All language subtitles for The.Wonder.Years.S05E09.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,504 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,506 --> 00:00:11,276 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,018 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,223 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,691 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,928 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:29,930 --> 00:00:35,133 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,601 -♪ whoa-oa-oa-oa ♪ 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,403 -♪ oh, oh, oh, oh ♪ 11 00:00:38,405 --> 00:00:42,707 -♪ somebody who knows Quite sure ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ♪ baby ♪ 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,444 -♪ by with a little help From my friends ♪ 14 00:00:46,446 --> 00:00:48,679 -♪ said I'm gonna make it With my friends ♪ 15 00:00:48,681 --> 00:00:51,549 -♪ try with a little help From my friends ♪ 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,751 -♪ oh, I'm gonna Keep on trying ♪ 17 00:00:53,753 --> 00:00:56,387 -♪ high with a little help From my friends ♪ 18 00:00:56,389 --> 00:00:58,956 -♪ I'm gonna keep on trying now, Baby ♪ 19 00:00:58,958 --> 00:01:01,993 -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:03,930 --> 00:01:05,463 [ cork pops ] 21 00:01:05,465 --> 00:01:06,531 [ "Rockin' around The christmas tree" plays ] 22 00:01:06,533 --> 00:01:08,333 -every year when I was a kid, 23 00:01:08,335 --> 00:01:10,735 my parents threw a christmas party. 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,270 [ slide clicks ] 25 00:01:12,272 --> 00:01:16,240 everybody in the neighborhood came. 26 00:01:16,242 --> 00:01:18,209 [ slide clicks ] 27 00:01:18,211 --> 00:01:21,279 dad played the "Big cheese"... 28 00:01:21,281 --> 00:01:23,481 [ slide clicks ] 29 00:01:23,483 --> 00:01:26,651 mom played "Donna reed"... 30 00:01:26,653 --> 00:01:28,019 [ slide clicks ] 31 00:01:28,021 --> 00:01:31,089 and a really stupid time was had by all. 32 00:01:31,091 --> 00:01:32,357 [ slide clicks ] 33 00:01:32,359 --> 00:01:34,326 it was a time when hopes were high, 34 00:01:34,328 --> 00:01:35,527 when the neighborhood was young. 35 00:01:37,231 --> 00:01:41,399 it was fun before fun got so...Complicated. 36 00:01:41,401 --> 00:01:42,900 [ slide clicks ] 37 00:01:42,902 --> 00:01:44,669 before life got so... 38 00:01:44,671 --> 00:01:46,304 -voilà! 39 00:01:46,306 --> 00:01:48,906 -...Simple. 40 00:01:48,908 --> 00:01:50,174 -what's this? 41 00:01:50,176 --> 00:01:53,645 -salisbury steak. See? 42 00:01:53,647 --> 00:01:56,114 -oh. 43 00:01:56,116 --> 00:01:57,782 -by december of 1971, 44 00:01:57,784 --> 00:02:02,154 my family was afloat in the conveniences of modern life... 45 00:02:02,156 --> 00:02:04,356 whether we liked it or not. 46 00:02:04,358 --> 00:02:05,524 -hey, mom? 47 00:02:05,526 --> 00:02:09,794 What happened to, You know, like...Dinner? 48 00:02:09,796 --> 00:02:11,363 -oh, well, with classes today, 49 00:02:11,365 --> 00:02:13,598 I didn't get home In time to cook. 50 00:02:13,600 --> 00:02:16,434 So I stopped by the market To pick these up. 51 00:02:17,871 --> 00:02:21,206 Why? Is anything wrong? 52 00:02:21,208 --> 00:02:22,941 -[ laughing ] no. 53 00:02:22,943 --> 00:02:26,043 -after all, mom was going to college part-time now. 54 00:02:26,045 --> 00:02:27,745 she deserved our support. 55 00:02:27,747 --> 00:02:28,879 as for dad... 56 00:02:28,881 --> 00:02:31,116 -so, how was work today, honey? 57 00:02:31,118 --> 00:02:32,650 -lousy. 58 00:02:32,652 --> 00:02:34,752 -well, dad was dad. 59 00:02:34,754 --> 00:02:36,721 -jack, do you think You could help me 60 00:02:36,723 --> 00:02:38,089 With the party invitations This weekend? 61 00:02:38,091 --> 00:02:39,457 -me? 62 00:02:39,459 --> 00:02:42,227 -yeah, I have a midterm On monday. I've got to study. 63 00:02:42,229 --> 00:02:44,295 -well...But, I got to Go to the off-- 64 00:02:44,297 --> 00:02:46,631 -and we got to get that Coffee urn out of the garage. 65 00:02:46,633 --> 00:02:48,099 But I'm not sure That it's still working, 66 00:02:48,101 --> 00:02:50,502 So maybe you could check it For rust? 67 00:02:50,504 --> 00:02:51,870 -I'll take a look. 68 00:02:51,872 --> 00:02:53,471 -mom? Dad? 69 00:02:54,675 --> 00:02:57,442 Are you sure you want to have This christmas party this year? 70 00:02:57,444 --> 00:03:00,211 -'course, I was just an ignorant teenager, 71 00:03:00,213 --> 00:03:01,946 but it seemed to me 72 00:03:01,948 --> 00:03:04,015 this was a bad time to be throwing a neighborhood bash. 73 00:03:04,017 --> 00:03:08,085 -don't be silly, honey! Of course were having the party! 74 00:03:10,423 --> 00:03:13,124 -why? 75 00:03:13,126 --> 00:03:18,396 -well... Because we always have a party. 76 00:03:18,398 --> 00:03:20,532 Isn't that right, jack? 77 00:03:20,534 --> 00:03:23,134 -[ chuckles ] 78 00:03:23,136 --> 00:03:24,803 -and there you had it. 79 00:03:24,805 --> 00:03:28,272 come yuletide, high water, or salisbury steak, 80 00:03:28,274 --> 00:03:31,876 the annual arnold christmas shindig lived on. 81 00:03:32,613 --> 00:03:34,345 -hurry up with those lights. 82 00:03:34,347 --> 00:03:35,947 -not that I had anything against parties, 83 00:03:35,949 --> 00:03:37,048 you understand. 84 00:03:37,050 --> 00:03:38,716 what I hated was... 85 00:03:38,718 --> 00:03:40,452 -watch it, kevin, huh?! 86 00:03:40,454 --> 00:03:41,419 -...Helping out. 87 00:03:41,421 --> 00:03:43,421 -those bulbs cost me 32 cents apiece! 88 00:03:43,423 --> 00:03:44,823 -right, dad. 89 00:03:44,825 --> 00:03:47,859 -every year, for two weeks before the big night, 90 00:03:47,861 --> 00:03:51,596 dad roped us into something akin to indentured servitude. 91 00:03:51,598 --> 00:03:54,965 kind of like...Elves. 92 00:03:54,967 --> 00:03:57,735 -dad? Do I have to stand here? 93 00:03:57,737 --> 00:03:59,971 -no! You can Go sweep off the driveway 94 00:03:59,973 --> 00:04:02,340 And hose out Those ice buckets for spiders. 95 00:04:02,342 --> 00:04:05,343 I don't want you guys to run out Of ice saturday night. 96 00:04:05,345 --> 00:04:06,644 -got that? -[ scoffs ] 97 00:04:06,646 --> 00:04:09,380 -it was humiliating. -you know, uh, dad, 98 00:04:09,382 --> 00:04:10,948 I-I've been thinking Maybe I... 99 00:04:10,950 --> 00:04:12,784 Wouldn't come to the party This year. 100 00:04:12,786 --> 00:04:14,219 -yeah, me too. 101 00:04:14,221 --> 00:04:17,588 -what do you mean, "Not come to the party"? 102 00:04:17,590 --> 00:04:19,690 -well, I don't want to hang out With your friends. 103 00:04:19,692 --> 00:04:22,093 I've got my own life. 104 00:04:22,095 --> 00:04:22,994 -me too! 105 00:04:22,996 --> 00:04:25,329 -you know, I'm not A little kid anymore. 106 00:04:25,331 --> 00:04:27,865 I could be a father. 107 00:04:27,867 --> 00:04:28,566 -me too! 108 00:04:32,272 --> 00:04:34,038 -but even iron-clad logic 109 00:04:34,040 --> 00:04:37,075 couldn't alter one unescapable fact... 110 00:04:37,077 --> 00:04:40,078 [ horn honks ] 111 00:04:40,080 --> 00:04:41,112 ...The neighbors. 112 00:04:41,114 --> 00:04:42,146 -[ chuckles ] hey, jack! 113 00:04:42,148 --> 00:04:43,881 Gettin' ready For the big shindig? 114 00:04:43,883 --> 00:04:45,483 -sure am! 115 00:04:45,485 --> 00:04:48,319 -that was ed ermin, king of lawn care. 116 00:04:48,321 --> 00:04:50,422 biggest wheel on the block. 117 00:04:50,424 --> 00:04:52,123 -yeah, the whole damn Neighborhood's 118 00:04:52,125 --> 00:04:54,025 Lookin' forward to this party, You know! 119 00:04:54,027 --> 00:04:56,761 Wouldn't be the holidays without A night at the arnold's! 120 00:04:56,763 --> 00:04:57,795 -you bet! 121 00:04:57,797 --> 00:05:00,664 -yeah-ha-ha. See ya later, okay?! 122 00:05:00,666 --> 00:05:02,567 [ tires squeal ] 123 00:05:04,504 --> 00:05:07,505 -yeah. You bet. 124 00:05:07,507 --> 00:05:08,940 -so, dad? 125 00:05:08,942 --> 00:05:10,341 -what? 126 00:05:10,343 --> 00:05:13,277 -about the party. What do you say? 127 00:05:13,279 --> 00:05:16,080 -make sure there's ice. 128 00:05:18,384 --> 00:05:20,584 -well, think of it this way -- 129 00:05:20,586 --> 00:05:23,221 at least I could take solace in the firm knowledge 130 00:05:23,223 --> 00:05:26,123 no one else I knew had any great plans for the holidays. 131 00:05:26,125 --> 00:05:27,592 [ school bell rings ] 132 00:05:27,594 --> 00:05:30,194 -skiing? You're going skiing?! 133 00:05:30,196 --> 00:05:33,197 -yeah. My parents are taking me. 134 00:05:33,199 --> 00:05:35,066 It's gonna be great! 135 00:05:35,068 --> 00:05:36,501 -I don't believe this! 136 00:05:36,503 --> 00:05:39,237 What about you? You want to do Somethin' over the holidays? 137 00:05:39,239 --> 00:05:41,172 -I can't. I'm going to montana. 138 00:05:41,174 --> 00:05:43,508 Getting my sister Out of a commune! 139 00:05:43,510 --> 00:05:45,977 -made you wonder whatever happened to the days 140 00:05:45,979 --> 00:05:47,945 when all people did on christmas 141 00:05:47,947 --> 00:05:49,948 was watch football and over-eat. 142 00:05:49,950 --> 00:05:52,716 -well...See ya on the slopes. 143 00:05:52,718 --> 00:05:54,852 -yeah. 144 00:05:54,854 --> 00:05:57,155 -my friends were deserting me. 145 00:05:57,157 --> 00:05:59,557 it was clear if I was gonna survive this vacation, 146 00:05:59,559 --> 00:06:02,393 I needed -- 147 00:06:02,395 --> 00:06:03,694 -winnie! 148 00:06:03,696 --> 00:06:05,363 -kevin! Hi! 149 00:06:05,365 --> 00:06:07,498 -will I see you at my parents' Party saturday night? 150 00:06:07,500 --> 00:06:09,834 -oh... 151 00:06:09,836 --> 00:06:12,670 -yeah, good old winnie. 152 00:06:12,672 --> 00:06:16,007 -gee, kevin, I'm afraid My parents already made plans. 153 00:06:16,009 --> 00:06:17,508 -they did? 154 00:06:17,510 --> 00:06:19,944 -okay, a temporary setback. 155 00:06:19,946 --> 00:06:21,913 still, with the right sales pitch... 156 00:06:21,915 --> 00:06:23,715 -you could come by yourself! 157 00:06:23,717 --> 00:06:26,584 -I mean, there's gonna be food And twister. 158 00:06:26,586 --> 00:06:28,786 I-it's gonna be a blast. 159 00:06:28,788 --> 00:06:29,920 -I don't know. 160 00:06:29,922 --> 00:06:31,922 -oh, winnie, come on. 161 00:06:31,924 --> 00:06:34,659 What could possibly Be more fun than that? 162 00:06:34,661 --> 00:06:38,963 -we're marching in a vigil To end the war in vietnam. 163 00:06:38,965 --> 00:06:42,199 -oh. [ airplane crash-lands ] 164 00:06:42,201 --> 00:06:44,602 -maybe after christmas. 165 00:06:44,604 --> 00:06:45,670 -right. 166 00:06:45,672 --> 00:06:47,805 -I don't believe it. 167 00:06:47,807 --> 00:06:49,373 4 bucks. 168 00:06:49,375 --> 00:06:52,576 -meanwhile, my father was on a vigil of his own. 169 00:06:52,578 --> 00:06:55,146 -4 bucks For a lousy bottle of wine. 170 00:06:55,148 --> 00:06:56,313 -need any help? 171 00:06:56,315 --> 00:06:59,316 -my wife wants me to buy A bottle of white wine. 172 00:06:59,318 --> 00:07:01,953 -ah, well, we've got Sauvignon blanc, 173 00:07:01,955 --> 00:07:05,022 Chardonnay, chablis, Pinot chardonnay, 174 00:07:05,024 --> 00:07:07,058 Riesling, fumé blanc. 175 00:07:07,060 --> 00:07:10,628 -I'll take the one With the handle. 176 00:07:10,630 --> 00:07:11,729 Thanks. 177 00:07:11,731 --> 00:07:14,999 Doesn't anyone Drink scotch anymore? 178 00:07:15,001 --> 00:07:17,501 -still, while dad was pondering economics, 179 00:07:17,503 --> 00:07:19,170 we were plotting our escape. 180 00:07:19,172 --> 00:07:22,073 -who's gonna talk to him? 181 00:07:22,075 --> 00:07:23,908 -you. -me?! 182 00:07:23,910 --> 00:07:25,409 You talk to him, butt head. 183 00:07:25,411 --> 00:07:26,744 -okay, I will! 184 00:07:26,746 --> 00:07:28,412 I'll handle this. 185 00:07:28,414 --> 00:07:30,048 -wait a minute... 186 00:07:30,050 --> 00:07:31,082 -wayne? 187 00:07:31,084 --> 00:07:33,551 Wayne, no, I'll talk to him! 188 00:07:33,553 --> 00:07:37,789 -after all, we were hittin' dad where he lived. 189 00:07:37,791 --> 00:07:41,959 this was gonna require tact, timing, diplomacy. 190 00:07:41,961 --> 00:07:43,060 -dad? 191 00:07:43,062 --> 00:07:45,597 Um, we were talking About the party, 192 00:07:45,599 --> 00:07:47,298 And we decided that -- 193 00:07:47,300 --> 00:07:48,966 -we want to get paid. 194 00:07:48,968 --> 00:07:51,769 -paid? 195 00:07:51,771 --> 00:07:55,038 -yeah. For the work We're gonna do at the party. 196 00:07:55,040 --> 00:07:56,674 -paid. 197 00:07:56,676 --> 00:07:58,308 [ cash register dings ] 198 00:08:03,383 --> 00:08:06,484 -fine. You want to get paid?! 199 00:08:06,486 --> 00:08:09,186 There. Split it up. 200 00:08:16,195 --> 00:08:18,429 -would you like to hear a christmas song? 201 00:08:18,431 --> 00:08:19,997 -yeah. 202 00:08:19,999 --> 00:08:23,801 -as the party got nearer, two things became obvious... 203 00:08:23,803 --> 00:08:26,003 -should've kept the manual. 204 00:08:26,005 --> 00:08:29,139 -one -- the old coffee maker wasn't working. 205 00:08:29,141 --> 00:08:32,176 and two, the elves were getting restless. 206 00:08:32,178 --> 00:08:34,412 -hand me the manger, idiot! 207 00:08:34,414 --> 00:08:36,180 -no thanks. 208 00:08:36,182 --> 00:08:37,348 -wayne?! 209 00:08:37,350 --> 00:08:38,082 -I'm on break. 210 00:08:38,084 --> 00:08:39,483 -your brain's on break. 211 00:08:39,485 --> 00:08:40,651 -shut up, dork. 212 00:08:40,653 --> 00:08:42,920 -honey? I just spoke to ida. 213 00:08:42,922 --> 00:08:46,023 The pfeiffers Won't be able to make it. 214 00:08:46,025 --> 00:08:48,926 Alvin has to visit his mother In florida. 215 00:08:48,928 --> 00:08:50,127 And I ran into joyce medrakis. 216 00:08:50,129 --> 00:08:51,729 They won't be able To make it, either. 217 00:08:51,731 --> 00:08:54,632 Jack... 218 00:08:54,634 --> 00:08:57,768 Maybe having this party wasn't Such a good idea after all. 219 00:08:57,770 --> 00:09:00,537 -and that's when the first faint glimmer of hope appeared. 220 00:09:00,539 --> 00:09:02,105 -I mean, we're so busy. 221 00:09:02,107 --> 00:09:05,576 Karen won't be able To make it, anyway. 222 00:09:05,578 --> 00:09:07,411 -maybe you're right. 223 00:09:07,413 --> 00:09:08,980 -and just for a second, 224 00:09:08,982 --> 00:09:12,783 it seemed we might actually get out of this wing-ding. 225 00:09:12,785 --> 00:09:14,151 -[ chuckles lightly ] 226 00:09:14,153 --> 00:09:16,620 Remember When we first got this? 227 00:09:16,622 --> 00:09:18,455 -with the green stamps? 228 00:09:18,457 --> 00:09:20,758 [ both laugh ] 229 00:09:20,760 --> 00:09:22,459 -just for a second, though. 230 00:09:22,461 --> 00:09:23,560 -oh, no. 231 00:09:23,562 --> 00:09:25,629 -you remember the kids In the kitchen, 232 00:09:25,631 --> 00:09:28,132 Pasting those things Into the book? 233 00:09:28,134 --> 00:09:31,035 -wayne always got 'em Stuck on his elbow. 234 00:09:31,037 --> 00:09:32,971 -they were so cute. 235 00:09:32,973 --> 00:09:36,240 -seems like yesterday. 236 00:09:36,242 --> 00:09:38,509 -"Seemed like yesterday." 237 00:09:38,511 --> 00:09:41,712 those dreaded three words could only mean one thing... 238 00:09:41,714 --> 00:09:44,982 -norma, I think I can get this to work. 239 00:09:44,984 --> 00:09:48,685 -...Wayne and I... -[ scoffs ] 240 00:09:49,822 --> 00:09:51,856 -...Were doomed. [ electricity crackles ] 241 00:09:51,858 --> 00:09:54,291 [ "I'm dreaming Of a white christmas" skips ] 242 00:10:00,933 --> 00:10:02,600 -party night. 243 00:10:02,602 --> 00:10:06,104 and my parents, through some miracle of modern science, 244 00:10:06,106 --> 00:10:07,871 managed to pull it off. 245 00:10:07,873 --> 00:10:09,440 -jack? Hurry up! 246 00:10:09,442 --> 00:10:11,241 -norma, where's my shot glass?! 247 00:10:11,243 --> 00:10:12,610 -oh, it's in the hutch! 248 00:10:12,612 --> 00:10:14,144 -it's not in the hutch! 249 00:10:14,146 --> 00:10:16,047 -oh, there it is On the stove. 250 00:10:16,049 --> 00:10:19,783 -even if they did seem a little ragged 'round the edges. 251 00:10:19,785 --> 00:10:22,920 we, on the other hand, were just...Happy to be there. 252 00:10:22,922 --> 00:10:24,154 -so, dad... 253 00:10:24,156 --> 00:10:28,358 How dry do you want Your martinis tonight, eh? 254 00:10:28,360 --> 00:10:30,627 -just crack the ice! 255 00:10:30,629 --> 00:10:32,730 -[ scoffs ] nice try. 256 00:10:32,732 --> 00:10:35,466 -still, for all their hard work and preparation, 257 00:10:35,468 --> 00:10:36,901 the host and hostess 258 00:10:36,903 --> 00:10:39,470 weren't exactly brimming with cheer. 259 00:10:39,472 --> 00:10:40,438 -oh, no! 260 00:10:40,440 --> 00:10:43,241 This ambrosia's all runny, 261 00:10:43,243 --> 00:10:46,177 And there aren't any raisins In it. 262 00:10:46,179 --> 00:10:48,345 That's not How I would've made it. 263 00:10:48,347 --> 00:10:50,815 I would've made it With raisins in it. 264 00:10:50,817 --> 00:10:52,984 -it was almost as if they'd lost sight 265 00:10:52,986 --> 00:10:55,052 of why they were throwing this bash in the first place. 266 00:10:55,054 --> 00:10:57,255 [ doorbell rings ] 267 00:10:57,257 --> 00:10:58,589 [ "Sleigh ride" plays ] 268 00:10:58,591 --> 00:11:00,024 -merry christmas! -merry christmas! 269 00:11:00,026 --> 00:11:02,493 -hi! -oh! 270 00:11:02,495 --> 00:11:06,930 Oh, norma, The place looks lovely! 271 00:11:06,932 --> 00:11:08,299 -oh! 272 00:11:08,301 --> 00:11:11,102 -jack, you really knocked Yourself out on those lights. 273 00:11:11,104 --> 00:11:13,037 -[ laughs ] 274 00:11:13,039 --> 00:11:14,238 [ sighs ] 275 00:11:14,240 --> 00:11:17,241 -and then, they remembered. 276 00:11:17,243 --> 00:11:19,844 [ doorbell rings ] -merry christmas! 277 00:11:19,846 --> 00:11:22,046 [ doorbell rings ] -merry christmas! 278 00:11:22,048 --> 00:11:23,247 [ doorbell rings ] 279 00:11:23,249 --> 00:11:26,316 -the three weismans are here! 280 00:11:26,318 --> 00:11:29,286 -happy holidays! -happy holidays! -happy holidays! 281 00:11:29,288 --> 00:11:32,356 [ doorbell rings ] 282 00:11:32,358 --> 00:11:34,158 -merry, merry! -merry, merry! 283 00:11:34,160 --> 00:11:36,360 [ laughter ] 284 00:11:39,766 --> 00:11:41,799 -yoo-hoo! 285 00:11:41,801 --> 00:11:44,135 Make sure you hang that up, Young man! 286 00:11:44,137 --> 00:11:47,004 And don't throw it on the bed With everything else! 287 00:11:47,006 --> 00:11:50,575 -yep, all the same old faces were here. 288 00:11:50,577 --> 00:11:51,709 -ew! 289 00:11:51,711 --> 00:11:52,944 -not to mention the same old furs. 290 00:11:52,946 --> 00:11:54,211 -bag! 291 00:11:54,213 --> 00:11:56,614 -still, you could feel the holiday spirit 292 00:11:56,616 --> 00:11:57,915 all through the house. 293 00:11:57,917 --> 00:11:59,249 -[ chuckles ] 294 00:11:59,251 --> 00:12:02,219 -it was positively infectious. 295 00:12:02,221 --> 00:12:05,456 -hey, there, You little porcupine. 296 00:12:05,458 --> 00:12:07,257 -hi, mr. Wannamaker. 297 00:12:07,259 --> 00:12:08,759 -al wannamaker. 298 00:12:08,761 --> 00:12:11,996 the guy sold us our first set of used model trains in 1958. 299 00:12:11,998 --> 00:12:15,666 -remember when you used to Do your jimmy cagney? Huh? Huh? 300 00:12:15,668 --> 00:12:18,102 Come on, come on -- A little jimmy cagney, huh? 301 00:12:18,104 --> 00:12:19,436 Come on, come on, come on! 302 00:12:19,438 --> 00:12:23,140 -ah, what the hey. for old times' sake. 303 00:12:23,142 --> 00:12:26,210 -[ as james cagney ] you dirty Rat. You killed my brother! 304 00:12:26,212 --> 00:12:30,114 -[ laughs heartily ] 305 00:12:35,754 --> 00:12:37,555 [ coughing ] 306 00:12:40,026 --> 00:12:41,291 -lou, you old duffer! 307 00:12:41,293 --> 00:12:42,826 -and, for a while, anyway, 308 00:12:42,828 --> 00:12:44,862 things went on like they always had. 309 00:12:44,864 --> 00:12:45,930 -jack! 310 00:12:45,932 --> 00:12:47,364 -how's the short game coming? 311 00:12:47,366 --> 00:12:48,699 -just great! 312 00:12:48,701 --> 00:12:51,234 I sank a putt last weekend Would have made you weep! 313 00:12:51,236 --> 00:12:52,870 Oh. 314 00:12:52,872 --> 00:12:54,138 -uh, you need a drink To go with that? 315 00:12:54,140 --> 00:12:55,572 L-let me mix you one. 316 00:12:55,574 --> 00:13:00,243 -uh, actually, jack, I, uh, I don't drink anymore. 317 00:13:00,245 --> 00:13:02,580 I've been dry for five months! 318 00:13:02,582 --> 00:13:04,415 -no kiddin'. -nope. 319 00:13:04,417 --> 00:13:06,651 I feel like a million bucks. Look at this, huh? 320 00:13:06,653 --> 00:13:08,219 I lost four inches. 321 00:13:08,221 --> 00:13:11,489 Say, uh, You got any carrot juice? 322 00:13:13,493 --> 00:13:15,760 -I'll look. 323 00:13:17,296 --> 00:13:20,197 -hmm... 324 00:13:20,199 --> 00:13:22,633 -ever since my youngest Went to high school, 325 00:13:22,635 --> 00:13:25,069 I just didn't know What to do with my time. 326 00:13:25,071 --> 00:13:26,237 -I know what you mean. 327 00:13:26,239 --> 00:13:27,972 That's why I went back to coll-- 328 00:13:27,974 --> 00:13:32,109 -I can't tell you how much Therapy has changed my life! 329 00:13:33,913 --> 00:13:35,446 -mm... 330 00:13:35,448 --> 00:13:38,249 -you had the feeling this party was losing steam. 331 00:13:38,251 --> 00:13:41,051 what it needed was a lift, a shot in the arm. 332 00:13:41,053 --> 00:13:42,286 [ horn honks ] 333 00:13:42,288 --> 00:13:43,754 something like... 334 00:13:43,756 --> 00:13:46,123 -look! The fosters are here! 335 00:13:46,125 --> 00:13:48,291 [ doorbell rings ] -jack? Bill's here! 336 00:13:48,293 --> 00:13:49,893 -just what the doctor ordered... 337 00:13:49,895 --> 00:13:52,529 -hey. -hey! 338 00:13:52,531 --> 00:13:54,565 -bill! -...Dad's old war buddy, bill foster. 339 00:13:54,567 --> 00:13:55,867 -bill, you old... 340 00:13:55,869 --> 00:13:57,968 -no party was complete without bill and marsha. 341 00:13:59,738 --> 00:14:03,107 or, in this case, bill and a woman half his age. 342 00:14:03,109 --> 00:14:08,879 -oh, uh, jack, norma, This is carol. 343 00:14:08,881 --> 00:14:11,015 -obviously, this was a ticklish situation. 344 00:14:11,017 --> 00:14:12,683 -where the hell is marsha? 345 00:14:12,685 --> 00:14:15,119 -w-- has it been that long? 346 00:14:15,121 --> 00:14:18,022 Y-you know marsha and I split. 347 00:14:18,024 --> 00:14:21,292 -in april. -of course! 348 00:14:21,294 --> 00:14:24,562 -here. This is for you. 349 00:14:24,564 --> 00:14:28,732 -uh-huh. And a partridge in a pear tree. -ohh! 350 00:14:28,734 --> 00:14:30,835 -whoa! 351 00:14:30,837 --> 00:14:33,370 Some party in there, huh? 352 00:14:33,372 --> 00:14:35,472 -can I get you anything, Mr. Ermin? 353 00:14:35,474 --> 00:14:38,375 -oh, no, no, no. 354 00:14:38,377 --> 00:14:43,246 Oh! Say, has your father Finished off that basement yet? 355 00:14:43,248 --> 00:14:44,649 -huh? 356 00:14:44,651 --> 00:14:47,651 -uh, I'm gonna go take A look at this, okay? 357 00:14:47,653 --> 00:14:50,654 -the strange thing was dad had finished off that basement 358 00:14:50,656 --> 00:14:53,357 14 years ago. 359 00:14:53,359 --> 00:14:54,725 -we need more chips. 360 00:14:54,727 --> 00:14:56,693 -oh, in the cabinet, honey. 361 00:14:56,695 --> 00:14:59,630 -but it seemed there was more going on here 362 00:14:59,632 --> 00:15:01,298 than just chips and dip. 363 00:15:01,300 --> 00:15:05,436 -carol seems very, uh...Nice. 364 00:15:05,438 --> 00:15:08,972 -I don't want to talk about it! 365 00:15:08,974 --> 00:15:13,643 -I mean, she's very... Sophisticated... 366 00:15:13,645 --> 00:15:15,712 For her age. 367 00:15:15,714 --> 00:15:18,782 -"For her age"?! 368 00:15:18,784 --> 00:15:22,086 "For her age"?! 369 00:15:22,088 --> 00:15:23,186 -uh-oh. 370 00:15:23,188 --> 00:15:24,354 -uh, dad? 371 00:15:24,356 --> 00:15:26,389 -norma, for god's sake, 372 00:15:26,391 --> 00:15:28,325 The guy's old enough To be her father! 373 00:15:28,327 --> 00:15:29,493 -[ clears throat ] 374 00:15:33,399 --> 00:15:35,198 Um... 375 00:15:36,903 --> 00:15:39,937 ...I'm afraid something May be wrong with your urn. 376 00:15:39,939 --> 00:15:43,107 This coffee's a little chilly. 377 00:15:45,144 --> 00:15:48,245 -and I suppose there was really only one thing to say. 378 00:15:49,948 --> 00:15:52,216 -I have an idea. 379 00:15:52,218 --> 00:15:54,351 Let's play twister. 380 00:15:57,390 --> 00:16:00,958 -okay, okay! Left hand, red! 381 00:16:02,762 --> 00:16:05,562 -and so, like some kind of prehistoric beast, 382 00:16:05,564 --> 00:16:07,865 the party trudged on. 383 00:16:07,867 --> 00:16:11,702 the laughter flowed, the drinks were poured. 384 00:16:11,704 --> 00:16:15,573 but something was...Different. 385 00:16:15,575 --> 00:16:19,109 the thing is, no one else seemed to notice. 386 00:16:19,111 --> 00:16:21,511 they just went on doing what they always had 387 00:16:21,513 --> 00:16:24,949 because...They always had. 388 00:16:24,951 --> 00:16:26,149 -left foot, red. 389 00:16:26,151 --> 00:16:27,685 -holy cow. 390 00:16:27,687 --> 00:16:29,120 I got to get out of here. 391 00:16:31,690 --> 00:16:34,792 -right hand, blue! Blue! 392 00:16:34,794 --> 00:16:36,660 -it had all gotten too weird. 393 00:16:36,662 --> 00:16:39,396 the only escape was...Underground. 394 00:16:39,398 --> 00:16:40,998 -what's that smell? 395 00:16:42,200 --> 00:16:44,034 -oh. 396 00:16:44,036 --> 00:16:47,405 -and right about then is when it happened. 397 00:16:47,407 --> 00:16:50,607 -[ chuckling ] Hi, there, boys! 398 00:16:50,609 --> 00:16:52,709 -hi, mr. Ermin. 399 00:16:52,711 --> 00:16:55,513 -now, there was there something wrong about this scene. 400 00:16:55,515 --> 00:16:56,813 maybe it was -- 401 00:16:56,815 --> 00:16:59,116 -wayne? Kevin? What the hell's Goin' on down here? 402 00:16:59,118 --> 00:17:01,318 Smells like A mattress is burnin'. 403 00:17:01,320 --> 00:17:04,989 -[ laughs ] 404 00:17:04,991 --> 00:17:07,625 I-I -- hey, hey, jack! 405 00:17:07,627 --> 00:17:09,159 The boys and I, we were -- 406 00:17:09,161 --> 00:17:11,395 We were just chatting About, uh... 407 00:17:11,397 --> 00:17:14,165 About, uh...Uh... 408 00:17:14,167 --> 00:17:16,767 [ pop ] Ow! Ouch! Mm! 409 00:17:16,769 --> 00:17:20,137 -jack? Honey? 410 00:17:20,139 --> 00:17:21,505 What's that... 411 00:17:23,109 --> 00:17:25,576 and then came the dawn. 412 00:17:25,578 --> 00:17:28,278 after years of sowing it, growing it, and mowing it, 413 00:17:28,280 --> 00:17:32,616 mr. Ermin, king of lawn care, had decided to smoke it... 414 00:17:32,618 --> 00:17:34,151 in our basement. 415 00:17:34,153 --> 00:17:35,719 -oh. 416 00:17:35,721 --> 00:17:39,256 -wayne, kevin, go to the garage And get some sodas. 417 00:17:39,258 --> 00:17:40,224 -why? 418 00:17:40,226 --> 00:17:42,626 -because I said so. 419 00:17:42,628 --> 00:17:45,895 -and the rest is history. 420 00:17:47,399 --> 00:17:51,334 -do you think mr. Ermin buys it Or does he grow it himself? 421 00:17:51,336 --> 00:17:52,870 -shut up. 422 00:17:52,872 --> 00:17:54,537 -what's the matter with you? 423 00:17:54,539 --> 00:17:56,373 -nothing, okay? 424 00:17:56,375 --> 00:17:58,442 -but there was something wrong. 425 00:17:58,444 --> 00:18:00,477 I knew it. Wayne knew it. 426 00:18:00,479 --> 00:18:01,745 [ door opens ] 427 00:18:01,747 --> 00:18:04,181 -all I'm saying is you could Have handled it a little better. 428 00:18:04,183 --> 00:18:06,383 -better? How was I supposed to Handle it better? Tell me. 429 00:18:06,385 --> 00:18:07,517 -you simply could have... 430 00:18:07,519 --> 00:18:09,019 -maybe mom and dad knew it, too. 431 00:18:09,021 --> 00:18:10,554 -you've known him For 20 years, jack. 432 00:18:10,556 --> 00:18:12,623 -then he shouldn't have Done somethin' so stupid! 433 00:18:12,625 --> 00:18:14,558 -no, you should not have pushed Him all the way up the stairs. 434 00:18:14,560 --> 00:18:15,959 He could have gotten hurt! 435 00:18:15,961 --> 00:18:18,061 -the guy's a jerk! -no, the man is a friend! 436 00:18:18,063 --> 00:18:20,097 -look, norma, It was not my idea 437 00:18:20,099 --> 00:18:22,666 To have this damn party In the first place! 438 00:18:22,668 --> 00:18:24,601 -get off! -what, now it's my fault?! 439 00:18:24,603 --> 00:18:26,603 -no! -[ grunts ] 440 00:18:26,605 --> 00:18:27,938 [ clatter ] 441 00:18:29,475 --> 00:18:31,341 -hi, dad! -hi, mom! 442 00:18:31,343 --> 00:18:33,043 [ metal rattles ] 443 00:18:36,315 --> 00:18:38,381 -get out of here. 444 00:18:38,383 --> 00:18:40,050 -what? 445 00:18:40,052 --> 00:18:41,852 -go to the store And get some soda. 446 00:18:41,854 --> 00:18:43,687 -we've got sodas In the garage! 447 00:18:43,689 --> 00:18:45,889 -then go get more. 448 00:18:58,537 --> 00:19:00,037 -we took our time. 449 00:19:00,039 --> 00:19:02,039 there was no need to hurry. 450 00:19:02,041 --> 00:19:04,074 didn't seem there was that much to go back to. 451 00:19:07,813 --> 00:19:09,246 still, that night 452 00:19:09,248 --> 00:19:13,083 driving home through the neighborhood I grew up in, 453 00:19:13,085 --> 00:19:14,818 I realized something -- 454 00:19:14,820 --> 00:19:18,522 there was a time I knew every family on the block. 455 00:19:18,524 --> 00:19:21,825 their kids, names of their dogs. 456 00:19:21,827 --> 00:19:25,362 but most of those families were gone now, scattered. 457 00:19:25,364 --> 00:19:28,164 the ones who stayed were not the same. 458 00:19:28,166 --> 00:19:30,567 the world had moved on. 459 00:19:30,569 --> 00:19:34,638 my world, their world. 460 00:19:34,640 --> 00:19:38,141 and only the lights remained the same. 461 00:19:38,143 --> 00:19:40,376 [ engine shuts off ] 462 00:19:40,378 --> 00:19:42,713 -where'd everyone go? 463 00:19:42,715 --> 00:19:44,915 -man, what a bust. 464 00:19:44,917 --> 00:19:47,251 -it's pretty quiet in there. 465 00:19:47,253 --> 00:19:51,088 -yeah. Come on. 466 00:20:00,265 --> 00:20:02,265 -I wasn't sure what to expect -- 467 00:20:02,267 --> 00:20:05,335 chaos, mayhem... 468 00:20:05,337 --> 00:20:08,338 or maybe two lovebirds on a couch. 469 00:20:08,340 --> 00:20:09,506 -[ clears throat ] 470 00:20:09,508 --> 00:20:11,975 -♪ chestnuts roasting On an open fire ♪ 471 00:20:11,977 --> 00:20:14,244 -we got some soda. 472 00:20:14,246 --> 00:20:16,046 -thanks, honey. 473 00:20:16,048 --> 00:20:18,882 -♪ jack frost Nippin' at your nose ♪ 474 00:20:18,884 --> 00:20:21,552 -I'll just Put 'em in the fridge. 475 00:20:21,554 --> 00:20:23,487 -in a way, it was crazy. 476 00:20:23,489 --> 00:20:24,721 there they sat 477 00:20:24,723 --> 00:20:27,791 amidst the wreckage of a party gone wrong, 478 00:20:27,793 --> 00:20:30,160 and they didn't seem to care. 479 00:20:30,162 --> 00:20:31,161 -mom? Dad? 480 00:20:31,163 --> 00:20:33,063 -♪ and folks dressed up... ♪ 481 00:20:33,065 --> 00:20:35,465 -sorry about what happened. 482 00:20:35,467 --> 00:20:37,834 -oh, it's okay, honey. 483 00:20:37,836 --> 00:20:40,638 -maybe it'll be better Next year. 484 00:20:40,640 --> 00:20:42,872 -maybe. 485 00:20:42,874 --> 00:20:46,143 -♪ a turkey And some mistletoe... ♪ 486 00:20:46,145 --> 00:20:48,712 -well, I guess I better clean up. 487 00:20:48,714 --> 00:20:51,348 -oh, let it wait Till tomorrow. 488 00:20:53,619 --> 00:20:56,553 -and I guess that's when I understood. 489 00:20:56,555 --> 00:21:00,423 for mom and dad, the party hadn't been a disaster. 490 00:21:00,425 --> 00:21:04,361 for as much as things were changing all around them, 491 00:21:04,363 --> 00:21:06,196 what jack and norma had, 492 00:21:06,198 --> 00:21:10,634 what drew people to their house every christmas for 16 years, 493 00:21:10,636 --> 00:21:12,936 was still the same -- 494 00:21:12,938 --> 00:21:14,938 the thing they started out with... 495 00:21:17,142 --> 00:21:20,277 ...The one they'd never lose. 496 00:21:20,279 --> 00:21:24,715 -♪ he's loaded lots of toys And goodies on his sleigh ♪ 497 00:21:24,717 --> 00:21:29,019 -my parents never did throw another christmas bash. 498 00:21:29,021 --> 00:21:31,622 and that was okay, I guess. 499 00:21:31,624 --> 00:21:35,459 but I still think about those parties, 500 00:21:35,461 --> 00:21:37,728 what they stood for -- 501 00:21:37,730 --> 00:21:41,598 a time before tv dinners and two-car families, 502 00:21:41,600 --> 00:21:45,635 when grass was green and we were young... 503 00:21:45,637 --> 00:21:48,405 -♪ so, I'm offering... ♪ [ laughter ] 504 00:21:48,407 --> 00:21:51,875 -and those nights when I'd lie awake in my bed, 505 00:21:51,877 --> 00:21:54,912 watching the light dance under my door 506 00:21:54,914 --> 00:21:59,683 and listening... for my father's laugh. 507 00:22:02,488 --> 00:22:05,022 -♪ though it's been said... ♪ 508 00:22:05,024 --> 00:22:07,357 -bill! Marsha! 509 00:22:07,359 --> 00:22:10,427 -♪ ...Many times, many ways ♪ 510 00:22:10,429 --> 00:22:14,264 -♪ merry christmas... ♪ -son of a gun. 511 00:22:14,266 --> 00:22:18,702 -♪ to you ♪ 512 00:22:18,704 --> 00:22:24,407 ♪ love and joy come to you ♪ 513 00:22:24,409 --> 00:22:27,611 ♪ and to you, your carol too ♪ 514 00:22:27,613 --> 00:22:31,381 ♪ and god bless you and... ♪ 37754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.