All language subtitles for Waqt Hamara Hai 1993 Hindi DvDRip x264 AC3 5.1...Hon3y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,076 --> 00:01:17,578 Welcome to Lesia! 2 00:01:18,078 --> 00:01:21,321 We welcome, Col.Shikara wholeheartedly to our motherland. 3 00:01:32,092 --> 00:01:35,471 The atmosphere indicates, that there is complete peace - 4 00:01:35,628 --> 00:01:36,766 And tranquility in this country 5 00:01:38,164 --> 00:01:39,939 I will pollute this atmosphere. 6 00:01:40,433 --> 00:01:45,007 Burn it, ruin this country. We have full confidence in you. 7 00:01:46,005 --> 00:01:47,882 The way you have ruined so many countries of the world, 8 00:01:48,174 --> 00:01:50,154 Similarly you ruin this country also 9 00:01:50,910 --> 00:01:53,220 CoLShikara, as per your instructions. 10 00:01:53,646 --> 00:01:54,681 All arrangements have been made 11 00:01:55,381 --> 00:01:56,689 A secret palace for your stay, 12 00:01:57,117 --> 00:02:00,223 Laboratory, gun powder, weapons everything is ready. 13 00:02:01,654 --> 00:02:04,362 And if you wish, you can start your work tomorrow itself. 14 00:02:05,258 --> 00:02:07,568 A wise man of some country had said... 15 00:02:08,394 --> 00:02:09,702 whatever you have to do tomorrow do it today. 16 00:02:10,330 --> 00:02:11,240 And the thing that you have to do today, do it now. 17 00:02:13,032 --> 00:02:13,237 Now 18 00:02:14,067 --> 00:02:15,171 Yes now. 19 00:02:26,279 --> 00:02:28,520 When you are not faithful to your own country 20 00:02:28,948 --> 00:02:29,983 How could you be faithful to me? 21 00:02:30,884 --> 00:02:33,228 But your last wish will definitely be fulfilled. 22 00:02:34,220 --> 00:02:37,394 Shikara will rule this country. 23 00:06:11,637 --> 00:06:13,082 For how many days do you have your shooting? 24 00:06:13,172 --> 00:06:13,547 Six days 25 00:06:13,706 --> 00:06:14,013 Where are you shooting? 26 00:06:14,273 --> 00:06:15,081 A set has been erected in the studio. 27 00:06:15,241 --> 00:06:15,343 Oh, I see. 28 00:06:15,842 --> 00:06:18,083 Where is that GeneraPs dress? It is your continuity dress. 29 00:06:19,579 --> 00:06:20,148 Where is it? 30 00:06:21,114 --> 00:06:22,616 That I have given it to the boss to wear. 31 00:06:23,383 --> 00:06:25,090 Go to the boss, give him another one and- 32 00:06:25,251 --> 00:06:26,025 Bring that, go quickly. 33 00:06:26,652 --> 00:06:27,153 Go soon 34 00:06:27,253 --> 00:06:27,492 Okay 35 00:06:30,990 --> 00:06:33,027 ls Mr.Deenanath also acting in this film?. 36 00:06:34,394 --> 00:06:35,634 Then where has the Genera|'s dress gone? 37 00:06:38,064 --> 00:06:40,567 Since our boss is a very economical and a clever person. 38 00:06:41,000 --> 00:06:42,980 He says when there are so many clothes... 39 00:06:43,069 --> 00:06:44,707 Then why get new ones stitched from outside. 40 00:06:45,338 --> 00:06:48,251 All the clothes don't go on hire everyday 41 00:06:48,875 --> 00:06:50,718 Whatever remains, he puts on one dress from it. 42 00:06:58,418 --> 00:06:59,328 How many dresses were there? 43 00:06:59,619 --> 00:07:00,324 Six, boss. 44 00:07:00,953 --> 00:07:02,796 And how many actors? 45 00:07:03,423 --> 00:07:03,992 They were also six, boss. 46 00:07:04,757 --> 00:07:07,738 You foolish fellows. Oh it has got stuck Aye, carefully. 47 00:07:08,227 --> 00:07:09,297 You will get sprain boss 48 00:07:09,962 --> 00:07:12,670 Take it out, I am feeling chocked take it out 49 00:07:14,100 --> 00:07:21,348 Carefully sir, don't fall down My boss is Mr.Deenanath Sabkuch Walla 50 00:07:21,507 --> 00:07:23,748 Mr.Clerk, if things get stuck in my neck like this, - 51 00:07:23,843 --> 00:07:24,753 Then one day I am going to die. 52 00:07:25,178 --> 00:07:26,156 So soon boss 53 00:07:27,046 --> 00:07:27,490 Who is he? 54 00:07:27,780 --> 00:07:28,224 He is Prakash. 55 00:07:28,581 --> 00:07:30,151 He has come to take clothes for shooting. 56 00:07:30,516 --> 00:07:32,962 Mr.Prakash how many dresses do you need? 57 00:07:33,319 --> 00:07:33,421 Six 58 00:07:33,853 --> 00:07:34,331 And how many actors? 59 00:07:34,454 --> 00:07:34,625 They are also six! 60 00:07:34,854 --> 00:07:35,559 You have gone mad. 61 00:07:36,522 --> 00:07:39,833 From 50 kms, any Production man, when he needs dresses - 62 00:07:39,926 --> 00:07:40,700 Where will he go? 63 00:07:40,860 --> 00:07:41,634 To, Deenanath Sabkuch Walla! 64 00:07:41,727 --> 00:07:42,034 Why? 65 00:07:42,528 --> 00:07:44,235 Because, we supply more dresses than he needs. 66 00:07:44,397 --> 00:07:45,774 In return, what will we give the production man? 67 00:07:46,732 --> 00:07:49,110 If you continue to talk about honesty like this - 68 00:07:49,335 --> 00:07:50,177 I will sink like a leaking boat 69 00:07:50,470 --> 00:07:51,972 And for this you will be punished. 70 00:07:52,138 --> 00:07:52,843 Mr.Clerk, yes sir, - 71 00:07:53,005 --> 00:07:54,109 Put six more dresses into his box. 72 00:07:54,474 --> 00:07:54,576 Yes sir. 73 00:07:54,807 --> 00:07:56,718 But, I don't need so many dresses? 74 00:07:56,876 --> 00:07:58,378 If you don't need then create one. 75 00:07:58,544 --> 00:08:00,581 When you have produced so many children, you have to keep them all happy - 76 00:08:01,147 --> 00:08:01,989 And don't worry - 77 00:08:02,548 --> 00:08:05,392 For the adjustment, I will pay you a commission - 78 00:08:05,751 --> 00:08:06,729 Alright sir. 79 00:08:07,019 --> 00:08:07,724 Come on, give me my advance. 80 00:08:08,821 --> 00:08:09,390 Take this 81 00:08:13,226 --> 00:08:14,068 My commission? 82 00:08:14,560 --> 00:08:15,004 What commission? 83 00:08:15,228 --> 00:08:17,003 Yes, your commission Mr.Clerk... 84 00:08:17,163 --> 00:08:17,402 Yes boss 85 00:08:17,630 --> 00:08:18,131 Get me that... 86 00:08:18,431 --> 00:08:18,875 What's that boss? 87 00:08:18,965 --> 00:08:19,943 That which got stuck. 88 00:08:20,266 --> 00:08:21,244 Yes, take this boss. 89 00:08:21,567 --> 00:08:22,944 Let the face mask be ruined but not the face. 90 00:08:23,102 --> 00:08:23,375 What's this? 91 00:08:23,603 --> 00:08:23,910 Face Mask! 92 00:08:24,337 --> 00:08:24,872 Face Mask? 93 00:08:25,104 --> 00:08:25,673 Your commission. 94 00:08:26,239 --> 00:08:27,047 But, what will I do with this? 95 00:08:27,340 --> 00:08:29,149 The same thing which the T.V. serial people did for 2 years. 96 00:08:29,675 --> 00:08:30,016 What does that mean? 97 00:08:30,376 --> 00:08:32,185 It means, give it to your children they will be very happy. 98 00:08:32,712 --> 00:08:33,952 I don't want this, I want money. 99 00:08:34,514 --> 00:08:35,288 Oh God... Oh God... Oh God... 100 00:08:35,915 --> 00:08:38,896 Be afraid of God, be afraid of the Monkey God - 101 00:08:39,318 --> 00:08:40,763 Be afraid of T.V serial's Monkey God. 102 00:08:41,320 --> 00:08:44,028 Take this home, pay obeisance, your time will change. 103 00:08:44,323 --> 00:08:44,630 Water. 104 00:08:44,924 --> 00:08:45,629 I have drank 105 00:08:45,791 --> 00:08:46,428 It's for me, sir 106 00:08:46,726 --> 00:08:50,572 Being extravagant, are you in a hotel? ls water free of charge? 107 00:08:51,063 --> 00:08:51,768 You idiot. 108 00:08:52,064 --> 00:08:53,907 How many times I have told you to give water only after asking me. 109 00:08:54,433 --> 00:08:56,572 Take this customer's material and load into his car outside. 110 00:08:56,736 --> 00:09:01,845 Listen, leave aside tears, even if a button is gone, I will charge you double. 111 00:09:02,141 --> 00:09:02,448 But... 112 00:09:02,808 --> 00:09:04,651 No buts... the door is there go away - 113 00:09:05,278 --> 00:09:06,120 Mr.Clerk! 114 00:09:06,546 --> 00:09:06,921 Yes boss. 115 00:09:06,979 --> 00:09:08,720 Add the amount of the face mask also into the this man's account. 116 00:09:08,981 --> 00:09:09,356 Yes boss 117 00:09:11,017 --> 00:09:11,461 What's this? 118 00:09:11,684 --> 00:09:12,662 Boss, this is a wig. 119 00:09:12,752 --> 00:09:13,127 Who's wig? 120 00:09:14,287 --> 00:09:15,095 The one which, the famous wore for the role of Gabbar Singh. 121 00:09:15,755 --> 00:09:18,133 You should have given this wig why did you give that face mask? 122 00:09:20,092 --> 00:09:20,900 How do I look? 123 00:09:21,093 --> 00:09:21,798 Wonderful! boss. 124 00:09:22,361 --> 00:09:24,272 But, boss, today our business has had a bright start. 125 00:09:24,463 --> 00:09:25,464 Why not? 126 00:09:25,998 --> 00:09:27,068 Mr.Clerk... I have a principle - 127 00:09:27,266 --> 00:09:27,676 Yes boss, 128 00:09:27,900 --> 00:09:33,009 That if you give respect to Goddess of wealth, she'll be generous to you. 129 00:09:34,273 --> 00:09:34,614 Aye, what happened sir? 130 00:09:34,807 --> 00:09:35,376 Aye, Murari 131 00:09:35,541 --> 00:09:35,951 Yes boss, 132 00:09:36,142 --> 00:09:37,644 Why are 4 lights on in this house? 133 00:09:37,910 --> 00:09:38,479 I forgot boss. 134 00:09:38,678 --> 00:09:41,887 I forgot! what if I forget to pay your salary? 135 00:09:42,615 --> 00:09:46,290 Oh, Oh, why did you switch of the lights? - 136 00:09:46,485 --> 00:09:48,226 You, know well that I was taking my bath. 137 00:09:48,421 --> 00:09:49,991 What is the connection between light and your bathing? 138 00:09:50,189 --> 00:09:51,930 In the darkness will you pour water on someone else? 139 00:09:52,191 --> 00:09:55,172 Take the mug, dip it into the water fill the mug, pour on your head - 140 00:09:55,361 --> 00:09:55,998 And your bath is over. 141 00:09:56,362 --> 00:09:58,342 And won't you be ashamed of seeing yourself while bathing? 142 00:09:58,864 --> 00:10:01,606 Oh! God, how will anyone bathe in darkness? 143 00:10:01,801 --> 00:10:04,441 Why? when there were no lights in this world, were people not bathing? 144 00:10:04,670 --> 00:10:07,048 You have a fad bathing. You bathed yesterday only. 145 00:10:07,273 --> 00:10:09,446 Look, it's useless people's coquetry - 146 00:10:09,642 --> 00:10:11,451 If they have nothing else to do, they will say let's bathe 147 00:10:11,711 --> 00:10:13,748 Look at me, I bathe only when I am free - 148 00:10:13,913 --> 00:10:16,450 By that soap and water is saved & health also remains good. 149 00:10:16,649 --> 00:10:19,687 Oh God, the souls of all the miser's of the world who have died - 150 00:10:19,885 --> 00:10:21,694 It seems, have entered in his body. 151 00:10:21,988 --> 00:10:24,195 And when all the Emperess of the Mughal dynasty died - 152 00:10:24,390 --> 00:10:24,959 Then you were born. 153 00:10:25,558 --> 00:10:27,299 They used to bathe in those days without lights, - 154 00:10:27,493 --> 00:10:28,494 But you can't bathe now. 155 00:10:29,362 --> 00:10:30,500 And that rascal, son of yours... 156 00:10:30,796 --> 00:10:34,005 He is in love with soap & water He bathes thrice a day 157 00:10:34,200 --> 00:10:37,044 Listen, don't say anything about my son. - 158 00:10:37,403 --> 00:10:39,383 He is my very sweet darling 159 00:10:39,572 --> 00:10:40,243 Darling! 160 00:10:40,573 --> 00:10:42,712 I will beat him black, blue, green and red. - 161 00:10:43,409 --> 00:10:45,616 People will say, a moving rainbow is coming. 162 00:10:45,911 --> 00:10:48,016 Boss son, Prakash is a diamond. 163 00:10:48,247 --> 00:10:48,884 He is a diamond! 164 00:10:49,081 --> 00:10:53,223 Then Mr.Clerk in lieu of this month's salary you take that diamond 165 00:10:53,419 --> 00:10:55,695 Arey boss, he is still a kid. Gradually he will become clever. 166 00:10:56,188 --> 00:10:57,599 Remember onething 167 00:10:57,757 --> 00:10:59,566 One day he will enhance your reputation 168 00:11:00,059 --> 00:11:01,402 He will enhance? He has already enhanced - 169 00:11:01,761 --> 00:11:03,536 For the last 5 years he is staying put in the same class - 170 00:11:03,729 --> 00:11:04,901 Tomorrow his result is going to come - 171 00:11:05,097 --> 00:11:06,633 You will see that he will fail again. 172 00:11:06,866 --> 00:11:08,903 But this time I am going to hammer him so much - 173 00:11:09,101 --> 00:11:10,546 That he will remember it for his whole life. 174 00:13:07,720 --> 00:13:08,289 Hit me! 175 00:13:35,581 --> 00:13:37,720 No, stand up...come on... you stand here only 176 00:14:02,274 --> 00:14:04,584 What a punch, my friend you gave him? 177 00:14:04,777 --> 00:14:05,084 No 178 00:14:05,778 --> 00:14:09,487 I can bear the punch of Chandu, but not your kiss 179 00:14:10,115 --> 00:14:14,086 Friend, I have a sincere ambition to become a fighter like you 180 00:14:14,286 --> 00:14:15,094 You will definitely become one. 181 00:14:15,521 --> 00:14:17,023 On this happy occassion, let's have a party 182 00:14:25,965 --> 00:14:27,535 But why have you become so tense? 183 00:14:28,868 --> 00:14:30,370 Tomorrow there will be party in my house too. 184 00:14:31,303 --> 00:14:33,146 Tomorrow our result will come out. 185 00:14:33,906 --> 00:14:35,385 I am definitely going to fail. 186 00:14:36,141 --> 00:14:37,779 My daddy must have made all the arrangements. 187 00:14:38,444 --> 00:14:40,651 Slippers, shoes, kicks 188 00:14:40,880 --> 00:14:43,190 May be you may get pass marks. 189 00:14:44,316 --> 00:14:46,523 So, you know better than me 190 00:14:46,819 --> 00:14:47,991 Idiot. I have appeared for the exam or you . 191 00:14:48,387 --> 00:14:49,422 I will get pass marks 192 00:14:49,588 --> 00:14:50,931 When I have not written anything on the paper - 193 00:14:51,123 --> 00:14:51,863 How can I get passing marks? 194 00:14:52,057 --> 00:14:53,798 Yes, but I will get marks surely for cleanliness 195 00:14:53,993 --> 00:14:56,371 Because I returned the paper as I had received it 196 00:14:56,929 --> 00:14:58,237 Only, I dirtied it by writing my name 197 00:14:58,430 --> 00:15:00,307 Your mind is very sharp for everything 198 00:15:00,833 --> 00:15:02,813 Why don't you study well for once and pass. 199 00:15:05,170 --> 00:15:08,982 See friends, I have such a friend, my well wisher 200 00:15:09,675 --> 00:15:11,655 He wants me to study well and pass. 201 00:15:12,011 --> 00:15:14,787 And throw my happy life into the junkyard of my father. 202 00:15:15,180 --> 00:15:18,354 Idiot, am I a fool? For a long time, he wants me to pass 203 00:15:18,550 --> 00:15:19,654 And join his business 204 00:15:19,919 --> 00:15:21,592 Vikas Kumar Sabkuch Walla. 205 00:15:22,187 --> 00:15:23,996 I will change this tarnished name 206 00:15:24,189 --> 00:15:26,669 And he will become Vikas Kumar a man of deeds 207 00:15:26,792 --> 00:15:26,997 Yes 208 00:15:27,126 --> 00:15:31,370 You are always fooling your father. Think of some idea. 209 00:15:31,630 --> 00:15:33,701 No idea is striking this time 210 00:15:33,866 --> 00:15:35,777 Vikas, can I have a photo of yours? 211 00:15:35,968 --> 00:15:36,309 Why? 212 00:15:36,502 --> 00:15:37,207 You have won the match today - 213 00:15:37,403 --> 00:15:38,381 I will get it published in the college paper. 214 00:15:39,338 --> 00:15:49,123 Paper, Photo,Photo,Paper, I got it. 215 00:15:49,415 --> 00:15:55,627 Partner of my life, evidence of my mistake, enemy of my wealth - 216 00:15:55,821 --> 00:15:57,027 I will not spare you today. 217 00:15:57,623 --> 00:15:59,603 For the whole year, I spend so much money on your education - 218 00:15:59,825 --> 00:16:00,895 And you have failed again, 219 00:16:01,226 --> 00:16:02,204 I'll not spare you today 220 00:16:02,494 --> 00:16:03,768 Nobody can save you from my anger today 221 00:16:05,364 --> 00:16:08,072 Arey why are you shouting, what happened? 222 00:16:08,233 --> 00:16:09,337 I am trying to remember new abuses - 223 00:16:09,835 --> 00:16:11,473 I am practising to beat by new methods - 224 00:16:11,637 --> 00:16:12,012 Why? 225 00:16:12,237 --> 00:16:14,410 Today your son's result will come, and he'll fail again 226 00:16:14,773 --> 00:16:16,946 That's why I will use new abuses, I will beat him by new methods 227 00:16:19,411 --> 00:16:19,946 Have you finished abusing him? 228 00:16:20,179 --> 00:16:20,657 Yes 229 00:16:20,713 --> 00:16:22,624 Watch! this year, my son will definitely pass 230 00:16:22,881 --> 00:16:24,292 Don't be mad, he will fail again 231 00:16:24,583 --> 00:16:25,288 He will pass 232 00:16:25,451 --> 00:16:25,724 He will fail. 233 00:16:25,918 --> 00:16:26,419 He will pass 234 00:16:26,518 --> 00:16:26,962 He will fail. 235 00:16:35,995 --> 00:16:37,975 In father's old age, son is like the supporting stick 236 00:16:38,664 --> 00:16:42,077 But this son of mine has left me handicapped. 237 00:16:42,668 --> 00:16:43,305 He has made me lame. 238 00:16:43,469 --> 00:16:45,449 Now, I'll have to pratice walking on crutches. 239 00:16:45,537 --> 00:16:46,106 Now... you... 240 00:16:46,271 --> 00:16:47,773 Boss... boss... boss... 241 00:16:52,211 --> 00:16:52,746 This is my... 242 00:16:53,012 --> 00:16:54,082 Don't know who is that fortunate father? 243 00:16:55,280 --> 00:16:57,453 Oh, Murari, is this newspaper upside down? 244 00:16:57,549 --> 00:16:57,993 Yes boss. 245 00:16:58,217 --> 00:16:59,662 Then, why have they published my photograph? 246 00:16:59,752 --> 00:17:01,322 My hubby, this is our Vikas, look at that... 247 00:17:03,288 --> 00:17:03,857 This cannot happen. 248 00:17:04,490 --> 00:17:06,993 Water cannot become flammable, fishes cannot climb the trees. 249 00:17:07,493 --> 00:17:10,201 Sun cannot rise in the night and your son Vikas cannot pass 250 00:17:11,563 --> 00:17:13,406 And I wish today that this gun had real bullets - 251 00:17:13,632 --> 00:17:14,940 That in madness of my happiness I would have... 252 00:17:15,034 --> 00:17:17,139 It was a bullet... a bullet. 253 00:17:18,470 --> 00:17:20,211 My hubby... listen... listen... Vikas has passed. 254 00:17:20,639 --> 00:17:21,447 Vikas has passed. 255 00:17:21,707 --> 00:17:22,708 Congratulations Vikas, my child. 256 00:17:23,175 --> 00:17:27,351 He has passed in merit class with 99 percent. 257 00:17:27,446 --> 00:17:28,424 He his passed. 258 00:17:29,581 --> 00:17:30,286 What happened mother? 259 00:17:30,783 --> 00:17:33,923 My son you have made my prestige soar in front of him. 260 00:17:34,053 --> 00:17:35,361 You have topped in the exams. 261 00:17:36,188 --> 00:17:37,098 All, because of your blessings mother. 262 00:17:37,456 --> 00:17:39,163 May you live long, my son. 263 00:17:39,391 --> 00:17:41,564 Father, you have always mistook me. 264 00:17:42,327 --> 00:17:44,568 My hubby, come on speak now have you lost your speech? 265 00:17:44,797 --> 00:17:47,869 Mother, I have to throw a party for my friends. 266 00:17:48,500 --> 00:17:49,444 Distribute sugar candies. 267 00:17:49,835 --> 00:17:50,370 You keep quiet. 268 00:17:51,003 --> 00:17:52,107 Son, how much money is required? 269 00:17:52,271 --> 00:17:54,842 Mom... I can manage with ten thousand. 270 00:17:55,474 --> 00:17:55,975 Ten thousand rupees! 271 00:17:56,475 --> 00:17:57,317 It would have been much better if you had failed. 272 00:17:57,609 --> 00:17:58,713 Come on, at least, sometimes say good things. 273 00:17:59,211 --> 00:17:59,655 Mr.Clerk 274 00:17:59,745 --> 00:17:59,984 Yes madam. 275 00:18:00,412 --> 00:18:01,482 Give my son, ten thousand rupees. 276 00:18:01,647 --> 00:18:02,125 Boss, shall I give? 277 00:18:02,214 --> 00:18:02,658 No... No... 278 00:18:03,215 --> 00:18:04,990 Why are you looking at him? Give it to him,.. Give him 279 00:18:06,085 --> 00:18:08,929 No, Mr.Clerk... No ten thousand its life, its life. 280 00:18:11,423 --> 00:18:11,833 Take this. 281 00:18:13,492 --> 00:18:15,870 Dad, you are very generous. 282 00:18:16,495 --> 00:18:18,202 When I will spend every note 283 00:18:19,031 --> 00:18:23,275 Your loving face will appear in front of me. Bye dad. 284 00:18:23,435 --> 00:18:24,413 Be careful 285 00:18:33,178 --> 00:18:34,088 Claps 286 00:18:34,813 --> 00:18:35,154 Listen to this 287 00:18:35,314 --> 00:18:36,224 What is it? 288 00:18:36,648 --> 00:18:37,149 Listen to this 289 00:18:37,449 --> 00:18:38,427 What is it? 290 00:18:38,717 --> 00:18:39,320 Enemy of children 291 00:18:40,385 --> 00:18:41,295 Their parents 292 00:18:42,254 --> 00:18:43,096 They stop them from roaming 293 00:18:43,388 --> 00:18:43,763 Down Down 294 00:18:44,189 --> 00:18:45,031 They stop them from wearing jeans 295 00:18:45,190 --> 00:18:45,827 Down Down 296 00:18:46,058 --> 00:18:46,968 They stop them from wearing middy 297 00:18:47,126 --> 00:18:47,695 Down Down 298 00:18:47,793 --> 00:18:48,703 They criticize them for everything 299 00:18:48,927 --> 00:18:49,371 Down Down 300 00:18:52,397 --> 00:18:54,843 She is eating cake, eating cake with spoon. 301 00:18:55,467 --> 00:18:56,707 ls this the age for you to eat cake. 302 00:18:58,604 --> 00:18:59,639 Brothers and Sisters. 303 00:19:00,038 --> 00:19:01,108 Who is your sister here? 304 00:19:01,540 --> 00:19:06,580 Chandramukhi, Chandramukhi, don't torment me - 305 00:19:07,079 --> 00:19:10,788 accept their demands my sweet heart, my darling 306 00:19:11,283 --> 00:19:13,058 How can I accept such scandalous demands 307 00:19:14,419 --> 00:19:18,231 Just think I am a leader, people respect me in town - 308 00:19:18,690 --> 00:19:20,260 They advice each other- 309 00:19:20,559 --> 00:19:23,870 that a leader should be like Tejishwar Raj Vidrohi- 310 00:19:24,096 --> 00:19:26,599 and there is rebellion in front of his - 311 00:19:26,732 --> 00:19:28,268 and that too by his daughters . 312 00:19:29,301 --> 00:19:29,745 Mummy daddy 313 00:19:30,102 --> 00:19:30,409 down down 314 00:19:30,502 --> 00:19:31,480 Mummy daddy 315 00:19:30,569 --> 00:19:32,014 down down 316 00:19:33,705 --> 00:19:35,275 Today nobody can go inside the bungalow, - 317 00:19:35,507 --> 00:19:36,417 and nobody can come out of the bungalow - 318 00:19:36,575 --> 00:19:38,282 Today you will have to cross our dead bodies - 319 00:19:38,343 --> 00:19:38,411 Yes 320 00:19:42,247 --> 00:19:44,625 Aye listen - what's all this 321 00:19:44,983 --> 00:19:46,485 Mr.|nspector this is no stage show. 322 00:19:46,685 --> 00:19:48,426 We have revolted against parents 323 00:19:48,554 --> 00:19:49,828 It's a strike, it's an agitation. 324 00:19:50,189 --> 00:19:53,295 My dear nieces, listen to me, let me go inside. 325 00:19:53,525 --> 00:19:54,731 There is no uncle, no niece. 326 00:19:54,826 --> 00:19:55,497 There is only thing - 327 00:19:56,094 --> 00:19:57,971 Tejeshwar Raj Vidrohi, down down 328 00:19:58,463 --> 00:19:58,838 Mummy daddy 329 00:19:58,931 --> 00:20:01,070 down down 330 00:20:01,700 --> 00:20:02,110 Khan devi 331 00:20:02,534 --> 00:20:02,841 down down 332 00:20:03,135 --> 00:20:03,306 Sister what's all this? 333 00:20:04,469 --> 00:20:05,709 You yourself see Sooraj. 334 00:20:05,804 --> 00:20:09,183 Girls are on strike and he is saying accept their demand 335 00:20:09,875 --> 00:20:11,377 Why why accept them, 336 00:20:11,877 --> 00:20:12,514 Why should I not accept - 337 00:20:12,878 --> 00:20:14,516 If I don't accept my prestige will be tarnished. 338 00:20:15,214 --> 00:20:18,787 He is worried about his chair and the entire fault is his 339 00:20:19,351 --> 00:20:22,798 had he not been in politics, girls wouldn't have got the idea of strikes. 340 00:20:23,021 --> 00:20:24,193 They are watching from childhood 341 00:20:24,489 --> 00:20:28,266 on every nook, every cross road, father will erect a tent and sit there. 342 00:20:28,660 --> 00:20:31,800 Look Chandramukhi, we will accept their demands now - 343 00:20:32,631 --> 00:20:34,201 then afterwards we will say what demands 344 00:20:34,366 --> 00:20:35,470 And when did we accept them. 345 00:20:36,368 --> 00:20:38,746 You make false promises. I will not 346 00:20:38,837 --> 00:20:41,681 Once they are encouraged, our prestige will be totally ruined 347 00:20:41,773 --> 00:20:43,275 Most insignificant person will also not come - 348 00:20:43,976 --> 00:20:44,886 forward to marry them. 349 00:20:47,846 --> 00:20:50,554 This is correct, we shall accept their demands now - 350 00:20:50,916 --> 00:20:52,953 And then find some boys and get them married quickly 351 00:20:53,385 --> 00:20:54,489 Our burden will also be removed 352 00:20:54,786 --> 00:20:56,561 You will get them married quickly isn't it 353 00:20:56,788 --> 00:20:59,962 Yes yes my dear sweet heart... 354 00:21:04,930 --> 00:21:06,773 You first wait they will have to accede 355 00:21:06,999 --> 00:21:09,377 Girls, we accept your demands 356 00:21:11,737 --> 00:21:12,112 Take this 357 00:21:15,073 --> 00:21:15,517 What's this? 358 00:21:15,707 --> 00:21:16,310 Demands, demands, 359 00:21:16,675 --> 00:21:16,982 Take this 360 00:21:17,209 --> 00:21:17,448 What's this? 361 00:21:17,676 --> 00:21:18,518 Pen, sign them. 362 00:21:19,177 --> 00:21:22,989 Sign... sign them Chandramukhi, Brothers & Sisters, sign, sign 363 00:21:29,554 --> 00:21:30,055 Give quickly 364 00:21:33,625 --> 00:21:35,263 This, this handkerchief is for what? 365 00:21:35,360 --> 00:21:35,804 Handkerchief? 366 00:21:36,194 --> 00:21:37,002 This is not a handkerchief mummy, 367 00:21:37,296 --> 00:21:38,934 These are two clothes of modern times, 368 00:21:39,164 --> 00:21:40,541 You put them on us with your hands. 369 00:21:41,166 --> 00:21:42,270 Such small clothes? 370 00:21:42,634 --> 00:21:44,807 Even when she was born, I never put them on her. 371 00:21:45,103 --> 00:21:47,344 Put them on, put them on Chandramukhi - 372 00:21:47,472 --> 00:21:48,348 I will get them married 373 00:21:49,374 --> 00:21:51,217 Why Stamp on my toe? 374 00:21:56,848 --> 00:21:57,485 It's a miracle 375 00:22:02,254 --> 00:22:04,894 I paid full attention to my son whole year 376 00:22:05,791 --> 00:22:09,204 I educated him, spent mercy on his tutions 377 00:22:10,028 --> 00:22:11,371 I gave him milk with almonds 378 00:22:11,997 --> 00:22:14,568 That's how I got the reward for my labour. You see - 379 00:22:14,666 --> 00:22:17,442 other fathers don't take pains for their children. 380 00:22:17,869 --> 00:22:19,212 They don't give them milk with almonds. 381 00:22:19,871 --> 00:22:20,849 They don't spend money on them 382 00:22:21,406 --> 00:22:23,784 Then how can their son stand first 383 00:22:24,076 --> 00:22:25,521 Every son must have a father like you 384 00:22:25,677 --> 00:22:26,883 Say it again 385 00:22:27,279 --> 00:22:28,849 Every son must have a father like you 386 00:22:32,417 --> 00:22:33,225 Mr.Deenanath 387 00:22:34,286 --> 00:22:35,128 Just see today's newspaper 388 00:22:35,754 --> 00:22:37,597 In this your son's photo has not been published anywhere. 389 00:22:38,123 --> 00:22:39,124 There is only one photo published - 390 00:22:39,358 --> 00:22:41,201 That too of the famous criminal Col.Shikara 391 00:22:41,493 --> 00:22:42,528 It must be the old newspaper. 392 00:22:42,627 --> 00:22:44,072 Mr.Deenanath, its today's only 393 00:22:45,030 --> 00:22:45,531 It must be duplicate. 394 00:22:45,697 --> 00:22:47,870 I am coming straight from the office of"Times of |ndia" - 395 00:22:47,966 --> 00:22:50,674 and your son's photo has not been published in this. 396 00:22:51,370 --> 00:22:54,283 Don't eat yet, you swear by my son, don't eat yet. 397 00:23:05,517 --> 00:23:07,497 Mr.Principal, I am Deenanath speaking. 398 00:23:07,786 --> 00:23:08,958 Your son has failed 399 00:27:42,927 --> 00:27:45,168 Oh Oh Oh breakfast is being devovered. 400 00:27:45,797 --> 00:27:47,777 I had told you that no cooking is to be done at home 401 00:27:48,066 --> 00:27:49,636 Just see, nothing has been cooked. 402 00:27:50,468 --> 00:27:51,538 Cashews, raisins, 403 00:27:52,804 --> 00:27:54,715 You people will kill me, you will ruin me 404 00:27:54,906 --> 00:27:56,044 Then eat them. 405 00:27:56,408 --> 00:27:58,319 You will always think of spending. 406 00:27:58,610 --> 00:27:59,520 Poison is not available free. 407 00:28:00,078 --> 00:28:01,056 It has to be bought in the market - 408 00:28:01,246 --> 00:28:02,054 Where will I get money for it?- 409 00:28:02,881 --> 00:28:05,987 I will die, but before I die, but I will kill that rascal. 410 00:28:06,284 --> 00:28:07,592 He has made my life a hell- 411 00:28:08,119 --> 00:28:11,328 Both mother and son will ruin me, will put me on the footpath. 412 00:28:11,623 --> 00:28:13,466 Darling, If there were no walls and the roof - 413 00:28:13,558 --> 00:28:15,196 Just see is this house, any less than footpath. 414 00:28:15,427 --> 00:28:18,533 Rubbish is strewn here as if this is a footpath. 415 00:28:18,763 --> 00:28:21,004 As if before marriage you were living in Tajmahal - 416 00:28:21,366 --> 00:28:22,344 don't force me to tell the truth 417 00:28:23,468 --> 00:28:24,674 What was this? 418 00:28:24,769 --> 00:28:25,110 Cashew. 419 00:28:25,270 --> 00:28:26,271 Cashew tastes like this. 420 00:28:26,771 --> 00:28:29,547 Boss, Boss, Boss its come soon 421 00:28:30,041 --> 00:28:31,679 Junior boss is jumping from the top, to commit sucide. 422 00:28:31,976 --> 00:28:33,614 No... My darling. 423 00:28:34,045 --> 00:28:35,524 Really justice may be delayed but not forsaken by god. 424 00:28:37,315 --> 00:28:37,588 Brothers & Sisters 425 00:28:38,516 --> 00:28:40,894 I am not in the habit of living after being insulted. 426 00:28:41,920 --> 00:28:44,059 A deep conspiracy has been hatched against me. 427 00:28:44,789 --> 00:28:46,427 A dirty trick has been played against me. 428 00:28:47,726 --> 00:28:50,639 A counterfeit paper was printed and sent to my house itself. 429 00:28:53,798 --> 00:28:56,779 I thought I had passed and I threw a party. 430 00:28:58,136 --> 00:29:00,582 In the party I came to know that I had failed. 431 00:29:02,540 --> 00:29:04,178 Son, No... What are you doing? No... 432 00:29:04,476 --> 00:29:08,788 Mother, move away, Let me die, mother 433 00:29:09,214 --> 00:29:13,321 Leave me mother, God I am coming 434 00:29:13,818 --> 00:29:13,920 No... 435 00:29:15,019 --> 00:29:17,192 Don't listen to your mother. she has gone mad - 436 00:29:17,889 --> 00:29:18,867 She doesn't know what's good and bad for her - 437 00:29:19,023 --> 00:29:21,128 Jump, Jump, If you don't die after that - 438 00:29:21,292 --> 00:29:22,669 I will cut you into pieces with the sword. 439 00:29:22,761 --> 00:29:23,068 No boss 440 00:29:23,161 --> 00:29:23,798 Get away 441 00:29:24,696 --> 00:29:27,939 Good, father, then only I will get peace 442 00:29:29,367 --> 00:29:32,007 Friends, I am going. 443 00:29:32,437 --> 00:29:33,006 Come, Come. 444 00:29:33,505 --> 00:29:38,352 No, You swear on me. Don't go ahead. You swear on me. 445 00:29:39,978 --> 00:29:41,355 You are my bigger enemy than him - 446 00:29:41,913 --> 00:29:44,484 He was prepared to die but you stopped him - 447 00:29:44,849 --> 00:29:46,351 You swear on me, come, come. 448 00:29:46,918 --> 00:29:50,161 You keep quiet, as it is my son is tormented. 449 00:29:50,455 --> 00:29:53,436 I think you had planned to publish the counterfeit paper - 450 00:29:53,792 --> 00:29:55,829 You only want that my son's image is ruined. 451 00:29:56,861 --> 00:29:59,774 Okay, I will go to mother's place along with my son. 452 00:30:00,231 --> 00:30:01,369 For the last 20 years - 453 00:30:01,699 --> 00:30:03,303 you are threatening to go but you are not going - 454 00:30:03,668 --> 00:30:05,648 Lier. Atleast be true to your words sometimes, 455 00:30:05,937 --> 00:30:06,642 Mr.Clerk 456 00:30:07,739 --> 00:30:09,980 Yes, Yes I'll be true. Come son, slowly 457 00:30:11,876 --> 00:30:12,650 If she goes away, then - 458 00:30:12,510 --> 00:30:13,076 Who are you? 459 00:30:13,077 --> 00:30:14,249 food will be saved for 2 persons to 2 times a day 460 00:30:14,813 --> 00:30:16,121 Boss 461 00:30:16,247 --> 00:30:17,191 I have no money, go. 462 00:30:17,749 --> 00:30:18,989 Boss, I have a small work with you. 463 00:30:19,918 --> 00:30:21,454 My nephew has come from Haryana - 464 00:30:21,886 --> 00:30:22,796 He has to be admitted in the college - 465 00:30:23,221 --> 00:30:25,258 If you tell the principal, it can be done sir. 466 00:30:25,757 --> 00:30:28,237 Mr.Clerk, in old age your decretion has gone haywire 467 00:30:28,693 --> 00:30:30,536 I have educated my son, what difference has it made to him? 468 00:30:30,962 --> 00:30:32,464 It is better you put him in some business - 469 00:30:32,630 --> 00:30:34,610 He will earn sufficiently, and won't go astray also. 470 00:30:34,766 --> 00:30:38,339 No boss, my nephew is a very decent person. 471 00:30:38,970 --> 00:30:40,415 And he doesn't do such things - 472 00:30:40,572 --> 00:30:41,880 and he is a brilliant student. 473 00:30:42,273 --> 00:30:44,810 Listen. It was my duty to advice you & I have adviced - 474 00:30:44,976 --> 00:30:46,011 rest it up to you. 475 00:30:46,377 --> 00:30:48,288 Alright. I will tell the Principal. What is his name? 476 00:30:48,847 --> 00:30:49,518 Sun“ Chaudhry 477 00:30:50,048 --> 00:30:50,492 He is Chaudhry (Headman) of which place? 478 00:30:51,182 --> 00:30:54,220 Sunil Chaudhry boss, he is a very simple honest boy. 479 00:31:13,137 --> 00:31:13,911 Who are you? 480 00:31:19,410 --> 00:31:22,391 In relationship I am like your father. 481 00:31:23,348 --> 00:31:24,122 Name is Shehenshah (King). 482 00:31:24,883 --> 00:31:26,726 You rascal of a Shehenshah. 483 00:31:27,218 --> 00:31:31,291 You don't know. People coming here without permission may come - 484 00:31:31,890 --> 00:31:34,928 But for going back they don't use their legs - 485 00:31:35,226 --> 00:31:36,398 They have to take the help of this. 486 00:32:03,988 --> 00:32:08,232 You Pig,Ass,Monkey. Why are you lying, get up, get up. 487 00:32:10,061 --> 00:32:10,630 Uncle, 488 00:32:12,997 --> 00:32:15,238 You woke me up at the correct time. 489 00:32:16,134 --> 00:32:18,375 Today I would have killed Mukhtar Singh. 490 00:32:19,604 --> 00:32:21,709 Don't you think about anything other than fighting? 491 00:32:22,140 --> 00:32:23,585 Even in dreams, you are always fighting. 492 00:32:24,008 --> 00:32:28,650 Look, In 3 days you have torn 3 quilts... 3 quilts. 493 00:32:29,480 --> 00:32:32,461 When will these, ghosts of fighting leave you. 494 00:32:35,486 --> 00:32:36,590 Uncle, I am not fighting with every one - 495 00:32:37,689 --> 00:32:40,260 The thing is that, I cannot stand wrong doing - 496 00:32:41,025 --> 00:32:44,472 When people come and start the fight do I have to retaliate or not. 497 00:32:44,562 --> 00:32:44,903 Yes. 498 00:32:45,163 --> 00:32:46,039 Otherwise what will they think about me? 499 00:32:46,164 --> 00:32:46,471 Yes. 500 00:32:46,631 --> 00:32:49,271 And, then I have to keep up your respect... 501 00:32:50,101 --> 00:32:53,548 My respect? You are not even worried about your parents respect. 502 00:32:54,305 --> 00:32:57,149 You will hit the professor! You will hit the professor. 503 00:32:57,508 --> 00:32:58,486 Why did you hit the professor? 504 00:32:58,977 --> 00:32:59,614 He has thrown you out of the college. 505 00:33:00,111 --> 00:33:01,954 This is injustice this is injustice - 506 00:33:02,447 --> 00:33:04,757 You know that, I have hit the professor - 507 00:33:05,116 --> 00:33:07,096 but you don't know, why I hit the professor? 508 00:33:07,652 --> 00:33:09,757 Ask me, why did I hit him? ask me... ask me... ask me. 509 00:33:10,121 --> 00:33:10,496 Why did you hit him? 510 00:33:10,588 --> 00:33:11,760 Yes, now listen.. 511 00:33:12,523 --> 00:33:16,630 The examination was going on Mass copying was also going on. 512 00:33:17,328 --> 00:33:18,033 Uncle, you know, this is wrong. 513 00:33:19,197 --> 00:33:22,041 When, students go on copying like that they will get good marks - 514 00:33:22,600 --> 00:33:27,777 and simple, promising and good students like me will get low marks. 515 00:33:27,905 --> 00:33:28,178 Yes. 516 00:33:28,539 --> 00:33:28,914 That's it! 517 00:33:29,741 --> 00:33:31,379 This is, what I was trying to make him understand. 518 00:33:32,477 --> 00:33:35,185 Instead of understanding this, he was angry with me. 519 00:33:35,680 --> 00:33:36,715 So, I had to hit him. 520 00:33:37,348 --> 00:33:38,258 I was right, isn't it, Uncle? 521 00:33:38,549 --> 00:33:38,890 Yes... 522 00:33:40,618 --> 00:33:44,896 No... No... You cannot fool me with your words - 523 00:33:45,289 --> 00:33:47,860 Because, your parents have entrusted your responsibility to me - 524 00:33:48,292 --> 00:33:50,329 There are no colleges in Haryana 525 00:33:50,628 --> 00:33:52,073 from which, because of your fighting - 526 00:33:52,163 --> 00:33:53,141 You were not thrown out. 527 00:33:53,765 --> 00:33:54,800 This is Bombay my son, Bombay 528 00:33:55,366 --> 00:33:57,403 It is very difficult getting admission here. It's very difficult. 529 00:33:57,969 --> 00:33:59,744 My boss got it for you, my boss. 530 00:34:01,639 --> 00:34:05,280 From today, you will not fight promise me. 531 00:34:06,310 --> 00:34:08,085 Okay, I will not fight. 532 00:34:08,179 --> 00:34:08,953 Not like this - 533 00:34:09,313 --> 00:34:11,224 Keep your hand on my head and promise me that - 534 00:34:11,382 --> 00:34:14,363 You will never fight again you promise on my death. 535 00:34:14,652 --> 00:34:17,360 What are you saying uncle? Don't you have faith in my word? 536 00:34:17,588 --> 00:34:19,966 I have faith in your word, but I don't have faith in your limbs. 537 00:34:20,158 --> 00:34:20,795 You promise me 538 00:34:20,925 --> 00:34:24,429 Okay, I promise on you. 539 00:34:25,129 --> 00:34:26,574 Well done, my son! 540 00:34:27,398 --> 00:34:31,039 But uncle, what if anyone starts a fight by himself? 541 00:34:33,604 --> 00:34:36,050 I have the prescription for that also. 542 00:34:43,147 --> 00:34:45,184 Now, no one will fight with you my child - 543 00:34:46,350 --> 00:34:46,521 One minute... 544 00:34:47,085 --> 00:34:48,189 Uncle! I am looking like a simpleton. 545 00:34:51,589 --> 00:34:54,001 To keep my simpleton away from evil eyes. 546 00:34:54,559 --> 00:34:56,869 No one is going to see me then how will they cast a evil eye? 547 00:34:57,495 --> 00:34:59,873 That thing which looks like a cycle... 548 00:35:00,198 --> 00:35:00,539 Oh, my god! 549 00:35:00,631 --> 00:35:01,132 Take that and go. 550 00:35:01,365 --> 00:35:02,605 No uncle, I will go walking... 551 00:35:02,767 --> 00:35:02,869 No... 552 00:35:02,967 --> 00:35:03,536 I will go walking. 553 00:35:04,302 --> 00:35:07,681 No, take that cycle, it will add lustre to your simpletoness. 554 00:35:08,639 --> 00:35:09,140 Go to the college! 555 00:35:43,941 --> 00:35:45,648 May I help you- 556 00:35:46,210 --> 00:35:49,783 If you have a jack in your cycle dicky. 557 00:35:51,082 --> 00:35:52,186 A great onel! 558 00:36:04,095 --> 00:36:05,403 Can you help me? 559 00:36:05,897 --> 00:36:07,604 I need a jack to change the car tyre. 560 00:36:07,698 --> 00:36:08,039 A jack! 561 00:36:09,901 --> 00:36:10,936 What is a jack my darling? 562 00:36:11,435 --> 00:36:12,209 Take my car itself! by god! 563 00:36:13,905 --> 00:36:14,815 Arey! you... 564 00:36:34,992 --> 00:36:37,097 Come on, change the tyre. 565 00:36:47,939 --> 00:36:51,512 Why are you in such a hurry? You'll be tired. Do it leisurely. 566 00:37:17,969 --> 00:37:18,276 Sir... 567 00:37:28,846 --> 00:37:29,620 There is our hero. 568 00:37:29,780 --> 00:37:30,758 We should congratulate on his failure. 569 00:37:32,049 --> 00:37:33,687 Congratulations! Congratulations! 570 00:37:34,185 --> 00:37:36,358 You have started your third year in the B.A final year! 571 00:37:38,189 --> 00:37:40,226 It is my habit friends, if you study, it should be useful - 572 00:37:40,858 --> 00:37:42,701 What is the use of passing each class in one year? - 573 00:37:43,194 --> 00:37:43,695 I don't remember anything at all. 574 00:37:44,061 --> 00:37:44,562 Oh yes! 575 00:37:44,795 --> 00:37:47,901 In each class, you have to study for 2 or 3 years strongly. 576 00:37:48,065 --> 00:37:48,702 Yes. 577 00:37:49,800 --> 00:37:51,973 It was my childhood wish that I should study with you - 578 00:37:52,203 --> 00:37:53,682 which has been fulfilled this year. 579 00:37:54,939 --> 00:37:57,579 Your wish to become a Senior will be fulfilled next year. 580 00:37:58,209 --> 00:38:00,712 I am elder to you I will give you a advice... 581 00:38:01,012 --> 00:38:02,320 Listen carefully!... 582 00:38:04,949 --> 00:38:08,453 Listen my friend, bring such marks sometimes. 583 00:38:09,754 --> 00:38:10,732 Sometimes zero, Sometimes one 584 00:38:11,222 --> 00:38:14,669 Sometimes even less than that sometimes fail and come. 585 00:38:17,161 --> 00:38:18,538 No, my friend Vicky! Don't spoil my hair. 586 00:38:18,629 --> 00:38:21,473 Boss! Chicken! 587 00:38:28,239 --> 00:38:29,616 He seems to be very studious. 588 00:38:29,774 --> 00:38:31,151 He is very cute! 589 00:38:32,443 --> 00:38:34,218 He is not, what he seems to look at? 590 00:38:35,246 --> 00:38:36,224 I will teach that chap a lesson. 591 00:38:36,447 --> 00:38:37,551 Aye, come here: 592 00:39:05,142 --> 00:39:06,587 What is your name? 593 00:39:08,412 --> 00:39:08,583 Sun“ 594 00:39:10,748 --> 00:39:11,658 Why are you keeping your buttons open in front of the senior? 595 00:39:12,016 --> 00:39:12,653 Come on, close them. 596 00:39:14,418 --> 00:39:15,226 Come on, close them, faster! 597 00:39:18,155 --> 00:39:18,724 Where do you come from? 598 00:39:20,157 --> 00:39:20,658 Where does that mean? 599 00:39:21,425 --> 00:39:21,869 Haryana! 600 00:39:22,426 --> 00:39:24,133 He is a cartoon from Haryana. 601 00:39:27,431 --> 00:39:29,069 My friend, I like your cycle very much. 602 00:39:30,167 --> 00:39:31,237 Very good cycle - 603 00:39:32,436 --> 00:39:34,416 But I don't like the air that is inside. 604 00:39:42,847 --> 00:39:44,087 Are you angry? 605 00:39:45,783 --> 00:39:48,696 You want to beat? beat me, kiddie beat me, beat me once. 606 00:39:48,853 --> 00:39:51,356 Swear on me, beat me! 607 00:39:52,790 --> 00:39:55,100 He is beating me, save me he is beating me. 608 00:40:05,136 --> 00:40:05,978 Do you smoke cigarette? 609 00:40:06,070 --> 00:40:07,048 No 610 00:40:08,072 --> 00:40:09,050 Then smoke this... 611 00:40:09,673 --> 00:40:10,583 I don't smoke. 612 00:40:10,741 --> 00:40:11,719 I have told you to smoke 613 00:40:22,286 --> 00:40:23,458 You smoke in front of senior? 614 00:40:37,101 --> 00:40:39,547 Look there that girl going in red T-shirt - 615 00:40:39,970 --> 00:40:41,677 Go and ask her vital statistics. 616 00:40:52,783 --> 00:40:53,557 What will happen now, brother? 617 00:40:54,251 --> 00:40:57,755 We always have every fresher thrashed by Mamta like this. 618 00:40:58,055 --> 00:40:58,430 Now, just watch. 619 00:41:02,726 --> 00:41:05,434 Oh! it's you! I couldn't even thank you! 620 00:41:10,534 --> 00:41:12,207 My name is Mamta. 621 00:41:14,738 --> 00:41:17,719 That... I wanted to talk to you - 622 00:41:18,576 --> 00:41:21,216 That... the thing is that... that...that... 623 00:41:21,412 --> 00:41:22,652 Please, don't mistake me! 624 00:41:23,481 --> 00:41:25,927 Come on tell me, why are you floundering? 625 00:41:26,617 --> 00:41:30,121 Actually, I want your... don't mistake me... 626 00:41:30,688 --> 00:41:34,659 Those people told me... I want your vital statisitics. 627 00:41:36,627 --> 00:41:37,264 Oh! I understood! 628 00:42:17,935 --> 00:42:18,436 It's great! 629 00:42:19,737 --> 00:42:20,977 Brother, would you give me a cup of tea? 630 00:42:21,138 --> 00:42:23,778 Why a cup? Brother, it's a happy occassion, I will give you 10 cups - 631 00:42:23,874 --> 00:42:26,855 Arey Ramu Arey... bring fast one tea for this gentleman. 632 00:42:27,011 --> 00:42:27,785 Make it fast. 633 00:42:36,420 --> 00:42:37,262 llu, llu 634 00:42:38,489 --> 00:42:39,331 ony, Oily, 635 00:42:39,957 --> 00:42:42,460 What is this oily,oily this oily, oily 636 00:42:43,294 --> 00:42:45,740 Oily means that fool 637 00:42:46,363 --> 00:42:47,603 That fool 638 00:42:48,566 --> 00:42:51,012 Oily means that fool 639 00:42:51,502 --> 00:42:52,674 That fool 640 00:42:53,470 --> 00:42:56,417 Where someone is scared to fight - 641 00:42:58,008 --> 00:42:58,577 Come on - 642 00:42:58,642 --> 00:43:01,316 We like to drink tea - 643 00:43:02,580 --> 00:43:05,891 We like to drink tea - 644 00:43:11,989 --> 00:43:15,368 We like to drink tea we like to drink tea 645 00:43:15,526 --> 00:43:23,377 Why are you sitting quietly? This is the time to take the decision. 646 00:43:24,068 --> 00:43:27,447 Why is this tea lying here? 647 00:43:34,144 --> 00:43:34,315 Arew... 648 00:43:46,223 --> 00:43:47,133 Take this... 649 00:43:54,098 --> 00:43:55,873 They are troubling you for such a long time - 650 00:43:56,700 --> 00:43:57,542 Why don't you retaliate? 651 00:43:58,202 --> 00:44:00,739 I have not come here to fight but to study. 652 00:44:01,171 --> 00:44:02,275 But... they... for such a long time. 653 00:44:02,640 --> 00:44:03,209 Let them blabber... 654 00:44:04,108 --> 00:44:06,748 When an elephant passes, the dogs bark at them. 655 00:44:07,511 --> 00:44:10,515 Have you ever seen an elephant chasing the dogs? 656 00:44:11,482 --> 00:44:16,556 And then, misusing the strength is against my principles. 657 00:44:16,720 --> 00:44:22,102 I am not at all angry with them in fact I am very happy - 658 00:44:22,726 --> 00:44:26,572 because, if they hadn't troubled me today, then perhaps... 659 00:44:27,197 --> 00:44:28,904 You wouldn't be sitting with me. 660 00:49:36,974 --> 00:49:38,885 Today you are looking very cute. 661 00:49:39,643 --> 00:49:40,417 Really! 662 00:49:40,510 --> 00:49:40,817 Yes. 663 00:49:43,313 --> 00:49:47,420 Body is like an engine Legs are like poles. 664 00:49:48,251 --> 00:49:52,165 Your bumping with the buffalo 665 00:49:52,656 --> 00:49:56,570 People of this world , if you want to live - 666 00:49:56,927 --> 00:50:00,101 then don't come in front of this canon... 667 00:50:00,197 --> 00:50:02,700 Arey... Oily"- 668 00:50:05,002 --> 00:50:07,312 Come Mamta, come, have you engaged a new driver? 669 00:50:08,672 --> 00:50:10,515 Friends, I have seen this for the first time. That - 670 00:50:10,607 --> 00:50:13,781 The owner is driving the car, and driver is sitting next to her. 671 00:50:15,412 --> 00:50:18,188 Arey, no my friend, the driver seems to look a little weak. 672 00:50:18,882 --> 00:50:19,758 He's a coward! 673 00:50:20,350 --> 00:50:22,853 What, if he looses the control by seeing the oncoming car? 674 00:50:24,621 --> 00:50:28,728 That's why, Mamta made him sit next to her. Isn't it Mamta. 675 00:50:29,359 --> 00:50:33,136 Make me the driver of Mamta, I will not even take salary. 676 00:50:35,432 --> 00:50:36,206 They are just kids. 677 00:50:38,101 --> 00:50:40,672 She has taken my heart at the first sight. 678 00:50:41,571 --> 00:50:44,677 We couldn't do anything even after continuously seeing her 679 00:50:44,975 --> 00:50:45,419 Great... Great... 680 00:50:47,110 --> 00:50:47,554 Leave my hands. 681 00:50:47,978 --> 00:50:49,082 Mamta, why are you so angry? 682 00:50:49,379 --> 00:50:50,756 Why should I not be angry? 683 00:50:51,114 --> 00:50:52,684 Shall I also laugh at you like those people? 684 00:50:53,383 --> 00:50:53,952 You have insulted me. 685 00:50:54,251 --> 00:50:54,695 How did I insult you? 686 00:50:56,053 --> 00:50:58,499 They were troubling you so much and you - 687 00:50:59,456 --> 00:51:01,299 You don't have this much courage to teach them a lesson. 688 00:51:01,658 --> 00:51:02,966 Lifting the car is of no consequence. 689 00:51:03,960 --> 00:51:05,030 Take this... wear them. 690 00:51:06,196 --> 00:51:07,971 You need them, more than me. 691 00:51:08,598 --> 00:51:10,942 Mamta, you have mistaken me 692 00:51:11,334 --> 00:51:12,438 I have understood you correctly. 693 00:51:12,869 --> 00:51:13,973 You are timid and coward. 694 00:51:19,676 --> 00:51:20,654 That means you won't go to the college. 695 00:51:20,877 --> 00:51:21,252 I will not go. 696 00:51:21,611 --> 00:51:23,056 You will not go to college? 697 00:51:23,213 --> 00:51:23,452 I will not go. 698 00:51:23,847 --> 00:51:24,917 I will see that, how will you not go to college? 699 00:51:25,282 --> 00:51:29,389 When I can keep that promise? I will keep this promise also 700 00:51:29,686 --> 00:51:30,187 Sure? 701 00:51:30,754 --> 00:51:31,129 Sure? 702 00:51:31,288 --> 00:51:31,493 Sure? 703 00:51:31,822 --> 00:51:32,527 Damn sure 704 00:51:39,629 --> 00:51:43,543 Then, okay... only one fight 705 00:51:46,236 --> 00:51:49,342 Uncle, you made me very happy you have made me very happy 706 00:51:49,439 --> 00:51:49,814 Listen... Listen... 707 00:51:50,440 --> 00:51:52,477 But not until he teases you. 708 00:51:55,178 --> 00:51:55,883 Take this, my friend. 709 00:51:58,582 --> 00:51:59,754 You have got the card. 710 00:52:01,184 --> 00:52:01,821 Give me my card quickly 711 00:52:27,277 --> 00:52:27,584 Okay... 712 00:53:31,474 --> 00:53:33,044 Only today I got the permission to fight - 713 00:53:33,610 --> 00:53:36,181 And that rat is not prepared to fight. 714 00:53:41,818 --> 00:53:42,728 What happened? 715 00:54:52,622 --> 00:54:54,192 Arey, why doesn't someone stop them? 716 00:54:54,758 --> 00:54:57,398 This fight will stop only after the result. 717 00:54:58,161 --> 00:55:00,732 You are very proud of Vikas's strength 718 00:55:01,364 --> 00:55:01,933 Now watch it 719 00:55:06,102 --> 00:55:09,140 It is okay till it was joke. But now they are fighting seriously 720 00:55:09,439 --> 00:55:10,349 What if someone gets hurt badly? 721 00:55:11,107 --> 00:55:13,951 The fire of enemity for each other that is filled in their hearts - 722 00:55:14,377 --> 00:55:16,084 It is very important that it should come out. 723 00:55:26,790 --> 00:55:28,770 What's all this happening here? What's happening here? 724 00:55:29,659 --> 00:55:31,434 Nothing... Nothing... Nothing... 725 00:55:31,995 --> 00:55:33,975 What's happening? What's happen|ng? 726 00:55:34,264 --> 00:55:34,503 Greetings! 727 00:56:17,974 --> 00:56:18,611 Constable! stop the jeep. 728 00:56:21,911 --> 00:56:22,685 Aye what's all this? 729 00:56:23,847 --> 00:56:24,552 Your inlaws have come 730 00:56:24,914 --> 00:56:26,086 I tell you India will win 731 00:56:26,249 --> 00:56:27,557 And I tell you West Indies will win 732 00:56:27,917 --> 00:56:29,555 Mr.|nspector! will India win or West Indies? 733 00:56:29,986 --> 00:56:31,226 India! 734 00:56:31,721 --> 00:56:34,634 India... we are saved...saved. 735 00:56:34,991 --> 00:56:36,299 Run... Run... 736 01:03:28,938 --> 01:03:30,178 Sir, this is Sambo. 737 01:03:31,007 --> 01:03:32,179 About whom I had told you 738 01:03:36,746 --> 01:03:39,192 He knows everything about the BR Centre - 739 01:03:39,749 --> 01:03:41,387 Because his father was working there. 740 01:03:42,285 --> 01:03:44,891 All the other things, we have explained to him 741 01:03:46,222 --> 01:03:48,793 I know every nook and corner of the Research centre. 742 01:03:50,226 --> 01:03:51,728 You have come to us... 743 01:03:52,962 --> 01:03:54,270 but listen to onething carefully 744 01:03:54,964 --> 01:03:58,138 Once whoever joins my army will never be able to leave. 745 01:03:59,235 --> 01:04:05,083 The moment you think of betraying you will be dead the next moment. 746 01:04:05,842 --> 01:04:07,822 I have betrayed my country and have come to you - 747 01:04:08,177 --> 01:04:09,815 by betraying you where will I go? 748 01:04:11,581 --> 01:04:14,755 You don't appear to be wise but you are wise. 749 01:04:15,518 --> 01:04:17,361 From, today you are with us. 750 01:04:24,460 --> 01:04:26,167 Shikara is a king - 751 01:04:27,663 --> 01:04:29,370 but he doesn't have a kingdom. 752 01:04:30,266 --> 01:04:32,712 This country will become his kingdom - 753 01:04:33,469 --> 01:04:36,040 and after the death of the leader Ramgopal Varma - 754 01:04:36,539 --> 01:04:39,315 Shikara will rule this country. 755 01:04:41,978 --> 01:04:45,357 But, to acquire this kingdom - 756 01:04:45,548 --> 01:04:49,189 I need the cripton Bomb Cripton Bomb. 757 01:04:50,319 --> 01:04:51,798 Cripton Bomb is that power - 758 01:04:51,988 --> 01:04:54,935 against which no other power on this world can clash with 759 01:04:57,927 --> 01:05:03,172 Cripton and the bomb making formula both are in the research centre. 760 01:05:03,933 --> 01:05:06,470 I can draw the plan of the research centre. 761 01:05:07,336 --> 01:05:11,113 But there is a strict vigilance all the 24 hours. 762 01:05:11,274 --> 01:05:12,719 The tempest of destruction. 763 01:05:12,942 --> 01:05:16,651 The hurricane of ruin named as Shikara. 764 01:05:17,680 --> 01:05:21,059 And that hurricane will hit tonight. 765 01:05:22,018 --> 01:05:22,291 This... this... So many things... 766 01:05:26,188 --> 01:05:27,826 ls your boss a junk dealer? 767 01:05:28,024 --> 01:05:31,335 No, he is not a junk dealer, but he is fond of buying old things. 768 01:05:31,527 --> 01:05:32,096 Okay... 769 01:05:32,728 --> 01:05:34,833 But the only thing is that he doesn't wear clothes. 770 01:05:35,031 --> 01:05:35,338 What? 771 01:05:35,531 --> 01:05:37,408 I mean that he doesn't wear his own clothes. 772 01:05:37,600 --> 01:05:40,342 The clothes he gives for rentals he chooses one among them and wears 773 01:05:40,536 --> 01:05:41,606 but don't be afraid of him. 774 01:05:41,804 --> 01:05:44,182 My boss is a very stylish he is a very good man. 775 01:05:44,373 --> 01:05:45,351 Come in... Come in... 776 01:05:45,541 --> 01:05:47,384 Where have I got entangled? 777 01:05:47,843 --> 01:05:48,685 Gone... 778 01:05:48,878 --> 01:05:52,849 14... 212... 12... 60... 779 01:05:53,049 --> 01:05:54,187 Boss! I have... 780 01:05:54,383 --> 01:05:55,020 I have no money 781 01:05:55,284 --> 01:05:57,355 Boss, I don't want money someone has come to meet you. 782 01:05:58,220 --> 01:05:59,528 Come in sir... Come in sir... 783 01:05:59,689 --> 01:06:00,030 Yes 784 01:06:00,222 --> 01:06:00,563 Come on sir 785 01:06:02,058 --> 01:06:04,197 I have told you just now that my boss is very stylish 786 01:06:04,393 --> 01:06:04,928 Yes 787 01:06:05,895 --> 01:06:07,841 I... I am your opponent 788 01:06:08,030 --> 01:06:08,872 I am also your opponent. 789 01:06:10,066 --> 01:06:12,444 My name is ‘Tera Vidrohi’ 790 01:06:13,569 --> 01:06:15,708 Yes... yes.. that politician from Juhu 791 01:06:16,372 --> 01:06:18,875 Come in.. come in.. sit..sit.. 792 01:06:19,075 --> 01:06:19,815 Thank you 793 01:06:23,012 --> 01:06:24,355 ls there no current? 794 01:06:25,247 --> 01:06:28,626 Current is there. but, if I don't switch on the fan... 795 01:06:28,818 --> 01:06:29,694 Have you any objection? 796 01:06:29,885 --> 01:06:30,386 No..no... 797 01:06:30,920 --> 01:06:33,662 He didn't have any work. so I have kept him to fan 798 01:06:34,890 --> 01:06:36,062 That way current is also saved 799 01:06:36,425 --> 01:06:38,166 Come in between and fan him also 800 01:06:39,762 --> 01:06:41,503 Tell me, what can I do for you? 801 01:06:42,131 --> 01:06:44,133 Sir, I am the father of Ayesha 802 01:06:45,534 --> 01:06:46,740 Even if you were also the father of Nisha- 803 01:06:46,936 --> 01:06:47,846 What harm could I have done to you? 804 01:06:48,738 --> 01:06:49,739 Friend...this... 805 01:06:50,706 --> 01:06:51,810 No..you have not understood me 806 01:06:52,041 --> 01:06:55,022 My daughter Ayesha your son...Vikas? 807 01:06:55,211 --> 01:06:55,586 Vikas! 808 01:06:55,745 --> 01:06:57,190 Yes..loves him 809 01:06:57,380 --> 01:06:57,721 Why? 810 01:06:57,913 --> 01:07:01,622 She...she..loves him 811 01:07:01,817 --> 01:07:04,161 And I want that they should get married at the earliest 812 01:07:04,353 --> 01:07:05,661 That's what I had come to tell you 813 01:07:07,289 --> 01:07:11,396 You wish to get my son married to your daughter 814 01:07:11,627 --> 01:07:13,265 What did you eat in the morning? 815 01:07:13,529 --> 01:07:15,566 Mr.Clerk get me file No.3 816 01:07:15,731 --> 01:07:16,539 File? 817 01:07:16,732 --> 01:07:17,369 File no 3... 818 01:07:17,566 --> 01:07:20,775 In that file, from the day my wife became pregnant... 819 01:07:20,970 --> 01:07:23,678 From that day, till yesterday evening I have kept all the accounts 820 01:07:23,873 --> 01:07:26,376 You pay me all expenses and take away my son. 821 01:07:27,710 --> 01:07:30,554 You..just tell me the total amount 822 01:07:30,746 --> 01:07:31,622 Increase the speed of fanning 823 01:07:31,981 --> 01:07:35,554 Total is 10 lakhs, 22 thousand 555 Rupees and 55 paise 824 01:07:36,819 --> 01:07:38,560 He's fuming, dowze some water 825 01:07:40,322 --> 01:07:41,232 Where am I? 826 01:07:41,424 --> 01:07:42,368 Come, take your file has come 827 01:07:42,525 --> 01:07:43,799 What are you bargaining? 828 01:07:43,993 --> 01:07:45,301 Are you trying to sell my son? 829 01:07:45,494 --> 01:07:46,734 Am l, that fortunate 830 01:07:46,929 --> 01:07:47,930 He is unsaleable a counterfeit coin 831 01:07:48,431 --> 01:07:49,136 Who is she? 832 01:07:49,331 --> 01:07:51,038 She is my wife Shanti. 833 01:07:51,233 --> 01:07:52,303 And he is my son Vikas 834 01:07:52,501 --> 01:07:53,138 Sister-in-law! 835 01:07:54,103 --> 01:07:55,946 May you live long son live long 836 01:07:56,105 --> 01:07:57,846 I had come for an alliance of my daughter 837 01:07:58,140 --> 01:07:58,709 Really, 838 01:07:58,908 --> 01:07:59,181 Yes madam. 839 01:07:59,408 --> 01:08:00,910 My son likes her, isn't it. 840 01:08:01,110 --> 01:08:02,020 Yes mother. 841 01:08:02,378 --> 01:08:03,823 Murari go and get sweets. 842 01:08:04,013 --> 01:08:06,186 Have you gone mad? he is having diabetes. 843 01:08:06,348 --> 01:08:06,621 Me?! 844 01:08:06,816 --> 01:08:09,126 Yes, yes, and if you don't have you may develop it- 845 01:08:09,318 --> 01:08:10,490 Because it comes by eating sweets. 846 01:08:10,853 --> 01:08:12,833 And then you are going to be my kinsman 847 01:08:13,022 --> 01:08:15,593 I wouldn't want you to fall sick, wait wait. 848 01:08:15,791 --> 01:08:17,236 Let's talk about important things 849 01:08:17,460 --> 01:08:19,133 About this file... 850 01:08:19,628 --> 01:08:22,268 Father, did you talk about dowry with him? 851 01:08:22,465 --> 01:08:22,772 Ten lakhs! 852 01:08:22,965 --> 01:08:24,171 There was a fly...fly. 853 01:08:24,366 --> 01:08:26,505 I didn't talk about dowry, bloody dog 854 01:08:27,002 --> 01:08:28,174 You don't know my father. 855 01:08:28,537 --> 01:08:30,141 His generosity is as fast as the ocean. 856 01:08:30,306 --> 01:08:30,511 Yes. 857 01:08:30,706 --> 01:08:31,684 He will accept your daughter 858 01:08:31,874 --> 01:08:33,717 in one pair of clothes only, isn't it father 859 01:08:33,876 --> 01:08:35,219 Sure, one pair of clothes will suffice- 860 01:08:35,411 --> 01:08:38,017 But do pay attention to the file that I have given you- 861 01:08:38,214 --> 01:08:39,852 It is very important that it is passed 862 01:08:40,049 --> 01:08:43,519 Son I had thought that you have all the virtues of your mother- 863 01:08:43,719 --> 01:08:45,357 but you have my virtues also 864 01:08:45,554 --> 01:08:48,160 Come darling I will put this crown on you 865 01:08:48,357 --> 01:08:49,358 Attain fame 866 01:08:50,459 --> 01:08:52,700 Vikas Kumar all the things man is his name. 867 01:08:52,962 --> 01:08:55,909 Ayesha also likes him alliance is fixed 868 01:08:56,365 --> 01:08:58,367 This is a very good news you conveyed to me sister 869 01:08:58,734 --> 01:09:00,714 But this all the things man, 870 01:09:00,903 --> 01:09:02,211 I am hearing this name for the first time 871 01:09:02,404 --> 01:09:04,213 God has given them everything. 872 01:09:04,406 --> 01:09:07,444 Everything belongs to Vikas because he is the only son. 873 01:09:07,643 --> 01:09:08,815 That's why, all the things man 874 01:09:09,011 --> 01:09:11,719 Better than the whole world. 875 01:09:12,081 --> 01:09:13,253 You appear to be very happy- 876 01:09:13,449 --> 01:09:14,587 The news is like that... 877 01:09:14,783 --> 01:09:16,763 If you hear it, you will forget about eating 878 01:09:16,919 --> 01:09:17,897 Ayes ha. 879 01:09:18,287 --> 01:09:19,061 She is not at home. 880 01:09:19,255 --> 01:09:19,790 Not there. 881 01:09:21,023 --> 01:09:23,469 Arey won't you people ask me what the news is? 882 01:09:23,859 --> 01:09:25,566 Alliance is fixed, I know it. 883 01:09:26,428 --> 01:09:28,408 Vikas told us everything on the phone. 884 01:09:28,931 --> 01:09:30,239 Ayesha has gone to him. 885 01:09:31,433 --> 01:09:33,344 That means all the excitement is over. 886 01:09:35,638 --> 01:09:38,380 Aye no. 887 01:09:39,275 --> 01:09:42,415 Phone is such a thing that it kills all the excitement. 888 01:09:44,346 --> 01:09:48,590 Alright tell me what's the name of your... 889 01:09:51,120 --> 01:09:52,030 Sun“ 890 01:09:53,956 --> 01:09:57,028 Arey, tell me his address so that I finish him also - 891 01:09:58,060 --> 01:09:58,936 Talk to him also 892 01:09:59,395 --> 01:10:03,172 I have told him, he would be coming any moment. 893 01:10:03,732 --> 01:10:04,904 The veil of shyness, 894 01:10:05,100 --> 01:10:05,840 Come sir, come. 895 01:10:06,035 --> 01:10:07,844 Shyness personified, graceful 896 01:10:09,305 --> 01:10:10,010 Greetings 897 01:10:11,640 --> 01:10:13,449 Daddy, he is Sun“. 898 01:10:13,642 --> 01:10:14,177 That one... 899 01:10:16,312 --> 01:10:16,619 Greetings 900 01:10:16,812 --> 01:10:17,620 Oh Greetings 901 01:10:22,985 --> 01:10:24,293 Come and sit down please 902 01:10:25,321 --> 01:10:25,924 What are you doing? 903 01:10:26,121 --> 01:10:27,429 I have to check, how the boy is. 904 01:10:27,823 --> 01:10:29,632 Sit... Sit... Sit down 905 01:10:30,993 --> 01:10:32,870 She is my wife Chandramukhi. 906 01:10:33,062 --> 01:10:33,472 Greetings 907 01:10:33,662 --> 01:10:37,132 Brother-in-law Sooraj... my brother-in-law Sooraj Mukhi 908 01:10:39,301 --> 01:10:41,804 You have also brought the file. Give it 909 01:10:42,438 --> 01:10:42,916 File!? 910 01:10:43,339 --> 01:10:45,819 I am asking for this file only brothers and sisters - 911 01:10:46,008 --> 01:10:46,986 Since you have brought it with you, give it 912 01:10:47,843 --> 01:10:51,484 But this is my Practical's file. what will you do with it 913 01:10:51,680 --> 01:10:53,216 Oh! Practical's file. 914 01:10:54,783 --> 01:10:57,263 Did you see Chandramukhi? What a promising boy he is! 915 01:10:57,453 --> 01:10:57,760 Yes. 916 01:10:57,953 --> 01:11:00,229 Son, what does your father do? 917 01:11:00,856 --> 01:11:02,460 He does farming in Haryana. 918 01:11:02,925 --> 01:11:06,498 Farmer?! He is a farmer? Very good, very good. 919 01:11:07,463 --> 01:11:09,670 Then with whom are you staying here? 920 01:11:10,065 --> 01:11:11,100 Sir, with my uncle. 921 01:11:11,533 --> 01:11:12,568 Haryana's uncle! 922 01:11:12,768 --> 01:11:14,543 Not that uncle, my uncle 923 01:11:15,037 --> 01:11:16,778 He is working as a Clerk with Mr.Deenanath 924 01:11:16,972 --> 01:11:17,416 I see, I see. 925 01:11:18,207 --> 01:11:21,984 Clerk! get up, get up. 926 01:11:23,779 --> 01:11:26,191 Being the nephew of an ordinary clerk - 927 01:11:26,382 --> 01:11:30,296 How dare you love my beautiful daughter? 928 01:11:30,552 --> 01:11:31,758 Excuse me sir, 929 01:11:32,254 --> 01:11:33,858 Love doesn't see wealth & family 930 01:11:34,056 --> 01:11:35,433 It only sees the heart (feelings). 931 01:11:36,225 --> 01:11:38,603 Father looks for the welfare of the daughter. 932 01:11:39,128 --> 01:11:41,665 World will laugh at me & ask? what type of a father I am? 933 01:11:41,864 --> 01:11:43,901 Who married one daughter to the boss's family - 934 01:11:44,099 --> 01:11:45,476 and the other one in his servants family 935 01:11:45,901 --> 01:11:49,815 Papa, uncle is a clerk in Mr.Deenanath's house, not a servant. 936 01:11:50,172 --> 01:11:52,174 But he doesn't have the resources - 937 01:11:52,341 --> 01:11:53,945 To keep my daughter, - 938 01:11:54,143 --> 01:11:56,316 Who has been brought up in luxury, happiness & comfort. 939 01:11:56,512 --> 01:11:58,719 It seems you have never loved anyone. 940 01:11:59,581 --> 01:12:01,322 I will give all the happiness to Mamta. 941 01:12:01,884 --> 01:12:04,125 I know, I don't have wealth. 942 01:12:05,087 --> 01:12:07,397 But I have the wealth of love in abundance. 943 01:12:08,290 --> 01:12:10,031 I have full confidence in my capacities. 944 01:12:10,225 --> 01:12:14,298 I will work hard & whatever I will earn, we will share it. 945 01:12:15,164 --> 01:12:16,768 Sir I will keep Mamta in my heart. 946 01:12:16,965 --> 01:12:19,844 "l have the capacity, I will keep her in my heart." 947 01:12:20,035 --> 01:12:22,811 ls the heart a room of a 5 star hotel? 948 01:12:23,539 --> 01:12:25,416 If you have the confidence on your capacities - 949 01:12:25,607 --> 01:12:26,745 I give you time - 950 01:12:27,076 --> 01:12:31,081 Within 6 months buy a house with your earnings - 951 01:12:31,280 --> 01:12:32,418 I will get you married 952 01:12:32,614 --> 01:12:35,686 You consider yourself emperor of lovers isn't it. 953 01:12:36,618 --> 01:12:40,430 The way emperor Shahjahan built "Taj Mahal" for his Mumtaz. 954 01:12:40,622 --> 01:12:42,431 The same way for your Mamta, - 955 01:12:42,624 --> 01:12:46,299 You try and buy a 2 room flat in Bombay city 956 01:12:46,962 --> 01:12:48,339 I accept your condition. 957 01:12:50,132 --> 01:12:51,008 Don't stop me Mamta. 958 01:12:51,200 --> 01:12:53,077 Why only house? 959 01:12:53,836 --> 01:12:57,477 To get my Sweet heart, if I had to give my life also - 960 01:12:57,906 --> 01:12:58,714 I would have given it. 961 01:12:59,441 --> 01:13:04,049 Sir, I will come within 6 months to marry Mamta 962 01:13:04,246 --> 01:13:05,384 That too after buying a house - 963 01:13:05,581 --> 01:13:09,688 and then you will have to agree that time is ours. 964 01:13:09,885 --> 01:13:10,955 Good bye! 965 01:13:15,524 --> 01:13:16,798 Brother-in-law what have you done? 966 01:13:17,326 --> 01:13:19,806 I wanted to test the modern times lover 967 01:13:19,995 --> 01:13:21,372 Whether they are able to do something - 968 01:13:21,563 --> 01:13:23,304 or they are boasting only 969 01:13:23,499 --> 01:13:24,978 After all it is the question of my daughter's life 970 01:13:28,437 --> 01:13:29,780 Aye brother-in-law. 971 01:13:30,005 --> 01:13:32,042 We are entangled in such a serious problem - 972 01:13:32,241 --> 01:13:33,982 and you are busy on the phone 973 01:13:34,476 --> 01:13:35,682 Sir, I will come immediately 974 01:13:36,512 --> 01:13:39,288 Brother-in-law you are worried about your family problem 975 01:13:39,681 --> 01:13:41,490 I am worried about the entire nation at the moment 976 01:13:41,683 --> 01:13:42,753 Why, what happened? 977 01:13:43,185 --> 01:13:46,166 Brother-in-law, international terrorist Shikara 978 01:13:46,355 --> 01:13:48,335 and his men have been spotted. 979 01:13:48,524 --> 01:13:49,696 Shikara? Which Shikara? 980 01:13:50,092 --> 01:13:51,833 Sister, Shikara is that terrorist. 981 01:13:52,027 --> 01:13:53,836 Who has ruined so many countries in the world 982 01:13:54,029 --> 01:13:55,474 And now he has targetted our country 983 01:13:56,365 --> 01:13:59,278 And his men being spotted, 984 01:13:59,701 --> 01:14:01,840 is an indication of some big incident 985 01:14:01,970 --> 01:14:04,610 We don't know what & When something will happen? 986 01:15:08,270 --> 01:15:08,748 Stop! 987 01:15:11,607 --> 01:15:12,745 Gun's down 988 01:15:42,304 --> 01:15:46,446 I am working on this plan from past 15 years, I still have doubts... 989 01:15:53,315 --> 01:15:55,955 You..., You people 990 01:15:58,820 --> 01:16:00,800 Who are you people, who are you people? 991 01:16:01,657 --> 01:16:04,297 I need the formula for making Cripton and Bomb 992 01:16:04,493 --> 01:16:06,530 No... No... This is not possible 993 01:16:07,329 --> 01:16:09,309 I will not give any threat 994 01:16:13,335 --> 01:16:15,474 And, I'll also not keep a count 995 01:16:20,175 --> 01:16:22,655 Do you know, how big a crime you are committing? 996 01:16:23,478 --> 01:16:25,822 And, I also don't talk anything irrelevant 997 01:16:26,848 --> 01:16:27,656 No... 998 01:16:33,522 --> 01:16:36,332 I'll give, I'll give, I'll give 999 01:17:39,087 --> 01:17:41,067 Shikara, never leaves back any witness 1000 01:17:43,759 --> 01:17:45,397 Make it fast, may be the police comes 1001 01:17:45,761 --> 01:17:48,571 And listen, everybody will go separate, and meet at the headquarters 1002 01:17:57,105 --> 01:17:58,243 What times have come - 1003 01:17:58,607 --> 01:18:00,587 even the love has become a trade 1004 01:18:01,276 --> 01:18:02,414 Instead of giving dowry - 1005 01:18:02,778 --> 01:18:04,587 Mr.Tehran Vidhrohi is asking for dowry 1006 01:18:04,780 --> 01:18:08,091 And, there my father, has not spared even that Tehran Vidhrohi - 1007 01:18:08,450 --> 01:18:09,929 Bloody, he has demanded for 10 lakhs 1008 01:18:10,118 --> 01:18:11,096 Arey, leave it my friend 1009 01:18:17,125 --> 01:18:19,264 Dagaram, check properly 1010 01:18:19,628 --> 01:18:20,265 Sir, I am checking 1011 01:18:20,462 --> 01:18:21,600 Ransack the entire car 1012 01:18:22,964 --> 01:18:23,772 Constable sir, 1013 01:18:23,965 --> 01:18:24,272 What's it? 1014 01:18:24,466 --> 01:18:25,274 What's all this happening? 1015 01:18:25,467 --> 01:18:27,105 Don't you see, checking is going on 1016 01:18:41,817 --> 01:18:42,955 There is an idea striking me - 1017 01:18:43,985 --> 01:18:45,623 By which, the problem for both of us can get solved 1018 01:18:47,155 --> 01:18:49,294 You kidnap me, and ask a Ransom from my father. 1019 01:18:49,825 --> 01:18:50,462 How do you like it? 1020 01:18:50,659 --> 01:18:51,967 Have you gone out of your brains 1021 01:18:52,160 --> 01:18:53,798 And, my friend, what is your problem? 1022 01:18:53,995 --> 01:18:55,474 Friend, I have to make my father realise - 1023 01:18:55,831 --> 01:18:57,310 that, money alone is not everything 1024 01:19:03,338 --> 01:19:04,646 After all, the child also has some importance 1025 01:19:05,340 --> 01:19:07,479 And anyways, without son, what's the use of money. 1026 01:19:08,009 --> 01:19:09,147 Leave this stupid idea of yours - 1027 01:19:09,511 --> 01:19:10,990 I'll somehow earn money 1028 01:19:11,179 --> 01:19:13,819 I'll toil, work hard and buy a house 1029 01:19:14,015 --> 01:19:16,325 By mere hardwork and honesty, one can only be hand to mouth - 1030 01:19:17,018 --> 01:19:17,996 Not earn lakhs of rupees 1031 01:19:18,854 --> 01:19:20,993 My suggestion is not bad, agree to what ever I say 1032 01:19:21,189 --> 01:19:23,169 Go, Go, Go ahead, drive the car go 1033 01:19:23,859 --> 01:19:26,339 Enact the drama of kidnapping me, and ask for ransom from my father 1034 01:19:26,528 --> 01:19:28,508 I'll be happy, you'll be happy and my father will be sad 1035 01:19:29,030 --> 01:19:30,008 Do you know them? 1036 01:19:30,365 --> 01:19:30,843 Yes 1037 01:19:41,042 --> 01:19:42,180 Come on, let him go 1038 01:19:44,880 --> 01:19:46,860 Arey uncle, uncle... 1039 01:19:48,216 --> 01:19:51,197 Arey, young lovers how are you? - 1040 01:19:51,887 --> 01:19:54,527 and Sunil, have you made arrangements for money? 1041 01:19:54,723 --> 01:19:55,360 Uncle, I'll make it 1042 01:19:55,557 --> 01:19:57,036 If we place the bag in their vehicle then - 1043 01:19:58,393 --> 01:20:00,373 Yes, We'll take it later 1044 01:20:00,729 --> 01:20:01,867 But, at this time where are you people coming from? 1045 01:20:02,063 --> 01:20:02,541 Give me the bag. 1046 01:20:04,065 --> 01:20:06,545 But uncle, why is this powerful checking going on? 1047 01:20:06,735 --> 01:20:09,215 Col.Shikara had attacked upon a research station - 1048 01:20:09,404 --> 01:20:12,385 and has stolen the formula for making Cripton and Cripton Bomb. 1049 01:20:12,741 --> 01:20:13,719 This is really very bad 1050 01:20:13,909 --> 01:20:15,388 According to our information- 1051 01:20:15,577 --> 01:20:17,056 Cripton has still not gone out of this country. 1052 01:20:17,412 --> 01:20:18,720 That's why all this checking is going on. 1053 01:20:21,416 --> 01:20:23,726 Uncle, we'll go straight to the house, don't worry 1054 01:20:27,422 --> 01:20:28,730 His getting caught is very important - 1055 01:20:29,758 --> 01:20:31,567 Getting hold of a bomb in the hand's of such a big terrorist - 1056 01:20:32,427 --> 01:20:33,565 Can prove very dangerous 1057 01:20:34,429 --> 01:20:36,409 Arey our country's police is also no less - 1058 01:20:37,432 --> 01:20:39,070 even if there are 1000 terrorist like him - 1059 01:20:40,435 --> 01:20:41,573 They can do nothing 1060 01:20:44,606 --> 01:20:46,916 Let the vehicle go, I know them, go 1061 01:20:52,948 --> 01:20:53,926 Good night uncle. 1062 01:21:16,638 --> 01:21:17,116 Coming sir 1063 01:21:18,306 --> 01:21:18,784 Yes sir 1064 01:21:19,641 --> 01:21:20,449 Come on carry the luggage 1065 01:21:20,642 --> 01:21:20,949 Okay sir 1066 01:21:58,013 --> 01:21:59,651 Hello, I am Commando speaking - 1067 01:22:00,015 --> 01:22:01,323 I need to talk to Col.Shikara 1068 01:22:01,516 --> 01:22:01,994 One minute 1069 01:22:05,520 --> 01:22:06,157 Tell me 1070 01:22:06,521 --> 01:22:08,831 Sir, we succeeded in deceiving the police 1071 01:22:13,528 --> 01:22:14,006 But, 1072 01:22:14,195 --> 01:22:14,673 But what? 1073 01:22:15,697 --> 01:22:17,677 There was no other way to save Cripton from the hands of the police - 1074 01:22:18,033 --> 01:22:20,343 That's why I placed the Cripton in a jeep 1075 01:22:22,871 --> 01:22:24,009 Sir, I am Sambo speaking 1076 01:22:24,539 --> 01:22:28,851 Sir, be rest assured, I know the boy very well to whom the jeep belongs to 1077 01:22:29,044 --> 01:22:30,523 I want the Cripton 1078 01:22:31,379 --> 01:22:33,017 The moment this police matter gets a little bit relaxed - 1079 01:22:33,214 --> 01:22:36,024 I'll take out the Cripton from Vikas's jeep, and hand it over to you 1080 01:22:36,217 --> 01:22:38,197 I need Cripton at any cost 1081 01:22:38,386 --> 01:22:40,866 And in obtaining it, if anybody becomes an obstacle in between - 1082 01:22:41,556 --> 01:22:43,365 Then finish them all 1083 01:22:46,728 --> 01:22:48,867 Aye, Why are you pe°p|e pouring in? 1084 01:22:49,230 --> 01:22:50,538 Who are you to stop us? 1085 01:22:50,899 --> 01:22:52,879 The guy who roams around into the jeep stays here, isn't it 1086 01:22:53,068 --> 01:22:53,705 Yes, then... 1087 01:22:54,402 --> 01:22:56,211 We'll not leave him 1088 01:22:57,739 --> 01:22:59,377 Sir, Sir, Sir,... 1089 01:22:59,574 --> 01:23:02,885 So many people, what's the matter what's it, who are you people? 1090 01:23:03,745 --> 01:23:08,717 Sir, Sir, Sir,Sir... move, move,move, where are you all stuffing in,move... 1091 01:23:08,917 --> 01:23:09,554 Sir... 1092 01:23:09,751 --> 01:23:11,731 What's the matter, What's the problem, What do you people want? 1093 01:23:12,087 --> 01:23:13,566 Arey, where is that son of yours call him 1094 01:23:13,755 --> 01:23:14,733 I have no son 1095 01:23:15,090 --> 01:23:17,730 I have one son, What's the problem? 1096 01:23:17,926 --> 01:23:21,066 Aye hatty, when your son goes out of the house - 1097 01:23:21,262 --> 01:23:22,400 teach him to drive the vehicle 1098 01:23:22,931 --> 01:23:24,911 He has damaged, my bread - curry push cart 1099 01:23:25,100 --> 01:23:26,238 He has damaged my cycle 1100 01:23:26,434 --> 01:23:28,914 He has damaged my toy shop, I'll damage him 1101 01:23:29,104 --> 01:23:30,913 and he has broken my balloon shop 1102 01:23:31,106 --> 01:23:33,586 Arey, he has destroyed my house, he has squandered me - 1103 01:23:33,775 --> 01:23:34,753 You all people come tomorrow in the morning - 1104 01:23:34,909 --> 01:23:35,910 I'll catch hold of him - 1105 01:23:36,111 --> 01:23:37,590 You hit him as much as you want 1106 01:23:37,946 --> 01:23:40,085 Aye, our policy is "TIT FOR TAT", understood... 1107 01:23:40,281 --> 01:23:44,093 Yes..., he has broken our things, we'll break his house, come 1108 01:23:44,285 --> 01:23:45,093 Come, Come... 1109 01:23:45,286 --> 01:23:45,923 My friend, wait, wait, wait... - 1110 01:23:46,121 --> 01:23:47,759 for everything you say come, come, come... 1111 01:23:48,123 --> 01:23:49,761 I beg in front of you people, please 1112 01:23:49,958 --> 01:23:50,595 Alright, uncle 1113 01:23:50,792 --> 01:23:51,270 Shut up 1114 01:23:51,626 --> 01:23:53,606 No... we want it today and now itself 1115 01:23:53,962 --> 01:23:54,940 Yes, Yes, today itself 1116 01:23:55,130 --> 01:23:58,270 Wait, wait, wait my friend, how much 1117 01:23:58,466 --> 01:23:59,945 Mine is Rs.1500 1118 01:24:00,135 --> 01:24:01,944 Rs.1500, have you gone mad? 1119 01:24:02,137 --> 01:24:06,279 Does money grow on trees, what are you saying Rs.1500... 1120 01:24:08,977 --> 01:24:10,615 Altogether, it comes to Rs.10,000 1121 01:24:10,812 --> 01:24:12,951 Rs.10,...10,...10,000 1122 01:24:13,148 --> 01:24:14,786 He has broken your things - 1123 01:24:15,817 --> 01:24:18,297 Break him, why are you taxing me for that 1124 01:24:18,486 --> 01:24:19,965 I don't think, he'll listen like this, come let's start our work 1125 01:24:20,155 --> 01:24:21,463 Wait, Wait, Wait... 1126 01:24:22,824 --> 01:24:25,134 Today, have tea and go, tomorrow come again 1127 01:24:25,493 --> 01:24:28,303 Murari, get 10 cups of tea, No... No...No...No...No... 1128 01:24:28,496 --> 01:24:29,634 Go fast, you ass hole 1129 01:24:29,831 --> 01:24:32,641 Aye,oldy,don't try to fool us. 1130 01:24:33,001 --> 01:24:35,481 Alright, I'll give you an instalment of Rs.5 per month 1131 01:24:35,670 --> 01:24:36,808 Collect it every month 1132 01:24:37,005 --> 01:24:38,643 Arey, Rs.10,000, what are you talking? 1133 01:24:38,840 --> 01:24:39,818 It looks that this hatty will not agree 1134 01:24:40,008 --> 01:24:41,316 Come, Come, Come... 1135 01:24:41,509 --> 01:24:43,147 Wait, Wait... 1136 01:24:43,344 --> 01:24:47,156 Mr.Accountant, bring it 10 times, I mean bring Rs.10,000 1137 01:24:47,515 --> 01:24:49,153 Even while saying it, I am feeling the pinch - 1138 01:24:50,185 --> 01:24:55,658 Oh! God, I am ruined, I am destroyed, I am squandered - 1139 01:24:56,191 --> 01:24:59,331 Oh! my almighty, for which crime am I getting this punishment 1140 01:25:00,695 --> 01:25:03,505 Arey, it was better had you given me a girl instead of a boy. 1141 01:25:05,366 --> 01:25:08,506 I would have finished the matter after giving this scooter in her dowry 1142 01:25:09,037 --> 01:25:12,018 This boy is a bloody robber in the garb of a saint. 1143 01:25:12,207 --> 01:25:13,185 Sir, Rs.10,000 1144 01:25:13,374 --> 01:25:14,011 Where is it? 1145 01:25:14,375 --> 01:25:14,853 Here 1146 01:25:15,543 --> 01:25:19,685 Come brother's, take this 10,000 Rs 1147 01:25:22,550 --> 01:25:24,689 Ay hatty,don't play games with us come on take it out 1148 01:25:25,386 --> 01:25:27,195 Which game is he talking about? 1149 01:25:28,223 --> 01:25:28,701 Sir!... 1150 01:25:29,390 --> 01:25:32,530 Sir! my foot, I have become a beggar 1151 01:25:32,894 --> 01:25:35,204 I have no other resort other than to beg 1152 01:25:35,396 --> 01:25:38,536 Arey, somebody give me Re.1, give me Rs.5, give me Rs.2... 1153 01:25:38,733 --> 01:25:40,041 Mr.Accountant, I am dead 1154 01:25:40,235 --> 01:25:41,873 Sir, 10 special tea's 1155 01:25:42,403 --> 01:25:45,213 In this special tea, add a little poison and make me drink - 1156 01:25:45,406 --> 01:25:47,386 God, I am coming to you 1157 01:25:48,076 --> 01:25:50,716 No sir, don't say like this, sir... 1158 01:30:20,848 --> 01:30:22,156 My friend,what a tragedy? 1159 01:30:22,450 --> 01:30:24,521 Wish you would have loved me- 1160 01:30:24,685 --> 01:30:27,495 I swear,l would have given 5 lakhs and married you in a flick 1161 01:30:29,690 --> 01:30:30,168 Sister... 1162 01:30:30,691 --> 01:30:30,998 Sister... 1163 01:30:31,192 --> 01:30:35,334 Sister, it is better to be in poverty than to marry you, and die daily 1164 01:30:39,200 --> 01:30:41,180 Look at them, they are sitting over here, and enjoying life 1165 01:30:42,036 --> 01:30:43,845 We are getting worried in making his life - 1166 01:30:44,038 --> 01:30:46,518 and he is sitting over here, having juice and improving his health 1167 01:30:46,707 --> 01:30:47,014 Great... 1168 01:30:47,208 --> 01:30:49,688 It looks like, instead of him, we require that 5 lakhs 1169 01:30:50,545 --> 01:30:51,182 So, what should I do? 1170 01:30:51,379 --> 01:30:53,359 Growing my beard, should I stand on the road for begging 1171 01:30:53,548 --> 01:30:54,026 Not a bad idea 1172 01:30:54,215 --> 01:30:56,024 Only then you people will think that I am preplexed 1173 01:30:56,217 --> 01:30:57,355 Why are you feeling bad? 1174 01:30:57,552 --> 01:30:59,532 Aye, why are you all people simply squeezing him - 1175 01:30:59,720 --> 01:31:01,028 I am there to squeeze him, Isn't it. 1176 01:31:02,056 --> 01:31:03,034 Friends, leave all these irrelevant talks - 1177 01:31:03,224 --> 01:31:04,862 I have brought an exciting news for you people. 1178 01:31:05,059 --> 01:31:05,366 What? 1179 01:31:06,894 --> 01:31:07,372 Come closer 1180 01:31:09,063 --> 01:31:10,542 The plan for kidnapping is decided - 1181 01:31:10,898 --> 01:31:12,707 and that too a perfect plan- 1182 01:31:13,067 --> 01:31:14,375 even the time is very much apt 1183 01:31:14,902 --> 01:31:16,540 Tomorrow its Ayesha's birthday, Isn't it - 1184 01:31:17,238 --> 01:31:20,219 Her father, I mean Tehran Vidhrohi is hosting a dinner party - 1185 01:31:20,408 --> 01:31:23,548 Over there, me my parents and both these girl's parents - 1186 01:31:24,245 --> 01:31:26,225 You people come there and kidnap me - 1187 01:31:26,747 --> 01:31:28,055 lnfront of their eyes 1188 01:31:28,416 --> 01:31:31,397 Great..., Then nobody will have the slightest of doubts 1189 01:31:31,919 --> 01:31:33,899 Vikas, again give a due thought to it 1190 01:31:34,088 --> 01:31:35,396 I am somehow not feeling good about this idea 1191 01:31:36,257 --> 01:31:37,895 Then, why did you take the dad's challenge? 1192 01:31:38,092 --> 01:31:41,232 Yes, one we are trying to help you out and you... 1193 01:31:41,429 --> 01:31:43,739 Arey, you should feel happy to get sympathisers like us 1194 01:31:43,931 --> 01:31:44,238 Then what? 1195 01:31:45,099 --> 01:31:50,742 Alright, the plan is final, tomorrow night by 10'clock at Hotel Dreamland. 1196 01:31:55,443 --> 01:31:58,754 Look, I want to tell you people a very important thing - 1197 01:31:58,946 --> 01:31:59,253 Yes, 1198 01:31:59,413 --> 01:32:01,916 Don't get shocked after seeing Mr.Deenanath 1199 01:32:02,450 --> 01:32:03,087 Why, - Why? 1200 01:32:03,284 --> 01:32:05,924 Actually, his method of living is a little different 1201 01:32:06,287 --> 01:32:08,426 He... He doesn't wear clothes 1202 01:32:08,623 --> 01:32:09,101 What, - what? 1203 01:32:09,624 --> 01:32:12,935 No, actually his style is different, he.... 1204 01:32:13,461 --> 01:32:13,768 But.... 1205 01:32:13,961 --> 01:32:17,773 Deenanath is mad, and... don't get shocked after seeing him, That's all 1206 01:32:18,466 --> 01:32:19,774 But, why haven't they still come? 1207 01:32:20,968 --> 01:32:22,106 They must have left from the house 1208 01:32:47,995 --> 01:32:53,138 Don't worry. The matter is... Oh, they have come 1209 01:33:03,177 --> 01:33:03,814 Father, please come 1210 01:33:14,689 --> 01:33:15,827 Save, save, save... 1211 01:33:40,715 --> 01:33:41,693 May god save you from all the evil eyes - 1212 01:33:41,882 --> 01:33:44,192 My son has selected a fairy, Take this - 1213 01:33:44,385 --> 01:33:45,363 What was the need for this? 1214 01:33:45,553 --> 01:33:47,362 Even I was telling her the same thing that what was the need for this?- 1215 01:33:47,521 --> 01:33:48,192 But on this table No one... 1216 01:33:48,389 --> 01:33:49,367 Father, sit down 1217 01:33:49,557 --> 01:33:50,695 I see, alright 1218 01:34:16,917 --> 01:34:17,725 ls everyone ready? 1219 01:34:17,918 --> 01:34:18,225 Yes 1220 01:34:18,419 --> 01:34:20,558 Look at this revolver, it look's absolutely real, Isn't it 1221 01:34:20,755 --> 01:34:21,733 And this blanket 1222 01:34:21,922 --> 01:34:22,900 And this mask 1223 01:34:27,762 --> 01:34:29,400 You leave, I'll reach 1224 01:34:45,446 --> 01:34:47,926 My father used to tell me, where ever one goes for eating - 1225 01:34:48,449 --> 01:34:49,757 Never leave anything over there 1226 01:34:49,950 --> 01:34:50,587 It's a big sin 1227 01:34:50,785 --> 01:34:51,092 But... 1228 01:34:51,285 --> 01:34:52,593 Father, I'll go out and order for betles 1229 01:34:52,787 --> 01:34:52,924 Alright 1230 01:34:53,120 --> 01:34:53,598 For me 2 1231 01:34:53,788 --> 01:34:54,926 For me 10, No 5 1232 01:34:55,122 --> 01:34:55,600 Come Ayesha 1233 01:34:56,957 --> 01:34:59,096 Sweet, with nuts and catechu 1234 01:35:03,130 --> 01:35:05,110 What has happened about my file? 1235 01:35:06,801 --> 01:35:09,441 We are analysing, we are analysing over it critically 1236 01:35:09,637 --> 01:35:11,116 Not critically, analyse quickly about it 1237 01:35:11,305 --> 01:35:13,785 Yes, all these, add it to the bill please betel. 1238 01:35:14,475 --> 01:35:16,284 Even here, you are over the phone, come 1239 01:35:16,477 --> 01:35:16,955 One minute, one minute 1240 01:35:23,484 --> 01:35:24,963 Don't know, why those stupids have still not come? 1241 01:35:25,152 --> 01:35:25,789 Come, come 1242 01:35:26,654 --> 01:35:27,291 Father has come 1243 01:35:27,488 --> 01:35:28,626 Here, your betle leaves are also getting ready 1244 01:35:28,989 --> 01:35:29,967 Sister, you'll take sweet 1245 01:35:30,157 --> 01:35:31,295 Yes, what will you take? 1246 01:35:31,492 --> 01:35:33,472 Yes sweet, but not too sweet 1247 01:35:38,332 --> 01:35:43,475 Aye...What are you doing, leave, father,father... 1248 01:35:50,945 --> 01:35:51,514 Friend, you are too much - 1249 01:35:51,612 --> 01:35:55,150 I thought you had cancelled the plan after seeing the inspector 1250 01:35:55,349 --> 01:35:56,657 But why did you drag me along with you 1251 01:35:56,851 --> 01:35:59,832 My dear, what to do, I can't stay a second away from you 1252 01:36:00,187 --> 01:36:02,497 It means, even I am kidnapped along with you 1253 01:36:02,690 --> 01:36:03,327 Yes 1254 01:36:05,025 --> 01:36:06,402 Oh, Oh, why have you caught my hand so tight? 1255 01:36:06,527 --> 01:36:07,164 My friend, leave her 1256 01:36:25,546 --> 01:36:29,517 My Vikas, don't know in what condition would my son be? 1257 01:36:30,551 --> 01:36:34,363 My daughter, don't know what those people must be up to? 1258 01:36:34,889 --> 01:36:37,529 Mummy, don't cry, nothing will happen to Ayesha 1259 01:36:37,892 --> 01:36:42,864 Chandramukhi, look when you don't eat, you don't look good - 1260 01:36:43,230 --> 01:36:44,868 and even your brains don't work properly 1261 01:36:45,065 --> 01:36:46,373 you keep talking something or the other stupid - 1262 01:36:46,901 --> 01:36:48,039 Arey, the police is making a search - 1263 01:36:48,235 --> 01:36:49,714 Nothing will happen to our children 1264 01:36:50,237 --> 01:36:53,377 Sister-in-law even you remain composed , everything will get alright 1265 01:36:53,574 --> 01:36:55,212 This means as of now, you have known nothing - 1266 01:36:55,576 --> 01:36:58,557 Look, keep a strict vigil on all the routes that lead outside the city. 1267 01:36:58,913 --> 01:36:59,891 I'll just reach 1268 01:37:01,248 --> 01:37:05,060 Sister-in-law, did Vikas have any enemity with someone? 1269 01:37:05,920 --> 01:37:07,558 I mean, anybody on whom you have an element of doubt? 1270 01:37:08,255 --> 01:37:08,733 No 1271 01:37:08,923 --> 01:37:09,731 Brother-in-law, yours... 1272 01:37:10,257 --> 01:37:10,735 Mine... 1273 01:37:10,925 --> 01:37:13,667 I mean politically, is there any enemy of yours 1274 01:37:14,261 --> 01:37:18,232 I believe in non-violence, how can I have an enemity with someone 1275 01:37:20,768 --> 01:37:23,749 Look, if these kidnappers are not anybody's enemies - 1276 01:37:24,104 --> 01:37:26,243 Then, this kidnapping is done with an intention of making money - 1277 01:37:26,774 --> 01:37:29,254 and they will definitely contact you, and ask for money 1278 01:37:29,777 --> 01:37:32,758 The moment you get in touch with them, you inform me immediately 1279 01:37:33,447 --> 01:37:34,084 I'll leave 1280 01:37:36,617 --> 01:37:38,096 By sitting here your just watching a drama - 1281 01:37:38,285 --> 01:37:39,593 You are not bothered about your son 1282 01:37:40,120 --> 01:37:43,260 Look, how much ever money those kidnappers demand, you'll have to give - 1283 01:37:43,958 --> 01:37:47,770 If anything happens to my son, I'll never forgive you in my entire life. 1284 01:37:48,295 --> 01:37:49,103 Are you listening 1285 01:37:57,471 --> 01:37:58,950 What a strange custom we have? - 1286 01:37:59,974 --> 01:38:02,284 Who is one's friend, and who is one's enemy - 1287 01:38:02,810 --> 01:38:05,120 Who is in love with someone and who is not - 1288 01:38:05,312 --> 01:38:06,620 This decision is not taken by one's own self 1289 01:38:06,780 --> 01:38:07,622 But other's decide it 1290 01:38:07,481 --> 01:38:07,814 Tell... where is the Cripton? 1291 01:38:07,815 --> 01:38:09,453 And in my house, my wife decides it 1292 01:38:10,150 --> 01:38:13,290 She has already decided that I don't love my son Vikas - 1293 01:38:13,654 --> 01:38:15,463 Arey, who are you in not forgiving me - 1294 01:38:15,990 --> 01:38:18,971 Just because, you keep embracing Vikas by saying my son, my son - 1295 01:38:19,159 --> 01:38:20,467 You think that you love him - 1296 01:38:20,661 --> 01:38:21,969 And I get preplexed with his knavish activities - 1297 01:38:22,162 --> 01:38:23,800 This doesn't mean that I don't love him 1298 01:38:25,165 --> 01:38:26,473 Yes, this is a fact that I am a miser - 1299 01:38:27,501 --> 01:38:28,479 But, what is my fault in this? 1300 01:38:28,836 --> 01:38:30,144 God has made me like this - 1301 01:38:30,504 --> 01:38:32,313 Like he has made some one rich and some one poor 1302 01:38:32,673 --> 01:38:34,482 He has made someone a thiest and someone an athiest 1303 01:38:34,842 --> 01:38:36,651 He has made someone gratuitous and someone a miser- 1304 01:38:37,011 --> 01:38:37,819 He has made me a miser 1305 01:38:38,345 --> 01:38:40,655 But, where the question of my childs life comes - 1306 01:38:41,015 --> 01:38:42,323 Shanthi Devi, remember this- 1307 01:38:42,516 --> 01:38:44,325 That, even my name is Deenanath Sabkuch Walla 1308 01:38:44,518 --> 01:38:46,998 Arey what money, I'll sell all these all this junk yard - 1309 01:38:47,187 --> 01:38:48,825 But I'll not let a skratch come on my son 1310 01:38:49,023 --> 01:38:49,831 Do you understand 1311 01:38:59,033 --> 01:39:00,512 Tell me, where is the Cripton? 1312 01:39:00,701 --> 01:39:01,509 I don't know 1313 01:39:01,702 --> 01:39:02,180 Don't know 1314 01:39:04,371 --> 01:39:04,678 Tell me 1315 01:39:05,539 --> 01:39:06,517 I don't know 1316 01:39:07,374 --> 01:39:09,012 Tell...where is the cripton? 1317 01:39:10,711 --> 01:39:15,182 Stop it, don't hit him, please I beg in front of you, don't hit him. 1318 01:39:16,550 --> 01:39:22,023 You are right, we'll leave him, We'll hit you - 1319 01:39:22,556 --> 01:39:23,534 Only then he'll speak up 1320 01:39:23,724 --> 01:39:24,702 Sambo, look don't touch her 1321 01:39:28,562 --> 01:39:29,540 Has he told anything? 1322 01:39:30,564 --> 01:39:34,205 Nothing as of now, but he'll tell very soon he'll tell 1323 01:39:35,069 --> 01:39:35,877 It is the order of Mr.Col.. 1324 01:39:36,403 --> 01:39:38,883 To produce both of them in his court 1325 01:39:39,740 --> 01:39:42,380 Alright, you take them both - 1326 01:39:43,577 --> 01:39:45,056 There is a friend of his by the name Sunil - 1327 01:39:45,412 --> 01:39:48,222 Who was with him on that day, I'll bring him too 1328 01:40:04,264 --> 01:40:05,072 The van has come - 1329 01:40:06,100 --> 01:40:09,570 produce them both in the research room in front of the Col. 1330 01:40:16,443 --> 01:40:17,581 Sir, he is Vikas. 1331 01:40:24,785 --> 01:40:26,765 I'll deal with him later 1332 01:40:27,788 --> 01:40:31,930 Commando, concealing such a costly thing like Cripton into his jeep - 1333 01:40:32,126 --> 01:40:33,935 You have given the proof of your stupidity - 1334 01:40:34,628 --> 01:40:36,266 You will definitely get a punishment for this 1335 01:40:36,630 --> 01:40:40,271 Mr.Shikara I promise you, you'll get the Cripton 1336 01:40:40,467 --> 01:40:41,605 Sir, Sambo would be bringing it at any moment 1337 01:40:42,136 --> 01:40:45,948 Yes, but you will not be alive to see it 1338 01:40:50,310 --> 01:40:55,282 Mr.Col. forgive me, I'll never commit such a mistake again - 1339 01:40:55,482 --> 01:40:56,620 Mr.Col. forgive me 1340 01:40:56,817 --> 01:41:00,287 Captain, I am your brother. I am your real brother - 1341 01:41:00,654 --> 01:41:03,794 Captain, don't kill me, No, captain I am your real brother - 1342 01:41:03,991 --> 01:41:07,131 No captain, no, no, no... Mr.Col forgive me 1343 01:41:17,838 --> 01:41:22,480 Yes, now tell me, where is the Cripton? 1344 01:41:23,010 --> 01:41:26,150 These police personnel have only one answer, that we are trying - 1345 01:41:26,513 --> 01:41:28,322 I don't understand why they only keep trying - 1346 01:41:28,515 --> 01:41:29,493 Why don't they implement on it. 1347 01:41:31,351 --> 01:41:33,490 I don't understand, where to find Vikas for? 1348 01:42:03,550 --> 01:42:05,029 Vikas is in our custody 1349 01:42:05,219 --> 01:42:08,029 Why, what do you want? 1350 01:42:08,722 --> 01:42:10,030 Don't try to act too smart- 1351 01:42:10,390 --> 01:42:12,529 You very well know, what I want? 1352 01:42:12,726 --> 01:42:13,204 What? 1353 01:42:13,560 --> 01:42:16,370 Cripton, which you people have concealed it 1354 01:42:16,563 --> 01:42:18,543 I know nothing about Cripton 1355 01:42:18,732 --> 01:42:19,710 You no nothing 1356 01:42:19,900 --> 01:42:20,708 Nothing 1357 01:42:21,068 --> 01:42:23,378 Day before yesterday, when the police was making a search on the road - 1358 01:42:23,904 --> 01:42:25,542 I had concealed the Cripton into Vikas's jeep 1359 01:42:26,073 --> 01:42:28,053 And when I made a search in Vikas's house - 1360 01:42:28,575 --> 01:42:29,713 I found the bag to be empty 1361 01:42:30,410 --> 01:42:33,050 I know that Cripton is such a costly thing - 1362 01:42:33,247 --> 01:42:34,885 That anybody's intentions can become bad. 1363 01:42:35,415 --> 01:42:37,053 But probably you are not aware of the fact - 1364 01:42:37,584 --> 01:42:39,222 That if we don't get the Cripton 1365 01:42:39,586 --> 01:42:42,567 You'll not be able to see even the corpse of Vikas's and Ayesha 1366 01:42:45,092 --> 01:42:46,901 I'll not be able to see their corpse - 1367 01:42:48,095 --> 01:42:49,904 Because, I'll get them back alive 1368 01:42:50,097 --> 01:42:50,575 You rascal 1369 01:44:53,053 --> 01:44:55,863 You bastard, tell me, where is Vikas? 1370 01:44:56,556 --> 01:44:58,035 He is under the capture of Col.Shikara 1371 01:45:00,394 --> 01:45:00,872 Yes 1372 01:45:03,563 --> 01:45:05,201 You found only an empty bag in his house 1373 01:45:05,565 --> 01:45:06,202 Yes 1374 01:45:08,402 --> 01:45:11,713 Alright, I'll somehow make the Cripton reach to you people - 1375 01:45:12,239 --> 01:45:14,549 But nothing should happen to both of them understood. 1376 01:45:16,076 --> 01:45:18,716 Alright, tomorrow evening by 5'clock bring the Cripton along with you - 1377 01:45:19,246 --> 01:45:22,386 and meet me at the 10th K.M Mile stone of Pune 1378 01:45:23,750 --> 01:45:27,391 But listen, there is a strict vigil of the police in the city 1379 01:45:28,088 --> 01:45:29,226 If the Cripton gets in the hand's of police... 1380 01:45:29,423 --> 01:45:33,735 You don't worry about that, you will get the Cripton 1381 01:45:33,927 --> 01:45:36,237 But nothing should happen to both of them understood 1382 01:45:37,931 --> 01:45:38,568 Understood... 1383 01:46:04,458 --> 01:46:06,938 I don't think we'll get the Cripton so easily 1384 01:46:07,627 --> 01:46:09,937 If the bag is here, then the Cripton also must be somewhere here - 1385 01:46:10,130 --> 01:46:10,938 Please, search for it 1386 01:46:11,631 --> 01:46:14,441 I haven't thrown even a nail out from this house. 1387 01:46:16,470 --> 01:46:18,279 But I never knew that one day this junkyard 1388 01:46:18,472 --> 01:46:19,951 Would become a threat to my sons life 1389 01:46:20,974 --> 01:46:22,954 Tomorrow, we have to make them reach the Cripton - 1390 01:46:23,643 --> 01:46:25,452 Arey 1 year will pass in searching for it over here 1391 01:46:28,148 --> 01:46:32,119 Shanti, you are right. This house is not less than a garbage. 1392 01:46:35,155 --> 01:46:36,634 Uncle, you don't worry at all 1393 01:46:36,823 --> 01:46:38,803 Aunty, we will definitely find the Cripton at any cost 1394 01:46:39,493 --> 01:46:40,631 What to say, my child - 1395 01:46:41,161 --> 01:46:44,631 from when Vikas has gone, there is only darkness left in my life 1396 01:46:47,300 --> 01:46:48,142 Darkness... 1397 01:46:49,503 --> 01:46:52,143 Uncle, uncle,... Uncle that,... 1398 01:46:52,339 --> 01:46:55,479 MurarLswitch off all the lights of the house 1399 01:46:55,675 --> 01:46:56,483 Yes sir, I'll do that 1400 01:47:02,349 --> 01:47:03,657 All the lights, fast 1401 01:47:11,358 --> 01:47:12,496 What's the use in switching off the lights - 1402 01:47:12,692 --> 01:47:14,330 Son, what's the point in creating darkness 1403 01:47:52,065 --> 01:47:53,874 Uncle, we've found the Cripton - 1404 01:47:54,568 --> 01:47:56,047 But still there's a very big problem 1405 01:47:56,236 --> 01:47:56,543 What? 1406 01:47:56,736 --> 01:47:58,215 Even the police is in search of the Cripton - 1407 01:47:58,405 --> 01:48:00,715 They have posted guard's everywhere into the city - 1408 01:48:00,907 --> 01:48:03,217 It's very difficult to save this from them 1409 01:48:04,744 --> 01:48:05,882 That you leave it on me - 1410 01:48:06,746 --> 01:48:08,885 What police, even the police dog's can't smell it 1411 01:48:18,258 --> 01:48:20,067 You people can go, let them go 1412 01:48:22,262 --> 01:48:23,240 Stop, stop the vehicle 1413 01:48:27,934 --> 01:48:28,571 What's in the vehicle? 1414 01:48:30,437 --> 01:48:32,576 There are hen's in it, now a days they bark 1415 01:48:35,108 --> 01:48:35,916 You are making a fun 1416 01:48:36,776 --> 01:48:39,757 Brother, they themselves are barking and revealing their identity - 1417 01:48:39,946 --> 01:48:41,254 and you're still asking 1418 01:48:42,616 --> 01:48:45,597 Brother, like you even I am serving the country and its people 1419 01:48:45,785 --> 01:48:48,425 In this there are a few mad and wandering dog's of the city 1420 01:48:48,622 --> 01:48:49,930 I am just taking them to leave them in the jungle, 1421 01:48:54,628 --> 01:48:55,436 Should I open the gate? 1422 01:49:00,133 --> 01:49:01,111 But, who are these two? 1423 01:49:01,635 --> 01:49:04,445 They, their dog has caught "Loveria" 1424 01:49:05,472 --> 01:49:06,951 Not "Malaria", but "Loveria" 1425 01:49:08,475 --> 01:49:09,112 Should we go? 1426 01:49:09,809 --> 01:49:10,787 Alright, alright 1427 01:49:11,478 --> 01:49:12,286 Let them go? 1428 01:49:22,322 --> 01:49:23,130 Got saved. 1429 01:49:23,990 --> 01:49:25,799 Uncle, we got saved from the police - 1430 01:49:25,992 --> 01:49:26,970 But where is Cripton? 1431 01:49:27,160 --> 01:49:29,640 Arey my son, darkness beneath the lamp 1432 01:49:30,497 --> 01:49:31,134 Take it 1433 01:49:32,832 --> 01:49:35,142 Uncle, one minute, one minute, stop the vehicle, stop the vehicle - 1434 01:49:38,838 --> 01:49:41,648 Uncle, we'll take that motor cycle and leave - 1435 01:49:41,841 --> 01:49:43,650 You take Mr.Vidhrohi along with you and reach there 1436 01:49:43,843 --> 01:49:45,652 Alright, you take care of yourselves 1437 01:49:47,681 --> 01:49:50,161 Uncle, you are simply superb 1438 01:49:51,351 --> 01:49:52,659 Alright, alright you both get down 1439 01:49:58,858 --> 01:50:02,829 Arey my motor cycle, he has taken my motor cycle, somebody catch him 1440 01:50:04,698 --> 01:50:05,676 Even the weather is great 1441 01:55:11,004 --> 01:55:11,812 So, you found it 1442 01:55:14,007 --> 01:55:15,816 Yes, I found the Cripton 1443 01:55:16,009 --> 01:55:17,317 Come, sit into the car 1444 01:55:22,348 --> 01:55:23,827 In today's special news headlines - 1445 01:55:24,017 --> 01:55:26,827 There is no news about the Cripton which was stolen from the research centre 1446 01:55:27,353 --> 01:55:29,162 Minister Ramgopal Varma is not prepared to - 1447 01:55:29,355 --> 01:55:33,167 post-pone the meeting to be held in the "A|oka Bhavan" tomorrow 1448 01:55:33,359 --> 01:55:35,168 He told to our press persons 1449 01:55:35,361 --> 01:55:38,171 I agree, that there is a risk to my life - 1450 01:55:38,865 --> 01:55:42,005 But we will not suspend the meeting at the "A|oka Bhavan" - 1451 01:55:42,702 --> 01:55:46,013 because by which, the terrorist will gain more power - 1452 01:55:46,873 --> 01:55:49,513 I want to convey to those traitors of this country - 1453 01:55:50,043 --> 01:55:52,853 That the dutiful son's of this country are not scared of death - 1454 01:55:53,212 --> 01:55:55,351 You will kill one Ramgopal Varma - 1455 01:55:55,848 --> 01:55:57,521 then, the motherland of this country will give birth to - 1456 01:55:57,717 --> 01:55:59,526 Lakhs of such, from every molecule of its mud - 1457 01:55:59,719 --> 01:56:03,360 I request to all the ministers of various parties of this country - 1458 01:56:03,556 --> 01:56:05,365 to present themselves in this meeting - 1459 01:56:05,725 --> 01:56:08,535 and help us in giving their valuable suggestions to overcome such problems 1460 01:56:09,395 --> 01:56:11,204 Thank you, "TRIUMPH INDIA" 1461 01:56:11,731 --> 01:56:13,039 Thank you Mr.Minister 1462 01:56:14,901 --> 01:56:17,882 You have selected a very good place for your death 1463 01:56:34,253 --> 01:56:36,893 Mr.Col. he is Sunil, Vikas's friend 1464 01:56:41,427 --> 01:56:42,565 Where is the Cripton? 1465 01:56:42,929 --> 01:56:43,907 Where is Vikas? 1466 01:56:44,764 --> 01:56:47,244 Don't question Shikara, where is the Cripton? 1467 01:57:02,949 --> 01:57:05,088 Got it, Got it 1468 01:57:11,391 --> 01:57:14,372 Immediately fix this to the bomb, I can't wait any more, go 1469 01:58:15,021 --> 01:58:17,831 Sun“, we both had got trapped - 1470 01:58:19,025 --> 01:58:20,333 But what was the necessity for you both - 1471 01:58:20,526 --> 01:58:21,834 to voluntarily come into the clutches of death 1472 01:58:22,028 --> 01:58:24,008 Why, ls this only called a friendship 1473 01:58:24,530 --> 01:58:28,171 Vikas, if we live, we'll live together if we die, we'll die together 1474 01:58:28,367 --> 01:58:30,677 Instead of our lives, we should be more worried about the fact - 1475 01:58:30,870 --> 01:58:33,350 That Col.Shikara is finishing our country like a termite. 1476 01:58:33,706 --> 01:58:34,514 He is hollowing it 1477 01:58:34,707 --> 01:58:38,177 And further, he also wants to kill Minister Ramgopal Varma 1478 01:58:38,377 --> 01:58:41,187 If he makes this bomb, it will be very bad for our country 1479 01:58:41,714 --> 01:58:43,022 Two bombs, he has already made 1480 01:58:43,716 --> 01:58:44,854 I have seen it with my own eyes 1481 01:58:46,052 --> 01:58:47,190 And in this sinful act of his - 1482 01:58:47,386 --> 01:58:48,524 even I am involved some where or the other - 1483 01:58:48,888 --> 01:58:52,028 may be to save you both, but I was the one who had brought the Cripton 1484 01:58:52,225 --> 01:58:55,206 But, Sunil what else could we do? 1485 01:58:56,062 --> 01:58:58,702 It looks like that in this country only that will happen - 1486 01:58:59,899 --> 01:59:01,037 Whatever Col.Shikara desires 1487 01:59:08,241 --> 01:59:10,050 Our foreign guests are coming to India - 1488 01:59:11,410 --> 01:59:14,050 but the problem is that, who will go to receive them 1489 01:59:14,747 --> 01:59:17,057 What's the problem, I'll go and receive them 1490 01:59:17,917 --> 01:59:21,729 No, the doubt of the murder of Minister Ramgopal Varma - 1491 01:59:21,921 --> 01:59:22,729 Should not fall on them 1492 01:59:23,756 --> 01:59:27,397 That's why they want to come with such a person - 1493 01:59:28,427 --> 01:59:30,236 Who has no police records 1494 01:59:37,103 --> 01:59:37,740 Sit down 1495 01:59:41,774 --> 01:59:44,414 Sir, we have fit the bomb in the "A|oka Bhavan" 1496 01:59:44,944 --> 01:59:47,754 Minister will come by 4'clock to the "A|oka Bhavan" to commence the meeting 1497 01:59:48,114 --> 01:59:51,095 and we have fixed the time of 4.30 on the timer 1498 01:59:51,951 --> 01:59:55,421 exactly by 4.30, there will be such a blast, such a blast - 1499 01:59:55,621 --> 01:59:57,430 that even the dead bodies of all the Minister's will not be found 1500 01:59:59,458 --> 02:00:02,598 The Govt. has appointed me for protecting Minister's life - 1501 02:00:02,795 --> 02:00:04,604 and I am plunging him into death 1502 02:00:05,131 --> 02:00:06,439 So, my reward 1503 02:00:06,799 --> 02:00:07,436 Reward... 1504 02:00:19,979 --> 02:00:22,118 Sir, have you thought as to how will those people come? 1505 02:00:22,481 --> 02:00:23,789 Send, those two boys - 1506 02:00:25,151 --> 02:00:27,290 Until when, those two girls are in our custody - 1507 02:00:27,486 --> 02:00:29,796 They can't even think of cheating us 1508 02:00:35,661 --> 02:00:37,470 Friend Vikas, think something - 1509 02:00:37,997 --> 02:00:41,308 By which the Minister, this country and we all get saved - 1510 02:00:41,667 --> 02:00:42,975 But that Shikara should get caught 1511 02:00:43,502 --> 02:00:45,812 Sunil, there is an idea striking me - 1512 02:00:46,005 --> 02:00:46,312 Tell 1513 02:00:46,839 --> 02:00:47,977 The people who have come from foreign- 1514 02:00:48,841 --> 02:00:50,479 If we catch them and hand over them to the police 1515 02:00:51,010 --> 02:00:53,490 Then the police will believe, that we are with them 1516 02:00:53,679 --> 02:00:54,657 And, they'll help us 1517 02:00:54,847 --> 02:00:56,827 But, If those foreigners don't reach to their den, then - 1518 02:00:57,016 --> 02:00:57,994 Arey, the foreigners will reach 1519 02:00:59,018 --> 02:00:59,655 But, not genuine 1520 02:01:01,687 --> 02:01:03,826 Now, just pray to god, that I find that father of mine 1521 02:01:04,023 --> 02:01:04,330 Oh! Almighty 1522 02:01:31,884 --> 02:01:32,862 What are you doing? 1523 02:01:38,391 --> 02:01:40,701 He is asking you to shut up 1524 02:01:45,731 --> 02:01:48,871 That's because your battallion is filled with traitors - 1525 02:01:51,237 --> 02:01:53,046 and we'll not have a deal with you - 1526 02:01:53,406 --> 02:01:55,386 That's why we are going from here 1527 02:01:56,909 --> 02:01:59,219 TRAITOR and that too in the battallion of Shikara - 1528 02:01:59,745 --> 02:02:00,723 this can not be possible 1529 02:02:01,080 --> 02:02:03,890 My soldiers can give up their lives on one order of mine. 1530 02:02:06,419 --> 02:02:09,730 He is telling that the boys whom you had sent were traitors 1531 02:02:10,589 --> 02:02:12,728 They were thinking, that we didn't know hindi - 1532 02:02:14,927 --> 02:02:17,737 That's why they were telling that after making us reach here - 1533 02:02:17,930 --> 02:02:19,238 They will inform to the police 1534 02:02:19,765 --> 02:02:26,080 It was good, that after thinking he gunned them down 1535 02:02:27,773 --> 02:02:29,753 Good, that you killed them - 1536 02:02:30,109 --> 02:02:32,749 But only you told me to send such persons - 1537 02:02:33,279 --> 02:02:34,587 Who have no police records 1538 02:02:35,614 --> 02:02:39,585 Only because of the honesty of my soldiers, this Shikara is successful - 1539 02:02:40,119 --> 02:02:43,259 and you see, one day Shikara will rule 1540 02:02:49,795 --> 02:02:52,435 He is telling, alright 1541 02:02:54,467 --> 02:02:57,778 Now tell me, how did you like this laboratory of ours? 1542 02:03:00,973 --> 02:03:04,944 He is telling that there is more junk in his house, than here 1543 02:03:06,979 --> 02:03:10,950 He must be having it, but even we have nothing less 1544 02:03:11,650 --> 02:03:13,288 Come, let me show you - 1545 02:11:59,344 --> 02:12:01,483 everybody take your positions and be alert 1546 02:12:04,683 --> 02:12:05,661 Has the Minister departed? 1547 02:14:13,645 --> 02:14:16,285 Move, Move... 1548 02:14:21,653 --> 02:14:24,793 No... Stop... 1549 02:14:32,497 --> 02:14:33,305 Move... 1550 02:14:41,339 --> 02:14:42,977 No body will move from their place - 1551 02:14:44,509 --> 02:14:45,817 Son, what are you doing? 1552 02:14:46,344 --> 02:14:48,654 Sir, we'll not let anything happen to you, we'll not let anything happen 1553 02:14:48,847 --> 02:14:51,487 We are just here to inform you that there is a bomb kept inside. 1554 02:15:00,525 --> 02:15:03,165 All your lives are in danger, there is really a bomb kept inside 1555 02:15:03,862 --> 02:15:05,500 This country needs you very much 1556 02:15:06,198 --> 02:15:07,677 We can sacrifice 1000 such lives on you 1557 02:15:07,866 --> 02:15:09,675 We are ready to undergo any kind of punishment - 1558 02:15:10,035 --> 02:15:11,844 But, please, don't go inside 1559 02:15:12,037 --> 02:15:13,015 Sir, there is bomb kept inside 1560 02:15:26,218 --> 02:15:26,855 Come... 1561 02:16:28,113 --> 02:16:29,922 Come on, take the car to the police headquarters, make it fast 1562 02:17:33,178 --> 02:17:34,987 Come on Vikas, come on 1563 02:17:44,189 --> 02:17:45,167 Vikas, don't stop 1564 02:18:18,056 --> 02:18:20,696 Col.here we got defeated 1565 02:18:21,226 --> 02:18:23,365 But where can that Minister escape and go? 1566 02:18:23,728 --> 02:18:28,040 Major Shikara converts useless people into lifeless 1567 02:18:42,414 --> 02:18:44,052 Where have you people brought me? 1568 02:18:44,249 --> 02:18:45,887 Sir, this is one place, where you'll be completely safe 1569 02:18:46,084 --> 02:18:49,065 Sir, you don't worry at all; In a short while even the police will come 1570 02:18:51,089 --> 02:18:53,899 When you both are with me, then I have nothing to worry 1571 02:18:55,593 --> 02:18:57,903 But, what is this place? 1572 02:18:58,596 --> 02:18:59,734 Sir, this is an old mill. 1573 02:19:00,265 --> 02:19:01,744 It had got burnt, In an accident 1574 02:19:06,604 --> 02:19:08,242 Sir, I think the police has come 1575 02:20:02,327 --> 02:20:04,807 Sir, not the police, but Shikara and his men have come 1576 02:23:31,202 --> 02:23:32,510 Shikara will not rule 1577 02:23:32,870 --> 02:23:34,349 nor will he stay alive 1578 02:23:40,044 --> 02:23:42,524 Vikas, push him here 1579 02:24:57,622 --> 02:24:58,760 Look, spread your selves in all the four corners 1580 02:25:10,134 --> 02:25:11,272 Today, you must be very happy 1581 02:25:12,303 --> 02:25:13,111 You'll be very happy 1582 02:25:14,472 --> 02:25:16,611 Because, that father who was always back of his son's life - 1583 02:25:17,475 --> 02:25:19,955 How could he come to save his son's life, how could he come? 1584 02:25:33,991 --> 02:25:35,629 Even today this Deenanath Sabkuch Walla - 1585 02:25:35,827 --> 02:25:37,135 Doesn't get afraid of these hooligans bullets - 1586 02:25:37,328 --> 02:25:38,636 and even today he loves you 1587 02:25:58,683 --> 02:25:59,320 Father... 1588 02:26:33,384 --> 02:26:36,194 Father, father, father what has this happened? 1589 02:26:36,888 --> 02:26:39,027 Arey, you really got offended; father get up 1590 02:26:39,891 --> 02:26:42,030 I'll leave all my naughtiness, I'll never speak a lie - 1591 02:26:42,393 --> 02:26:44,532 I'll never ask for money, I'll study properly - 1592 02:26:45,062 --> 02:26:48,043 I'll agree to everything you say father I promise, father 1593 02:26:48,399 --> 02:26:50,379 Definitely, promise 1594 02:26:51,068 --> 02:26:55,210 I one day knew that the madness of Deenanath Sabhkuch Walla will be fruitful 1595 02:26:57,408 --> 02:27:01,550 Tag No.786, A wall, how will the bullet affect me? 1596 02:27:03,581 --> 02:27:06,892 My son, make me get up, I got saved, this tag saved me 1597 02:27:07,084 --> 02:27:07,892 Greetings, Greetings 1598 02:27:08,753 --> 02:27:11,393 Now I am not worried about me and my country - 1599 02:27:11,923 --> 02:27:14,563 because in that country in which brave and devoted people like you are there - 1600 02:27:15,092 --> 02:27:17,231 nobody can do anything to that country 1601 02:27:18,763 --> 02:27:21,403 My children, you people have proved that the "Time is yours" 1602 02:27:21,599 --> 02:27:22,737 Father, you are wrong - 1603 02:27:23,100 --> 02:27:25,239 Our country is saved, because of the Minister being alive 1604 02:27:25,436 --> 02:27:26,244 That's why, this - 1605 02:27:26,437 --> 02:27:28,075 "TIME IS OURS"121424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.