Go.
It's all right.
159
00:11:01,061 --> 00:11:03,364
Who's guarding LB!
Lockout, defence!
160
00:11:03,397 --> 00:11:05,900
Oh, stopped by Russell!
161
00:11:11,071 --> 00:11:12,239
Swing that, swing that!
162
00:11:13,874 --> 00:11:14,942
Whoo!
163
00:11:14,975 --> 00:11:16,810
-Get him, get him!
- LB!
164
00:11:17,811 --> 00:11:18,979
Ball, ball!
165
00:11:19,013 --> 00:11:21,015
Bilal Irving?
166
00:11:22,517 --> 00:11:26,720
Bring it in!
167
00:11:26,754 --> 00:11:28,422
Come on, bring it in!
168
00:11:28,455 --> 00:11:31,325
"Come on! Bring it in!"
169
00:11:31,358 --> 00:11:33,227
Guys, come on.
170
00:11:35,296 --> 00:11:39,066
Uh, Bilal Irving.
171
00:11:39,099 --> 00:11:41,735
That's him?
172
00:11:41,769 --> 00:11:42,903
Yo, you played here?
173
00:11:42,937 --> 00:11:44,939
Why do you think his jersey's
up there?
174
00:11:46,807 --> 00:11:48,809
What, the rest of the team not
feel like practicing?
175
00:11:50,277 --> 00:11:52,112
That's it, coach.
That's the team.
176
00:11:52,146 --> 00:11:53,380
Sorry, can I call you coach?
177
00:11:53,414 --> 00:11:55,983
What are you,
the assistant, or...
178
00:11:56,016 --> 00:11:58,152
She wishes.
179
00:11:58,185 --> 00:12:00,254
Uh, no.
Just the equipment manager.
180
00:12:01,956 --> 00:12:03,457
Sorry. Right. Right.
181
00:12:03,490 --> 00:12:04,858
Here you go.
182
00:12:07,061 --> 00:12:08,295
Look.
183
00:12:08,329 --> 00:12:12,233
Y'all do whatever it is that
y'all were doing,
184
00:12:12,266 --> 00:12:15,503
and I'ma be, uh...
185
00:12:16,504 --> 00:12:18,506
...over there.
186
00:12:22,009 --> 00:12:25,179
Cool. All right,
well, good talk, coach.
187
00:12:26,180 --> 00:12:28,482
All right, let's get back to
your ass-kicking.
188
00:12:28,516 --> 00:12:30,117
We're up two!
189
00:12:30,150 --> 00:12:31,418
Did you want to look at these,
190
00:12:31,452 --> 00:12:33,387
or I could email this to you
if it's easier.
191
00:12:33,420 --> 00:12:34,989
What am I looking at?
192
00:12:35,022 --> 00:12:37,091
Oh, this is all of the players'
advanced stats,
193
00:12:37,124 --> 00:12:38,926
including PER in order of game
share wins
194
00:12:38,959 --> 00:12:41,795
the last couple years.
195
00:12:41,829 --> 00:12:43,364
There hasn't been a lot
of wins recently.
196
00:12:43,397 --> 00:12:47,001
Seven and 24 since I've been
going here.
197
00:12:47,034 --> 00:12:49,770
You did all this?
For high school?
198
00:12:51,071 --> 00:12:53,374
Y-Yeah, and if you
cross-reference that--
199
00:12:53,407 --> 00:12:56,210
- Hey, just give me the basics.
- The basics?
200
00:12:56,243 --> 00:12:58,412
Yeah.
Name and position.
201
00:12:58,445 --> 00:13:02,149
Oh, um, yeah, right.
Okay. Uh...
202
00:13:02,182 --> 00:13:03,951
All right.
203
00:13:03,984 --> 00:13:06,186
Wesley plays the four.
Does the dirty work.
204
00:13:06,220 --> 00:13:09,390
He's all heart and grit.
LB, our centre.
205
00:13:09,423 --> 00:13:12,159
He needs a lot of work,
mostly on boxing out,
206
00:13:12,192 --> 00:13:14,295
general coordination,
as you can see.
207
00:13:14,328 --> 00:13:16,163
Yeah.
208
00:13:16,196 --> 00:13:18,566
Oh! Now that guy, Russell,
he's got an endless motor.
209
00:13:18,600 --> 00:13:20,067
Great athlete, good guy,
210
00:13:20,100 --> 00:13:22,236
but he needs to come out
of his shell a little.
211
00:13:22,269 --> 00:13:25,607
Skilled wing,
efficient in mid-range.
212
00:13:25,640 --> 00:13:27,441
Mason Daniels, plays the two.
213
00:13:27,474 --> 00:13:30,210
He could actually score more,
but he always defers to Gunnar.
214
00:13:30,244 --> 00:13:33,347
Uh, he fancies himself
a point god.
215
00:13:36,150 --> 00:13:37,251
What, baby!
216
00:13:37,284 --> 00:13:39,521
He's got something.
217
00:13:39,554 --> 00:13:41,422
He averaged nine
turnovers a game last season.
218
00:13:41,455 --> 00:13:42,990
- Don't touch me, boy.
- You missed like 5 times
219
00:13:43,023 --> 00:13:44,992
Don't touch me!
I'm hot!
220
00:13:45,025 --> 00:13:47,227
I take it
that's our sixth man?
221
00:13:47,261 --> 00:13:49,930
Russell gets the ball, he's
almost standing at the...
222
00:13:49,963 --> 00:13:53,300
Yeah, but he's mostly here just
to be a body in drills.
223
00:13:53,334 --> 00:13:55,336
He's never actually played
in a game.
224
00:13:55,369 --> 00:13:57,104
- Why not?
- Stage fright.
225
00:13:58,138 --> 00:14:00,474
Oh man.
Oh, he goes through!
226
00:14:00,508 --> 00:14:03,077
He scores!
That's what I'm talking about.
227
00:14:03,110 --> 00:14:05,613
- That guy has stage fright?
- Here we go!
228
00:14:05,647 --> 00:14:07,314
Let's go!
229
00:14:07,348 --> 00:14:09,083
And what's your name?
230
00:14:11,085 --> 00:14:14,121
- Bettina.
- Yeah, Bettina?
231
00:14:14,154 --> 00:14:16,591
Wake me up in an hour.
232
00:14:18,025 --> 00:14:19,927
- Gunnar has the ball!
- Okay.
233
00:14:19,960 --> 00:14:23,364
Passes it to Big Money Mason!
Gunnar!
234
00:14:29,436 --> 00:14:31,071
Coach?
235
00:14:32,406 --> 00:14:34,642
- What are you doing here?
- Practice.
236
00:14:36,644 --> 00:14:38,112
What the hell is that?
237
00:14:39,647 --> 00:14:42,082
It's, uh,
it's a sign.
238
00:14:49,456 --> 00:14:51,659
Yeah. No.
I got it, I got it. I got it
239
00:14:51,693 --> 00:14:53,360
LB, LB, what the hell was that?
240
00:14:53,394 --> 00:14:56,631
I'm up, I'm up!
241
00:14:58,265 --> 00:14:59,667
Coach?
242
00:14:59,701 --> 00:15:01,969
What the hell
are you doing here?
243
00:15:02,002 --> 00:15:05,072
What the hell are you
doing here?!
244
00:15:05,105 --> 00:15:06,674
Wait, wait, wait.
I can explain.
245
00:15:06,708 --> 00:15:08,208
I can explain.
246
00:15:08,242 --> 00:15:11,713
It was either cancel the season
or find a replacement.
247
00:15:11,746 --> 00:15:14,582
Body isn't even cold and you
bring him in the next day?
248
00:15:14,616 --> 00:15:17,284
I didn't bring him in, okay?
His agent called and I just--
249
00:15:17,317 --> 00:15:20,187
Oh, excuse me!
His agent called.
250
00:15:20,220 --> 00:15:22,256
They asked me to come.
I'm here.
251
00:15:22,289 --> 00:15:24,124
I didn't even know about your
whole situation.
252
00:15:24,158 --> 00:15:26,059
My situation? My situ--
253
00:15:26,093 --> 00:15:29,664
It's a touchy situation!
I had a heart attack!
254
00:15:29,697 --> 00:15:31,398
- That is a situation!
- You want another one?
255
00:15:31,432 --> 00:15:33,601
Okay, he also made a sizeable
donation
256
00:15:33,635 --> 00:15:35,469
to the athletics department,
and it just--
257
00:15:35,503 --> 00:15:39,072
Wait a minute.
He bought my job?
258
00:15:41,308 --> 00:15:43,143
You bought my job?
259
00:15:43,177 --> 00:15:46,013
I ain't the bad guy here.
260
00:15:46,046 --> 00:15:50,984
Oh no, this is the prodigal son
coming home to save the day.
261
00:15:51,018 --> 00:15:55,322
Can you guys, like, co-coach
or something?
262
00:15:55,355 --> 00:15:58,425
Co-coach? No co-coaching!
263
00:15:58,459 --> 00:16:01,295
If anything, it would be
an assistant,
264
00:16:01,328 --> 00:16:04,498
and I don't need or want
an assistant.
265
00:16:04,532 --> 00:16:06,333
Especially him!
266
00:16:06,366 --> 00:16:09,236
- Especially him.
- I ain't no one's assistant.
267
00:16:09,269 --> 00:16:10,237
Okay, you know what?
268
00:16:10,270 --> 00:16:12,372
I'm gonna go there and I'm gonna
tell the kids
269
00:16:12,406 --> 00:16:13,373
that the season's canceled.
270
00:16:13,407 --> 00:16:15,175
Is that what you want?
271
00:16:15,209 --> 00:16:17,010
'Cause if we don't figure this
out, that's what's gonna happen.
272
00:16:17,044 --> 00:16:19,079
So, tell me what you want.
273
00:16:21,381 --> 00:16:22,617
Fine.
274
00:16:22,650 --> 00:16:25,352
Co-coach, whatever.
275
00:16:26,487 --> 00:16:27,589
Fine.
276
00:16:27,622 --> 00:16:30,290
Good.
277
00:16:30,324 --> 00:16:33,360
Okay, I'm gonna
go tell them.
278
00:16:37,130 --> 00:16:40,602
You do what you do,
and I'll do what I do, okay?
279
00:16:40,635 --> 00:16:41,736
Okay, you know what?
280
00:16:41,769 --> 00:16:44,071
Just keep you and your team of
losers out of the way
281
00:16:44,104 --> 00:16:45,740
of my work-outs
and we are good.
282
00:16:45,773 --> 00:16:47,509
My team of losers?
283
00:16:47,542 --> 00:16:50,344
I guess you were one of
my team losers then.
284
00:16:50,377 --> 00:16:52,279
- Is that what it is?
- Go kick rocks.
285
00:16:52,312 --> 00:16:53,681
Yeah, yeah, yeah.
Take a--
286
00:16:53,715 --> 00:16:56,083
Go get one of those big
truck tires.
287
00:16:56,116 --> 00:16:57,451
"Oh, look at me.
Look how strong I am.
288
00:16:57,484 --> 00:16:59,052
You just gotta get the last
word out,
289
00:16:59,086 --> 00:17:00,655
you can't just let me walk away,
you gotta say something.
290
00:17:00,688 --> 00:17:01,789
- No, I can't.
- Right, every time.
291
00:17:01,823 --> 00:17:03,156
- No I don't gotta say a word.
- Yeah.
292
00:17:03,190 --> 00:17:05,693
Go pick on some dumbbells
or something.
293
00:17:05,727 --> 00:17:08,328
- Why are you getting mad?
- I'm not mad! This is not mad.
294
00:17:08,362 --> 00:17:10,297
This is mad!
295
00:17:10,330 --> 00:17:13,100
When I'm like this,
that's mad.
296
00:17:13,133 --> 00:17:16,303
This?
This is not mad.
297
00:17:19,541 --> 00:17:22,442
I'm the coach!
Remember that!
298
00:17:22,476 --> 00:17:26,480
Don't worry,
you're gonna love it.
299
00:17:30,417 --> 00:17:31,619
Oh, hell no.
300
00:17:42,530 --> 00:17:44,732
Oh, hell no.
301
00:17:50,772 --> 00:17:52,774
Oh, hell no!
302
00:18:29,911 --> 00:18:32,714
Oh, Jesus!
303
00:18:34,716 --> 00:18:36,684
Here, hydration
and natural light
304
00:18:36,718 --> 00:18:38,352
will help reset
your circadian rhythm.
305
00:18:38,385 --> 00:18:39,520
What?!
306
00:18:39,554 --> 00:18:42,122
To combat the jetlag.
307
00:18:43,323 --> 00:18:45,192
What are you doing here?
308
00:18:45,225 --> 00:18:46,861
Morning practice,
it's in an hour.
309
00:18:48,428 --> 00:18:50,832
What are you doing
in my bedroom?
310
00:18:50,865 --> 00:18:52,900
I said that.
311
00:18:52,934 --> 00:18:54,401
Practice,
it's in an hour.
312
00:18:54,434 --> 00:18:56,403
- How? How did you get in?
- Oh, um.
313
00:18:56,436 --> 00:19:00,575
I have a key.
Mrs. Graham, it's her place.
314
00:19:00,608 --> 00:19:02,577
I look after it
when she's in Florida.
315
00:19:02,610 --> 00:19:04,478
I can't believe this is
happening. This is crazy.
316
00:19:04,512 --> 00:19:07,347
This is insane. I'm gonna...
No service, of course.
317
00:19:07,381 --> 00:19:09,817
Uh, we should get going if we
want to get there.
318
00:19:09,851 --> 00:19:11,519
- We're already running late.
- Yeah, late?
319
00:19:11,552 --> 00:19:13,721
It's a 10 minute drive,
we'll be fine.
320
00:19:13,755 --> 00:19:15,322
I told our principal not to come
pick you up.
321
00:19:15,355 --> 00:19:17,391
Why would you do that?
322
00:19:17,424 --> 00:19:19,894
Exercise, it's recommended
for jetlag,
323
00:19:19,927 --> 00:19:21,562
so I figured
that we would run.
324
00:19:23,430 --> 00:19:24,832
You figured we'd run.
325
00:19:24,866 --> 00:19:26,567
You figure maybe I could eat
something before we go
326
00:19:26,601 --> 00:19:29,671
for a 45--
327
00:19:29,704 --> 00:19:30,872
What?
328
00:19:30,905 --> 00:19:32,305
You should fast for the first
24 hours
329
00:19:32,339 --> 00:19:33,941
after landing
for the jetlag.
330
00:19:33,975 --> 00:19:36,978
Your fridge is empty, anyway.
331
00:19:37,011 --> 00:19:39,614
- Of course it is.
- Wait. Oh, um.
332
00:19:39,647 --> 00:19:43,350
But you can-- here-- have...
333
00:19:45,553 --> 00:19:48,488
...this.
334
00:19:48,523 --> 00:19:50,323
What's this?
335
00:19:50,357 --> 00:19:51,959
Vitamin D.
It's for the--
336
00:19:51,993 --> 00:19:55,697
For the jetlag? Yeah, got it.
Sorry I ever mentioned it.
337
00:19:55,730 --> 00:19:57,665
Bon appetit.
338
00:20:03,905 --> 00:20:05,673
Can I get dressed,
or are you just gonna...
339
00:20:05,707 --> 00:20:07,809
Oh, right, right. Yes.
I'll be outside.
340
00:20:07,842 --> 00:20:10,945
Yeah. Appreciate it.
Perfect.
341
00:20:18,318 --> 00:20:19,887
So, why are you here?
342
00:20:19,921 --> 00:20:21,288
What do you mean?
343
00:20:21,321 --> 00:20:22,924
Well, starting from
the beginning,
344
00:20:22,957 --> 00:20:24,826
after being a late
second-round pick,
345
00:20:24,859 --> 00:20:26,794
you had four up and down seasons
in the league
346
00:20:26,828 --> 00:20:29,396
and got traded to Charlotte,
basically as a salary filler.
347
00:20:29,429 --> 00:20:31,599
- Wow.
- Okay, but then you had--
348
00:20:31,632 --> 00:20:33,701
you averaged 14-4-3
off the bench.
349
00:20:33,735 --> 00:20:35,368
Had seven 20-plus-point games,
350
00:20:35,402 --> 00:20:36,738
and won the Sixth Man
Award twice.
351
00:20:36,771 --> 00:20:38,371
It's around this time
352
00:20:38,405 --> 00:20:39,874
that I put up a few posters of
you on my wall.
353
00:20:39,907 --> 00:20:40,975
I mean, like, a real NBA'er,
from here?
354
00:20:41,008 --> 00:20:43,778
It's like, I mean sure, most say
you don't even crack
355
00:20:43,811 --> 00:20:45,847
the top 500 players of all time,
but I would put you low 300s.
356
00:20:45,880 --> 00:20:46,981
Hey, easy. Easy.
357
00:20:47,014 --> 00:20:50,051
So you get a really nice
extension, regular minutes.
358
00:20:50,084 --> 00:20:52,053
You don't make an all-NBA team,
but you get close.
359
00:20:52,086 --> 00:20:54,622
Two-time all-star reserve.
You're doing great.
360
00:20:54,655 --> 00:20:55,723
But then throughout it all,
361
00:20:55,757 --> 00:20:56,958
not only do you never
come back here,
362
00:20:56,991 --> 00:20:58,693
you never even mention it
in interviews.
363
00:20:58,726 --> 00:21:00,427
Not even in the SI deep dive
feature on you
364
00:21:00,460 --> 00:21:02,329
after you went to China.
365
00:21:02,362 --> 00:21:04,464
So, what's your point?
366
00:21:04,498 --> 00:21:07,902
Well, that's my question,
really. Why are you here?
367
00:21:07,935 --> 00:21:09,537
Are you one of those
spectrum kids?
368
00:21:09,570 --> 00:21:11,338
No.
369
00:21:11,371 --> 00:21:14,876
I mean, my SB-5 test puts me at
0.02% of the population
370
00:21:14,909 --> 00:21:17,979
in terms of mental acuity,
so I may come off a bit weird,
371
00:21:18,012 --> 00:21:19,547
but it's nothing to be
afraid of, you know.
372
00:21:19,580 --> 00:21:22,583
It's just, I get super focused
on things.
373
00:21:22,617 --> 00:21:23,985
So?
374
00:21:24,018 --> 00:21:25,753
So what?
375
00:21:25,787 --> 00:21:28,656
Why are you here?
376
00:21:28,689 --> 00:21:31,559
To help.
Give back, or whatever.
377
00:21:31,592 --> 00:21:36,329
Oh, okay.
378
00:21:36,363 --> 00:21:38,566
LB, box out! Energy.
Let's go.
379
00:21:40,568 --> 00:21:43,571
Great, great.
That's terrific.
380
00:21:43,604 --> 00:21:45,807
- Sorry, coach.
- Well, well, well.
381
00:21:45,840 --> 00:21:48,643
If it isn't the great
Bilal Irving.
382
00:21:48,676 --> 00:21:50,410
First day, and late.
383
00:21:50,443 --> 00:21:52,113
- It's nice to sleep in, huh?
- No, no, that's my bad.
384
00:21:52,146 --> 00:21:54,015
I took a wrong turn on the way
here, and then I had to stop
385
00:21:54,048 --> 00:21:55,983
to catch my breath, so...
386
00:21:56,017 --> 00:21:57,051
All right. All right.
387
00:21:57,084 --> 00:21:59,654
Guys, let's just get back to
practicing our sets.
388
00:21:59,687 --> 00:22:01,856
Can't we change it up? Can't we
do some offence or something?
389
00:22:01,889 --> 00:22:04,357
We're oh-and-three,
it's all about defence.
390
00:22:04,391 --> 00:22:06,093
Uh, coach, at the beginning of
the season, you were like,
391
00:22:06,127 --> 00:22:08,563
"We're only gonna
win with defence."
392
00:22:08,596 --> 00:22:10,765
And we're oh-and-three,
you know.
393
00:22:10,798 --> 00:22:12,133
I'm starting to have a bit of
trust issues.
394
00:22:12,166 --> 00:22:16,571
Oh, are you?
Plus the impersonation of me?
395
00:22:16,604 --> 00:22:18,506
Baseline.
Come on.
396
00:22:18,539 --> 00:22:20,942
You did it
to yourself, Mo.
397
00:22:22,810 --> 00:22:24,612
Something funny, Bilal?
398
00:22:24,645 --> 00:22:27,748
Nah, I think running your only
five players is.
399
00:22:29,750 --> 00:22:33,087
Still doing outdated defensive
sets without touching a ball?
400
00:22:33,120 --> 00:22:34,822
That's old school, coach.
401
00:22:34,856 --> 00:22:39,560
Can't score unless you shoot.
And last time I checked...
402
00:22:39,594 --> 00:22:41,596
Ball.
403
00:22:44,866 --> 00:22:46,499
...shooting wins.
404
00:22:47,969 --> 00:22:51,772
Well, you could do all
the shooting you want,
405
00:22:51,806 --> 00:22:54,508
if you can't stop the other
team, what good is it?
406
00:22:54,542 --> 00:22:58,179
When Shlomo stops running, why
don't you show him how to?
407
00:22:58,212 --> 00:23:02,683
And if you can turn him into
a 20 plus scorer in every game,
408
00:23:02,717 --> 00:23:04,585
well, then I owe you
an apology.
409
00:23:04,619 --> 00:23:05,620
Until then...
410
00:23:05,653 --> 00:23:07,121
Team!
411
00:23:07,154 --> 00:23:10,925
- Other side of the court.
- Let's go, boys.
412
00:23:10,958 --> 00:23:14,662
I'm gonna let you... you know,
practice shooting.
413
00:23:22,069 --> 00:23:23,871
What?
This is defamation.
414
00:23:27,208 --> 00:23:29,043
"Bilal Irving's whole dumb life
is a sitcom
415
00:23:29,076 --> 00:23:30,978
"with the hackiest writers
in showbiz."
416
00:23:35,883 --> 00:23:38,786
Some of those comments
are cold.
417
00:23:38,819 --> 00:23:41,188
- Oh man! Look at that one!
- Hey.
418
00:23:41,222 --> 00:23:43,557
You know this is
my life, right?
419
00:23:43,591 --> 00:23:44,792
Not anymore, boss.
420
00:23:44,825 --> 00:23:46,894
All right, I'm ready.
Hit me.
421
00:23:48,863 --> 00:23:50,998
Coach zones out when I start
talking defensive zones,
422
00:23:51,032 --> 00:23:52,733
so I figured
I'd work with you.
423
00:23:52,767 --> 00:23:55,703
- That--
- Three, two, one.
424
00:24:01,976 --> 00:24:04,712
Uh, new shoes.
Messing with my twitch muscles.
425
00:24:04,745 --> 00:24:06,213
We could start with
Shlomo's shot.
426
00:24:06,247 --> 00:24:08,783
I mean, obviously there's a lot
to work, but if we, you know,
427
00:24:08,816 --> 00:24:09,984
bring his elbow in, maybe get
him closer to the net--
428
00:24:10,017 --> 00:24:11,519
- Uh, yeah, I think...
429
00:24:11,552 --> 00:24:13,254
You guys mind if I record some
of this for socials?
430
00:24:13,287 --> 00:24:15,823
Like, you helping me?
That's crazy!
431
00:24:15,856 --> 00:24:16,657
Okay. All right, man.
Look. Just...
432
00:24:16,691 --> 00:24:18,893
Yeah, hey.
433
00:24:18,926 --> 00:24:21,662
Yeah, you know what?
Yes.
434
00:24:21,696 --> 00:24:24,598
That's actually
not a bad idea, kid.
435
00:24:24,632 --> 00:24:27,500
I'm full of not bad ideas!
Bettina, you mind?
436
00:24:27,535 --> 00:24:29,070
Uh, yeah.
Yeah, for sure.
437
00:24:29,103 --> 00:24:31,572
Cool, cool. Um, yeah, just come
a little closer, right here.
438
00:24:31,605 --> 00:24:33,607
Yeah, here you go.
You got that?
439
00:24:38,746 --> 00:24:40,114
What's going on, everybody.
440
00:24:40,147 --> 00:24:42,683
My name is Bilal Irving, and
it's great to be back
441
00:24:42,717 --> 00:24:45,987
where it started,
Dumont Warriors basketball.
442
00:24:46,020 --> 00:24:48,856
I'm here with Mo,
443
00:24:48,889 --> 00:24:51,292
who has a jump shot only
a mother could love.
444
00:24:51,325 --> 00:24:53,527
And she does!
445
00:24:55,663 --> 00:24:56,630
Hey.
446
00:24:59,900 --> 00:25:02,770
Now, I know threes are
all the rage,
447
00:25:02,803 --> 00:25:05,006
but don't bother shooting them
until you can hit shots
448
00:25:05,039 --> 00:25:06,874
up close with proper form.
449
00:25:06,907 --> 00:25:09,844
'Cause eventually,
they'll look like this.
450
00:25:12,279 --> 00:25:15,116
But first,
let's get up close.
451
00:25:15,149 --> 00:25:19,153
We aren't leaving until he makes
100 with proper form.
452
00:25:19,186 --> 00:25:21,756
- What?
- That one doesn't count.
453
00:25:21,789 --> 00:25:23,324
Follow through.
454
00:25:23,357 --> 00:25:25,693
What did I do
to deserve this?
455
00:25:25,726 --> 00:25:28,129
As I live and breathe.
456
00:25:29,363 --> 00:25:30,865
Mrs. Martin?!
457
00:25:30,898 --> 00:25:32,933
Stop, you're making me
feel old.
458
00:25:32,967 --> 00:25:35,603
A man your age should be
calling me Rose.
459
00:25:35,636 --> 00:25:38,205
- Uh, all right, I'll try.
- What are you doing here?
460
00:25:38,239 --> 00:25:40,207
Are you visiting
Coach Schmidt?
461
00:25:40,241 --> 00:25:42,576
Coaching, actually.
462
00:25:42,610 --> 00:25:44,745
He's letting someone else
coach the team?
463
00:25:44,779 --> 00:25:46,680
Well, "letting" isn't quite
the word,
464
00:25:46,714 --> 00:25:49,050
but I'm here to help,
465
00:25:49,083 --> 00:25:50,951
because of the whole heart
attack thing.
466
00:25:50,985 --> 00:25:54,255
Oh, that's nice.
467
00:25:54,288 --> 00:25:55,856
You still a banquet burger,
468
00:25:55,890 --> 00:25:57,858
fries, vanilla shake,
leave the tin?
469
00:25:57,892 --> 00:26:00,628
Nah, nah, just a salad with the
chicken breast,
470
00:26:00,661 --> 00:26:02,730
uh, hold the croutons.
471
00:26:02,763 --> 00:26:06,033
You've changed, Bilal.
472
00:26:14,375 --> 00:26:16,710
You can't sit there.
473
00:26:16,744 --> 00:26:18,012
You gotta get up.
474
00:26:18,045 --> 00:26:21,348
What you, get all Jim Crow
in your old age?
475
00:26:21,382 --> 00:26:24,351
This is where
she sits.
476
00:26:24,385 --> 00:26:26,220
So you gotta get up.
477
00:26:50,678 --> 00:26:52,646
How long is it gonna take?
478
00:26:52,680 --> 00:26:54,982
It's night-time. All I hear is
this tap, tap, tapping.
479
00:26:55,015 --> 00:26:57,218
I want to go to sleep.
How long is it gonna take?!
480
00:26:57,251 --> 00:26:59,086
Presque fini--
uh, almost--
481
00:26:59,120 --> 00:27:01,722
No wonder nobody ever
wanted you! You're useless!
482
00:27:01,755 --> 00:27:03,357
Absolutely useless!
483
00:27:03,390 --> 00:27:05,726
I'm sorry, sorry.
Désolée, I am sorry.
484
00:27:05,759 --> 00:27:07,728
Right.
Sorry. You're always sorry.
485
00:27:22,042 --> 00:27:26,981
Okay, boys. We know this team
comes out big, right up front.
486
00:27:27,014 --> 00:27:29,917
LB, you get your ass into
those stomachs,
487
00:27:29,950 --> 00:27:31,018
you gotta grab those rebounds!
488
00:27:31,051 --> 00:27:32,786
I'm sure you've had lots of
practice
489
00:27:32,820 --> 00:27:34,922
getting your butt into things.
- Shut up, Gunnar!
490
00:27:34,955 --> 00:27:36,991
Just run the damn offence,
all right, Gunnar?
491
00:27:37,024 --> 00:27:38,325
Coach, don't you want
to say something?
492
00:27:38,359 --> 00:27:39,894
I'm sure Coach Schmidt's
got this.
493
00:27:39,927 --> 00:27:42,863
Yeah, Coach Schmidt does
got this.
494
00:27:54,808 --> 00:27:57,144
A countdown from five.
495
00:27:57,178 --> 00:28:01,315
And each number, you will feel
more and more relaxed.
496
00:28:02,917 --> 00:28:05,119
Five, four...
497
00:28:09,023 --> 00:28:10,157
Bilal Irving speaking.
498
00:28:10,191 --> 00:28:12,126
What the hell is this?
499
00:28:12,159 --> 00:28:14,195
Kismet, Carter.
Kismet.
500
00:28:14,228 --> 00:28:16,931
Hey, would you take that thing
off you face and look at this?
501
00:28:16,964 --> 00:28:18,265
Ugh, what?
502
00:28:19,266 --> 00:28:22,436
This isn't good.
503
00:28:22,469 --> 00:28:25,105
Hey, you told me all I had to do
was sit on the bench.
504
00:28:25,139 --> 00:28:28,242
Well, I figured at least, you
know, you'd watch the game.
505
00:28:28,275 --> 00:28:30,110
Hey, what about that training
video? That got some likes.
506
00:28:30,144 --> 00:28:32,413
I even printed a Spotify
workout playlist,
507
00:28:32,446 --> 00:28:33,914
and that got
some likes too.
508
00:28:33,948 --> 00:28:37,218
Yeah, yeah, well,
that was all great, you know.
509
00:28:37,251 --> 00:28:38,953
Because you were engaged.
510
00:28:38,986 --> 00:28:40,888
You were actually trying to help
that kid get better.
511
00:28:40,921 --> 00:28:42,823
You know, connecting with
people, you're good at that.
512
00:28:42,856 --> 00:28:44,058
But, I mean, look.
513
00:28:44,091 --> 00:28:46,026
You're ignoring the kids
514
00:28:46,060 --> 00:28:47,328
while you're sitting on
the bench, okay?
515
00:28:47,361 --> 00:28:49,430
That's not exactly good
for your image.
516
00:28:49,463 --> 00:28:51,932
In fact, it's actually worse
than you were before.
517
00:28:51,966 --> 00:28:54,768
All right, all right, all right!
So what? Cut bait.
518
00:28:54,802 --> 00:28:56,403
All right? Let's do something
different.
519
00:28:56,437 --> 00:28:59,840
Try something different.
Somewhere different.
520
00:28:59,873 --> 00:29:03,210
No, no, that's the exact wrong
thing to do in this situation.
521
00:29:03,244 --> 00:29:05,412
We gotta spin this.
522
00:29:05,446 --> 00:29:08,482
Okay, you know what
you gotta do?
523
00:29:08,516 --> 00:29:10,117
You gotta turn
this team around.
524
00:29:10,150 --> 00:29:11,819
That's impossible.
They suck!
525
00:29:11,852 --> 00:29:14,054
So, make them suck less.
526
00:29:14,088 --> 00:29:16,790
I told you this would be
a bad idea, Carter.
527
00:29:16,824 --> 00:29:19,893
Well, you'd better work some of
your Bilal magic
528
00:29:19,927 --> 00:29:24,164
because "hometown zero" is
trending.
529
00:29:24,198 --> 00:29:26,200
Okay? Fix it.
530
00:29:27,401 --> 00:29:28,969
What?!
531
00:29:32,006 --> 00:29:33,340
I can make
this team better.
532
00:29:33,374 --> 00:29:36,043
But you've gotta
listen to me.
533
00:29:36,076 --> 00:29:38,812
I don't have to listen to
anybody. Especially you.
534
00:29:38,846 --> 00:29:40,281
You're still running the same
old offence
535
00:29:40,314 --> 00:29:41,516
from when I was here.
536
00:29:41,549 --> 00:29:43,417
That "old offence"
537
00:29:43,450 --> 00:29:46,253
won us a banner and got you
a scholarship.
538
00:29:46,287 --> 00:29:48,289
Listen, the other team
is just anticipating
539
00:29:48,322 --> 00:29:50,157
and beating you
to the spots.
540
00:29:50,190 --> 00:29:52,192
Well, then, we just gotta move
a little quicker
541
00:29:52,226 --> 00:29:53,427
and get there sooner.
542
00:29:53,460 --> 00:29:55,829
Okay, speaking of "sooner,"
you've gotta speed the game up,
543
00:29:55,863 --> 00:29:57,364
play downhill,
pressure the ball.
544
00:29:57,398 --> 00:29:59,466
Yeah, we don't have the bench
for that.
545
00:29:59,500 --> 00:30:02,369
Okay, so get out of the
mid-range. It's an energy suck.
546
00:30:02,403 --> 00:30:04,305
Shoot threes
and drive and kick.
547
00:30:04,338 --> 00:30:06,907
Draw fouls. Stop the clock.
Be efficient.
548
00:30:06,940 --> 00:30:09,243
You're talking
about flash, fads,
549
00:30:09,276 --> 00:30:10,978
stuff that's going
out of style.
550
00:30:11,011 --> 00:30:12,813
No. It's analytics,
and it's not.
551
00:30:14,048 --> 00:30:15,949
You know
what wins a game?
552
00:30:15,983 --> 00:30:18,018
Hard work
and defence.
553
00:30:18,052 --> 00:30:19,486
What are you
scared of?
554
00:30:20,487 --> 00:30:22,022
Scared? All right.
555
00:30:22,056 --> 00:30:25,225
No, no, seriously. What do
you have to lose, Coach?
556
00:30:25,259 --> 00:30:27,328
You've already
lost every single game.
557
00:30:27,361 --> 00:30:29,430
Why not just try
something new,
558
00:30:29,463 --> 00:30:32,032
just try moving on to
something else?
559
00:30:32,066 --> 00:30:33,300
Ha!
560
00:30:33,334 --> 00:30:36,370
Sorry. You realize
who you're talking to?
561
00:30:36,403 --> 00:30:38,606
Move on? Hmm.
562
00:30:38,640 --> 00:30:40,140
All right.
563
00:30:40,174 --> 00:30:43,277
You want
to talk about analytics?
564
00:30:43,310 --> 00:30:45,312
If you're losing on
the boards, what do you got?
565
00:30:45,346 --> 00:30:47,381
You can take all
the shots you want,
566
00:30:47,414 --> 00:30:49,049
all the threes, the twos.
567
00:30:49,083 --> 00:30:50,984
I don't care what you're doing,
but if you're missing,
568
00:30:51,018 --> 00:30:52,620
you got an analytic
for that?
569
00:30:52,654 --> 00:30:56,924
No, but I might have
something else for that.
570
00:31:01,295 --> 00:31:02,363
Hey, kid.
571
00:31:05,366 --> 00:31:07,134
I've been seeing you
around town.
572
00:31:07,167 --> 00:31:08,536
My name's
Bilal Irving.
573
00:31:11,205 --> 00:31:13,107
- Where you from?
- He's from Haiti.
574
00:31:13,140 --> 00:31:14,676
Oh, yeah?
How long you been here?
575
00:31:14,709 --> 00:31:16,043
He just started.
576
00:31:16,076 --> 00:31:17,512
No, in town,
with Miss Smith?
577
00:31:17,545 --> 00:31:19,413
Oh, few weeks. Why?
578
00:31:21,115 --> 00:31:22,282
How old is he?
579
00:31:23,283 --> 00:31:25,052
Boys, no.
580
00:31:25,085 --> 00:31:28,389
Rose, guy's got a
seven-foot-nine wingspan.
581
00:31:28,422 --> 00:31:30,157
He was born
for this.
582
00:31:30,190 --> 00:31:31,659
You ever play basketball?
583
00:31:34,061 --> 00:31:36,296
"Basketball" ci,
"basketball" ça.
584
00:31:36,330 --> 00:31:37,464
What'd he just say?
585
00:31:37,498 --> 00:31:39,066
Just let
him alone, okay?
586
00:31:39,099 --> 00:31:41,068
He's just settling in,
brushing up on his English,
587
00:31:41,101 --> 00:31:43,103
about to start his last
year of high school.
588
00:31:43,137 --> 00:31:44,471
Last year
of high school?
589
00:31:50,010 --> 00:31:51,211
- Mine, mine, mine!
- Whoo!
590
00:31:51,245 --> 00:31:53,080
- Box out! Box out!
- Nice lay, G.
591
00:31:53,113 --> 00:31:54,114
Okay!
592
00:31:55,449 --> 00:31:59,019
Guys, gather round!
593
00:31:59,052 --> 00:32:00,454
I want you to
meet Josue.
594
00:32:00,487 --> 00:32:02,289
He's going to
be the new centre.
595
00:32:02,322 --> 00:32:05,192
LB, that's the way
the ball bounces.
596
00:32:08,095 --> 00:32:11,165
Great. Just what we
need, a guy in an apron.
597
00:32:11,198 --> 00:32:12,734
- Give it a rest.
- Cut it.
598
00:32:12,767 --> 00:32:13,601
He's a new guy in town.
599
00:32:13,635 --> 00:32:16,704
He was eligible,
so we enrolled him.
600
00:32:16,738 --> 00:32:19,106
It's like he got all
my puberty hormones.
601
00:32:19,139 --> 00:32:20,608
You-- you hit puberty?
602
00:32:22,443 --> 00:32:26,146
Uh, listen. He doesn't
speak much English, okay?
603
00:32:38,760 --> 00:32:40,562
What's going on?
604
00:32:45,600 --> 00:32:47,401
Don't tell me he's gonna shoot.
He's going to shoot.
605
00:32:47,434 --> 00:32:49,637
Yeah. Yeah.
He just shot.
606
00:32:52,607 --> 00:32:54,308
That was bad.
607
00:32:54,341 --> 00:32:56,143
- And that's coming from you.
- Was that real?
608
00:32:56,176 --> 00:32:58,111
All right.
Hey, listen up.
609
00:32:58,145 --> 00:32:59,781
We're going to be taking a
lot more shots from now on--
610
00:32:59,814 --> 00:33:02,216
Besides
taking shots,
611
00:33:02,249 --> 00:33:04,519
we're going to be missing
a lot more shots,
612
00:33:04,552 --> 00:33:07,020
so we're going to need
somebody to clear the boards.
613
00:33:07,054 --> 00:33:09,990
Also... he can do this.
614
00:33:11,693 --> 00:33:13,193
Bettina.
615
00:33:15,329 --> 00:33:18,365
- Uh, spike, dunk.
- Oh. Okay.
616
00:33:18,398 --> 00:33:21,435
Yeah?
617
00:33:21,468 --> 00:33:22,570
Okay.
618
00:33:25,540 --> 00:33:27,341
Oh!
619
00:33:29,142 --> 00:33:31,245
All right. Not bad.
620
00:33:31,278 --> 00:33:32,547
Not bad.
621
00:33:32,580 --> 00:33:36,383
Bettina,
you tell him nothing,
622
00:33:36,416 --> 00:33:38,252
and I mean nothing,
623
00:33:38,285 --> 00:33:41,188
gets past him
and goes in that net.
624
00:33:46,426 --> 00:33:49,429
- Oh, okay.
- All right. We set?
625
00:33:49,463 --> 00:33:51,599
Gunnar, give
him your best.
626
00:33:51,633 --> 00:33:53,166
I will.
Give me the ball.
627
00:33:53,200 --> 00:33:54,301
Let's go, G.
Light him up.
628
00:34:01,275 --> 00:34:02,677
Yeah.
629
00:34:02,710 --> 00:34:04,344
Okay.
630
00:34:04,378 --> 00:34:06,113
He's ready for you.
631
00:34:06,146 --> 00:34:07,615
Let's go, Josué.
You got this.
632
00:34:11,753 --> 00:34:15,155
Oh! G-dog just got G-jected!
633
00:34:15,188 --> 00:34:17,190
I don't know what that is,
but I like it.
634
00:34:17,224 --> 00:34:19,092
- That was a foul.
- No way.
635
00:34:19,126 --> 00:34:22,229
Next time,
go like this...
636
00:34:22,262 --> 00:34:23,698
Not in my house!
637
00:34:24,799 --> 00:34:26,601
Not in my house.
638
00:34:26,634 --> 00:34:27,835
Legend!
639
00:34:27,869 --> 00:34:29,469
That was a foul!
Coach, you saw that.
640
00:34:29,504 --> 00:34:31,371
You know what?
I don't want to hear it.
641
00:34:31,405 --> 00:34:33,140
What do you mean?
He slapped my hand!
642
00:34:33,173 --> 00:34:35,442
You know what?
Ten minutes. Face the wall.
643
00:34:35,475 --> 00:34:37,110
What do you mean, I got to face
the wall? He slapped my hand!
644
00:34:37,144 --> 00:34:39,146
- Face the wall!
- Not in my house!
645
00:34:39,179 --> 00:34:41,516
Everybody else...
646
00:34:41,549 --> 00:34:43,150
...practise.
647
00:34:43,183 --> 00:34:44,652
Lower, lower, lower, lower.
648
00:34:44,686 --> 00:34:46,119
High, high.
649
00:34:46,153 --> 00:34:47,321
Now, hard dribbles.
Hard dribble.
650
00:34:47,354 --> 00:34:49,356
Pound the rock.
Load your calves.
651
00:34:49,389 --> 00:34:51,559
Keep going. Keep going.
Keep going. Eyes on me.
652
00:34:51,593 --> 00:34:53,728
Left to right.
Left to right.
653
00:34:53,761 --> 00:34:55,597
Go!
654
00:34:55,630 --> 00:34:58,700
Push! Push!
655
00:34:58,733 --> 00:34:59,901
Ask for the ball.
Ask for the--
656
00:34:59,934 --> 00:35:01,569
Deman-- Demandez
la balle. All right.
657
00:35:03,771 --> 00:35:05,573
Laisser le en bas.
Laisser le en bas.
658
00:35:12,680 --> 00:35:15,248
Left to right.
Pound the rock. Call it out.
659
00:35:15,282 --> 00:35:16,918
- One!
- One.
660
00:35:16,951 --> 00:35:18,886
- Two!
- Two.
661
00:35:22,389 --> 00:35:23,825
Finis-le Josué.
662
00:35:23,858 --> 00:35:26,159
You better run!
Let's go!
663
00:35:28,630 --> 00:35:30,464
There you go.
Triple threat position.
664
00:35:30,497 --> 00:35:32,399
Shot fake.
Swing low.
665
00:35:36,838 --> 00:35:38,573
You want to do it again?
You want to get at me now?
666
00:35:38,606 --> 00:35:40,508
C'mon, c'mon. What you got,
Gunnar? I'ma come get you.
667
00:35:40,541 --> 00:35:41,909
I'ma get the ball, if
you let me get the ball.
668
00:35:41,943 --> 00:35:43,578
- You won't get the ball.
- All right. Rip again.
669
00:35:43,611 --> 00:35:44,612
There you go.
670
00:35:49,917 --> 00:35:51,451
- Zero.
- There you go.
671
00:35:51,485 --> 00:35:52,887
- Five.
- There you go.
672
00:35:52,920 --> 00:35:54,354
- Five.
- There you go.
673
00:35:54,388 --> 00:35:55,857
- Five.
- There you go!
674
00:35:55,890 --> 00:35:56,958
- Five.
- There you go!
675
00:35:56,991 --> 00:35:59,627
Five! Four!
676
00:35:59,661 --> 00:36:02,797
Three! Two! One!
677
00:36:02,830 --> 00:36:04,464
There you go. There you go.
There you go.
678
00:36:04,498 --> 00:36:07,568
Bring it in. Bring it in.
Bring it in. Come on.
679
00:36:07,602 --> 00:36:08,936
- One, two, three.
- Warriors!
680
00:36:39,634 --> 00:36:41,803
How come you never
mentioned you could play?
681
00:36:43,004 --> 00:36:44,337
I've been
watching you.
682
00:36:44,371 --> 00:36:45,439
Stalker much?
683
00:36:46,741 --> 00:36:48,341
Says the girl with
the poster of me on her--
684
00:36:48,375 --> 00:36:49,877
Person.
685
00:36:49,911 --> 00:36:52,847
Right. Sorry.
686
00:36:52,880 --> 00:36:54,615
Says the person with
the poster of me on her--
687
00:36:54,649 --> 00:36:55,650
Their.
688
00:36:56,718 --> 00:37:00,353
Their room.
689
00:37:00,387 --> 00:37:03,591
Hey, point is, I see you
working with the guys,
690
00:37:03,624 --> 00:37:05,492
and you've got it.
691
00:37:05,526 --> 00:37:06,928
Zip. Flow. Feel.
692
00:37:08,495 --> 00:37:10,732
And now,
I see you can shoot?
693
00:37:10,765 --> 00:37:12,365
Why aren't
you playing?
694
00:37:12,399 --> 00:37:13,601
Who am I supposed
to play with?
695
00:37:13,634 --> 00:37:15,903
There is a girls' team
and a boys' team.
696
00:37:15,937 --> 00:37:17,572
Where do I fit?
697
00:37:17,605 --> 00:37:21,042
Yeah, but there's an
opportunity.
698
00:37:21,075 --> 00:37:24,612
Look. I already get called
a freak by people on this team.
699
00:37:24,645 --> 00:37:26,547
If I played?
700
00:37:26,581 --> 00:37:28,850
I-- I get that, but
sometimes, you--
701
00:37:28,883 --> 00:37:30,852
No, you don't.
702
00:37:32,352 --> 00:37:33,521
You can't.
703
00:37:34,555 --> 00:37:37,257
I'm happy to help.
Okay?
704
00:37:40,595 --> 00:37:42,663
Okay.
705
00:37:42,697 --> 00:37:44,331
But I think you should
give it a second thought.
706
00:37:44,364 --> 00:37:46,500
Don't worry
about me, okay?
707
00:37:46,534 --> 00:37:48,970
Worry about Algoma Heights.
They are tough.
708
00:37:50,938 --> 00:37:52,339
All right.
709
00:37:52,372 --> 00:37:54,341
You want to tell me
a little bit more or--
710
00:37:54,374 --> 00:37:55,943
Already emailed
it to you.
711
00:37:59,547 --> 00:38:00,548
All right.
712
00:38:09,456 --> 00:38:11,324
Motion!
713
00:38:11,358 --> 00:38:12,627
Let's go, Gunnar!
714
00:38:12,660 --> 00:38:13,661
Gunnar, I'm open!
715
00:38:13,694 --> 00:38:14,996
He's not moving
the ball.
716
00:38:16,764 --> 00:38:18,365
You guys gotta
get open!
717
00:38:20,001 --> 00:38:21,803
Get open!
718
00:38:26,741 --> 00:38:29,944
Motion!
That's what motion means!
719
00:38:29,977 --> 00:38:32,613
Not one pick and stop!
720
00:38:32,647 --> 00:38:33,781
Tee up! Tee up! Tee up!
721
00:38:33,815 --> 00:38:34,816
Get him!
722
00:38:37,685 --> 00:38:39,620
Ball, ball, ball, ball,
ball! Box out, box out.
723
00:38:48,596 --> 00:38:50,430
Let's go. Let's go.
Gunnar!
724
00:38:53,601 --> 00:38:55,536
Ah!
725
00:38:55,570 --> 00:38:57,839
This is going to be an ugly
game unless something changes.
726
00:39:06,714 --> 00:39:08,583
Box out! Box out!
727
00:39:08,616 --> 00:39:11,451
Run the play!
728
00:39:11,484 --> 00:39:12,987
Drive it!
All the way, G!
729
00:39:15,523 --> 00:39:18,491
- Defence!
- Defence, Russell!
730
00:39:22,964 --> 00:39:24,732
Go, go, go, go, go,
go, go, go!
731
00:39:24,765 --> 00:39:26,000
This way!
732
00:39:30,805 --> 00:39:32,573
Halftime.
733
00:39:32,607 --> 00:39:33,975
Hey, can I use this
for something?
734
00:39:34,008 --> 00:39:36,043
- Yeah, for sure.
- Thank you.
735
00:39:36,077 --> 00:39:37,712
- Seriously?
- Hey, Coach.
736
00:39:37,745 --> 00:39:39,947
No cards. You don't want
anything in writing.
737
00:39:39,981 --> 00:39:41,849
- I'll tell you later. Go ahead.
- Quick word.
738
00:39:41,883 --> 00:39:43,517
I gotta get the boys
ready for the second half.
739
00:39:43,551 --> 00:39:45,086
No, no. I get that.
We gotta shake it up, man.
740
00:39:45,119 --> 00:39:46,287
We gotta get shots
up quicker.
741
00:39:46,320 --> 00:39:49,824
They are jumping on us and
anticipating the passing lanes.
742
00:39:49,857 --> 00:39:52,126
We really should spread the
floor. Josue and four shooters.
743
00:39:52,159 --> 00:39:54,061
- I drew this up just now.
- All right. Listen. Listen.
744
00:39:54,095 --> 00:39:55,596
Listen.
Listen. Listen.
745
00:39:55,630 --> 00:39:58,966
This is my team.
These are my systems.
746
00:39:59,000 --> 00:40:02,837
You have been nothing,
but extremely helpful,
747
00:40:02,870 --> 00:40:05,072
now it's time to
sort of stand to the side
748
00:40:05,106 --> 00:40:06,473
and let me do
my job.
749
00:40:06,507 --> 00:40:07,675
Let me
get them ready.
750
00:40:11,712 --> 00:40:12,813
Told you.
751
00:40:14,081 --> 00:40:16,217
He won't listen.
752
00:40:23,791 --> 00:40:25,226
Come on!
753
00:40:27,828 --> 00:40:29,030
Time!
754
00:40:29,063 --> 00:40:30,798
Come on!
755
00:40:30,831 --> 00:40:33,768
Let's go! Move, move, move.
Get in there.
756
00:40:33,801 --> 00:40:35,603
- Come on. Come on.
- Get in there. Let's go.
757
00:40:35,636 --> 00:40:37,505
Come on. There you go.
There you go. There you go.
758
00:40:37,538 --> 00:40:39,040
Gunnar, you keep
throwing the ball away.
759
00:40:39,073 --> 00:40:40,641
Well, nobody's open,
so I can't do anything.
760
00:40:40,675 --> 00:40:41,809
They're beating us
to our spots.
761
00:40:41,842 --> 00:40:43,644
Yeah? Why don't you run a
little faster, then, buddy?
762
00:40:43,678 --> 00:40:45,478
Run faster? What you
talking about, run faster?
763
00:40:45,513 --> 00:40:47,480
My grandma is 95, and she can
run faster than you, buddy!
764
00:40:47,515 --> 00:40:49,684
- What are you talking about?
- Guys!
765
00:40:49,717 --> 00:40:52,653
Just fight for your
positions, okay?
766
00:40:52,687 --> 00:40:54,588
You got to get there
faster, you understand?
767
00:40:54,622 --> 00:40:57,124
You got to want it. Come on.
"Team" on three.
768
00:40:57,158 --> 00:40:59,927
- One, two, three.
- Team!
769
00:40:59,961 --> 00:41:01,162
- Come on!
- Hey. Come here. Come here.
770
00:41:01,195 --> 00:41:02,596
Let's go! Keep it going!
771
00:41:02,630 --> 00:41:04,198
On the inbound, come
and get the ball.
772
00:41:04,231 --> 00:41:06,267
Inbound the ball to Wesley.
Get to one of the corners.
773
00:41:06,300 --> 00:41:07,702
They're leaving them wide open.
774
00:41:07,735 --> 00:41:09,737
As soon as you cross half,
attack the lane.
775
00:41:09,770 --> 00:41:11,739
When they collapse, kick it out
to Russell in the corner.
776
00:41:11,772 --> 00:41:12,974
Only shoot threes.
777
00:41:13,007 --> 00:41:14,709
- What about our sets?
- I'm co-coach, right?
778
00:41:14,742 --> 00:41:15,977
I thought you were just
the assistant.
779
00:41:16,010 --> 00:41:17,878
Just go!
780
00:41:17,912 --> 00:41:20,081
Algoma!
781
00:41:27,254 --> 00:41:28,622
Come on! Come on!
782
00:41:28,656 --> 00:41:29,657
Run the play!
783
00:41:33,194 --> 00:41:34,295
What is this?
784
00:41:39,567 --> 00:41:40,701
Yes!
785
00:41:40,735 --> 00:41:41,769
Yeah!
786
00:41:41,802 --> 00:41:44,171
Time!
787
00:41:44,205 --> 00:41:46,007
You don't have
possession, Coach!
788
00:41:49,744 --> 00:41:51,645
Time! Bring it in!
789
00:41:51,679 --> 00:41:52,980
Why'd you just waste
a timeout?
790
00:41:53,014 --> 00:41:55,683
Bring it in!
Bring it in.
791
00:41:55,716 --> 00:41:57,685
Hey, can you explain the pick
and roll to Josué?
792
00:41:57,718 --> 00:42:00,688
- Yes. Yeah.
- Damn it already with you.
793
00:42:00,721 --> 00:42:01,989
Good job. Good job.
794
00:42:02,023 --> 00:42:04,291
Why are you guys not
running the plays?
795
00:42:04,325 --> 00:42:05,993
But what Coach
said worked.
796
00:42:06,027 --> 00:42:07,328
The coach?
I'm the coach.
797
00:42:07,361 --> 00:42:08,796
Do you know pick and roll?
Okay. So...
798
00:42:08,829 --> 00:42:11,298
Run the sets.
Understood?
799
00:42:11,332 --> 00:42:13,934
Okay. On three, "team."
800
00:42:13,968 --> 00:42:15,703
- One, two, three.
- Team!
801
00:42:15,736 --> 00:42:17,238
- Come on. Let's go.
- Get out there.
802
00:42:17,271 --> 00:42:18,072
What did Bilal say?
803
00:42:18,105 --> 00:42:19,640
Bilal, what the hell
are you doing?
804
00:42:19,673 --> 00:42:21,542
Trying to win, Coach.
805
00:42:27,715 --> 00:42:29,683
Foul ball!
806
00:42:29,717 --> 00:42:30,818
Follow the play!
807
00:42:34,755 --> 00:42:35,756
Follow the play!
808
00:42:38,225 --> 00:42:42,029
Yeah!
809
00:42:42,063 --> 00:42:43,764
Time! Time!
810
00:42:43,798 --> 00:42:45,900
You only got one
of those left, Coach.
811
00:42:47,034 --> 00:42:48,969
You might want
to save it.
812
00:42:49,003 --> 00:42:51,205
- Let's go!
- Let's go! Let's go!
813
00:42:51,238 --> 00:42:53,908
Warriors! Warriors! Warriors!
814
00:42:53,941 --> 00:42:55,910
Yeah!
815
00:43:01,082 --> 00:43:02,583
Hey, pick it up!
816
00:43:05,953 --> 00:43:08,122
Ah! There you go.
There you go.
817
00:43:12,193 --> 00:43:13,294
Whoo!
818
00:43:24,171 --> 00:43:26,240
Yeah!
819
00:43:29,043 --> 00:43:31,212
One in five. Our win
projection just got an uptick.
820
00:43:31,245 --> 00:43:32,847
We're on the board.
821
00:43:34,849 --> 00:43:35,916
All right. Come on.
822
00:43:35,950 --> 00:43:37,184
Is that what that feels like?
823
00:43:37,218 --> 00:43:38,719
That's how you do it, right?
824
00:43:38,752 --> 00:43:39,820
Right. Yeah.
825
00:43:41,689 --> 00:43:44,058
Good game, boys.
826
00:43:46,060 --> 00:43:49,130
Did you see that?
That was unbelievable.
827
00:43:49,163 --> 00:43:51,132
What the hell do
you think you're doing?
828
00:43:52,967 --> 00:43:54,702
What? What are you
talking about?
829
00:43:54,735 --> 00:43:55,769
What am I talking about?
830
00:43:55,803 --> 00:43:58,372
I got 23 winning seasons out
of 27.
831
00:43:58,405 --> 00:44:00,741
Can you say that?
No, you can't.
832
00:44:00,774 --> 00:44:02,743
Hey, hey, let's go inside,
and we can talk about this.
833
00:44:02,776 --> 00:44:03,878
- All right?
- Yeah.
834
00:44:03,911 --> 00:44:07,948
The high school hero that went
out there all confident,
835
00:44:07,982 --> 00:44:11,952
the big shot that didn't need
nothing or nobody except himself
836
00:44:11,986 --> 00:44:14,021
until something
went wrong.
837
00:44:14,054 --> 00:44:15,723
And you wind up
right back here.
838
00:44:15,756 --> 00:44:17,024
All right.
Things have changed.
839
00:44:17,057 --> 00:44:19,693
You haven't. You need to
grow and move on.
840
00:44:19,727 --> 00:44:22,763
Move on. How does--
841
00:44:22,796 --> 00:44:24,398
How'd that work
out for you?
842
00:44:24,431 --> 00:44:26,767
When was the last
time you got a call
843
00:44:26,800 --> 00:44:29,870
from one of your
old teammates?
844
00:44:29,904 --> 00:44:31,772
"Hey, Bilal.
How you doing?
845
00:44:31,805 --> 00:44:33,340
How's everything
going?"
846
00:44:33,374 --> 00:44:35,976
Where can you
actually call home?
847
00:45:05,272 --> 00:45:07,374
I'm sorry.
We're closed.
848
00:45:07,408 --> 00:45:08,409
Oh.
849
00:45:11,412 --> 00:45:12,413
Hey.
850
00:45:14,882 --> 00:45:16,850
Just need to sit
for a minute.
851
00:45:18,819 --> 00:45:20,955
Okay.
852
00:46:39,300 --> 00:46:40,868
She really loved you.
853
00:46:42,637 --> 00:46:45,839
She was... so proud,
854
00:46:45,873 --> 00:46:49,443
so happy for you
when you left here.
855
00:46:49,476 --> 00:46:51,979
That's why it hurt so
bad when she passed
856
00:46:52,012 --> 00:46:53,581
and you didn't call,
857
00:46:53,615 --> 00:46:56,551
you didn't come back just
to say goodbye.
858
00:46:59,554 --> 00:47:01,121
- I'm sorry.
- No, no, no.
859
00:47:01,155 --> 00:47:02,256
Don't even go there.
860
00:47:02,289 --> 00:47:04,091
She would
have defended you,
861
00:47:04,124 --> 00:47:07,394
because you did something
with your life.
862
00:47:07,428 --> 00:47:10,397
You did something
special.
863
00:47:10,431 --> 00:47:12,299
You were reaching
your potential.
864
00:47:14,536 --> 00:47:16,103
Why do you think
I left Brooklyn?
865
00:47:17,605 --> 00:47:21,041
My heart made me leave
everything behind
866
00:47:21,075 --> 00:47:22,910
and come be with her,
867
00:47:22,943 --> 00:47:25,346
and I don't regret that.
868
00:47:25,379 --> 00:47:26,514
I had Martha.
869
00:47:29,950 --> 00:47:31,085
And I had my team.
870
00:47:36,256 --> 00:47:37,925
Do you understand?
871
00:47:47,968 --> 00:47:49,870
Come on, Wes. Your feet to
the basket. Let's go.
872
00:47:51,271 --> 00:47:52,473
Come on, Wesley. Nice.
873
00:47:52,507 --> 00:47:54,475
Money Mason.
Let's go. Let's go.
874
00:47:54,509 --> 00:47:56,477
Nice. Nice.
Come on, Russell.
875
00:47:56,511 --> 00:47:58,479
Follow through.
Follow through.
876
00:47:58,513 --> 00:48:00,314
Come on.
Come on, Gunnar.
877
00:48:02,182 --> 00:48:04,519
Gunnar, you got to be
in athletic position, man.
878
00:48:04,552 --> 00:48:06,286
You had about three air
balls. Come on.
879
00:48:06,320 --> 00:48:07,454
You got to keep that elbow
in and follow through.
880
00:48:07,488 --> 00:48:10,224
All right?
Come on.
881
00:48:10,257 --> 00:48:11,593
Yeah, yeah.
Come on. Let's go.
882
00:48:11,626 --> 00:48:13,327
LB, nice shot.
883
00:48:13,360 --> 00:48:15,062
Come on. There you go.
Come on, Josué.
884
00:48:15,095 --> 00:48:16,463
Ah.
885
00:48:16,497 --> 00:48:18,566
Hey, hey, take a
deep breath.
886
00:48:18,600 --> 00:48:19,534
Hey, don't hang your
head, all right?
887
00:48:19,567 --> 00:48:22,002
You just started. All right.
Load your legs.
888
00:48:22,035 --> 00:48:24,138
Follow through.
Elbow in. Okay?
889
00:48:24,171 --> 00:48:26,039
Hey, Shlomo, you
got next. Let's go.
890
00:48:26,073 --> 00:48:27,509
Hey, nice
shot, freak.
891
00:48:29,343 --> 00:48:31,412
Freak?
What is freak?
892
00:48:31,445 --> 00:48:33,715
Ne faites pas attention
à lui.
893
00:48:33,748 --> 00:48:37,217
Well. Hey, can I
tell you something?
894
00:48:37,251 --> 00:48:38,720
You do know you don't
belong here, right?
895
00:48:38,753 --> 00:48:40,722
- Hey!
- You know where you do belong?
896
00:48:40,755 --> 00:48:42,489
In the back of a restaurant,
cleaning up my dishes
897
00:48:42,524 --> 00:48:43,625
- when I'm done with them.
- Hey!
898
00:48:43,658 --> 00:48:45,492
Freak foster kid.
899
00:48:46,761 --> 00:48:49,396
Don't bring that
shit up. Ever.
900
00:48:51,198 --> 00:48:53,000
What's going on
over here?
901
00:48:54,234 --> 00:48:56,671
Just wrapping
up, Coach.
902
00:48:56,704 --> 00:48:59,139
Yeah?
Just wrapping up?
903
00:49:00,575 --> 00:49:01,975
Right, Gunnar?
904
00:49:03,010 --> 00:49:05,212
Yeah. Yeah.
Just wrapping up.
905
00:49:06,681 --> 00:49:08,683
Wrapping up?
906
00:49:08,716 --> 00:49:11,051
All right.
Let's bring it in, boys.
907
00:49:11,084 --> 00:49:12,286
People.
908
00:49:13,320 --> 00:49:14,656
People. Sorry.
909
00:49:26,366 --> 00:49:27,535
Hey, Bilal!
910
00:49:30,638 --> 00:49:32,239
Can I see you in
my office for a minute?
911
00:49:33,575 --> 00:49:36,076
Do you remember when you
were here, we had that logo?
912
00:49:36,109 --> 00:49:37,277
The-- like, the...
913
00:49:39,146 --> 00:49:40,582
It was, like, the--
Yeah.
914
00:49:40,615 --> 00:49:42,249
- Right. Yeah.
- So, no more of that.
915
00:49:42,282 --> 00:49:44,686
They took it off the gym floor,
took it off the jerseys.
916
00:49:44,719 --> 00:49:46,220
We even got it
off the yearbook.
917
00:49:46,253 --> 00:49:49,323
Um, but we kept
the name, Warriors.
918
00:49:49,356 --> 00:49:52,159
It was really important
to us. Ogichidaa.
919
00:49:52,192 --> 00:49:53,528
- Oh-gee--?
- Ogichidaa.
920
00:49:53,561 --> 00:49:55,295
- Ogichidaa.
- Yeah. It's not in the sense
921
00:49:55,329 --> 00:49:56,531
that, you know, you
would think,
922
00:49:56,564 --> 00:49:59,433
warriors at war,
you know, in battle.
923
00:49:59,466 --> 00:50:02,069
Ogichidaa is when you go
out into the community
924
00:50:02,102 --> 00:50:05,405
and you put everyone else's
needs before your own.
925
00:50:06,641 --> 00:50:09,309
- You did this?
- Yeah.
926
00:50:09,343 --> 00:50:12,212
- It's tight.
- Thanks.
927
00:50:12,246 --> 00:50:14,549
I wanna put this
all over the school.
928
00:50:15,750 --> 00:50:20,354
I want to remind these kids
what it means to be a Warrior.
929
00:50:20,387 --> 00:50:22,690
And when they leave these doors
to go out into the world,
930
00:50:22,724 --> 00:50:24,659
as Ogichidaa.
931
00:50:24,692 --> 00:50:26,828
So, um...
932
00:50:26,861 --> 00:50:31,431
I was hoping that maybe
we could raise a bit more money
933
00:50:31,465 --> 00:50:34,468
to get some new jerseys?
934
00:50:34,501 --> 00:50:37,104
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
935
00:50:37,137 --> 00:50:39,206
Uh, leave it with me.
936
00:50:40,207 --> 00:50:41,809
- Okay.
- Whew!
937
00:50:41,843 --> 00:50:44,478
Great!
Thank you.
938
00:50:44,512 --> 00:50:45,780
Yeah, you got it.
939
00:51:55,415 --> 00:51:56,884
It ain't much, but...
940
00:51:59,520 --> 00:52:01,856
Oh, merci.
It's great.
941
00:52:04,224 --> 00:52:06,694
Um, there's a pull-out.
942
00:52:06,728 --> 00:52:09,229
Not that you'll fit,
but there's bedding.
943
00:52:09,262 --> 00:52:10,665
Um...
944
00:52:14,468 --> 00:52:16,771
Uh, there's a pull-out
with bedding.
945
00:52:18,305 --> 00:52:21,174
Oh, okay.
Merci, great.
946
00:52:21,208 --> 00:52:22,209
All right.
947
00:52:27,882 --> 00:52:31,653
And, hey, um, Mrs...
948
00:52:38,358 --> 00:52:42,664
One day soon, you're gonna get
your ticket outta here.
949
00:52:42,697 --> 00:52:45,900
You're gonna leave
and never look back.
950
00:52:45,933 --> 00:52:48,603
Trust me.
I know what I'm talkin' about.
951
00:52:59,981 --> 00:53:01,749
parents,
952
00:53:01,783 --> 00:53:04,786
they gave... everything.
953
00:53:21,769 --> 00:53:22,804
They love me.
954
00:53:25,673 --> 00:53:30,277
Now, I have you
and the team.
955
00:53:49,030 --> 00:53:50,932
What are you doing?
You're givin' them the game!
956
00:53:50,965 --> 00:53:53,601
- Calm him down.
- Calm me down?
957
00:53:53,634 --> 00:53:54,836
- Hey, hey, hey.
- This is calm!
958
00:53:54,869 --> 00:53:56,637
- Hey, hey.
- This is calm.
959
00:53:56,671 --> 00:53:57,739
- What?
- Just go hang out.
960
00:53:57,772 --> 00:53:58,906
Hang out at the end.
961
00:53:58,940 --> 00:54:00,007
Hang out at the end
of the bench.
962
00:54:00,041 --> 00:54:01,374
He's givin' away the game!
963
00:54:01,408 --> 00:54:02,577
I got it.
I got it.
964
00:54:02,610 --> 00:54:04,912
I got it.
965
00:54:08,549 --> 00:54:10,585
All right, inbound.
Inbound.
966
00:54:11,919 --> 00:54:13,020
- Move, move.
- Set up the offence.
967
00:54:13,054 --> 00:54:14,689
Set up the offence.
968
00:54:14,722 --> 00:54:15,957
Problem is Gunnar's
just standing at the top
969
00:54:15,990 --> 00:54:17,457
of the key unless he has
the ball, right?
970
00:54:17,491 --> 00:54:18,693
I know. I know
971
00:54:18,726 --> 00:54:20,561
We need someone running point
who gets everyone involved.
972
00:54:20,595 --> 00:54:21,596
Gunnar!
973
00:54:24,397 --> 00:54:26,433
Maybe try someone else
at the point like Wesley,
974
00:54:26,466 --> 00:54:27,702
like a point forward
or something.
975
00:54:27,735 --> 00:54:29,402
It's not gonna work.
976
00:54:29,436 --> 00:54:33,406
Go, go, go, go, go.
Come on, come on!
977
00:54:33,440 --> 00:54:34,675
Gunnar, move the ball!
978
00:54:34,709 --> 00:54:36,577
Hey, Gunnar, I'm open!
979
00:54:36,611 --> 00:54:38,278
He's wide open.
Hey!
980
00:54:39,714 --> 00:54:43,316
That was a foul!
Yo, blow, that was a foul.
981
00:54:43,350 --> 00:54:44,585
Aw!
982
00:54:44,619 --> 00:54:45,686
Oh, my God.
983
00:54:45,720 --> 00:54:46,954
Technical foul
on two-three.
984
00:54:46,988 --> 00:54:48,388
Oh, come on.
985
00:54:48,421 --> 00:54:50,958
That's a technical foul
on two-three.
986
00:54:50,992 --> 00:54:52,392
- Oh, hey, that's two!
- What?
987
00:54:52,425 --> 00:54:53,694
- That's two.
- You got in my way.
988
00:54:53,728 --> 00:54:54,662
- Relax, relax.
- No, no, no, no.
989
00:54:54,695 --> 00:54:56,864
- You're gonna cost us the game.
- Get back.
990
00:54:56,898 --> 00:54:58,398
That's two technical
fouls on 2-3.
991
00:54:59,867 --> 00:55:01,569
- Go to the locker room.
- Get him outta here!
992
00:55:01,602 --> 00:55:02,435
- Come on.
- Chill.
993
00:55:02,469 --> 00:55:03,805
- Get to your locker.
- Get off me!
994
00:55:03,838 --> 00:55:05,773
- Chill, just go, man.
- Boo!
995
00:55:05,807 --> 00:55:07,608
Get outta here!
996
00:55:07,642 --> 00:55:08,910
What the Hell, Gunnar?
997
00:55:08,943 --> 00:55:10,477
- Shut the hell up!
- Gunnar, just go.
998
00:55:10,511 --> 00:55:12,580
- Get off me!
- Just go, dude.
999
00:55:18,920 --> 00:55:20,755
Okay.
1000
00:55:20,788 --> 00:55:22,623
Okay, uh...
1001
00:55:22,657 --> 00:55:24,424
All right.
1002
00:55:24,457 --> 00:55:25,927
All right, Shlomo.
1003
00:55:25,960 --> 00:55:28,129
You just got called
to the big show, buddy.
1004
00:55:28,162 --> 00:55:29,897
Let's show 'em what you got.
1005
00:55:29,931 --> 00:55:31,999
- I can't.
- What?
1006
00:55:32,033 --> 00:55:33,366
Come on.
Come on.
1007
00:55:33,400 --> 00:55:34,735
You've been practising.
You don't even--
1008
00:55:34,769 --> 00:55:36,537
I can't.
Everyone will be watching.
1009
00:55:36,571 --> 00:55:38,105
Well, you call attention
to yourself more than anyone.
1010
00:55:38,139 --> 00:55:40,107
The joking.
The Insta posts. What?
1011
00:55:40,141 --> 00:55:42,375
Like, you know
all that Instagram stuff?
1012
00:55:42,409 --> 00:55:44,979
I'm doing that alone online.
People are laughing with me.
1013
00:55:45,012 --> 00:55:46,981
Not at me.
You know?
1014
00:55:47,014 --> 00:55:50,518
Mo, we need you.
1015
00:55:50,551 --> 00:55:53,855
Leave it alone, Bilal.
Just leave it alone.
1016
00:55:53,888 --> 00:55:58,491
Hey, Coach.
Who are you puttin' in?
1017
00:55:58,526 --> 00:56:00,427
Uh...
1018
00:56:00,460 --> 00:56:04,165
We're gonna have to go
with four.
1019
00:56:04,198 --> 00:56:06,567
Okay, all right.
All right, bring it in.
1020
00:56:10,771 --> 00:56:12,807
Okay, "team" on the three.
Let's go.
1021
00:56:12,840 --> 00:56:14,508
One, two, three, team.
1022
00:56:14,542 --> 00:56:15,643
- Come on.
- Let's dig in, boys.
1023
00:56:17,879 --> 00:56:19,479
We can't do this.
1024
00:56:19,513 --> 00:56:20,748
They're just gonna
get embarrassed.
1025
00:56:20,781 --> 00:56:22,783
Their confidence
is gonna be wiped out.
1026
00:56:22,817 --> 00:56:24,719
- What do you want me to do?
- Coach, come--
1027
00:56:24,752 --> 00:56:27,487
What do you want me to do?
1028
00:56:41,235 --> 00:56:43,938
Time!
1029
00:56:43,971 --> 00:56:45,206
Time out.
White.
1030
00:56:45,239 --> 00:56:47,440
Little late
to freeze the shooter.
1031
00:56:47,474 --> 00:56:48,542
Bring it in.
Bring it in.
1032
00:56:48,576 --> 00:56:50,443
Come on.
Come on.
1033
00:56:54,849 --> 00:56:55,883
Put Bettina in.
1034
00:56:55,917 --> 00:56:58,119
What?
1035
00:56:58,152 --> 00:57:00,054
Shlomo, take your jersey off.
1036
00:57:00,087 --> 00:57:02,189
There isn't a person in here
who has a higher basketball IQ
1037
00:57:02,223 --> 00:57:03,591
than Bettina.
1038
00:57:03,624 --> 00:57:05,660
I've seen it
and I know you have too,
1039
00:57:05,693 --> 00:57:08,029
even if you've been
ignoring it.
1040
00:57:08,062 --> 00:57:09,830
You know I'm right.
1041
00:57:11,766 --> 00:57:15,736
Hey, Coach.
Gotta get your team out there.
1042
00:57:20,574 --> 00:57:23,611
- Shlomo, give her, uh--
- Them.
1043
00:57:23,644 --> 00:57:26,547
Sorry, Bettina.
Give them your jersey.
1044
00:57:26,580 --> 00:57:27,915
Uh, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1045
00:57:27,949 --> 00:57:30,117
You can't...
A girl can't--
1046
00:57:30,151 --> 00:57:34,522
You're in luck,
because they aren't a girl.
1047
00:57:34,555 --> 00:57:35,990
Yeah, I don't think
that's how that works.
1048
00:57:36,023 --> 00:57:37,892
Yes.
It is.
1049
00:57:38,926 --> 00:57:42,096
Jerry, let it go.
1050
00:57:45,833 --> 00:57:47,969
All right.
1051
00:57:48,002 --> 00:57:49,270
All right, listen up.
1052
00:57:49,303 --> 00:57:51,806
Bettina is playing point.
Watch them.
1053
00:57:51,839 --> 00:57:54,175
Move to open spaces.
Cut the gaps.
1054
00:57:54,208 --> 00:57:56,077
Lay-ups and threes, all right?
1055
00:57:56,110 --> 00:57:57,678
- Yeah.
- Bettina will find you.
1056
00:57:57,712 --> 00:58:00,047
- Hands in.
- "Team" on three.
1057
00:58:00,081 --> 00:58:01,615
One, two, three.
Team!
1058
00:58:01,649 --> 00:58:03,050
Let's go, Warriors.
1059
00:58:07,321 --> 00:58:09,690
What is that?
1060
00:58:17,765 --> 00:58:18,899
- All right.
- Right here.
1061
00:58:18,933 --> 00:58:20,067
- Line 'em up.
1062
00:58:20,101 --> 00:58:22,269
You guys,
you gotta move.
1063
00:58:22,303 --> 00:58:23,738
Hey, side blue.
1064
00:58:24,905 --> 00:58:27,641
Hey, hey. Watch the back
door. Watch the back door.
1065
00:58:27,675 --> 00:58:28,843
Watch the back door.
Back door!
1066
00:58:28,876 --> 00:58:29,877
He's gonna slip the screen.
1067
00:58:31,879 --> 00:58:33,581
Damn it.
1068
00:58:35,716 --> 00:58:38,285
It's okay.
It's okay.
1069
00:58:39,754 --> 00:58:42,089
Break! Go, go, go, go, go!
Special, special!
1070
00:58:42,123 --> 00:58:43,858
- Go, go, go!
- Bettina, reverse it.
1071
00:58:43,891 --> 00:58:46,193
Swing it.
Help, help, help, help, help!
1072
00:58:46,227 --> 00:58:48,796
Help, help, help.
1073
00:58:50,865 --> 00:58:52,099
Get back!
1074
00:58:55,369 --> 00:58:56,937
Time!
1075
00:58:56,971 --> 00:58:58,205
Time, white.
1076
00:59:01,242 --> 00:59:03,144
I'm sorry, Coach Irving.
I-I-I...
1077
00:59:03,177 --> 00:59:07,281
You belong.
You understand me?
1078
00:59:07,314 --> 00:59:08,883
You belong.
1079
00:59:12,186 --> 00:59:15,089
I know that.
Coach Schmidt knows that.
1080
00:59:15,122 --> 00:59:17,324
Your team knows that.
1081
00:59:17,358 --> 00:59:19,827
So do me a favour.
1082
00:59:19,860 --> 00:59:23,964
Show each and every one of them
who doesn't know that yet.
1083
00:59:23,998 --> 00:59:28,803
Come on!
1084
00:59:28,836 --> 00:59:30,371
All right?
1085
00:59:30,404 --> 00:59:33,641
- Yeah.
- Go get it.
1086
00:59:33,674 --> 00:59:37,278
Let's go!
1087
00:59:45,986 --> 00:59:47,054
Ball, ball, ball.
1088
01:00:04,805 --> 01:00:06,640
That's my jersey!
That's my jersey!
1089
01:00:06,674 --> 01:00:07,842
Yes!
1090
01:00:07,875 --> 01:00:09,810
Woo!
1091
01:00:15,983 --> 01:00:17,184
Special!
1092
01:00:19,353 --> 01:00:20,354
Bettina, Bettina!
1093
01:00:26,760 --> 01:00:27,862
Let's go!
1094
01:00:28,963 --> 01:00:31,665
Let's go, Mason!
1095
01:00:39,440 --> 01:00:41,175
So, we do
the triangle offence,
1096
01:00:41,208 --> 01:00:43,010
but we still run
the motion play.
1097
01:00:43,043 --> 01:00:44,678
- You like that?
- You-- That's my play.
1098
01:00:44,712 --> 01:00:45,880
I'm just updating it.
1099
01:00:48,782 --> 01:00:50,351
Good job, good job.
Back on D, back on D.
1100
01:00:50,384 --> 01:00:51,385
Let's go,
let's go, let's go.
1101
01:00:51,418 --> 01:00:52,686
That's you!
1102
01:00:54,421 --> 01:00:56,157
He's crowding them, ref!
1103
01:00:56,190 --> 01:00:57,224
Eh!
1104
01:00:57,258 --> 01:00:58,325
Ah!
1105
01:00:58,359 --> 01:01:01,262
Set the back pick.
Set the back pick. There you go.
1106
01:01:04,398 --> 01:01:05,866
- I like this.
- I get it, I get it.
1107
01:01:05,900 --> 01:01:07,234
People see this,
they go knowledge.
1108
01:01:07,268 --> 01:01:08,402
This is foreign.
1109
01:01:08,435 --> 01:01:09,970
This is like
a Jurassic Park type thing.
1110
01:01:10,004 --> 01:01:10,971
This is crazy.
1111
01:01:15,276 --> 01:01:18,412
There you go.
Go, go, go, go.
1112
01:01:18,445 --> 01:01:20,447
- Come on, come on.
- Go, go.
1113
01:01:37,998 --> 01:01:39,833
Hey, bring it in.
1114
01:01:43,037 --> 01:01:45,139
You deserve it, Bettina.
1115
01:01:45,172 --> 01:01:47,908
All right, go ahead.
Dig in. Go ahead.
1116
01:01:49,210 --> 01:01:51,879
That was awesome. Nice pass.
1117
01:02:14,802 --> 01:02:19,139
Uh, to Coach Schmidt who's been
with us from the beginning
1118
01:02:19,173 --> 01:02:22,009
and always cares
about our future
1119
01:02:22,042 --> 01:02:24,211
and our legacy.
1120
01:02:24,245 --> 01:02:26,480
And, to our new coach,
1121
01:02:26,514 --> 01:02:29,917
who thought
we were too small,
1122
01:02:29,950 --> 01:02:34,021
too... too slow, too bad
to make it to the finals.
1123
01:02:34,054 --> 01:02:36,524
We salute
your reverse psychology.
1124
01:02:36,558 --> 01:02:38,292
Hey!
1125
01:02:38,325 --> 01:02:40,961
♪ For he's a
miserable fellow ♪
1126
01:02:40,995 --> 01:02:43,531
♪ For he's
a miserable fellow ♪
1127
01:02:43,565 --> 01:02:44,832
You're talking about him.
1128
01:02:44,865 --> 01:02:48,802
♪ For he's
a miserable fellow ♪
1129
01:02:48,836 --> 01:02:51,539
♪ Which nobody can deny ♪
1130
01:02:54,576 --> 01:02:57,845
All right, you kids have fun.
We'll be right back.
1131
01:02:57,878 --> 01:02:59,113
Okay?
1132
01:02:59,146 --> 01:03:01,148
Come on.
Come with me.
1133
01:03:01,181 --> 01:03:04,218
Been a long time since
you've been down here, huh?
1134
01:03:04,251 --> 01:03:06,554
Wow.
It's still the same.
1135
01:03:08,389 --> 01:03:10,457
Oh, come on, Coach.
You still got this up?
1136
01:03:10,491 --> 01:03:12,960
I'm not gonna take down
Sports Illustrated.
1137
01:03:12,993 --> 01:03:14,328
What are you?
Crazy?
1138
01:03:15,597 --> 01:03:18,299
I wanna have
a little toast.
1139
01:03:21,902 --> 01:03:24,038
And I can't believe
I'm makin' this toast.
1140
01:03:27,542 --> 01:03:28,942
All right.
1141
01:03:30,177 --> 01:03:33,314
This toast
is to my assistant,
1142
01:03:33,347 --> 01:03:36,183
and me, for being smart enough
to listen to my assistant.
1143
01:03:37,951 --> 01:03:39,119
- Cheers.
- Cheers.
1144
01:03:43,558 --> 01:03:45,292
- Mm.
- Ah!
1145
01:03:45,326 --> 01:03:46,493
Could use that.
1146
01:03:55,269 --> 01:03:57,971
Wow.
That's a big book.
1147
01:03:58,005 --> 01:04:01,543
- Yeah.
- Something Martha would read.
1148
01:04:01,576 --> 01:04:03,511
She was.
1149
01:04:03,545 --> 01:04:05,979
You know Martha used to tell me
about this book.
1150
01:04:06,013 --> 01:04:10,284
You know, like, the story,
the characters,
1151
01:04:10,317 --> 01:04:12,587
and you know,
I would just sorta, like nod,
1152
01:04:12,620 --> 01:04:15,923
but not really listen.
1153
01:04:15,956 --> 01:04:18,892
So when she died, I just sorta
wanted to experience something
1154
01:04:18,926 --> 01:04:23,097
she was going through,
so I started reading it,
1155
01:04:23,130 --> 01:04:25,966
and, I just...
1156
01:04:25,999 --> 01:04:29,236
can't get past where
she stopped reading it.
1157
01:04:31,038 --> 01:04:32,607
She didn't get to.
I don't know.
1158
01:04:32,640 --> 01:04:34,308
I know it sounds crazy.
1159
01:04:40,948 --> 01:04:42,282
Hey, Coach,
it's nice to see
1160
01:04:42,316 --> 01:04:43,618
what you
and Rose got goin' on.
1161
01:04:43,651 --> 01:04:45,419
- Stop it.
- What?
1162
01:04:45,452 --> 01:04:47,555
I see you cozying up to her
a little bit.
1163
01:04:47,589 --> 01:04:49,957
"Cozying up."
She's in the diner.
1164
01:04:49,990 --> 01:04:53,060
- You know, she's nice.
- It's okay.
1165
01:04:53,093 --> 01:04:55,262
Come on.
You know that, right?
1166
01:04:55,295 --> 01:04:59,032
It's okay for you to have
feelings for somebody else.
1167
01:04:59,066 --> 01:05:00,568
We know you love Martha.
1168
01:05:00,602 --> 01:05:02,136
I don't know.
You know what?
1169
01:05:02,169 --> 01:05:04,138
Let's go back upstairs.
Come on. Take your drink.
1170
01:05:04,171 --> 01:05:05,339
Let's get outta here.
1171
01:05:06,407 --> 01:05:08,409
It's actually really good.
1172
01:05:08,442 --> 01:05:10,010
It's all icing, you
know? I don't--
1173
01:05:10,043 --> 01:05:11,211
Oh, 100% all icing.
1174
01:05:11,245 --> 01:05:13,213
But there's cherries in there.
It's actually really nice.
1175
01:05:13,247 --> 01:05:14,248
Where's the cake?
1176
01:05:14,281 --> 01:05:16,116
But it's good though.
You should try it.
1177
01:05:17,985 --> 01:05:20,087
Great speech.
Really, good stuff.
1178
01:05:21,288 --> 01:05:23,123
Who made you captain?
1179
01:05:24,158 --> 01:05:25,225
What?
1180
01:05:26,661 --> 01:05:29,062
You just always gotta make it
about yourself, hm?
1181
01:05:30,264 --> 01:05:35,035
Whether you're inventing some
pronoun crap to feel special
1182
01:05:35,068 --> 01:05:38,740
or up there
makin' a speech, right?
1183
01:05:38,773 --> 01:05:41,341
Speakin' for us.
1184
01:05:41,375 --> 01:05:43,143
I never said
you could speak for me.
1185
01:05:43,177 --> 01:05:44,445
Gunnar.
Knock it off.
1186
01:05:44,478 --> 01:05:47,715
Shut up.
You side with her now?
1187
01:05:50,017 --> 01:05:51,553
- Them.
- Oh...
1188
01:05:51,586 --> 01:05:53,588
Gimme a break
with that crap.
1189
01:05:53,621 --> 01:05:56,256
She just always has to do
something weird or different
1190
01:05:56,290 --> 01:05:58,626
so that she can stick out.
1191
01:05:58,660 --> 01:06:00,394
I mean ever since
we were kids
1192
01:06:00,427 --> 01:06:02,362
she'd always be making it
about herself,
1193
01:06:02,396 --> 01:06:04,632
because otherwise
no one would--
1194
01:06:04,666 --> 01:06:07,067
Gunnar, knock it off, man.
1195
01:06:07,100 --> 01:06:09,537
- I said knock it off.
- Piece of shit!
1196
01:06:09,571 --> 01:06:10,337
Don't touch me.
Don't you touch me!
1197
01:06:10,370 --> 01:06:13,373
- Let go!
- Hey, hey! Break it up!
1198
01:06:13,407 --> 01:06:16,009
- Break it up!
- What is going on in here?
1199
01:06:16,043 --> 01:06:17,978
- Guys!
- Get your hands off me!
1200
01:06:21,448 --> 01:06:23,050
You know what?
Screw this!
1201
01:06:23,083 --> 01:06:24,752
And screw all of you.
1202
01:06:26,320 --> 01:06:31,158
You know what?
Good luck winning without me.
1203
01:06:31,191 --> 01:06:32,660
I quit.
1204
01:06:39,132 --> 01:06:41,001
- You okay?
- Yeah, I'm all right.
1205
01:06:42,102 --> 01:06:43,538
Thank you.
1206
01:06:45,472 --> 01:06:47,007
That guy's a dick.
1207
01:06:52,312 --> 01:06:54,749
Wait a minute.
Bilal.
1208
01:06:54,782 --> 01:06:57,451
- Coach?
- What is...
1209
01:06:57,484 --> 01:06:59,787
- Coach?
- Just give me a--
1210
01:06:59,821 --> 01:07:02,824
Hey, you okay?
Hey, someone call 9-1-1!
1211
01:07:02,857 --> 01:07:05,292
I don't know what it is.
1212
01:07:05,325 --> 01:07:06,628
Just breathe.
Just breathe, okay?
1213
01:07:12,567 --> 01:07:15,435
Hello, everyone.
Some good news.
1214
01:07:15,469 --> 01:07:16,738
He's fine.
1215
01:07:16,771 --> 01:07:18,673
It was actually
just a false alarm,
1216
01:07:18,706 --> 01:07:20,407
but since we still
have him here
1217
01:07:20,440 --> 01:07:22,442
I would like to run a few tests
I couldn't earlier
1218
01:07:22,476 --> 01:07:24,612
because of his
great escape.
1219
01:07:24,646 --> 01:07:26,648
And, I still need to prescribe
him some medication,
1220
01:07:26,681 --> 01:07:28,181
so it'll be
a little bit longer.
1221
01:07:28,215 --> 01:07:30,117
- So, what happened?
- She can't tell us.
1222
01:07:30,150 --> 01:07:31,451
Doctor-patient
confidentiality.
1223
01:07:31,485 --> 01:07:32,820
It was gas.
1224
01:07:32,854 --> 01:07:34,522
I'm sorry.
What?
1225
01:07:34,556 --> 01:07:36,624
Gas, like the stuff
that you...
1226
01:07:36,658 --> 01:07:38,693
that comes out
when you flatulate or belch.
1227
01:07:38,726 --> 01:07:41,796
Sometimes a build-up of gas
can cause chest pain,
1228
01:07:41,829 --> 01:07:43,731
but not unlike
a heart attack.
1229
01:07:43,765 --> 01:07:45,867
But, since he's
had one before,
1230
01:07:45,900 --> 01:07:48,402
you actually made the right
decision bringing him in.
1231
01:07:48,435 --> 01:07:51,539
So, Coach just had to fart?
1232
01:07:51,573 --> 01:07:55,442
Basically, anyways, I still
can't let all of you see him,
1233
01:07:55,475 --> 01:07:59,313
but he has asked for Bilal
and Rose.
1234
01:08:00,347 --> 01:08:01,516
- Me?
- Yes, yes.
1235
01:08:01,549 --> 01:08:03,718
So, why don't we just
do it one at a time?
1236
01:08:03,751 --> 01:08:05,687
You can wait outside
while Rose talks to him first.
1237
01:08:05,720 --> 01:08:06,654
Why don't you two
follow me?
1238
01:08:06,688 --> 01:08:09,489
Why would Coach
just need to fart? That's...
1239
01:08:09,524 --> 01:08:11,158
Hey, can you hold onto
this for me?
1240
01:08:11,191 --> 01:08:12,359
Sure.
1241
01:08:21,636 --> 01:08:24,471
...been back to New York.
1242
01:08:24,505 --> 01:08:26,473
Don't judge me.
1243
01:08:26,507 --> 01:08:28,676
No, I mean, it's the
greatest city in the world.
1244
01:08:28,710 --> 01:08:30,310
You can go
to a Broadway show...
1245
01:08:30,344 --> 01:08:32,312
Who knows... I might
1246
01:08:32,346 --> 01:08:34,549
you know,
I might take the trip.
1247
01:08:34,582 --> 01:08:36,751
I don't wanna go alone.
I'm not saying I'm going.
1248
01:08:36,784 --> 01:08:39,687
I'm not asking you
right now, like, to go.
1249
01:08:39,721 --> 01:08:41,689
Mm-hm.
I've gotta go.
1250
01:08:41,723 --> 01:08:43,290
All right.
1251
01:08:43,323 --> 01:08:46,828
Rose, I'm gonna
come lookin' for you soon.
1252
01:08:46,861 --> 01:08:49,530
Just take
your medication, okay?
1253
01:08:49,564 --> 01:08:51,264
I'm gonna.
I promise.
1254
01:08:51,298 --> 01:08:52,767
- All right?
- Okay.
1255
01:08:52,800 --> 01:08:54,902
Gonna take the medication.
1256
01:09:01,441 --> 01:09:02,777
Hey, Coach.
1257
01:09:02,810 --> 01:09:05,580
Um, I swear to God, man,
I wasn't trying to kill you,
1258
01:09:05,613 --> 01:09:07,515
or disrespect Martha.
I was just trying--
1259
01:09:07,548 --> 01:09:10,350
- I asked her out.
- What?!
1260
01:09:11,351 --> 01:09:13,888
Look at you, man.
1261
01:09:13,921 --> 01:09:17,925
She just wants to wait
for the medication to kick in,
1262
01:09:17,959 --> 01:09:21,529
because, you know, if things
get a little hot and heavy,
1263
01:09:21,562 --> 01:09:23,463
she don't wanna,
you know, kill me.
1264
01:09:23,497 --> 01:09:26,366
- Wow.
- It's all I'm saying.
1265
01:09:27,367 --> 01:09:29,537
Mental picture.
Check.
1266
01:09:31,606 --> 01:09:34,207
It's nice to see you haven't
lost your sense of humour.
1267
01:09:35,643 --> 01:09:38,780
About the team.
1268
01:09:41,281 --> 01:09:43,918
- They're yours now.
- What?
1269
01:09:44,819 --> 01:09:48,288
They look up to you.
They listen to you.
1270
01:09:48,321 --> 01:09:49,389
They...
1271
01:09:51,391 --> 01:09:55,863
You don't have to demand things
from them the way I do.
1272
01:09:56,664 --> 01:10:00,300
They like doing
what you tell 'em.
1273
01:10:00,333 --> 01:10:02,202
And it's okay, you know?
1274
01:10:04,939 --> 01:10:06,306
Choices.
1275
01:10:08,375 --> 01:10:10,578
Life's all about choices.
1276
01:10:11,913 --> 01:10:13,981
Hopefully you
make some good ones.
1277
01:10:15,783 --> 01:10:17,885
What do you mean?
1278
01:10:17,919 --> 01:10:19,587
Martha.
1279
01:10:22,289 --> 01:10:25,593
She was the best choice
1280
01:10:25,626 --> 01:10:27,695
I made in my life.
1281
01:10:30,932 --> 01:10:34,736
She was on vacation
with a couple friends,
1282
01:10:34,769 --> 01:10:37,505
in New York,
she was never to New York.
1283
01:10:38,906 --> 01:10:43,878
And me, I just won
my district championship,
1284
01:10:43,911 --> 01:10:46,881
so I was out celebrating
with a couple buddies
1285
01:10:46,914 --> 01:10:50,585
and, well...
1286
01:10:50,618 --> 01:10:54,622
We wound up
in this jazz club,
1287
01:10:54,655 --> 01:10:56,824
and I'm looking
around the room,
1288
01:10:56,858 --> 01:10:58,358
we're celebrating.
1289
01:11:00,061 --> 01:11:01,729
And there she was.
1290
01:11:11,806 --> 01:11:14,942
Let me tell you something.
1291
01:11:14,976 --> 01:11:16,811
When she looked up,
1292
01:11:16,844 --> 01:11:21,481
I knew my life
would change forever,
1293
01:11:21,516 --> 01:11:25,052
and I knew I found
1294
01:11:25,086 --> 01:11:27,989
the other half
of my heart.
1295
01:11:28,022 --> 01:11:32,927
And like I said,
life is about making choices,
1296
01:11:32,960 --> 01:11:36,063
and you're going to
have to make one soon,
1297
01:11:36,097 --> 01:11:38,099
because...
1298
01:11:38,132 --> 01:11:41,702
...that team,
that team...
1299
01:11:43,538 --> 01:11:45,338
...is calling
your name.
1300
01:12:06,694 --> 01:12:09,564
Where is everybody?
1301
01:12:09,597 --> 01:12:11,132
How am I the early guy?
1302
01:12:11,165 --> 01:12:13,634
Just you and me, my man.
Suit up.
1303
01:12:13,668 --> 01:12:16,369
This feels weird.
Is there some sort of loan
1304
01:12:16,403 --> 01:12:17,939
I haven't made good on or?
1305
01:12:21,642 --> 01:12:24,979
Get up. I wanna give you
something. It might help.
1306
01:12:25,012 --> 01:12:27,882
Is it some
of your hotness?
1307
01:12:29,851 --> 01:12:31,719
It's this.
1308
01:12:31,752 --> 01:12:32,820
What?
1309
01:12:35,089 --> 01:12:37,424
My No Fear Zone.
1310
01:12:40,061 --> 01:12:42,630
Uh, thanks?
1311
01:12:44,431 --> 01:12:47,101
This spot, it's mine.
I know it.
1312
01:12:47,134 --> 01:12:50,071
I take 100 shots
from here every day.
1313
01:12:50,104 --> 01:12:52,506
Nobody knows this
spot more than me.
1314
01:12:55,776 --> 01:12:58,679
You shoot
and shoot and shoot,
1315
01:12:58,713 --> 01:13:01,616
and when you get to this spot
in the game, it's yours.
1316
01:13:02,650 --> 01:13:05,152
Your No Fear Zone.
Nothing can touch you here.
1317
01:13:08,856 --> 01:13:11,424
And if I miss
or mess up.
1318
01:13:12,660 --> 01:13:14,394
Doesn't matter.
1319
01:13:16,697 --> 01:13:18,566
Your No Fear Zone.
1320
01:13:36,150 --> 01:13:38,485
Hey, what's up?
1321
01:13:38,519 --> 01:13:40,554
Pack your bags,
my man.
1322
01:13:40,588 --> 01:13:42,790
What do you mean?
Why?
1323
01:13:42,823 --> 01:13:46,227
You, good sir,
are going to be a Timberwolf.
1324
01:13:46,260 --> 01:13:48,596
Or Timberwolve?
1325
01:13:48,629 --> 01:13:50,231
They got rid of the timber,
didn't they?
1326
01:13:50,264 --> 01:13:53,935
Wolf? Wolves? Whatever.
You are going to Minnesota.
1327
01:13:53,968 --> 01:13:56,237
Hey, hey.
Hold up, hold up, hold up.
1328
01:13:56,270 --> 01:13:57,204
What?
1329
01:13:57,238 --> 01:13:58,139
Yeah, half the team
went down with injury.
1330
01:13:58,172 --> 01:14:00,141
They need to fill it out
with some 10-days.
1331
01:14:00,174 --> 01:14:01,575
When?
1332
01:14:01,609 --> 01:14:03,010
Tomorrow.
1333
01:14:03,044 --> 01:14:05,012
No, no. I can't.
1334
01:14:05,046 --> 01:14:06,948
The team's playing
in the finals tomorrow.
1335
01:14:06,981 --> 01:14:08,115
Can you just put
my drink over there?
1336
01:14:08,149 --> 01:14:10,184
Look, there's over 500 guys
in the G-league who would
1337
01:14:10,217 --> 01:14:13,988
kill for this opportunity.
You need to get on a plane ASAP.
1338
01:14:14,021 --> 01:14:16,524
I can't just bail.
Yo, can't they wait?
1339
01:14:16,557 --> 01:14:18,693
Just a couple of days?
1340
01:14:18,726 --> 01:14:20,227
No, they got a game tomorrow.
1341
01:14:20,261 --> 01:14:21,595
They need a full roster.
1342
01:14:21,629 --> 01:14:23,064
Carter,
what about my brand, man?
1343
01:14:23,097 --> 01:14:24,799
Shouldn't I see
this through?
1344
01:14:24,832 --> 01:14:27,500
Why? B, you did it.
It worked.
1345
01:14:27,535 --> 01:14:29,804
I'm booking
our tickets ASAP.
1346
01:14:31,272 --> 01:14:34,575
Hey, you get on that plane,
or you can lose my number.
1347
01:14:34,608 --> 01:14:36,010
But Car--
1348
01:14:49,724 --> 01:14:50,858
Prêt à partir?
1349
01:14:50,891 --> 01:14:52,159
Yeah. Yeah, let's go.
Practice.
1350
01:14:53,761 --> 01:14:54,895
On y vas.
1351
01:14:57,932 --> 01:14:59,266
Mo's gonna win us
the chip.
1352
01:15:00,935 --> 01:15:03,304
Wait, they're giving out
a trophy? Like, a big one?
1353
01:15:03,337 --> 01:15:05,039
- Oh, dude, you haven't seen it?
- No.
1354
01:15:05,072 --> 01:15:06,807
It's like the size of you.
1355
01:15:06,841 --> 01:15:09,143
It's huge.
1356
01:15:09,176 --> 01:15:11,245
Mo, maybe you'll get
one of those, up on there.
1357
01:15:11,278 --> 01:15:13,114
Yup.
Shlomo. We'll have Shlomo.
1358
01:15:13,147 --> 01:15:15,149
- Number three.
- Number three, Shlomo.
1359
01:15:17,018 --> 01:15:21,255
Yo! What's up?
1360
01:15:21,288 --> 01:15:24,025
Josué! Hey, coach.
1361
01:15:24,058 --> 01:15:25,259
What's up?
1362
01:15:27,328 --> 01:15:28,896
Bam.
1363
01:15:28,929 --> 01:15:29,997
Hope all is good.
1364
01:15:32,033 --> 01:15:33,534
What took you so long?
1365
01:15:42,810 --> 01:15:45,880
- What? What's--
- What's he saying?
1366
01:15:45,913 --> 01:15:47,815
Go.
1367
01:15:47,848 --> 01:15:49,850
You're leaving?
1368
01:15:51,952 --> 01:15:52,920
What?
1369
01:15:52,953 --> 01:15:54,055
You're leaving.
1370
01:15:56,690 --> 01:16:01,362
Look, I wanted to wait 'til
after practice to tell you--
1371
01:16:01,395 --> 01:16:05,166
Whoa, whoa, whoa. Wait.
So, when?
1372
01:16:06,333 --> 01:16:07,668
Tomorrow.
1373
01:16:07,701 --> 01:16:08,903
- What?
- But the game's tomorrow.
1374
01:16:08,936 --> 01:16:10,638
- We've been working so hard.
- You can't leave tomorrow.
1375
01:16:10,671 --> 01:16:11,540
You serious?
1376
01:16:11,572 --> 01:16:14,275
Look, this isn't
for nothing, all right?
1377
01:16:14,308 --> 01:16:17,211
This is an NBA contract.
1378
01:16:17,244 --> 01:16:19,647
You want me to turn
down an NBA contract?
1379
01:16:19,680 --> 01:16:20,981
This late in the season?
1380
01:16:21,015 --> 01:16:23,017
Is it a 10-day?
1381
01:16:26,821 --> 01:16:28,389
Yeah.
1382
01:16:28,422 --> 01:16:30,157
Yeah, but they
can extend it.
1383
01:16:30,191 --> 01:16:32,960
You're leaving us to
sit on a bench for 10 days?
1384
01:16:32,993 --> 01:16:36,730
Whoa. Look, I helped
this team get to the finals.
1385
01:16:36,764 --> 01:16:37,865
What more
do I need to do?
1386
01:16:37,898 --> 01:16:39,266
So, all of this
was just for you?
1387
01:16:39,300 --> 01:16:40,801
No--
1388
01:16:40,835 --> 01:16:42,336
All of that Instagram stuff
was just you using us?
1389
01:16:42,369 --> 01:16:45,172
Okay, how can you say that?
I got this team to the finals.
1390
01:16:45,206 --> 01:16:46,273
I helped you get there!
1391
01:16:46,307 --> 01:16:48,075
No, you helped yourself.
1392
01:16:48,109 --> 01:16:49,877
What is with
all of you?
1393
01:16:49,910 --> 01:16:53,380
If you get a ticket
out of here, you take it!
1394
01:16:55,416 --> 01:16:58,119
You think you can be your
fullest self here...
1395
01:16:58,152 --> 01:17:00,087
in this place?
1396
01:17:00,121 --> 01:17:01,956
Any of you,
1397
01:17:01,989 --> 01:17:04,158
you get an opportunity
to get out, you go.
1398
01:17:04,191 --> 01:17:06,694
What the hell is
worth staying here for?
1399
01:17:08,896 --> 01:17:09,997
Us?
1400
01:17:21,475 --> 01:17:22,977
Thanks.
1401
01:18:02,816 --> 01:18:03,817
All right.
1402
01:18:13,227 --> 01:18:15,462
That's it.
All right, bring it in.
1403
01:18:15,496 --> 01:18:16,697
Bring it in.
1404
01:18:22,870 --> 01:18:24,205
Gather in.
Come on, guys.
1405
01:18:26,508 --> 01:18:27,708
All right.
1406
01:18:31,145 --> 01:18:33,147
I see your faces,
I know what's going on.
1407
01:18:33,180 --> 01:18:35,482
All right?
I feel bad he's not here, too,
1408
01:18:35,517 --> 01:18:38,185
but we got something
to do out there, okay?
1409
01:18:38,219 --> 01:18:40,754
Nothing else
should be in your head
1410
01:18:40,788 --> 01:18:44,191
other than moving faster
and quicker
1411
01:18:44,225 --> 01:18:48,229
and outrunning these guys
and outscoring these guys.
1412
01:18:48,262 --> 01:18:51,298
Then after we can
feel bad together,
1413
01:18:51,332 --> 01:18:53,934
but right now we got a job,
so let's do it, okay?
1414
01:18:53,968 --> 01:18:56,337
Defence on three,
come on.
1415
01:18:56,370 --> 01:18:58,939
One, two, three, defence!
1416
01:18:58,973 --> 01:19:01,075
Get out there,
let's do this.
1417
01:19:15,456 --> 01:19:16,790
Okay, ready?
1418
01:19:23,130 --> 01:19:24,131
Get open!
1419
01:19:24,164 --> 01:19:24,965
Constant movement!
1420
01:19:24,999 --> 01:19:26,500
- Get to your spot, come on!
- Tina!
1421
01:19:27,901 --> 01:19:29,303
Push it!
1422
01:19:37,111 --> 01:19:38,112
Yeah, yeah!
1423
01:19:43,551 --> 01:19:45,319
Okay, go back.
Back, back.
1424
01:19:45,352 --> 01:19:47,488
Back on D,
back on D. Come on. Come on!
1425
01:19:47,522 --> 01:19:51,526
Work as a team!
As a team!
1426
01:19:51,559 --> 01:19:53,027
More of that, more of that!
1427
01:19:58,432 --> 01:20:00,067
Hup!
1428
01:20:03,037 --> 01:20:04,171
Cover your man!
1429
01:20:04,204 --> 01:20:06,907
Come on!
1430
01:20:06,940 --> 01:20:09,109
Shot, shot, shot!
1431
01:20:12,479 --> 01:20:15,282
Play your game, not theirs!
Your game!
1432
01:20:19,253 --> 01:20:20,988
Go, go!
1433
01:20:21,021 --> 01:20:22,122
Yes, that's right.
1434
01:20:22,156 --> 01:20:23,591
Yes. Yes.
1435
01:20:23,625 --> 01:20:25,593
That's good. Come on.
1436
01:20:25,627 --> 01:20:27,861
Shot, shot, shot!
1437
01:20:34,034 --> 01:20:35,035
Come on.
1438
01:20:38,606 --> 01:20:40,941
Drive it!
1439
01:20:55,989 --> 01:20:57,525
Mr. Irving?
1440
01:20:57,559 --> 01:21:00,160
Ticket and passport, please.
1441
01:21:00,194 --> 01:21:02,329
We're just waiting
on you.
1442
01:21:02,363 --> 01:21:04,164
Oh, I'm sorry.
My bad.
1443
01:21:07,000 --> 01:21:08,335
Oh, I don't need this, sir.
1444
01:21:33,994 --> 01:21:36,296
Come on, yeah.
1445
01:21:39,233 --> 01:21:40,702
That's right.
Russ, Russ, Russ, Russ, Russ!
1446
01:21:40,735 --> 01:21:41,935
Yeah!
1447
01:21:49,309 --> 01:21:51,513
Hot dog!
1448
01:21:54,148 --> 01:21:56,083
Locker room.
Let's go.
1449
01:22:01,455 --> 01:22:03,991
It's okay.
Stay focused.
1450
01:22:06,260 --> 01:22:08,162
Let's go.
1451
01:22:08,195 --> 01:22:09,731
Yeah!
1452
01:22:09,764 --> 01:22:12,032
All right, listen. I know
what you're feeling, okay?
1453
01:22:12,065 --> 01:22:16,103
I understand, but we can
still do this, all right?
1454
01:22:32,687 --> 01:22:35,590
We're going to have
to do the box-and-one.
1455
01:22:35,623 --> 01:22:37,625
The play we've
been working on. Here.
1456
01:22:37,659 --> 01:22:41,094
Hey, this isn't about
Xs and Os, Coach.
1457
01:22:41,128 --> 01:22:42,296
Holy f--
1458
01:22:42,329 --> 01:22:43,631
Forget something?
1459
01:22:45,065 --> 01:22:45,999
Yeah, yeah.
1460
01:22:46,033 --> 01:22:47,635
I forgot to say
a few things before I left.
1461
01:22:47,669 --> 01:22:49,036
We don't want to hear them.
1462
01:22:49,069 --> 01:22:52,206
What's your advice?
To just leave?
1463
01:22:52,239 --> 01:22:54,074
All right, would you
let him talk?
1464
01:22:55,577 --> 01:22:57,512
Listen,
life is God damn hard.
1465
01:22:57,545 --> 01:22:59,213
All right?
1466
01:23:00,648 --> 01:23:03,383
And I was like
all of you, man.
1467
01:23:03,417 --> 01:23:07,154
Back then I felt like a nobody
in the middle of nothing.
1468
01:23:07,187 --> 01:23:09,189
Thrown to the wolves
after my parents died.
1469
01:23:09,223 --> 01:23:12,660
It put this hole
inside of me.
1470
01:23:12,694 --> 01:23:15,730
This hunger,
this fight.
1471
01:23:17,765 --> 01:23:22,302
To go out and take what's mine,
you know? What's owed me.
1472
01:23:22,336 --> 01:23:23,771
And that's, uh...
1473
01:23:23,805 --> 01:23:25,740
when I wish I could have
figured it all out,
1474
01:23:25,773 --> 01:23:27,441
but you all know I didn't.
1475
01:23:27,474 --> 01:23:30,377
It was that hunger, man.
That hole.
1476
01:23:32,680 --> 01:23:35,215
Listen, I messed up
every situation I was in.
1477
01:23:35,249 --> 01:23:37,451
More often than not,
I was out for me,
1478
01:23:37,484 --> 01:23:41,054
and I messed up my life
and wound up right back here.
1479
01:23:41,088 --> 01:23:42,690
I wanted to see if
I could turn you into winners
1480
01:23:42,724 --> 01:23:45,425
so it would
look good for me.
1481
01:23:46,426 --> 01:23:49,296
So, I can get out
of here again,
1482
01:23:49,329 --> 01:23:52,032
and I did it.
1483
01:23:54,268 --> 01:23:58,372
I wanted to get on that plane so
God damned bad, let me tell you,
1484
01:23:58,405 --> 01:24:02,476
but that would mean
losing all of you,
1485
01:24:02,510 --> 01:24:05,279
and losing
the sense of belonging.
1486
01:24:05,312 --> 01:24:07,114
Here.
1487
01:24:09,483 --> 01:24:11,318
Am I crazy?
1488
01:24:16,156 --> 01:24:19,561
Should I fight like hell to
get back to somewhere for me?
1489
01:24:24,498 --> 01:24:26,433
Or do I belong
here with you all?
1490
01:24:27,835 --> 01:24:30,805
You belong...
1491
01:24:30,838 --> 01:24:32,607
here.
1492
01:24:40,414 --> 01:24:42,617
All right.
All right, let's bring it in.
1493
01:24:42,650 --> 01:24:44,886
Let's go, Coach.
Let's hear it.
1494
01:24:44,919 --> 01:24:46,253
Warriors, on three.
1495
01:24:46,286 --> 01:24:50,324
One, two, three. Warriors!
1496
01:24:50,357 --> 01:24:52,426
- Let's go!
- Let's get out there!
1497
01:25:02,604 --> 01:25:05,205
Come on, come on.
Bring it in. Bring it in.
1498
01:25:05,238 --> 01:25:06,574
All right, they're up 16,
1499
01:25:06,608 --> 01:25:08,408
they think they won
this basketball game.
1500
01:25:08,442 --> 01:25:09,309
You think they won it?
1501
01:25:09,343 --> 01:25:11,445
I don't think they won it.
No, no, no.
1502
01:25:11,478 --> 01:25:12,747
I don't think they won it.
1503
01:25:12,780 --> 01:25:15,148
I think we are
still in this game.
1504
01:25:17,685 --> 01:25:21,556
Motion, motion! Go, go, go,
go, go, go, go, go, go.
1505
01:25:21,589 --> 01:25:24,626
Ah, nice! Nice! Let's go!
1506
01:25:24,659 --> 01:25:26,761
All we have to do is
bring it within two,
1507
01:25:26,794 --> 01:25:27,862
and we can do that.
1508
01:25:30,397 --> 01:25:31,866
Yes! Woo!
1509
01:25:31,899 --> 01:25:34,636
It is not over
until the buzzer sounds.
1510
01:25:34,669 --> 01:25:36,671
This is a whole new half,
a whole new game.
1511
01:25:38,873 --> 01:25:40,508
Nice screen, nice screen.
1512
01:25:40,541 --> 01:25:43,176
Money Mason, Money Mason!
Yeah!
1513
01:25:45,613 --> 01:25:47,548
Coach has a great
plan to slow them down,
1514
01:25:47,582 --> 01:25:49,784
but we need to speed
this up on the other end.
1515
01:25:53,387 --> 01:25:56,691
Ah! Get up, Wesley!
Nice!
1516
01:25:56,724 --> 01:25:59,226
Move, set picks,
sacrifice yourself.
1517
01:25:59,259 --> 01:26:00,427
Be Warriors.
1518
01:26:11,739 --> 01:26:15,208
Foul, 55 Red.
1519
01:26:15,242 --> 01:26:16,343
Two shots.
1520
01:26:29,924 --> 01:26:30,892
Charge! Charge!
1521
01:26:30,925 --> 01:26:31,893
Side to side!
1522
01:26:32,994 --> 01:26:34,361
Foul. Blocked.
1523
01:26:34,394 --> 01:26:36,931
Oh, are you kidding me?!
1524
01:26:38,933 --> 01:26:40,668
It's okay, it's okay.
1525
01:26:40,702 --> 01:26:41,969
Foul, 55 red.
1526
01:26:51,979 --> 01:26:54,314
Time out, time out,
time out!
1527
01:26:54,347 --> 01:26:55,616
Jump ball.
Possession blue.
1528
01:26:55,650 --> 01:26:57,484
What?
No, I said time out!
1529
01:26:57,518 --> 01:26:59,453
John, what are you calling?
1530
01:26:59,486 --> 01:27:00,788
- What?
- Time out!
1531
01:27:00,822 --> 01:27:02,557
- That's a jump ball.
- You understand?
1532
01:27:02,590 --> 01:27:03,558
You want a time out?
1533
01:27:03,591 --> 01:27:04,726
I'm calling time.
1534
01:27:04,759 --> 01:27:06,794
Time out. Red.
1535
01:27:06,828 --> 01:27:07,962
Bring it in, bring it in,
bring it in, bring it in,
1536
01:27:07,995 --> 01:27:09,030
come on, come on.
1537
01:27:09,063 --> 01:27:10,765
Coach, I swear
I said time out.
1538
01:27:10,798 --> 01:27:11,799
- I know, I saw.
- I swear, I swear.
1539
01:27:11,833 --> 01:27:13,968
You're good, you're good.
You're good, bro...
1540
01:27:15,536 --> 01:27:17,805
Eight seconds left.
Eight seconds left.
1541
01:27:17,839 --> 01:27:20,440
Okay, here's what
we're going to do, all right?
1542
01:27:20,474 --> 01:27:22,510
As soon as the ball inbounds,
foul whoever, okay?
1543
01:27:22,543 --> 01:27:25,312
No, no, no, no,
no, no, no, no.
1544
01:27:25,345 --> 01:27:27,014
Foul before the inbound.
1545
01:27:27,048 --> 01:27:30,017
That way there's no
time off the clock, okay?
1546
01:27:30,051 --> 01:27:33,755
Their number four is
a 48% free throw guy.
1547
01:27:33,788 --> 01:27:36,023
You got a 50-50 chance.
1548
01:27:36,057 --> 01:27:38,760
It's called analytics, Bilal.
You should try it some time.
1549
01:27:39,861 --> 01:27:40,862
Okay?
1550
01:27:40,895 --> 01:27:44,464
All right. Foul number
four before the inbounds.
1551
01:27:44,498 --> 01:27:46,366
LB, foul him
before the inbounds.
1552
01:27:46,399 --> 01:27:48,368
We only have
one time-out left,
1553
01:27:48,401 --> 01:27:49,804
which means when he misses,
1554
01:27:49,837 --> 01:27:51,706
we really have to
throw out the Xs and Os.
1555
01:27:51,739 --> 01:27:53,541
We don't have Josué
to bail us out.
1556
01:27:53,574 --> 01:27:55,308
It won't be
about positioning.
1557
01:27:55,342 --> 01:27:57,779
It'll be about what Coach
Schmidt has always taught you.
1558
01:27:57,812 --> 01:27:59,614
You need to want it more.
1559
01:27:59,647 --> 01:28:03,050
You just need to
flat out want it more.
1560
01:28:03,084 --> 01:28:06,353
Warrior strong on three.
One, two, three...
1561
01:28:06,386 --> 01:28:07,487
Warrior strong!
1562
01:28:12,392 --> 01:28:13,628
LB, foul before the inbound.
1563
01:28:18,398 --> 01:28:20,535
Foul! Number 10.
1564
01:28:20,568 --> 01:28:22,804
There we go.
1565
01:28:22,837 --> 01:28:24,471
- Red, two shots.
- Come on.
1566
01:28:37,985 --> 01:28:39,520
- Yes!
- Yes!
1567
01:28:48,729 --> 01:28:49,997
That's it! That's it!
1568
01:28:50,031 --> 01:28:51,566
Time! Time! Time!
1569
01:28:51,599 --> 01:28:53,868
Yeah! Come on. Come on.
Come on. Come on.
1570
01:28:55,069 --> 01:28:56,537
Yes! Yes!
1571
01:28:56,571 --> 01:28:58,005
Good job. Good job.
All right.
1572
01:29:00,641 --> 01:29:02,643
Okay. Okay. All right.
1573
01:29:02,677 --> 01:29:03,678
Listen up, all right.
1574
01:29:03,711 --> 01:29:05,780
Let's go for two
and tie this game up. Let's go.
1575
01:29:05,813 --> 01:29:06,914
Bettina, as soon as you get
the ball,
1576
01:29:06,948 --> 01:29:08,015
you do a quick read
of the D.
1577
01:29:08,049 --> 01:29:10,383
If Russell is open in
the corner, drive and kick,
1578
01:29:10,417 --> 01:29:11,786
if not, try to draw
in a double team
1579
01:29:11,819 --> 01:29:13,054
and dish it
to Mason at the rim.
1580
01:29:13,087 --> 01:29:15,923
Wesley, you stand as a release
valve at the free throw line.
1581
01:29:15,957 --> 01:29:18,659
Okay?
Warriors on three!
1582
01:29:18,693 --> 01:29:19,694
Wait.
1583
01:29:20,761 --> 01:29:21,762
We should put Shlomo in.
1584
01:29:23,998 --> 01:29:25,066
Go for a three.
1585
01:29:26,734 --> 01:29:28,501
- Oh, my--
- What?!
1586
01:29:28,536 --> 01:29:30,137
Your spot,
it's right there.
1587
01:29:30,171 --> 01:29:31,772
Hey, he hasn't played
all year.
1588
01:29:31,806 --> 01:29:33,674
Coach,
no one'll be expecting him.
1589
01:29:33,708 --> 01:29:35,009
They'll leave him
completely open.
1590
01:29:35,042 --> 01:29:36,777
He'll have the best
shot of any of us.
1591
01:29:36,811 --> 01:29:38,779
And you know what, Shlomo?
They won't even see it coming.
1592
01:29:38,813 --> 01:29:40,447
I'm not sure if
I even see it coming!
1593
01:29:40,480 --> 01:29:41,782
Okay, who do I take out?
1594
01:29:41,816 --> 01:29:43,050
You can take me out.
1595
01:29:43,084 --> 01:29:44,417
No, they can't take you out.
1596
01:29:44,451 --> 01:29:46,520
Take me out.
1597
01:29:46,554 --> 01:29:49,422
You want us to
be Warriors, right?
1598
01:29:49,456 --> 01:29:50,791
The only way this
is going to work is
1599
01:29:50,825 --> 01:29:52,693
if Bettina brings up the ball.
You have to stay in.
1600
01:29:54,762 --> 01:29:55,930
Coach, use me as a decoy.
1601
01:29:57,565 --> 01:30:00,067
Yeah, yeah.
If we use Russel as a decoy
1602
01:30:00,101 --> 01:30:02,637
in one corner, it'll overload
their defenders to that side,
1603
01:30:02,670 --> 01:30:04,572
right, 'cause they'll
probably run a tight zone
1604
01:30:04,605 --> 01:30:06,574
to prevent the two, then,
if LB, you run towards me,
1605
01:30:06,607 --> 01:30:08,509
and set a pick,
it'll collapse,
1606
01:30:08,542 --> 01:30:10,645
and then Shlomo will be wide
open in the opposite corner
1607
01:30:10,678 --> 01:30:11,579
for me to hit.
1608
01:30:11,612 --> 01:30:12,780
Okay, slow down.
It's easy enough for me to
1609
01:30:12,813 --> 01:30:14,649
hit threes alone in the gym
while no one's guarding me,
1610
01:30:14,682 --> 01:30:16,550
- but I--
- No, no, no. You'll be so open.
1611
01:30:16,584 --> 01:30:18,451
Okay?
It'll feel like you're alone.
1612
01:30:18,485 --> 01:30:19,287
- Trust me.
- Oh, my God.
1613
01:30:19,320 --> 01:30:20,554
- Trust us.
- We're with you, Mo.
1614
01:30:20,588 --> 01:30:22,489
We're with you.
You got this, Mo.
1615
01:30:22,523 --> 01:30:23,357
- You got this.
- Deep breath.
1616
01:30:23,391 --> 01:30:24,325
- You got it.
- You got this.
1617
01:30:24,358 --> 01:30:26,627
- Hands in. Come on.
- Hands in, hands in.
1618
01:30:26,661 --> 01:30:28,796
One, two, three.
Warrior strong!
1619
01:30:28,829 --> 01:30:30,631
Come on.
Let's go, let's go, let's go.
1620
01:30:30,665 --> 01:30:31,666
We got this!
1621
01:30:33,500 --> 01:30:37,772
Go, defence! Come on, defence!
1622
01:30:42,510 --> 01:30:44,645
Defence! Defence!
1623
01:32:00,988 --> 01:32:04,225
Come on! Yes!
1624
01:32:15,169 --> 01:32:18,272
Shlomo! Shlomo! Shlomo!
1625
01:32:18,305 --> 01:32:21,909
Shlomo! Shlomo!
Shlomo! Shlomo!
1626
01:32:21,942 --> 01:32:26,881
Shlomo! Shlomo! Shlomo!
Shlomo!
1627
01:32:26,914 --> 01:32:30,251
Yes! We did it again, right?
We did it again!
1628
01:32:30,284 --> 01:32:31,585
Woo!
1629
01:32:33,087 --> 01:32:34,722
Oh, my God.
1630
01:32:34,755 --> 01:32:35,856
You did.
1631
01:32:35,890 --> 01:32:39,226
Stop. We did it as a team.
We did it as a team. Stop.
1632
01:32:39,260 --> 01:32:41,062
You know what?
We did it as a team.
1633
01:32:41,095 --> 01:32:42,630
You did it as a coach.
1634
01:32:48,702 --> 01:32:49,837
Thank you.
1635
01:32:51,839 --> 01:32:54,075
Now, let's go see our team.
Come on.
1636
01:32:55,376 --> 01:32:57,745
There it is.
1637
01:32:59,280 --> 01:33:01,882
You got this!
There you go. There you go.
1638
01:33:01,916 --> 01:33:03,651
Hey, Shlomo!
1639
01:33:03,684 --> 01:33:05,653
Hey, hey, hey, hey!
1640
01:33:05,686 --> 01:33:08,255
We gotta get
a picture, all right?
1641
01:33:08,289 --> 01:33:10,291
No, no.
This one's just for us.
1642
01:33:10,324 --> 01:33:11,792
You get on that side.
1643
01:33:11,826 --> 01:33:13,794
Can you take a picture, man?
Thank you so much.
1644
01:33:13,828 --> 01:33:15,663
That's right.
Shlomo in the middle.
1645
01:33:15,696 --> 01:33:17,932
- One!
- Warriors, baby. Number one!
1646
01:33:17,965 --> 01:33:19,033
Warriors!
1647
01:33:40,855 --> 01:33:42,890
Hey, B. It's me.
1648
01:33:42,923 --> 01:33:45,126
Here in Minnesota.
Waiting in the hotel.
1649
01:33:45,159 --> 01:33:48,095
Uh, you're not here yet.
Hurry up, man.
1650
01:33:48,129 --> 01:33:49,396
Okay, talk soon.
1651
01:33:53,400 --> 01:33:55,703
I've-- I've been
looking on the socials,
1652
01:33:55,736 --> 01:33:58,739
and I see that
you guys won.
1653
01:34:00,741 --> 01:34:02,176
Congratulations.
1654
01:34:02,209 --> 01:34:03,878
I guess you didn't miss
your plane.
1655
01:34:03,911 --> 01:34:05,246
You just didn't get on it.
1656
01:34:09,416 --> 01:34:12,386
Am I disappointed that
you didn't sign? Yes.
1657
01:34:12,419 --> 01:34:15,022
Have I had to smooth things
over with the Wolves? Yes.
1658
01:34:15,055 --> 01:34:17,324
But that's okay,
we're going to move forward.
1659
01:34:17,358 --> 01:34:21,795
What if we take this,
like, global? Youth camp.
1660
01:34:21,829 --> 01:34:22,863
We talk to Adidas,
1661
01:34:22,897 --> 01:34:24,899
and then I get you
back on a team.
1662
01:34:24,932 --> 01:34:26,400
I can do that
and I can get you some money,
1663
01:34:26,433 --> 01:34:27,701
but please,
call me back.
1664
01:34:31,772 --> 01:34:34,408
Bilal,
you prick.
1665
01:34:34,441 --> 01:34:36,944
- What are you doing?
- You need to call me!
1666
01:34:36,977 --> 01:34:38,913
Pick up that phone
and call me right now,
1667
01:34:38,946 --> 01:34:41,282
or I swear to God
I will never let you sleep!
1668
01:34:45,352 --> 01:34:48,455
7:00 a.m. I-- I don't know
what time it is
1669
01:34:48,489 --> 01:34:51,358
in whatever time zone
you're currently in.
1670
01:34:51,392 --> 01:34:54,428
I guess you, um,
you wanna do the right thing.
1671
01:34:54,461 --> 01:34:56,730
You wanna...
1672
01:34:56,764 --> 01:34:58,866
You're ready to just
throw it all away.
1673
01:35:01,135 --> 01:35:02,403
Have a great life, Bilal.
1674
01:35:04,471 --> 01:35:08,976
Oh, crap. Has this thing
been on mute the whole time?
1675
01:35:09,009 --> 01:35:10,044
What the?
118355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.